Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari

2920 · 229165

0 Utenti e 2 Visitatori stanno visualizzando questo topic.

*

Paperinika
Imperatore della Calidornia
Moderatore
PolliceSu   (2)

  • ******
  • Post: 10520
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu   (2)
    Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
    Risposta #750: Venerdì 10 Dic 2010, 15:01:17
    Sono io che ho dimenticato l'italiano? Mi sembra che la correzione del Macche' originale fosse quasi dovuta: ha un senso avversativo, di contestazione di un errore di Pippo o di un ripensamento di Topolino, che invece nel seguito si limita a spiegare il punto di vista espresso nella prima battuta. Il Certo!migliora la comprensibilita' del dialogo e imho lo rende linguisticamente piu' corretto: personalmente riesco ad essere abbastanza a favore di rimaneggiamenti come questo, almeno finche' non si tratta di storie capolavoro e dunque di grande interesse filologico, dove perfino le sviste degli autori non vanno toccate se non su loro esplicita richiesta.
    Quoto. Anche a me quel "Macchè" sembra abbastanza strano, considerato il discorso di Topolino.

    anche questa vignatta è da censura perchè sono intenti a ....
    Si, a slacciarsi le scarpe. ::) L'ossessione contro questa storia mi ricorda tanto le prese di posizione di Moige e simili.

      Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
      Risposta #751: Venerdì 10 Dic 2010, 15:16:10

      Sono io che ho dimenticato l'italiano? Mi sembra che la correzione del Macche' originale fosse quasi dovuta: ha un senso avversativo, di contestazione di un errore di Pippo o di un ripensamento di Topolino, che invece nel seguito si limita a spiegare il punto di vista espresso nella prima battuta. Il Certo!migliora la comprensibilita' del dialogo e imho lo rende linguisticamente piu' corretto: personalmente riesco ad essere abbastanza a favore di rimaneggiamenti come questo, almeno finche' non si tratta di storie capolavoro e dunque di grande interesse filologico, dove perfino le sviste degli autori non vanno toccate se non su loro esplicita richiesta.

      Però "macché" non è solo avversativo: rafforza anche il periodo precedente negativo, quindi ci può stare, secondo me, se Topolino prende il "Dici?" di Pippo come un po' incredulo, del tipo "Per me può anche starci che il giallista sia bravo ma non me ne intendo!"

      *

      FL0YD
      Dittatore di Saturno
      PolliceSu   (2)

      • *****
      • Post: 3149
      • non sono uomini che muoiono, ma mondi
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu   (2)
        Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
        Risposta #752: Sabato 11 Dic 2010, 17:23:29
        Però "macché" non è solo avversativo: rafforza anche il periodo precedente negativo, quindi ci può stare, secondo me, se Topolino prende il "Dici?" di Pippo come un po' incredulo, del tipo "Per me può anche starci che il giallista sia bravo ma non me ne intendo!"
        Macchè! ::)

        (che s'è capito, che sono d'accordo o no? ;D)
        « Ultima modifica: Sabato 11 Dic 2010, 17:23:41 da Floyd75 »
        --- Andrea

          Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
          Risposta #753: Domenica 12 Dic 2010, 23:24:54
          Ecco dei rimaneggiamenti assurdi che ho trovato nella storia Zio Paperone e il consulto gratis (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++560-A), pubblicata nel n. 560 di Topolino. La ristampa a cui faccio riferimento è quella che si trova nei Classici n. 213.
          Seconda tavola, seconda vignetta:
          Paperino: "... E' l'unico modo per ricordarmi che non posseggo nemmeno un ventino!" (Topolino)
          Paperino: "___E' l'unico modo per ricordarmi che non posseggo nemmeno un ventino!"  (Classici)
          Settima tavola, seconda vignetta:
          Detective: "Ehm, signore...Siate gentile di seguirmi in direzione, per una perquisizione!"  (Topolino)
          Detective: "Ehm, signore...Siate gentile: Seguitemi in direzione, per una perquisizione!"  (Classici)
          Dodicesima tavola, quarta vignetta:
          Paperone: "Eh, eh! Una nuova giornata di "guadagno e risparmio" ha inizio!"  (Topolino)
          Paperone: "Eh, eh! Una nuova giornata di _guadagno e risparmio_ ha inizio!"
          Dodicesima tavola, quinta vignetta:
          Paperone: "Darò la solita occhiata al giornale del vicino! Le notizie sui "giornali degli altri" sono sempre migliori!"  (Topolino)
          Paperone: "Darò la solita occhiata al giornale del vicino! Le notizie sui _giornali degli altri_ sono sempre migliori!"  (Classici)

          Senza parole!

          *

          ML-IHJCM
          Diabolico Vendicatore
          PolliceSu   (13)

          • ****
          • Post: 1898
          • Nuovo utente
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu   (13)
            Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
            Risposta #754: Lunedì 13 Dic 2010, 03:17:47
            Detective: "Ehm, signore...Siate gentile di seguirmi in direzione, per una perquisizione!"  (Topolino)
            Detective: "Ehm, signore...Siate gentile: Seguitemi in direzione, per una perquisizione!"  (Classici)

            A quanto mi risulta, "Siate gentile di seguirmi" non e' italiano (tanto che mi sorprende apprendere che sia stato stampato su una rivista generalmente ben curata quanto alla lingua, come a quanto ne so era il "Topolino" di quegli anni).
            Quanto agli altri rimaneggiamenti che citi, sono insignificanti (forse lievemente di meno il primo: i puntini potrebbero cambiare leggermente il tono della frase).

            Non ci stiamo perdendo in una maniacale ricerca di correzioni che in realta' nulla mutano in storie gia' di per se' non particolarmente importanti, invece di denunciare i veri esempi di censura? Mi sembra che questa discussione stia degenerando: forse dovremmo darci una calmata.

            *

            feidhelm
            Flagello dei mari
            PolliceSu

            • *****
            • Post: 4777
            • Fizz! Snarl!
              • Offline
              • Mostra profilo
            PolliceSu
              Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
              Risposta #755: Lunedì 13 Dic 2010, 03:33:42
              Non ci stiamo perdendo in una maniacale ricerca di correzioni che in realta' nulla mutano in storie gia' di per se' non particolarmente importanti, invece di denunciare i veri esempi di censura? Mi sembra che questa discussione stia degenerando: forse dovremmo darci una calmata.

              Parole sante.
                       
              In memoria di chi ci ha "cucinato" tante storie memorabili...

                Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                Risposta #756: Lunedì 13 Dic 2010, 11:14:25

                A quanto mi risulta, "Siate gentile di seguirmi" non e' italiano (tanto che mi sorprende apprendere che sia stato stampato su una rivista generalmente ben curata quanto alla lingua, come a quanto ne so era il "Topolino" di quegli anni).
                Quanto agli altri rimaneggiamenti che citi, sono insignificanti (forse lievemente di meno il primo: i puntini potrebbero cambiare leggermente il tono della frase).

                Non ci stiamo perdendo in una maniacale ricerca di correzioni che in realta' nulla mutano in storie gia' di per se' non particolarmente importanti, invece di denunciare i veri esempi di censura? Mi sembra che questa discussione stia degenerando: forse dovremmo darci una calmata.

                Sai cos'è? Che notare anche molte scempiaggini potrebbe aiutarci a capire la logica sottostante a queste follie: magari qualcuno, leggendo i nostri commenti, capirà che non è il caso di insistere a fare rimaneggiamenti (ai quali il topic è intestato) folli a livello di "spinto dalla necessità/avevo bisogno" e "Spiacente/Mi spiace".

                Non so: a passarli sotto silenzio, anche quando sono minimaglie, mi sembra di diventare complice di massacri che non approvo...

                  Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                  Risposta #757: Lunedì 13 Dic 2010, 14:29:49

                  A quanto mi risulta, "Siate gentile di seguirmi" non e' italiano (tanto che mi sorprende apprendere che sia stato stampato su una rivista generalmente ben curata quanto alla lingua, come a quanto ne so era il "Topolino" di quegli anni).
                  Quanto agli altri rimaneggiamenti che citi, sono insignificanti (forse lievemente di meno il primo: i puntini potrebbero cambiare leggermente il tono della frase).

                  Non ci stiamo perdendo in una maniacale ricerca di correzioni che in realta' nulla mutano in storie gia' di per se' non particolarmente importanti, invece di denunciare i veri esempi di censura? Mi sembra che questa discussione stia degenerando: forse dovremmo darci una calmata.
                  Amen.

                  Un conto è denunciare qualcosa di effettivamente "dannoso" altro è perdersi nella ricerca di quelle che sono normali correzioni o adattamenti (a volte come si è visto anche necessari). E' una pratica comune, lo fa anche bonelli. Non credo che un puntino in più o in meno cambi radicalmente la nostra percezione della storia (a meno che non si tratti del parmigiano ;D), nè sarà un "certo" al posto di un "macchè" ad affossare una bella prova di concina.
                  Diamo la precedenza a rimaneggiamenti di peso e scendiamo in giardino a giocare ;)

                    Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                    Risposta #758: Lunedì 13 Dic 2010, 14:39:13
                    Topolino e l'enigma di Mu su Topomistery ha questa battuta che è visibilmente cambiata:

                    Topolino: "A chi si diverte [suonando i campanelli delle case] starebbe bene una SONORA SGRIDATA!"

                    Qualcuno sa se in originale fosse una bella sculacciata poi censurata? Se così fosse, sarebbe da ridere perché lo stesso termine è usato nei Promessi Topi anche in ristampe successive...

                    Citazione
                    e scendiamo in giardino a giocare
                    Perché dobbiamo proprio scendere in giardino a giocare? Ci sono così poche ragazze da quelle parti... ;) ;D ;D
                    « Ultima modifica: Lunedì 13 Dic 2010, 14:41:04 da pkthebest »

                      Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                      Risposta #759: Lunedì 13 Dic 2010, 16:45:51
                      Perché dobbiamo proprio scendere in giardino a giocare? Ci sono così poche ragazze da quelle parti... ;) ;D ;D
                      Purtroppo sì :(

                        Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                        Risposta #760: Lunedì 13 Dic 2010, 16:58:44
                        Purtroppo sì :(

                        Insomma, oltre al giardino, altre opzioni?
                        E neppure un misero criceto... Vabbé, offriamo un bel chinotto che è meglio e torniamo alle altre faccende! ;D ;D ;D fine OT!

                          Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                          Risposta #761: Lunedì 13 Dic 2010, 22:46:43
                          Non ci stiamo perdendo in una maniacale ricerca di correzioni che in realta' nulla mutano in storie gia' di per se' non particolarmente importanti, invece di denunciare i veri esempi di censura? Mi sembra che questa discussione stia degenerando: forse dovremmo darci una calmata.

                          Chiedo venia, mi sono fatto prendere troppo la mano! Vado alla ricerca di rimaneggiamenti di peso e spero di trovarne ancora qualcuno.  :)

                            Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                            Risposta #762: Martedì 14 Dic 2010, 11:33:51
                            @ piccolobush.

                            Ripensavo ai rimaneggiamenti "di peso": tu come giudicheresti il Spiacente/Mi spiace di qualche post fa? Perché, vedi, ribadisco un punto.

                            Se il rimaneggiamento è una correzione di strafalcione involontario, di sfondone ortografico o grammaticale, nulla quaestio, sono d'accordissimo che sia fatto.

                            Ma, vedendo cose come la suddetta correzione, che nulla aggiunge alla storia e niente corregge, continuo a chiedermi quale sia il senso della stessa, perché non lo trovo!

                            Aggiornare l'Italiano? Mi sembra abominevole, visto che non capisco che problema dia il lessico impiegato da Barosso, Martina e Missaglia (per tacere di Cimino, che però... opera ancora!) nelle loro storie. Riteniamo davvero che dia problemi di fruibilità del prodotto alla nuova generazione? Ma allora non ha senso pubblicare ristampe, che dovrebbero anche e tra l'altro fare conoscere come si scrivesse una volta, come si sceneggiasse, come si disegnasse e quali fossero le "tematiche" trattate.

                            Ora, se non segnaliamo cose come i Spiacente/Mi spiace, o le modificazioni del Voi di cortesia che diventa un Tu, passivamente accetteremmo questo stato di cose, ma ciò non mi garba per niente! Se vogliamo lanciare il messaggio per il quale queste correzioni sono inutili e dannose, dobbiamo farlo per ogni minimaglia inutile, nella speranza che il messaggio sia letto e recepito da chi di dovere.

                            Ma il problema a questo punto diventa: che possibilità ci sono di essere veduti ed ascoltati in merito? :-/
                            « Ultima modifica: Martedì 14 Dic 2010, 11:34:48 da pkthebest »

                              Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                              Risposta #763: Martedì 14 Dic 2010, 15:50:07

                              Ma, vedendo cose come la suddetta correzione, che nulla aggiunge alla storia e niente corregge, continuo a chiedermi quale sia il senso della stessa, perché non lo trovo!

                              E io continuo a chiedermi quale sia il senso nel segnalarlo.

                              Un conto, come dici, è preservare il linguaggio dell'epoca della storia o peculiare dell'autore (vedasi cimino), un altro è perdersi nella ricerca della differenza fine a se stessa.
                              E' diff erentela difesa di costruzioni grammaticali vintage o parole desuete dal far notare che:
                              "Allora, hai trovato qualcosa?" è stato cambiato in:
                              "Allora, avete trovato qualcosa?"
                              o
                              "notizie sui "giornali degli altri" sono sempre migliori!"  è stato cambiato in:
                              "notizie sui _giornali degli altri_ sono sempre migliori!"

                              Nel primo caso è una battaglia giusta, leggere pagine e pagine come le seconde è solo stucchevole. Chiaramente "in my humble opinion".
                              Poi, ovvio, ognuno fa quel che gli pare, tanto nel forum c'è spazio in abbondanza ;)
                              « Ultima modifica: Martedì 14 Dic 2010, 15:51:51 da piccolobush »

                                Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                                Risposta #764: Martedì 14 Dic 2010, 17:10:37
                                E io continuo a chiedermi quale sia il senso nel segnalarlo.

                                Molto semplice: sperare che un'operazione imbecille sia percepita come imbecille da chi l'ha compiuta e non la ripeta.

                                Che togliere le virgolette da te citate ci stia è un conto, ma già modificare quei voi di cortesia per me è insensato, perché ci toglie la possibilità di conoscere la percezione che un autore aveva dei rapporti tra i personaggi, per esempio Basettoni che da del Voi a Manetta: nell'opinione dell'autore della storia Manetta non era un sottoposto come un altro, ma più degno di rispetto da parte del Commissario.

                                Che poi, segnalata una volta, dovremmo citare solo casi diversi è un altro discorso.

                                Ma prova a spiegarmi il senso di Spiacente/Mi spiace: una cosa fatta tanto per fare e senza motivo logico! E noi lettori non dovremmo fare capire a chi l'ha fatta che ehm... non gradiamo queste cose insensate come lo storico Spinto dalla necessità/Avevo bisogno?
                                « Ultima modifica: Martedì 14 Dic 2010, 17:11:36 da pkthebest »

                                 

                                Dati personali, cookies e GDPR

                                Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                                In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                                Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                                Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)