Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Topolino, Eta Beta e la spia poeta

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

valsedre
Pifferosauro Uranifago
PolliceSu

  • ***
  • Post: 411
  • Nuovo utente
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu
    Topolino, Eta Beta e la spia poeta
    Domenica 2 Mar 2008, 18:44:39
    cosa ne pensate?è bella?vale la pena di leggerla?ditemi qualcosa sulla trama!

      Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
      Risposta #1: Lunedì 3 Mar 2008, 18:45:11
      Gran bella storia. La prima volta che vediamo un Eta Beta avventuroso (tutte le sue storie precedenti erano basate più sulle gag che sull'avventura). E' il seguito (o forse dovremmo dire la seconda parte) di Eta Beta e l'Atombrello, infatti inizia proprio dove quella storia finisce, ma la scanzonatezza che aveva caratterizato l'episodio precedente viene rapidamente acconato a favore di una trama ben più ricca di tensione. Topolino ed Eta si troveranno da soli e intimoriti a difendere la preziosissima invenzione da minaccie che non conoscono. Queste minaccie sono rappresentate dalla Spia Poeta e i suoi scagnozzi. E che cattivo la spia poeta! Come dice Casty un nemico che Pietro e Macchia se li mangia a colazione. Arriva addirittura ad uccidere quasi la donna suo complice (a proposito non si capisce bene se questa sopravivve o no, se non ricordo male viene portata via da dei dottori che dicono che potrebbe non farcela e poi non se ne sa più niente). Tutto in un climax di tenzione e azione fino alla risoluzione finale.
      Si, sicuramente vale la pena si leggerla, anche se credo che non sia facile da procurasela.

      *

      OmegaMega
      Brutopiano
      PolliceSu

      • *
      • Post: 48
      • Nuovo arrivato
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu
        Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
        Risposta #2: Sabato 22 Giu 2013, 14:01:56
        Allora, cercando nel thread delle storie non l'ho trovato.
        Se c'era, ed è colpa mia di essere troppo distratto, avete il permesso di prendermi a sassate.

        Detto questo...
        cosa ne pensate di questa storia?
        A me è piaciuta tanto per vari motivi:
        la Spia poeta, che è un personaggio inquietante, bastardo (perdonate il termine) fino al midollo e le frasi in rima sono affascinanti da leggere... mi hanno dato un certo senso di musicalità.
        Poi mi è piaciuta la storia in se, ho trovato inoltre fenomenale la gag del cineasta.
        Inoltre vorrei farvi una domanda: ma l'invulnerabilità della Spia Poeta riceve poi una spiegazione o viene semplicemente presentato come un uomo dalla testa di ferro?
        A voi il testimone ;)
        « Ultima modifica: Sabato 22 Giu 2013, 20:32:02 da Samuele_de_Filippo »

        *

        Testaquadramento
        Cugino di Alf
        PolliceSu

        • ****
        • Post: 1029
        • Poffare! Cosa veggono le mie fosche pupille?
          • Offline
          • Mostra profilo
        PolliceSu
          Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
          Risposta #3: Sabato 22 Giu 2013, 14:35:45
          Insieme al Tesoro di Mook, sicuramente la mia preferita del cosiddetto "ciclo di Eta Beta" di Walsh e Gottfredson. Un'avventura veramente mozzafiato condita con gag irresistibili e riferimenti tutt'altro che velati alla situazione politica dell'epoca (si parla di armi atomiche e Guerra Fredda); il cattivo è forse il più affascinante e stupendamente perfido dei villain disneyani, paragonabile solo al Macchia Nera delle origini.

          Se ti è piaciuta questa storia ti consiglio - se non l'hai già letta - Topolino e il mondo che verrà di Casty, con il ritorno in grande stile della Spia Poeta!
          ...ma tieniti assolutamente alla larga da Topolino e il ritorno della spia poeta, indegno sequel in cui il personaggio - orrore! - diventa buono e simpatico! [smiley=facepalm.gif] [size=8](ma che forse come "So bad it's so good" non è del tutto da buttare...[/size])

          Un'altra cosa:

          Citazione
          le frasi in rima sono affascinanti da leggere... mi hanno dato un certo senso di musicalità

          Tu in quale edizione hai letto questa storia? Dal titolo che hai indicato, presumo che tu abbia letto l'edizione de Gli anni d'oro di Topolino del 2010, giusto?
          Be', secondo me in quella traduzione le rime della Spia Poeta fanno abbastanza pena. :P
          Nel caso in cui tu non la conosca, ti consiglio calorosamente di recuperare l'edizione originale italiana del 1950, con la traduzione di Guido Martina (puoi trovarla nelle ristampe anastatiche allegate agli Anni d'oro di Topolino): a mio parere solo lì la traduzione dei versi è veramente ben fatta e rende giustizia al personaggio!

          "Se mettessimo in fila tutti i bulloni prodotti negli USA dal 1937 ad oggi, otterremmo una fila di bulloni molto ma molto lunga." (Enigmi Paperi)

          *

          OmegaMega
          Brutopiano
          PolliceSu

          • *
          • Post: 48
          • Nuovo arrivato
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu
            Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
            Risposta #4: Sabato 22 Giu 2013, 14:44:16
            Insieme al Tesoro di Mook, sicuramente la mia preferita del cosiddetto "ciclo di Eta Beta" di Walsh e Gottfredson. Un'avventura veramente mozzafiato condita con gag irresistibili e riferimenti tutt'altro che velati alla situazione politica dell'epoca (si parla di armi atomiche e Guerra Fredda); il cattivo è forse il più affascinante e stupendamente perfido dei villain disneyani, paragonabile solo al Macchia Nera delle origini.

            Se ti è piaciuta questa storia ti consiglio - se non l'hai già letta - Topolino e il mondo che verrà di Casty, con il ritorno in grande stile della Spia Poeta!
            ...ma tieniti assolutamente alla larga da Topolino e il ritorno della spia poeta, indegno sequel in cui il personaggio - orrore! - diventa buono e simpatico! [smiley=facepalm.gif] [size=8](ma che forse come "So bad it's so good" non è del tutto da buttare...[/size])

            Un'altra cosa:


            Tu in quale edizione hai letto questa storia? Dal titolo che hai indicato, presumo che tu abbia letto l'edizione de Gli anni d'oro di Topolino del 2010, giusto?
            Be', secondo me in quella traduzione le rime della Spia Poeta fanno abbastanza pena. :P
            Nel caso in cui tu non la conosca, ti consiglio calorosamente di recuperare l'edizione originale italiana del 1950, con la traduzione di Guido Martina (puoi trovarla nelle ristampe anastatiche allegate agli Anni d'oro di Topolino): a mio parere solo lì la traduzione dei versi è veramente ben fatta e rende giustizia al personaggio!
            Si, è quella, ma con le ristampo dovrei avere anche quella originale.
            Vado a dargli un'occhiata ^^
            Si, ho letto il Mondo che Verrà, ma in maniera davvero indegna perchè ho perso tutti i volumi e non ho avuto occasione di comprare il primo a causa di qualche problema che non mi ricordo... mi piacerebbe tanto rileggerla :-/

            *

            Sergio di Rio
            Diabolico Vendicatore
            PolliceSu

            • ****
            • Post: 1785
            • Novellino
              • Offline
              • Mostra profilo
            PolliceSu
              Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
              Risposta #5: Sabato 22 Giu 2013, 15:02:35
              Ho sorvolato sui post per non avere spoiler visto che devo ancora leggerla, ma ho letto quanto ha scritto Testaquadramento a proposito della traduzione.

              Domanda : io ce l'ho sulle yellow pages dei Topomistery 64 e 65. Va bene quella traduzione o la rende male?

              *

              Testaquadramento
              Cugino di Alf
              PolliceSu

              • ****
              • Post: 1029
              • Poffare! Cosa veggono le mie fosche pupille?
                • Offline
                • Mostra profilo
              PolliceSu
                Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
                Risposta #6: Sabato 22 Giu 2013, 15:08:57
                Domanda : io ce l'ho sulle yellow pages dei Topomistery 64 e 65. Va bene quella traduzione o la rende male?

                Sinceramente non lo so, visto che quell'edizione non la conosco. :(

                Comunque noto solo ora che, oltre che nel titolo del thread, per tutto il primo post di OmegaMega è scritto "Spia Poet[size=14]à[/size]"... come mai? :P
                « Ultima modifica: Sabato 22 Giu 2013, 15:10:07 da Testaquadramento »

                "Se mettessimo in fila tutti i bulloni prodotti negli USA dal 1937 ad oggi, otterremmo una fila di bulloni molto ma molto lunga." (Enigmi Paperi)

                *

                OmegaMega
                Brutopiano
                PolliceSu

                • *
                • Post: 48
                • Nuovo arrivato
                  • Offline
                  • Mostra profilo
                PolliceSu
                  Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
                  Risposta #7: Sabato 22 Giu 2013, 19:42:07
                  Allora, ho letto quella dalla ristampa.
                  Alcune rime le ho preferite da questo, altre mi sono sembrate migliori rieditate negli anni d'oro.
                  Comunque, è fallata la mia copia oppure hanno praticamente saltato qualche sequenza? Come la spia che strangola Enza o Pluto che viene infastidito dal gatto.

                  Scusate per poetà, ero sovrappensiero quando l'ho scritto ;D

                  P.S.: ma la spia, in questa battuta: "È un poco buffo, questo pupazzo, ma l'ho comprato pel mio ragazzo" si riferisce ad un ipotetico figlio o praticamente dice di essere gay? No, perchè, non conosco i pregiudizi omofobi del tempo, ma andare a dire di essere gay in giro non era un po' come andare da un'instabile mentale e dire: "Per favore, prendimi a sassate sulle gengive"?
                  « Ultima modifica: Sabato 22 Giu 2013, 19:43:01 da Samuele_de_Filippo »

                  *

                  Testaquadramento
                  Cugino di Alf
                  PolliceSu

                  • ****
                  • Post: 1029
                  • Poffare! Cosa veggono le mie fosche pupille?
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                  PolliceSu
                    Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
                    Risposta #8: Sabato 22 Giu 2013, 20:12:25
                    Comunque, è fallata la mia copia oppure hanno praticamente saltato qualche sequenza? Come la spia che strangola Enza o Pluto che viene infastidito dal gatto.

                    No no, tranquillo, alcune sequenze all'epoca furono tagliate: alcune penso per esigenze di foliazione e montaggio (tipo quella di Pluto), altre perché vi comparivano riferimenti politici abbastanza espliciti (nella scena dello scontro tra Enza e la spia sono citati i servizi segreti del KGB, se non ricordo male) che i redattori italiani preferirono evitare.

                    ma la spia, in questa battuta: "È un poco buffo, questo pupazzo, ma l'ho comprato pel mio ragazzo" si riferisce ad un ipotetico figlio o praticamente dice di essere gay?

                    Assolutamente no, "ragazzo" evidentemente è inteso nel senso di "giovinetto", direi un ipotetico figlio. Tra l'altro, non sono neanche sicuro che all'epoca si usasse già dire "il mio ragazzo" nel senso di "fidanzato" (la lingua italiana cambia molto nell'arco di sessant'anni)...
                    « Ultima modifica: Sabato 22 Giu 2013, 20:13:02 da Testaquadramento »

                    "Se mettessimo in fila tutti i bulloni prodotti negli USA dal 1937 ad oggi, otterremmo una fila di bulloni molto ma molto lunga." (Enigmi Paperi)

                    *

                    OmegaMega
                    Brutopiano
                    PolliceSu

                    • *
                    • Post: 48
                    • Nuovo arrivato
                      • Offline
                      • Mostra profilo
                    PolliceSu
                      Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
                      Risposta #9: Sabato 22 Giu 2013, 20:17:55

                      No no, tranquillo, alcune sequenze all'epoca furono tagliate: alcune penso per esigenze di foliazione e montaggio (tipo quella di Pluto), altre perché vi comparivano riferimenti politici abbastanza espliciti (nella scena dello scontro tra Enza e la spia sono citati i servizi segreti del KGB, se non ricordo male) che i redattori italiani preferirono evitare.


                      Assolutamente no, "ragazzo" evidentemente è inteso nel senso di "giovinetto", direi un ipotetico figlio. Tra l'altro, non sono neanche sicuro che all'epoca si usasse già dire "il mio ragazzo" nel senso di "fidanzato" (la lingua italiana cambia molto nell'arco di sessant'anni)...
                      Ok, grazie per le info.

                      Comunque, non viene mai chiarito nulla riguardo alla presunta invulnerabilità della spia, giusto?

                      *

                      Testaquadramento
                      Cugino di Alf
                      PolliceSu

                      • ****
                      • Post: 1029
                      • Poffare! Cosa veggono le mie fosche pupille?
                        • Offline
                        • Mostra profilo
                      PolliceSu
                        Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
                        Risposta #10: Domenica 23 Giu 2013, 09:47:31
                        Comunque, non viene mai chiarito nulla riguardo alla presunta invulnerabilità della spia, giusto?

                        No, ma tranquillo, le storie di Walsh e Gottfredson sono piene di passaggi "enigmatici" e mai chiariti, è una prerogativa della coppia... basta leggere Pippo cervello del secolo per rendersene conto...

                        "Se mettessimo in fila tutti i bulloni prodotti negli USA dal 1937 ad oggi, otterremmo una fila di bulloni molto ma molto lunga." (Enigmi Paperi)

                        *

                        OmegaMega
                        Brutopiano
                        PolliceSu

                        • *
                        • Post: 48
                        • Nuovo arrivato
                          • Offline
                          • Mostra profilo
                        PolliceSu
                          Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
                          Risposta #11: Domenica 23 Giu 2013, 12:12:33

                          No, ma tranquillo, le storie di Walsh e Gottfredson sono piene di passaggi "enigmatici" e mai chiariti, è una prerogativa della coppia... basta leggere Pippo cervello del secolo per rendersene conto...
                          Si, avevo già letto qualcosa di simile qui sul forum.
                          Se non sbaglio avevo già notato qualcosa di simile. Ma alla fine non mi hanno mai pesato troppo come errori.

                          Solo questo mi sembrava parecchio paradossale perchè una Spia che resiste a diverse sprangate sul cranio viene messa in fuga da Pluto :-?
                          « Ultima modifica: Domenica 23 Giu 2013, 12:13:19 da Samuele_de_Filippo »

                          *

                          MarioCX
                          Diabolico Vendicatore
                          PolliceSu

                          • ****
                          • Post: 1698
                            • Offline
                            • Mostra profilo
                          PolliceSu
                            Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
                            Risposta #12: Lunedì 24 Giu 2013, 19:19:51
                            Letta la prima volta nel meraviglioso Oscar del 1972 "Le follie di Eta Beta":
                            http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/OM++419#h
                            Mi permetto di consigliarne la lettura nell'omonimo cartonato Omaggio Abbonati del 1971:
                            http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/ABB1971#l
                            Le vignette più grandi rendono la lettura più avvincvente.

                            Grandissima storia...indimenticabile la megera "Enza" che col mitra scrive: "Saluti e Baci da Enza".
                            ...ho la febbre, ma ti porto fuori a bere...

                            *

                            Sergio di Rio
                            Diabolico Vendicatore
                            PolliceSu

                            • ****
                            • Post: 1785
                            • Novellino
                              • Offline
                              • Mostra profilo
                            PolliceSu
                              Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
                              Risposta #13: Martedì 2 Lug 2013, 13:24:15
                              Letta proprio qualche giorno fa.
                              Bellissima storia, avvincente e con un sacco di gag. E indubbiamente la Spia Poeta è davvero un nemico degno di questo nome.
                              Una cosa che non ho capito, ma è da considerarsi una storia unica con la precedente, o due separate?
                              Vedo che sull'INDUCKS la danno come "The Atombrella & The Rhyming Man" ma le si trova anche separate. Vabbè che sono chiaramente in successione, quello conta alla fine.

                              Per quanto riguarda la traduzione, io l'ho letta sui Topomistery 64 e 65.  Qui l'esordio della Spia è con le parole : "Ed ecco sulla scena la grande spia, beneducata ma meschina e ria".
                              Non so a che traduzione corrisponda ma non credo sia l'originale. Anche perchè molti nomi non sono tradotti. Ad esempio quella che qui vedo chiamare "Enza" in realtà è "Myrtle".
                              Il collega della Spia si chiama "Tricks" e il bambino scienziato "Koppenhopper" (immagino riferimento ad Oppenheimer) ma non so quali fossero i nomi nella prima traduzione.
                              Mi da però l'idea che siano diversi, dato che ad esempio, sempre nelle traduzioni sulle yellow pages di Topomistery, nella storia precedente I poteri di Eta Beta Flip viene presentato come un "Tnuckle-Boh" e non come Gangarone.

                              Comunque la scena dello scontro fra la Spia e Myrtle qui c'è, ma i nomi delle polizie segrete sono inventati, anche se suonano chiaramente come KGB.

                              *

                              Andrea87
                              Uomo Nuvola
                              PolliceSu

                              • ******
                              • Post: 6566
                              • Il terrore di Malachia!
                                • Offline
                                • Mostra profilo
                              PolliceSu
                                Re:Topolino, Eta Beta e la spia poeta
                                Risposta #14: Martedì 2 Lug 2013, 13:48:13
                                Letta proprio qualche giorno fa.
                                Bellissima storia, avvincente e con un sacco di gag. E indubbiamente la Spia Poeta è davvero un nemico degno di questo nome.
                                Una cosa che non ho capito, ma è da considerarsi una storia unica con la precedente, o due separate?
                                Vedo che sull'INDUCKS la danno come "The Atombrella & The Rhyming Man" ma le si trova anche separate. Vabbè che sono chiaramente in successione, quello conta alla fine.

                                dovrebbero essere separate anche se le strisce essendo pubblicate senza soluzione di continuità si tratta di una divisione a posteriore per praticità (anche di ri-pubblicazione)

                                Per quanto riguarda la traduzione, io l'ho letta sui Topomistery 64 e 65.  Qui l'esordio della Spia è con le parole : "Ed ecco sulla scena la grande spia, beneducata ma meschina e ria".
                                Non so a che traduzione corrisponda ma non credo sia l'originale. Anche perchè molti nomi non sono tradotti. Ad esempio quella che qui vedo chiamare "Enza" in realtà è "Myrtle".
                                Il collega della Spia si chiama "Tricks" e il bambino scienziato "Koppenhopper" (immagino riferimento ad Oppenheimer) ma non so quali fossero i nomi nella prima traduzione.
                                Mi da però l'idea che siano diversi, dato che ad esempio, sempre nelle traduzioni sulle yellow pages di Topomistery, nella storia precedente I poteri di Eta Beta Flip viene presentato come un "Tnuckle-Boh" e non come Gangarone.

                                Comunque la scena dello scontro fra la Spia e Myrtle qui c'è, ma i nomi delle polizie segrete sono inventati, anche se suonano chiaramente come KGB.

                                le yellow stories sono ritraduzioni integrali, su topolino invece venivano  tagliate e rimontate
                                Nel tempo dell'inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario (G. Orwell)

                                 

                                Dati personali, cookies e GDPR

                                Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                                In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                                Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                                Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)