Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

    Re: Come pronunciare i personaggi disney
    Risposta #240: Martedì 1 Lug 2014, 21:11:48
    Lo so che se n'era parlato nelle supercastronerie, però era OT quindi...

      Re: Come pronunciare i personaggi disney
      Risposta #241: Mercoledì 2 Lug 2014, 08:37:39
      Io pronuncio Oc Quack e di diverso rispetto a te pronuncio: Paperìnik!
      Sbaglio?  :o
      Ho appena iniziato a collezionare il Topo (http://coa.inducks.org/browsecollec.php?user=Peppuzzo&sortbycode=1), ma sono mooooolto indietro...

        Re: Come pronunciare i personaggi disney
        Risposta #242: Mercoledì 2 Lug 2014, 09:05:41
        Non so se sbagli, "OC quack" mi suona malissimo, pensa che la prima volta che l'ho visto l'ho letto ”occhei quaccheri". Paperìnik se n'è discusso, ma pare che sia ispirato a Dorellik, che si accenta dorellìk, quindi... Comunque bisognerebbe chiederlo alla tomba di Martina, come Fantomius, che leggo Fàntomius, che Marco Gervasio legge Fantòmius e che mi pare di aver letto che Martina lo pronunciasse "Fantomiùs", quindi...[ch128566]

          Re: Come pronunciare i personaggi disney
          Risposta #243: Mercoledì 2 Lug 2014, 10:25:23
          Citazione da: Peppuzzo link=1404227505/4#4 date=1404283059
          pronuncio: Paperìnik!
          Sbaglio?  :o
          Anche io lo pronuncio così. Mi sembra più bello da sentire sinceramente :)

          *

          Paperinika
          Imperatore della Calidornia
          Moderatore
          PolliceSu   (3)

          • ******
          • Post: 10520
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu   (3)
            Re: Come pronunciare i personaggi disney
            Risposta #244: Giovedì 3 Lug 2014, 10:03:10
            E' stato chiuso e mi seccavo a chiederne la riapertura
            [smiley=arrampicaSpecchi.gif]
            E facciamolo un piccolo sforzo, dai. Siamo in estate, non c'è scuola, cinque minuti da perdere si trovano senza problemi.

            *

            feidhelm
            Flagello dei mari
            PolliceSu   (1)

            • *****
            • Post: 4777
            • Fizz! Snarl!
              • Offline
              • Mostra profilo
            PolliceSu   (1)
              Re: Come pronunciare i personaggi disney
              Risposta #245: Mercoledì 9 Lug 2014, 22:59:11
              Riguardo ai professori, direi Màrlin e Zapòtec, accento sulla seconda oltre che per il suono migliore, secondo me, soprattutto per via della parola da cui deriva, il popolo pre-colombiano degli Zapotèchi.

              Quindi, a maggior ragione, Zapotèc ;)
                       
              In memoria di chi ci ha "cucinato" tante storie memorabili...

              *

              Lucandrea
              --
              PolliceSu   (3)

              PolliceSu   (3)
                Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                Risposta #246: Mercoledì 9 Lug 2014, 23:14:48
                Zapotèc suona brutto, preferisco Zàpotec

                *

                Slam
                Diabolico Vendicatore
                PolliceSu

                • ****
                • Post: 1999
                • Ex "W Donald Duck"
                  • Offline
                  • Mostra profilo
                PolliceSu
                  Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                  Risposta #247: Giovedì 10 Lug 2014, 11:54:45
                  Zapotèc suona brutto, preferisco Zàpotec
                  Io ho sempre pronunciato Zapòtec. :P

                  *

                  tang laoya
                  Cugino di Alf
                  PolliceSu   (1)

                  • ****
                  • Post: 1303
                  • Mano rampante in campo altrui
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                  PolliceSu   (1)
                    Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                    Risposta #248: Giovedì 10 Lug 2014, 12:01:08
                    Io ho sempre pronunciato Zapòtec. :P
                    Nella mia ignoranza vastissima, apprendo solo oggi che Zapotec e' il nome di una civiltà' precolombiana che fiori' nell'Oaxaca messicano.
                    Stando a wikipedia la pronuncia corretta dovrebbe essere la seguente
                    /[ch712]s[ch594]po[ch650][ch716]t[ch603]k/
                    e l'accento dovrebbe quindi cadere sulla "o" (io personalmente l'ho sempre messo sulla "a" e credo continuerò a farlo...)

                    Mi avevano dato le mappe del percorso, ma nessuna idea circa i bizzarri paesaggi che avremmo attraversato durante lunghi mesi. - Per Nettuno Capitano! Con questa luna di sghimbescio gli sgombri cremisi fluttuano flessi!

                      Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                      Risposta #249: Giovedì 10 Lug 2014, 12:12:12
                      Nella mia ignoranza vastissima, apprendo solo oggi che Zapotec e' il nome di una civiltà' precolombiana che fiori' nell'Oaxaca messicano.
                      Stando a wikipedia la pronuncia corretta dovrebbe essere la seguente
                      /[ch712]s[ch594]po[ch650][ch716]t[ch603]k/
                      e l'accento dovrebbe quindi cadere sulla "o" (io personalmente l'ho sempre messo sulla "a" e credo continuerò a farlo...)

                      Mi pare di ricordare che "ZaPoTec" altro non sia che un anagramma di "ZaToPec", atleta cecoslovacco

                      http://it.wikipedia.org/wiki/Emil_Z%C3%A1topek

                      In questo caso l'accento va sulla "A"
                      « Ultima modifica: Giovedì 10 Lug 2014, 12:14:33 da Fa.Gian. »
                      La mia gallery su Deviant Art (casomai a qualcuno interessasse =^___^=)

                      *

                      Maximilian
                      Dittatore di Saturno
                      PolliceSu

                      • *****
                      • Post: 3837
                      • Innamorato di Bill Walsh
                        • Offline
                        • Mostra profilo
                      PolliceSu
                        Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                        Risposta #250: Giovedì 10 Lug 2014, 12:41:59
                        Zàpoteck
                        Pico de Pàperis
                        Màrlin
                        Ròckerdack
                        Luscki
                        miss Pàperett
                        Gippìppa
                        Topèsio

                        *

                        Sergio di Rio
                        Diabolico Vendicatore
                        PolliceSu

                        • ****
                        • Post: 1785
                        • Novellino
                          • Offline
                          • Mostra profilo
                        PolliceSu
                          Re: Come pronunciare i personaggi disney
                          Risposta #251: Giovedì 10 Lug 2014, 13:08:43

                          Quindi, a maggior ragione, Zapotèc ;)

                          Non vorrei dire assurdità, non sono un esperto di grammatica, però mi pare di ricordare una regola per cui se una parola si troncava l'accento faceva un salto sulla sillaba precedente o qualcosa del genere...

                          Vedo comunque che ci sono ben tre pronunce diverse per il nome del professore...personalmente mi baso semplicemente sul suono, la prima volta che lo lessi, da piccolo, neanch'io sapevo dell'esistenza degli Zapotechi, semplicemente in quel modo mi suonava meglio, poi la scoperta mi ha fatto pensare fosse giusto.
                          Non so, poi a me Zàpotec suona proprio brutto :P...al limite Zapotèc, ma qui, imhi in medio stat virtus ;)


                          *

                          tang laoya
                          Cugino di Alf
                          PolliceSu

                          • ****
                          • Post: 1303
                          • Mano rampante in campo altrui
                            • Offline
                            • Mostra profilo
                          PolliceSu
                            Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                            Risposta #252: Giovedì 10 Lug 2014, 16:13:52
                            Mi pare di ricordare che "ZaPoTec" altro non sia che un anagramma di "ZaToPec", atleta cecoslovacco

                            http://it.wikipedia.org/wiki/Emil_Z%C3%A1topek

                            In questo caso l'accento va sulla "A"
                            Curioso comunque che un atleta abbia potuto ispirare il nome a un professore del museo di Topolinia...tanto più che la sua prima apparizione è connessa alle storie di Mu, leggenda di area Maya, non troppo lontano quindi da quello che doveva essere il bacino di influenza zapoteco.
                            Mi avevano dato le mappe del percorso, ma nessuna idea circa i bizzarri paesaggi che avremmo attraversato durante lunghi mesi. - Per Nettuno Capitano! Con questa luna di sghimbescio gli sgombri cremisi fluttuano flessi!

                            *

                            feidhelm
                            Flagello dei mari
                            PolliceSu

                            • *****
                            • Post: 4777
                            • Fizz! Snarl!
                              • Offline
                              • Mostra profilo
                            PolliceSu
                              Re: Come pronunciare i personaggi disney
                              Risposta #253: Giovedì 10 Lug 2014, 16:54:51

                              Non vorrei dire assurdità, non sono un esperto di grammatica, però mi pare di ricordare una regola per cui se una parola si troncava l'accento faceva un salto sulla sillaba precedente o qualcosa del genere...

                              In seguito a veloce ricerca non trovo accenni a questa regola, semmai a una contraria:

                              Citazione
                              tutte le parole NON monosillabiche che hanno subito un troncamento, poiché ancora una volta l'accento non muta posizione producono come effetto uno spostamento in avanti dell'accento: una parola piana diventa tronca una sdrucciola diventa piana. esempi: donare - donàr, fuggire - fuggìr, tàvolo, tàvol, seppure - seppùr, fràgile - fràgil ognuno - ognun, istituzione - istituzion. Apparentemente si ha eccezione per càpitano - càpitan che però è verbo che distingue con capitàno - capitàn. Tale eccezione (e poche altre) sono in realtà perfettamente dentro la regola delineata, si tratta solo di omografie ma in entrambi i casi gli accenti si spostano in avanti.
                              « Ultima modifica: Giovedì 10 Lug 2014, 16:55:25 da feidhelm »
                                       
                              In memoria di chi ci ha "cucinato" tante storie memorabili...

                                Re: Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.P.R.O.N.U.N.C.I.A.
                                Risposta #254: Giovedì 10 Lug 2014, 18:49:57
                                No, vabbeh, non ci credo :o Ma davvero ci sono dubbi su certi nomi?
                                Che poi, devo averne già scritto, ma non ricordo se su questo topic, od altrove.

                                Comunque-e l'opinione è autorevole, dato il mio nickname ;D-il nome del nostro eroe mascherato preferito si pronuncia indiscutibilmente Paperinìk. Punto e fine del discorso. In italiano, se una parola ha l'accento sull'ultima sillaba, ed io ci aggiungo un'altra sillaba alla fine, l'accento si sposta sull'ultima sillaba.


                                Poi, mi fa veramente strano che qualcuno pronunci diversamente da Pico de Pàperis e Zàpotec, anche se su quest'ultimo non sarei sicuro. Però Pàpero/i si pronuncia così, in italiano, quindi, senza dubbio, de Pàperis; mentre, anche considerando il nome del popolo da cui deriva il nome del prof. di Topolinia, è pur vero che da Zapotèchi, contraendo, l'accento si sposterebbe indietro, ma di una sillaba e non due...però, boh, Zapòtec mi sembra brutto, Zàpotec mi sembra che fili via meglio, che fosse l'intenzione degli autori, e dopotutto è un neologismo.


                                Invece ho sempre avuto un atroce dubbio: ma perché il termine Pkers riferito ai fan di Pkna si pronuncia pichers??? :-/ E' bruttissimo, non ha alcun senso. Ci son rimasto, quando l'ho scoperto (era scritto nei redazionali delle prime ristampe del 2005, e penso anche in quelli di queste settimane). Voglio dire, in italiano "k" si pronuncia "cappa" (cosa che diede origine a divertimenti fraintendimenti in uno dei Mercoledì di Pippo ;D), perciò, da piccolo, pensavo si pronunciasse "picàpers". Mi sembra più logico ancora adesso. "K" si pronuncia "chi" in greco, e nell'inglese, che ha derivato la pronuncia. Siccome però non sentiamo odor di frittolatura, e spesso negli albi viene proprio scritto "Pikappa/picappa" come soprannome di Paperinik, com'è possibile che il soprannome dei fan non si adegui alla pronuncia italiana? Per quell'-ers? Ma si tratta di una parola composta: Pk=italiano, ed ers=inglese. La pronuncia pure dovrebbe essere composta, ed essere Picàpers.
                                « Ultima modifica: Giovedì 10 Lug 2014, 18:53:10 da alexthereader »

                                 

                                Dati personali, cookies e GDPR

                                Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                                In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                                Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                                Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)