..posso sommessamente aggiungere che certi adattamenti italiani superano l'originale?
poi per carità, de gustibus, anche qui...però va ammesso che certe traduzioni e adattamenti, con relativi doppiatori, spesso davvero d'eccezione, son stati un vero piccolo miracolo! E sovente vere e proprie genialate.
..un solo esempio..e tanto per restare ai soli Aristogatti, giusto perchè il film è già stato qui citato...
Vi rendete conto che avremmo potuto perderci quella perla di Romeo er mejo der colosseo? E per che cosa? Per un Alley Cat irlandese, di cui sinceramente non ci sarebbe fregato nulla, nè sarebbe entrato nell'immaginario collettivo allo stesso modo, ma proprio anni luce lontano quanto a divertimento e coinvolgimento...
Poi non dico che non sia bello, negli anni, riscoprire le versioni originali, senza dubbio è un valore aggiunto. Ma l'impatto iniziale non credo debba essere questo. E' giusto filtrarlo, anche a livello culturale, renderlo un pochino più "facile", più "nostro". Soprattutto se ci sono fior di professionisti a farlo, e a farlo più che bene. (e sempre gloria eterna alla scuola di doppiaggio italiana, non smetterò mai di dirlo....anche se negli ultimi anni c'è stato un calo notevole, purtroppo, ma le ragioni son tante, non andiamo off topic...)