Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

valsedre
Pifferosauro Uranifago
PolliceSu

  • ***
  • Post: 411
  • Nuovo utente
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu
    Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
    Risposta #15: Lunedì 24 Mag 2010, 22:58:17
    Errori tecnici, trascurabili: il fatto che sembrano essersi fissati che la testata Topomistery è una testata del 1988. Mah, non ha importanza, comunque.

    Errore contenutistico. Ragazzi, ecco il problema delle edizioni a grande diffusione per il grande pubblico. In un'edizione filologica che attendevamo da tempo, che senso ha mantenere la traduzione italiana dei mandarini in "naftalina", che poteva essere giustificata un tempo ma ora no?? Mantenendo questa vecchia traduzione, ecco mantenute - in un'edizione filologica - le idiozie dell'albero di naftalina.
    Nell'articolo c'è scritto: "Abbiamo preferito mantenere la consolidata tradizione della naftalina..."; con tutto il cuore, io mi domando: "Ma perché?? Ma perché, visto che è lontana anni luce dall'originale? Perché??"
    Perchè Eta Beta mangia Naftalina,è questa la caratteristica del personaggio,certo non sara fedele,ma ormai dopo 60 anni non si puo cambiare Eta,sarebbe stupido(un po come il capitano Radimare)

    *

    Special Mongo
    Diabolico Vendicatore
    PolliceSu

    • ****
    • Post: 1789
    • Sapiente Martiniano
      • Offline
      • Mostra profilo
      • Disney Comic Guide - La guida ai fumetti Disney
    PolliceSu
      Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
      Risposta #16: Lunedì 24 Mag 2010, 23:04:02
      Perchè Eta Beta mangia Naftalina,è questa la caratteristica del personaggio,certo non sara fedele,ma ormai dopo 60 anni non si puo cambiare Eta,sarebbe stupido(un po come il capitano Radimare)

      Eta Beta mangia Naftalina?? E' questa la caratteristica del personaggio?? O piuttosto è un adattamente tutto italico? Lo hanno detto Walsh e Gottfredson?
      Se devi replicare, almeno trova un argomento più convincente. Questa replica andrebbe bene in altre occasioni, ma non durante un recupero definitivo delle origini del personaggio. Non stiamo parlando di un semplice nome; non vedo perché abbiano dato le spiegazioni nell'articolo anziché dare una nuova e più fedele traduzione al testo. Allora tanto meglio la traduzione su Topomistery.

      Qua non si tratta di abitudine o non abitudine, o il personaggio mangia naftalina o non la mangia, e originariamente (cioè nella "realtà" originale) non la mangia.
      « Ultima modifica: Lunedì 24 Mag 2010, 23:05:53 da Sam_Spade »
      Disney Comic Guide - La guida ai fumetti Disney: https://disneycomicguide.wordpress.com/


      *

      valsedre
      Pifferosauro Uranifago
      PolliceSu   (2)

      • ***
      • Post: 411
      • Nuovo utente
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu   (2)
        Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
        Risposta #17: Lunedì 24 Mag 2010, 23:49:08

        Eta Beta mangia Naftalina?? E' questa la caratteristica del personaggio?? O piuttosto è un adattamente tutto italico? Lo hanno detto Walsh e Gottfredson?
        Se devi replicare, almeno trova un argomento più convincente. Questa replica andrebbe bene in altre occasioni, ma non durante un recupero definitivo delle origini del personaggio. Non stiamo parlando di un semplice nome; non vedo perché abbiano dato le spiegazioni nell'articolo anziché dare una nuova e più fedele traduzione al testo. Allora tanto meglio la traduzione su Topomistery.
        Sara anche un adattamento italico,ma Eta Beta mangia Naftalinada almeno 60 anni,in tutte le storie viene sempre detto e sempre sara,seguendo il tuo ragionamento allora Topolino in Italia dovrebbe essere Mickey,la scelta di mantenere la naftalina è amio parere la piu sensata.

        *

        Special Mongo
        Diabolico Vendicatore
        PolliceSu

        • ****
        • Post: 1789
        • Sapiente Martiniano
          • Offline
          • Mostra profilo
          • Disney Comic Guide - La guida ai fumetti Disney
        PolliceSu
          Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
          Risposta #18: Lunedì 24 Mag 2010, 23:51:53
          Sara anche un adattamento italico,ma Eta Beta mangia Naftalinada almeno 60 anni,in tutte le storie viene sempre detto e sempre sara,seguendo il tuo ragionamento allora Topolino in Italia dovrebbe essere Mickey,la scelta di mantenere la naftalina è amio parere la piu sensata.


          Come ho già detto, la faccenda dei nomi non è neppure paragonabile a quello di cui si sta discutendo. Traduzione o non traduzione, non si possono attribuire a un personaggio cose che non fa. Allora come mai per Paperino e le Forze Occulte hanno ripristinato Halloween?
          Al massimo avrebbero potuto chiamare i mandarini con un nome diverso...
          Disney Comic Guide - La guida ai fumetti Disney: https://disneycomicguide.wordpress.com/


          *

          Pidipì
          Diabolico Vendicatore
          PolliceSu   (1)

          • ****
          • Post: 1909
          • Il Dottore Dimezzato
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu   (1)
            Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
            Risposta #19: Lunedì 24 Mag 2010, 23:58:51
            Che delusione. :( E io che speravo che ripristinassero gli originali mandarini. E invece nuovamente la naftalina. Che sarà ormai consolidata in Italia come caratteristica di Eta Beta MA non è qualcosa che ha voluto Walsh. Non è una traduzione, è un'interpretazione. E dato che è stato detto più volte che questa testata è rivolta a un target più di nicchia rispetto a quello barksiano, e che sono state create nuove traduzioni per ovviare alle dabbenaggini compiute negli anni si sperava che una delle più eclatanti modifiche fosse ripristinata. E invece no. E sono deluso. Magari altri preferiranno così, ma era una buona occasione per vedere il personaggio per come realmente è nato.
            Alle volte uno si crede incompleto ed è soltanto niubbo.

            *

            Special Mongo
            Diabolico Vendicatore
            PolliceSu

            • ****
            • Post: 1789
            • Sapiente Martiniano
              • Offline
              • Mostra profilo
              • Disney Comic Guide - La guida ai fumetti Disney
            PolliceSu
              Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
              Risposta #20: Martedì 25 Mag 2010, 11:57:00
              Che delusione. :( E io che speravo che ripristinassero gli originali mandarini. E invece nuovamente la naftalina. Che sarà ormai consolidata in Italia come caratteristica di Eta Beta MA non è qualcosa che ha voluto Walsh. Non è una traduzione, è un'interpretazione. E dato che è stato detto più volte che questa testata è rivolta a un target più di nicchia rispetto a quello barksiano, e che sono state create nuove traduzioni per ovviare alle dabbenaggini compiute negli anni si sperava che una delle più eclatanti modifiche fosse ripristinata. E invece no. E sono deluso. Magari altri preferiranno così, ma era una buona occasione per vedere il personaggio per come realmente è nato.

              Senza contare (ma possibile che non se ne siano accorti?) che viene stravolto tutto il senso comico della sequenza in cui Eta Beta offre il kumquat a Pippo, dicendogli di assaggiarlo perché è diverso dagli altri.
              Essendo nella traduzione (o meglio, interpretazione, come hai detto giustamente tu), "naftalina", la striscia perde il senso originario, facendo apparire Pippo più stupido ancora, capace di ingurgitare... naftalina!
              « Ultima modifica: Martedì 25 Mag 2010, 11:57:20 da Sam_Spade »
              Disney Comic Guide - La guida ai fumetti Disney: https://disneycomicguide.wordpress.com/


              *

              Andrea87
              Uomo Nuvola
              PolliceSu   (2)

              • ******
              • Post: 6566
              • Il terrore di Malachia!
                • Offline
                • Mostra profilo
              PolliceSu   (2)
                Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
                Risposta #21: Martedì 25 Mag 2010, 12:15:19
                comunque siamo davvero incontentabili: ci arrabbiamo sia per "naftalina" che per il nome cambiato di Eta Beta (de semiramide) :P


                tra l'altro io il "pfui" alla fine lo interpretavo come un normale "fui" (verbo), come a dire che nel suo paese "era" (o fu) Pluigi ecc ecc...
                Nel tempo dell'inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario (G. Orwell)

                *

                Special Mongo
                Diabolico Vendicatore
                PolliceSu

                • ****
                • Post: 1789
                • Sapiente Martiniano
                  • Offline
                  • Mostra profilo
                  • Disney Comic Guide - La guida ai fumetti Disney
                PolliceSu
                  Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
                  Risposta #22: Martedì 25 Mag 2010, 12:54:51
                  comunque siamo davvero incontentabili: ci arrabbiamo sia per "naftalina" che per il nome cambiato di Eta Beta (de semiramide) :P


                  tra l'altro io il "pfui" alla fine lo interpretavo come un normale "fui" (verbo), come a dire che nel suo paese "era" (o fu) Pluigi ecc ecc...

                  Per favore, risparmiaci le solite prediche. Tra l'altro eri tu a lamentarti perché sul secondo numero non avevano insistito sul rapporto dei nomi Topolino/Sorcio :P
                  Per il cambio di nome non mi arrabbio, ha poca importanza. Ma di arrbbiarci per la naftalina ne abbiamo il diritto, dato che non c'è interpretazione più infedele di questa, al contrario degli avvertimenti secondo cui le loro traduzioni sarebbero le più fedeli. Per te sono oggetti paragonabili naftalina e mandarini? Nella mia tavola no ::)
                  Secondo me non hanno fatto nuove traduzioni, ma hanno semplicemente limato e cambiato le traduzioni precedenti giusto quel tanto che basta per non violare il copyright delle precedenti traduzioni.
                  Disney Comic Guide - La guida ai fumetti Disney: https://disneycomicguide.wordpress.com/


                  *

                  Andrea87
                  Uomo Nuvola
                  PolliceSu

                  • ******
                  • Post: 6566
                  • Il terrore di Malachia!
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                  PolliceSu
                    Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
                    Risposta #23: Martedì 25 Mag 2010, 16:06:45

                    Per favore, risparmiaci le solite prediche. Tra l'altro eri tu a lamentarti perché sul secondo numero non avevano insistito sul rapporto dei nomi Topolino/Sorcio :P

                    ma infatti ho detto SIAMO includendo anche me :P

                    PS: ma esiste il copyright anche per le traduzioni? :-?
                    Nel tempo dell'inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario (G. Orwell)

                    *

                    TRAM
                    Pifferosauro Uranifago
                    PolliceSu   (1)

                    • ***
                    • Post: 378
                      • Offline
                      • Mostra profilo
                    PolliceSu   (1)
                      Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
                      Risposta #24: Martedì 25 Mag 2010, 18:31:54
                      Mandarini o naftalina? Qui si sono attenuti alla tradizione. Invece per le "discese viste dal basso" (Topolino Cercatore d'Oro) hanno fatto il contrario, nonostante la traduzione tradizionale fosse ben più divertente dell'originale. Poi la testa di cavolo, il tram volante…
                      Insomma, qual è il criterio? Quando si segue la tradizione e quando la lettera?

                      *

                      alec
                      Dittatore di Saturno
                      PolliceSu   (1)

                      • *****
                      • Post: 3883
                      • Novellino
                        • Offline
                        • Mostra profilo
                      PolliceSu   (1)
                        Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
                        Risposta #25: Martedì 25 Mag 2010, 20:25:46
                        Effettivamente, l'idea di trasformare i mandarini in naftalina fu alquanto infelice. Al momento non ricordo, ma chissà quante storie italiane diventano intraducibili in inglese a causa di questa trovata che si poteva evitare. Non credo che fra 500 anni la naftalina diventerà un alimento.  Bastava tradurre fedelmente l'originale, comprensibilissimo da tutti. ::)
                        « Ultima modifica: Martedì 25 Mag 2010, 20:26:45 da alec »

                          Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
                          Risposta #26: Mercoledì 26 Mag 2010, 10:09:57
                          Sarò antidiluviano ma a me dei classici piacciono anche le vecchie traduzioni. Trovare una nuova "verseggiatura" in bocca alla Spia Poeta (sissignori, Spia Poeta, che è sto Uomo che rima???) mi ha sconcertato.

                          E poi la storia di Asteriti in cui si redime a me piace tantissimo :)

                            Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
                            Risposta #27: Mercoledì 26 Mag 2010, 11:22:23
                            Dopo oltre due anni di pause ritornano le storie lunghe nelle strisce quotidiane.
                            Questa decisione coincide con l'introduzione di un personaggio, Eta Beta, che per ben tre anni sarà protagonista alla pari, se non al di sopra, di Topolino, per poi sparire per sempre dai quotidiani (ma non dal fumetto Disney fuori dagli USA). Neanche Pippo era mai stato una presenza così continuativa al fianco di Mickey.
                            Sembra che Topolino non sia più disposto a gettarsi a capofitto nell'avventura, ma abbia bisogno di un inedito compagno che lo coinvolga più o meno a forza.
                            Da notare la rapida evoluzione di Eta Beta, da cavernicolo del futuro a genio scientifico, e la creazione di un cattivo memorabile come la Spia Poeta.
                            Per la prima volta (escludendo ovviamente Minni) Topolino viene affiancato nelle sue avventure da un personaggio di statura (fisica) simile alla sua, soluzione grafica ripresa in seguito dallo stesso Gottfredson e poi un paio di volte da Scarpa (Atomino,Bruto).
                            Anch'io avrei preferito che i kumquat rimanessero tali!

                              Re: Gli Anni d'oro di Topolino 10 (1947-48)
                              Risposta #28: Mercoledì 26 Mag 2010, 14:30:39
                              Avete ragione, era più filologico tradurre mandarini ( o conquatti ;).
                              Però etabeta che mangia naftalina evoca in me un senso di familiarità he altrimenti vedrei perduto. Il filologo che c'è in me sa che sono mandarinetti immangiabili, il bimbo si diverte a rileggere naftalina..
                              Qualcuno sa come mai Gentilini nella prefazione dell'oscar mondadori "Le follie di Eta Beta" del 1972 attribuisce la paternità di Eta ad Al Levin?


                               

                              Dati personali, cookies e GDPR

                              Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                              In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                              Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                              Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)