Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

Dario
Sceriffo di Valmitraglia
PolliceSu

  • ***
  • Post: 346
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu
    Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
    Risposta #90: Domenica 28 Mag 2006, 21:43:48
    Piuttosto, nel leggere una storia di Eta Beta come vi comportate con le "P"? Le tralasciate o le leggete?
    Quando leggo in mente mi sembrano un pò fastidiose e senza nemmeno accorgermene le salto. Invece se leggo ad alta voce (cosa rarissima) mi sono addirittura simapiche!
    « Ultima modifica: Domenica 28 Mag 2006, 21:44:02 da dario »

    *

    MartinaMiwako
    Pifferosauro Uranifago
    PolliceSu

    • ***
    • Post: 485
    • ...[ch953][ch8467] [ch1084][ch953][ch963] ¢[ch965][ch963][ch1103][ch1108] [ch1090][ch953] [ch945][ch961][ch961][ch945][ch1103][ch1090][ch953][ch1108][ch1080][ch1108],W[ch945][ch1090][ch945][ch1103][ch965] [ch9829]
      • Offline
      • Mostra profilo
    PolliceSu
      Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
      Risposta #91: Domenica 28 Mag 2006, 21:45:28
       ;)Io le leggo quasi sempre!!!
      E [ch1090][ch965] [ch8706][ch963][ch1103][ch1084][ch953],[ch8706][ch963][ch1103][ch1084][ch953]...[ch1084][ch1108][ch1080][ch1090][ch1103][ch1108] [ch953] [ch1090][ch965][ch963][ch953] [ch963]¢¢[ch1085][ch953] [ch1109][ch963][ch1103][ch1103][ch953][ch8706

      *

      piccolobush
      Flagello dei mari
      Moderatore
      PolliceSu

      • *****
      • Post: 4261
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu
        Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
        Risposta #92: Domenica 28 Mag 2006, 22:09:10

        Ma scusate la domanda: le leggete a voce alta le storie?  :-?
        Pensavo si capisse che era una battuta :P comunque, nononstante l'inglese, continuo a "leggerle" anche ora perchè fanno parte del personaggio, se non lo facessi sarebbe come se non ci fosse eta beta davati a me ma un ometto qualsiasi :)

        *

        Giona
        Visir di Papatoa
        PolliceSu

        • *****
        • Post: 2613
        • FORTVNA FAVET FORTIBVS
          • Offline
          • Mostra profilo
        PolliceSu
          Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
          Risposta #93: Lunedì 29 Mag 2006, 10:56:49
          Non ci crederete, ma io da bambino imparai a dire "Nòcciola" e non "Nocciòla". E tuttora devo sforzarmi per mettere l'accento sulla seconda "o".  :o
          "Coi dollari, coi dollari si compran le vallate / Così le mie ricchezze saran settuplicate" (da Paperino e l'eco dei dollari)

          *

          TdF
          Sceriffo di Valmitraglia
          PolliceSu

          • ***
          • Post: 283
          • Ti voglio bene, Paperino!
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu
            Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
            Risposta #94: Lunedì 29 Mag 2006, 11:25:08
            Piuttosto, nel leggere una storia di Eta Beta come vi comportate con le "P"? Le tralasciate o le leggete?
            Perché, si possono anche non leggere??? Ragazzi, ditemele queste cose!!!  :P
            « Ultima modifica: Lunedì 29 Mag 2006, 11:25:21 da TdF »
            La forza dei forti sta nel traversare le traversie con occhio sereno

            *

            Alle
            Visir di Papatoa
            Moderatore
            PolliceSu

            • *****
            • Post: 2360
            • Proud to be buiaccaro!
              • Offline
              • Mostra profilo
            PolliceSu
              Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
              Risposta #95: Giovedì 1 Giu 2006, 15:36:26
              Ho perso di vista questo topic, e prometto di recuperarlo appena possibile, ma una notizia devo darla: secondo Marco Barlotti (mica cotica!) la pronuncia giusta è Paperinìk; Paolo ci è rimasto male, io invece ho gongolato di brutto. Vero è che ha poi detto che alla prima occasione avrebbe chiesto numi ad Elisa Penna in persona, ma essendo nato il personaggio come parodia di Dorellìk (parodia di una parodia = parodia al quadrato?), ecco che la pronuncia è automatica.
               8-) 8-)
              "Something not in the Guidebook? Impossible!"
              "I never thought it would be happen in our lifetime!"
              "... I feel faint ..."
              HDL in D 2003-081

              "I don't want to survive, I wanna

                Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                Risposta #96: Domenica 4 Giu 2006, 16:55:38
                Anche io sono rimasto alle pronunce che immaginavo da bambino:
                Paperinìc-Paperinìca
                Rockerduc
                Jose (alla francese - perchè alora sentivo spesso il nome di Altafini in TV)
                Nocciòla
                Pancito
                Cichita
                Paperòpoli (ho sentito qualcuno pronunciarlo Paperopòli)
                Clondaic (devo averlo sentito per la prima volta dopo aver imparato l'inglese. Credo in Italia si usasse spesso Klondide)
                Sugli altri credo si fosse tutti allineati.

                Quack!

                *

                MartinaMiwako
                Pifferosauro Uranifago
                PolliceSu

                • ***
                • Post: 485
                • ...[ch953][ch8467] [ch1084][ch953][ch963] ¢[ch965][ch963][ch1103][ch1108] [ch1090][ch953] [ch945][ch961][ch961][ch945][ch1103][ch1090][ch953][ch1108][ch1080][ch1108],W[ch945][ch1090][ch945][ch1103][ch965] [ch9829]
                  • Offline
                  • Mostra profilo
                PolliceSu
                  Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                  Risposta #97: Domenica 4 Giu 2006, 17:48:42
                  Anche io sono rimasto alle pronunce che immaginavo da bambino:
                  Paperinìc-Paperinìca
                  Rockerduc
                  Jose (alla francese - perchè alora sentivo spesso il nome di Altafini in TV)
                  Nocciòla
                  Pancito
                  Cichita
                  Paperòpoli (ho sentito qualcuno pronunciarlo Paperopòli)
                  Clondaic (devo averlo sentito per la prima volta dopo aver imparato l'inglese. Credo in Italia si usasse spesso Klondide)
                  Sugli altri credo si fosse tutti allineati.

                   
                  Fino a un anno fa(circa)pronunciavo Klondide così com'è scritto, poi ho incominciato a dire Clondaic.
                  E [ch1090][ch965] [ch8706][ch963][ch1103][ch1084][ch953],[ch8706][ch963][ch1103][ch1084][ch953]...[ch1084][ch1108][ch1080][ch1090][ch1103][ch1108] [ch953] [ch1090][ch965][ch963][ch953] [ch963]¢¢[ch1085][ch953] [ch1109][ch963][ch1103][ch1103][ch953][ch8706

                  *

                  Dario
                  Sceriffo di Valmitraglia
                  PolliceSu

                  • ***
                  • Post: 346
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                  PolliceSu
                    Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                    Risposta #98: Martedì 6 Giu 2006, 16:51:29
                    Beh, io ho sempre detto Paperìnik; non c'è dubbio: Paperino possiede l'accento sulla i, ed io, non conoscendo Dorellik, ho semplicemente aggiunto il "suffisso" mantenendo l'accento nella stessa posizione.

                    Citazione
                    Rockerduc
                    Io dico Rockerdac, dato che -duck in inglese significa "papero" e si pronuncia -dac.

                    Ora, credo che la pronuncia ufficiale la decida solo chi inventa il personaggio, dato che il nostro italiano e i suoi accenti derivano dal latino, e di certo non troveremo scritto Paperinik sul vocabolario!!!

                      Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                      Risposta #99: Martedì 6 Giu 2006, 17:04:10
                      Ho perso di vista questo topic, e prometto di recuperarlo appena possibile, ma una notizia devo darla: secondo Marco Barlotti (mica cotica!) la pronuncia giusta è Paperinìk; Paolo ci è rimasto male, io invece ho gongolato di brutto. Vero è che ha poi detto che alla prima occasione avrebbe chiesto numi ad Elisa Penna in persona, ma essendo nato il personaggio come parodia di Dorellìk (parodia di una parodia = parodia al quadrato?), ecco che la pronuncia è automatica.
                       8-) 8-)

                      Qui allora il problema sarebbe a monte di Paperinik stesso e dei suoi autori, in quanto risiederebbe automaticamente in Dorelli. Se pronunciava Dorellík, tradendo la regola non scritta dell'accento mantenuto come nel termine originario, significa che o sbagliava a pronunciare anche Diabolik o semplicemente cercava piú enfasi per il nome...
                      se cosí fosse però, mi chiedo come mai il sottoscritto pronunciasse "correttamente" il nome stesso. Avrò sentito parlare di Dorellik da bambino?  :-?

                      *

                      PORTAMANTELLO
                      Visir di Papatoa
                      PolliceSu

                      • *****
                      • Post: 2065
                      • MAI la Fine!
                        • Offline
                        • Mostra profilo
                      PolliceSu
                        Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                        Risposta #100: Martedì 6 Giu 2006, 22:58:51
                        Ma questo non è un forum, è la Torre di Babele! Ma come avete fatto a capirvi, a Reggio? ;D ;D ;D
                        No man commanded Jean Louise.
                        Not on land and not on water.
                        Jean did whatever he pleased,
                        Until he kissed the gunners daughter.

                        *

                        maghetto
                        Diabolico Vendicatore
                        PolliceSu

                        • ****
                        • Post: 1663
                        • molto originale...!
                          • Offline
                          • Mostra profilo
                        PolliceSu
                          rocherduc.......
                          Risposta #101: Venerdì 27 Ott 2006, 21:02:28
                          Ho acquistato una tavola di Scarpa, tratta da "Zio Paperone e il segreto di Villa Mistero" (TL # 649 del 5/5/1968), in cui è magistralmente disegnato Rockerduck.
                          Alla sua vista mi sono "sentito" pensare il nome del riccone proprio così, come l'ho scritto nel titolo di questo topic.
                          E dire che pronuncio (e penso) Donald Dac, Dac Teils, Mandarina Dac, ecc., però per me l'acerrimo nemico di Paperone è sempre stato, dai tempi dell'infanzia, Rocherduc.
                          Aggiungo che non so se riuscirei a sopportare un cartone animato in cui fosse presente il Nostro e (naturalmente) venisse correttamente "nominato".
                          Ma, a proposito, esistono corto o lungometraggi in cui compare R :-?
                          2 dicembre 2003 - ore 9:09am

                          *

                          Paperinika
                          Imperatore della Calidornia
                          Moderatore
                          PolliceSu

                          • ******
                          • Post: 10522
                            • Offline
                            • Mostra profilo
                          PolliceSu
                            Re: rocherduc.......
                            Risposta #102: Venerdì 27 Ott 2006, 21:08:26
                            Beh, anch'io l'ho sempre pronunciato così. L'unico errore sarebbe l'ultima u, ma Rocherdac non mi suona per niente bene...
                            « Ultima modifica: Venerdì 27 Ott 2006, 21:09:16 da Paperinika »

                            *

                            Grrodon
                            Flagello dei mari
                            PolliceSu

                            • *****
                            • Post: 4070
                            • Potere e Potenza!
                              • Offline
                              • Mostra profilo
                            PolliceSu
                              Re: rocherduc.......
                              Risposta #103: Venerdì 27 Ott 2006, 21:11:54
                              No, Rockerduck non è mai stato animato...

                                Re: rocherduc.......
                                Risposta #104: Venerdì 27 Ott 2006, 22:02:31
                                Ragazzi, mi sembra un controsenso non pronunciarlo rocherdac...  :o

                                 

                                Dati personali, cookies e GDPR

                                Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                                In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                                Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                                Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)