Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari

2923 · 233048

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

Andrea87
Uomo Nuvola
PolliceSu   (1)

  • ******
  • Post: 6566
  • Il terrore di Malachia!
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu   (1)
    Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
    Risposta #840: Lunedì 17 Gen 2011, 11:05:04
    Questa correzione pone un problema interessante.

    In Topolino e l'impresa cosmosubacquea (Dalmasso / Carpi) su Topomistery 46 o 47 (al solito, i numeri non sono il mio forte), Pippo parla chiaramente di "computer", ma tale parola è un evidente rimaneggiamento, suppongo di "calcolatore".

    In altro forum, leggevo che un problema simile di aggiornamento si era posto per il fumetto Shuten Dojii, che risaliva agli anni '70 e dove si parlava chiaramente di LP di vinile. Ma tale LP nell'edizione più recente è divenuto un CD, e i curatori si sono giustificati dicendo che le nuove generazioni non sapevano cosa fosse un LP, e quindi essi avevano fatto tale adattamento per rendere il fumetto fruibile anche ai giovani.

    Secondo voi, questa strategia è corretta? Personalmente preferisco sempre siano tenuti i vecchi testi, anche se fanno riferimento a cose antiche e non più usate.
    a quando "il mistero delle lampadine a risparmio energetico"? ;D
    Nel tempo dell'inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario (G. Orwell)

    *

    Hon-ki-ton
    Ombronauta
    PolliceSu   (2)

    • ****
    • Post: 831
    • Catalogatore insaziabile
      • Offline
      • Mostra profilo
    PolliceSu   (2)
      Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
      Risposta #841: Lunedì 17 Gen 2011, 11:18:11
      Questa correzione pone un problema interessante.
      -cut-
      Secondo voi, questa strategia è corretta? Personalmente preferisco sempre siano tenuti i vecchi testi, anche se fanno riferimento a cose antiche e non più usate.

      Non è questione di preferenze. Secondo quella 'strategia'

      in Topolino e l' unghia di Kalì bisognerebbe sostituire il disco di vinile con un CD?

      [size=14]ANATEMA![/size][/b]
      « Ultima modifica: Lunedì 17 Gen 2011, 11:18:43 da Hon-ki-ton »

        Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
        Risposta #842: Lunedì 17 Gen 2011, 11:26:59

        Non è questione di preferenze. Secondo quella 'strategia'

        in Topolino e l' unghia di Kalì bisognerebbe sostituire il disco di vinile con un CD?

        [size=14]ANATEMA![/size][/b]


        Hai pensato esattamente il mio stesso esempio, che non ho voluto scrivere per non influenzare nessuno...

          Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
          Risposta #843: Lunedì 17 Gen 2011, 12:13:19
          ...Personalmente preferisco sempre siano tenuti i vecchi testi...
          Ovviamente, sono d'accordo, a meno che non contengano dei veri e propri errori...

          ...i curatori si sono giustificati dicendo che le nuove generazioni non sapevano cosa fosse un LP, e quindi essi avevano fatto tale adattamento per rendere il fumetto fruibile anche ai giovani...
          Come dire: questa storia ha un valore aggiunto, che può dare un interesse in più, e si spreca così... mah!
          E anche, come dire: i giovani d'oggi sono degli stupidi ignoranti e devono rimanere tali... un po' come certe correzioni del lessico delle storie Disney... >:(
          Io son nomato Pippo e son poeta
          Or per l'Inferno ce ne andremo a spasso
          Verso un'oscura e dolorosa meta

          *

          Hon-ki-ton
          Ombronauta
          PolliceSu

          • ****
          • Post: 831
          • Catalogatore insaziabile
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu
            Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
            Risposta #844: Lunedì 17 Gen 2011, 13:31:50
            Sfogliando l' INDUCKS ho letto che Topolino e la droga diabolica subì una delle prime censure
            già nella ristampa sull'  Arcitopolino nei CWD prima serie: droga -> polvere.
            La censura è continuata in altre forme, perchè quella storia non è  ristampata
            da 32 anni (ultima ristampa nei CWD seconda serie).
            In questo topic non è stata ancora citata quella censura, ben nota visto che
            è nell'INDUCKS, quindi per completezza la ricordo qui, ma soprattutto voglio linkare
            il post di Warren che racconta la serie impressionante di situazioni politically uncorrect
            che potevano apparire in un prologo di quegli anni.

            Sono capitato su quel post del topic Omaggio ai famigerati prologhi dei Classici!  ragionando ::)
            su un' idea per evitare rimaneggiamenti inaccettabili, pur rendendo godibili le storie classiche
            anche quando lo spunto iniziale sia diventato obsoleto e incomprensibile per le nuove generazioni:
            nuova vita ai prologhi :D
            Ho chiesto di riaprire il topic per parlarne.
            « Ultima modifica: Lunedì 17 Gen 2011, 13:34:12 da Hon-ki-ton »

              Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
              Risposta #845: Lunedì 17 Gen 2011, 14:19:32
              Ovviamente, sono d'accordo, a meno che non contengano dei veri e propri errori...

              Come dire: questa storia ha un valore aggiunto, che può dare un interesse in più, e si spreca così... mah!
              E anche, come dire: i giovani d'oggi sono degli stupidi ignoranti e devono rimanere tali... un po' come certe correzioni del lessico delle storie Disney... >:(

              Ne ho trovata un'altra oggi in stile. In Topolino e i rotoli del Museo (Mandelli / Scarpa) su Topomistery 52, Pippo dice che, quando si arrabbia, è "peggio di Tyson!". Quel nome è una chiarissima correzione, si vede perfettamente.

              Strano che in una storia del 1974 si possa parlare di Tyson esplicitamente, quindi penso che il nome sostituisca quello di altro pugile degli anni '70 (Cassius Clay?).

              Anche qui, ne valeva la pena? Secondo me no.

              Ma mi stupisce poi che si sia usato il nome di un pugile vero, anziché una storpiatura disneyana...

              *

              Gingerin_Rogers
              Diabolico Vendicatore
              PolliceSu

              • ****
              • Post: 1674
              • Lurkatrice sfegatata
                • Offline
                • Mostra profilo
              PolliceSu
                Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                Risposta #846: Lunedì 17 Gen 2011, 14:37:24
                "In questi casi sono peggio di Borzov!"

                  Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                  Risposta #847: Lunedì 17 Gen 2011, 14:41:07
                  "In questi casi sono peggio di Borzov!"

                  Dall'atletica al pugilato! Geniale, assolutamente!

                  Però è ancora curioso il doppio riferimento a sportivi esistenti... Mi stupisce tantissimo!

                  *

                  Gingerin_Rogers
                  Diabolico Vendicatore
                  PolliceSu

                  • ****
                  • Post: 1674
                  • Lurkatrice sfegatata
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                  PolliceSu
                    Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                    Risposta #848: Lunedì 17 Gen 2011, 15:39:49
                    All'epoca si usava, vedi Woody Allen, Paolo Villaggio e sicuramente altri che ora mi sfuggono...

                      Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                      Risposta #849: Lunedì 17 Gen 2011, 16:19:51
                      All'epoca si usava, vedi Woody Allen, Paolo Villaggio e sicuramente altri che ora mi sfuggono...

                      Ma guarda... Non l'avrei mai detto! Però è curioso che nella ristampa del 1996 abbiano preso ancora un nome autentico... peraltro già in ribasso!

                      PS. Gingerin, ti ha mai detto nessuno che sei una grande per queste ricerche? Se la risposta è no, lo faccio io ora; se la risposta è sì, lo ribadisco! ;)
                      « Ultima modifica: Lunedì 17 Gen 2011, 16:20:58 da pkthebest »

                      *

                      Gingerin_Rogers
                      Diabolico Vendicatore
                      PolliceSu

                      • ****
                      • Post: 1674
                      • Lurkatrice sfegatata
                        • Offline
                        • Mostra profilo
                      PolliceSu
                        Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                        Risposta #850: Lunedì 17 Gen 2011, 18:57:50
                        Grazie grazie, sono i miei pochi neuroni giovanili superstiti; quelli attuali non sono così ricettivi...
                        E poi è facile, se c'è il link alla storia, basta che mi giro e allungo la mano per prendere il Classico del caso! :D

                          Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                          Risposta #851: Lunedì 17 Gen 2011, 23:43:04
                          Mettetevi comodi perchè la storia che ora vi propongo ha un exploit di rimaneggiamenti di classe. Dico solo che forse è quella che, da quelle esaminate da me, ha più correzioni di tutte. Trattasi di Zio Paperone e gli smeraldi del Ko-Koo Baghur di Martina/Gatto (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++872-A) pubblicata nel Topolino n. 872. La ristampa a cui faccio riferimento è quella nei Grandi Classici 261.
                          Tredicesima tavola, quinta vignetta:
                          Bassotto: "Per la barba del profeta! Ci tieni o non ci tieni a concludere un lucroso affare?"  (Topolino)
                          Bassotto: "Insomma, papero! Deciditi! Ci tieni o non ci tieni a concludere un lucroso affare?"  (GCD)
                          Diciasettesima tavola, terza vignetta:
                          Bassotto: "Per la barba del profeta!"  (Topolino)
                          Bassotto: "Non credo ai miei occhi!"  (GCD)
                          Diciannovesima tavola, quarta vignetta:
                          Bassotto: "Per la barba del profeta! Ti sembra troppo?"  (Topolino)
                          Bassotto: "C'è qualcosa che non va? Ti sembra troppo?"  (GCD)
                          Ventunesima tavola, prima vignetta:
                          Bassotto: "Per la barba del profeta! Questa è un'offesa mortale!"  (Topolino)
                          Bassotto: "Aaargh! Che cosa odono le mie orecchie? Mi hai ingiuriato!"  (GCD)
                          Venticinquesima tavola, seconda vignetta:
                          Bassotto: "Per misura precauzionale, colerò a picco la nave!"  (Topolino)
                          Bassotto: "Per misura precauzionale, legati come salami!"  (GCD)
                          In questo caso ci si riferisce a Paperone e nipoti a bordo di una nave
                          Ventottesima tavola, terza vignetta:
                          Nipotini: "Lo zio Paperino dice che è maomettano...Perchè giura sulla barba del profeta!"  (Topolino)
                          Nipotini: "Lo zio Paperino dice che è il ministro... Delle miniere del califfo! Ma non lo sembra!"  (GCD)
                          Ventottesima tavola, quarta vignetta:
                          Nipotino: "Vediamo cosa dice il nostro libro, a proposito dei maomettani!"  (Topolino)
                          Nipotino: "Vediamo cosa dice il nostro libro, sui ministri dei califfi!"   (GCD)
                          Ventinovesima tavola, quarta vignetta:
                          Zio Paperone: "Munch! Munch! Ottimo questo salsicciotto!"
                          Bassotto: "Proviene dai porcelli d'allevamento del mio lontano paese!"  (Topolino)
                          Zio Paperone: "Munch! Munch! Ottimo questo salsicciotto!"
                          Bassotto: "Mi sono costati un patrimonio, e ne ho già mangiati più di venti!"  (GCD)
                          Trentesima tavola, seconda vignetta:
                          Nipotino: "Un maomettano che mangia carne di maiale! Il Corano lo vieta!"  (Topolino)
                          Nipotino: "E me lo chiedi? Quel tipo sta mangiando come se avesse molta fame arretrata..."  (GCD)
                          Trentesima tavola, terza vignetta:
                          Bassotto: "E adesso...groan... un bicchierone di whisky!"
                          Nipotino: "Un maomettano che tracanna alcool?"
                          Nipotino: "Il Corano lo vieta!"  (Topolino)
                          Bassotto: " E adesso...groan... un bicchierone per finire!"
                          Nipotino: "...e non come un raffinato ministro! E' vero!"
                          Nipotino: "Io comincio a capire!"  (GCD)
                          Trentesima tavola, quarta vignetta:
                          Bassotto: "E infine...snif snif...un delizioso sigaro Avana!"  (Topolino)
                          Bassotto: "Che serata...burp! E che cena! Altro che il rancio del carc..."  (GCD)
                          Nella vignetta si vede chiaramente il sigaro
                          Trentesima tavola, quinta vignetta:
                          Nipotino: "In compenso, fuma come un turco!"  (Topolino)
                          Nipotino: "Ragazzi, bisogna intervenire!"  (GCD)
                          Certo che di rimaneggiamenti ce ne sono di tutti i gusti...  :)

                          *

                          Andrea87
                          Uomo Nuvola
                          PolliceSu   (1)

                          • ******
                          • Post: 6566
                          • Il terrore di Malachia!
                            • Offline
                            • Mostra profilo
                          PolliceSu   (1)
                            Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                            Risposta #852: Martedì 18 Gen 2011, 00:44:55
                            per la barba del profeta, quanti rimaneggiamenti!
                            Nel tempo dell'inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario (G. Orwell)

                            *

                            Hon-ki-ton
                            Ombronauta
                            PolliceSu

                            • ****
                            • Post: 831
                            • Catalogatore insaziabile
                              • Offline
                              • Mostra profilo
                            PolliceSu
                              Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                              Risposta #853: Martedì 18 Gen 2011, 02:29:18
                              Lo strappo di tutte le barbe del profeta è un classico del politically correct. In Paperino il Paladino  è diventata la barba di pirimpo, almeno dalla ristampa ne Le grandi parodie del 1996, e più recentemente nei Tesori Disney 5

                              *

                              feidhelm
                              Flagello dei mari
                              PolliceSu   (3)

                              • *****
                              • Post: 4777
                              • Fizz! Snarl!
                                • Offline
                                • Mostra profilo
                              PolliceSu   (3)
                                Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                                Risposta #854: Martedì 18 Gen 2011, 02:31:49
                                Lo strappo di tutte le barbe del profeta è un classico del politically correct. In Paperino il Paladino  è diventata la barba di pirimpo, almeno dalla ristampa ne Le grandi parodie del 1996, e più recentemente nei Tesori Disney 5

                                Mi tengo strette le mie vecchie edizioni.
                                Tristezza.
                                         
                                In memoria di chi ci ha "cucinato" tante storie memorabili...

                                 

                                Dati personali, cookies e GDPR

                                Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                                In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                                Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                                Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)