Papersera.net

Fumetti Disney => Commenti sugli autori => Topic aperto da: Quackmore - Mercoledì 19 Nov 2003, 16:42:23

Titolo: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 19 Nov 2003, 16:42:23
Salve... inauguro la mia iscrizione a questo forum aprendo questo DOVUTO topic. So che ci sono molti fan sfegatati di Don Rosa là fuori e credo debbano farsi sentire! Personalmente, sto ancora cercando di recuperare tutte le sue storie Disney, ma la saga di zio Paperone è il mio fumetto preferito in assoluto (e lo dice uno che spazia dai Bonelli ai supereroi e ai manga), e adoro anche tutte le altre storie che ho letto. Soprattutto, apprezzo il suo realismo e il suo approccio maturo ai personaggi; non credo di dire assurdità dicendo che nessuno si è mai spinto dove si è spinto lui.
Inoltre, è l'unica fonte che considero attendibile. Non sono dogmatico come lui (solo Barks e nient'altro), ma se in una storia o in una dichiarazione dice qualcosa (ovviamente parlo dell'universo dei paperi), difficilmente mi sento di confutarla!
Bé, ho parlato anche troppo....
bye

Mickey
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Warren - Mercoledì 19 Nov 2003, 18:31:50
La Saga Di Paperone è un capolavoro assoluto, e Don Rosa è (e lo ha dimostrato con decine di altre storie) un artista intelligente, geniale e con un grande umorismo...
Lui e lui solo è il continuatore di Carl Barks, perchè lui ha continuato da dove il Maestro aveva lasciato e ha compiuto un cammino coerente e mai scontato...
Hai ragione quando dici che si è spinto molto in là, e soprattutto nella Saga citata ha mostrato situazioni impensabili nell'ambiente di censura del fumetto Disney moderno!
Poi è praticamente l'unico artista Disney che conosce la parola "continuity" e la rispetta, così da creare non solo delle storie, ma un piccolo universo a se stante!
Lunga vita a Don Rosa! ;D
(se penso che un giorno,quando ancora non sapevo chi fosse,ho pranzato in un ristorante al tavolo accanto al suo... :'()
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Mercoledì 19 Nov 2003, 20:06:39
Citazione
Lui e lui solo è il continuatore di Carl Barks, perchè lui ha continuato da dove il Maestro aveva lasciato e ha compiuto un cammino coerente e mai scontato...
Anche secondo me Don Rosa è l'unico vero continuatore e "discendente" di Carl Barks e quindi uno degli autori Disney più completi e bravi in assoluto!
Proprio l'altro giorno mi è venuta voglia di rileggere la ormai famosissima "Saga di Paperon de' Paperoni" e sono sempre più convinto che si tratta di un vero e proprio capolavoro, non solo del fumetto Disney ma del fumetto in senso generale... Sembra quasi di leggere un fumetto di 30/40 anni fa, un storia "vecchio stampo insomma", che si discosta enormemente dalla maggior parte delle storie a cui siamo (purtroppo :'() abituati oggi...
E questo lo si nota leggendo non solo la Saga, ma anche le altre storie di Don Rosa...
Citazione
Inoltre, è l'unica fonte che considero attendibile. Non sono dogmatico come lui (solo Barks e nient'altro), ma se in una storia o in una dichiarazione dice qualcosa (ovviamente parlo dell'universo dei paperi), difficilmente mi sento di confutarla
Concordo pienamente. Don Rosa è praticamente un'enciclopedia vivente dei paperi...

Un'ultima cosa:
Citazione
(se penso che un giorno,quando ancora non sapevo chi fosse,ho pranzato in un ristorante al tavolo accanto al suo... )
Veramente :o? Quando?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Warren - Giovedì 20 Nov 2003, 10:02:23
Nel 1995 o giù di lì mi trovavo a Firenze per un viaggio di piacere con la mia famiglia...
Una sera si decise di cenare in un ristorante in Via Guelfa (mi pare)...la prima cosa che notai (iniziando a sbavare per l'invidia :)) era come il locale fosse letteralmente tappezzato di disegni con dedica di autori famosi! (tra gli altri ricordo G.B. Carpi e Silver...) e mi dissi : forse è un abituale ritrovo di fumettisti!
Mentra pranzavo notai che al tavolo di fianco al mio sedevano degli stranieri...a un certo punto il padrone del locale si avvicinò con fare reverenziale ad uno di essi e gli porse un tovagliolo, e questo misterioso artista vi disegnò sopra un fantastico Zio Paperone!!
Io, da giovane tristemente inesperto mi chiesi : poffarbacco, chi mai sarà questo famoso autore straniero e mi avvicinai a lui intimidito, chiedendogli un autografo....sul foglietto lessi : DON ROSA!
Tornato a casa corsi in edicola a comprare Zio Paperone 74....il resto è storia!  ;)
...ogni volta che ci ripenso mi viene un magone...li a due passi da Don Rosa...il mitico Don Rosa...e gli ho chiesto SOLO UN AUTOGRAFO!!!! :'(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Giovedì 20 Nov 2003, 16:27:32
Avete perfettamente ragione!
Ho avuto la fortuna di essere stato ospitato da Don Rosa per un paio di giorni nella sua splendida e tranquilla villa nel Kentuky e vi posso confermare che oltre ad essere un bravo e colto artista appassionato di fumetti di ogni genere è anche molto modesto.
l' unica cosa che forse gli si può rimproverare è che dell'universo Disney vede e conosce praticamente solo le opere e la filologia di Barks...tanto per darvi un esempio banale non sapeva che Super Pippo diventa super grazie a delle arachidi! e non conosce minimamente nessuno dei pur bravi artisti Disney Italiani o di altri paesi ,  chiaramente nella sua modestia li considera tecnicamente migliori di se stesso ma non è minimamente interessato alle loro storie od opere (Mi pare di ricordare avesse ricevuto in omaggio dalla Disney Italia una litografia di Cavazzano e non sapendo  chi fosse costui mi ha chiesto quanto poteva chiedere per venderla su e-bay).
Mi ha anche parlato del suo incontro con Barks confidandomi candidamente che non avevano praticamente parlato delle loro storie Disneyane ma solo di baseball ed altri argomenti generici...non sapeva neppure cosa pensava Barks della sua saga di Paperone aggiungendo ...forse non gli è piaciuta tanto...poco importa!
Sempre a proposito della saga su Paperone l'unica cosa su cui ho avuto qualche riserva è sull' aver fatto realizzare allo zione subito il deposito sulla collina, mentre nelle storie di Barks questo viene costruito solo in un secondo tempo  dopo aver tenuto per anni i soldi in un edificio della downtown. Ma per semplicità di narrazione e perchè a lui piaceva di piu' cosi' Don Rosa ha preferito questa variazione rispetto alle indicazioni Barksiane.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Giovedì 20 Nov 2003, 18:32:57
Sì, in effetti qualche volta si concede qualche licenza al suo dogmatismo (v. i Tre Caballeros), a volte fa bene e a volte no... non condivido proprio tutte le sue idee, ma non per questo lo stimo meno. P.e., in un'e-mail mi scrisse che secondo lui è improponibile scrivere una "Saga di Paperino", perché è un personaggio normale ("average guy") che non ha avuto un percorso di formazione come Paperone... e su questo non sono per niente d'accordo, sinceramente. Ma fa nulla!
Per adesso, sto aspettando con impazienza "L'altro segreto del vecchio castello" con il ritorno di Matilda McDuck. Mi sapete dire nulla sulle date di pubblicazione straniere e italiane?

Mickey
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Giovedì 25 Dic 2003, 22:13:33
Pur riconoscendo, come del resto ho già fatto, la grandezza di Don Rosa, resta secondo me sempre un gradino sotto (forse due... ;D) al grande maestro: Carl Barks!
Ma la mia è solo un'opinione... ;)
Ciao

Marchese
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Venerdì 26 Dic 2003, 17:22:39
E' difficile giudicare chi dei due è il migliore, diciamo che dal punto di vista artistico il tratto di Barks era piu' lineare e semplice le sue vignette oltre che belle sono anche visivamente "rilassanti".
Don Rosa ha un disegno iper dettagliato che a lungo andare stanca la vista e rende più impegnativa la lettura della storia.
Per quanto riguarda le sceneggiature entrambi amano documentarsi accuratamente e questo rende molte delle loro storie dei veri pozzi di riferimenti storico/geografici.
Diciamo che Barks ha il pregio di aver aperto la strada e Don Rosa ha dimostrato l'abilità di continuare in maniera egregia il percorso.    
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 26 Dic 2003, 19:31:24
Io non pretendo di avere ragione, anzi, so che il mio giudizio è sbagliato. E soprattutto so che senza Barks, al 99% non ci sarebbe stato un Don Rosa (perlomeno, non come lo conosciamo adesso). Premesso questo e pagati i dovuti debiti....
.... a me piace proprio lo stile grafico di Don Rosa, molto preciso e dettagliato (è una caratteristica che apprezzo in qualsiasi fumetto); apprezzo il suo attaccamento alla storia e alla realtà (superiore -correggetemi se sbaglio- a qualsiasi altro autore Disney); mi piace la sua ironia, le sue gag, le sue particolarissime idee... e la forte considerazione che ha dei personaggi Disney.
Per quanto Barks si documentasse e ci tenesse ai personaggi, ha sempre lasciato una forte aura molto "fantastica" alle storie (mi viene in mente la Cattedrale di Notre Duck, dal nome parodistico...).
Ma è meglio che mi fermi qui :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: marcosferruzza - Lunedì 29 Dic 2003, 14:34:41
Di Don Rosa apprezzo moltissimo la coerenza nelle sceneggiature e l'accuratezza generale.
un piccolo neo (che neo non è, perché si può considerare una preziosa qualità): tiene in grandissima considerazione la psicologia dei personaggi, un po' troppo forse, e ciò gli impedisce di raggiungere l'ironia di Barks: in ZP e la disfida dei dollari la fine è una delle più poetiche, ma comunque si avverte un narratore che se la ride, come un dio nascosto, dei vari problemi dei paperi. Don Rosa invece racconta patendo assieme ai suoi personaggi.
Ma ho gia' detto che non è un vero difetto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Venerdì 16 Gen 2004, 18:51:16
Avete letto quant'e' bella "Dream of a lifetime" l'ultima di Don Rosa su ZP?

Il suo disegno forse non e' a livelli di eccellenza assoluta, pero' le storie le sa scrivere come pochi in giro!!!

Certo, forse si e' citato un po' troppo in questa storia, poteva anche prendere spunto da qualche episodio che non aveva fatto lui, pero' la storia mi e' piaciuta molto, e l'universo che scompare al 99% e' un'idea presa da "The Twilight Zone", "Ai confini della realta'", mi ricordo un episodio dove c'era un esercito di costruttori che realizzavano, minuto dopo minuto, le scenografie del nostro mondo, tralasciando le parti non necessarie: ad esempio quando ci fosse stata per un minuto una stanza non utilizzata da nessuno al mondo, non sarebbe stata costruita, lasciando al suo posto, appunto, uno spazio bianco identico a quello del sogno di Paperone.

A voi e' piaciuta?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Venerdì 16 Gen 2004, 19:39:07
A me è piaciucchiata: l'ho trovata anch'io troppo autocelebrativa...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Venerdì 16 Gen 2004, 20:42:52
Avete letto "Dream of a lifetime"?

A voi e' piaciuta?


Devo dire che pur avendo comprato ieri (mi sembra... ;D) l'ultimo numero di Zio Paperone, non avevo ancora letto (è tempo d'esami, purtroppo! :() la storia di Don Rosa... Oggi, spinto dalla curiosità dopo aver letto il post di Paolo, finalmente l'ho letta...
Si tratta sicuramente di una storia particolare, ma l'ho trovata comunque molto bella e, in alcuni tratti, molto divertente... Esilaranti per esempio alcuni battibecchi tra Paperino e Zio Paperone e, soprattutto, il continuo interrogarsi (da parte dei Bassotti) su cosa avesse mangiato Paperone quella sera per avere tali incubi...  ;D
Insomma, anche se forse Don Rosa si è un po' troppo autocelebrato, la storia a me è piaciuta molto... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Venerdì 16 Gen 2004, 20:55:22
Condivido in pieno, bella storia ben strutturata e divertente senza scadere nel banale.
certo autocelebrativa ma d'altronde la saga di Don Rosa prende già spunto dalle storie di Barks.
Interessante anche l'incontro tra Paperino e sua madre ancora bambina.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Venerdì 16 Gen 2004, 21:34:52
Come storia umoristica io adoro "Una questione di estrema gravità"  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Sabato 17 Gen 2004, 01:35:14
Sì, bello l'incontro con la madre. Da questo episodio (e da un altro accenno, nel capitolo 11b della biografia di Paperone) io personalmente evinco che Ortensia è davvero morta, altrimenti Paperino non la ricorderebbe così con affetto e nostalgia se fosse altrove, in cattivi rapporti... no?  ??? Eppure Rosa avrebbe voluto riportarla nella sua prossima storia...   ::)
Intanto aspetto di leggere Il sogno di una vita in italiano. Se la leggerò mai...ma condivido già i vostri pareri. In effetti avrebbe potuto citare direttamente anche Barks (sarebbe stato bello vedere ridisegnate scene barksiane da lui!)
bye
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Warren - Sabato 17 Gen 2004, 10:53:18
Non mi stupirebbe che Ortensia fosse morta.
Daltronde quello è un tabù che Don Rosa ha già infranto quando ci ha narrato la morte dei genitori di Paperone!
Comunque bellissima la storia, soprattutto la fine, che ho trovato commovente :'(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Sabato 17 Gen 2004, 20:55:20
 In effetti avrebbe potuto citare direttamente anche Barks (sarebbe stato bello vedere ridisegnate scene barksiane da lui!)
bye


Già, mi avrebbe incuriosito parecchio... Peccato! :(

Comunque bellissima la storia, soprattutto la fine, che ho trovato commovente :'(


Anche a me è piaciuto parecchio il finale, soprattutto perchè "inconsueto" nell'ambito Disney... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 28 Gen 2004, 16:41:10
Ragazzi, correggetemi se sbaglio: quest'anno ci aspettano tre nuove storie da Don?
- "Trash and Treasure"
- "The Old Castle's other secret" [o come si chiama]
- "The Black Knight glorpse again!" [o come si chiama]

In ogni caso, nella lista DCML Don ha detto che forse la sua prossima storia sarà di nuovo sui Tre Caballeros, stavolta ambientata in Brasile!
bye

Mickey
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Mercoledì 24 Mar 2004, 18:46:29
Don Rosa è un grande autore che apprezzo soprattutto per le sue doti di soggettista/sceneggiatore (unico al mondo,credo, nel voler seguire una continuity all'interno dell'universo disneyano)

non arriva ai livelli di Barks,che ti faceva respirare avventura nelle storie di avventura e ridere a crepapelle nelle storie a gag (per es. P.e i Corvi o P. Lingualunga),e dotato di un disegno molto espressivo (nella recitazione dei personaggi,forse la migliore in ambito Disney),dettagliato ma più equilibrato di quello di Don

del fatto che non conoscesse altro che Barks me ne ero reso conto anch'io quando l'ho incontrato all'ExpoCartoon qualche anno fa (ho un suo disegno di ZP con la n°1 come ricordo)....ma di lì a ritrovarsi tra le mani la litografia di Cavazzano(!!!!) e pensare di vendersela subito su ebay ce ne corre
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Leopoldo90 - Sabato 3 Apr 2004, 13:20:23
Scusami Quackmore ma qual è il titolo del cap.11 bis?
Visto che sono qui vorrei dare ragione a Zio Don,per la saga di Paperino,infatti come esistenza non è stata molta avventurosa fino all'affibiamento dei nipoti da parte della sorella e al secondo incontro con lo zio (narrato nel 12 capitolo della Saga),però,per quanto riguarda la sua ipotesi sulla nascita di Donald,mi sembra molto realistica(sempre meglio del fatto di essere trovato da Scrooge e la Nonna in mezzo alla strada in"Buon compleanno Paperino",oppure del fatto che il suo uovo fosse stato comprato dalla nonna per farsi uma frittata)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ciro - Sabato 3 Apr 2004, 18:37:40
Paperone, anche prima dell'"avvento" di Don Rosa in Italia, è sempre stato il mio personaggio Disney preferito, non tanto per le storie di Barks che era raro leggere sui "Topi" di allora (e di adesso), quanto per le magnifiche avventure di Rodolfo Cimino.

Venni a conoscenza dell'autore di Louisville grazie ad un articolo su un giornale che celebrava i 50 anni di Paperone, ed incuriosito mi procurai qualche numero di ZP e comprai lo splendido volume D.U.C.K. La prima lettura della Saga, che a tutt'oggi ritengo il capolavoro del fumetto Disneyano, fu una rivelazione.

Insomma...avrete capito che sicuramente è un artista che amo moltissimo. Forse il mio preferito. Certo il suo disegno è un po' legnoso (gli Italiani sono i migliori al disegno!), ma è così squisitamente dettagliato che gli si perdona tutto. Forse le sue storie sono un po' troppo limate, ma non è certo facile cercare di mantenere una continuity nel mondo Disney!
Lo si accusa di Manierismo fumettistico...si, d'accordo. Eppure le sue storie non hanno mai smesso di appassionarmi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 4 Apr 2004, 11:57:07
Scusami Quackmore ma qual è il titolo del cap.11 bis?


Questa storia era un ennesimo pesce d'aprile. Purtroppo :D

Citazione
per la saga di Paperino,infatti come esistenza non è stata molta avventurosa fino all'affibiamento dei nipoti da parte della sorella e al secondo incontro con lo zio


Questo, se si prendono in considerazione solo le storie barksiane. Ma Paperino ha una "lunga" storia alle spalle: è stato a Topolinia, è andato in guerra... e questo solo leggendo le storie di Gottfredson o vedendo i cartoni dell'epoca...

Mickey
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Domenica 4 Apr 2004, 18:30:54
vero, io la vita di paperino me la immaginerei grosso modo così.

1920-1934 infanzia passata alla fattoria.

1934-1937 trasferta a 14 anni a topolinia.

fine anni 30: ritorno a paperopoli e arrivo dei nipoti. conosce paperina e per lei acquista la 313.

anni 40: conosce josè, panchito e infine si arruola.

1947-1969: vita di routine con lo zio.

1969: trova villa rosa.

anni 70 e 80: avventure varie (tra cui reginella)

1988-1990: "ispirato" dalla giubba che indossa entra in marina e li vi resta per un paio d'anni.

1996-2002: diventa custode della ducklair tower e scopre uno. nei panni di paperinik vivrà avventure straordinarie finchè non torna il padrone della torre che lo sfratta.

dal 2002 in poi: appende l'extransformer al chiodo e torna ad essere "il paperinik tradizionale". come paperino non accade nulla di particolare.


ci sono diversi buchi che andrebbero riempiti di centinaia di eventi.
il punto è che non serve raccontarla: dal 34 in poi è già tutto chiaro (e la serie di PP8 sta colmando le lacune).
magari la si potrebbe intendere come storiella autoconclusiva. ma per giustificarla ci vorrebbe molto umorismo, di  certo l'epicità della saga non centrerebbe niente...


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Domenica 4 Apr 2004, 19:36:42
Sì, ma ha ottant'anni di vita arzillissima, eh?  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 5 Apr 2004, 01:10:18
bè, potrei risponderti che è la magia disney e credo proprio che non userei questo termine a sproposito  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: New_AMZ - Lunedì 5 Apr 2004, 02:10:24
bè, potrei risponderti che è la magia disney e credo proprio che non userei questo termine a sproposito  ;)


Per farne una saga, bisogna distruggere la fantasia.
la saga ti ancora alla realta' e quindi i personaggi non possono avere sempre la stessa eta'. Devono invecchiare e andare avanti. Per cui, a quanto pare, se avessi ragione tu, Paperino diventa PK a 76 anni. Un po' vecchio non trovi?
Ciao.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Lunedì 5 Apr 2004, 10:40:24
Citazione

Per farne una saga, bisogna distruggere la fantasia.


Non è necessario distruggere la fantasia, bisogna solo sforzarsi di usarla il piu' possibile all'interno degli schemi  logici della saga (se si decide di seguire ed inventare avventure relative ad una saga)

Citazione
la saga ti ancora alla realta' e quindi i personaggi non possono avere sempre la stessa eta'. Devono invecchiare e andare avanti. Per cui, a quanto pare, se avessi ragione tu, Paperino diventa PK a 76 anni. Un po' vecchio non trovi?
Ciao.


Condivido, non ha nessun senso impostare una possibile saga di vita mischiando i presunti  anni  di nascita di un personaggio con quelli di pubblicazione delle relative storie.
Chi ritiene interessante  seguire una saga o immaginare il mondo dei Paperi/Topi come una  possibile vita vissuta bisogna andare a logica, se si decide che  Paperino è nato nel 1920 tutte le sue avventure da adulto si svolgono per forza di cose attorno al 1950-1960 non importa se la prima storia di Paperinik è stata pubblicata nel 1969!  Ed in questa ottica chiaramente l'universo parallelo e le avventure futuristiche di PK sono da non considerarsi, cosi' come le storie dove appaio computers, internet etc.. un tipico esempio di una possibile vita vissuta da Paperino è quella che ho riportato in questa pagina.
www.salimbeti.com/paperinik/paperino.htm

Oppure non si è obbligati a considerare nessun tipo di saga, ma a questo punto bisogna estraniarsi dalle date precise, Paperino non ha una precisa data di nascita (se non quella della prima uscita del personaggio) è chiaro che in ogni sua avventura ha il presunto aspetto di un "papero trentenne" quindi in quelle di Barks/Don Rosa sarà presumibilmente nato attorno al 1920 in quelle di alcuni artisti Italiani sarà nato attorno agli anni 50 in quelle di PK attorno agli anni 80 etc....  un po' come per i film di 007 in quelli ambientati negli anni 60 James Bond è da considerarsi a logica nato attorno agli anni 30, per quelli attuali ambientati nel 2000 bisogna immaginarsi James Bond nato attorno agli anni 60.
La stessa cosa vale anche per le ambientazioni ed i presunti luoghi , usi e costumi  dove vivono ed agiscono i personaggi.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Lunedì 5 Apr 2004, 18:06:19
Condivido, non ha nessun senso impostare una possibile saga di vita mischiando i presunti  anni  di nascita di un personaggio con quelli di pubblicazione delle relative storie.


Completamente d'accordo!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 6 Apr 2004, 02:13:57
e Aragorn allora, che ha 87 anni ed è comunque un sex simbol? ;D

il punto è che "il dono della lunga vita" è qualcosa che è stata conferita al nostro da Walt. perchè è così che sono stati pensati topolino e soci: un manipolo di personaggi eterni, in grado di farci ridere adesso come tra cento anni.

redigerne una logica biografia è assurdo.
ma se si decide di farla  allora io sacrifico volentieri un 20% della mia logica per far sì che paperino goda del beneficio che gli è stato concesso.

come potrei escludere da una possibile filologia paperinesca il mondo di PKNA? una serie che fu tanto ossequiosa nei confronti della tradizione che svariate volte citò, come potrei non considerarla affatto?

come potrei far finta che alcune storie si svolgano decenni prima della loro data di pubblicazione, quando queste contengono riferimenti al continuo mutare del nostro mondo?

qualcuno potrebbe obiettarmi: allora che senso ha ordinare i fatti disney in maniera logica se poi al termine dell'operazione sacrifichiamo il rigore di essi? non si fa prima a non filologizzare affatto?
allora io risponderei: per il puro principio di non contraddizione, per creare un passato coerente cui far riferimento in futuro, per non rischiare che qualcuno travisi le personalità e, infine, per rendere omaggio ai grandi artisti.

senza contare che con un po' di ironia "il paradosso delle età" si potrebbe furbescamente aggirare:

ve lo immaginate se in una storia qualcuno chiedesse a paperino:" come mai tuo zio a 137 anni è ancora vivo e vegeto?"  
paperino risponderebbe certamente qualcosa come:
"me lo chiedo anch'io! ???"
oppure:
"he he, l'erba cattiva non muore mai ;D"
oppure:
"credete che il preistorico parente sganci l'eredità tanto facilmente? illusi! ;D"

capito? con un po' di ironia si aggirerebbero gli ostacoli (che poi tanto ostacoli non sono).

e poi a volerla dire tutta fino in fondo : non stiamo parlando di umani, nè di animali.
stiamo parlando di anatre evolute.

biologicamente parlando, cosa ne possiamo sapere noi di quanto viva in media un esemplare maschio di papero antropomorfo? ;D ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ciro - Martedì 6 Apr 2004, 09:24:14
Personalmente credo che, se e quando si vorrà fare una biografia più o meno verosimile di Paperino, così come di qualsiasi altro personaggio, l'unica maniera per riuscire nell'impresa sarebbe fare esattamente ciò che Don Rosa ha fatto per Paperone: considerare fatti, storie e personaggi inerenti all'universo di un solo autore che è stato importante per l'evolversi di quel personaggio. O, nel caso di Paperino, di almeno due autori: non ci sarebbe alcun problema nell'unire l'immaginario di situazioni e personaggi delle Daily Strips di Taliaferro e delle storie di Barks.
Il problema di non prendere in considerazione storie comunque memorabili come quelle del Paperinik classico o quelle di PKNA, è relativo. Scrivere una biografia verosimile di un personaggio non significa certo dover sacrificare o ritenere "apocrife" tutte le altre storie che non rientrano nell'economia di quella saga. Per quanto stupenda possa essere la saga di PdP, nessuno si sognerebbe di negare l'esistenza o la grandezza di storie Italiane dove l'Universo Barksiano è sconvolto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Martedì 6 Apr 2004, 13:39:06
Concordo con Ciro. Una biografia di Paperino dovrebbe tenere conto solo delle storie più vecchie.
Se proprio volessimo considerare il resto.. tenete conto che
- anche se Paperopoli appare come una metropoli odierna, i paperi sono stati spesso alle prese con tecnologie fantascientifiche, anche ai tempi di Barks; Archimede e gli altri "scienziati pazzi", insieme alla ricchezza di Paperone, possono giustificare l'aspetto moderno della città. Anche se idealmente posta anni fa...
- che ci vuole a scrivere una storia con un siero della giovinezza? :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Martedì 6 Apr 2004, 14:58:29
Citazione
il punto è che "il dono della lunga vita" è qualcosa che è stata conferita al nostro da Walt. perchè è così che sono stati pensati topolino e soci: un manipolo di personaggi eterni, in grado di farci ridere adesso come tra cento anni.


Certo ma non nell'ottica di una saga filologica. I personaggi nella mente di Disney sono eterni proprio perchè non nascono, non crescono e non muoiono quindi non vivono in un contesto filologico ma filoFANTASIOSO  senza tempo ne regole.

Citazione

redigerne una logica biografia è assurdo.
ma se si decide di farla  allora io sacrifico volentieri un 20% della mia logica per far sì che paperino goda del beneficio che gli è stato concesso.

come potrei escludere da una possibile filologia paperinesca il mondo di PKNA? una serie che fu tanto ossequiosa nei confronti della tradizione che svariate volte citò, come potrei non considerarla affatto?


Non devi sacrificare ne escludere nulla la filologia che non esclude nulla c'è gia è quella del Personaggio Paperino nato nel 1931 nelle Allegre Sinfonie, sviluppato da Taliaferro, umanizzato da Barks,Don Rosa, elaborato da Martina Scarpa etc..il Paperino che nel 1969 diventa Paperinik e nel 1996 PK.
In questa ottica non c'è bisogno di inventarsi o mischiare le date 1920, 1940 1969 etc.. Le date ci sono già sono quelle delle vari pubblicazioni e non importa se Paperone pur essendo nato nel 1947 è piu' vecchio di  QQQ nati nel 1937...nella logica o meglio non logica dell'universo Disney tutto è permesso ed accettabile, ma non nella logica delle sage definite appunto filologiche.

Citazione

come potrei far finta che alcune storie si svolgano decenni prima della loro data di pubblicazione, quando queste contengono riferimenti al continuo mutare del nostro mondo?



Infatti questo nell'ottica di una saga non logica non comporta nessun problema..il problema si pone nelle saghe filologiche dove per forza di cose le storie "fuori tempo" non possono essere considerate cosi' come quelle che si contaddicono.

Citazione

qualcuno potrebbe obiettarmi: allora che senso ha ordinare i fatti disney in maniera logica se poi al termine dell'operazione sacrifichiamo il rigore di essi? non si fa prima a non filologizzare affatto?
allora io risponderei: per il puro principio di non contraddizione, per creare un passato coerente cui far riferimento in futuro, per non rischiare che qualcuno travisi le personalità e, infine, per rendere omaggio ai grandi artisti.

Nesuno è obbligato a seguire i filoni delle varie saghe logiche di Don Rosa, Martina, Rota, e chissà quanti altri nei vari paesi del mondo, saghe che seppur logiche nel loro contesto  sono in contrasto tra di loro.
Ognuno puo' decidere di seguirne una  o nessuna cioe' di essere attratto dalla filologia di una (il quanto piu' razzionale possibile) vita vissuta con nascite invecchiamenti e morti comprese in un lasso di tempo ragionevole oppure preferire la filo fantasia senza limiti di età evoluzione date etc..


Citazione

biologicamente parlando, cosa ne possiamo sapere noi di quanto viva in media un esemplare maschio di papero antropomorfo? ;D ;D ;D

Certo nell'ottica di una filofantasia va bene possiamo immaginare quello che piu' ci piace, anche che i paperi antropomorfi vivono in eterno...ma a questo punto dobbiamo autoconvincersi che alcuni crescono fino a 10 anni poi rimangono cosi' altri invecchiano fino a 30-40 e rimangono adulti in eterno, altri in pochi anni sono già vecchi e poi lo rimangono per sempre.
Poi bisogna autoconvincersi che pur avendo in alcuni casi usi e costumi italici (calcio maccaroni besciamella etc..) o Francesi o Tedeschi (Paperone in Francia fa il bagno dei Franchi e penso ora negli euro) in realtà vivono in case all'americana con cassettina postale ed idranti rossi e vanno anche nel Far West...tutto questo non è un problema nella realtà o saghe filofantasiose ma chiaramente non è compatibile con una probabile e credibile  saga filologica, a meno di non arrampicarsi sugli specchi senza motivo, ma anche in questo caso la Filologia  cadrebbe  e si ritornerebbe all'ottica della saga fantasiosa che comprende ogni storia ed ogni evento a prescindere dai tempi fatti o luoghi.
A me personalmente piacciono entrambe per questo le ho tutte e due citate nella pagina web dedicata a  Paperino inteso sia come personaggio Disney nel suo insime dalle Allegre Sinfonie a PK , sia come ipotetico personaggio di una filologia di vita logica coerente e credibile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Martedì 6 Apr 2004, 15:49:24

A me personalmente piacciono entrambe per questo le ho tutte e due citate nella pagina web dedicata a  Paperino inteso sia come personaggio Disney nel suo insime dalle Allegre Sinfonie a PK , sia come ipotetico personaggio di una filologia di vita logica coerente e credibile.


E lasciami dire che hai ottenuto il miglior risultato concepibile in questo senso. Solo: perché tutti vi attaccate alle date di pubblicazione delle storie? Sarebbe già difficile conciliarle in sé per sé, in un ordine cronologico interno; se poi ci si mettono anche date "reali"...  ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Martedì 6 Apr 2004, 19:17:23
Citazione

E lasciami dire che hai ottenuto il miglior risultato concepibile in questo senso. Solo: perché tutti vi attaccate alle date di pubblicazione delle storie? Sarebbe già difficile conciliarle in sé per sé, in un ordine cronologico interno; se poi ci si mettono anche date "reali"...  ::)


Infatti le date di pubblicazione delle storie sono di riferimento nella cronologia della storia del personaggio Disney, mentre le date di una ipotetica vita vissuta sono estrapolate da alcune avventure di riferimento (nel mio caso la saga di Don Rosa ) ed altre sono a logica inventate in modo che risultino filologicamente congruenti e credibili nel contesto della narrazione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: maghetto - Giovedì 1 Lug 2004, 19:53:21
Permettetemi di mostrarvi questa CHICCA di Don Rosa

http://cgi.ebay.it/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=2253838998&sspagename=STRK%3AMEBI%3AIT&rd=1

Se dovessi aggiudicarmi la tavola qualcuno di voi dovrà fare l'impossibile per procurarmi l'albo da cui è tratta la storia che contiene questo fantastico cadeau(con la x finale?).

Spèrèm.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Giovedì 1 Lug 2004, 19:56:57
Se solo avessi uno stipendio  :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Lunedì 19 Lug 2004, 09:14:33
aiuto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: andrea salimbeti - Lunedì 19 Lug 2004, 09:32:09
Permettetemi di mostrarvi questa CHICCA di Don Rosa

http://cgi.ebay.it/ws/eBayISAPI.dll?ViewItem&item=2253838998&sspagename=STRK%3AMEBI%3AIT&rd=1


Interessante, so che Don Rosa utilizza un prestanome che esegue per lui tutte le varie transazioni per vendere o aquistare oggetti o disegni su e-bay.
Anche in questo caso potrebbe essere il Don stesso che vende una delle sue tavole originali...è strano però mi sembrava cosi' geloso delle sue tavole originali....potrebbe in realtà trattarsi anche di una replica all'originale da lui stesso ridisegnata....o peggio ancora di un falso ben tracopiato.
Andrea
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Lunedì 19 Lug 2004, 14:28:51
TORNO  alla classico argomento di "life and times of DONALD DUCK".
c' è qualcuno,(ora non ricordo) che ha detto che solo secondo Barks la vita INFANTILE di paperino è stata monotona e noiosa ma se, guardando gott o altri autori... la cosa è diversa.


Arrivo al punto: secondo me sarebbe assurdo   ricostruire, con la  solita  filologia che  contraddistingue il cartoonist, una saga re illustrando e avventure di Paperino "adolescente" di Gott ( o della gallinella saggia).

per la saga di ZP  Don Rosa si era basato sopprattutto sulle frasi pronunciate da Paperone sul suo passato. Barks non ha mai fatto storie in cui si raffigurava paperone "giovane" (a parte sporadici casi), mentre Gootfredson (per donald) si!!!!

Don non potrebbe fare un episodio della sua saga , dedicato al periodo in cui paperino andava a caccia di fantami a Topolinia con Il topo e Pippo, perchè l' ha già fatto Floyd!!!

Spero di non aver detto delle emerite cretinate, lo spero davvero, se le ho dette cancellate questo post!!!!

Ciao.
EMANUELE

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Lunedì 19 Lug 2004, 14:34:55
però sarebbe costruibile comunque no?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 19 Lug 2004, 15:18:37
per non parlare di paperino paperotto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Lunedì 19 Lug 2004, 15:50:30
però sarebbe costruibile comunque no?


si, però le alternative sono due:
o inventarsi nuove storie con un paperino adolescente
o reillustrare vecchie storie di Gott
paperino paperotto non è paperino, è un' altro personaggio...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Lunedì 19 Lug 2004, 15:55:31
Secondo me l'esperimento Paperino Paperotto era partito bene, collocabile tranquillamente nella cronologia... Le ultime storie stanno invece in un limbo senza tempo...


(Mentre scrivevo invece di "collocabile tranquillamente nella cronologia" avevo scritto "collocabile cronologicamente nella..." e poi non riuscivo a capire perché "tranquillìa" non mi suonasse così bene...  ;D ;D)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 19 Lug 2004, 16:13:24
perchè non dovrebbe essere paperino? solo perchè è piccolo?

e comunque è vero che hanno comesso una castroneria a spostare l'ambientazione dagli anni 20 ai 50...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Lunedì 19 Lug 2004, 16:44:07
beh, si tende sempre a pensare che Paperino viva adesso, non negli anni 50'...quindi non è un grande errore
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Lunedì 19 Lug 2004, 16:48:45
no, non perchè è piccolo, perchè non è lui , non ha le sue caratteristiche,
oh sia ben chiaro che a me piace, pp8  èh
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Lunedì 19 Lug 2004, 16:51:25
non conoscendolo bene non so cosa dire, ma in una storia Paperino Paperotto parlava a Millycent di suo Zio Paperone....e chi sarebbe se non paperino? :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Lunedì 19 Lug 2004, 19:59:38
no, non perchè è piccolo, perchè non è lui , non ha le sue caratteristiche,
oh sia ben chiaro che a me piace, pp8  èh


non ha le sue caratteristiche in quanto Paperino da piccolo è iperattivo mentre l'adulto viene,spesso,tratteggiato come "re dell'ozio"?

in realtà è questione di punti di vista....Paperino in parecchie storie è attivissimo e pronto a lanciarsi anche in lavori poco probabili (con grande successo finchè non decide di strafare)

ed il Paperino di Barks non era di certo pigro.....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Martedì 20 Lug 2004, 10:28:28
già, se si pensa a Paperino e il cimiero vichingo, nel letto con i nipoti ;) ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 20 Lug 2004, 11:12:29
se è per questo Paperone è comparso anche fisicamente (in barba a Don Rosa).

e oltre a lui figurano Nonna Papera, Gastone e Bum Bum Ghigno...

e poi è una questione di sfumature, tutti cambiano nel tempo e pp8 non mi sembra poi così diverso dal paperino adulto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Martedì 20 Lug 2004, 11:55:32
Effettivamente ogni autore Disney ha in mente un proprio universo "Paperesco" che per forza di cose in alcune situazioni  contrasta con quello inventato da altri autori.
Lo stesso Don Rosa in alcuni casi (quando gli faceva comodo) non ha seguito fedelmente le impostazioni Barksiane, l'esempio piu' evidente è quello del deposito che Barks ha esplicitamente fatto realizzare sulla  collina molti anni dopo la prima storia di Paperone diciamo grossomodo nei primi anni 50, mentre Don Rosa ha preferito far costruire il deposito subito dopo l'arrivo di Paperone a Duckburg nei primi anni del 1900
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Martedì 20 Lug 2004, 12:17:07
per essere paperino, PP8 lo è , ma non ci vedo il carattere...
quando leggo delle storie del paperotto non mi riesce pensare che quello è paperino da piccolo, boh... non so che dire...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Martedì 20 Lug 2004, 17:56:46
Mi trovo abbastanza d'accordo con Donoccho... Anch'io non vedo in Paperino Paperotto il "vero" Paperino, quello che tutti conosciamo! In realtà PP8 mi sembra un personaggio completamente diverso...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Martedì 20 Lug 2004, 19:58:09
Mi trovo abbastanza d'accordo con Donoccho... Anch'io non vedo in Paperino Paperotto il "vero" Paperino, quello che tutti conosciamo! In realtà PP8 mi sembra un personaggio completamente diverso...


per forza è diverso.....crescendo è logico aspettarsi dei cambiamenti  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Martedì 20 Lug 2004, 20:22:24
Cmq io se penso all'infanzia di Paperino, non me la immagino così...
Chiramente la mia è un opinione personale! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Giovedì 22 Lug 2004, 17:17:13
in effetti...che fine avrebbero fatto i vari amici di Paperino Paperotto nella vita di Paperino?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Giovedì 22 Lug 2004, 18:27:10
in effetti...che fine avrebbero fatto i vari amici di Paperino Paperotto nella vita di Paperino?


si potrà sfruttare,magari,in storie future....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Venerdì 23 Lug 2004, 10:01:51
Cmq io se penso all'infanzia di Paperino, non me la immagino così...
Chiramente la mia è un opinione personale! ;)


Comprensibile, d'altronde  per qualsiasi saga o continuity ogni persona l'avrebbe immaginata diversamente.... Martina immaginava l'infanzia di Paperone in maniera diversa da Don Rosa, lo stesso Barks probabilmente l'avrebbe impostata diversamente, Romano Scarpa aveva il suo punto di vista etc...
Penso che nell'intento degli autori Paperino Paperotto sia proprio il Paperino da giovane (altrimenti l'avrebbero vestito diversamente e non avrebbero coinvolto Nonna Papera).
Non credo pero' che lo immaginano inserito in un preciso periodo temporale o si pongano troppi problemi di possibili incongruenze narrative  (come farebbero dei fans "sofisti" della filologia Disneyana), secondo me non averebbero nessuno scrupolo a fargli usare in qualche storia il computer od il telefonino o farlo sognare di volare sullo Space Shuttle (magari è già successo) in modo che i ragazzini delle elementari meglio si identifichino con il personaggio o comunque  lo sentano piu' vicino al loro attuale stile di vita.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Venerdì 23 Lug 2004, 10:05:38
Beh certo, mi ricordo una storia Zio Paperone e la rivoluzione elettronica dove Zp tappezzava la città di computer, quindi non vive negli anni '50...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 23 Lug 2004, 11:05:30
C'è da considerare anche Archimede... lui avrebbe potuto tranquillamente inventare prematuramente i computer  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Venerdì 23 Lug 2004, 12:14:25
C'è da considerare anche Archimede... lui avrebbe potuto tranquillamente inventare prematuramente i computer  ;)


Effettivamente anche la città stato di  Paperopoli degli anni 50-60 di Barks era tecnologicamente molto avanzata per quel periodo, grazie soprattutto ad Archimede  ed agli investimenti dei vari riccastri che vivevano nell'area.
Comunque quando la maggior parte degli attuali sceneggiatori inseriscono computer o telefonini o tecnologie tipiche di questi anni in storie che magari si rifanno a filologie Barksiane non credo che ipotizzino il fatto che siccome c' era Archimede allora quasi tutto è tecnologicamente plausibile ...ma semplicemente  hanno voglia di far vivere i Paperi in un contesto attuale magari anche con usi e costumi tipici del nostro paese, perchè in ogni caso alla maggior parte dei lettori piace cosi'.
Per niente interessati o comunque noncuranti del fatto che  Paperopoli in teoria dovrebbe essere in America o che sarebbe piu' filologicamente corretto rimanere nel contesto storico degli anni 50.
Il loro ragionamento è semplice... le storie le creo oggi, qui siamo in Italia e chiaramente faccio meno fatica e mi piace di piu' inserire i personaggi in un contesto storico/sociale  attuale,  indipendentemente se la storia riguarda Paperino da giovane da adulto o da vecchio.
Penso che la maggior parte di loro non avrebbe nessun problema a realizzare una storia con Paperone da giovane che gioca e litiga con Amelia bambina magari sotto il vesuvio mentre passa nello sfondo il treno superveloce Pendolino.


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 23 Lug 2004, 12:34:43
no, non credo. il ciclone Don rosa ha cambiato molte cose.

che il tempo in cui sono ambientate le storie sia quello attuale nessun dubbio ma in quanto alla colocazione geografica siamo senza dubbio in America. ogni tanto gli sfugge qualche usanza italiana ma le storie continuano ad essere pensate come Americane...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Venerdì 23 Lug 2004, 14:18:31
no, non credo. il ciclone Don rosa ha cambiato molte cose....


Si in parte puo' essere vero dipende chiaramente dal livello di "filologica passione" che ha l'autore della storia

Citazione
che il tempo in cui sono ambientate le storie sia quello attuale nessun dubbio ma in quanto alla colocazione geografica siamo senza dubbio in America. ogni tanto gli sfugge qualche usanza italiana ma le storie continuano ad essere pensate come Americane...


In linea generale è vero infatti le case, le cassette delle lettere gli idranti etc.. sono chiaramente Americani.
Il fanatismo calcistico, la besciamella,  il carnevale ed altre espressioni popolari sono chiaramente nostrane cosi' come nelle storie Francesi il deposito di Paperone era pieno di Franchi (ora Euro) od in quelle brasiliane si respira l'allegria festaiola tipica delle popolazioni sud americane.
Tutto sommato è anche giusto che sia cosi' la maggior parte dei lettori visualizza i personaggi nel proprio ambiente e li sente piu' vicini se questi si comportano ed agiscono come loro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Martedì 27 Lug 2004, 16:29:52
Io ho l'impressione che l'ambientazione moderna delle storie Disney italiane non dipenda dalla volontà degli autori, ma sia un "diktat" della redazione.


Puo darsi non so bene..sarebbe interessante sapere da qualche autore Disney se le storie pubblicate sul Topolino sono diciamo cosi'..."su commissione della redazione" del tipo...."tu sceneggiatore di turno realizzaci una storia dove Paperino gioca a calcio contro la Jubentos  poi gli squilla il telefonino mentre tira il rigore decisivo perchè Paperina vuole andare a vedere lo special del Grande Fardello". ..etc..  
Oppure se gli sceneggiatori propongono di loro iniziativa delle storie e se in linea generale con i canoni Disney queste vengono pubblicate indipendentemente dai contenuti attual- popolari  dal periodo di ambientazione o dalla bontà della storia.
Esempio: se uno sceneggiatore/disegnatore spedisse in redazione una storia, ipotizziamo sullo stile qualitativo di  quelle di Don Rosa  o di Barks verrebbero pubblicate?
oppure la redazione le respingerebbe magari con la motivazione.... troppo bella ed intrigante, troppo ben disegnata, troppa ricerca nei contenuti storico-sociologici...troppo poco Italiota...prego inviarci storiella con Paperino che partecipa al festival di San Romolo insieme a Pappalordo reduce con Gastone dall'Isola dei fumosi!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperetta - Martedì 27 Lug 2004, 17:03:27
secondo me la storia di Gagnor su Passaparola non è italiota... la ritengo una di quelle storie adulte che tanto rimpiangiamo  ;)

Eta Beta che giustifica le sue strampalate risposte con gli oggetti che ha in tasca... non è forse una bellissima satira dei regolamenti del quiz?  8)

il bambino si diverte leggendo le follie di Eta, l'adulto capisce i riferimenti satirici, e sono tutti contenti...  ;D

Anche il cronovisore (vedi la risposta sul cavallo di Napoleone) non credo che sia un'invenzione di Roberto: se ne parla nel libro "Gli enigmi della storia" di Massimo Polidoro (leggere x credere!) Se poi questo apparecchio sia stato davvero costruito è un altro discorso...  :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperetta - Martedì 27 Lug 2004, 17:05:14
Secondo me la storia di Gagnor su Passaparola non è italiota, è una di quelle belle storie adulte che tanto rimpiangiamo... il bambino si diverte leggendo le risposte strampalate di Eta Beta, l'adulto afferra la satira dei regolamenti del quiz, e sono tutti contenti...  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Martedì 27 Lug 2004, 17:21:08
Secondo me la storia di Gagnor su Passaparola non è italiota, è una di quelle belle storie adulte che tanto rimpiangiamo... il bambino si diverte leggendo le risposte strampalate di Eta Beta, l'adulto afferra la satira dei regolamenti del quiz, e sono tutti contenti...  ;)


Non ho presente la storia, comunque certo non tutte le storielle made in Italy sono "Italiote" alcune lo sono altre no.
In linea generale pero' non mi piacciono molto le storie con riferimenti spudorati a fatti/personaggi o trasmissioni attuali, specie se viene utilizzato un nome simile magari storpiato,  al limite le trovo accettabili se nel loro insieme sono ben congeniate e ben disegnate.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Mercoledì 28 Lug 2004, 17:19:22
ho sentito parlare del cronovisore, ma probabilmente è una bufala colossale...non credo esista un congegno per guardare indietro nel tempo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Mercoledì 28 Lug 2004, 22:06:59
Qualcuno sa a quali storie Don Rosa ha lavorato\concluso quest'anno?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperetta - Giovedì 29 Lug 2004, 11:23:02
Grazie ad Atomino x aver riportato in carreggiata qst topic... ma io torno a sforare x parlare della storia ZP e il supercampionato: non è forse una bellissima satira delle follie miliardarie del calcio italiano? E anche in questa le storpiature dei nomi sono evidenti: Maifreddi=Maifredi, Tacchi=Sacchi, Van Pasten=Van Basten, Paggio=Baggio, Matthias=Matthaeus, Ancellundici=Ancelotti e così via... La storpiatura è un modo facile e rapido di nascondere il vero nome del personaggio, ma contemporaneamente è anche un modo di rendergli omaggio  8)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Giovedì 29 Lug 2004, 13:48:50
Citazione
Qualcuno sa a quali storie Don Rosa ha lavorato\concluso quest'anno?

Nel prossimo numero di ZP ce ne sarà una di qualche mese fa "Trash & treasure", ma da qualche mese è uscito "The old castle other secret", che è il seguito alla storia dei cavalieri templari e ovviamente al vecchio castello di Barks. Nella storia ritorna anche Matilda de'Paperoni! Ha invece consegnato pochi giornii fa "The three caballeros and the treasure of fear", che è una nuova storia dei tre caballeros ambientata in brasile. Ma prima di vedere questa in Italia ci vorranno almeno un paio d'anni...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: New_AMZ - Giovedì 29 Lug 2004, 13:55:23
Nel prossimo numero di ZP ce ne sarà una di qualche  Ha invece consegnato pochi giornii fa "The three caballeros and the treasure of fear", che è una nuova storia dei tre caballeros ambientata in brasile. Ma prima di vedere questa in Italia ci vorranno almeno un paio d'anni...


Ma stai scherzando?
Una volta pubblicata la storia parte dalla Egmont e arriva a Zio Paperone. Tempo 3/4 mesi dalla prima uscita l'avremo.
Al piu' tardi entro giugno 2005.

Ciao.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Giovedì 29 Lug 2004, 20:41:44
Forse ho esagerato un po', cmq un paio di mesi ci vogliono prima che sia pubblicata su Anders & Co.
Ultimamente però Zio Paperone pubblica le storie lunghe di Don Rosa ad un anno dalla loro uscita, quindi temo che ci sia da aspettare.
Ovviamente spero di sbagliarmi  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 30 Lug 2004, 11:14:06
Dimenticate la nuova storia sul Cavaliere Nero!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Venerdì 30 Lug 2004, 15:13:51
E' vero, "The black knight glorps again"! Quest'anno Don sta facendo storie più particolari del solito
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Venerdì 20 Ago 2004, 22:21:19
Oggi stavo pensando alla saga di Zio Paperone del grande Don: un capolavoro, non c'é ombra di dubbio. E' una lunga storia, tra le più belle di sempre del panorama Disney e tra le storie a fumetti più interessanti degli ultimi tempi.

Ma, secondo voi, o popolo del dibattito disneyano, Don ha già raggiunto il suo climax (il punto più alto della sua produzione) e sarà impossibile ora eguagliarlo o superarlo?

Mi spiego meglio: storie come "Paperino e il genio del compleanno" "Zio Paperone in: qualcosa di davvero speciale"  "Zio Paperone e i guardiani della biblioteca perduta" "Paperino La ricerca di Kalevala" e tantissime altre sono storie favolose, ma presa una per una non riescono a tenere il passo della Saga.

Potrà il grande Don fare qualcosa d'altro di epocale? Non dico una nuova saga, ma magari una lunga storia, in più puntate, che ci apassionaerà così tanto da poterla far gareggiare con "The life and the time of Scrooge McDuck"?

Possibilità o utopia?

Grazie per l'attenzione
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ciro - Venerdì 20 Ago 2004, 23:15:59
Questione interessante.

Io, che amo tanto il cinema, paragono sempre The Life and the Times of Scrooge McDuck a quei grandi capolavori che hanno fatto la storia della settima arte. E come per quei registi benedetti/condannati dai loro grandi capolavori, anche per il nostro Don sarà difficile ripetersi a tali livelli di grandezza. Certo il 90% delle sue storie sono fantastiche e memorabili, ma nella Saga c'è quell'atmosfera di epicità (NON data solo dalla lunghezza), maturità...completezza che nessun altra storia, ne sua ne di altri a livello Disneyano, potrà mai raggiungere.

Certo non dico che sia impossibile per Don di riproporre qualcosa del genere. Ma bene che possa andare, l'eredità lasciata dalla Saga sarà sempre troppo pesante ed il confronto con essa sempre troppo arduo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Sabato 21 Ago 2004, 11:14:59
ne dubito anch'io che ci riesca un'altra volta, ma se per caso riuscisse :D :D :D :D :D :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Sabato 21 Ago 2004, 12:42:18
E' impossibile eguagliare la saga. Ma non credo sia un problema, come dite voi realizza già piccoli gioielli/capolavori molto spesso, è il massimo che possa fare IMHO!
Certo, possiamo confidare che la sua prossima storia potrebbe essere epocale. Indiscrezioni parlano di un nuovo capitolo della saga, ambientato nel Klondike... ossia, l'ultima storia su Doretta Doremì che Don si vorrebbe concedere!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Sabato 21 Ago 2004, 13:28:15
Penso che sia impossibile eguagliare la saga, è secondo me una delle storie a fumetti più belle di tutti i tempi (e non mi riferisco solo al panorama disneyano). Io prima di leggerla non sapevo niente su Barks e Don e sinceramente odiavo il personaggio di Paperon de'Paperoni. Oggi è il mio preferito, ho cominciato a cercare storie di Barks, di Rosa e più avanti ho iniziato anche ad apprezzarlo anche in altre storie, perchè?

Perchè la saga fa proprio capire fino in fondo il personaggio, quando si arriva alla fine arrivi a pensare che zp è così perchè con la vita che ha avuto non potrebbe essere diverso! Don con la saga spiega chi è Paperon de' Paperoni meglio di come avrebbe potuto fare qualsiasi autore.

Le storie che fa adesso sono buone, ma nessuna raggiungerà mai quei livelli.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Sabato 21 Ago 2004, 16:37:15
Sottoscrivo ogni riga!
Al suo posto, avrei avuto la tentazione di lasciare tutto. Un po' come Salinger dopo "Il giovane Holden".
Per nostra fortuna non l'ha fatto :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giona - Venerdì 27 Ago 2004, 20:58:09
con un po' di ironia "il paradosso delle età" si potrebbe furbescamente aggirare:

ve lo immaginate se in una storia qualcuno chiedesse a paperino:" come mai tuo zio a 137 anni è ancora vivo e vegeto?"  
paperino risponderebbe certamente qualcosa come:
"me lo chiedo anch'io! ???"
oppure:
"he he, l'erba cattiva non muore mai ;D"
oppure:
"credete che il preistorico parente sganci l'eredità tanto facilmente? illusi! ;D"

capito? con un po' di ironia si aggirerebbero gli ostacoli (che poi tanto ostacoli non sono).

e poi a volerla dire tutta fino in fondo : non stiamo parlando di umani, nè di animali.
stiamo parlando di anatre evolute.

biologicamente parlando, cosa ne possiamo sapere noi di quanto viva in media un esemplare maschio di papero antropomorfo? ;D ;D ;D


Premetto che non sono che un modesto conoscitore dell'opera di Don Rosa, ma ho letto che il Nostro ha posto la morte di PdP nel 1967, a 100 anni!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Domenica 29 Ago 2004, 11:12:40
Già e mi sembrava di aver letto da qualche parte che Don spiegava la sua vitalità per un'età così alta perchè aveva bevuto alla fonte della giovinezza nella storia di Barks che gli aveva tolto una decina d'anni...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: marcosferruzza - Domenica 29 Ago 2004, 21:53:13
Già e mi sembrava di aver letto da qualche parte che Don spiegava la sua vitalità per un'età così alta perchè aveva bevuto alla fonte della giovinezza nella storia di Barks che gli aveva tolto una decina d'anni...



:o
Geniale! Ne sa una più del diavolo!
Di Don Rosa ADORO la capacità di cavarsela sempre, di giustificare tutto!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Lunedì 30 Ago 2004, 11:28:36
Ecco l'ho ritrovato, se a qualcuno interessa lo dice qui, nell'ultima domanda http://stp.ling.uu.se/pipermail/dcml/2003-October/025284.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 11 Set 2004, 14:37:01
ora non vorrei passare dalla parte di chi ha sempre da ridire su questo bravo autore, ma leggendo le sue ultime due storie "the dream of a lifetime" e quella dei rifiuti mi sono accorto che la sua tanto criticata autoreferenzialità è aumentata ulteriormente.

trovo che abbia smarrito definitivamente il senso della misura; la saga non era così, pur nel suo essere "l'essenza" di don rosa riusciva ad essere più pacata e rilassante da leggere.

personalmente parlando penso che don rosa si sia ficcato in un tunnel senza uscita.
se in 10 anni è arrivato a questi livelli non oso pensare al livello di follia che raggiungerà fra 20.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Sabato 11 Set 2004, 14:46:58
sarà solamente più geniale, fra 20 anni... tiè! ;D ;D ;D

W DON ROSA!!!!!!!!!! 8) 8) :o :o 8)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Sabato 11 Set 2004, 18:57:44
Su "Il sogno di una vita" ti do ragione, ma in "Un tesoro tra i rifiuti" che referenzialità c'è, di grazia?  :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 11 Set 2004, 19:40:15
i soliti stramaledetti bassotti nelle fogne, che ormai non ce li cava più da quando lui ha deciso che stanno là.

e non ce la fa a non ricordarcela in ogni storia questa cosa.

ormai non c'è più una storia che sia libera dalla sua nevrosi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Sabato 11 Set 2004, 19:45:57
A MALINCUORE (e dico sul serio!) devo dare ragione a Grroddon. Ha deciso che i bassotti vivono nelle fogne, che Paperino lavora fisso nel deposito, che i nipotini sono dei supergeni (con barks in molte storie mostravano il loro animo bambinesco!) e direi quasi che zio Paperone tutte le volte che trova un tesoro non se lo può tenere perchè spetta ad un governo o ad altri proprietari...  Io mi auguro comunque che se ne renda conto e metta un po' più spirito barksiano nelle storie future...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Sabato 11 Set 2004, 20:16:13
Mah, non so...
Sicuramente l'autoreferenzialità gioca un ruolo importante nella produzione di Don Rosa, ma non per questo credo che le sue storie ne risentano!
Io sinceramente le trovo ancora godibilissime, anzi secondo me, se consideriamo il periodo in cui vengono prodotte, non certo fertilissimo per i fumetti Disney (soprattutto all'estero), hanno proprio un'altra marcia rispetto alle altre...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Sabato 11 Set 2004, 20:33:06
Mah, non so...
Sicuramente l'autoreferenzialità gioca un ruolo importante nella produzione di Don Rosa, ma non per questo credo che le sue storie ne risentano!
Io sinceramente le trovo ancora godibilissime, anzi secondo me, se consideriamo il periodo in cui vengono prodotte, non certo fertilissimo per i fumetti Disney (soprattutto all'estero), hanno proprio un'altra marcia rispetto alle altre...


quella del sogno di lunga vita è bellissima, in tutto e per tutto quoto il marchese :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 11 Set 2004, 21:13:39
ma negai la gioa che tuttora provo nelo scoprire che in ZP c'è una sua storia.
è bravo, è uno che fa le storie bene etc etc.


resta il fatto che a leggere una sua storia, specialmente le ultime, si impazzisce. non si trova elemento che non sia un rimando a qualcosa di suo.

non c'entra niente lui con barks, ha uno spirito del tutto differente e la cosa mi piace.
mai criticai la sua visione dei caratteri dei personaggi che mi va più che bene.

criticavo le sue nevrosi che lo costringe a ricordarci una per una le storie di barks ogni volta che zio paperone attraversa la stanza dei trofei.
oppure il far chiamare marinaio paperinocchio codacorta paperino in un momento completamente fuori luogo.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 12 Set 2004, 12:14:02
Ha deciso che i bassotti vivono nelle fogne, che Paperino lavora fisso nel deposito, che i nipotini sono dei supergeni (con barks in molte storie mostravano il loro animo bambinesco!) e direi quasi che zio Paperone tutte le volte che trova un tesoro non se lo può tenere perchè spetta ad un governo o ad altri proprietari...  Io mi auguro comunque che se ne renda conto e metta un po' più spirito barksiano nelle storie future...


In generale posso essere d'accordo, senonché...lui ha una visione di Paperopoli e dei suoi abitanti, e la porta avanti coerentemente. Non ci vedo niente di male.
E' verissimo però che molte storie sono lontane di quelle di Barks. Però... è sempre stato criticato perché si rifaceva a troppo a Barks... quando invece dà una sua prospettiva, lo stesso...
Il punto è che ha una visione positiva dei personaggi. Paperino non è pigro e sfortunato, Paperone non è mefistofelico, i nipoti non sono delle pesti, ecc.... il che può essere un limite, in effetti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 12 Set 2004, 12:16:04
resta il fatto che a leggere una sua storia, specialmente le ultime, si impazzisce. non si trova elemento che non sia un rimando a qualcosa di suo.


Meno male che io mi godo le storie senza notarli coscientemente  ??? Davvero, non me ne rendo conto, soprattutto ultimamente.

Citazione
costringe a ricordarci una per una le storie di barks ogni volta che zio paperone attraversa la stanza dei trofei. oppure il far chiamare marinaio paperinocchio codacorta paperino in un momento completamente fuori luogo.


Sulla stanza dei trofei, non so che replicare :) Ma non ci vedo niente di male.
Confesso ANCORA la mia ignoranza sulla seconda questione... quando ha fatto chiamare Paperino così?!  :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Domenica 12 Set 2004, 13:02:06
'mbè, che c'è di male a far vivere i bassotti nelle fogne?
secondo te... dei criminali sempre evasi se ne stanno in una roulotte (come, se non sbaglio, vuole la "sacrosanta" tradizione italiana) con vista sul deposito... e paperone , che conosce benissimo la loro "postazione", non direbbe nulla alla polizia??? dai, su...

quackmore, la confesso anch' io, la mia ignoranza ,in questo fatto...

i paperini di Rosa sono geni??? perchè non ti vai a rileggere la punizione con stile... oppure la prima tavola di Q.U.E.S.T.I.O.N.E  D.I. G.E.R.G.O., che sembrano le bravate di qui,quo e qua nelle strisce taliaferriane...

francamente, io mi diverto quando nelle sue storie ci mette riferimenti a storie sue o di barks, mi vien da dire "quellolà ne sa una più del diavolo"

per quanto riguarda la stanza dei trofei mi piace tantissimo...è splendido vedere riuniti tutti i vari trofei delle storie sue o di Barks con tutti i vari "non toccare" e paperino che si diverte a toccare tutto

il sogno di una vita è un ottima introduzione alla saga per chi non l' ha letta, e fa venir voglia di rileggerla a chi l' ha già letta....intricato ma chiaro...

paperino lavora fisso nel deposito??? non mi sembra che nel "genio del compleanno" lui lavori nel deposito...

...
... :P :P :P :P

em@
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Domenica 12 Set 2004, 15:16:37
Infatti io Donocchio mi sto riferendo alla sua produzione attuale! Nelle prime storie di Don si potevano vedere i nipotini che marinavano la scuola o delle semplici storie con Paperino che cerca lavoro!

Non fraintendetemi, Don è forse dopo Barks il mio autore con i paperi preferito e quindi mi piacciono le sue storie. E' solo che ormai tutte le sue storie sono un po' troppo collegate, mi piacerebbe rileggere qualcosa di più semplice come ai vecchi tempi ogni tanto, come "L'auto a pezzi" o "Il serraglio mitologico". Nel Don di oggi mi sembrano impossibili storie come queste.

Do ragione a Donocchio per quanto riguarda la roulotte (neanch'io la sopporto), ma spero che ogni tanto rimuova Paperino come impiegato fisso nel deposito(è qualche anno che da li non si muove).

Trovo comunque giusto che un autore cerchi di crescere e migliorarsi: forse è quello che sta cercando di fare Don.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 12 Set 2004, 16:36:36
mi piacerebbe rileggere qualcosa di più semplice come ai vecchi tempi ogni tanto, come "L'auto a pezzi" o "Il serraglio mitologico". Nel Don di oggi mi sembrano impossibili storie come queste.


Vero. Io penso che abbia passato un periodo in cui ha cercato di ripercorrere le orme di Barks, per quanto riguarda il genere di storie... adesso, invece, che si è "affermato", fa quello che gli pare e gli è più congeniale.

Citazione
spero che ogni tanto rimuova Paperino come impiegato fisso nel deposito(è qualche anno che da li non si muove).


Neanche questo l'avevo notato, solo nell'ultima storia e mi aveva addirittura meravigliato. E' una tradizione molto italiana quella di Paperino che lavora per Paperone (e che più che altro gli lucida le monete).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Lunedì 13 Set 2004, 01:19:21
A volte aspetto di rispondere ai thread per costruire una risposta lunga ma ben articolata che possa rispondere ai quesiti posti, esprimere al meglio la mia opinione, e soprattutto escludere ogni possibilità di replica per evitare di dover scrivere un'altra risposta lunga ma ben articolata, che possa...  ;D

Ora cercherò di essere più sintetico possibile, per esprimere il mio parere, che in linea di massima concorda con quello di Grrodon...

Non me ne vogliano coloro che idolatrano Don Rosa in ogni sua forma e aspetto: a me piace Don Rosa, fin da quando mi feci arrivare il DUCK a casa con l'offerta per gli abbonati a Topolino.

Trovo però un dato oggettivo che stia aumentando, come diceva Grrodon, il suo autoreferenzialismo, cadendo in una specie di manierismo stilistico.

Battiato ha detto in un'intervista che la musica per essere bella deve essere sempre in evoluzione, deve pescare nel nuovo, e credo che invece Don Rosa stia evitando questa cosa. Essendo uno tantum, come il cantante che al giorno d'oggi ripropone i pezzi di Frank Sinatra, ci piace questo stile. Ma senza una reale evoluzione niente impedisce che possa succedere come al rock progressivo che, senza sbocchi, si è spento in meno di un decennio.

Quello in sostanza che critico di Don Rosa è che non abbia interesse a esplorare nient'altro dell'universo Disney (addirittura gli appassionati si erano stupiti che avesse inserito Paperoga all'interno dell'albero genealogico, visto che Barks non l'aveva mai utilizzato), ed il suo rischio diventa quindi quello di arginare sé stesso, e la sua creatività in un circolo vizioso.

Non ho apprezzato il sogno di una vita per questo motivo: mi sembrava semplicemente un espediente per mostrare nuovamente scene della saga, furbescamente rimaneggiate.
Ed è per quello che di Don Rosa apprezzo molto le brevi umoristiche, quasi deliranti: perché non hanno pretese. Ed il tratto di Don Rosa, seppur legnoso, si presta molto ad illustrarle.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Giovedì 16 Set 2004, 15:09:38
LO STILE DI DON è LEGNOSO?
no, probabilmente gorth ha scritto male...
lo stile di don rosa è legnoso????????
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Giovedì 16 Set 2004, 15:10:49
Lo stile di Don Rosa è legnoso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: victor - Giovedì 16 Set 2004, 18:30:59
Lo stile di Don Rosa è legnoso.


concordo pienamente...tanto per citare qualcuno...''disegno farraginoso'' come disse Scarpa in un'intervista del 1988.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Giovedì 16 Set 2004, 18:40:10
Lo stile di Don Rosa è legnoso.


Non so se sia il termine più adatto per descriverlo... Forse si, ma non interpretandolo in maniera negativa.
A me il tratto di Don Rosa piace! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Giovedì 16 Set 2004, 18:53:06
concordo, non ho nulla da dire sul tratto di don ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Giovedì 16 Set 2004, 19:09:21
grandi gli ultimi 2...
Victor... sul serio scarpa definisce il disegno di Don Rosa "legnoso" ?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gio - Giovedì 16 Set 2004, 20:01:50
grandi gli ultimi 2...
Victor... sul serio scarpa definisce il disegno di Don Rosa "legnoso" ?


Beh... come dargli torto?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: victor - Giovedì 16 Set 2004, 21:07:39
grandi gli ultimi 2...
Victor... sul serio scarpa definisce il disegno di Don Rosa "legnoso" ?


L'intervista di Scarpa in questione è in coda al volume a lui dedicato, edito da alessandro distribuzioni del 1988: " neanche alla Disney (Don Rosa n.d.r.)  piace poi tanto! So che lo criticano per la mano incerta e approssimativa, per il disegno farraginoso. Vedete, neanche Barks è mai stato un puro disneiano, pero' nei suoi disegni c'era del genio che erompeva".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Giovedì 16 Set 2004, 23:10:38
vabbè la legnosità di don può piacere e non piacere, ma nessuno sa cosa pensa scarpa dei testi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 17 Set 2004, 01:17:38
Se non sbaglio considera aberrante l'idea dei paperi calati in un contesto storico.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Venerdì 17 Set 2004, 09:01:18
grandi gli ultimi 2...
Victor... sul serio scarpa definisce il disegno di Don Rosa "legnoso" ?

 

Effettivamente la prima volta che ho visto una storia disegnata da Don Rosa il suo stile  mi ha quasi dato un senso di vertigine, probabilmente a causa dell'eccessivo iper dettaglio delle sue vignette, e le fattezze un po' schiacciate dei suoi paperi.
Ho infatti pensato..."cavolo questo qui' sta riprendendo ed ampliando le storie di Barks!....ma chi sarà!...peccato che disegni con questo stile un po' "stuccoso" e le sue scenette siano un po' troppo "imbottite"......"
Poi chiaramente mi sono abituato, ma trovo anche adesso che il suo disegno sia "visivamente stancante " mentre le tavole disegnate da Barks, Scarpa, Carpi sono viceversa dal punto di vista grafico "visivamente riposanti".
Andrea
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Venerdì 17 Set 2004, 10:46:30
Al riguardo, posso solo confermare ciò che ho già scritto in un altro post e cioè che i personaggi di don rosa sono spesso sgraziati, a volte disegnati in pose volutamente (credo) grottesche e questo in storie dal'umorismo disarmante come le sue va più che bene. Però è anche il suo limite, perchè ad esempio le sue figure femminili mancano di femminilità appunto, (mentre in quelle di barks era a volte prorompente) e i personaggi finiscono per risultare tutti uguali, cioè l'amelia di don rosa è poco più che un paperone con la parrucca. Questo può essere un discorso che vale anche per altri disegnatori sicuramente, ma il tratto spigoloso di rosa lo evidenzia ancora di più. Oltre a questo, a volte se ne esce con dei disegni davvero fatti male, come ad esempio la mega vignettona dell'incontro tra zp e paperino nella saga: davvero ho visto di meglio nella posta di "topolino" ;D!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: New_AMZ - Venerdì 17 Set 2004, 10:57:51
Oltre a questo, a volte se ne esce con dei disegni davvero fatti male, come ad esempio la mega vignettona dell'incontro tra zp e paperino nella saga: davvero ho visto di meglio nella posta di "topolino" ;D!


Sei sicuro di quello che dici?
L'immagine della presentazione tra Paperone e Paperino e' una di quelle vignette FAVOLOSE. Che valgono l'intera saga. E il fatto che sia un tratto "legnoso" - come tu lo definisci - contribuisce in maniera evidente a renderla fantastica. La faccia vecchia di Paperone, infatti, solo Don Rosa puo' disegnarla cosi' bene. Anzi, per me in quella vignetta ha fatto meglio di una analoga - o quasi - di Barks.
Temo, comunque, che la colorazione di Zio Paperone non renda assolutamente onore alla vignetta. Nella versione USA, infatti, l'immagine e' completamente diversa e molto poetica :)
Per quanto riguarda Amelia non sono d'accordo perche' l'Amelia di Don Rosa e' perfetta sotto tutti i punti di vista. E per fartelo capire ti consiglio di rileggerti le due storie con la maga piu' belle da quando la conosco: "Un problema di memoria" su ZP 158 e soprattutto "Zio Paperone una questione di estrema gravita'" su ZP 104.

Ciao.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Venerdì 17 Set 2004, 11:03:01
Lo stile di Don Rosa è legnoso.


come non essere d'accordo?

e il paragone con altri artisti risulta impietoso....per esempio con Carpi (e dico G.B. perchè le sue tavole sono ricchissime di dettagli,ma con ogni-singolo-tratto al posto giusto)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 17 Set 2004, 12:50:05
Cosa mi tocca leggere  :o :'(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Venerdì 17 Set 2004, 14:20:40

Sei sicuro di quello che dici?
L'immagine della presentazione tra Paperone e Paperino e' una di quelle vignette FAVOLOSE. Che valgono l'intera saga. E il fatto che sia un tratto "legnoso" - come tu lo definisci - contribuisce in maniera evidente a renderla fantastica. La faccia vecchia di Paperone, infatti, solo Don Rosa puo' disegnarla cosi' bene.

Chiariamo subito: a me piace come disegna don rosa in generale, anzi il suo stile, le espressioni dei volti, le trovo perfette per le sue storie spesso esilaranti. Mi piacciono meno quando magari servirebbe un pò di romanticismo! Riguardo alla vignetta in questione, non parlavo dei particolari come le rughe dello zione, ma è la vignetta nel complesso, nella sua composizione che mi lascia insoddisfatto, sembra proprio poco armoniosa, io ci vedo anche degli errori di proporzione nelle figure e non solo in questa! Comunque può anche essere che ho un ricordo errato, stasera me la vado a riguardare e poi riposto! ;)
P.S.: non ho detto io che rosa ha uno stile legnoso ???, io ho detto spigoloso (sono tassonomico ;D) che è un pò diverso (credo ???).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 17 Set 2004, 16:47:41
uno stile rustico che ben si adatta alla sua mania di rievocare il passato.

non lo trovo un difetto insopportabile...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Venerdì 17 Set 2004, 16:52:44
Cosa mi tocca leggere  :o :'(



infatti... >:( >:( >:( >:(

io preferiso di gran lunga rosa a barks.....oh, ben chiaro che io adoro barks, lo considero un genio... ma don ha qualcosa di più...

Andrea, scusa ,,,,ma.... come mai nel tuo primo post di questo topic lodavi tanto Don Rosa (bravo e colto artista), e ora dici che il suo tratto è stancante e che dà vertigine........
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Venerdì 17 Set 2004, 16:56:51

L'intervista di Scarpa in questione è in coda al volume a lui dedicato, edito da alessandro distribuzioni del 1988: " neanche alla Disney (Don Rosa n.d.r.)  piace poi tanto! So che lo criticano per la mano incerta e approssimativa, per il disegno farraginoso. Vedete, neanche Barks è mai stato un puro disneiano, pero' nei suoi disegni c'era del genio che erompeva".



INVIDIA...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Venerdì 17 Set 2004, 16:57:54
non lo trovo un difetto insopportabile...


TI DIRò, gRRO , per me è una qualità splendida...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Venerdì 17 Set 2004, 17:24:52
io preferiso di gran lunga rosa a barks.....oh, ben chiaro che io adoro barks, lo considero un genio... ma don ha qualcosa di più...


:o
Beh no, questo no dai!
Anch'io ho difeso fin qui Don Rosa, che reputo tra i tre più grandi autori Disney in attività, ma considerarlo superiore a Barks mi sembra veramente troppo!

E poi senza Barks Don Rosa non sarebbe probabilmente esistito come autore, o almeno non avrebbe avuto niente (ma assolutamente niente) a che fare con l'artista che oggi conosciamo.

Carl Barks resta irragiungibile e inimitabile! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Venerdì 17 Set 2004, 17:34:41
graficamente preferisco don rosa, adoro come disegna, ma Barks è senza dubbio il migliore ;) ;) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Venerdì 17 Set 2004, 17:50:30
Volevo vedere Don Rosa fare quello che ha fatto Barks con un papero che passava le giornate a tirare delle noci a degli scoiattoli...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gio - Venerdì 17 Set 2004, 19:21:22
Chiariamo subito: a me piace come disegna don rosa in generale, anzi il suo stile, le espressioni dei volti, le trovo perfette per le sue storie spesso esilaranti. Mi piacciono meno quando magari servirebbe un pò di romanticismo! Riguardo alla vignetta in questione, non parlavo dei particolari come le rughe dello zione, ma è la vignetta nel complesso, nella sua composizione che mi lascia insoddisfatto, sembra proprio poco armoniosa, io ci vedo anche degli errori di proporzione nelle figure e non solo in questa! Comunque può anche essere che ho un ricordo errato, stasera me la vado a riguardare e poi riposto! ;)
P.S.: non ho detto io che rosa ha uno stile legnoso ???, io ho detto spigoloso (sono tassonomico ;D) che è un pò diverso (credo ???).


è proprio ciò che intendevodire io! (ma non avevo le parole per farlo)
Sui personaggi.. ok, ma le vignette a volte sono un po' scarne...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Venerdì 17 Set 2004, 19:48:18
graficamente preferisco don rosa, adoro come disegna, ma Barks è senza dubbio il migliore ;) ;) ;)


no,no,no...un momento... un monumento... intendevo dire graficamente, eh!
a sceneggiature Barks è davvero inarrivabile...

più che altro mi ha dato molto fastidio Scarpa...mi chiedo come si possa permettere di criticare così un altro autore... il fatto che sia un maestro non gli dà il permesso per fare ciò...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Venerdì 17 Set 2004, 19:50:12
Volevo vedere Don Rosa fare quello che ha fatto Barks con un papero che passava le giornate a tirare delle noci a degli scoiattoli...


non mi stancherò mai di dirlo, Barks ha reso una lastra di vetro in un cristallo SWAROWSKY , ha trasformato quel paperino che non era buono da niente in un personaggio con mille e più sfaccettature...
IO INTENDEVO CHE GRAFICAMENTE, PER ME ROSA è SUPERIORE A BARKS::::::::
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Venerdì 17 Set 2004, 20:04:11
Citazione
più che altro mi ha dato molto fastidio Scarpa...mi chiedo come si possa permettere di criticare così un altro autore... il fatto che sia un maestro non gli dà il permesso per fare ciò...

Beh se possiamo dare un giudizio su di Don noi fans sfegatati perchè non lo può fare un maestro come lui? E' stato sincero, non penso che ce l'abbia con Don e tantomeno che sia invidioso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Venerdì 17 Set 2004, 20:36:01

è proprio ciò che intendevodire io! (ma non avevo le parole per farlo)
Sui personaggi.. ok, ma le vignette a volte sono un po' scarne...

Beh, questa è una cosa che proprio non si può dire di don rosa! Riempie talmente tanto le sue vignette che a tratti è stancante leggerle! Però a volte i suoi personaggi sono "piatti", come disegno intendo, e confermo quanto detto sulla vignetta dell'incontro tra zp e paperino: a me sembra troppo.... non trovo nemmeno le parole, non è epica, nè solenne, nè qualcos'altro, provate a confrontarla con quella che apre la pagina o con la prima visione panoramica del deposito, uno spettacolo! Che poi sia comunque un ottimo autore nessuno lo mette in dubbio: ancora nell'ultimo capitolo, tutto l'inizio ripreso da "quarto potere" la dice lunga :D!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Venerdì 17 Set 2004, 21:49:35
mahhh... alla diseny lo criticheranno anche molto... ma quando esce una sua storia su ZP la redazione lo osanna....... strano
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Venerdì 17 Set 2004, 22:25:04
IO INTENDEVO CHE GRAFICAMENTE, PER ME ROSA è SUPERIORE A BARKS::::::::


in quale vita?    

???
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Sabato 18 Set 2004, 01:55:41
Beh, questa è una cosa che proprio non si può dire di don rosa! Riempie talmente tanto le sue vignette che a tratti è stancante leggerle!  


Ecco, forse più che altro è questo... Ma che le vignette di Don Rosa siano scarne non direi proprio! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Sabato 18 Set 2004, 12:14:36
mahhh... alla diseny lo criticheranno anche molto... ma quando esce una sua storia su ZP la redazione lo osanna....... strano

Tenendo conto che ormai ZP vive per Scarpa e Rosa, non vedo cos'altro potrebbe fare...  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Sabato 18 Set 2004, 14:04:35
ma anche Rota, Vicar, Jippes ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 18 Set 2004, 15:54:38
rota è ormai l'ombra di ciò che fu, gli altri fanno storielle umoristiche di poco conto pensa te che roba...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Sabato 18 Set 2004, 18:18:40
su rota non la penso così, mi piace sempre molto, forse in torto ma va beh...
jippes sta disegnando in modo adeguato le sceneggiature di Barks.
su vicar hai ragione ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 18 Set 2004, 19:23:58
ovviamente non parlavo di quel jippes.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gio - Sabato 18 Set 2004, 20:58:19
In realtà la cosa che proprio non sopporto di Don Rosa è che disegna delle teste enormi su dei corpi piccoli...
Mi fa impressione!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Sabato 18 Set 2004, 21:48:13
Lo state distruggendo 'sto povero Don Rosa... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Domenica 19 Set 2004, 02:32:44
massì, è giusto così, dopo anni di idolatria sfrenata...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Domenica 19 Set 2004, 10:36:30
In realtà la cosa che proprio non sopporto di Don Rosa è che disegna delle teste enormi su dei corpi piccoli...
Mi fa impressione!


esempio lampante, please?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gio - Domenica 19 Set 2004, 12:01:12

esempio lampante, please?

Che esempio? Basta vedere qualcosa di Don Rosa... fa tutto così!
In particolare il Paperinik che c'è sul sito del Salimbeti... ripeto: mi fa impressione!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Domenica 19 Set 2004, 13:45:36
Lo state distruggendo 'sto povero Don Rosa... ;)

Non è distruggerlo. E' candidamente ammettere che non esiste la perfezione, ma che chiunque può avere dei difetti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Domenica 19 Set 2004, 14:35:41
dicono in giro che don rosa tradisce sua moglie!! e picchia il cane!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Domenica 19 Set 2004, 14:36:03
Giusto, essendo l'autore più seguito ed acclamato è quello ke si presta più di altri ad essere messo in discussione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gio - Domenica 19 Set 2004, 17:12:34
dicono in giro che don rosa tradisce sua moglie!! e picchia il cane!!


Questa è DISINFORMZIONE!
Stai mettendo in ridicolo le opinioni altrui!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Domenica 19 Set 2004, 17:19:36
Non è distruggerlo. E' candidamente ammettere che non esiste la perfezione, ma che chiunque può avere dei difetti.


Ma infatti io scherzavo! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Domenica 19 Set 2004, 18:46:45
dicono in giro che don rosa tradisce sua moglie!! e picchia il cane!!


a me di Don Rosa "uomo "non me ne importa un cavolo...
stavam parlando di don rosa sceneggiatore... >:(
.... francamente non ci credo.....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Domenica 19 Set 2004, 20:36:41

a me di Don Rosa "uomo "non me ne importa un cavolo...
stavam parlando di don rosa sceneggiatore... >:(
.... francamente non ci credo.....

Ehm, immagino stesse scherzando...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Domenica 19 Set 2004, 20:39:36
no no, non scherzavo, caccia di frodo e sporca i garage altrui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Domenica 19 Set 2004, 20:51:10
no no, non scherzavo, caccia di frodo e sporca i garage altrui.


E' possibile sapere qual è la tua fonte?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Domenica 19 Set 2004, 20:56:41
no no, non scherzavo, caccia di frodo e sporca i garage altrui.

Certo e mi dicono anche che a volte mangia i bambini  ;)
Va che qui ci credono!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Domenica 19 Set 2004, 20:57:42
Ma non l'ha detto lui stesso che entra in casa senza pulirsi i piedi sullo zerbino?  ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Domenica 19 Set 2004, 21:04:40
Siete molto preparati in materia. ;D
Anche voi avete le sue stesse "presunte" abitudini? ;D ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Domenica 19 Set 2004, 21:06:05
no, no, parlando seriamente, sembra abbia aggredito un bambino che ad una fiera gli ha chiesto di disegnare paperoga,  lo so perchè sua moglie è una cugina di mio zio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Domenica 19 Set 2004, 21:06:34
Io non solo mi pulisco i piedi, ma mi lavo anche la lingua.

Non si sa mai che...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Domenica 19 Set 2004, 21:08:35
Io non solo mi pulisco i piedi, ma mi lavo anche la lingua.

Non si sa mai che...


Proponiamo un lavaggio collettivo... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Lunedì 20 Set 2004, 09:08:40
no no, non scherzavo, caccia di frodo e sporca i garage altrui.


Spero stiate scherzando.
Nel caso contrario vi garantisco che Don Rosa non ha in casa nessun fucile, non ama la caccia, non ha garage confinati con la sua tenuta (i suoi vicini piu' prossimi vivono a molte centinaia di metri dal suo confine) disapprova il fatto che codesti vicini collezionano armi in maniera un po' disinvolta, non picchia i cani, ne il pappagallo, a volte gira per casa scalzo come si usa (o si usava) anche da noi nelle case di campagna con il pavimento in legno, è molto rispettoso della natura (gli dispiace persino cogliere i fiori o le erbacce dal suo giardino, e a malincuore ha dovuto bonificare un formicaio che gli stava invadendo la casa).
Queste informazini non arrivano da sentito dire,  o dalla moglie del suocero del cognato del fratello di mio"cuggino"  le conosco perchè anni fa Don Rosa  ha ospitato me e mia moglie due giorni a casa sua .

Andrea
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Lunedì 20 Set 2004, 09:24:17
Che esempio? Basta vedere qualcosa di Don Rosa... fa tutto così!
In particolare il Paperinik che c'è sul sito del Salimbeti... ripeto: mi fa impressione!


Effettivamente i suoi paperi tendono ad avere le teste un po' grosse rispetto al corpo...questo è il suo stile di disegno , cosi' come (specialmente nei primi anni di produzione) i paperi di Barks  hanno dei colli lunghissimi e sproporzionati...o i personaggi Disney di Carpi ricordano  in alcune espressioni e posture   Soldino o Nonna Abelarda (sempre da lui disegnati)

Andrea
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Lunedì 20 Set 2004, 15:33:15
ma piantatela....
questa a casa mia si chiama discriminazione... >:( >:( >:(
e io vuoi che credoa che don abbia aggredito un bimbo che gli ha chiesto paperoga??
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Lunedì 20 Set 2004, 15:34:47

Spero stiate scherzando.


sicuramente sì... ma da me usa un detto che dice "il giuoco è bello quand' è corto..."
e qua si sta troppo prolungando...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gongoro72 - Lunedì 20 Set 2004, 17:44:50

....  le conosco perchè anni fa Don Rosa  ha ospitato me e mia moglie due giorni a casa sua .

Andrea



ma se continuo a partecipare a questi forum capiteranno anche a me delle botte di ...... fortuna di questo tipo.

A parte che se vuole Don può venire LUI da me perchè io l'aereo non lo prendo...

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Lunedì 20 Set 2004, 18:22:11

Effettivamente i suoi paperi tendono ad avere le teste un po' grosse rispetto al corpo...questo è il suo stile di disegno , cosi' come (specialmente nei primi anni di produzione) i paperi di Barks  hanno dei colli lunghissimi e sproporzionati...o i personaggi Disney di Carpi ricordano  in alcune espressioni e posture   Soldino o Nonna Abelarda (sempre da lui disegnati)

Andrea



sì,ma le proporzioni tra testa e corpo non sono sempre le stesse......
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gio - Lunedì 20 Set 2004, 18:47:53
Per Salimbeti: grazie per aver confermato li mio pensiero.  ;)

Per Grrodon: stai esgerando... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 20 Set 2004, 19:38:22
io riferisco ciò che dicono (dicono che picchi anche la moglie e che guidi senza patente).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Lunedì 20 Set 2004, 20:20:07
TE LO DEVO DIRE IN TURCO DI SMETTERLA?? >:( >:( >:( >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 20 Set 2004, 21:32:54
ma lo vedi che ora sei tu che confondi l'uomo con l'artista? io ad esempio ti potrei dire (sempre detto da mio zio) che a tavola ama emettere rutti e tu ti incazzeresti. la verità non andrebbe mai detta ad un fan.

e il mio giudizio su don non cambia anche se si scaccola in pubblico (e ti assicuro che lo fa)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Isidoro - Lunedì 20 Set 2004, 22:39:35
E' vero, Don Rosa è sicuramente un grande artista, un grande disegnatore, un grande sceneggiatore.

Ma, non pensate che si sia preso una serie di licenze che non solo non gli competono, ma che non competono a nessun'artista che decida di entrare nel mondo Disney?

Voglio dire, una persona, per quanto brava che sia non può arrivare e scrivere la storia della vita di un personaggio, Zio Paperone, creato 50 anni prima di lui con determinate, imprescindibili, caratteristiche.

E poi, il realismo di Don Rosa, io non lo reputo affatto una cosa positiva.
Voglio dire: perche dover realisticizzare una "realtà" quasi utopica come Paperopoli, personaggi come Zio Paperone o Paperino?

Carl Barks e i suoi eredi pre don rosa, erano riusciti nell'intento di creare attorno ai personaggi disneyani, una realtà ideale di soli valori positivi, in cui erano presenti solo tematiche allegre, spensierate, distaccate da tutta una serie di problematiche legate al mondo reale.

Non perdonerò mai a Don Rosa, nella sua Saga, di aver disegnato la lettera in cui Paperone apprendeva la morte di sua madre. La morte della propria madre è forse la più dolorosa delle cose che può capitare ad una persona. Voglio dire, che bisogno c'era di approfondire così tanto la personalità si Zio Paperone, personaggio già perfeto sotto ogni punto di vista, da arrivare a descrivere la morte di sua madre, quindi a mettere in contatto questo personaggio con uno straziante dolore?
Don Rosa pensava che a caso nessun'autore Disney non avesse mai inserito UN SOLO morto nelle proprie storie?
Non pensava che era meglio lasciare fuori l'immagine della morte, del dolore e della sofferenza dal meraviglioso leggiadro, pulito, sereno universo Disney?

Poi, come si è permesso, il tanto acclamato Don Rosa di infrangere il rapporto indiretto di parentela che lega i paperi tra di loro?!?
Se Barks e i suoi più fedeli eredi avevano deciso di non ricorrere, nei rapporti parentali tra i paperi a un rapporto di tipo padre - figlio, ma a un rapporto Zio - Nipote, ci sarà pure stato un motivo.

Il motivo è semplice: rapporti troppo stretti, creano problematiche interpersonali troppo ampie; il rapporto padre - figlio, è un rapporto pieno di liti, problemi, litigi, ma è anche un rapporto incentrato su un affetto troppo grande per stare bene nel pacifico mondo di Paperopoli.
La soavità del rapporto tra i vari paperi di Paperopoli, sta proprio nel fatto che sono zii, cugini, nipoti, nonni, quindi personaggi legati tra di loro nè troppo, nè troppo poco. Che bisogno c'era di creare un albero genealogico dei paperi in cui si parla dei fratelli di nonna papera(???), dei genitori di Gastone (???), delle sorelle di Paperone (???).
Anche Barks l'aveva fatto, e, infatti, aveva dciso di non pubblicarlo.

Questo scenario creato da Don Rosa, apre poi dei quesiti: che fine hanno fatto i genitori di paperino, di gastone, di paperoga, di qui, quo, qua, le sorelle di paperone, che non compaiono in nessuna storia che non sia una storia di Don Rosa durante i flash back nel passato?
Non mi stupirei se Don Rosa affermasse che sono morti tutti.

Il problema della persona di Don Rosa, è che si fa passare come il grande seguace di Barks, ma è colui che più si è distaccato dalla mentalità del rimpianto maestro dell'Oregorn, perchè ha infranto quei limiti ideali che Barks aveva messo, affinchè il magnifico mondo di Paperopoli, non venisse inquinato neanche lontanamente da qualche pezzetto del nostro mondo.

Spero di avere espresso chiaramente quello che penso.

Invito chiunque a rispondere o a scrivermi via email.
Sarà un piacere dibattere di questi argomenti.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 20 Set 2004, 22:44:27
Concordo solo su una cosa, isidoro.
Don si è staccato da Barks più di quanto si pensi o si veda. Ma molto di più.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 21 Set 2004, 01:15:28
per quanto mi riguarda io sono per un "aurea mediocritas".
bisogna avere come referente un mondo reale che è fatto di guerra e di morte, ma allo stesso tempo vedere la realtà in chiave ironica così com'era nele storie di Bill Walsh dove guerra fredda e umorismo di eta beta si fondevano alla perfezione.

quel che critico a don rosa non è tanto l'aver tirato fuori argomenti tabù, magari lo avrei fatto anch'io, ma di averci marciato sopra.
non dimentichiamo che il rapporto padre figlio non è certo un tabù del mondo disney (minni, ezechiele, gli stessi duckis), ma una volta appurata che c'è la morte e tutto il resto io non ne parlerei più o solo se il caso lo rendesse necessario, ad esempio:

PKNA #24-crepuscolo.

URK: paperinik, tu hai una sorella?
PK: si , certo!
URK: e allora pensa a tua sorella e lascia in pace la mia!!

in questo caso il riferimento a della c'è ed è gradevole e non forzato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Martedì 21 Set 2004, 10:16:22
Citazione

Ma, non pensate che si sia preso una serie di licenze che non solo non gli competono, ma che non competono a nessun'artista che decida di entrare nel mondo Disney?


Chi decide cosa compete ad un autore Disney? Il fatto che le sue storie siano state accettate  stampate e "marchiate" dalla Disney tramite i vari pubblicisti  ha legittimato tali "licenze".

Citazione

Voglio dire, una persona, per quanto brava che sia non può arrivare e scrivere la storia della vita di un personaggio, Zio Paperone, creato 50 anni prima di lui con determinate, imprescindibili, caratteristiche.


Perchè no anche Martina prima di lui ha mostrato la storia e gloria della dinastia dei Paperi con riferimenti fatti e parentame vario sull'infanzia e gioventu' di Paperone.

Citazione

E poi, il realismo di Don Rosa, io non lo reputo affatto una cosa positiva.


Dipende dai gusti personali  a me personalmente l'iper realismo anche nei fumetti Disney piace, ed  in ogni caso le storie con tematiche meno  realistiche continuano ad essere pubblicate.

Citazione

Carl Barks e i suoi eredi pre don rosa, erano riusciti nell'intento di creare attorno ai personaggi disneyani, una realtà ideale di soli valori positivi, in cui erano presenti solo tematiche allegre, spensierate, distaccate da tutta una serie di problematiche legate al mondo reale.


Non è vero basta pensare a Gottfredson (pre Barks) non certo limitate alle tematiche allegre, od alle allucinati storie italiane di Martina (contemporanee e post Barks) condite di masochismo, menefreghismo, violenza fine a se stessa etc..  

Citazione

Non perdonerò mai a Don Rosa, nella sua Saga, di aver disegnato la lettera in cui Paperone apprendeva la morte di sua madre. La morte della propria madre... Non pensava che era meglio lasciare fuori l'immagine della morte, del dolore e della sofferenza dal meraviglioso leggiadro, pulito, sereno universo Disney?


No non lo pensava,  cosi' come non lo pensavano quelli che hanno autorizzato la pubblicazione della saga.
A me personalmente queste tematiche non impressionano o scandalizzano piu' di tanto.

Citazione

Poi, come si è permesso, il tanto acclamato Don Rosa di infrangere il rapporto indiretto di parentela che lega i paperi tra di loro?!?
Se Barks e i suoi più fedeli eredi avevano deciso di non ricorrere, nei rapporti parentali .... ci sarà pure stato un motivo.


In alcune storie Disney i rapporti di parentela diretti già esistevano. Il fatto che fosse consuetudine normalmente non inserire parentele dirette non vuol dire che debba essere cosi' per sempre (ora infatti non lo è piu')

Citazione

 Che bisogno c'era di creare un albero genealogico dei paperi in cui si parla dei fratelli di nonna papera(???), dei genitori di Gastone (???), delle sorelle di Paperone (???).
Anche Barks l'aveva fatto, e, infatti, aveva deciso di non pubblicarlo.


Il fatto che Barks non abbia pubblicato il suo albero genealogico (peccato) non implica il fatto  che nessun altro possa farlo.

Citazione

Questo scenario creato da Don Rosa, apre poi dei quesiti: che fine hanno fatto i genitori di paperino, di gastone, di paperoga, di qui, quo, qua, le sorelle di paperone, che non compaiono in nessuna storia che non sia una storia di Don Rosa durante i flash back nel passato?


Questo vale anche per le storie dove i genitori non vengono mai mostrati, si potrebbe dire ....come mai QQQ hanno solo lo zio che fine hanno fatto i genitori?
Il fatto di non mostrali non vuol dire che non debbano esistere.

Citazione

Non mi stupirei se Don Rosa affermasse che sono morti tutti.


Alcuni forse si, altri semplicenente non compaiono nelle varie storie, anche se mostri dei genitori non è obbligatorio farli comparire ogni volta o spiegare per forza che fine hanno fatto.
Citazione

Il problema della persona di Don Rosa, è che si fa passare come il grande seguace di Barks, ma è colui che più si è distaccato dalla mentalità del rimpianto maestro dell'Oregorn, perchè ha infranto quei limiti ideali che Barks aveva messo, affinchè il magnifico mondo di Paperopoli, non venisse inquinato neanche lontanamente da qualche pezzetto del nostro mondo.


Non è vero Don Rosa non ha mai dichiarato di essere il grande seguace od erede di Barks (sono i lettori che lo hanno eletto a tale ruolo) lui prende principalmente spunto dalle storie di Barks facendo pero' vivere i suoi personaggi nell'universo Don Rosiano, lui stesso ammette di essersi distaccato per certe tematiche dalla mentalità Barksiana...a chi piace questo distacco leggerà con piacere le sue storie a chi non piace è libero di ignorarle.

Andrea
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Martedì 21 Set 2004, 11:23:56
Ti quoto in tutto e per tutto Andrea! Aggiungo solo che dopotutto è stato meglio mostrare un Paperone interessato alla morte della madre, invece di farlo passare senza dire niente, come se non fosse significato nulla per lui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Martedì 21 Set 2004, 12:22:56
Ma, non pensate che si sia preso una serie di licenze che non solo non gli competono, ma che non competono a nessun'artista che decida di entrare nel mondo Disney?

Be', no.
Citazione
Voglio dire, una persona, per quanto brava che sia non può arrivare e scrivere la storia della vita di un personaggio, Zio Paperone, creato 50 anni prima di lui con determinate, imprescindibili, caratteristiche.

Il fatto e' che se non l'avesse scritta lui l'avrebbe fatta qualcun altro. Ora, riesci ad immaginare un qualsiasi non-Italiano che avrebbe potuto fare qualcosa di anche solo lontanamente paragonabile? Io no.

Citazione
il realismo di Don Rosa, io non lo reputo affatto una cosa positiva.
Voglio dire: perche dover realisticizzare una "realtà" quasi utopica come Paperopoli, personaggi come Zio Paperone o Paperino?

Perche' per lui sono persone reali, e a dire la verita' anche per me, per cui ben vengano i riferimenti alla realta'. Ho sempre preferito Tegucigalpa ai paesi inventati.

Citazione
Carl Barks e i suoi eredi pre don rosa, erano riusciti nell'intento di creare attorno ai personaggi disneyani, una realtà ideale di soli valori positivi, in cui erano presenti solo tematiche allegre, spensierate, distaccate da tutta una serie di problematiche legate al mondo reale.

Uh? Col ventino fatale per esempio? :P

Citazione
Non perdonerò mai a Don Rosa, nella sua Saga, di aver disegnato la lettera in cui Paperone apprendeva la morte di sua madre. La morte della propria madre è forse la più dolorosa delle cose che può capitare ad una persona. Voglio dire, che bisogno c'era di approfondire così tanto la personalità si Zio Paperone, personaggio già perfeto sotto ogni punto di vista, da arrivare a descrivere la morte di sua madre, quindi a mettere in contatto questo personaggio con uno straziante dolore?
Don Rosa pensava che a caso nessun'autore Disney non avesse mai inserito UN SOLO morto nelle proprie storie?

Ma va la', era pieno di morti una volta... un sacco di zii di Pippo... il finale stesso di Re Paperone I, eccetera. Erano solo meno clamorosi.

Citazione
Non pensava che era meglio lasciare fuori l'immagine della morte, del dolore e della sofferenza dal meraviglioso leggiadro, pulito, sereno universo Disney?

Per fortuna no! Voglio dire, avesse fatto qualcosa si splatter o di altamente drammatico sarei d'accordo con te che sarebbe stato fuori luogo, ma il tutto e' stato trattati in maniera estremamente delicata, quindi direi che ci sta dentro eccome.

Citazione
Poi, come si è permesso, il tanto acclamato Don Rosa di infrangere il rapporto indiretto di parentela che lega i paperi tra di loro?!?
Se Barks e i suoi più fedeli eredi avevano deciso di non ricorrere, nei rapporti parentali tra i paperi a un rapporto di tipo padre - figlio, ma a un rapporto Zio - Nipote, ci sarà pure stato un motivo.

Bah, nelle prime storie di Topolino erano presenti e attivi i genitori di Minni... non credo proprio che ci sia una regola filosofica sensata dietro i rapporti di parentela, quanto una logica di natura sessuale (nessuno sta insieme = nessuno tromba).

Citazione
Il motivo è semplice: rapporti troppo stretti, creano problematiche interpersonali troppo ampie; il rapporto padre - figlio, è un rapporto pieno di liti, problemi, litigi, ma è anche un rapporto incentrato su un affetto troppo grande per stare bene nel pacifico mondo di Paperopoli.

Ma questo pacifico mondo di Paperopoli dove l'hai mai visto? ;D
E cmq, giusto per fare un esempio recente: Dragonlords: L'unica cosa di cui parla sono proprio le ampie problematice interpersonali della famiglia dei paperi. Genitori o zii non cambia nulla.

Citazione
La soavità del rapporto tra i vari paperi di Paperopoli, sta proprio nel fatto che sono zii, cugini, nipoti, nonni, quindi personaggi legati tra di loro nè troppo, nè troppo poco. Che bisogno c'era di creare un albero genealogico dei paperi in cui si parla dei fratelli di nonna papera(???), dei genitori di Gastone (???), delle sorelle di Paperone (???).
Anche Barks l'aveva fatto, e, infatti, aveva dciso di non pubblicarlo.

Non era una "decisione", era che l'albero serviva a lui e basta... cosa l'avrebbero pubblicato a fare allora? Non c'entrava nulla.

Citazione
Questo scenario creato da Don Rosa, apre poi dei quesiti: che fine hanno fatto i genitori di paperino, di gastone, di paperoga, di qui, quo, qua, le sorelle di paperone, che non compaiono in nessuna storia che non sia una storia di Don Rosa durante i flash back nel passato?
Non mi stupirei se Don Rosa affermasse che sono morti tutti.

Questi quesiti non nascono certo dallo scenario creato da Don Rosa, sono sempre esistiti!

Citazione
Il problema della persona di Don Rosa, è che si fa passare come il grande seguace di Barks, ma è colui che più si è distaccato dalla mentalità del rimpianto maestro dell'Oregorn, perchè ha infranto quei limiti ideali che Barks aveva messo, affinchè il magnifico mondo di Paperopoli, non venisse inquinato neanche lontanamente da qualche pezzetto del nostro mondo.

Mah, ripeto che tu parli di una Paperopoli che io sinceramente non conosco proprio... ma che certo non e' quella di Barks!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Martedì 21 Set 2004, 21:59:02
ma lo vedi che ora sei tu che confondi l'uomo con l'artista? io ad esempio ti potrei dire (sempre detto da mio zio) che a tavola ama emettere rutti e tu ti incazzeresti. la verità non andrebbe mai detta ad un fan.

e il mio giudizio su don non cambia anche se si scaccola in pubblico (e ti assicuro che lo fa)


ma lo censurate??
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Martedì 21 Set 2004, 22:01:53


Voglio dire, una persona, per quanto brava che sia non può arrivare e scrivere la storia della vita di un personaggio, Zio Paperone, creato 50 anni prima di lui con determinate, imprescindibili, caratteristiche.


mah... ha dato la sua visione della vita di Sgrooge....
io non ci trovo nulla di male,,, anzi...
mi sembra che Don abbia fatto un lavoro grandioso sul quale è d' obbligo togliersi il cappello...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Martedì 21 Set 2004, 22:04:49
Poi, come si è permesso, il tanto acclamato Don Rosa di infrangere il rapporto indiretto di parentela che lega i paperi tra di loro?!?
Se Barks e i suoi più fedeli eredi avevano deciso di non ricorrere, nei rapporti parentali tra i paperi a un rapporto di tipo padre - figlio, ma a un rapporto Zio - Nipote, ci sarà pure stato un motivo.


caro isidoro,,, don si è permesso di farlo e il lavoro che ne è venuto fuori è indiscutibilmente ottimo....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Martedì 21 Set 2004, 22:11:26
Non perdonerò mai a Don Rosa, nella sua Saga, di aver disegnato la lettera in cui Paperone apprendeva la morte di sua madre. La morte della propria madre è forse la più dolorosa delle cose che può capitare ad una persona. Voglio dire, che bisogno c'era di approfondire così tanto la personalità si Zio Paperone, personaggio già perfeto sotto ogni punto di vista, da arrivare a descrivere la morte di sua madre, quindi a mettere in contatto questo personaggio con uno straziante dolore?
Don Rosa pensava che a caso nessun'autore Disney non avesse mai inserito UN SOLO morto nelle proprie storie?
Non pensava che era meglio lasciare fuori l'immagine della morte, del dolore e della sofferenza dal meraviglioso leggiadro, pulito, sereno universo Disney?


l' universo disney che intendi tu è quello che pubblicano oggi sul topo...
leggiadro mono disney?
MA VATTI A RILEGGERE GOTTFREDSON oppure, visto che citi tanto barks "un natale per shacktown"....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Martedì 21 Set 2004, 22:18:21
bah,Don Rosa ha un suo modo di vedere le cose.....e fatto è che,piaccia o no,gliele hanno approvate e pubblicate



Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: marcosferruzza - Mercoledì 22 Set 2004, 11:51:39
Ragazzi, ma i fumetti (e la letteratura in generale) non sono come il diritto o la scienza! Non c'è uno schema fisso in cui inquadrare testi e disegni! Ogni autore ha il suo "universo", e non possiamo dire che quello di Don Rosa è più giusto o meno giusto di quello di Scarpa.
Possiamo dare una preminenza a quello di Barks o di altri in quanto "creatori", "pionieri".
Certo, possiamo preferire un certo canone o un altro, ma non abbiamo il diritto di giudicarlo SBAGLIATO.
La cosa fondamentale è che i personaggi non risultino falsati (ma è un giudizio soggettivo). Io, ad esempio, non amo Paperino Paperotto perché non vi riconosco Paperino.

Don Rosa ha voluto "riordinare" il suo universo. Non ha mai detto di essere l'erede di Barks (questo lo abbiamo detto noi lettori! ;)) , semplicemente inserisce riferimenti barksiani nelle sue storie, un po' più frequentemente rispetto ad altri artisti.
Ricordiamoci (vedi intro di D.U.C.K.) che ha affermato che, inizialmente, non era intenzionato a realizzare la saga di ZP, perché non credeva di avere il diritto di "inventare" la vita di Paperone.
Non credo per nulla che sia presuntuoso.
Ha uno stile "scientifico" , sia nei disegni e nei testi: questo può piacere, o non piacere, de gustibus.
Non dobbiamo pretendere che segua Barks in ogni cosa, lui lo ha interpretato a suo modo. Ed è giusto che sia così. Possiamo criticarlo, non processarlo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Mercoledì 22 Set 2004, 21:29:49
ooooohhhhh... che bello ;D ;D... un intervento intelligente dopo tante idiozie... >:( >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 22 Set 2004, 23:35:28
perchè tu in difesa di don rosa che argomentazioni hai avanzato che non fossero  "don rosa è bravo perchè è bravo" o "don rosa è libero di fare quello che vuole"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Giovedì 23 Set 2004, 15:24:33
...
...
e tu? che per diffamare quest' autore riempi di balle questo thred...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Giovedì 23 Set 2004, 15:38:24
dicono anche che sia una schiappa a forza 4.

cmq io le mie critiche a don rosa le ho motivate con luuuuughi post prima ancora che tu arrivassi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Giovedì 23 Set 2004, 17:48:48
e tu? che per diffamare quest' autore riempi di balle questo thred...

Diffamare? Ma per favore, Don Rosa non è l'Essere massimo perfettissimo?

Piuttosto io mi sono fatto del ridere alle tue spalle vedendo come di fronte a delle storielle assolutamente assurde (sporca i garage altrui?) tu ti sia rivoltato allo stesso modo con cui hai affrontato tutta la discussione: un netto rifiuto di muoverti dalla tua posizione col paraocchi prima ancora di poter vagliare e riflettere su quello che veniva scritto.

Ah, comunque una di queste "balle" ha un fondamento. Indovina tu quale...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Giovedì 23 Set 2004, 17:57:37
Diffamare? Ma per favore, Don Rosa non è l'Essere massimo perfettissimo?
..


no, mi da solo molto fastidio tutte quelle cretinate del genere "picchia sua moglie, rutta a tavola, picchia il cane,il pappagallo, sua moglie,  caccia di frodo"...
alla prima ci ho anche riso su ma come ho già detto il gioco è bello quando dura poco... tutto qui...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Giovedì 23 Set 2004, 18:01:52
cmq Barks non sopportava don rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Giovedì 23 Set 2004, 18:04:07
"francamente me ne infischio"
traduzione:
"chemmefrega?"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Giovedì 23 Set 2004, 18:17:36
Comunque è vero, in un articolo dichiarava che preferiva che non avesse mai fatto la saga. Secondo lui $crooge era più interessante come personaggio leggendario...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Giovedì 23 Set 2004, 18:23:37
"francamente me ne infischio"
traduzione:
"chemmefrega?"


non lo dire alla maestra! (don rosa non ama cambiare la canotta).
ah, ha pure dichiarato che per il soggetto di una sua storia si è ispirato (leggi: copiato) ad una storia di pk che gli aveva letto sua moglie durante un viaggio in finlandia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gio - Giovedì 23 Set 2004, 19:07:33
Citazione da: Grrodon link=board=autori;num=1069256543;start=180#186 date=09/23/04 alle ore 15:38:24
dicono anche che sia una schiappa a forza 4.
quote]

ma dove le trovi?  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Giovedì 23 Set 2004, 19:11:37
Credo ci sia una sezione di Tgcom.it apposta per Don Rosa...  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Giovedì 23 Set 2004, 21:01:52
cmq Barks non sopportava don rosa.



Barks RULEZ  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: michi alinovi - Martedì 28 Set 2004, 14:21:09
 ::)
Don Rosa è un Grande!
Nella vignetta più semplice c'è sempre una gag, i disegni sono incredibili, fantastici!

...contento Donocchio e le tue lenticchie??
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Martedì 28 Set 2004, 14:24:23
::)
Don Rosa è un Grande!
Nella vignetta più semplice c'è sempre una gag, i disegni sono incredibili, fantastici!


costui è un mio allievo.
Quackmore. abbiamo assunto un altro donrosiano accanito

::)
...contento Donocchio e le tue lenticchie??



stai scherzando col fuoco, ragazzo! >:( >:( >:( ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Martedì 28 Set 2004, 19:05:48
Bravo Donocchio! Dobbiamo diffondere il verbo!!!
(Fondiamo un fan club? :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Martedì 28 Set 2004, 19:10:55
si, ora andrò per colli e paesi, con la nebbia e il fortunale, a predicare questo grand' uomo, le sue gesta e i suoi insegnamenti... ;D ;D ;D
dai, buon' idea fondiamo un club on line...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 28 Set 2004, 20:28:29
senza dimenticare  i grandi vizi che controbilanciano le sue grandi virtù.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gio - Martedì 28 Set 2004, 20:31:15
senza dimenticare  i grandi vizi che controbilanciano le sue grandi virtù.

Ancora!????
Ti stai divertendo eh??? ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperetta - Mercoledì 6 Ott 2004, 11:43:15

Penso che nell'intento degli autori Paperino Paperotto sia proprio il Paperino da giovane (altrimenti l'avrebbero vestito diversamente e non avrebbero coinvolto Nonna Papera).


Ho letto poco tempo fa una storia di PP8 con uno smaccato riferimento agli anni 50: vi si parla di figurine del baseball e il giocatore più ricercato è un certo Joe Formaggio (nome palesemente ricalcato su Joe Di Maggio, giocatore famoso più per essere il marito di Marilyn Monroe che per le sue imprese sportive)  :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Martedì 19 Ott 2004, 22:36:16
Ho chiesto a Don se era sua intenzione raccontare qualcosa su Pistacchio Coot e su Chiarafonte.
Ecco la sua risposta:

"Carl Barks created and used "Whitewater" Duck and Cuthbert Coot. I might use
them if I had a specific purpose... but I don't think about it much.
(Somebody recently did use "Whitewater" somewhere.)"

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 20 Ott 2004, 09:11:57
(Somebody recently did use "Whitewater" somewhere.)"


Vorrei tanto sapere chi e dove, sull'Inducks non sono riuscito a trovarlo!
Una storia del genere, a prescindere dalla qualità, sarebbe perfetta per "Zio Paperone"!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 20 Ott 2004, 12:20:47
è quel "a prescindere dalla qualità sarebbe perfetta per" che fa in modo che in ZP pubblichino tutte quell storielle danesi o americane anni 40 che non hanno nè capo nè coda.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 20 Ott 2004, 15:48:32
Non vale per tutti, ma se esiste una storia che riprende un personaggio barksiano mai usato, credo sia giusto inserirla nella testata che recita come sottotitolo "Carl Barks e i suoi eredi"!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 20 Ott 2004, 15:52:28
no, era una riflessione a voce alta.
anch'io la inserirei.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Lunedì 29 Nov 2004, 18:07:50
Io non sopporto il disegno di Don Rosa, e' di una pesantezza unica. Trovo poi  quasi orrendi i personaggi quando si arrabbiano. E' vero che la saga contiene tante gag e parecchie sono anche divertenti ma tutto sommato non sembra di vedere il mitico Zio Paperone.  A me poi personalmente non piace lo stile troppo dettagliato, ma questo e' una mia opinione.
Sembra anche a voi che gli autori di ultima generazione riempiano troppo le vignette? Sembra che sia un peccato non riempire ogni minimo spazio della vignetta e spesso il risultato non e' di un disegno dettagliato ma di un disegno caotico.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Lunedì 29 Nov 2004, 18:16:20
Io non sopporto il disegno di Don Rosa, e' di una pesantezza unica. Trovo poi  quasi orrendi i personaggi quando si arrabbiano. E' vero che la saga contiene tante gag e parecchie sono anche divertenti ma tutto sommato non sembra di vedere il mitico Zio Paperone.  A me poi personalmente non piace lo stile troppo dettagliato, ma questo e' una mia opinione.
Sembra anche a voi che gli autori di ultima generazione riempiano troppo le vignette? Sembra che sia un
peccato non riempire ogni minimo spazio della vignetta e spesso il risultato non e' di un disegno dettagliato ma di un disegno caotico.



urk!!!!!!



...pochi giorni dopo...


CRONACA DEL NECROLOGIO:
il giovane donocchio si spense il giorno 29 novembre 2004 alle ore 6:07pm, le cause del decesso sono misteriose, alcuni pensano a un suicidio, mentre altri ad un infarto che lo fece schiattare all' istante.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Lunedì 29 Nov 2004, 18:18:08
benvenuto al tassista
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Lunedì 29 Nov 2004, 18:29:46
Grazie donocchio!
Mi dispiace criticare Don Rosa, ho visto che sei un suo fan ma non riesco a farmelo piacere!  :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Lunedì 27 Dic 2004, 10:43:16
Salve, io volevo fare una domanda ai fans di Rosa. Io praticamente ho letto solo la saga e poche altre storie. Ma zio Paperone com'e' nelle altre storie? Nella saga mi sembra che lo spirito barksiano si veda ben poco, a me personalmente non piace ZP supereroe/Rambo che a suon di pugnoni fa fuori dozzine di persone. Non e' nel suo stile secondo me! E nemmeno mi piace ZP che la sa piu' lunga di tutti e quasi non commette errori (mentre in Barks e' vero che Paperone vince sempre pero' commette anche sbagli a cui deve poi rimediare. E poi possibile che nella saga Paperone sia sempre cosi' arcigno? cosi' iroso e irascibile??? E' vero che nel Natale su MOnte Orso Paperone era diverso dalla storie successive, ma in Rosa non vedo un minimo di autoironia.
Adesso probabilmente mi criticherete alla grande ma ditemi un po' cosa ne pensate voi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giona - Lunedì 27 Dic 2004, 14:03:31
Io ho amato la saga, ma ho avuto anch'io l'impressione che Don Rosa abbia reso Paperone un po' troppo "macho". Preferisco quello che si fa gabbare per la sua taccagneria, salvo poi passare al contrattacco!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Lunedì 27 Dic 2004, 14:45:31
Comunque è vero, in un articolo dichiarava che preferiva che non avesse mai fatto la saga. Secondo lui $crooge era più interessante come personaggio leggendario...

dove si puo' leggere questo articolo?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperetta - Lunedì 27 Dic 2004, 14:53:02
Io non sopporto il disegno di Don Rosa, e' di una pesantezza unica. Trovo poi  quasi orrendi i personaggi quando si arrabbiano. E' vero che la saga contiene tante gag e parecchie sono anche divertenti ma tutto sommato non sembra di vedere il mitico Zio Paperone.  A me poi personalmente non piace lo stile troppo dettagliato, ma questo e' una mia opinione.
Sembra anche a voi che gli autori di ultima generazione riempiano troppo le vignette? Sembra che sia un peccato non riempire ogni minimo spazio della vignetta e spesso il risultato non e' di un disegno dettagliato ma di un disegno caotico.


Anche Barks riempiva molto le vignette, magari con etichette e cartelli strampalati, p.es. in "Pap e il mistero degli Incas" quando QQQ aprono la dispensa in cerca di uova per fare una frittata ci sono 4 barattoli: "piselli A", "piselli B", "sempre piselli" e "ancora piselli" (peccato che io l'abbia vista solo in italiano, com'era in originale?) e nel "ventino fatale" un manifestino "vendesi 100 miniere usate (pozzi di petrolio in altre traduzioni) rivolgersi a PdP"  ;D quanto a Don Rosa, il suo disegno è ispirato moltissimo a "Mad", una rivista di fumetti demenziali... che sia anche la ridondanza un mezzo per far ridere?  ???
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 27 Dic 2004, 15:04:37
Secondo me, la saga è un parto fumettistico di gran livello, ma mi sento di condividere l'opinione espressa da barks: non era necessario svelare in ogni dettaglio ciò che lui aveva lasciato sottinteso. Calcando molto la mano sull'epicità delle vicende, anzichè celebrare il personaggio si è ottenuto l'effetto contrario di demitizzarlo quando non di "inquinarlo". E' vero che nella prima apparizione paperone era arcigno e scorbutico, ma si trattava di un personaggio nuovo e come quasi tutti i personaggi nuovi era in attesa di sviluppi che si sono poi visti nelle storie successive. Già tra la prima avventura e la seconda c'è una bella differenza anche graficamente. Non era giusto dimenticare quella prima apparizione ma non è stato giusto neanche snaturarla. E poi, imho, don rosa non ha la "delicatezza" di barks, perciò, ad esempio, l'attaccamento al denaro del suo paperone suscita ilarità ("Era solo un decino, e allora?" ;)), quello di barks tenerezza e riflessione. E lo stesso si può dire per le parentesi sentimentali. Ripeto, per me la saga resta un ottimo fumetto preso a sè (tant'è che lo rileggo spesso e volentieri), se inquadrato nel discorso più ampio dell'universo barksiano, credo ci sia molto da ridire.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 27 Dic 2004, 15:34:19
La Saga è un romanzo di formazione (in senso lato), che nel *finale* ci restituisce il Paperone che conosciamo.
Se Paperone fosse uscito sconfitto dalle sue avventure giovanili, non sarebbe diventato il più ricco del mondo.
E forse dimenticate l'inganno dell'anonimo Famedoro, la forzata vendita della miniera di rame, il fallimento nelle gare scozzesi...insomma, secondo me sconfitte e vittorie sono ben dosate. Senza contare l'aborto della storia con Doretta, che di tutto dà idea tranne che di un superpapero.
E la famosa scena di Paperone che distrugge il battello....non solo è un eco del "La Stella del Polo" (quindi in linea con la caratterizzazione barksiana), non solo è un poetico modo per sdrammatizzare un lutto Disney, ma è anche la rappresentazione di un *resoconto*: "Si dice che quel giorno...", non è un passaggio oggettivo come in tutti gli altri casi.

Scusate la pignoleria!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Lunedì 27 Dic 2004, 15:35:28
. Ripeto, per me la saga resta un ottimo fumetto preso a sè (tant'è che lo rileggo spesso e volentieri), se inquadrato nel discorso più ampio dell'universo barksiano, credo ci sia molto da ridire.

Hai sintetizzato tutto bene.
Barks ha fatto davvero tanto per il fumetto disney.
Don Rosa partendo da Barks, si è fatto un mondo nel quale fa vivere i suoi personaggi. Una volta dimostrato che Paperone è legato alle sue monete perché rappresentano il suo passato, Don Rosa fa tutte gag legato a questo. E' un Paperone macho perché ha dovuto arrangiarsi da solo nella vita. Rimane lo spirito avventuriero alla Barks, ma Don non poteva fare solamente una imitazione del suo maestro. Ci ha messo del suo (con lo stile sei disegni, proponendo personaggi che non sono altro che parenti prima sconosciuti, parlando di morti e parenti lontani).
Questa saga ha reso Don Rosa famoso in tutto il panorama degli artisti disney del mondo. Cronologia delle sue storie alla mano, il primo capitolo della saga è la sua 36° storia, dopo 5 anni di lavoro per la disney. Di tutte le sue precedenti storie, sei o sette sono ad ampio respiro. La saga è, in fin dei conti, l'opera epica che ha decretato il successo. Se Don non avesse realizzato questo storia, tante altre non ce ne sarebbere state (quello del ritorno di Matilda, ad esempio). Rimane da capire se questa saga sia stata partorita troppo presto. Se Don l'avesse realizzata anni dopo sarebbe stata più corta o più lunga, magari meno attenta ai dettagli, se non più particoleggiata. Chi può dirlo: o più bella o più brutta.
Ora si associa il suo nome a questa epopea. Magari potrà stupirci in futuro con una saga ancor più bella. Se riuscirà, credo che non si potrà più criticare, in negativo, il suo genio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 27 Dic 2004, 15:42:27
Rimane da capire se questa saga sia stata partorita troppo presto


Forse sì: secondo me se l'avesse realizzata adesso sarebbe ancora migliore. Ma essendo stata partorita appunto dopo solo cinque anni di lavoro, è a dir poco encomiabile il risultato.
Che non è però perfetto, ovviamente.

Citazione
Magari potrà stupirci in futuro con una saga ancor più bella


Mi sento di escluderlo al 100%.
Non vedo un tema possibile per un'altra saga, meno ancora per una più interessante.
E poi, da quel poco che conosciamo Don, non credo ne abbia alcuna voglia...  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Lunedì 27 Dic 2004, 15:55:42

Forse sì: secondo me se l'avesse realizzata adesso sarebbe ancora migliore. Ma essendo stata partorita appunto dopo solo cinque anni di lavoro, è a dir poco encomiabile il risultato.
Che non è però perfetto, ovviamente.


Non so se sarebbe stata migliore. Abbiamo letto molte sue storie belle che sono figlie della saga. Semplicemente avrebbe seguito un'altra via. Magari ci avrebbe pensato di più, forse osato di meno (magari un Paperone meno furioso). Pensarci troppo e non pensare, possono dare lo stesso risultato ::) a livello pratico. Credo che don abbia pensato il giusto ;)

Mi sento di escluderlo al 100%.
Non vedo un tema possibile per un'altra saga, meno ancora per una più interessante.
E poi, da quel poco che conosciamo Don, non credo ne abbia alcuna voglia...  


Non bisogna pensare ad una saga sulla vita di qualcuno. Ma di un'epopea non più biografica. Non lo so, potrei solo fantasticare (una Paperopoli nel futuro, con i personaggi cresciuti, con Paperone avventuriero stile "Ritorno al futuro"; tutti i personaggi di Paperopoli alle prese con un nemico..).
Insomma, se riuscirà a fare una lunga avventura (a più episodi) interessante e suggestiva meglio della saga, con trovate intelligenti e spettacolari facendo "retrocedere" la vita di Paperone al secondo posto, Don sarà un grandissimo del fumetto. IMHO ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 27 Dic 2004, 16:01:01
secondo me la saga si colloca al punto giusto della sua carriera.
il tratto e lo spirito con cui è stata realizzata sarebbero stati mooolto diversi se l'avesse realizzata all'inizio (troppo immaturo) o in questi ultimi anni (troppo sclerotizzato).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Lunedì 27 Dic 2004, 16:05:43
Si anche in Barks ci sono cartelli ed etichette umoristici ma penso siano piu' l'eccezione della regola; cmq il risultato finale e' molto ordinato credo (anche in Rosa penso che, nonostante l'elevatissimo dettaglio delle vignette, non si ha la sensazione di oggetti buttati a caso come avviene in altri autori). Cmq sicuramente diversi oggetti ridondanti sono spassosi (mi vengono in mente le lettere svolazzanti che apparivano dal nulla in alcune storie barksiane con Archimede: Sammy Clammy di Alabammy!!)
Mi trovo d'accordo con piccolobush; il personaggio di Paperone e' secondo me inquinato se non addirittura snaturato; non avrei avuto da ridire se il personaggio principale fosse stato un altro! Ma Paperone com'e' nelle storie di Rosa al di fuori della saga?
Riguardo il dosare le sconfitte e vittorie...si' pero' pare sempre che Paperone sappia sempre cosa fare, sia quasi infallibile, quando fallisce e' piu' per scalogna che altro. Invece in Barks e' lui stesso che dall'inizio fa errori clamorosi, tipo nella storia del deposito "sferico" dove aveva cambiato tutte le monete in banconote ed era certissimo della sicurezza del suo denaro, salvo poi farsi derubare in cinque minuti. Oppure la testardaggine quando non vuole comprarsi occhiali nuovi (il Paperone di Rosa farebbe una cosa cosi' insulsa?). La mia opinione e' che ZP in Rosa sia un po' troppo perfettino!
Poi volevo chiedervi, proprio nella storia del deposito sferico, lui si salva grazie alla numero uno che era l'unica moneta che non aveva cambiato e dice:"Toh, mi e' rimasta la moneta piu' vecchia che ho, ed e' tagliente per averla tenuta sempre in tasca", ma non da' grande importanza al fatto. Cosi' come anche nella storia in cui Amelia si presenta da Paperone chiedendogli una moneta (e' la prima apparizione di Amelia??) e poi lui si rende conto di averle dato per sbaglio la numero uno buttata li' insieme alle altre. Cioe', sembra che inizialmente la nr uno non abbia tutto sto gran valore, invece se non ricordo male nella storia di Rosa in cui  Paperino incontra ZP nel suo deposito per la prima volta, la numero uno e' bella che esposta nel suo tipico contenitore e ZP le da' molta importanza. Mi e' sembrato strano da parte di Rosa fare cio'.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 27 Dic 2004, 16:08:47
Non bisogna pensare ad una saga sulla vita di qualcuno. Ma di un'epopea non più biografica. Non lo so, potrei solo fantasticare (una Paperopoli nel futuro, con i personaggi cresciuti, con Paperone avventuriero stile "Ritorno al futuro"; tutti i personaggi di Paperopoli alle prese con un nemico..).


No, niente di questo è nelle sue corde.
Magari una saga storica sulla storia [scusate la cacofonia] di Paperopoli, ma non riesco a immaginare nient'altro... In storie avventurose è arrivato al massimo alle bilogie :)

Citazione
se riuscirà a fare una lunga avventura (a più episodi) interessante e suggestiva meglio della saga, con trovate intelligenti e spettacolari facendo "retrocedere" la vita di Paperone al secondo posto, Don sarà un grandissimo del fumetto. IMHO ;)


Ma come? A parte che è già un grande per il solo fatto di aver realizzato la Saga... nessuna sua storia potrà mai scavalcarla! Spero che tra qualche decennio, quando -argh!- Don non ci sarà più, potremo ritrovarci a vedere chi aveva ragione. Mi piacerebbe che l'avessi tu! :)
Scarpa è un grandissimo anche senza saghe o anche se non avesse fatto le Paperolimpiadi (ahem)...e io li considero praticamente allo stesso livello. (Scarpa disegna meglio ed è più eclettico, ma non è più un autore completo e questo lo mette fuori gioco ai miei occhi).

Grrodon, più che tu non potevi definire Don "sclerotico" :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 27 Dic 2004, 16:14:41
Che fatica, oggi  ;D

La mia opinione e' che ZP in Rosa sia un po' troppo perfettino!


Rosa stesso ammette che una visione molto positiva di Paperone, diversa da quella di Barks. Ognuno interpreta i personaggi come vuole, così come fece Martina a suo tempo o chi per lui. Certo, c'è un pizzico di contraddizione in un barksiano fedele come lui, ma c'è anche da dire che era Barks stesso a contraddirsi in modo da poter usare i paperi in qualsiasi contesto e ruolo!

Citazione
sembra che inizialmente la nr uno non abbia tutto sto gran valore


Vero, probabilmente è per principio contro Amelia che Paperone si è fissato  ;)

Citazione
invece se non ricordo male nella storia di Rosa in cui  Paperino incontra ZP nel suo deposito per la prima volta, la numero uno e' bella che esposta nel suo tipico contenitore e ZP le da' molta importanza. Mi e' sembrato strano da parte di Rosa fare cio'.


E' la minore delle confutazioni barksiane della saga! La maggiore credo sia la costruzione del Deposito.
E poi Don tiene tantissimo a precisare che la fortuna di Paperone non deriva dalla Numero Uno, quindi quella era l'occasione ideale per ribadirlo a viva forza.
E non dimentichiamo che il Paperone barksiano (e scarpiano) è un po' smemorato e svanito, quindi... tutto è possibile!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Lunedì 27 Dic 2004, 16:18:03
il fallimento nelle gare scozzesi...


Questo e' proprio un esempio di cio' che intendo. Paperone fallisce non perche' non sa fare le cose anzi!
Tosa piu' veloce di tutti  e appositamente tosa anche Whiskerville e i giudici lo penalizzano (ma lui ha fatto la cosa con intenzione)
Pesca piu' di tutti a mani nude e i giudici si incavolano solo perche' li inonda di pesci.
Lancia i tronchi con piu' forza e volteggi di tutti (dimmi te se non e' da Matrix) ma perde perche' i giudici non lo vedono.
L'unica e' il lancio del peso, dove davvero gli va male.
Insomma uno che osserva non ha la sensazione di Paperone perdente ma di Paperone che sa fare tutto meglio di tutti e non viene capito.
Ma Paperone non e' cosi'!! Paperone e' quello che viene  gettato nei cespugli o morso dal cane di un debitore, salvo poi escogitare un espediente che gli faccia avere la meglio!
Scusate, ma a me il Paperone di Barks  ispira piu' simpatia! E' piu' umano! (Anche altri Paperoni di altri autori cmq)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Lunedì 27 Dic 2004, 16:29:02
Certo Quackmore, ti ringrazio per le risposte; ed e' sicuramente vero che ogni autore interpreta il personaggio a modo suo. A volte, come avevo detto in un altro thread Zio Paperone e' cosi' crudele da dar fastidio e anche una visione cosi' estrema non mi piace granche'.
Solo che mi sembrava strano, dal momento che Rosa adora Barks, che ci fossero delle differenze cosi' smaccate. Immagino che non esista un autore Disney che non adori Barks e giustamente ognuno segue la propria strada; solo che Rosa sembra piu' legato in qualche modo a Barks (per le sue continue dichiarazioni d'amore, per il fatto di considerare solo Barks e non altri autori etc) che mi sembra cosi' strano che proprio lui abbia preso una strada che e' all'opposto di quella di Barks.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Lunedì 27 Dic 2004, 16:43:26
Scusate, ma a me il Paperone di Barks  ispira piu' simpatia! E' piu' umano! (Anche altri Paperoni di altri autori cmq)
 

Sono d'accordo con Taxidriver. Mi sembra che il Paperone di Don Rosa, nella saga, sia troppo "monolitico", la sua dimensione "eroica", rispetto al sogno americano e all'etica del lavoro, sia  interessante ma presentata con poche sfumature e soprattutto con poca "delicatezza", per utilizzare l'azzeccata espressione di piccolobush. La trovo dimostrativa e insistita; insomma, a volte è davvero troppo didascalico. Trovo un pò irritante questa semplificazione del personaggio, un pò a una dimensione, anche se riconosco alla Saga una grande qualità, e in generale a Don Rosa una ricerca coraggiosa e importante di stile, disegno e di certo autoriale.  
In Barks ci sono spesso elementi di dubbio sullo status di Paperone, che spesso sembra sul punto di scomparire. Cito solo gli articoli di Geoffrey Blum che riguardano in particolare la questione di Paperone come "espressione" di un'epoca che non c'è più (all'inizio degli anni '60); Paperone alla ricerca del Rubino Striato, quando nonostante la sua ricchezza non viene invitato nei circoli "in" di Paperopoli.  In un mondo "nuovo" in cui gli affari si fanno perchè si parte di circoli (il Club dei Miliardari), cartelli, e non più soltanto come conquista dell'eroico e solitario imprenditore (caratteristica celebrata nella Saga).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Lunedì 27 Dic 2004, 18:34:07
Quackmore, non discuto che Don sia un grande, ma non (ancora) al livello di artisti come Barks, Scarpa, Gottfredson. La strada per l'Olimpo dei grandissimi è ancora lontana. Non ho detto impossibile, sia ben chiaro ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Lunedì 27 Dic 2004, 21:29:46
Ma che poi, io vorrei ancora capire cosa significhi essere Maestro! Perche' la saga dovrebbe dare a Rosa il titolo di maestro?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: GaeT - Lunedì 27 Dic 2004, 23:49:26
(Scarpa disegna meglio ed è più eclettico, ma non è più un autore completo e questo lo mette fuori gioco ai miei occhi).

Vedremo poi Rosa all'età di Scarpa ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Martedì 28 Dic 2004, 09:43:20
Solo che mi sembrava strano, dal momento che Rosa adora Barks, che ci fossero delle differenze cosi' smaccate. Immagino che non esista un autore Disney che non adori Barks e giustamente ognuno segue la propria strada; solo che Rosa sembra piu' legato in qualche modo a Barks (per le sue continue dichiarazioni d'amore, per il fatto di considerare solo Barks e non altri autori etc) che mi sembra cosi' strano che proprio lui abbia preso una strada che e' all'opposto di quella di Barks.


Quoto tutto.
Don fa ruotare tutto intorno al personaggio di Paperone, l'epicentro del "mondo" creato da Don per le sue storie. Forse questo è il suo limite. O il suo punto forte.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Martedì 28 Dic 2004, 11:02:12
Riguardo la caratterizzazione... sì, in un certo senso è inspiegabile il distacco da Barks. Forse è perché sono cambiati i tempi, come dice Barko!
Per me Don è molto vicino all'Olimpo, ma a questo punto difficilmente potrà raggiungerlo. L'unico motivo per cui potrebbe andarci è la Saga. Perché? Perché è un capolavoro!
E poi è già abbastanza "vecchio"... :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Martedì 28 Dic 2004, 12:38:32
Per me Don è molto vicino all'Olimpo, ma a questo punto difficilmente potrà raggiungerlo.

Perchè? Non me l'aspettavo, proprio da te... ;)
Citazione
L'unico motivo per cui potrebbe andarci è la Saga. Perché? Perché è un capolavoro!
E poi è già abbastanza "vecchio"... :)

Anche per me la Saga è molto bella. Indipendentemente dal fatto che io possa amare di più Barks, o Scarpa...
Insomma, nessuno mette in dubbio il valore di Don Rosa!
 ;D Ci mancherebbe altro!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Martedì 28 Dic 2004, 12:46:49
Perchè? Non me l'aspettavo, proprio da te... ;)


Nel senso: o ci è già, o non lo ci sarà più.
La mia obiettività, poi, ha un limite :)
In fondo lui non ha inventato una Amelia o una Brigitta, come hanno fatto Barks e Scarpa, il cui punto di forza secondo me è appunto aver saputo creare personaggi popolari e ormai classici.
Il Cavaliere Nero? Lasciamo perdere.
Forse le sorelle di Paperone potrebbero entrare nella storia, ma nessun altro potrebbe o vorrebbe usarle, quindi...

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Martedì 28 Dic 2004, 13:08:48
In fondo lui non ha inventato una Amelia o una Brigitta, come hanno fatto Barks e Scarpa, il cui punto di forza secondo me è appunto aver saputo creare personaggi popolari e ormai classici.

Non sarà nella sua "cifra" inventare nuovi personaggi.
Le vie dell'arte sono infinite... ::)
Don potrebbe essere molto bene paragonato ad alcuni Maestri dell'architettura... A me sembra molto chiara una cosa; ci sono artisti che hanno una "mano felice" (non solo dal punto di vista del disegno); le loro creazioni sono "felici", leggere, delicate, scorrono via con un vero piacere per gli occhi, la mente... Per me Barks è un esempio eccezionale di questa "felicità" creativa. Altri che fanno una ricerca diversa, meno "felice" se vuoi, più "intricata", o un pò più "spigolosa", ma comunque bella, ricca, interessante, come narrazione, e anche come invenzione di tratto... Non so se mi sono spiegata bene, e non so se il paragone calza parlando di fumetto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Martedì 28 Dic 2004, 13:10:24
Si' forse potrebbe concentrarsi di piu' su altri personaggi, non solo su Paperone. Alla fin fine, con tutti i personaggi che si e' inventato nell'albero genealogico, perche' non puo' utilizzarne qualcuno?
Un'altra cosa non mi e' chiara; lui non ha affermato di non essere interessato a Topolino perche' a differenza di Paperone non c'e' stato nessun disegnatore che lo ha portato a grandi livelli? Ma allora che considerazione ha di Floyd? In effetti, cosa pensa Don di Floyd?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Martedì 28 Dic 2004, 13:54:05
con tutti i personaggi che si e' inventato nell'albero genealogico, perche' non puo' utilizzarne qualcuno?


E' quello che gli dico sempre anch'io (seh, magari)  ;)

Citazione
Ma allora che considerazione ha di Floyd? In effetti, cosa pensa Don di Floyd?


Questione controversa!
Da quello che ho sentito io ad una conferenza a Napoli, dove qualcuno gli fece la tua stessa domanda, lui non conosce bene Gottfredson. Ma non so in che senso :)
Da quello che dice Salimbeti, che è andato a casa sua, Don conosce Floyd e gli piace anche, volendo addirittura utilizzare la Macchia Nera (dovendo ripiegare poi per il suo Cavaliero Nero).
Del resto, di sicuro Don è un collezionista di fumetti e ha sicuramente dozzine di albi con le strisce di Floyd.
E' anche però che ha detto almeno un paio di volte di non avere il tempo di leggere tutto ciò che ha accumulato negli anni.
In conclusione: io non saprei. E' come se l'avesse letto e non ne fosse stato colpito come da Barks? Chissà. Io credo sia solo una questione affettiva...
Credo che rigirerò la domanda nella mailing list in cui interviene.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Martedì 28 Dic 2004, 14:15:12
Certo che Don dev'essere un tipo davvero particolare!  :)
Grazie Quackmore, poi ci dici cosa risponde.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Martedì 28 Dic 2004, 14:24:14
O forse potrebbe anche continuare a focalizzarsi solo su Pap pero' dovrebbe sciogliere le briglie e lasciarsi piu' andare; come hai detto tu Quackmore, Barks anche si contraddiceva per far fare ai paperi di tutto, ecco: anche Rosa dovrebbe fare cosi', non preoccuparsi troppo che tutti i particolari e dettagli e retroscena siano congruenti in tutte le sue storie; penso che dovrebbe fregarsene di piu', altrimenti fa come George Lucas che continua a rimaneggiare Star Wars e a creare episodi insulsi che spiegano questo o quel particolare (non che Don faccia storie insulse). Anzi adesso che ha di sicuro raggiunto la maturita' nel suo lavoro dovrebbe proprio sbrigliare lo stile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Martedì 28 Dic 2004, 14:34:25
...lui non conosce bene Gottfredson...

Figuriamoci!  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Martedì 28 Dic 2004, 14:43:13
Effettivamente sarebbe strano...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Martedì 28 Dic 2004, 14:48:45
Non potrebbe essere una dichiarazione... di modestia? Nel senso che forse non lo conosce così STRA-BENE come conosce Barks! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Martedì 28 Dic 2004, 15:40:08
mah...anche con me è sempre stato alquanto "stitico" a sparar risposte dull' argomento gott...mah...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Martedì 28 Dic 2004, 15:48:04
mah...anche con me è sempre stato alquanto "stitico" a sparar risposte dull' argomento gott...mah...


Dici che non gli piace?  :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Martedì 28 Dic 2004, 17:31:23
Dai donocchio, dicci cosa ti ha detto. Ma come fa a non piacergli Gott????  ???
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 29 Dic 2004, 11:09:52
Mi ha risposto!
Dice che negli USA è stato ristampato poco.
Lui è cresciuto con Barks, Murry, Strobl... ma non Gottfredson, che ha letto di sfuggita da grande, quando era troppo tardi (mah).
Si fida del fatto che sia un genio dal fatto che sia molto popolare in Europa [per modo di dire, aggiungerei: solo tra gli appassionati], ma non ha avuto modo di conoscerlo bene...

Quindi, se è vera la storia di Macchia Nera, evidentemente ne aveva letto un paio di storie degli altri autori succitati...magari proprio quella che ristampano su ZP il mese prossimo, chissà  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Mercoledì 29 Dic 2004, 12:11:16
Ma e non e' adesso curioso di leggere Floyd?
E' un tipo particolare Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Mercoledì 29 Dic 2004, 12:24:45
E' chiuso. (mentalmente, intendo)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Mercoledì 29 Dic 2004, 13:18:26
Ma i topi gli piacciono?  ???
O è uno stra-fan dei paperi e basta?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Mercoledì 29 Dic 2004, 13:23:11
No. Considera Topolino un personaggio privo di spessore e interesse. E a ben vedere, non gli piacciono nemmeno tutti i paperi (Paperoga, x es...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Mercoledì 29 Dic 2004, 13:50:50
E' chiuso. (mentalmente, intendo)

Ti riferisci ad altri aspetti delle sue scelte? Ad es. al fatto che non gli piacciano alcuni personaggi? Cos'altro?

Forse in Gott ci sono aspetti che non gli piacciono. Sarebbe interessante sapere quali. O forse è proprio come dice...
Non saprei nemmeno se quanto dichiara corrisponde al 100% al vero...  Chi lo conosce che dice?  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 29 Dic 2004, 14:55:40
no, è solo chiuso mentalmente.

nessun personaggio o tematica che non sia di Barks, solo storie ambientate negli anni 50, solo paperi e neanche tutti, citazioni legate solo ed esclusivamente alla propria continuity...

devo continuare?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Mercoledì 29 Dic 2004, 18:04:27
Beh ognuno ha le sue fisse. E invece Carl cosa pensava di Gott?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 29 Dic 2004, 18:16:36
Ottima domanda! L'unica speranza per una risposta è una dichiarazione passata o.. un medium  :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Mercoledì 29 Dic 2004, 18:28:37
Vuoi che il buon vecchio Geoffrey Blum (o qualche altro) non ne abbia mai parlato con il grande Carl? Ora vado a spulciare...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Mercoledì 29 Dic 2004, 19:48:52
ma comunque, dove avete letto le opinioni di Barks su Rosa, o di Scarpa su Rosa etc etc? io ho trovato solo il resoconto dell'incontro tra Carl e Don...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Giovedì 30 Dic 2004, 01:40:48
E invece Carl cosa pensava di Gott?

Nelle varie interviste ne ha sempre parlato in termini molto positivi... ricordo di aver letto anche che lo considerava uno dei suoi modelli (nonostante Gottfredson fosse di qualche anno più giovane di lui).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 30 Dic 2004, 13:58:11
Nelle varie interviste ne ha sempre parlato in termini molto positivi... ricordo di aver letto anche che lo considerava uno dei suoi modelli (nonostante Gottfredson fosse di qualche anno più giovane di lui).

Era più giovane, però lui iniziò come autore di fumetti quando gottfredson era già nel pieno della sua maturità di autore. E anche in disney entrò qualche anno dopo gott (credo 7-8 anni dopo, se non sbaglio barks venne infatti assunto nel '35). E comunque si è scelto un signor modello :).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Giovedì 30 Dic 2004, 14:44:05
D'altronde, come si fa a non pensare bene di Floyd? Ad di la' di quelli che possono essere i gusti personali, la grandezza di Gott credo sia indiscutibile.
Cmq, vedendo alcune tavole di pagine di storie di Rosa, sono rimasta incuriosita e vorrei leggerne qualcuna; ho avuto la sensazione di trame avventurose, sapete, a me le trame della saga non hanno avvinto granche', mi sembrava ci fosse troppa preoccupazione  di inserire e spiegare elementi barksiani.
Non potrebbe essere che Rosa dia il meglio di se' in altre storie (diverse dalla saga)? Ditemi la vostra, siete senz'altro piu' ferrati su Don.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Giovedì 30 Dic 2004, 15:18:46
secodno me il massimo l'ha dato con la saga, le altre sue storie avventurose, per quanto stupende, sono ancora troppo piene di elementi/citazioni/riferimenti alla continuity.

mi correggo: il massimo forse l'ha dato con le sue storie che sovvertivano le leggi della fisica come Una questione di estrema gravità o in storie come forget it!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Giovedì 30 Dic 2004, 15:23:17
Una questione di estrema gravita' e' quella della pistola che rende le cose scivolose?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Giovedì 30 Dic 2004, 17:36:02
no è quella in cui amelia ruota la forza di gravità di 45 gradi...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Giovedì 30 Dic 2004, 22:01:55
Per una volta sono d'accordo... le sue storie da gag sono universali, ed incredibilmente esilaranti!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Venerdì 31 Dic 2004, 19:14:41
Per una volta sono d'accordo... le sue storie da gag sono universali, ed incredibilmente esilaranti!


cosa di suo non è universale? ed esilarante?...andiamo... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Sabato 1 Gen 2005, 11:47:16
cosa di suo non è universale? ed esilarante?...andiamo... ;)


Non fare il finto tonto  :P
I sequel barksiani, le storie sulle origini dei personaggi e sulla storia...certe avventure molto storiche (in cui i bsmbini si annoierebbero)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Sabato 1 Gen 2005, 13:16:36

Non fare il finto tonto  :P
I sequel barksiani, le storie sulle origini dei personaggi e sulla storia...certe avventure molto storiche


uh?
veh che io volevo dire (indirettamente) "tutte le storie di rosa sono universali ed esilaranti...
o forse vuoi dire che le storie storiche non sono universale nè esilaranti? >:( :-/

Citazione
i bambini si annoierebbero


io quando lessi la saga avevo pressapoco 9-10 anni...e non mi sono annoiato... :( :( :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Sabato 1 Gen 2005, 13:27:12
Sono d'accordo con Quackmore. l'umorismo di Rosa non e' molto universale (questo non toglie certo valore). Poi si basa molto sui testi, visivamente non e' molto umoristico (IMHO). Sul ZP in cui c'era la storia di Paperino che doveva recuperare una serie di caramelle in cui era caduto un anello, c'era scritto che Barks aveva cambiato alcune sequenze perche' visivamente non erano esilaranti, se qualcuno non avesse letto i dialoghi della prima versione non avrebbe riso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Sabato 1 Gen 2005, 18:45:30
o forse vuoi dire che le storie storiche non sono universale nè esilaranti? >:( :-/


Esatto! Tu sei un ragazzino precoce, ma la maggior parte non è come te.
Sono storie poco Disney.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Sabato 1 Gen 2005, 21:01:18

io quando lessi la saga avevo pressapoco 9-10 anni...e non mi sono annoiato... :( :( :(


Ma quando l'hai letta eri già un appassionato?Se sì hai potuto cogliere tutti i riferimenti e le citazioni che rendono il racconto più "sfizioso". Per un qualsiasi lettore ignorante in "barksologia" l'effetto si perde e anche se la storia rimane godibile non ottiene la stessa approvazione che proverebbe un appassionato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Domenica 2 Gen 2005, 12:43:23

Ma quando l'hai letta eri già un appassionato?Se sì hai potuto cogliere tutti i riferimenti e le citazioni che rendono il racconto più "sfizioso". Per un qualsiasi lettore ignorante in "barksologia" l'effetto si perde e anche se la storia rimane godibile non ottiene la stessa approvazione che proverebbe un appassionato.


hehehe, io NON ERO un appassionato, nonn sapevo nemmeno chi fosse Barks e Don Rosa (men che meno Gott, Scarpa ecc..) , la passione naque lì,  ;) ;) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: marcosferruzza - Lunedì 3 Gen 2005, 22:22:32

hehehe, io NON ERO un appassionato, nonn sapevo nemmeno chi fosse Barks e Don Rosa



AAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHH! :o :o
Un prooofanooooo!!!! trucidiamolo!!!!  :o :o :o
;D ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Martedì 4 Gen 2005, 21:54:13

hehehe, io NON ERO un appassionato, nonn sapevo nemmeno chi fosse Barks e Don Rosa (men che meno Gott, Scarpa ecc..) , la passione naque lì,  ;) ;) ;)

Anch'io :-[  (però chi era Barks, lo sapevo ::) ). La saga mi è piaciuta ma dopo essermi fatto una... cultura l'ho gustata di più.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Mercoledì 5 Gen 2005, 19:14:11
Don Rosa arriva in Francia! Sarà al festival internazionale del Fumetto che si terrà ad Angouleme dal 27 al 30 gennaio, e poi passerà qualche giorno a Parigi!  :o
Dove, dove ???
Il mese prossimo su Picsou Magazine una nuova avventura inedita del Cavaliere Nero...   8)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 5 Gen 2005, 22:16:20
Non datemi queste notizie... :(
Ad Angouleme poi ci vorrei andare da tanto!
Mi accontento di averlo visto a Napoli (anche se allora non lo adoravo come adesso, accidenti)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Mercoledì 5 Gen 2005, 22:41:04
Ti manderò un servizio fotografico!  :D
A proposito, ne sai qualcosa di questa storia del Cavaliere Nero? E' inedita solo in Francia?
Ciao  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Giovedì 6 Gen 2005, 01:02:06
Ti manderò un servizio fotografico!  :D

Ci conto!

Mi farebbe piacere leggere un resoconto da Angouleme "di prima mano"!!!

E mi raccomando qualche foto! ;D

 - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: barko - Venerdì 7 Gen 2005, 21:14:46
Ci conto!

Grazie!  ;D
Farò del mio meglio!!!
Presenti Paperino e Paperoga inviati del Papersera?
Ecco!
;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: donocchio - Sabato 8 Gen 2005, 18:23:13
Mi accontento di averlo visto a Napoli (anche se allora non lo adoravo come adesso, accidenti)...


...hummm...la pazienza è la virtù dei santi...aspetta e vedrai...ti dò due o tre annetti... ;) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: lerichard - Mercoledì 12 Gen 2005, 13:05:58

...hummm...la pazienza è la virtù dei santi...aspetta e vedrai...ti dò due o tre annetti... ;) ;)



Un message du prof Pierrey! Don Rosa arrive à l'aéroport Roissy - Charles De Gaulle le Jeudi 27 Janvier. Les fans pourront l'accueillir à partir de 10h30, jusqu'à 12h00 environ... Après, il prend le TGV!
Si cela te dit ou si tu connais du monde pour l'accueillir ?
Fait passer ce message à tous les fans.

(Je n'y serais pas).

Titolo: Re: Don Rosa...
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 12 Gen 2005, 14:33:54
speriamo che almeno stavolta non insudici l'areoporto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: the_phantom_blot - Giovedì 10 Mar 2005, 19:19:15
  STRANO SIMBOLO TOPESCO IN UNA STORIA DI DON ROSA


avete Zp 159? andatelo a prendere!
andate alla prima storia "Zp e la corona dei re crociati", e giungete a pag.12. alias 2. tavola .
settima vignetta.
In sottofondo c'è un monetario ( quadro dove vi sono,
fissate, delle monete). Nella penultima fila vi sono 3 monete , dove la più grossa è posta in basso. Attaccata a questa vi sono le due piccole, a formare le orecchie.
Le 3, insieme, poste come sono, fanno pensare a Topolino.
e fin qui ci siamo.
ma vi è un particolare inquietante. Sotto la figura vi è una croce "X".
cosa starà mai a significare? un' altra prova dell' odio (chepoiproprioodiononè) di Don verso i Topi?
Sbadataggine di Don Rosa?
stupidità mia?

qualunque sia, la mia è stata una scoperta sensazionale, di cui tutte le genti del mondo parlerano sussurrando per molti secoli a venire.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 11 Mar 2005, 15:55:59
Divertiti a trovare altre sensazionali scoperte qui:
http://www.duckburg.dk/mickeys/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gio - Venerdì 11 Mar 2005, 19:37:15
Divertiti a trovare altre sensazionali scoperte qui:
http://www.duckburg.dk/mickeys/

EH! EH!  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: balabu - Sabato 12 Mar 2005, 15:36:46

Esatto! Tu sei un ragazzino precoce, ma la maggior parte non è come te.
Sono storie poco Disney.


Questa è un affermazione tra le più incomprensibili: che cosa fa una storia di topi e paperi più disney di un'altra ???
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Sabato 12 Mar 2005, 16:25:27
Che sei andato a pescare, Balabù :)
Non posso dire io cosa renda una storia "Disney". Mi azzarderei a dire che non ha pretese di veridicità e storicità, non ha continuity, ha un retrogusto favolistico... per ora mi viene in mente questo. (Sono caratteristiche ambivalenti: Barks le usava al meglio, altri no). Le storie di Don Rosa, invece, sono molto reali - e per questo mi piacciono, e per questo non dovrebbero piacere alla media dei bambini e dei ragazzini.
Ovviamente, è una mia discutibilissima opinione.
Sta di fatto che mia cugina, di 9 anni, legge fumetti Disney, me li passa (per fortuna), ma io non me la sento ancora di prestarle uno "Zio Paperone" o di farle leggere la biografia di Paperone...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Luca - Sabato 12 Mar 2005, 17:58:34
Che sei andato a pescare, Balabù :)
Non posso dire io cosa renda una storia "Disney". Mi azzarderei a dire che non ha pretese di veridicità e storicità, non ha continuity, ha un retrogusto favolistico... per ora mi viene in mente questo. (Sono caratteristiche ambivalenti: Barks le usava al meglio, altri no). Le storie di Don Rosa, invece, sono molto reali - e per questo mi piacciono, e per questo non dovrebbero piacere alla media dei bambini e dei ragazzini.
Ovviamente, è una mia discutibilissima opinione.
Sta di fatto che mia cugina, di 9 anni, legge fumetti Disney, me li passa (per fortuna), ma io non me la sento ancora di prestarle uno "Zio Paperone" o di farle leggere la biografia di Paperone...


Beh, io la Saga l'avrò letta a 9 o a 10 anni...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Sabato 12 Mar 2005, 19:40:13
Non è questo il punto, Luca...
Il fatto stesso che tu, io e Balabù stiamo scrivendo in questo forum vuol dire che siamo il genere di lettori che può fruire di certe cose. Questione di abitudine nelle letture, principalmente!

PS E forse sono influenzato dal fatto che io lessi la saga a dieci anni e non mi piacque!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: balabu - Lunedì 14 Mar 2005, 15:53:46
Non posso dire io cosa renda una storia "Disney". Mi azzarderei a dire che non ha pretese di veridicità e storicità, non ha continuity, ha un retrogusto favolistico... per ora mi viene in mente questo. (Sono caratteristiche ambivalenti: Barks le usava al meglio, altri no). Le storie di Don Rosa, invece, sono molto reali - e per questo mi piacciono, e per questo non dovrebbero piacere alla media dei bambini e dei ragazzini.
Ovviamente, è una mia discutibilissima opinione.


Se per realismo si intende linserimento di personaggi storici (Roosevelt, Buffalo Bill) continuity e criteri cronologici realistici, questo è evidente sopprattutto per la saga. Comunque sia, questo è qualcosa che non penso comprometta la lettura di lettori under 10.
Non si può certo neanche dire che in don Rosa manchi magia e retrogusto favolistico (vedi Amelia e la pietra filosofale).

Se invece si intende per realismo il comportamento molto "umano" e le psicologie approfondite dei personaggi, beh, anche Barks (per esempio in "Zio Paperone e la stella del polo) lo usava. Oggi col topo attuale coi ritmi da fast-food si è persa quasi del tutto.
Comunque essendo fumetti d'avventura Don Rosa non mi pare abbia mai esagerato, non mi risulta di aver mai visto storie disney  psicologiche stile "James Joyce" con umorismo e azione totalmente assenti.
Certo alcuni aspetti psicologici delle storie di Don Rosa balzeranno all'occhio crescendo d'età, ma a bambini under 10 penso proprio che Don Rosa sia leggibile e diverta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 14 Mar 2005, 16:27:59
non mi risulta di aver mai visto storie disney  psicologiche stile "James Joyce" con umorismo e azione totalmente assenti.


A-ah! Eccone un altro che non ha letto "Paperino e i sassi"!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: the_phantom_blot - Lunedì 21 Mar 2005, 18:14:38
orgh... me la rammento bene...la storia più noiosa del secolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pold - Domenica 27 Mar 2005, 18:39:56
Ok....
Prendiamo un bel respiro....
ritorno su questo 3d per aprire un argomento scottante...
le guerre donrosiane...
Pregi,difetti,giudizi,considerazioni personali verso Don-uomo...
PRONTI....PARTENZA....
[size=9]VIAAA!!!![/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Domenica 27 Mar 2005, 19:42:31
un discorso mai affrontato.
che spunto originale...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pold - Domenica 27 Mar 2005, 22:01:31
Io intendevo una discussione più nello specifico,analizzando le varie produzioni facendo emergere quali sono realmente i prodotti che rendono Don l'erede di Barks,con il contributo di tutti...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: the_phantom_blot - Domenica 27 Mar 2005, 22:20:37
beh...che dire...mi sembra senz' altro ovvio mettere sul podio dell "erede di barks" Don Rosa, assegnandogli medaglia, coppa ed argenteria d' oro...questo solo per il fatto che ha saputo collegarsi perfettamente a Barks senza copiarne il tratto (vicaaaaaarrr, se ci sei batti un colpo), storpiandolo, e senza fare storie praticamente UGUALI a quelle di Barks, cambiando, chessò, personaggi e ambientazione.
A Don bisogna, per me, fare innanzi tutto un inchino per via della migliore storia Disney mai realizzata, che è la saga.-...
mi dicono che Barks non apprezzò questa opera colossale...beh...peggio per lui.... Inoltre ha sviluppato un personaggio ed il suo carattere in modo magistrale, facendone risaltare TUTTI gli aspetti appena tracciati dall' uomo dei paperi, ogni piccola sfaccettatura del carattere di Scrooge. Penso che non tutti riuscirebbero, facendo sì e no una trentina di storie, a mettere in ginocchio una tradizione "secolare" dei paperi come quella Italiana, e Don l' ha fatto.Poi mi piace da D-io come caratterizza Donald, dandogli una parte piccola, o facendogli fare solo qualche piccola apparizione (vedi la biblioteca perduta). Poi ha aggiunto molto alla storia ed al carattere di Gastone.
...
...
qualcuno (michele!!!) può continuare parlando del tratto?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Domenica 27 Mar 2005, 22:48:16
A Don bisogna, per me, fare innanzi tutto un inchino per via della migliore storia Disney mai realizzata, che è la saga

Cala, cala..... ::).
Citazione
Inoltre ha sviluppato un personaggio ed il suo carattere

Questo a mio avviso è anche un suo limite, troppo concentrato su paperone.
Citazione
in modo magistrale, facendone risaltare TUTTI gli aspetti appena tracciati dall' uomo dei paperi, ogni piccola sfaccettatura del carattere di Scrooge.

Anche su questo avrei molto da ridire, ma non la sera di pasqua ;D.
Citazione
Penso che non tutti riuscirebbero, facendo sì e no una trentina di storie, a mettere in ginocchio una tradizione "secolare" dei paperi come quella Italiana, e Don l' ha fatto.

In che senso "messa in ginocchio"? Forse perchè manca di una vera continiuty? Continuo a pensare che l'indubbia qualità delle storie di don rosa risieda oltre che nel talento principalmente nella libertà di poter fare quello che vuole, come e quando vuole, senza assillo di tempi o di soldi.

Citazione
Poi mi piace da D-io come caratterizza Donald, dandogli una parte piccola, o facendogli fare solo qualche piccola apparizione (vedi la biblioteca perduta).

A me invece sembra che proprio nelle storie "corali" paperino non faccia una gran figura, sacrificato allo sviscerato amore di Rosa per lo zio paperone. E in fondo nemmeno nelle altre storie, al di là delle gag, il personaggio di paperino ne viene fuori granchè bene.
Bene, mi sono consegnato legato mani e piedi agli estimatori di don rosa ;D.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Domenica 27 Mar 2005, 23:52:31
Dire che Barks ha appena tracciato caratteristiche della parsonalita' di Paperone e' veramente un'eresia. Io trovo che il Paperone di Rosa sia molto piu' limitato nella personalita'di quello di Barks o altri autori...ma mi sto ripetendo ad libitum...non va bene.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Lunedì 28 Mar 2005, 01:32:28
Se il Paperone di Barks trova un tesoro lo rivende, mentre se lo trova quello di Don lo conserva per il ricordo dell'avventura.
Il Paperone di Barks era forse più avido (ma anche più umano) in questo, mentre Don fa qualche favoritismo e preferisce trovarci il lato sentimentale e farcelo apprezzare.

Non dico che uno dei due sia migliore dell'altro, ma Don fa tutto il possibile per far pendere la bilancia dalla parte di Paperone.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 28 Mar 2005, 11:24:48
Inoltre ha sviluppato un personaggio ed il suo carattere in modo magistrale, facendone risaltare TUTTI gli aspetti appena tracciati dall' uomo dei paperi, ogni piccola sfaccettatura del carattere di Scrooge.

Ritornando su questo punto, forse sbaglio ma il paperone di Don Rosa mi sembra alquanto monocorde, più piatto di quello di barks. Se poi Barks non sembra aver sguazzato in alcuni temi lasciandoli solo accennati, posso rispondere che a volte una sola vignetta, una sola frase, anche una sola espressione possono dire più di una storia di 30 pagine e spesso è anche una scelta più felice ;).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Lunedì 28 Mar 2005, 12:55:04
piccolobush ti faccio un monumento!
MightyPirate, pensi davvero che il ZP di Rosa sia piu' umano?  A me sembra un Super Zio Paperone con tanto di  super poteri, altroche' umano!

 
Aspetta, rileggo meglio ora quello che hai scritto per cui dici che e' piu' umano quello di Barks; ma io lo trovo anche piu' simpatico, quello di Rosa sembra il Topolino perfettino dei giorni nostri.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: the_phantom_blot - Lunedì 28 Mar 2005, 13:21:44
perdonala Don, non sa quel che fa...
mi sa che qui hai lanciato, cara taxi, un sasso alquanto pesante,...potresti motivare l' affermazione per cui paperone sta a rosa quanto topolino sta agli autori italiani dei giorni nostri?
solo a me sembra che il paperone di rOSA sia molto più umano di quello di Barks...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Lunedì 28 Mar 2005, 13:42:45
perdonala Don, non sa quel che fa...
mi sa che qui hai lanciato, cara taxi, un sasso alquanto pesante,...potresti motivare l' affermazione per cui paperone sta a rosa quanto topolino sta agli autori italiani dei giorni nostri?
solo a me sembra che il paperone di rOSA sia molto più umano di quello di Barks...


Allora, cuggino: posso fare l'avvocato del diavolo ma fino ad un certo punto ;D ;)

Don ha diversi meriti:

1) E' un artista completo di livello internazionale
2) Ha uno stile unico, particolare
3) Come Barks fa viaggiare i Paperi tra storia e mistero
4) Ci permette, a volte, di leggere storie con Famedoro, José Carioca e Panchito, personaggi non molto noti in Italia.
5) In poche storie ha caratterizzato un personaggio come Matilda.
6) Ha affrontato, poeticamente,la tematica della Morte, non propria dei fumetti Disney.

Sui punti 1,3 e 4 credo che tutti siamo d'accordo; sul 2 si può dire "non mi piace il suo tratto" o "l'adoro" ma il suo stile è comunque unico; sui 5 e 6 iniziano i diverbi veri e propri.

Don ha dato un passato ai Paperi, non facendoli più vivere in un eterno presente ma facendoli invecchiare e morire. Paperone non è solamente "primus inter pares" ma il Sole centro dell'Universo paperopolese (la storia dei Coot, Duck e De' Paperoni gira intorno a lui). E' un eroe destinato ad essere leggenda. D'accordo, ha avuto aiuti da amici e parenti, ha bisogno di Paperino (si veda la storia del Genio del compleanno) ma rimane lui il fine ultimo di gran parte delle sue storie. E' umano in misura giusta, eroe tutto il resto.

Rosa ha fatto un suo "mondo" e lì fa vivere le sue storie. Un mondo che può piacere o no.

Sia ben chiaro che Don è uno dei miei artisti preferiti ma non paragonabile a Barks.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Lunedì 28 Mar 2005, 14:06:19
Il Topolino dei giorni nostri non ha nulla del birbante e monello anni '30. Nel 90% delle storie odierne, Topolino e' un personaggio senza difetti, il piu' intelligente, il piu' bravo, il piu' serio etc etc.
Lo zio Paperone di Rosa (ma ammetto di aver letto solo la saga e pochissimo altro) mi ricorda questo Topolino, le cui azioni sono dettate da una logica ferrea e piena di buon senso.
ZP di Rosa si lancerebbe dalle cascate del Niagara in un secchio (seppure per intascare l'assicurazione)? Farebbe una tenda indiana del suo ufficio? Andrebbe sugli alberi a mo' di scoiattolo in preda a una crisi di nervi?
Qualcuno in questo forum ha parlato delle esagerazioni di Paperone...a me il Paperone di Barks sembra esagerato solo nel fare a botte Matrix style.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: the_phantom_blot - Lunedì 28 Mar 2005, 16:01:54
A) le esagerazione del personaggio NON sono difetti
B) certo che lo farebbe, che faebbe pazzie per qualche spicciolo, e se hai letto la saga dovresti anche sapero
C) logica ferrea e azioni piene di buon senso: ...davvero? mi fai qualche esempio...cioè...tu dici che scrooge donrosiano NON FA AZIONI avventate?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Lunedì 28 Mar 2005, 17:41:25
a me il Paperone di Barks sembra esagerato solo nel fare a botte Matrix style.

Immagino che questo sia un refuso...  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 28 Mar 2005, 18:41:29
Don ha preso due storie barksiane - che, condivido con lui, sono le più belle! - e ed è partito da lì (incosciamente) per creare il suo Paperone, o meglio esaltare l'aspetto che più gli piaceva. Parlo di "La stella del polo" e "Only a poor old man", dove Paperone ha un passato e dei sentimenti più vivi che mai. E' stata una scelta, forse arbitraria; ma lo è stata anche quella di Guido Martina, che ha preso a modello il Paperone cinico dei primi anni barksiani!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pold - Lunedì 28 Mar 2005, 19:01:19
Allora...
Secondo me Don Rosa è uno degli autori più originali attualmente.
Io non lo reputo l'erede di Barks,perchè secondo me ogni autore ha uno stile e un percorso diverso...
Barks è un precursore,ha segnato indelebilmente Donald e ha creato attorno a lui un mondo che ancora oggi ispira generazioni di autori e occupa un posto di tutto rispetto accanto a Gottfredson per il fumetto Disney.
Don Rosa è UNO degli interpreti del mondo barksiano,ma che si distingue dagli altri per molte cose:
il suo approccio personale dei personaggi
il suo stile di disegno iperdettagliato che può piacere o no
ad un certo punto della sua carriera ha deciso di inserire
una continuity,che apprezzo molto,ma non penso che condizioni tutti gli altri,anzi penso che sia solo una interpretazione dei Paperi Disney:
quando leggo tutti gli altri autori dei Paperi, a partire da Osborne e Taliaferro mi proietto nel classico limbo senzatempo disneyano che sia adatta ai tempi,mentre quando leggo le storie di Don Rosa sono consapevole che le SUE storie sono ambientate all'inizio degli anni Cinquanta collegandosi a Barks,punto.

Pold docet...

A voi la palla!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 28 Mar 2005, 19:57:07
1) E' un artista completo di livello internazionale
2) Ha uno stile unico, particolare
3) Come Barks fa viaggiare i Paperi tra storia e mistero
4) Ci permette, a volte, di leggere storie con Famedoro, José Carioca e Panchito, personaggi non molto noti in Italia.
5) In poche storie ha caratterizzato un personaggio come Matilda.
6) Ha affrontato, poeticamente,la tematica della Morte, non propria dei fumetti Disney.

Ma io sono d'accordo su tutti e sei  i punti, anche il tratto mi piace, pure se un pò legnoso (e si nota particolarmente nei personaggi femminili). Invece non sono d'accordo sul fatto che la saga sia la più bella storia disney di tutti i tempi (donocchio docet), sul fatto che il suo zione sia meglio caratterizzato e più "vero" di quello di barks e non mi piace come tratta paperino (ad eccezione del genio del compleanno e di qualche altra rara volta).
Per il resto non discuto nulla, neanche la continuity che ha voluto introdurre e che io tengo presente solo quando leggo le sue storie ;).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Martedì 29 Mar 2005, 11:19:10
si Gorthan...ho scritto Barks anziche' Rosaaaaaaaaaa, sono alla frutta...come ho potuto????  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gedeon_De_Paperoni - Giovedì 21 Lug 2005, 22:15:15
Credo di poter affermare che la saga di Paperon De Paperoni di Don Rosa, sia il più grande capolavoro del fumetto Disney, per il tratto eccezionale, per lo studio storico svolto dall'autore e per l'intriganza della trama!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Giovedì 21 Lug 2005, 23:58:52
Credo di poter affermare che la saga di Paperon De Paperoni di Don Rosa, sia il più grande capolavoro del fumetto Disney, per il tratto eccezionale, per lo studio storico svolto dall'autore e per l'intriganza della trama!!!



Quanto hai letto di Gottfredson?

Te lo chiedo senza spirito polemico (vabbe'... giusto un pochino....) perche' per definire la saga come capolavoro assoluto dell'universo disney ce ne vuole....e comunque a me la saga piace *molto*, sia chiaro!

 - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 22 Lug 2005, 01:10:59
uhm, cosa intendi per assoluto?
perchè per me è inclusa pur sempre nel meglio del meglio...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Venerdì 22 Lug 2005, 01:26:09
uhm, cosa intendi per assoluto?

Il non-plus-ultra
Citazione
perchè per me è inclusa pur sempre nel meglio del meglio...

E' tra le migliori, indubbiamente, ma non e' (secondo me, ma ho la presunzione anche di dire "da un punto di vista oggettivo") "il più grande capolavoro del fumetto Disney".
Non basta essere una storia da 10 e lode (e la saga lo e'!) per essere "il piu' grande capolavoro".

 - Paolo

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Venerdì 22 Lug 2005, 01:01:29
Il non-plus-ultra
E' tra le migliori, indubbiamente, ma non e' (secondo me, ma ho la presunzione anche di dire "da un punto di vista oggettivo") "il più grande capolavoro del fumetto Disney".
Non basta essere una storia da 10 e lode (e la saga lo e'!) per essere "il piu' grande capolavoro".

  - Paolo



Hai pienamente ragione, Paolo.
Credo che Gedeon de'Paperoni o si sia affacciato da poco al mondo Disney o ha ancora diverse lacune da colmare.
E poi, Paolo, hai citato un nome da far "tremare" come Gottfredson.
;)

La saga è la miglior storia degli ultimi anni. Io oserei dire che ha "fatto un'epoca".
Diciamo che se facciamo una lista delle 10 storie di sempre, va inserita.
Ma non credo ai primi tre posti, almeno.

E qui potremmo discutere quanto vogliamo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 22 Lug 2005, 01:22:54
Ok, paolo. allora siamo d'accordo  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Venerdì 22 Lug 2005, 09:14:52
La saga è la miglior storia degli ultimi anni. Io oserei dire che ha "fatto un'epoca".
Diciamo che se facciamo una lista delle 10 storie di sempre, va inserita.
Ma non credo ai primi tre posti, almeno.

E qui potremmo discutere quanto vogliamo...


nella mia classifica non rientrerebbe neanche tra le prime 10... c'è molto Barks e Gottfredson prima (nonchè diverse storie Made in Italy)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gedeon_De_Paperoni - Domenica 24 Lug 2005, 01:18:43


Quanto hai letto di Gottfredson?

Te lo chiedo senza spirito polemico (vabbe'... giusto un pochino....) perche' per definire la saga come capolavoro assoluto dell'universo disney ce ne vuole....e comunque a me la saga piace *molto*, sia chiaro!

Ho letto molto di Goffredson, e pur essendo affascinato dal clima avventuroso delle sue striscie, ritengo l'opera di Don Rosa superiore...
Ognuno ha i suoi gusti!!!
  - Paolo

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Domenica 24 Lug 2005, 11:19:24
già, pensa che a me non piacciono i quote sbagliati, pensa un po' che vario il mondo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Martedì 26 Lug 2005, 14:04:01
Citazione
Ho letto molto di Goffredson, e pur essendo affascinato dal clima avventuroso delle sue striscie, ritengo l'opera di Don Rosa superiore...

(http://digilander.libero.it/pkgalaxy/images/smiles/banghead.gif) (http://digilander.libero.it/pkgalaxy/images/smiles/banghead.gif) (http://digilander.libero.it/pkgalaxy/images/smiles/banghead.gif) (http://digilander.libero.it/pkgalaxy/images/smiles/banghead.gif)

(http://utenti.lycos.it/garfagnao/pk/icon_rotfl.gif) (http://utenti.lycos.it/garfagnao/pk/icon_rotfl.gif) (http://utenti.lycos.it/garfagnao/pk/icon_rotfl.gif) (http://utenti.lycos.it/garfagnao/pk/icon_rotfl.gif)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gedeon_De_Paperoni - Martedì 26 Lug 2005, 14:17:56
Pensala come vuoi Gorthan...
Io preferisco il buon vecchio Don!!! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 26 Lug 2005, 14:19:25
sì ok. ma provare ad argomentare un po' meglio magari?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Martedì 26 Lug 2005, 14:26:01
Pensala come vuoi Gorthan...
Io preferisco il buon vecchio Don!!! ;)


Incomincia ad andare nel topic dedicato a Gottfredson (aiutati col topic in rilievo sull'elenco deglii autori in questa sezione) e scrivi quali sue storie hai letto.
Detto questo, cercheremo di capirci meglio.

P.S.: 1000 post  :D, non c'è il premio ;D?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gedeon_De_Paperoni - Martedì 26 Lug 2005, 14:31:13
Senza dubbio, Goffredson, è stato uno dei più grandi autori Disney, e senza dubbio il miglior interprete di Topolino sulle storie a striscie, ma per quel che mi riguarda, pur essendo io stesso un grandissimo estimatore di Goffredson (compravo Topomistery solo per le sue striscie), preferisco le storie di Don Rosa, per le trame avvincenti e (come nel caso della saga di PDP) per l'accuratezza storica e l'attenzione anche al più piccolo particolare (come nelle rappresentazioni interne del deposito di PDP).
Nonostante ciò, dobbiamo però dire anche che molto probabilmente, questa discussione è infondata, per il semplice motivo che mentre Goffredson, si cimentava con i topi, Don Rosa si occupa dei paperi.
In conclusione, li ritengo entrambi grandissimi autori, ma per me Don Rosa resta l'autore non italiano da me preferito.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Rob - Martedì 26 Lug 2005, 15:37:11
Io invece come autore preferisco Gottfredson, ma Don Rosa resta comunque un grande autore riconosciuto a livello mondiale e un degno erede di Barks. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Martedì 26 Lug 2005, 19:49:26
Nonostante ciò, dobbiamo però dire anche che molto probabilmente, questa discussione è infondata, per il semplice motivo che mentre Goffredson, si cimentava con i topi, Don Rosa si occupa dei paperi.
In conclusione, li ritengo entrambi grandissimi autori, ma per me Don Rosa resta l'autore non italiano da me preferito.

Scusa ma la questione dei paperi o dei topi non c'entra, se paragoniamo quante cose belle ha realizzato Gottfredson in tutta la sua carriera (l'evoluzione del personaggio Topolino è SOLO merito suo), con l'opera senz'altro eccellente di un'autore fino a quel punto sconosciuto ai piu' (senz'offesa), mi si storce un po' il naso... :)

Don Rosa e' sicuramente l'autore di maggiore spessore degli ultimi 10/15 anni, e avendo iniziato se non erro in tarda eta' a disegnare, sarebbe potuto essere stato ricordato per tante altre storie pari alla saga di Paperone. Pur avendo sudiato a fondo il suo mito nel rispetto della sua tradizione, da quanto letto in un altro topic, neanche lo stesso Barks lo apprezzava molto.  :o


Ciao.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gorthan - Martedì 26 Lug 2005, 20:45:13
e avendo iniziato se non erro in tarda eta' a disegnare, sarebbe potuto essere stato ricordato per tante altre storie pari alla saga di Paperone

Anche Barks ha iniziato a fare fumetti tardi, e per un tempo relativamente breve. Ha realizzato le sue storie a fumetti tra il 1942 e il 1967, poco più di vent'anni. Poco, se paragonato all'attività cinquantennale di alcuni artisti italiani. Eppure ciò non gli ha impedito di scrivere solo belle storie che valgano la pena di essere ricordate.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Martedì 20 Set 2005, 13:37:21
Da AFNews di ieri:

Organizzato dalla Scuola Internazionale di Comics di Firenze, il Comic Contest è in mostra a Firenze dal 29 settembre 2005 (inaugurazione ore 16:00) al 9 ottobre. Dal 30 settembre partono i relativi Workshop (info e prenotazioni: firenzecomics@scuolacomics.it).
Circola inoltre voce che il 6 ottobre sarà presente Don Rosa, l'uomo dei Paperi Disney dopo Barks, nel corso del suo nuovo tour italiano che dovrebbe vederlo anche a Rapallo, alla Mostra Internazionale dei Cartoonists.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: maghetto - Martedì 20 Set 2005, 14:34:24
...il 6 ottobre devo già essere a Lugano per l'incontro (imperdibile) con DOMINGO MANDRAFINA  >:( >:( >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Martedì 20 Set 2005, 14:36:51
il 6 ottobre (vi dice niente questa data? eh? ehhh?)  penso proprio che ci sarò.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Martedì 20 Set 2005, 19:57:48
Io invece nn potrò proprio esserci. Sn troppo impeganto con quella *&^@! di scuola  >:(

il 6 ottobre (vi dice niente questa data? eh? ehhh?)

Il tuo compleanno?  ???
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Martedì 20 Set 2005, 20:34:34
Io invece nn potrò proprio esserci. Sn troppo impeganto con quella *&^@! di scuola  >:(
anche io, ovvio ma siccome il sei ottobre è


Citazione
Il tuo compleanno?  ???

ora me ne vò dolcemente dalla mia mamma e..

"mamyyyyy, vuoi fare un bel regalino al tuo amato figliuolo?"

GHGHGHGHGH

(http://www.vocinelweb.it/faccine/varie/03.gif)(http://www.vocinelweb.it/faccine/confuse/77.gif)(http://www.vocinelweb.it/faccine/angeli/12.gif)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Mercoledì 21 Set 2005, 15:17:44
"Si figliuolo, ti ho già comprato Marx"  ;D ;D ;D

Fine OT
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gio - Mercoledì 21 Set 2005, 15:29:29
"Si figliuolo, ti ho già comprato Marx"  ;D ;D ;D

Fine OT


Almeno!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Mercoledì 21 Set 2005, 18:33:47
ahccavolo è vero...beh...dovrò farmi anticipare il regalo da Babbo natale...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gedeon_De_Paperoni - Mercoledì 21 Set 2005, 19:33:32
Argh!!!
Il 9 Ottobre, non potrò esserci, c'è la famosa Sagra delle Castagne (manifestazione storico-rievocativa-gastronomica al 5°posto per importanza in Italia) di Soriano nel Cimino (VT) e devo andarci con i miei amici e la mia ragazza!!!
Sarà ugualmente uno spettacolo eccezionale, però chissà quando potrò rivedere Don Rosa?
NOOOOOOOOOOOO!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Mercoledì 21 Set 2005, 19:50:36
tzè...io per andare a Reggio Emilia avevo saltato la sagra del gosino da riproduzione, mica cotica...

e poi non è il 9...è il 6...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Giovedì 22 Set 2005, 07:07:21
Se vi interessa ho trovato questo su www.scuolacomics.it/dettaglioeventi.asp?id=102

Giovedì 6 ottobre dalle ore 16,00 alle ore 20,00
“PAPERI E COMIC BOOKS”: INCONTRO CON DON ROSA, A CURA DI LUCA BOSCHI
L’autore del Kentucky, considerato uno dei più importanti fumettisti Disney del mondo, interprete e prosecutore dell’opera del grande Maestro Carl Barks, si presenta per la prima volta a Firenze in una delle rarissime occasioni d’incontro che offre in Italia a lettori, fans e studenti di comics. Mostrando materiali e pubblicazioni, rispondendo a domande di pubblico e giornalisti, Don Rosa parla di sé e dei personaggi Disney, espone le sue tecniche di lavoro, discute sull’editoria specifica della scena internazionale e dei comic book classici, dei quali è grande esperto, esegeta e collezionista.
Don Rosa inizia la sua carriera di cartoonist durante gli anni dell’università, realizzando il lungo serial umoristico a fumetti “Captain Kentucky”. La sua prima opera disneyana è Uncle Scrooge: “The Son of the Sun”. Presente in modo costante sul mensile della Disney-Italia “Zio Paperone”, Don Rosa è noto soprattutto ricostruire con curiosità, divertimento e passione l’irresistibile accumulo di ricchezze di Zio Paperone. Nelle sue avventure più celebri racconta episodi della vita del multiplurifantastiliardario Paperon De’ Paperoni prima di diventare tale, ricostruendone sin dalle origini la sua lunga e travagliata vita. L’eccezionale Saga di Paperon de’ Paperoni, che ha fatto vincere a Don Rosa il prestigioso Premio Eisner Award alla convention di San Diego nel 1995, è un grande romanzo americano, portato avanti con due anni di intenso lavoro e sviluppato su 212 tavole, per conto del colosso dell’editoria europea Egmont Publishing, con sede e Copenhagen. Le opere sono di Don Rosa sono tradotte in tutto il mondo in decine di lingue.
L’incontro con Don Rosa costituirà un grande evento, un’occasione imperdibile per il pubblico e gli appassionati per conoscere dal vivo un autore che continua a fare la storia del fumetto Disney nel mondo!!!
Numero massimo di partecipanti: 80

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gedeon_De_Paperoni - Giovedì 22 Set 2005, 15:18:53
Bene, bene, bene...
Ci potranno essere solo 80 partecipanti (i soliti raccomandati) e noi appassionati non potremo esserci...
Che fregatura...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Giovedì 22 Set 2005, 15:47:05
Bene, bene, bene...
Ci potranno essere solo 80 partecipanti (i soliti raccomandati)

Magari daranno la precedenza agli studenti della scuola, non credi?
Cmq ho deciso che non posterò più "comunicazioni di servizio" nei topics relativi agli autori, visto che poi si finisce decisamente OT...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: maghetto - Giovedì 22 Set 2005, 17:31:13
...dai Alle, non mi sembra che siamo poi così DECISAMENTE OT  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gedeon_De_Paperoni - Giovedì 22 Set 2005, 18:03:43
Non mi sembra che questa discussione sia OT... :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Giovedì 22 Set 2005, 19:04:07
...dai Alle, non mi sembra che siamo poi così DECISAMENTE OT  ;)

In questi topics dovremmo fare discussioni "tecniche" su un autore, non andare a finire a parlare della Sagra delle castagne di Soriano nel Cimino, nè spiegare perchè e percome uno possa o non possa incontrare Don Rosa. Ripeto: errore mio postare qui il messaggio; ho imparato qualcosa.

Fine definitiva dell'OT; continuate a parlarne nel topic aperto in Idee per il sito.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Lunedì 23 Gen 2006, 12:45:26
Sulla DCML (http://stp.ling.uu.se/~starback/dcml/) segnalano un'interessante intervista a Don Rosa:

http://www.silverbulletcomicbooks.com/features/113217372432917.htm

 - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Giovedì 8 Giu 2006, 00:26:02
In anteprima in Italia ;D, alcune tavole della prossima storia di Don Rosa.
Ringraziate Quackmore, mi raccomando.

(http://scoop.diamondgalleries.com/news_images/12113_35235_16.jpg)

(http://scoop.diamondgalleries.com/news_images/12113_35236_17.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MartinaMiwako - Giovedì 8 Giu 2006, 00:29:38
 ;DGrazie,Quackmore!!Questa storia verrà pubblicata prossimamente in Italia?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Giovedì 8 Giu 2006, 00:36:25
;DGrazie,Quackmore!!!La storia da cui sono tratte le vignette è stata pubblicata oppure è inedita?Se è inedita,verrà pubblicata prossimamente?

In Italia è inedita.
Il titolo è: La prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca.
Credo che in Italia sarà pubblicata durante le vacanze estive o immediatamente dopo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Giovedì 8 Giu 2006, 00:42:11
Santiddio, ha letteralmente disimparato a disegnare...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zangief - Giovedì 8 Giu 2006, 00:44:46
Santiddio, ha letteralmente disimparato a disegnare...

Oddio, a me lo stile di Don non ha mai detto gran che, però mi piacerebbe essere cosí inabile... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Giovedì 8 Giu 2006, 00:45:04
Santiddio, ha letteralmente disimparato a disegnare...

LOLLONE! no, dai.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Giovedì 8 Giu 2006, 00:58:08

Oddio, a me lo stile di Don non ha mai detto gran che, però mi piacerebbe essere cosí inabile... :P

No dai vabbè, ma così senza preavviso mi sono ritrovato davanti due tavole di una storia in cui Don ha nuovamente inasprito il suo stile (grafico, narrativo, affabulatorio etc).
Certamente sarà una bella storia, ma cribbio io rimpiaggo il Don della saga, sicuramente più lieve e meno ossessivo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Leo . - Giovedì 8 Giu 2006, 01:34:56
La cosa paradossale è che mentre Don Rosa va per la sua strada e sviluppa uno stile e un mondo narrativo tutto suo,gli altri autori  DEVONO attenersi alle regole imposte dalla casa madre .... ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Giovedì 8 Giu 2006, 22:20:51
ma così senza preavviso mi sono ritrovato davanti due tavole di una storia in cui Don ha nuovamente inasprito il suo stile (grafico, narrativo, affabulatorio etc).
Certamente sarà una bella storia, ma cribbio io rimpiaggo il Don della saga, sicuramente più lieve e meno ossessivo.
Ma sai che invece giudico queste due tavole molto meglio di Una lettera da casa, Un tesoro tra i rifiuti e Il sogno di una vita, dove il suo tratto era incredibilmente appesantito?

Comunque ringrazio l'onniscente Quackmore per avermi regalato una, seppur breve, visione di un Paperino che tente di deviare le attenzioni dei nipotini su quanto fosse accaduto al Fosso dell'Agonia Bianca... :D

"-Hey! You 're tto young to... no, I mean uncle Scrooge is too busy to tell you his tall tales..."
"-But... but he just sitting there!"
"-What did we do?"
"-Never mind! Yuo pests run along home and read some of your awful comic books or watch TV or something! Scram!"

 ;D ;D ;D

Grazie, Michele! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TdF - Venerdì 9 Giu 2006, 09:03:46
Secondo me in Italia sarà rifatto il colore.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Atomino_Bip_-_Bip - Venerdì 9 Giu 2006, 12:04:03
(http://scoop.diamondgalleries.com/news_images/12113_35237_18.jpg)

(http://scoop.diamondgalleries.com/news_images/12113_35239_20.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gerryp2 - Venerdì 9 Giu 2006, 16:36:13
Queste tavole sono meravigliose! Anch'io le trovo migliori di "Una lettera da casa" e altre sue storie che non mi hanno propriamente convinto...
Però secondo me è scandaloso che le sue storie (a parte la SAGA DI PDP) restano praticamente introvabili (spesso hanno una o al massimo due ristampe, per giunta vecchie...)
Io le ho lette tutte in inglese per questo problema... Per giunta nella mia città non c'è una dannata fumetteria!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giona - Venerdì 9 Giu 2006, 16:42:47
Santiddio, ha letteralmente disimparato a disegnare...
A me invece sembra di vedere un'evoluzione convergente con lo stile di Magnus: se avesse mai disegnato Disney, probabilmente il risultato non sarebbe stato molto dissimile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Venerdì 9 Giu 2006, 16:59:14
Ma sai che invece giudico queste due tavole molto meglio di Una lettera da casa, Un tesoro tra i rifiuti e Il sogno di una vita, dove il suo tratto era incredibilmente appesantito?
Quoto
Anche a me queste tavole piacciono molto, e man mano evolve il proprio stile
Grande Don  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MartinaMiwako - Venerdì 9 Giu 2006, 23:39:33
 ;DAnche a me piacciono!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ilsergente - Sabato 17 Giu 2006, 08:45:02
Don Rosa, probabilmente, sa disegnare; da qui a dire che ha qualcosa a che vedere con lo stile di Carl Barks, c'è un Oceano. Don Rosa è pedante, forzato, si perde nel particolare quando Barks ha il dono della sintesi. Don Rosa striscia per terra, Barks "si libra".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Warren - Sabato 17 Giu 2006, 20:21:53
Don Rosa, probabilmente, sa disegnare; da qui a dire che ha qualcosa a che vedere con lo stile di Carl Barks, c'è un Oceano. Don Rosa è pedante, forzato, si perde nel particolare quando Barks ha il dono della sintesi. Don Rosa striscia per terra, Barks "si libra".

Beh, tanto meglio secondo me!

Mille volte meglio un erede di Barks con uno stile proprio, piuttosto che produzione di cloni barksiani come fanno tanti autori danesi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Sabato 17 Giu 2006, 22:01:21

Mille volte meglio un erede di Barks con uno stile proprio, piuttosto che produzione di cloni barksiani come fanno tanti autori danesi.

Quoto, ma non credo che Rosa si sia accaparrato il titolo di "erede" di Barks per il suo stile...

E comunque a me Vicar piace... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Martedì 20 Giu 2006, 17:37:20
Citazione
Mille volte meglio un erede di Barks con uno stile proprio, piuttosto che produzione di cloni barksiani come fanno tanti autori danesi.
Warren, con queste affermazioni mi sorprendi! e ti quoto pure! Rosa è forse l' unico che abbia saputo ergersi a "primo" fra gli eredi di Barks pur mantenendo uno stile che è l' opporto di quello del maestro dell' Oregon...
Citazione
E comunque a me Vicar piace...
certo, piace anche a me, se non fosse che tutte le volte che leggo le sue storie mi sembra di leggere un clone malnato di Barks :P

Citazione
Don Rosa, probabilmente, sa disegnare; da qui a dire che ha qualcosa a che vedere con lo stile di Carl Barks, c'è un Oceano. Don Rosa è pedante, forzato, si perde nel particolare quando Barks ha il dono della sintesi. Don Rosa striscia per terra, Barks "si libra".
mmmhhhh...meglio Picasso o Botticelli? insomma, cosa c' entra se uno si esprime sintetizzando oppure impreziosendo gli sfondi e le minuziosità sono due stili differenti. il "qualcosa a che vedere" come lo intendi? qualcosa che li accomuna? no, sono agli antipodi, ma non mi sento nemmeno di metterli su due piani differenti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarcheseDelGrillo - Martedì 20 Giu 2006, 21:52:07
certo, piace anche a me, se non fosse che tutte le volte che leggo le sue storie mi sembra di leggere un clone malnato di Barks :P

Il problema delle storie di Vicar sono i testi, non i disegni...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Martedì 20 Giu 2006, 22:47:19
un clone malnato in tutti i sensi :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Giovedì 27 Lug 2006, 17:40:17
di solito le storie del don dove vengono pubblicate? scusate l'ignoranza... :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 27 Lug 2006, 17:46:30
di solito le storie del don dove vengono pubblicate? scusate l'ignoranza... :-[
In italia, principalmente su "zio paperone" anche se ci sono state storie ospitate su "paperino mese". Poi ci sono tutte le ristampe extra su speciali di vario tipo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giona - Giovedì 27 Lug 2006, 17:46:46
di solito le storie del don dove vengono pubblicate? scusate l'ignoranza... :-[

Sul mensile Zio Paperone. Alcune hanno già goduto di ristampe (come sui Classici del fumetto della BUR, sui Classici del fumetto di Repubblica serie oro [un volume interamente dedicato alla saga e agli episodi extra] e sui "vattelapesca" Paperdinastia e Zio Paperone progetto D.U.C.K. [idem]).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Giovedì 27 Lug 2006, 17:52:24
purtroppo io ho soltanto la saga.... le altre storie che ho letto me le hanno prestate in albi speciali
comunque grazie ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: golea996 - Giovedì 27 Lug 2006, 18:39:16
Con Don Rosa, artista americano di origini italiane, non è possibile fare paragoni, almeno per quanto riguarda gli artisti italiani.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Venerdì 28 Lug 2006, 02:18:21
Con Don Rosa, artista americano di origini italiane, non è possibile fare paragoni, almeno per quanto riguarda gli artisti italiani.

Ehm... eh? Non ho capito.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Venerdì 28 Lug 2006, 14:21:02
purtroppo io ho soltanto la saga.... le altre storie che ho letto me le hanno prestate in albi speciali
comunque grazie ;)

...e allora ti consiglio proprio di rimediare ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Venerdì 28 Lug 2006, 14:25:04
purtroppo non so dove cercare :-[ :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Venerdì 28 Lug 2006, 14:32:29
www.ebay.it
sennò hai mai provato il mulo o il torrente? :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Venerdì 28 Lug 2006, 14:34:24
 :-? buona idea  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: golea996 - Venerdì 28 Lug 2006, 15:10:03

Ehm... eh? Non ho capito.

Vuol dire che nessun artista italiano (vivente) può essere paragonato a Don Rosa (e a Barks)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Venerdì 28 Lug 2006, 15:19:44
Paragono volentieri Bark e Scarpa...ma nessuno dei due a Rosa, che ritengo uno o due gradini superiore
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Venerdì 28 Lug 2006, 15:25:42
Paragono volentieri Bark e Scarpa...ma nessuno dei due a Rosa, che ritengo uno o due gradini superiore

Ho capito bene? Rosa > (Barks+Scarpa) ?????

  - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Venerdì 28 Lug 2006, 15:27:10
io conosco poco il don. la sua prima storia che ho letto è stata "life and times of scrooge mcduck". non in italiano. in lingua originale. a parte quella ne ho letto poche altre. 5 o 6. se io dovessi dire chi sono i + bravi disegnatori direi :

1) Don Rosa
2) Carl Barks
3) Marco Rota
4) Romano Scarpa
5) Floyd Gottfredson
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: golea996 - Venerdì 28 Lug 2006, 15:38:05
Barks = Don Rosa (m) di poco Scarpa

(m)=maggiore
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Venerdì 28 Lug 2006, 16:13:30
Paragono volentieri Bark e Scarpa...ma nessuno dei due a Rosa, che ritengo uno o due gradini superiore
don rosa superiore di uno o due gradini a barks e scarpa? :o le opinioni sono come le cosidette e va bene ma anche agli imho c'è un limite :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Adnan - Venerdì 28 Lug 2006, 16:27:09
Don Rosa e' un genio, ma altamente specializzato e se vogliamo di "nicchia".  La sua opera non si puo' certamente paragonare con l'ampiezza dell'opera di Barks, Gottfredson e Scarpa, che rimangono le pietre fondamentali.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: SGRUNT - Venerdì 28 Lug 2006, 16:55:08
Paragono volentieri Bark e Scarpa...ma nessuno dei due a Rosa, che ritengo uno o due gradini superiore
Aaahahahah bella questa!  ;D ;D

Come dire che il fan è superiore al suo idolo! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Venerdì 28 Lug 2006, 17:08:29
Come dire che il fan è superiore al suo idolo! ;D

Perchè, che problema c'è? è possibilissimo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Venerdì 28 Lug 2006, 17:32:15
Mi sembra che ultimamente su questo forum il caldo stia picchiando in testa, per svariati motivi; e l'affermazione di Donocchio, per quanto lui ami provocare, ne è un altro esempio.

Don Rosa è un ottimo sceneggiatore, con un gusto per la ricerca forse pari a quello di Barks; il suo lavoro sulla Saga è stato spettacolare, e come già affermato in passato la ritengo uno dei migliori lavori disneyani di sempre. Ma Rosa ha anche i suoi buoni difetti: innanzitutto non è un grandissimo disegnatore; per carità, lo ammette lui stesso, ma tra lui e Barks e Scarpa (per citare solo chi è stato citato pochi posts fa) c'è poco meno di un abisso di differenza. Poi, difetto questo che è già stato sottolineato in passato, ha il gusto dell'autocitazione; cerca di mantenere una certa continuity, ma così facendo spesso e volentieri le sue storie sono citazioni o seguiti di altrettante sue storie realizzate nel passato (o di quelle realizzate da Barks). E' anche un po' troppo pignolo nel voler a tutti i costi far vivere i personaggi in una dimensione temporale ben precisa, e quando qualcuno glielo fa notare la prende pure a male. Le sue storie o sono "epiche" o non le fa proprio, mentre Barks ad esempio realizzava sia storie importanti che storielle semplicemente divertenti; ed in realtà anche lui ad inizio carriera faceva storie brevi e divertenti, ma sono ormai anni che non ne realizza più. Insomma, è e rimane un grande autore, ma in una ipotetica classifica non salirebbe oltre il terzo-quarto posto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Venerdì 28 Lug 2006, 18:39:48
In quella ipotetica classifica potrebbe esserci di tutto. tu affermi che don non supererebbe il 3o - 4o posto. questo è quello che viene volgarmente chiamato gusto personale. secondo me il don è un disegnatore completo. perfetto. e forse lo metterei anche sopra a barks in quanto a disegni. Scarpa è sempre stato un bravissimo disegnatore. ma secondo me non avrebbe mai potuto eguagliare il don e barks
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 28 Lug 2006, 19:57:45
Alle ha argomentato. Tu non molto, il che fa pensare che sia tu quello che parla secondo il gusto personale. E non c'è niente di male ad avere i propri gusti, ed è anche comprensibilissimo che in un'ottica forse meno esperta i fuochi d'artificio di Don possano impressionare più dello stile "canonico" di Barks e Scarpa. Ma se si va un pochettino oltre la tifoseria donrosiana i difetti che Alle ha magistralmente elencato saltano subito all'occhio. So che non lo può sembrare perchè intervengo sempre per smontare Don quando lo si esalta troppo, ma tengo a precisare che io sono un suo grande fan e proprio da fan non posso fare a meno di pensare a quanto potrebbe migliorarsi se moderasse un po' il suo fervore filologico. Solo che queste cose bisogna tenerle presenti, non fingere che non ci siano.

Ah e un'altra cosa. La nostra esaltazione per Scarpa è dovuta alle sue sceneggiature, non ai suoi disegni (che pure sono ottimi).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Venerdì 28 Lug 2006, 20:31:13
 :-? da come parlate sembra che don rosa non vi piaccia, cosa che ritengo impossibile. Io non mi intendo molto degli sceneggiatori e disegnatori vecchi, come barks e don rosa. io ho iniziato a leggere fumetti con topolino e solo da 2 anni ho iniziato a comprare anche altre testate. e poche volte ho trovato barks e don rosa (quest'ultimo mai) le storie di don che conosco me le hanno prestate. è vero che don rosa ha sempre voluto fare qualcosa di epico, ma non vedo xkè questo dovrebbe impedirgli di essere all'altezza di scarpa e barks. e poi secondo me Don rosa è molto + bravo nei disegni contro scarpa, anche se quest'ultimo batte il don nelle sceneggiature.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Le Canard - Venerdì 28 Lug 2006, 21:14:29
Paragono volentieri Bark e Scarpa...ma nessuno dei due a Rosa, che ritengo uno o due gradini superiore
Io credo di capire quasi tutto, in genere, ma qui mi sfugge qualcosa. Forse non abbiamo lo stesso concetto di gradino.
Come fa ben notare Alle, Rosa da anni si sta inoltrando da anni in un universo puntigliosamente barks-centrico e autoreferenziale, che oltre renderlo poco prolifico, lo fa anche risultare pesante per alcuni (non per i fans del fan, evidentemente). Barks, al contrario, non doveva rendere conto di niente a nessuno in un certo senso, ed è anche questo che gli ha permesso con le sue centinaia di storie di definire un universo variegato ed interessante. Gli serviva uno zio ricco? Ecco PdP. Un cugino antipatico ? Tèc: Gastone. Due personaggi che non c'erano, ma siccome erano in un certo senso necessari, sono nati. Se lo confronti con Don Rosa e il suo autoimposto Dogma, forse puoi capire perchè tanti di noi insistano a considerare tuttora Barks il più grande. Anche Don credo lo pensi ancora, se è onesto con sè stesso.

Citazione
da come parlate sembra che don rosa vi piaccia, cosa che ritengo impossibile.
Perchè ? E poi, da quel che dici mi par che traspaia il fatto (correggimi se sbaglio) che tu conosci ancora abbastanza poco di Barks e Scarpa...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Venerdì 28 Lug 2006, 21:31:03
Io conosco poco del don, perchè poche volte ho la possibilità di leggere una sua storia. di barks e scarpa me ne intendo molto. mi sembra strano che a un patito di fumetti non piaccia don rosa, perchè è come se a un patito di ferrari non piaccia la spider o la maranello.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 28 Lug 2006, 21:47:26
Io non mi intendo molto degli sceneggiatori e disegnatori vecchi, come barks e don rosa.

Barks fu. Don Rosa è contemporaneo.

Citazione
le storie di don che conosco me le hanno prestate

Probabilmente il problema è anche questo: non hai letto abbastanza Don per arrivare a capirne i difetti.

Citazione
è vero che don rosa ha sempre voluto fare qualcosa di epico, ma non vedo xkè questo dovrebbe impedirgli di essere all'altezza di scarpa e barks.

Perchè Barks e Scarpa erano spiriti liberi, che hanno fatto quel che hanno fatto proprio per questo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Venerdì 28 Lug 2006, 22:02:15
non hai letto abbastanza Don per arrivare a capirne i difetti.

Io sono alla disperata ricerca di una sua storia ma non trovo niente!!! da nessuna parte !!! neanche su "zio paperone"!!!! :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( COME POSSO CONOSCERE MEGLIO LO STILE DI DON SE NON TROVO NIENTE SU DI LUI!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Le Canard - Sabato 29 Lug 2006, 00:20:03
No, dai, piangere alla tua età... Non esistono fumetterie nella tua zona ? Qualche decina di ZP dell'ultimo decennio non sono certo difficili da trovare. Guarda, eccoti i numeri che ospitano Don Rosa, per orientarti. Dovrebbe esserci tutto quello che è uscito in Italia, più o meno (pure le pin-up).

ZP   70b^L'ultimo del clan de' Paperoni / L'Ultimo del clan de'Paperoni / L'ultimo del clan De' Paperoni^The Last Of The Clan Mcduck^
ZP   71b^Il signore del Mississippi^The Master Of The Mississippi^
ZP   72c^Il cowboy delle Terre Maledette / Il cowboy delle terre maledette^The Buckaroo Of The Badlands^
ZP   73b^Il re di Copper Hill^The King Of The Copper Hill^
ZP   74b^Il nuovo proprietario del castello de' Paperoni / Il nuovo proprietario del castello De' Paperoni^The New Laird Of Castle Mcduck^
ZP   75b^Il terrore del Transvaal^The Terror Of The Transvaal^
ZP   76b^Il leggendario papero del deserto d'Australia^The Dreamtime Duck Of The Never Never^
ZP   77d^L'argonauta del fosso dell'agonia bianca / L'argonauta del fosso dell'Agonia Bianca / L'argonauta del Fosso dell'Agonia Bianca^The Argonaut Of White Agony Creek^
ZP   78b^Il miliardario di Colle Fosco / Il miliardario di colle fosco^The Billionaire Of Dismal Downs^
ZP   79b^L'invasore di Forte Paperopoli / L' invasore di Forte Paperopoli^The Invader Of Fort Duckburg^
ZP   80b^Il cuore dell'impero^The Richest Duck In The World^
ZP   81b^Il papero piu` ricco del mondo^The Recluse Of McDuck Manor^
ZP   81ba^Il papero piu` ricco del mondo^^
ZP   82d^Zio Paperone in decini e destini / Zio Paperone in Decini e Destini^Of Ducks And Dimes And Destinies^
ZP   83c^Zio Paperone e i guardiani della biblioteca perduta^The Guardians Of The Lost Library^
ZP   84c^Zio Paperone e la guerra dei Wendigo^War Of The Wendigo^
ZP   86c^Zio Paperone e il tesoro di Creso^The Treasury Of Croesus^
ZP   87d^Paperino... Da Paperopoli a Lillehammer / Le quattro stagioni di Paperino - Le Olimpiadi invernali^From Duckburg To Lillehammer^
ZP   87f^La famiglia dei paperi / Donald Duck Family Tree^Donald Duck Family Tree^
ZP   88f^Paperino e il ritorno a Testaquadra^Return to Plain Awful^
ZP   89e^Zio Paperone e un fiume di soldi^Cash Flow^
ZP   92f^Zio Paperone e il figlio del sole^The Son of the Sun^
ZP   92h^^King of the Klondike^
ZP   93i^Zio Paperone e l'isola alla fine del tempo^Island At The Edge Of Time^
ZP   94c^Zio Paperone e l'ultima slitta per Dawson^Last sled to Dawson^
ZP   95b^Sua maesta` de' Paperoni^His Majesty, McDuck^
ZP   96c^Paperino e il serraglio mitologico^Mythological Menagerie^
ZP   97c^Paperino e i pasticci... di zucca^Fit to be pied^
ZP   98b^Le Giovani Marmotte Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.G.E.R.G .O.^W.H.A.D.A.L.O.T.T.A.J.A.R.G.O.N.^
ZP   98k^Paperino maestro giardiniere^Master Landscapist^
ZP   99c^Zio Paperone in qualcosa di veramente speciale^A Little Something Special^
ZP   99i^^Anything But Those^
ZP   99m^Paperino e l'albero di Natale^Fir-Tree Fracas^
ZP  101d^Zio Paperone e il ritorno a Xanadu^Return To Xanadu^
ZP  102f^Paperino in "Accadde al grattacielo De' Paperoni"^Incident At McDuck Tower^
ZP  103b^Zio Paperone il vigilante di Pizen Bluff^^
ZP  103c^Zio Paperone il vigilante di pizen bluff / Zio Paperone il vigilante di Pizen Bluff^The Vigilante Of Pizen Bluff^
ZP  103ca^Zio Paperone il vigilante di Pizen Bluff^^
ZP  104d^Zio Paperone una questione di estrema gravita`^A Matter Of Some Gravity^
ZP  105c^Paperino e l'auto a pezzi^Recalled Wreck^
ZP  107h^Paperino in occhio ai dettagli / Paperino in occhio ai dettagli!^An Eye For Detail^
ZP  107k^Paperino e il sogno spaziale^Rocket Reverie^
ZP  108d^Paperino e lo scalognofugo triplo^The Sign Of The Triple Distelfink^
ZP  109c^Zio Paperone e il solvente universale^The Universal Solvent^
ZP  109ca^^The Universal Solvent^
ZP  109f^Zio Paperone in forma per il fisico^Fiscal Fitness^
ZP  110f^Paperino cacciatore di coccodrilli^The Crocodile Collector^
ZP  110k^Zio Paperone a caccia del giornale^The Paper Chase^
ZP  111e^Zio Paperone e il tesoro dei dieci Avatar^The Treasure Of The Ten Avatars^
ZP  112c^Paperino il papero che cadde sulla Terra^The Duck Who Fell To Earth^
ZP  113b^Paperino e le carte perdute di Colombo^The Lost Charts Of Columbus^
ZP  114c^Zio Paperone in "Fortuna sulle rocce"^Fortune On The Rocks^
ZP  115c^^The Mountless Mountie^
ZP  117l^Zio Paperone e la maledizione di Nostrildamus^The Curse of Nostrildamus^
ZP  118d^Zio Paperone in "Cuori dello Yukon"^Hearts Of The Yukon^
ZP  118da^Zio Paperone in "Cuori dello Yukon"^^
ZP  119j^Paperino e le fortuna sott'olio^Oolated Luck^
ZP  121b^Paperino e la punizione con stile^Metaphorically Spanking^
ZP  122f^Zio Paperone il capitano-cowboy del Cutty Sark^The Cowboy Captain Of The Cutty Sark^
ZP  122fa^Zio Paperone il capitano-cowboy del Cutty Sark^^
ZP  123b^Zio Paperone e il segreto dell'Olandese^The Dutchman's Secret^
ZP  124d^Zio Paperone l'incredibile avaro miniaturizzato^The Incredible Shrinking Tightwad^
ZP  125b^Paperino - il papero del passato e del futuro^The Once And Future Duck^
ZP  127c^Zio Paperone e il cavaliere nero^The Black Knight^
ZP  130f^Paperino e il pozzo di soldi^The Money Pit^
ZP  132g^Zio Paperone L'attacco delle orribili creature spaziali^Attack Of The Hideous Space Monsters^
ZP  133j^Paperina in Una data da non dimenticare^Afspraak verjaardag^
ZP  133k^Zio Paperone e la fortuna a portata di tasca^Straatschuimers^
ZP  133l^Paperino Il ritorno di Super Segugio / Affari di famiglia - Paperino e i super eroi^Super Snooper Strikes Again^
ZP  134f^Zio Paperone l' ultimo signore dell'Eldorado / Zio Paperone l'ultimo signore dell'Eldorado^The Last Lord Of Eldorado^
ZP  136c^Paperino La ricerca di Kalevala^Quest For Kalevala^
ZP  138g^^Les inédits de Don Rosa 32^
ZP  139g^Zio Paperone Due nipoti, nessun profitto^Nobody's Business^
ZP  141l^Zio Paperone e il tesoro sotto vetro^Treasure Under Glass^
ZP  142c^Paperino in "I tre caballeros cavalcano ancora"^The Three Caballeros Ride Again^
ZP  143f^Zio Paperone La Moneta^The Coin^
ZP  144o^Zio Paperone all'attaaaaacco!^Attaaaaaack!^
ZP  148j^Zio Paperone - L'astuto papero del varco di Culebra^The Sharpie of the Culebra Cut^
ZP  149k^Paperino in Tempo rubato^On Stolen Time^
ZP  152l^Zio Paperone - Fuga dalla valle proibita^Escape From Forbidden Valley^
ZP  158j^Zio Paperone - Un problema di memoria^Forget It!^
ZP  159d^Zio Paperone - La corona dei re crociati^The Crown Of The Crusader Kings^
ZP  160e^Archimede Pitagorico - La prima invenzione di Archimede^Gyro's First Invention^
ZP  170l^Paperino in Il piacere di dare^Opening visseizoen^
ZP  172e^Zio Paperone - Il sogno di una vita^The Dream Of A Lifetime^
ZP  173n^Paperino educatore modello^Zeiltocht Katrien^
ZP  177j^Paperino e il genio del compleanno^The Duck Who Never Was^
ZP  179k^Paperino - Un tesoro tra i rifiuti^Trash Or Treasure^
ZP  181e^Zio Paperone - Una lettera da casa^A Letter From Home^
ZP  181p^^Les inédits de Don Rosa 25^
ZP  186c^^Les inédits de Don Rosa 25^
ZP  186ea^Zio Paperone - Il Cavaliere Nero colpisce ancora / Il Cavaliere Nero colpisce ancora - Parte seconda^The Black Knight Glorps Again^
ZP  186eb^Zio Paperone - Il Cavaliere Nero colpisce ancora / Il Cavaliere Nero colpisce ancora - Parte seconda^The Black Knight Glorps Again^
ZP  191ca^I magnifici sette (meno quattro) caballeros^The Magnificent Seven (Minus Four) Caballeros!^
ZP  191cb^I magnifici sette (meno quattro) caballeros - parte seconda^^
ZP  191cc^I magnifici sette (meno quattro) caballeros - parte terza^^
ZP  196ca^La famiglia dei paperi / Donald Duck Family Tree^Donald Duck Family Tree^
ZP  196kd^^Les inédits de Don Rosa 25^
ZP  196l^La pin-up di Don Rosa^Xanadu^
ZP  197i^La pin-up di Don Rosa^^
ZP  198g^La pin-up di Don Rosa^^
ZP  199l^La pin-up di Don Rosa^^
ZP  201k^La pin-up di Don Rosa^^
ZP  202n^La pin-up di Don Rosa^^
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Sabato 29 Lug 2006, 00:32:11

Ho capito bene? Rosa > (Barks+Scarpa) ?????

  - Paolo
nooo, perdinci bacco!
 
Barks >< Scarpa  (nons aprei decidere)
però
Rosa > Scarpa
Rosa > Barks

 ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Sabato 29 Lug 2006, 00:59:16
No, dai, piangere alla tua età... Non esistono fumetterie nella tua zona ? Qualche decina di ZP dell'ultimo decennio non sono certo difficili da trovare. Guarda, eccoti i numeri che ospitano Don Rosa, per orientarti. Dovrebbe esserci tutto quello che è uscito in Italia, più o meno (pure le pin-up).
[cut...]

Grazie... proverò a cercare qualcosa... dove mi consigli di cercare?, dalle mie parti non ci sono nè fumetterie, nè venditori di fumetti vecchi, e l'edicola + vicina x far arrivare il pk (20 di ogni mese) devo aspettare fino al 5 del mese dopo, immagina! >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Sabato 29 Lug 2006, 01:12:22
mah, l' unica cosa che posso fare è ripeterti di tener d' occhio ebe...
prova a digitare "zio paperone"...controlla i numeri con le storie di don e aspetta cautamente di trovare  l' occasione ;9
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Sabato 29 Lug 2006, 10:27:23
e poi secondo me Don rosa è molto + bravo nei disegni contro scarpa, anche se quest'ultimo batte il don nelle sceneggiature.

Don Rosa è un disegnatore "appariscente", soprattutto agli occhi del neofita, ma per niente all'altezza non solo degli storici Maestri Disney nostrani (Scarpa, Carpi, Cavazzano, De Vita, Bottaro...) ma anche di gran parte dei giovani che trovi ogni settimana sul Topo

ciò che rende Don appariscente è il disegno dettagliato, ma nella sostanza si vedono carenze nelle prospettive, proporzioni dei personaggi, nelle scelte di impostazione di tavole e vignette, nella leggibilità e scorrevolezza, nella legnosità dei personaggi

un maggior dettaglio nei disegni non rende necessariamente il disegnatore più bravo

come sceneggiatore Don ha degli spunti notevoli, però IMHO in gran parte guastati dalla sua prolissità, dall'autocitazionismo e da una eccessiva pignoleria

per me comunque decisamente meglio Don sceneggiatore che disegnatore, fermo restando che Barks è su un altro pianeta


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 29 Lug 2006, 11:58:56

<Donocchio> di disegnatori c'è il mondo intero a comicnaire da sciarrone e barbucci. >>uheh? scusa tu paragoni Barbucci e Sciarrone a Don?!??!?
<Donocchio> °_°
<Grrodon> come disegnatori anche troppo. non certo come sceneggiatori visto che non lo sono
<Donocchio> no, no, non concordo, mi spiace...non hanno nulla della bellezza sconfinata del tratto ricercato di Don.

Sigh.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Sabato 29 Lug 2006, 12:55:16
secondo me il don è un disegnatore completo. perfetto. e forse lo metterei anche sopra a barks in quanto a disegni. Scarpa è sempre stato un bravissimo disegnatore. ma secondo me non avrebbe mai potuto eguagliare il don e barks

;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D

(okay, forse ho un po' esagerato con le faccine... ma pure tu te le vai a cercare, eh!)


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Sabato 29 Lug 2006, 13:21:34
(okay, forse ho un po' esagerato con le faccine... ma pure tu te le vai a cercare, eh!)

Perchè? che c'è di male a preferire Rosa a Scarpa o a Barks? rosa e barks si equivalgono, ma (ribadisco quello che ho detto prima) Scarpa anche se è stato un genio non era al livello del don e di barks, secondo me.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Sabato 29 Lug 2006, 13:40:59

Perchè? che c'è di male a preferire Rosa a Scarpa o a Barks?
nulla se ne fai una questione di gusto personale, sul piano tecnico invece...  ::)

Citazione
rosa e barks si equivalgono, ma (ribadisco quello che ho detto prima) Scarpa anche se è stato un genio non era al livello del don e di barks, secondo me.
parli di testi, disegni o entrambi?

comunque, IMHO, affermare che Don Rosa disegni meglio di Scarpa è come dire che C.Castellini sia un disegnatore migliore di I.Milazzo... e cioè una cosa che non sta nè in cielo nè in terra   8-)




Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Sabato 29 Lug 2006, 14:31:16
Da come parli mi sembra di capire che preferisci scarpa a don rosa. comunque parlavo dei disegni, che ritengo migliori di quelli scarpa, perchè anche se sono fatti bene (su questo mi sembra che la pensiamo uguale) non penso che possano raggiungere il livello del don. Che poi arrivati a questo punto mi pare ovvio che si sta discutendo di gusto personale. Tu preferisci scarpa a don, ma perchè? io preferisco rosa a scarpa per quanto riguarda sia i disegni che le sceneggiature, perchè a me sono sempre piaciute le cose epiche, grandiose, anche se so che scarpa era + bravo di rosa nelle sceneggiature, perchè lui era uno spirito libero (come aveva detto prima grrodon) ma arrivato a questo punto bisogna vedere se si parla di Gusto personale o di giudizio imparziale perchè a questo punto ogniuno potrebbe avere un giudizio diverso
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Sabato 29 Lug 2006, 14:41:41
comunque, IMHO, affermare che Don Rosa disegni meglio di Scarpa è come dire che C.Castellini sia un disegnatore migliore di I.Milazzo... e cioè una cosa che non sta nè in cielo nè in terra   8-)
Questo è il paragone che mi aspettavo di leggere (e mi viene in mente mcFarlane uno dei disegnatori più osannati di qualche anno fa ed uno dei più incomprensibili), don rosa è un disegnatore più che altro "appariscente", che ti stupisce con le sue tavole strapiene di tutto, dal tratto e dalla colorazione pesanti, ma è un pò come una ragazza che va in giro truccatissima con tacchi vertiginosi e minigonna ascellare però se la rifletti bene non è quella gran ficona che vorrebbe apparire anzi è pure un pò bruttina. Barks e scarpa sono come delle ragazze belle naturalmente (oggi mi sento poetico). A livello creativo poi pur avendo dato ottime prove credo sia ancora molto lontano da barks (non che non sia bravo come e più di lui ma deve dimostrarlo), soprattuttto credo gli manchi quella "leggerezza" che zio carl possedeva e che gli permetteva di dire con una frase o una vignetta (spesso lasciando molto alla fantasia del lettore) quello per il quale lui impiega venti tavole
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 29 Lug 2006, 14:45:46
A che bello ecco la definizione giusta, Scarpa e Barks sono delle gnocche acqua e sapone!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Sabato 29 Lug 2006, 15:04:02

Vuol dire che nessun artista italiano (vivente) può essere paragonato a Don Rosa (e a Barks)

Ah be', vivente... be', a Barks no, a Rosa, se intendi come artista (disegnatore), almeno Cavazzano... che gli è di gran lunga superiore IMHO. Anche De Vita (che non viene subito in mente perchè con Don si pensa ai paperi...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Sabato 29 Lug 2006, 15:07:02
In quella ipotetica classifica potrebbe esserci di tutto. tu affermi che don non supererebbe il 3o - 4o posto. questo è quello che viene volgarmente chiamato gusto personale. secondo me il don è un disegnatore completo. perfetto. e forse lo metterei anche sopra a barks in quanto a disegni. Scarpa è sempre stato un bravissimo disegnatore. ma secondo me non avrebbe mai potuto eguagliare il don e barks

"avrebbe"?

Ha indubbiamente superato (Altro che eguagliato) Don... anzi, visto che Don è arrivato 400 anni dopo è lui a non averlo mai raggiunto, mentre è opinabile (nel senso che tutti i pareri sono rispettabili) il rapporto tra Scarpa e Barks. Io ritengo Scarpa che Scarpa abbia abbondantemente raggiunto e superato il maestro dei Paperi e sono io stesso in dubbio su quello dei topi. Ma su questo si può discutere. (su altro decisamente no, come ha specificato molto bene Alle).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Sabato 29 Lug 2006, 15:09:51
:-? da come parlate sembra che don rosa vi piaccia, cosa che ritengo impossibile. Io non mi intendo molto degli sceneggiatori e disegnatori vecchi, come barks e don rosa. io ho iniziato a leggere fumetti con topolino e solo da 2 anni ho iniziato a comprare anche altre testate. e poche volte ho trovato barks e don rosa (quest'ultimo mai) le storie di don che conosco me le hanno prestate. è vero che don rosa ha sempre voluto fare qualcosa di epico, ma non vedo xkè questo dovrebbe impedirgli di essere all'altezza di scarpa e barks. e poi secondo me Don rosa è molto + bravo nei disegni contro scarpa, anche se quest'ultimo batte il don nelle sceneggiature.

Intendi "non vi piaccia", immagino. Veramente io adoro Don Rosa, sia come disegni che come autore completo. Ciò non mi ferma da metterlo cmq al suo posto (Dopo molti altri, mica solo Scarpa).

Inoltre... Don Rosa non è un disegnatore vecchio, è un disegnatore nuovo, quindi il resto del discorso mi sfugge un po', forse intendevi "come Barks e Scarpa"? Certo che vanno interpretati mica poco i tuoi messaggi. :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Sabato 29 Lug 2006, 15:11:58
comunque, IMHO, affermare che Don Rosa disegni meglio di Scarpa è come dire che C.Castellini sia un disegnatore migliore di I.Milazzo... e cioè una cosa che non sta nè in cielo nè in terra   8-)

Bellissimo paragone!  ;D Ma un po' ingiusto nei confronti del povero Don, suvvia  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Sabato 29 Lug 2006, 15:44:27
Da come parli mi sembra di capire che preferisci scarpa a don rosa.
sì, ma non solo... lo superano IMHO anche i vari Barks, Carpi, Cavazzano, M.De Vita, Bottaro, Mastantuono, Freccero, Intini, Barbucci, Sciarrone, Faccini, Ferraris... e mi fermo qui per non infierire 8-)  

Citazione
comunque parlavo dei disegni, che ritengo migliori di quelli scarpa, perchè anche se sono fatti bene (su questo mi sembra che la pensiamo uguale) non penso che possano raggiungere il livello del don. Che poi arrivati a questo punto mi pare ovvio che si sta discutendo di gusto personale.
i disegni di Scarpa sono ben oltre il livello di quelli di Don  8-)

Citazione
Tu preferisci scarpa a don, ma perchè?
l'ho già scritto prima, copioincollo:

Don Rosa è un disegnatore "appariscente", soprattutto agli occhi del neofita, ma per niente all'altezza non solo degli storici Maestri Disney nostrani (Scarpa, Carpi, Cavazzano, De Vita, Bottaro...) ma anche di gran parte dei giovani che trovi ogni settimana sul Topo
 
ciò che rende Don appariscente è il disegno dettagliato, ma nella sostanza si vedono carenze nelle prospettive, proporzioni dei personaggi, nelle scelte di impostazione di tavole e vignette, nella leggibilità e scorrevolezza, nella legnosità dei personaggi


Citazione
io preferisco rosa a scarpa per quanto riguarda sia i disegni che le sceneggiature, perchè a me sono sempre piaciute le cose epiche, grandiose, anche se so che scarpa era + bravo di rosa nelle sceneggiature, perchè lui era uno spirito libero (come aveva detto prima grrodon) ma arrivato a questo punto bisogna vedere se si parla di Gusto personale o di giudizio imparziale perchè a questo punto ogniuno potrebbe avere un giudizio diverso
mi sono già espresso anche sulle sue sceneggiature, copioincollo:

come sceneggiatore Don ha degli spunti notevoli, però IMHO in gran parte guastati dalla sua prolissità, dall'autocitazionismo e da una eccessiva pignoleria


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Sabato 29 Lug 2006, 15:56:02
Questo è il paragone che mi aspettavo di leggere (e mi viene in mente mcFarlane uno dei disegnatori più osannati di qualche anno fa ed uno dei più incomprensibili)
guarda, in effetti il paragone con il buon McFarlane ci starebbe (di errori clamorosi ne faceva a bizzeffe nelle sue tavole) se non fosse che secondo me Todd aveva delle scintille di pura genialità che compensavano in gran parte (se non del tutto) le lacune tecniche

Citazione
don rosa è un disegnatore più che altro "appariscente", che ti stupisce con le sue tavole strapiene di tutto, dal tratto e dalla colorazione pesanti, ma è un pò come una ragazza che va in giro truccatissima con tacchi vertiginosi e minigonna ascellare però se la rifletti bene non è quella gran ficona che vorrebbe apparire anzi è pure un pò bruttina.
bella questa... IMHO Don lo si potrebbe magari paragonare ad un trans supertruccato  8-)

( ;D)

Citazione
Barks e scarpa sono come delle ragazze belle naturalmente (oggi mi sento poetico).
stra-quoto  8-)

Citazione
A livello creativo poi pur avendo dato ottime prove credo sia ancora molto lontano da barks (non che non sia bravo come e più di lui ma deve dimostrarlo), soprattuttto credo gli manchi quella "leggerezza" che zio carl possedeva e che gli permetteva di dire con una frase o una vignetta (spesso lasciando molto alla fantasia del lettore) quello per il quale lui impiega venti tavole
ed anche qui non posso che essere d'accordo con te   :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Sabato 29 Lug 2006, 16:04:44

Intendi "non vi piaccia", immagino. Veramente io adoro Don Rosa, sia come disegni che come autore completo. Ciò non mi ferma da metterlo cmq al suo posto (Dopo molti altri, mica solo Scarpa).

Inoltre... Don Rosa non è un disegnatore vecchio, è un disegnatore nuovo, quindi il resto del discorso mi sfugge un po', forse intendevi "come Barks e Scarpa"? Certo che vanno interpretati mica poco i tuoi messaggi. :P

Eh, sono complicato e a volte anche un po' rincretinito! ;) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Sabato 29 Lug 2006, 16:15:46

Bellissimo paragone!  ;D Ma un po' ingiusto nei confronti del povero Don, suvvia  ;)
parliamo sempre di disegni

tra i Disney non italiani Don non se la cava male (comunque Barks non lo sfiora nemmeno)... ma se mettiamo in campo "i nostri" non c'è proprio storia  8-)



Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: SGRUNT - Sabato 29 Lug 2006, 16:45:28
Secondo me tecnicamente come disegnatore Rosa non è il massimo. Molto particolareggiato ma poco espressivo. Può piacere o no. Io lo metterei sul piano di Asteriti, diciamo.
Di disegnatori mille volte meglio di lui ce ne sono a bizzeffe, e non sto parlando di Barks o Scarpa, ma parlo dei disegnatori puri e semplici come Cavazzano, De Vita, Vian, Freccero, Intini, ecc ecc.

Poi ci sono questi altri: gli autori completi. Prima Barks e Gottfredson, poi Scarpa, dopo ancora Faccini, Rosa e Casty. Ognuno ha delle buone caratteristiche e delle lacune, ma il loro forte sta nella sceneggiatura e su come sono capaci di comunicare attraverso testo e disegni combinati.

In sostanza mi chiedo che senso abbia paragonare tra loro il disegno degli autori completi. Voglio dire, tutti questi hanno alcune lacune se paragonati ai grandi disegnatori, ma solo Barks sapeva come doveva essere la faccia di Paperone in quella determinata situazione, e così gli altri. A livello di sceneggiatura, invece, hanno ben pochi paragoni.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Sabato 29 Lug 2006, 18:46:24
Secondo me tecnicamente come disegnatore Rosa non è il massimo. Molto particolareggiato ma poco espressivo. Può piacere o no. Io lo metterei sul piano di Asteriti, diciamo.
Di disegnatori mille volte meglio di lui ce ne sono a bizzeffe, e non sto parlando di Barks o Scarpa, ma parlo dei disegnatori puri e semplici come Cavazzano, De Vita, Vian, Freccero, Intini, ecc ecc.

Attenzione che Cavazzano e De Vita (a parte che stanno 10 gradini sopra tutti gli altri anche solo come disegnatori) sono *anche* autori completi. Entrambi hanno scritto davvero molto poco (soprattutto Cavazzano), ma quando l'hanno fatto hanno fatto faville.

Giusto per puntualizzare nell'altrimenti corretta precisazione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Sabato 29 Lug 2006, 19:47:03
bella questa... IMHO Don lo si potrebbe magari paragonare ad un trans supertruccato  8-)
( ;D)
Dai adesso non roviniamogli cpomletamente la reputazione, poverino ;D ;D ;D Però visto che siamo in tema, non si può non notare come il confronto tra maetsro ed allievo (a livello di disegni) diventi impietoso nel caso delle bellezze femminili, forse l'ho già detto da qualche parte, ma le papere di barks (amelia in primis, ma anche quelle destinate ad una sola apparizione) emanano sensualità, quelle di don rosa sono sgraziate, tozze e anche un pò bruttine
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Sabato 29 Lug 2006, 19:57:28
Io lo metterei sul piano di Asteriti, diciamo.
Asteriti è superiore a Rosa, quanto meno sul piano dell'ichiostrazione (le chine di Rosa sono quanto di più rigido abbia mai visto).

Comunque tra gli autori completi anche Bottaro è nettamente superiore a Rosa. E anche Carpi, nelle sue poche storie da autore completo, ha fatto decisamente meglio di Rosa (e come disegni siamo su un altro pianeta).

Insomma, senza nulla togliere a Rosa , c'è tanta gente che ha fatto meglio di lui e prima di lui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: golea996 - Domenica 30 Lug 2006, 17:11:25
Lancio una domanda: essendo Don Rosa bravo come sceneggiatore ma non come disegnatore, chi vedreste bene come disegnatore delle storie da lui sceneggiate. Io vedrei bene un disegnatore italiano ....... .........
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Domenica 30 Lug 2006, 17:29:58
Lancio una domanda: essendo Don Rosa bravo come sceneggiatore ma non come disegnatore, chi vedreste bene come disegnatore delle storie da lui sceneggiate. Io vedrei bene un disegnatore italiano ....... .........

Forse Marco Rota... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: golea996 - Domenica 30 Lug 2006, 17:33:34
Rota potrebbe andare bene, ma non è l'unico ....... .........
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Domenica 30 Lug 2006, 17:41:13
 :-? :-? :-? :-? ..... Claudio Sciarrone ..... :-? :-? :-? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: SGRUNT - Lunedì 31 Lug 2006, 02:59:34
Attenzione che Cavazzano e De Vita (a parte che stanno 10 gradini sopra tutti gli altri anche solo come disegnatori) sono *anche* autori completi. Entrambi hanno scritto davvero molto poco (soprattutto Cavazzano), ma quando l'hanno fatto hanno fatto faville.
Sì, be', ok per De Vita, ma Cavazzano credo che di testi ne abbia scritti molto pochi...

Effettivamente anche Bottaro e Carpi sono autori completi e graficamente molto meglio come disegno degli altri autori succitati, in particolare il disegno di Carpi era incredibilmente comico!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: SGRUNT - Lunedì 31 Lug 2006, 03:00:39
:-? :-? :-? :-? ..... Claudio Sciarrone ..... :-? :-? :-? :-?
Non ci crederai ma sono d'accordo! Sciarrone ha un tratto leggermente realistico anche nei Disney che sarebbe perfetto credo per le storie di Rosa che hanno particolari più realistici rispetto alla media.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Lunedì 31 Lug 2006, 15:00:15
Ecco perchè ieri avevo mal di testa! Non ero mai stato nominato così tante volte in una discussione...

Giusto per chiarire le idee, soprattutto a Fergus: a me Don Rosa piace, e molto. E' stato l'unico autore per il quale mi sia mosso fuori da Roma per incontrarlo di persona, prima del premio Papersera, solo per dirne una. Ma non ho potuto fare a meno di notare i suoi obiettivi difetti, che al confronto con altri autori disneyani lo pongono qualche gradino al di sotto di alcuni di loro; non troppi, ma ci sono, ed è un fatto oggettivo, non soggettivo. Per quel che riguarda chi potrebbe disegnare le sue storie, soprattutto per quelle più movimentate (tipo questa (http://coa.inducks.org/story.php/x/D+94066//) o quest'altra (http://coa.inducks.org/story.php/x/D+96001//)) vedrei bene il Cavazzano degli anni '70 - '80.

[OT mode]
Ancora per Fergus: non sapendo di dove sei, per quel che riguarda dove trovare fumetterie vicino a te come aiuto posso darti questo link (http://www.komix.it/modules.php?name=Sections&sop=viewarticle&artid=99).
[/OT]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Lunedì 31 Lug 2006, 15:24:30
Ancora per Fergus: non sapendo di dove sei, per quel che riguarda dove trovare fumetterie vicino a te come aiuto posso darti questo link (http://www.komix.it/modules.php?name=Sections&sop=viewarticle&artid=99).
[/OT]

Grazie Alle!!! ;) ;) Io comunque sono di Cagliari!!! (solo per la cronaca anche se non interessa a nessuno [smiley=grin.gif])
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Lunedì 31 Lug 2006, 15:25:42
Non ci crederai ma sono d'accordo!

E' un evento che io e te siamo daccordo su qualcosa!!! ;) ;) ;) Meno male..... :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pk - Lunedì 31 Lug 2006, 18:11:07
Dai adesso non roviniamogli cpomletamente la reputazione, poverino ;D ;D ;D Però visto che siamo in tema, non si può non notare come il confronto tra maetsro ed allievo (a livello di disegni) diventi impietoso nel caso delle bellezze femminili, forse l'ho già detto da qualche parte, ma le papere di barks (amelia in primis, ma anche quelle destinate ad una sola apparizione) emanano sensualità, quelle di don rosa sono sgraziate, tozze e anche un pò bruttine

Quotissimo  ;), Don Rosa è innanzitutto un vero nerd, nasce come super appassionato competentissimo sui comics Usa (ricordo la sua strepitosa rubrica Information Center su Amazing Heroes eoni fa...), e quindi come sceneggiatore sa dove cogliere i suoi spunti  ::) ha un background culturale sterminato; come disegnatore invece....beh, mi associo a conker, ne possiamo trovare decine, anche sul Topo attuale, che oggettivamente sanno disegnare meglio di lui e non scomodiamo per carità i Maestri che stanno troppo in alto...

OT x piccolobush:
Ma perché hai addirittura chiuso (coi tuoi superpoteri di mod  ;D ) il tuo topic:
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1154352520/6#6
E poi io ti avevo proprio risposto, non ironizzato, non è che il permalosone sei tu?  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 31 Lug 2006, 18:37:42
OT x piccolobush:
Ma perché hai addirittura chiuso (coi tuoi superpoteri di mod  ;D ) il tuo topic:
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1154352520/6#6
E poi io ti avevo proprio risposto, non ironizzato, non è che il permalosone sei tu?  :D
Perchè ho il senso dell'autocritica :P Scemenze a parte, non ce l'avevo con nessuno, nè con te, nè con alle, ci mancherebbe, è che non mi ero accorto che c'era già un topic sull'argomento e quindi quello diventava inutile, ma basta ot sennò ci cazziano pure qui ::) ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Taxidriver - Martedì 1 Ago 2006, 11:12:40
ahah piccolobush bellissimo il tuo post con il confronto fra ragazza appariscente e bella ragazza.
Bello anche il concetto dell'una tavola di Barks vs 20 di Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Venerdì 11 Ago 2006, 14:54:28
Comunque, tornando al problema pricipale, bisogna rivedere molte cosein questa ultima parte del topic. Ho letto molti "secondo me", il che fa presumere che a questo punto si sia arrivati al gusto personale. ora bisognerebbe capire in che scala vogliamo posizionare il don sia nelle sceneggiature chè nei disegni.

A quanto vedo dalla saga, Don ha un disegno molto dettagilato e preciso, ma in questo non vedo lo svantaggio.
Per quanto riguarda le sceneggiature, mi astengo dall'esprimere un'opinione a causa delle mia scarsa conoscenza di questo disegnatore.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gerryp2 - Lunedì 28 Ago 2006, 19:24:32
A me Don Rosa piace moltissimo, sia come disegnatore sia come sceneggiatore.
Considero la dettagliatezza dei suoi disegni un grande pregio che molti altri non hanno, così come la realisticità delle sue scene; realisticità che ritroviamo anche nelle sue sceneggiature, a volte fino all'eccesso, come nel suo voler datare ogni avvenbimento e collocarlo in un momento preciso, il suo voler stilare un albero genealogico dei paperi, "tappando i buchi" laddove necessario. A me piace molto questo, perchè mi fa sentire più vicino al mondo fumettistico Disney.
Certamente è allo stesso tempo anche un difetto questo: non gli consente di scrivere in modo assolutamente libero, lo trattiene in certi schemi fissi, eccetera, e ne sono perfettamente consapevole.
Molti autori producono storie molto belle, talvolta rovinate da un disegno troppo "astratto", se mi consentite il termine, un disegno paradossale che rischia di sminuirla in alcuni casi.
Lo considero, assolutamente, uno dei maggiori disegnatori e sceneggiatori del fumetto Disney e, di conseguenza, uno dei maggiori artisti completi...
Non mi riesce affatto facile paragonarlo agli altri disegnatori proprio per la diversità del tratto; ad esempio, Cavazzano, un artista che io ammiro molto, ha un disegno ben diverso; come potrei paragonarlo a Don? E Carpi? Non mi riesce molto facile...
Tuttavia, posso dare un giudizio sulle qualità di sceneggiatore. Infatti, considero Rosa un po' superiore a Scarpa e un po' inferiore al Barks di molteplici storie... sebbene non di tutte!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Martedì 29 Ago 2006, 19:54:16
A quanto vedo dalla saga, Don ha un disegno molto dettagilato e preciso, ma in questo non vedo lo svantaggio.

Posture troppo rigide, personaggi spesso sproporzionati (soratutto i paperi) e pensantezza della lettera per il sovraffollamento di dettagli e dialoghi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Lunedì 11 Set 2006, 15:07:16
Gente, attenti a quello che scriviamo su e di Don Rosa; questo è il suo intervento su un forum USA:

"Why am I here? I have an autoGoogle set up to search the internet for mentions of “don rosa”. Naturally, since 99.999% of such references are posted by Europeans, I can’t read many of them, but this one I could. So…"

Chissà quante volte è entrato in questo thread senza capire cosa si diceva di lui...  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TdF - Lunedì 11 Set 2006, 16:33:57
Sul newsgroup it.arti.fumetto Don Rosa è intervenuto più di una volta, chiedendo cosa si stessa dicendo di lui (visto che non capiva l'italiano). Gli è sempre stata data risposta. Ora è molto che non si vede più, probabilmente perché si è stufato di dover sempre chiedere spiegazioni, oppure perché i luoghi virtuali in cui si parla di lui stanno diventando troppi, e non può seguirli tutti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 11 Set 2006, 16:52:26
Rotfl, allora mi detesterà di sicuro  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Lunedì 11 Set 2006, 19:43:30
 ;D ;D ;D
Il cattivo della sua prossim storia si chiamerà "Grrodon" e sarà SPIETATO!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 11 Set 2006, 20:46:25
Impossibile, non mi ha inventato Barks, ergo non esisto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Lunedì 11 Set 2006, 22:13:16

"Why am I here? I have an autoGoogle set up to search the internet for mentions of “don rosa”. Naturally, since 99.999% of such references are posted by Europeans, I can’t read many of them, but this one I could. So…"

 :o :o :o
Hi Don, i like your style and your stories!!!  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Adnan - Martedì 12 Set 2006, 11:26:00

 :o :o :o
Hi Don, i like your style and your stories!!!  ;D

Improvvisamente soffia un'atmosfera da 1984 in questo forum.
Titolo: don rosa 2 domande
Inserito da: pisto - Domenica 1 Ott 2006, 23:17:16
ciao dunque don rosa è il mio autore preferito sia per sceneggiatura che per disegno (mah, sarò ignorante ma a me piace proprio!) e vorrei sapere dove posso trovare un elenco di tutte le sue storie sui paperi; poi, un giorno mi è capitata fra le mani la storia di "paperino e la ricerca di kalevala" in tedesco, e ho scoperto che c'è un epilogo che in italia (almeno su zp) è stato tagliato! :o >:(
ma perché! e sapete se posso trovarlo da qualche parte tradotto (non so una cippa di tedesco!)?
Titolo: Re: don rosa 2 domande
Inserito da: Paolo - Lunedì 2 Ott 2006, 10:53:49
vorrei sapere dove posso trovare un elenco di tutte le sue storie sui paperi
Che domande.... ;-)

https://www.papersera.net/search/searchautIT.php?tr=a&p_autore=DR

  - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: effebi - Sabato 21 Ott 2006, 14:13:42
A me Don Rosa non piace.
Riconosco che la sua saga è frutto di un lavoro meticoloso, sia sotto il profilo dell'opera barksiana, sia per quanto riguarda anche una certa ricerca storica. Ma poi...
Alcune considerazioni sparse su cosa non mi piace o non mi convince di Don Rosa.
1. Le vignette. Questi disegni pieni, minuziosi... li posso accettare in Jacovitti perché era Jacovitti e i salami parlanti ci stavano pure bene, ma nelle vignette di Don Rosa non ci sono queste gag, spesso e volentieri i particolari da lui disegnati altro non fanno che rendere più pesante la scena e la lettura. Anche perché pure i dialoghi sono ridondanti. E Cavazzano ci insegna come inserire gag secondarie nella vignetta senza appesantirla.
2. E' stucchevole. Certe storie di Scarpa o di Barks (ma anche di Cimino, di Martina...) le rileggi volentieri più volte. Magari la prima volta stai attento allo sviluppo della trama, la seconda trovi dei particolari nel disegno che ti colpiscono e che rendono ancor più gradevole la rilettura. Con Don Rosa questo non mi succede. La prima volta basta e avanza, la seconda procedi a fatica.
3. Sempre e solo Zio Paperone. Eccheppalle! Tutto ruota attorno a ZP... anzi no, mi correggo: tutto ruota attorno alla saga di ZP scritta e disegnata da Don Rosa. Certe storie come Reginella, come la filosofia flippista, come QQQ che si innamorano - piacciano o meno - non potrebbero nemmeno essere concepite da Don Rosa, per il semplice motivo che impediscono collegamenti con la vita di ZP narrata da Don Rosa. Paperino per lui è un comprimario, forse addirittura un incidente di percorso. Ma se da un lato è vero che ben poco si muoverebbe a Paperopoli se non ci fosse Paperon de' Paperoni, dall'altro è anche vero che Paperino e QQQ hanno una loro personalità ben definita, possono muoversi indipendentemente da quel che fa il loro zio, a prescindere da lui (se non addirittura contro lui - v. la farfalla di Colombo).
4. Che poi, a voler essere pignoli, tutto 'sto lavoro di fedeltà barksiana dovremmo rivalutarlo un po'. Mi spiego con un esempio banale: nel dodicesimo capitolo della saga, quando ZP incontra Paperino e QQQ, si vede lui vecchio e decrepito che quasi non si regge in piedi. Smette di essere rinco quando arrivano i Bassotti. Ma nella storia Natale a Monte Orso ZP è già abbastanza arzillo, anche senza Bassotti. Basti pensare a come mette paura al maggiordomo travestendosi da orso. O come salta in macchina con il saccone sulla spalla.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 21 Ott 2006, 14:22:52
Vabbè licenza poetica :P
Ad ogni modo quoto tutto tranne il "non mi piace". Per quanto non possa fare a meno di riconoscere e stigmatizzare i difetti di Don Rosa non posso nemmeno far finta di non vedere la pubblicazione di una sua storia come un evento attesissimo. E sono conscio che prima o poi, lacerata da queste contraddizioni, la mia mente esploderà.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: effebi - Sabato 21 Ott 2006, 14:55:02
Vabbè licenza poetica :P

Beh... licenza poetica fino a un certo punto. Visto che ha voluto fare il filologico duro & puro, doveva farlo fino in fondo.
E poi è un dettaglio non da poco: ZP odia tutti e tutti odiano lui, ma poi lo spirito del Natale ("those people buying presents for each other seem to have fun! and me - i've never had any fun... I have it! I'll give a present to that rattlebrained nephew of mine - that donald duck! but first he'll have to pass a little test!") e, soprattutto, l'aver visto all'opera i nipoti (scoprendo, anche se in maniera apparente, che non sono poi così da buttare) lo rendono diverso. E' questo, non la risposta all'attacco dei Bassotti, a ringalluzzirlo.
In altre parole: il retroscena ideato da Don Rosa è inutile o, al più, serve per spostare il momento dell'apertura paperoniana dall'originale barksiano alla vicenda narrata da lui qualche decennio dopo.
Non so se mi sono spiegato, spero di essere stato chiaro...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gerryp2 - Lunedì 23 Ott 2006, 15:51:57
Premetto che l'intervento seguente non è dettato da criticismo alcuno o da voglia di litigare, ma solo da sana passione per Don Rosa!  :D ;)

A me Don Rosa non piace.
Riconosco che la sua saga è frutto di un lavoro meticoloso, sia sotto il profilo dell'opera barksiana, sia per quanto riguarda anche una certa ricerca storica. Ma poi...
Alcune considerazioni sparse su cosa non mi piace o non mi convince di Don Rosa.
Va beh, queste sono opinioni personali...  ;)

Citazione
1. Le vignette. Questi disegni pieni, minuziosi... li posso accettare in Jacovitti perché era Jacovitti e i salami parlanti ci stavano pure bene, ma nelle vignette di Don Rosa non ci sono queste gag, spesso e volentieri i particolari da lui disegnati altro non fanno che rendere più pesante la scena e la lettura. Anche perché pure i dialoghi sono ridondanti. E Cavazzano ci insegna come inserire gag secondarie nella vignetta senza appesantirla.
Non sono d'accordo. Non ci sono gag sullo sfondo? Ma non hai letto la saga! Lì sullo sfondo succede di tutto! Mentre Zio Paperone costruisce la sua fortuna, succedono un migliaio dio altre cose... Dialoghi ridondanti? Penso che i dialoghi più lunghi e seri siano un toccasana visto che siamo abituati a discorsi bambineschi e semplicisti...

Citazione
2. E' stucchevole. Certe storie di Scarpa o di Barks (ma anche di Cimino, di Martina...) le rileggi volentieri più volte. Magari la prima volta stai attento allo sviluppo della trama, la seconda trovi dei particolari nel disegno che ti colpiscono e che rendono ancor più gradevole la rilettura. Con Don Rosa questo non mi succede. La prima volta basta e avanza, la seconda procedi a fatica.
Questa è assolutamente un'opinione personale. Io ho riletto la Saga innumerevoli volte e ogni volta mi piace di più, ogni volta colgo qualcosa di più, un dettaglio sullo sfondo in più (quello che dicevo prima, no?), una sfumatura in un dialogo in più...

Citazione
3. Sempre e solo Zio Paperone. Eccheppalle! Tutto ruota attorno a ZP... anzi no, mi correggo: tutto ruota attorno alla saga di ZP scritta e disegnata da Don Rosa. Certe storie come Reginella, come la filosofia flippista, come QQQ che si innamorano - piacciano o meno - non potrebbero nemmeno essere concepite da Don Rosa, per il semplice motivo che impediscono collegamenti con la vita di ZP narrata da Don Rosa. Paperino per lui è un comprimario, forse addirittura un incidente di percorso. Ma se da un lato è vero che ben poco si muoverebbe a Paperopoli se non ci fosse Paperon de' Paperoni, dall'altro è anche vero che Paperino e QQQ hanno una loro personalità ben definita, possono muoversi indipendentemente da quel che fa il loro zio, a prescindere da lui (se non addirittura contro lui - v. la farfalla di Colombo).
Beh, se tutti facessero storie su SOLO Paperino e QQQ, sai che noia! Non ci sono molti autori oltre lui che riescono a fare storie su ZP senza dover inserire Paperino e QQQ! Figurati una saga intera... Ci vuole varietà, dai! E poi un amante di Barks come lui, come può non considerare Paperino? Da americano, la sua caratterizzazione di DD non è come quella italiana a cui siamo tanto (troppo, IMHO) abituati, e riconosco che a volte appaiqa un po' "snaturato", ma noto che col passare degli anni abbia rivalutato molto il personaggio... E se guardi l'elenco completo delle sue storie sull'Inducks, noterai che ha fatto molte storie con solo Paperino e QQQ... Non so come siano riuscite, perchè non le ho lette, ma non puoi dire che non lo consideri!

Citazione
4. Che poi, a voler essere pignoli, tutto 'sto lavoro di fedeltà barksiana dovremmo rivalutarlo un po'. Mi spiego con un esempio banale: nel dodicesimo capitolo della saga, quando ZP incontra Paperino e QQQ, si vede lui vecchio e decrepito che quasi non si regge in piedi. Smette di essere rinco quando arrivano i Bassotti. Ma nella storia Natale a Monte Orso ZP è già abbastanza arzillo, anche senza Bassotti. Basti pensare a come mette paura al maggiordomo travestendosi da orso. O come salta in macchina con il saccone sulla spalla.
Vedi che dietro un criticone (in senso scherzoso, naturalmente) si nasconde un pignolo Donrosiano?  ;D ;D ;D ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: effebi - Lunedì 23 Ott 2006, 20:54:03
Non sono d'accordo. Non ci sono gag sullo sfondo? Ma non hai letto la saga! Lì sullo sfondo succede di tutto!
Dialoghi ridondanti? Penso che i dialoghi più lunghi e seri siano un toccasana visto che siamo abituati a discorsi bambineschi e semplicisti...


Anch'io, ovviamente, penso che sia questione di gusti personali e quindi ogni opinione è opinabile.
Comunque sia...

Questione gag
Mai detto che non ci sono gag sullo sfondo. Ho detto un'altra cosa, ben diversa: che non sono le gag nonsense tipiche di uno Jacovitti (per citare un autore non Disney) e nemmeno le gag di un Cavazzano. Sono situazioni che, a mio avviso e per quelli che sono i miei gusti fumettistici, appesantiscono la vignetta.
Faccio un esempio, con un confronto.
Gag di Don Rosa, capitolo nono della saga. ZP finisce nel campo di Mamma (non ancora Nonna...) Papera. Mamma Papera in primo piano presenta Quackmore, sullo sfondo la gag di Daphne che trova un anello in un uovo rotto.
Gag di Cavazzano, storia dell'occhio di zampirone. L'aereo con ZP alla cloche e i nipoti si schianta su un monte. Un rapace, con l'aria alquanto incavolata, si allontana con un copertone di ruota d'aereo a mo' di salvagente.
Non esprimo un giudizio su quale delle due gag sia più divertente, questione di gusti. Dico però che la gag cavazzaniana è leggera, si inserisce bene nel contesto, c'è armonia in quella vignetta. La gag donrosiana no: è pesante, è forzata, fa passare in secondo piano le parole di Mamma Papera e l'entrata in scena di Quackmore, non è una gag finalizzata solamente a rendere comica la situazione, ma un qualcosa che ci fa pensare che quella sarà la madre di Gastone in una futura storia che Don Rosa amabilmente e generosamente ci racconterà.
E' vero... sullo sfondo della saga succede di tutto, c'è una marea di gag. Purtroppo, ti ci perdi. Alla fine diventano pesanti... così come sono pesanti tutti quei particolari disegnati.

Questione dialoghi.
Faccio pure qui un confronto. E' ovvio che non lo faccio con certi soggettisti di oggi usi a "discorsi bambineschi e semplicisti". Il confronto, visto che si parla di Maestri, lo faccio con un Maestro, Romano Scarpa.
Prendo la storia della farfalla di Colombo. L'inizio. ZP dice "...ricoprirle e attendere che germoglino e fruttif... eh? che c'è?". In una sola vignetta e in poche parole, senza altri balloons, Scarpa ci introduce - nella vignetta successiva - all'ingresso di un nuovo personaggio. E da lì lo sviluppo della storia. Ecco, Don Rosa questa capacità di sintesi non ce l'ha. E riempie di dialoghi fitti fitti le sue storie. Manca la controprova, ma ho la sensazione che la stessa situazione scarpiana, nella penna di Don Rosa si sarebbe dipanata con almeno tre frasi di più.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 25 Ott 2006, 12:25:09
C'è da fare una distinzione tra i gusti personali e quello che un autore "deve" o "non deve" fare. Se Don Rosa vuole fare solo storie di Zio Paperone (diciamo) è liberissimo di farlo e questo non è assolutamente un "difetto". E' una sua scelta, e in quanto tale rispettabilissima. Anche Massimo De Vita vuole fare solo storie con Topolino, embè?

Così come non vedo come delle scelte come i dialoghi complessi e le vignette piene di dettagli possano essere presi come difetti. Possono, sicuramente, non piacere per una questione di gusti personali, ma niente più. Non fanno parte di un "deve" essere così... disegnasse Paperino senza becco allora avremmo effettivamente un problema (per dire).

Io non considero Don il più grande... nemmeno dopo Barks (al limite dopo una lista di almeno un'altra decina di nomi), ma non vado a definire difetti cose che al limite a me non piacciono.
E se girano le scatole a sentirlo definire erede di Barks... be', non è lui che si definisce così, sono i suoi fan, per cui non può essere un suo difetto  8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 25 Ott 2006, 13:58:25
Un difetto può invece essere il suo dichiarare che Topolino non esiste.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 25 Ott 2006, 14:25:48
Un difetto può invece essere il suo dichiarare che Topolino non esiste.

... ma lo fa? Lui dice che per lui Topolino non esiste, perché non l'ha mai conosciuto quando era il momento e ora non gli interessa più... non mi pare ci sia nulla di male in questo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 25 Ott 2006, 15:32:35
Lo fa. (http://www.webalice.it/miglionico/donrosa/news.htm)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 25 Ott 2006, 15:38:26
Lo fa. (http://www.webalice.it/miglionico/donrosa/news.htm)
Non trovo nulla in quella pagina che faccia pensare che lo faccia, ma d'altronde è abbastanza incasinata... dove intendi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 25 Ott 2006, 15:46:33
E' la seconda news. Dove specifica che nel suo universo Topolino non esiste. E tira fuori che l'unica volta in cui l'avrebbe usato (in una storia poi abortita) l'avrebbe fatto 1) perchè costretto 2) trasformando il personaggio in attore 3) considerando la storia mai avvenuta. Quante scappatoie inutili e infantili.
Io a questo punto non so neanche più cosa dire. Ce la prendiamo tanto con Ambrosio...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 25 Ott 2006, 15:50:58
E' la seconda news. Dove specifica che nel suo universo Topolino non esiste. E tira fuori che l'unica volta in cui l'avrebbe usato (in una storia poi abortita) l'avrebbe fatto 1) perchè costretto 2) trasformando il personaggio in attore 3) considerando la storia mai avvenuta. Quante scappatoie inutili e infantili.
Io a questo punto non so neanche più cosa dire. Ce la prendiamo tanto con Ambrosio...

Ennò! Dire che nel suo universo non esiste è una cosa. Far dire a qualcuno nel suo universo che non esiste è un'altra... la prima, che fa Don, è legittimissima e ci mancherebbe altro! Ambrosio invece fa la seconda, e per quello ce la prendiamo (e ci mancherebbe altro).

Se avesse realizzato quella storia con la 2) (renderlo attore), effettivamente, ci sarebbe stato da ridire... ma non l'ha fatto, no? Quindi non vedo cosa ci sia di male!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gerryp2 - Mercoledì 25 Ott 2006, 15:51:56
Lo fa. (http://www.webalice.it/miglionico/donrosa/news.htm)

Va beh, dice che non esiste nel suo universo, che è ben diverso. Come diciamo spesso, il suo universo è differente da quello canonico italiano, quindi non mi stupisco affatto... Però, ecco, a volte disegnatori italiani (soprattutto di anni fa) hanno ignorato completamente la presenza di un personaggio o di un altro e solo nelle storie cross-over si dice che Topolinia sia nello stesso universo di Paperopoli, quindi...
Sarebbe stato interessante però IMHO vedere la storia mai scritta "The star-struck duck" in cui Topolino sarebbe apparso come un famoso attore dell'universo dei paperi... Seppure la storia sarebbe stata immaginaria e non nella continuity. Inoltre ci sono i Topolini disseminati per le storie come easter-eggs... Senza dimenticare le copertine realizzate da Don Rosa per la Gemstone in cui MM è stato protagonista!
Quindi direi piuttosto che nel SUO universo di storie di paperi Topolino non c'è, ma potrebbe esistere (e per me esiste, difatti...) in un altro universo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 25 Ott 2006, 15:59:35
Sì ma possiamo rincorrere tutte le scappatoie possibili e immaginabili per trovare in Don Rosa le vedute che non ha. L'idea che ha lui di Disney è aberrante e arrivo a dire questo con molta sofferenza dopo tanti anni di progressiva disillusione nei confronti di un autore che AVREBBE POTUTO essere il numero Uno.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 25 Ott 2006, 16:10:57
Sì ma possiamo rincorrere tutte le scappatoie possibili e immaginabili per trovare in Don Rosa le vedute che non ha. L'idea che ha lui di Disney è aberrante e arrivo a dire questo con molta sofferenza dopo tanti anni di progressiva disillusione nei confronti di un autore che AVREBBE POTUTO essere il numero Uno.

Boh, sarà che per me non lo sarebbe mai potuto essere, ma non ci vedo nulla di male... io capisco le sue vedute e le approvo. Per dire se... Roberto Vian mi viene a dire che per lui non esiste Minni non me ne faccio un cruccio, sinceramente non me ne può fregare di meno. E qui lo stesso, finché non va a inserire nelle sue storie questa sua "idea", naturalmente.

Però a pensarci bene no, non c'entra quello. Se Casty (prendendo uno che potrebbe benissimo essere il numero uno) dicesse in un'intervista che per lui non esiste Paperino (per fare un assurdo) ancora non mi creerebbe nessun problema, per cui boh, continuo a non capire quale sia l'aberrazione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 25 Ott 2006, 16:30:37
L'aberrazione è che quest'affermazione non è un aberrazione in sé ma il punto di arrivo del travisamento nerdistico/fanfictionoso a cui Don Rosa si è dedicato in questi anni. Vabbè ma combatto una battaglia persa quando io stesso discordo con la parte di me che è fan di Don Rosa. E che è ingente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 25 Ott 2006, 16:50:08
Be', ma se io non-fan-di-Don devo discutere con te fan-di-Don, "difendendolo", la cosa è curiosa  ;D Cmq credo di capire vagamente cosa intendi ora... con "nerdistico/fanfictionoso". C'è del vero, ma forse era l'unico modo per arrivare ad avere quello che abbiamo, per cui, ben venga. ("ben sia venuto", in realtà")
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 30 Ott 2006, 10:50:38
Un difetto può invece essere il suo dichiarare che Topolino non esiste.
Tra l'altro, in maniera simile mi pare che niente popò di meno che Bottaro abbia dichiarato che lui non poteva sopportare Qui Quo e Qua e che faceva di tutto per non averli di mezzo nelle sue storie dei paperi... è vero che non ne dichiarava l'inesistenza, ma ai fini pratici cambia poco, e sfido chiunque a lamentarsi delle sue storie per questo fatto!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 11:17:28
No, cambia molto: un conto è dire che "evito di utilizzare un personaggio perché a me non va a genio" un altro è dire "nel mio mondo quel personaggio NON ESISTE TASSATIVAMENTE e se l'editore me lo permettesse farei storie in cui è esplicitamente negata la sua esistenza".

E non mi pare di aver mai visto tavole di Bottaro con Qui Quo e  Qua schiacciati da un elefante.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 11:32:30
No, cambia molto: un conto è dire che "evito di utilizzare un personaggio perché a me non va a genio" un altro è dire "nel mio mondo quel personaggio NON ESISTE TASSATIVAMENTE e se l'editore me lo permettesse farei storie in cui è esplicitamente negata la sua esistenza".
Entrambe sono affermazioni fatte all'esterno delle storie, quindi non hanno nessun valore, allo stesso modo.

Citazione
E non mi pare di aver mai visto tavole di Bottaro con Qui Quo e  Qua schiacciati da un elefante.
Prendere degli inside-joke sul serio ora mi pare davvero tirare un po' troppo la corda, eh...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 30 Ott 2006, 11:34:24
No, cambia molto: un conto è dire che "evito di utilizzare un personaggio perché a me non va a genio" un altro è dire "nel mio mondo quel personaggio NON ESISTE TASSATIVAMENTE e se l'editore me lo permettesse farei storie in cui è esplicitamente negata la sua esistenza".
Quello che volevo dire è che forse Don Rosa è più categorico, ma ai fini pratici non cambia molto!
Ma forse non ho capito il punto.
Spiego meglio il mio punto di vista: anche Massimo De Vita non disegna più i paperi. E anche se non credo che ne neghi l'esistenza (probabilmente perché non ha nessun interesse a farlo), cosa cambia nella sostanza? Ad esempio, quando gli hanno chiesto una storia commemorativa per un volume dedicato a Barks, lui ha ripreso la storia "Paperino e il cimiero vichingo", ma s'è impuntato per farla con Topolino e Pippo (v. "Topolino e l'imperatore d'America" in "Carl Barks l'Uomo dei Paperi", 2001).

Citazione
E non mi pare di aver mai visto tavole di Bottaro con Qui Quo e  Qua schiacciati da un elefante.
Però a me avrebbe fatto ridere!  :D
Se anche un autore si permette di bistrattare un personaggio, che male c'è?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 12:01:22
Entrambe sono affermazioni fatte all'esterno delle storie, quindi non hanno nessun valore, allo stesso modo.
Eh, ma Don Rosa avrebbe voluto portare la sua concezione all'interno delle storie, e probabilmente, se gli fosse permesso, lo farebbe. Dico, Ambrosio è stato messo in croce per molto meno!


Prendere degli inside-joke sul serio ora mi pare davvero tirare un po' troppo la corda, eh...
Infatti l'inside joke in sé sarebbe una piccolezza... ma se una piccolezza si va ad aggiungere a tante altre manifestazioni di mancanza di rispetto per un personaggio, l'insieme inizia a diventare pesante!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 30 Ott 2006, 12:10:53
Infatti l'inside joke in sé sarebbe una piccolezza... ma se una piccolezza si va ad aggiungere a tante altre manifestazioni di mancanza di rispetto per un personaggio, l'insieme inizia a diventare pesante!
Forse è questo il punto che non capivo...   stiamo parlando di personaggi dei fumetti: con tutto rispetto, anche scherzi "cattivelli" fatti da un autore ad un personaggio che non piace, non mi sembra che possano creare alcunché di "pesante".
Ognuno è libero di leggere o meno un autore, approvarne o meno le scelte, ma sentirsi offesi perché questi bistratta un personaggio, mi sembra un parossismo del politically correct che qui c'entra ben poco
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 12:11:40
Eh, ma Don Rosa avrebbe voluto portare la sua concezione all'interno delle storie, e probabilmente, se gli fosse permesso, lo farebbe. Dico, Ambrosio è stato messo in croce per molto meno!
Ambrosio è in croce perché *l'ha fatto*, Don Rosa no perché *non l'ha fatto*. Non si possono fare i processi alle intenzioni!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 12:27:59
*L'ha fatto* anche lui, solo che la storia gli è stata rifiutata (quindi non è stata pubblicata non per sua volontà). OK, forse non lo rifarebbe di nuovo  (sempre che gli fosse permesso), ma una volta *l'ha fatto*.




Forse è questo il punto che non capivo...   stiamo parlando di personaggi dei fumetti: con tutto rispetto, anche scherzi "cattivelli" fatti da un autore ad un personaggio che non piace, non mi sembra che possano creare alcunché di "pesante".
Dietro un personaggio ci sono sempre degli autori... e l'atteggiamento di Rosa è in primo luogo irrispettoso nei confronti di Gottfredson e degli altri autori che hanno reso grande Topolino.


sentirsi offesi perché questi bistratta un personaggio
Per carità io mica mi sento "offeso"! Si discute, magari animosamente, pur sempre di fumetti! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 30 Ott 2006, 12:37:31
Dietro un personaggio ci sono sempre degli autori... e l'atteggiamento di Rosa è in primo luogo irrispettoso nei confronti di Gottfredson e degli altri autori che hanno reso grande Topolino.
E' su questo punto su cui mi sento di dissentire! (come dicevi tu, magari animosamente, ma conscio che si parla pur sempre di fumetti! ;))
Gottfredson, come si può anche intuire dal mio nick, mi piace tantissimo: lui e Barks sono stati senz'altro i due principali artefici dello sviluppo e successo di Topi e Paperi. Per cui penso che sarei il primo a sentirmi indispettito se fosse come dici.
Ma secondo me l'"odio" di Don Rosa per Topolino è più per i vincoli narrativi delle sue storie, anche dell'epoca d'oro, evidentemente lontani dai suoi gusti di autore, cosa per cui preferisce i paperi e si permette di bistrattare un po' il "topo", forse mosso anche da un po' di stizza per il suo grande successo planetario... ma a me non sembra irrispettoso verso nessuno!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 12:49:24
*L'ha fatto* anche lui, solo che la storia gli è stata rifiutata (quindi non è stata pubblicata non per sua volontà). OK, forse non lo rifarebbe di nuovo  (sempre che gli fosse permesso), ma una volta *l'ha fatto*.
E ma se la storia è stata rifiutata è appunto un processo alle intenzioni  8-). L'ho detto fin da subito che se avessero approvato quella storia sarebbe stato un problema, nessuno lo nega. Ma la storia in questione non esiste, per cui, chissenefrega?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 12:51:50
Ma secondo me l'"odio" di Don Rosa per Topolino è più per i vincoli narrativi delle sue storie, anche dell'epoca d'oro
Lui quelle storie, per sua stessa ammissione, non le ha mai lette. Il suo "odio" per Topolino nasce da "tifoseria" da nerd (un po' come i fans dei manga che detestano i fumetti non giapponesi senza averne mai letto uno).
Comunque, quando dichiara che Topolino avrebbe potuto diventare un grande personaggio se avesse avuto "un altro Barks" cosa fa se non sminuire Gottfredson (senza averne mai letto niente, peraltro)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 12:56:14
Comunque, quando dichiara che Topolino avrebbe potuto diventare un grande personaggio se avesse avuto "un altro Barks" cosa fa se non sminuire Gottfredson (senza averne mai letto niente, peraltro)?
Dove lo fa? Sì certo, se dice così sminuisce Gottfredson senza dubbio (e anche Scarpa).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 30 Ott 2006, 13:07:45
Ma poi adesso sembra quasi che la mia critica iniziale fosse per il fatto che non usa i personaggi che voglio io. Non c'entra nulla, il suo "non esiste Topolino" per me è condannabile perchè fa parte della serie di dettami per cui "non esiste Paperoga" "Paperone vive cent'anni e muore nel 67" "I Bassotti vivono sempre e solo nelle fogne" "Ciò che non è di Barks è apocrifo". Ciò che detesto è che progressivamente si stia chiudendo sempre di più nel suo universo personale, cosa che se sei un autore Disney non dovresti assolutamente fare. Perchè il mondo Disney non è "tuo", ne potrai essere un interprete che ci mette del proprio (Bottaro, Faraci, Walsh), ne potrai  fissare alcune regole ma non ha senso parlare di universo personale. E prima che mi si citi il commissariato di Faraci e altre cose così, tengo a precisare che sono appunto specializzazioni, preferenze e gusti. E così era anche per Don Rosa. All'inizio, prima che si estremizzasse. Don Rosa reinventa il mondo Disney applicando regole proprie e divertendosi come se fosse un nerd che scrive una fanfiction. E per quanto mi si possa rispondere "e allora? finchè la qualità è alta e non compie danni espliciti, che male c'è?", resto dell'idea che questo filtri non poco nei suoi ultimi lavori e si traduca in ridondanza, autoreferenzialità, rigidità etc.
E non vorrei osare troppo ma questa cristallizzazione del pensiero di Don sta inamidando i suoi stessi personaggi le cui pose legnose e l'inchiostratura pesante la dicono lunga da quanto Don Rosa è cambiato dai tempi della Saga.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 30 Ott 2006, 13:11:18
Comunque, quando dichiara che Topolino avrebbe potuto diventare un grande personaggio se avesse avuto "un altro Barks" cosa fa se non sminuire Gottfredson (senza averne mai letto niente, peraltro)?
Certo, così fosse sminuirebbe non poco una nutrita schiera di autori di tutto rispetto, quando non dei veri a propri artisti...
Ma non saprei se quelle frasi sono state davvero pronunciate da Don Rosa o se qualcuno le ha un po' estremizzate nel riportarle...
E' una testimonianza un po' vecchiotta (di 11 anni fa!), ma cercando su google "Don Rosa hates Mickey Mouse", le due uscite che appaiono sono entrambe degli scritti di Don Rosa (che contribuisce alle discussioni di non so quali groups) che non sembrano esprimere alcun odio. Il secondo contributo finisce con:
  
" I don't use Mickey Mouse in my Duck stories to indicate that
I "hate" him... though I should be more careful, since there are malicious
forces out there who like to take stuff like that and present it to other
eyes in such a fashion as to show that "Don Rosa hates Mickey Mouse! Alert
the media!" But I stick Mickey into the background of many stories, just for
fun, to give readers one more detail to hunt for.
"
Relata refero!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 13:12:01
"I am totally apathetic toward the character as being simply a cute configuration of lines. There's no personality. Sure, in the hands of another Barks, Mickey would become a wonderful character."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 30 Ott 2006, 13:20:39
"I am totally apathetic toward the character as being simply a cute configuration of lines. There's no personality. Sure, in the hands of another Barks, Mickey would become a wonderful character."
Questo, unitamente all'altra testimonianza che quotavo, parrebbe dimostrare quello che Grrodon diceva, e cioè che negli anni Don Rosa si sia cristalizzato ed estremizzato sulle sue posizioni... il che è senz'altro un peccato!!
Tuttavia non ho ancora letto sue storie in cui questa radicalizzazione mi sia sembrata fanatica, come parrebbe dai commenti che si leggono qui, per cui penso che, ancora una volta, il fattore "gusto personale" giochi un ruolo fondamentale!
(effettivamente un certo eccesso di autoreferenzialità è presente, ma lo vedo ancora come un divertimento nerd dagli effetti innoqui)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: effebi - Lunedì 30 Ott 2006, 13:33:42
A mio avviso ogni autore è libero di lavorare / non lavorare sui personaggi come meglio gli aggrada. Le storie di Asteriti sui paperi si contano sulle dita di una mano, così come De Vita da anni si dedica solamente a Topolino. Lo stesso Scarpa diceva che il personaggio di Topolino lo trovava molto più ricco di spunti.

Tuttavia, quello che a me non piace (sottolineo: a me. E sottolineo: non piace. Questo non significa che sia un difetto oggettivo) di Don Rosa è questo mettere al centro del mondo non tanto i paperi, non tanto ZP, ma addirittura la sua saga.
Mi trasmette un'idea di autocelebrazione e niente più... Insomma, concordo con Grrodon quando dice che si è chiuso nel suo universo personale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 13:44:26
"I am totally apathetic toward the character as being simply a cute configuration of lines. There's no personality. Sure, in the hands of another Barks, Mickey would become a wonderful character."
Contesto!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 13:58:14
L'ho trovato io il contesto :P

Come immaginavo è la DCML... nel 1993!

http://nafsk.se/pipermail/dcml/1993-April/000435.html

Manco sapeva chi fosse Gottfredson allora. Ora lo sa, ma cmq non l'ha letto, come si può leggere qui, per esempio: http://nafsk.se/pipermail/dcml/2004-December/022811.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 14:55:16
Beh, il suo atteggiamento di partenza è stato quello (e che manco sapesse chi era Gottfredson all'epoca è un'aggravante, non un'attenuante: quando non si sanno le cose si fa sempre meglio a stare zitti... bastava semplicemente dire "non conosco bene il personaggio Topolino, quindi non mi esprimo")... ovvio che dopo che decine di persone gli hanno fatto notare le cazzate che ha sparato ora si esprima in modo molto più diplomatico, ma ciò non toglie che:
- l'atteggiamento di Don Rosa nei confronti Topolino è dettato in primo luogo da preclusioni da nerd
- questo atteggiamento non può essere messo sullo stesso piano di De Vita che non lavora più sui paperi perché non li capisce o di Bottaro che dichiara in un'intervista di non amare Qui Quo e Qua
- il suo atteggiamento da nerd traspare in parte delle sue storie a fumetti, rendendole meno valide di quanto potrebbero essere
- se fosse dipeso da lui, avrebbe detto in una storia a fumetti che Topolino è un attore (non è un processo alle intenzioni: lo stava facendo e gli è stato impedito dall'esterno)

Detto ciò, continuerò a leggere le storie di Don Rosa apprezzando quello che c'è di buono (e non è poco), ma non per questo fingerò di non vedere i suoi limiti e le sue ristrettezze di vedute.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 15:11:21
Vabbe', mi spiace ma non sono d'accordo su nulla.

- All'epoca non conoscere Gottfredon non era particolarmente strano in USA, mica era l'Italia. Uno abituato a vedere da piccolo solo le storielle di Murry e soci non può sognarsi la notte che invece esistono anche dei capolavori ed è perfettamente naturale che se trova scritto "Mickey Mouse" su un comic book non lo guarda nemmeno di striscio. Ovvio che dopo 14 anni ha invece capito che Gottfredson è esistito e quindi non dice più le cose che diceva allora.
- "preclusioni da nerd" è meglio lasciarle fuori da un forum che parla di fumetti disney perché o facciamo tutti come Stefano Priarone e rendiamo la bandiera di nerd positiva e nostra (sinceramente, non me ne abbia Stefano, a me non piace) oppure ci tiriamo la zappa sui piedi perché allora anche semplicemente questa discussione è da supernerd.
- questo atteggiamento si può mettere sullo stesso piano di qualsiasi altro atteggiamento che si tiene esterno alle storie in quanto esterno, appunto.
- "se" <-- processo alle intenzioni. Se la redazione di Topolino avesse fermato Ambrosio nessuno l'avrebbe impiccato, per analogia.
- se consideriamo non leggere e non voler leggere Topolino come una ristrettezza di vedute allora possiamo considerarla anche il non voler leggere, che ne so, Watchmen, o Maus, o qualsiasi altro grande fumetto. Sono sicuro che andando a cercare troveremmo che tutti gli autori non sono interessati in questo o quello capolavoro... "ristrettezza di vedute"? Be', certo, da questo punto di vista sicuramente... ma non vedo che male ci sia, c'è chi è interessato in qualcosa e chi è interessato in altro. E essere interessati ai paperi non vuol dire necessariamente dover essere interessati ai topi, anche se così può sembrare per chi è cresciuto insieme ad entrambi. (Ovviamente è verissima anche l'opzione opposta).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 30 Ott 2006, 15:56:12
Certo. Però fissarsi su UN autore e prendere come referente di un mondo vasto come quello Disney solo la sua opera e la propria allora E' oggettivamente ristrettezza di vedute. Non sta nè in cielo nè in terra che uno faccia un ragionamento del tipo "questo personaggio l'ha inventato Barks e allora lo uso, questo no e allora è contario ai miei principi".
In quanto al processo alle intenzioni, direi che non c'è niente di male a processargliele. Stiamo criticando l'approccio di Don, non la sua opera. Al massimo critichiamo il fatto che questo suo approccio che lui lo voglia nascondere o meno non riesca a non filtrare nella sua opera. Come dimostrano le forzaturone di Paperino che cita mezza produzione donrosiano/barksiana di fronte a Josè, oppure Paperone che mentre cade da una cascata chiama Papèerino "Marinaio Paperinocchio Codacorta!". Terribili ridondanze.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 30 Ott 2006, 16:06:31
fissarsi su UN autore e prendere come referente di un mondo vasto come quello Disney solo la sua opera e la propria allora E' oggettivamente ristrettezza di vedute.
Certo, però se uno vuole fare un'operazione da nerd, riprendere filologicamente tutti i riferimenti ad un presunto passato di Zio Paperone e co, per scrivere sequel, storie integrative, eccetera, eccetera, non può che riferirsi ad un solo autore, per avere una serie coerente di riferimenti...
E sia per la mole (coerente) di storie che per la loro qualità, costui non può che essere Barks.

Che poi un'operazione del genere possa essere reputata superflua, limitativa, etcetc... tutto è lecito ed è giusto parlarne e criticare quanto ci pare!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 16:10:30
Certo. Però fissarsi su UN autore e prendere come referente di un mondo vasto come quello Disney solo la sua opera e la propria allora E' oggettivamente ristrettezza di vedute. Non sta nè in cielo nè in terra che uno faccia un ragionamento del tipo "questo personaggio l'ha inventato Barks e allora lo uso, questo no e allora è contario ai miei principi".

E' il tuo "oggettivamente" che contesto. No, non lo è. E' una scelta, consapevole. Ovviamente condivisibile o non condivisibile. Manco io la condivido, che diamine, ma in nessun modo si può dire che ci sia qualcosa di oggettivo qui. Se quelli sono i suoi "principi" non c'è nulla di male. E' un peccato perché non scriverà mai storie con Topolino... (o con Brigitta)? Certo, ma allora non scriverà mai nemmeno storie con... Indiana Jones, per dire, embè?

Citazione
In quanto al processo alle intenzioni, direi che non c'è niente di male a processargliele. Stiamo criticando l'approccio di Don, non la sua opera. Al massimo critichiamo il fatto che questo suo approccio che lui lo voglia nascondere o meno non riesca a non filtrare nella sua opera. Come dimostrano le forzaturone di Paperino che cita mezza produzione donrosiano/barksiana di fronte a Josè, oppure Paperone che mentre cade da una cascata chiama Papèerino "Marinaio Paperinocchio Codacorta!". Terribili ridondanze.

Perché forzature? A me sono piaciute parecchio.

Cmq se ora è un processo alle intenzioni... be', allora stiamo uscendo, come dici, dalla sua opera e posso capire che uno che magari lo considera il suo idolo si intristisca a non vederlo partecipare alle proprie altre passioni (come può essere Topolino). Comprensibilissimo... ma non certo oggettivo. (Mio idolo non è, quindi a me frega davvero nulla  8-) )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 16:25:25
Non è questo il punto: oggettivamente Don Rosa nasce come nerd dalle vedute ristrette (e no, non siamo tutti nerd allo stesso modo: scrivere su un forum sui fumetti non rende me uguale a Don Rosa né ai vari fans di un solo tipo di fumetto - manga/Bonelli/supereroi/qualsiasialtracosa - che snobbano a priori tutto il resto) e queste vedute ristrette hanno a che fare con la sua opera, che lo si voglia ammettere o no. E anche indipendentemente dalla sua opera, non vedo perché non si debbano stigmatizzare come discutibili le preclusioni di Don Rosa in quanto tali.
Poi, beninteso, come autore ha pur sempre tanti meriti e io sono il primo a dirlo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 16:52:03
Ripeto, mi fa ridere leggere che si da del nerd con accezione negativa a qualcuno su un forum di fumetti.

E non c'è _niente di male a essere fan di un solo tipo di fumetto_. Lo sono stato per più di vent'anni, e rivendico il diritto di esserlo (stato) senza vergogna e senza rimpianti. Non si può imporre agli altri le proprie scelte o i propri gusti. Se loro dicono "il resto è merda" allora son scemi loro, ovvio. Ma se dicono "il resto non mi interessa", anche senza conoscerlo, sono _liberissimi di farlo_. Anche questo forum, senza dover andare a scomodare Don, è pieno di persone così, e non vedo che problemi ci siano. Don può benissimo essere equiparabile a loro per quanto riguarda i soli paperi... e quindi?. Ma non c'è necessariamente una componente snob. Quando leggevo solo Disney non pensavo che il resto fossero porcheria, non mi interessavano e basta, cosa c'è di snob? Siccome non seguo la musica classica sono snob? Mah...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 17:11:43
non c'è _niente di male a essere fan di un solo tipo di fumetto_
Non c'è niente di male fintanto hai comunque rispetto e considerazione per quello che non leggi e non conosci. Io per primo non mi interesso certo di tutti i fumetti (né di tutti i libri, di tutti i film, di tutta la musica, di tutta l'arte figurativa) esistenti. Ma non esprimo giudizi di merito né manifesto apertamente antipatia verso quello che non conosco.
E questo non è il caso di molti nerd, la cui posizione tipica è "quello che leggo io è figo, quello che leggono gli altri fa schifo".

Nel caso di Don Rosa, c'è una valutazione aggiuntiva da fare: lui opera come autore in un certo campo editoriale, quindi dovrebbe per deontologia professionale interessarsi alle opere più importanti realizzate in quel campo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 17:21:26
Non c'è niente di male fintanto hai comunque rispetto e considerazione per quello che non leggi e non conosci. Io per primo non mi interesso certo di tutti i fumetti (né di tutti i libri, di tutti i film, di tutta la musica, di tutta l'arte figurativa) esistenti. Ma non esprimo giudizi di merito né manifesto apertamente antipatia verso quello che non conosco.
Appunto, come ho detto io, siamo d'accordo su questo.

Citazione
Nel caso di Don Rosa, c'è una valutazione aggiuntiva da fare: lui opera come autore in un certo campo editoriale, quindi dovrebbe per deontologia professionale interessarsi alle opere più importanti realizzate in quel campo.
E su questo non lo siamo, per me uno non dovrebbe niente. Gli può convenire, perché rischia di scrivere schifezze che gli verranno rifiutate da chiunque (è in genere molto probabile).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 17:31:19
Vabbeh, è chiaro che nessuno "deve" nulla, non attacchiamoci alle singole parole :P... non ne ha l'obbligo morale, ma sarebbe più serio da parte sua, in quanto autore che opera professionalmente nel campo del fumetto Disney, interessarsi di quello che è il fumetto Disney anche al di fuori Barks.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 30 Ott 2006, 17:57:38
sarebbe più serio da parte sua, in quanto autore che opera professionalmente nel campo del fumetto Disney, interessarsi di quello che è il fumetto Disney anche al di fuori Barks.
Non sono d'accordo... forse si potrebbe dire che sarebbe più apprezzabile per coloro a cui piace Disney anche al di fuori di Barks, che si interessasse di altro, ma questo è un ragionamento quasi circolare!  :)

Non credo che si possa bollare come poco "serio", o snob, o che so io, chi decide di dedicarsi solo ad uno specifico universo di storie... è una sua scelta legittima!

Avesse detto "ho letto la produzione di Gottfredson e la trovo feccia", beh... sarebbe tutt'un'altra storia, ma non mi pare proprio che sia questo il caso!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fergus DePaperoni - Lunedì 30 Ott 2006, 18:15:37
Don rosa è fra i disegnatori e sceneggiatori fra i più emblematici esistenti. Lui vive solo in base alle azioni e alle cose di Barks (La Bibbia secondo Carl  ;)) Don rosa è fra i disegnatori più importanti del momento. Il uso unico difetto è appunto "La Bibbia secondo Carl", secondo la quale lui segue solo ed esclusivamente i passi del caro zio, senza comportarsi autonomamente. Questo suo modo di comportarsi gli sta impedendo (e forse gli ha già impedito) di essere il migliore autore del momento.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 18:32:44
Non credo che si possa bollare come poco "serio", o snob, o che so io, chi decide di dedicarsi solo ad uno specifico universo di storie... è una sua scelta legittima!
Ma mica è questo che si "contesta" a Rosa... questa è la posizone di De Vita che non lavora più coi paperi. Il caso di Rosa è, diciamo, più estremo; e la sua monomania finisce per far cadere la sua produzione (altrimenti eccellente) nel manierismo e nella chiusura su se stessa (mentre non si può dire lo stesso di De Vita o, almeno per il momento, di Casty, solo perché si dedicano esclusivamente a Topolino).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 30 Ott 2006, 18:58:01
Ma mica è questo che si "contesta" a Rosa...
Secondo me sì!!  :)
A quanto ho capito gli si contestano due cose:
- la prima è la sua ignoranza di tutto la produzione Disney che riguarda Topolino (ignoranza che non vuole essere colmata);
- la seconda è il fatto di limitarsi a storie autoreferenziali, che riguardano solo l'universo delineato da Barks e lui stesso.
Ma non facciamo confusione mescolandole assieme... (De Vita si limita a Topolino, ma mica bisogna aver letto tutto Gottfredson, o De Vita stesso, per leggere una sua storia)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Lunedì 30 Ott 2006, 19:50:44
No, sono due aspetti della stessa cosa: per lui esiste solo Barks e basta. E' questo fanatismo barksiano nel suo complesso che gli si critica, perché è così assolutizzato da costituire un limite.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 30 Ott 2006, 20:08:04
Fanatismo che lo porta a perdere di vista lo stesso Barks. Infatti per quanto alcuni lo definiscano l'erede legittimo credo che come spirito i due siano agli antipodi. Diciamocelo, Barks se ne sbatteva delle follie di Don, piazzava ogni tanto un paio di date ma per il resto cazzeggiava, si divertiva in totale spensieratezza, creando personaggi, situazioni, battute e quant'altro con la massima spontaneità.
Don Rosa, ha inziato come Barks-fanatico, ma si è sviluppato nella completa autoreferenzialità. Ora non esiste più una continuity barksiana riordinata da lui, ma una continuity di Don Rosa. E pure bella serrata.
E tutto questo si estremizza sempre di più ogni anno che passa, e lo si nota sia nella grafica che nelle storie sempre più ridondanti.
Ed è un peccato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 30 Ott 2006, 20:32:06
Fanatismo che lo porta a perdere di vista lo stesso Barks. Infatti per quanto alcuni lo definiscano l'erede legittimo credo che come spirito i due siano agli antipodi.

Questo lo penso anch'io, ma non trovo aspetti negativi e non uso la parola fanatismo, se non nel suo senso di "essere fan" (ma ovviamente il suo senso non è quello).
Penso che non ci stiano due stili (e non intendo di disegno) più diversi che quelli di Barks e di Don Rosa... ma a me il suo essersi concentrato non sullo stile barksiano, ma sui fatti barksiani reinterpretati in stile e spirito rosiani, piace. Le sue ultime storie le considero enormemente superiori a tutta la sua produzione dei primi anni. Sarà che si sono anche diradate, ma (a parte forse i tre caballeros che a me non piacciono molto come personaggi - ma m'è piaciuta l'autoreferenzialità) fatico a trovare storie di Don Rosa più belle di A Letter from Home o dell'ultima. Sono al livello di Xanadu per me (la sua storia un tempo mia preferita).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 30 Ott 2006, 20:52:43
Mah, sono senza dubbio storie molto più curate ed elaborate. Capolavori, non lo discuto. Ma anche tremendamente barocche ed estreme, cosa che non si può dire della Saga che, sebbene lo stile di Don fosse sempre quello, era anche molto più spontanea, fresca, leggera e equilibrata.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 31 Ott 2006, 12:28:55
No, sono due aspetti della stessa cosa
Di per sè (vedi De Vita, a parti invertite tra paperi e topi) voler ignorare Topolino&Co. e voler considerare solo Barks e se stesso, nello scrivere le storie, non sono "due aspetti della stessa cosa": il secondo atteggiamento comprende, per forza di cose, il primo, ma non coincidono!

Questo solo per dire che, secondo me, è lecito contestargli questo "fanatismo nerds autoreferenzilae", ma non che ignori il mondo dei Topi.

...io più di così non riesco a spiegarmi, passo e chiudo!  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giona - Martedì 31 Ott 2006, 22:06:52
Quando leggo che Don Rosa dice che nel suo universo Topolino non esiste, mi chiedo come consideri La corsa del cappelllino rosso di Barks. E quando si focalizza solo su di lui, mi chiedo come fa a far rientrare nella sua continuity storie fantascientifiche piuttosto bizzarre come Zio Paperone postino dello spazio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 1 Nov 2006, 01:41:21
Quando leggo che Don Rosa dice che nel suo universo Topolino non esiste, mi chiedo come consideri La corsa del cappelllino rosso di Barks. E quando si focalizza solo su di lui, mi chiedo come fa a far rientrare nella sua continuity storie fantascientifiche piuttosto bizzarre come Zio Paperone postino dello spazio.
Le ignora, naturalmente. Non è pazzo come molti lo fanno sembrare. Lo è, ma un po' meno  8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Carioca - Domenica 12 Nov 2006, 12:33:04
A dir la verità Don Rosa non ignora affatto Topolino.......basti vedere come nelle sue storie mette frequenti citazioni su topolino:
in basso alle vignette (infatti 8-)) si vedono (non molto spesso per la verita.. ::)) alcuni topolini con gli stessi pantaloncini di Topolino anni trenta;
inoltre nei disegni di Don Rosa (fatti appositamente per i collezionisti :o) compare spesso il trio Paperino-Paperone-Topolino...............rifletteteci non è una citazione continua ad una storia di Barks??
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 13 Nov 2006, 13:33:06
A dir la verità Don Rosa non ignora affatto Topolino.......basti vedere come nelle sue storie mette frequenti citazioni su topolino:
in basso alle vignette (infatti 8-)) si vedono (non molto spesso per la verita.. ::)) alcuni topolini con gli stessi pantaloncini di Topolino anni trenta;
inoltre nei disegni di Don Rosa (fatti appositamente per i collezionisti :o) compare spesso il tro Paperino-Paperone-Topolino...............rifletteteci non è una citazione continua ad una storia di Barks??
A parte i disegni di Don Rosa per i collezionisti con Paperino-Paperone-Topolino, di cui non sono a consocenza, il discorso era proprio che Don Rosa sbeffeggia/omaggia Topolino nelle storie dei paperi disegnandolo qua e là come un ratto coi calzoncini (ho scritto sia "sbeffeggia" che "omaggia" per sottolineare le due diverse valenze che i paperseristi hanno dato alla cosa), ignorando però del tutto---questo sì!---le storie di Topolino, non solo in qualità di autore, ma anche di lettore, sia di storie contemporanee che classiche!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Carioca - Mercoledì 15 Nov 2006, 18:00:34
A parte i disegni di Don Rosa per i collezionisti con Paperino-Paperone-Topolino, di cui non sono a consocenza, il discorso era proprio che Don Rosa sbeffeggia/omaggia Topolino nelle storie dei paperi disegnandolo qua e là come un ratto coi calzoncini (ho scritto sia "sbeffeggia" che "omaggia" per sottolineare le due diverse valenze che i paperseristi hanno dato alla cosa), ignorando però del tutto---questo sì!---le storie di Topolino, non solo in qualità di autore, ma anche di lettore, sia di storie contemporanee che classiche!
Questo è dovuto dal fatto che Don Rosa prende in considerazione solo le storie paperoniane di Barks, in quanto personaggio completamente ideato da quest' ultimo. Se dovesse prendere in considerazione tutte le storie di Barks dovrebbe citare anche le storie ideate per la Warner Bros... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giona - Giovedì 16 Nov 2006, 13:07:49
Se dovesse prendere in considerazione tutte le storie di Barks dovrebbe citare anche le storie ideate per la Warner Bros... ;)
Ma tali storie non fanno parte dell'universo disneyano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 16 Nov 2006, 13:39:55
Questo è dovuto dal fatto che Don Rosa prende in considerazione solo le storie paperoniane di Barks, in quanto personaggio completamente ideato da quest' ultimo. Se dovesse prendere in considerazione tutte le storie di Barks dovrebbe citare anche le storie ideate per la Warner Bros... ;)
No, Don Rosa prende in considerazione solo le storie disneyiane di Barks, non quelle paperoniane (e con ciò sono d'accordo anche con Giona, che le storie della Warner non c'entrano)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Carioca - Giovedì 16 Nov 2006, 16:17:53
No, Don Rosa prende in considerazione solo le storie disneyiane di Barks, non quelle paperoniane (e con ciò sono d'accordo anche con Giona, che le storie della Warner non c'entrano)
Propio quello che volevo intendere io......inoltre Barks ha fatto ben poche storie al di fuori di quelle con protagonisti i paperi ;)
Titolo: la mia sulla "Don Rosa fight"
Inserito da: occhiovolante - Lunedì 15 Gen 2007, 18:43:38
Ciao a tutti,
da poco sono finito in codesto forum, finalmente ho trovato un”post” dove parlare di alcune cose che mi interessano, come il discorso (luuuungo) sugli autori Disney, e in particolare su quel relativamente nuovo autore, Don Rosa, che tanto scompiglio ha portato nel mondo dei lettori Disney, dividendoli qusi nettamente tra detrattori e sostenitori,categorie entrambe agguerrite.
Mi schiero subito, a scanso equivoci, nella categoria sostenitori, cercando di motivare, e cercando soprattutto di motivare e dire la mia su alcune critiche secondo me errate (che si uniscono a critiche + sensate ovviamente).

C’è un grosso parlare su fatto se sia Don meglio o peggio di altri, se sia o no degno prosecutore dell’opera barksiana eccetera..
Secondo me tali impostazioni si basano su un equivoco di fondo: è fuorviante mettere a paragone Don Rosa con Barks o con la scuola italiana, in quanto si tratta di un autore completamente diverso.

Pur inserendosi, e lo ammetto anch’io, nel elenco di autori che lavorano alla Disney (editore molto rigido), Don è un autore che non si inserisce in una tradizione preesistente, ma ne crea una nuova.
La rigidità del tratto, fortemente personale, non deriva dalla tradizione segnica Disney, ma da quella underground statunitense, dalla quale in fondo proviene (“Cpt Kentucky”)
Don per molto tempo è stato un disegnatore mediocre, ma ha saputo evolvere il suo stile, mantenendolo personale ma inserendolo comunque tra gli stili che la Disney che la Disney stessa usa attraverso autori molto diversi tra loro.
La cosa è ancora + palese nella scuola italiana, in cui sono convissuti uno Scarpa con un Asteriti, un Cavazzano con unMottura, avendo come comune denominatore una certa “disneycità”, ma mantenendo una forte marcatura personale.
Devo aggiungere che dopo Cavazzano (un grande in tutti i fumetti che ha fatto), la scuola Disney italiana ha subito un certo appiattimento (lamentato a suo tampo dal mitico Carpi), generando una serie di autori seguaci che si rifacevano al suo stile meccanicamente, senza innovarlo (mi viene in mente Mottura, ma anche Mastantuono degli esordi), mentre una volta ogni autore aveva una forte connotazione ed evoluzione. Lo stesso stile di Cavazzano deriva da quello di Scarpa, e da li si evolve (almeno fino a qualche anno fa in cui, raggiunta la pienezza, si è fermato diventando un po’ ripetitivo. Ma ciò è normale, un autore ad un certo punto raggiunge il suo stile e, anche per ragioni dovute all’età, non va molto oltre).
Ciò dicevo ha creato una tradizione alla quale noi tutti, in Italia sopratutti, ci siamo abituati.
Don ne inizia un’altra, molto innovativa nel mondo Disney, incredibilmente entrata nella casa editrice, forse il cambiamento + importante (fumettisticamente parlando) avvenuto nella casa del Topo negli ultimi anni.
Il cartoonist del Kentucky porta uno stile + adulto, meno da bambini, cosi come il tipo di umorismo e il plot narrativo.
Ha dato una ventata di novità e di maturità alle storie dei Paperi, allo stesso modo (ma con modalità diverse) di come fece Barks negli anni 50.
Chi si scandalizza per la lettura “adulta”, smaliziata di Don Rosa, non tiene conto di quante opere per bambini dagli anni 90 in poi siano concepite con doppia chiave di lettura, godibili a ogni età.
Penso ai Simpson, o a Shrek, amati da bambini e adulti per motivi diversi, e senza che nessuno trovi ciò scandaloso.
Fu lo stesso Barks a elevare le storie dei Paperi dando + chiavi di godimento: ai ragazzini piacevano le gag, i + grandicelli potevano amare l’avventura, gli adulti godevano della trama piena di riferimenti mitologici, ad esempio..
Insomma, da questo punto di vista è senza dubbio il continuatore di Barks, il che non significa che sia COME Barks. Continua il suo valorizzare quel mondo, ma con un linguaggio + moderno, e non copiando uno stile o un plot narrativo.
Quante storie, spesso belle, di Rodolfo Cimino non facevano altro che ricalcare il modello (barksiano) di ZP che va in qualche angolo sperduto del globo,spesso con buffi macchinari , incontrando buffe popolazioni.
Era in gran parte un modello barksiano, sfruttato fino alla nausea, e alla fine molto noioso.
Molti avanzano anche la critica secondo la quale con la mania delle svelazioni, dello spiegare tutto (troppo), si perda la magia del non detto, la fantasia del lettore su quello che Barks aveva accennato ma non sviluppato (con riferimento spesso alla storia Scrooge/Goldie, alla luce della recente “la prigioniera dell agonia bianca”).
Intanto, ai suoi tempi, anche se avesse voluto, Barks non poteva permettersi gli sviluppi che oggi Don può permettersi, erano gli anni 50, figuriamoci! Non dimentichiamo che la stessa scena della rissa alla “Bolla d’oro” di Barks, ai tempi fu censurata per eccessiva violenza (!!)..
Nessuno oggi si scandalizza + di quella scena che, se violenza rappresenta, è una violenza edulcorata, per bambini, tipo quella di Bud Spencer per capirci.. non vedo dunque perché scandalizzarsi di quello che Don inserisce nelle storie, magari spinto per i canoni Disney, ma di sicuro non shoccante per l infanzia .
La battuta “tra le gambe” ad esempio. Molti di noi hanno capito il doppio senso, ma dubito che io a 10 annici sarei arrivato! D’altro lato, il mese passato all Agonia Bianca da Paperone e Doretta, all’epoca ha potuto dare adito a doppie letture da parte dei lettori + maturi, ma non credo sia stato cosi shoccante! E per i bambini cmq non era successo nulla di scandaloso..
Don non si spinge mai troppo oltre, lascia i puntini di sospensione pur alludendo, con una forza maggiore (questo si) di come faevano altri prima di lui, in altri tempi.

Un grossi merito di Don Rosa è stato il rinnovamento e la nascita di una continuty nelle storie dei Paperi; rinnovamento che molti anni prima si sono trovati a dover fare la Marvel e la DC coi loro supereroi, riscrivendo origini, e approfondendo la psicologia dei personaggi, che rischiavano di ricalcare i soliti clichè all’infinito.
E ci sono riusciti in pieno, ridando vita a Batman ad esempio col grande Miller .
I fumetti Disney rischiavano, e rischiano, la stessa fine, e Don Rosa è stato l unico ad avere il coraggio di portare avanti il rinnovamento.

Sullo stile di disegno, di base legnoso, am evoluto col tempo, nonostante le critiche siano giuste, nemmeno li mi sentirei di criticarlo, se non altro perché è inedito per la Disney, e dà quell’aria underground che adoro (ma forse sto giudizio è dettato da gusti personali).
Trovo cmq splendide le scene d’azione , super particolareggiate, eccessive, divertenti.
Nelle scene d’azione il Don unisce all’azione appunto, il senso dell’umorismo con le sue esagerazioni, e trovo che non sia per nulla facile!
Mi ha fatto sorridere la critica che diceva che le donne in Don Rosa siano come degli uomini con la parrucca, e in effetti è vero, questa la sottoscrivo!
Anche se ne “la prigioniera”, Doretta sfoggiava due belle tette (ehehe) e mi paresse +ttosto sexy ;)
Cmq certo, preferisco di gran lunga le papere disegnate da Daniel Branca, VEEERY HOOOT!!, molto molto sexy (mi piacciono le papere, sono da curare?)..  e di sicuro la Saga e i vari capitoli aggiuntivi sarebbero stati forse + accattivanti se disegnati in uno stile + fluido (magari dallo stesso Branca, o da De vita, che ha fatto un bel lavoro con “C’era una volta in America”, coniugando ricerca storica allo stile Disney della migliore tradizione italiana..)..
Però la Saga l’ha fatta il Don, a lui l’onere (delle critiche), ma anche l’onore  (degli entusiasmi), e di certo il piacere di disegnare a modo suo una cosa che ha cosi faticosamente creata!
Non penso di dire cose nuove, ma forse è meglio ricordarle, e aprire gli occhi a coloro che trovano rassicurante il ripetersi identico delle cose.
Trovo i dibattiti molto acuti, e adoro confrontarmi con delle persone acute con cui dissento , ma almeno distinguete tra le critiche motivate e le critiche dettate da un'ostinato e rassicurante legame col passato!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 15 Gen 2007, 19:09:16
Io invece sono un detrattore. Ma non per i motivi che tu hai difeso. Una svolta adulta al mondo Disney, una continuity non sono certo cose che mi spaventano, sennò non sarei un Pker. Il problema è il come questa cosa è stata fatta, e Don Rosa, spiace dirlo, anche se nel 1995 non era così evidente, ha concepito tutto questo con la precisa volontà di accentuare un divario tra il suo mondo e tutto il resto della tradizione Disney. Il suo rifarsi pedissequamente e ossessivamente a Barks (con l'unica eccezione dei Caballeros) al punto di stuprarlo l'ha allontanato completamente dal resto del mondo, facendolo ritirare in un eremitismo di autoreferenzialità e ridondanza dal quale non sembra minimamente intenzionato a uscire. E con tali principi di base, anche la cosa più bella acquista una luce sinistra. Capisco quindi tanti autori italiani che, con malcelato fastidio, ne prendono le distanze disinteressandosene o rimarcando questo divario andando contro i suoi dettami.
Una continuity nel mondo Disney forse è un'utopia nerd, di certo non è necessaria. Ma stabilire quella manciata di principi in più per rendere questa realtà un tantinello meno contraddittoria o più omogenea non sarebbe stato propriamente un male. Con un po' di saggezza e moderazione si poteva fare ma non è stato fatto. Peccato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Lunedì 15 Gen 2007, 20:09:51
Una continuity nel mondo Disney forse è un'utopia nerd, di certo non è necessaria. Ma stabilire quella manciata di principi in più per rendere questa realtà un tantinello meno contraddittoria o più omogenea non sarebbe stato propriamente un male. Con un po' di saggezza e moderazione si poteva fare ma non è stato fatto. Peccato.

Cosa pretendi da un uomo che si rifiuta di leggere alcune storie perchè non barksiane o che ritiene Topolino un attore di Hollywood?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Tyrrel - Lunedì 15 Gen 2007, 22:05:59
Premetto che che non ho letto tutte le storie di Don Rosa... la Saga e poco altro, e quel che ho letto l'ho apprezzato, nonostante ci siano delle cose che proprio non mi piaciono. Il punto è che Don ha la convinzione di aver creato La storia definitiva di un personaggio prendendo come base solo Barks e fregandosene dei tanti che sono venuti prima di lui. Ma passi anche, perchè in fondo qualsiasi altro autore potrebbe fare una o più storie sul passato di Paperone fregandosene di quanto scritto da Don; il punto è che lui parla e agisce come se quello fatto da lui, e da Barks prima, sia dogma. E' questo che disturba.
Sulla continuity, e sempre un azzardo parlando dell'universo Disney, ma come ha ben detto Grrodon non è impossibile (vedi Pkna e MMMM); di certo non è necessaria. L'ideale sarebbe stato si fossero definiti dei punti cardine, entro i quali ogni autore avrebbe potuto creare le sue storie. Don avrebbe potuto farlo, ma ha preferito operare come ha fatto, creando quello che di fatto è il suo mondo Disney.
Sulla questione delle storie adulte, non è inserendo ammicamenti sessuali che se ne fanno. E lo stesso Don, d'altronde l'ha dimostrato in tante storie. A questo proposito faccio un nome su tutti: Romano Scarpa. Che ha saputo proporre storie adulte, con diversi livelli di lettura, rimanendo perfettamente nello spirito Disney. Ma pensiamo anche ad un'operazione come Pkna: storie adulte, senza snaturare il personaggio e in generale lo spirito delle storie della banda Disney.
Concludo con la questione del rinnovamento dei personaggi: attribuire unicamente a Don Rosa questo merito mi sembra ingiusto nei confronti di autori come Faraci e Casty che hanno fatto e stanno facendo questo lavoro con i personaggi di Topolinia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Martedì 16 Gen 2007, 00:23:04
Solo citare Don Rosa accanto a un grandissimo come Scarpa è un eresia per me!!!!! Ho già più volte detto cosa penso di Don Rosa (anche sul topic dell'agonia bianca), e sicuramente ritengo che ci sia poco altro da aggiungere; se non che la famosa battuta "tra le gambe" è degna dei migliori film anni 70/80 di Lino Banfi e Alvato Vitali, e che Barks e Scarpa si rivolterebbero nella tomba solo a sentirla!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Martedì 16 Gen 2007, 01:35:10
Il punto è che Don ha la convinzione di aver creato La storia definitiva di un personaggio prendendo come base solo Barks e fregandosene dei tanti che sono venuti prima di lui. Ma passi anche, perchè in fondo qualsiasi altro autore potrebbe fare una o più storie sul passato di Paperone fregandosene di quanto scritto da Don; il punto è che lui parla e agisce come se quello fatto da lui, e da Barks prima, sia dogma. E' questo che disturba.

Sono quasi 10 anni, da quando ho iniziato a seguire la Disney Comics Mailing List, che sento ripetere questa cosa dai detrattori di Rosa.

Don l'ha più volte smentita in prima persona: semplicemente, lui scrive le storie che gli piacerebbe leggere, e non si sogna di imporre dogmi a nessuno. Almeno, io non ho mai letto una sua dichiarazione che potesse lontanamente far pensare una cosa simile: sarò felice di cambiare idea se qualcuno è in grado di farmela leggere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 16 Gen 2007, 01:59:01
Mi pare una giustificazione abbastanza scontata e abusata. E' ovvio che nessuno che non sia un editore ha il potere di imporre qualcosa a qualcuno. Ed è ovvio che Don Rosa non ha interesse a farsi seguire da nessuno, è implicito nel suo ragionamento autoreferenziale. Se non considera nessuno all'infuori di Barks, non vedo come potrebbe anche solo fare adepti, visto che tanto non potrebbe per principio leggerne le storie. Anzi, isolarsi in questo modo paradossalmente gli evita tante rogne, se nessuno lo cita lui poi non deve citare nessuno.

Quel che si critica a Don Rosa non sono le opere, indiscutibilmente belle, ma il procedimento mentale che sta alla base di queste opere. Isolarsi in cima a un monte con un pacco di fumetti di un solo autore non è una gran cosa, si perde il contatto con la realtà.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Martedì 16 Gen 2007, 09:21:26
Mi pare una giustificazione abbastanza scontata e abusata. E' ovvio che nessuno che non sia un editore ha il potere di imporre qualcosa a qualcuno. Ed è ovvio che Don Rosa non ha interesse a farsi seguire da nessuno, è implicito nel suo ragionamento autoreferenziale.

Infatti, e' ovvio anche per me, e quindi non capisco come lo si possa accusare di "parlare e agire come se quello fatto da lui [...] sia dogma". Di fronte a frasi del genere, non credo nemmeno sia corretto definire la sua una "giustificazione": non ha nulla da giustificare in tal senso, IMHO.

Quel che si critica a Don Rosa non sono le opere, indiscutibilmente belle, ma il procedimento mentale che sta alla base di queste opere. Isolarsi in cima a un monte con un pacco di fumetti di un solo autore non è una gran cosa, si perde il contatto con la realtà.

Visti i tempi che corrono, poter leggere delle storie indiscutibilmente belle per me e' gia' piu' che sufficiente...  ;)

(mi sa che quell' "indiscutibilmente" non te lo faranno passare liscio)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Martedì 16 Gen 2007, 11:10:02
il punto è che lui parla e agisce come se quello fatto da lui, e da Barks prima, sia dogma. E' questo che disturba.
Io rovescerei il punto di vista, sono i sostenitori di don rosa a considerare dogmatica la sua opera e questo causa le continue dispute. Credo che lui si interessi relativamente del gradimento delle sue storie, piacciono a lui e tanto gli basta. Riguardo al suo stile come sceneggiatore/disegnatore, l'ho già detto in altre occasioni, penso sia il meno disneyano di tutti, dovrebbe provare a scrivere per martin mystere, lo vedo assai adatto a rinverdire i fasti del castelli che fu 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 16 Gen 2007, 11:14:49
Riguardo al suo stile come sceneggiatore/disegnatore, l'ho già detto in altre occasioni, penso sia il meno disneyano di tutti, dovrebbe provare a scrivere per martin mystere, lo vedo assai adatto a rinverdire i fasti del castelli che fu 8-)
L'idea e' interessante! Comunque dubito che riuscirebbe a tenere ritmi regolari (una storia al mese!?!?! impossibile!). Potrebbe pero' realizzare degli "speciali" interessanti, lo credo anche io :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Martedì 16 Gen 2007, 11:21:31
L'idea e' interessante! Comunque dubito che riuscirebbe a tenere ritmi regolari (una storia al mese!?!?! impossibile!). Potrebbe pero' realizzare degli "speciali" interessanti, lo credo anche io :)
Storie superdocumentate con una tendenza alla logorrea, battute sarcastiche e umorismo disarmante, un protagonista avventuroso e quasi onnisciente (grazie al suo passato di giramondo e tuttofare), fossi in sergio bonelli ci farei un pensierino ;) ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Martedì 16 Gen 2007, 12:58:57
Mi pare una giustificazione abbastanza scontata e abusata. E' ovvio che nessuno che non sia un editore ha il potere di imporre qualcosa a qualcuno. Ed è ovvio che Don Rosa non ha interesse a farsi seguire da nessuno, è implicito nel suo ragionamento autoreferenziale. Se non considera nessuno all'infuori di Barks, non vedo come potrebbe anche solo fare adepti, visto che tanto non potrebbe per principio leggerne le storie. Anzi, isolarsi in questo modo paradossalmente gli evita tante rogne, se nessuno lo cita lui poi non deve citare nessuno.

Quel che si critica a Don Rosa non sono le opere, indiscutibilmente belle, ma il procedimento mentale che sta alla base di queste opere. Isolarsi in cima a un monte con un pacco di fumetti di un solo autore non è una gran cosa, si perde il contatto con la realtà.

penso di averlo un argomento buono, anzi ottimo ;), per farla finita co sta stora della fastidiosa autoreferenzialità di Don Rosa.
L'argomento è questo: se Don dà così fastidio perchè si rifà solo a Barks, non dovrebbero dare ancora + fastidio la marea di autori nel mondo che non si rifanno a nessuno, che si ignorano a vicenda, creando mondi narrativi completamente diversi? Addirittura una volta lessi in una storia italiana che ZP guadagnò il primo decino da adulto nel Klondike e e per giunta era vestito da cow boy!! :o  all'epoca non conoscevo ancora Don Rosa, e persino poco le storie di Barks, ma la cosa mi sembrò già parecchio assurda!
Don si rifà a Barks fin dove trova la coerenza, infatti alcune cose le ignora, e , sempre col limite della coerenza, si è rifatto anche a altri autori (pochi in verità, sopratutto pre Barks)..
Ma al di là di questo, non los i può accusare di autoreferenzialità solo perche, per fare un po di ordine, ha creato un "canone" coerente sulla base quasi esclusiva di un solo autore! Ovvio che non poteva fare qualcosa che fosse coerente con tutti gli autori disney!! e sono sicuro, al 100%, che se possibilità di farlo ci fosse stata, l avrebbe fatto! Considerate inoltre che molti autori Disney mondiali magari non li conosceva approfonditamente, aggiungete che le sue storie sono per il mercato mondiale, e non è detto che in norvegia conoscano Gedeone De Paperoni o Doretta Doremi! Insomma, accusare di autoreferzialità l'autore + eteroreferenziele che c'è mi sembra ridicoloo!
Dovremmo allora accusare di schizzofrenia tutti quegli autori che hanno creato storie totalmente scollegate da quel minimo di continuty che c'era nel mondo disney? Credo sia + autoreferenziale l'inventore di Anacleto Mitraglia (che elimina allegramente Mr Jones), o quello della storia di ZP che guadagna il decino nel Klondike, +ttosto che Don!
e poi basta parlare di "dogma", non siamo mica in chiesa! parliamo di coerenza narrativa, che è cosa + apprezzabile!
per concludere, vedo che si odia molto Don per essersi arrogato di creare la storia di ZP, e si è vista questa cosa come un imposizione! Intanto , come diceva qualcuno, non è un editore e non impone nulla, inoltre: se in decenni nessuno l aveva mai fatto, non vedo perchè infamare l unico che l ha fatto! Quando fai una cosa ti esponi al giudizio del pubblico, è chiaro, e di quel giudizio devi tenere conto. Ma spesso ( e parlo da fumettista), criticare aprioristicamente è molto + facile che creare una cosa: e + la cosa è complicata, quindi complessa, + è difficile da creare, ma allo stesso tempo + è facile da criticare.
Dunque, Don si presta tantissimo, com'è giusto, a molti tipi di critica, proprio perchè il suo è un lavoro molto complesso.
Ma spero sia ammesso da tutti, critici inclusi, che è un lavoro enorme quello che ha intrapreso, molto + impegnativo di un altro autore disney qualsiasi (grandi compresi).
E non dico che questo dia automaticamente valore positivo alle sue storie, ma per lo meno merita di essere visto con un lodevole ed enorme sforzo di creatività!

Amen

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 16 Gen 2007, 13:32:54
Ma chi è che lo critica dal punto di vista qualitativo, cioè sì delle critiche pure da questo punto di vista ci sarebbero (http://www.elikrotupos.com/sollazzo/viewtopic.php?t=588), ma non credo siano il punto del discorso. Sinceramente preferisco un atteggiamento (e ho detto atteggiamento, non produzione) come quello di un Cimino o di un Martina (ebbene sì) più libero dalle autoimposizioni che quello di un Don Rosa che afferma che nel suo universo Topolino non esiste.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Martedì 16 Gen 2007, 13:54:19
Ma chi è che lo critica dal punto di vista qualitativo, cioè sì delle critiche pure da questo punto di vista ci sarebbero (http://www.elikrotupos.com/sollazzo/viewtopic.php?t=588), ma non credo siano il punto del discorso. Sinceramente preferisco un atteggiamento (e ho detto atteggiamento, non produzione) come quello di un Cimino o di un Martina (ebbene sì) più libero dalle autoimposizioni che quello di un Don Rosa che afferma che nel suo universo Topolino non esiste.

che sciocchezza!
solo perchè uno ha scelto di fare solo storie sui paperi e non fa incontrare paperi e topi!
non ci perderei il sonno su sta cosa! sappiamo quello che Don pensa di topolino, e non farà storie su di lui, non lo metterà nelle storie dei paperi per dei meetup.. embè?
anche se il canone disney li vuole far parte dello stesso mondo, i loro universi non si intrecciano mai, sono autosufficenti, e quando c'è stato qualche incontro, è stato spesso per fini commerciali o nei cartoni..
ci sono delle eccezioni certo, la migliore che mi viene in mene è la mega saga sulla pietra zodiacale, nei cui episodi comparivano sia i paperi chee i topi, a volte intersecandosi (l ho letta un milione di anni fa,non so scendere nel dettaglio + di cosi..)

due chiose su cimino e martina

cimino è divertente, ma ultra ripetitivo! già anni fa lo era, adesso non seguo + "topolino" (a differenza del topolino di quando ero piccolo, che era + adulto, trovo il toplino di oggi che sono grande, + x bambini.. c è stato un bel passo indietro!!) e non so se abbia cambiato formula, ma dubito!

martina invece è stato un autore inarrivabile, non dico molto altro perchè immagino lo sappiate bene.. coniugava un umorismo salace ed una struttura narrativa perfetta,e ad un citazionismo letterario scorrevolissimo, e non pedante come a volte è quello storico di Don.. aveva una cosa che un po manca agli autori oggi: una fortissima base culturale e un umorismo naturale!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Martedì 16 Gen 2007, 14:36:18
Premessa: a me Don Rosa piace. E piace molto.
Ma è innegabile che la sua concezione del mondo disneyano si basa su schemi rigidi e cavillosi, che finiscono per essere autolimitanti: basti pensare a tutti i problemi inutili che si è fatto per la storia di Lillehammer. Quante possibilità narrative si preclude con le sue fissazioni? E' come se si fosse costruito una gabbia e ci si fosse chiuso dentro. Finché questo gli permette comunque di fare storie belle (e per fortuna finora è sempre stato così) poco male.
Ma non si può pensare che quella di Don Rosa sia la via per un rinnovamento del fumetto Disney: è una via che gira in tondo senza far andare avanti.

Ah: non è stato Don Rosa a introdurre la continuity/coerenza nei fumetti Disney. C'era, ad esempio, un signore veneziano che, nel rispetto assoluto di Gottfredson  Barks, aveva creato un mondo disneyano perfettamente coerente, ma senza che questo costituisse una gabbia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Martedì 16 Gen 2007, 14:50:13
vero.
ma per un romano scarpa coerente, quanti altri incoerenti ci sono stati?
insomma, forse è vero che è un mondo un po chiuso, e con dei limiti, ma io ho un idea sull'arte in generale: quanto + un artista ha dei limiti, quanto + riesce a fare cose belle.

Ho schiere di artisti nella storia che possono confermare ciò: quando un Caravaggio, un Giotto, un David, facevano le loro opere, erano pieni di cavilli da seguire, schemi narrativi, iconografici eccetera.. eppure entro tali schemi si sono evoluti, e hanno saputo biilanciare il loro genio con esigenze altre..
Molti artisti contemporanei ad esempio, dopo la diffusione del mito dell'artista che deve essere libero di fare ciò che vuole (un mito postromantico), si sono persi nella loro autoreferenzialità (questa è autoreferenzialità) e prodotto opere mediocri.. non te ne so citare molti, proprio perchè difficilmente sono passati alla storia..
Lo noto quando faccio i miei fumetti: quando faccio storie mie, mi prendo forse + libertà, ma sono anche + indulgente con me stesso.. quando disegno per altri invece mi confronto con dei paletti e mi stimola un sacco esprimermi seguendo dei binari precisi, è una sfida: essere me stesso non tradendo l idea dello sceneggiatore..

E' facile fare una storia senza paletti,ma è difficile che sia una bella storia. Del resto i ggrandi artisti erano tali perchè i paletti se li mettevano da soli, e li seguivano!
E in fondo tutti gli autori disney che amiamo hanno avuto un sacco di paletti,dovendo lavorare su personaggi non loro, e per questo hanno fatto splendide storie..

Rosa ha aumentato i paletti, aumentando la sfida! tutto qua!
non è un limite, ma un nuovo stimolo!
secondo me.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Martedì 16 Gen 2007, 14:55:25
che sciocchezza!
solo perchè uno ha scelto di fare solo storie sui paperi e non fa incontrare paperi e topi!
'Sto discorso mi ha un po' rotto, ma cercherò, per l'ultima volta, di farmi capire: nessuno critica Don Rosa perché non fa storie di Topolino (anzi, visto cosa voleva combinare, è meglio così).
Quello che suscita critiche è il fatto che sostenga che nel suo mondo Topolino non esiste (e quando dice così intende proprio letteralmente). Un autore "normale" direbbe "Topolino non mi interessa" o qualcosa di simile: Rosa invece è estremista-nerd in tutto quello che pensa, dice e fa. E' per questo che viene criticato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Martedì 16 Gen 2007, 15:44:13

Visti i tempi che corrono, poter leggere delle storie indiscutibilmente belle per me e' gia' piu' che sufficiente...  ;)


Io lo DISCUTO eccome invece: non sono affatto belle per me, ANZI!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 16 Gen 2007, 15:52:15
Io lo DISCUTO eccome invece: non sono affatto belle per me, ANZI!!!!
Avresti dovuto prendertela con Grrodon però, l'"indiscutibile" era suo!!! ;)

(mi sa chequell' "indiscutibilmente" non te lo faranno passare liscio)
CVD!!! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Martedì 16 Gen 2007, 15:52:25
Un autore "normale" direbbe "Topolino non mi interessa" o qualcosa di simile: Rosa invece è estremista-nerd in tutto quello che pensa, dice e fa. E' per questo che viene criticato.

A mio parere, di autori "normali" che dicono "Topolino non mi interessa" e poi scrivono storie *mediocri* con i Paperi ce ne sono fin troppi. Finche' Rosa continuera' a scrivere storie *belle* con i Paperi, quel che dira' e pensera' di Topolino non mi dara' il benche' minimo fastidio...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Martedì 16 Gen 2007, 15:52:35

martina ... aveva una cosa che un po manca agli autori oggi: una fortissima base culturale e un umorismo naturale!

leggi di più "Topolino" degli ultimi anni (che tu stesso dici di non leggere più) e vedrai che questa affermazione è un tantinello esagerata!!! Non conosci Faraci, Casty, Venerus, Salvagnini, Mastantuono, Gervasio, etc.etc.?!? :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Martedì 16 Gen 2007, 16:31:58
Finche' Rosa continuera' a scrivere storie *belle* con i Paperi, quel che dira' e pensera' di Topolino non mi dara' il benche' minimo fastidio...
Ringrazio bottagna di avermi risparmiato la fatica di dire la stessa cosa! ;-)

  - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Martedì 16 Gen 2007, 16:35:11

leggi di più "Topolino" degli ultimi anni (che tu stesso dici di non leggere più) e vedrai che questa affermazione è un tantinello esagerata!!! Non conosci Faraci, Casty, Venerus, Salvagnini, Mastantuono, Gervasio, etc.etc.?!? :o


lo ammetto, non sono aggiornato sul "topolino" degli ultimi anni.. ho letto il topo per tutta l infanzia, copie comprate tra gli 80 e i 90, oltre a vecchie copie dagli anni 60 in poi dei miei.. dal numero 1993 al numero 2100 li ho comprati tutti senza interruzione, poi ho smesso. in quell 'arco di tempo li, che ha coinciso anche con la mia scoperta di altri fumetti, non ho visto molte punte eccezionali tra gli autori..
ogni tanto, da allora, mi è capitato di leggere qualche topolino, non sistematicamente, e devo dire che sono rimasto sempre molto deluso.. trovo pessima ad esempio l idea delle pagine autoconclusive: se non hai un grande talento come autore comico, lassa perde!

in compenso hoseguito le prime due serie di PK, ottimo esperimento la prima, un po meno la seconda (anzi molto meno..)
ho seguito (fino ad un certo punto) MM, e dopo l'entusiasmo per la novità ho realizzato che è stato un esperimento mal riuscito (avrò modo di tornare sull argomento)

degli autori che mi citi conosco ovviamente l'ottimo faraci, che fa delle splendide storie a topolinia (non ad anderville purtroppo..  :( ), mastantuono lo conoscevo ai tempi, non ce l'ho presente come sceneggiatore.. degli altri qualche nome ricordo, ma non mi vengono in mente storie memorabili..
aggiungo la ziche se è per questo..

insomma ok, forse ho esagerato bollando in una botta tutti gli autori nuovi, senza conoscere gli ultimi sviluppi e non facendo le dovute eccezioni..però l'impressione generale rimane.. ma forse è solo un impressione..
fatto sta che nei vecchi topolino praticamentte in ogni numero c era una storia bella, in quelli di oggi mi pare che si debba aspettare che arrivi una di faraci o della ziche..
ma, ribadendo la mia lacuna, prendete queste parole con le dovute pinze..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Martedì 16 Gen 2007, 16:48:55
Ti consiglio sicuramente di leggere qualcosa di Casty, dal sapore prettamente Scarpiano! E a gusto personale ovviamente, qualcosa di Salvagnini (ma qualche anno più addietro quando era in coppia con Intini) e le ultime scenegg. di Mastantuono (con Bum Bum Ghigno) e Gervasio (soprattutto Paperinik).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Martedì 16 Gen 2007, 16:52:45
Ti consiglio sicuramente di leggere qualcosa di Casty, dal sapore prettamente Scarpiano! E a gusto personale ovviamente, qualcosa di Salvagnini (ma qualche anno più addietro quando era in coppia con Intini) e le ultime scenegg. di Mastantuono (con Bum Bum Ghigno) e Gervasio (soprattutto Paperinik).

se capita, senz'altro, thanks!
anzi, se magari ti capita di conoscere qualche numero in particolare in cui c'è qualche storia interesssante dimmelo pure in MP, che me lo procuro su ebay ;)

ciauz!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Martedì 16 Gen 2007, 17:01:29
A mio parere, di autori "normali" che dicono "Topolino non mi interessa" e poi scrivono storie *mediocri* con i Paperi ce ne sono fin troppi.
Chi per esempio? Io conosco tanti autori "normali" che scrivono storie *belle* senza farsi tanti onanismi mentali su cosa e chi esiste o non esiste nel loro mondo.



Finche' Rosa continuera' a scrivere storie *belle* con i Paperi, quel che dira' e pensera' di Topolino non mi dara' il benche' minimo fastidio...
Quante altre storie *belle* potrebbe fare (e non fa) se avesse una visione più elastica? ;)
E non c'è il rischio che alla lunga le sue cavillosità nerdistiche finiscano per fargli esaurire gli spunti validi per fare storie *belle*?
Poi, per carità, può crearsi il suo mondo come pare a lui, negare l'esistenza di Topolino, della clessidra magica di Barks o di quello che vuole; io la dotte dormirò lo stesso (come ho dormito lo stesso per quei Paperi galattici che sembrano aver privato tanti - sostenitori di Don Rosa in primis - del loro sonno), ma non posso non rilevare come la sua sia una visione limitata e autolimitante.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giona - Martedì 16 Gen 2007, 17:13:28
negare l'esistenza (...) della clessidra magica di Barks o di quello che vuole;
Ulp! Non considera la clessidra magica?! Stento a crederlo; io l'avrei definita proprio una delle storie "fondamentali" di Barks!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 16 Gen 2007, 17:30:53
lp! Non considera la clessidra magica?! Stento a crederlo; io l'avrei definita proprio una delle storie "fondamentali" di Barks!
Invece non e' affatto strano, dato che la clessidra magica proprio non si concilia con l'idea che Rosa ha di Zio Paperone, e per due ben precisi motivi:

1 - Zio Paperone, una volta privato della clessidra, perde denaro a gran velocita'. In pratica ci viene detto che ZP non e' affatto un abile uomo d'affari, ma che e' diventato ricco solo grazie alla magia dell'amuleto. Idea inconciliabile con la visione donrosiana di ZP come il "self made man" cui nulla e' mai stato regalato ma che ha guadagnato tutto essendo il piu' avaro dei piu' avari, piu' scaltro dei piu' scaltri ecccetera.

2- Zio Paperone viene ritratto come un individuo assolutamente meschino, avido, insensibile e profittatore. E' una delle peggiori rappresentazioni che io abbia mai visto di ZP ("peggiori" da intendersi nel senso che il personaggio e' raffigurato come negativo, non che e' fatta male). Assolutamente inconciliabile con la versione che ne da' Don.

In pratica, lo ZP della "Clessidra magica" ricorda molto piu' l'avido ed odioso personaggio di certe storie di Martina che non lo ZP dello stesso Barks, che pure la storia la ha scritta! Evidentemente Barks ha cambiato idea su come dovesse essere il suo personaggio "in corso d'opera", e non ha esitato a "riscriverlo" per adattarlo alle sue nuove idee. Del resto IMHO uno degli elementi che piu' contribuisce a rendere indimenticabili storie come "Back to Klondike" o "North of the Yukon" e' proprio l'elemento sorpresa: l'atto di generosita' finale da parte di ZP giunge assolutamente inaspettato e colpisce con una forza straordinaria. In "Back to Klondike" i nipotini commentano "Chi lo avrebbe mai detto!", e tutti i lettori condividono lo stesso stupore.
Lo stesso finale, in una storia di Rosa, colpirebbe di meno. Perche' lo ZP di Rosa e' sempre eroico, magnanimo (inteso nel senso di "di grande animo", non "generoso"), nobile... e quindi da lui non ci aspettiamo niente di meno. Lo ZP di Barks era piu' imprevedibile, perche' il suo creatore si sentiva libero di "muoverlo" come piu' gli ispirava la storia. Poteva essere spendaccione come in "Paperino e la scavatrice" e subito dopo avarissimo, poteva essere furbo come una volpe in una storia e farsi fregare come un pivello dalla Banda Bassotti in quella successiva, poteva essere ora un vecchio con i reumatismi e un attimo dopo arzillo come un ragazzino... tutte queste potenzialita' Rosa se le preclude rigidamente, diciamocelo  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Martedì 16 Gen 2007, 18:35:08
Invece non e' affatto strano, dato che la clessidra magica proprio non si concilia con l'idea che Rosa ha di Zio Paperone, e per due ben precisi motivi:

1 - Zio Paperone, una volta privato della clessidra, perde denaro a gran velocita'. In pratica ci viene detto che ZP non e' affatto un abile uomo d'affari, ma che e' diventato ricco solo grazie alla magia dell'amuleto. Idea inconciliabile con la visione donrosiana di ZP come il "self made man" cui nulla e' mai stato regalato ma che ha guadagnato tutto essendo il piu' avaro dei piu' avari, piu' scaltro dei piu' scaltri ecccetera.

2- Zio Paperone viene ritratto come un individuo assolutamente meschino, avido, insensibile e profittatore. E' una delle peggiori rappresentazioni che io abbia mai visto di ZP ("peggiori" da intendersi nel senso che il personaggio e' raffigurato come negativo, non che e' fatta male). Assolutamente inconciliabile con la versione che ne da' Don.

In pratica, lo ZP della "Clessidra magica" ricorda molto piu' l'avido ed odioso personaggio di certe storie di Martina che non lo ZP dello stesso Barks, che pure la storia la ha scritta! Evidentemente Barks ha cambiato idea su come dovesse essere il suo personaggio "in corso d'opera", e non ha esitato a "riscriverlo" per adattarlo alle sue nuove idee. Del resto IMHO uno degli elementi che piu' contribuisce a rendere indimenticabili storie come "Back to Klondike" o "North of the Yukon" e' proprio l'elemento sorpresa: l'atto di generosita' finale da parte di ZP giunge assolutamente inaspettato e colpisce con una forza straordinaria. In "Back to Klondike" i nipotini commentano "Chi lo avrebbe mai detto!", e tutti i lettori condividono lo stesso stupore.
Lo stesso finale, in una storia di Rosa, colpirebbe di meno. Perche' lo ZP di Rosa e' sempre eroico, magnanimo (inteso nel senso di "di grande animo", non "generoso"), nobile... e quindi da lui non ci aspettiamo niente di meno. Lo ZP di Barks era piu' imprevedibile, perche' il suo creatore si sentiva libero di "muoverlo" come piu' gli ispirava la storia. Poteva essere spendaccione come in "Paperino e la scavatrice" e subito dopo avarissimo, poteva essere furbo come una volpe in una storia e farsi fregare come un pivello dalla Banda Bassotti in quella successiva, poteva essere ora un vecchio con i reumatismi e un attimo dopo arzillo come un ragazzino... tutte queste potenzialita' Rosa se le preclude rigidamente, diciamocelo  ;)

in effetti questo è vero, sono d'accordo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Martedì 16 Gen 2007, 18:46:55
In pratica, lo ZP della "Clessidra magica" ricorda molto piu' l'avido ed odioso personaggio di certe storie di Martina che non lo ZP dello stesso Barks, che pure la storia la ha scritta! Evidentemente Barks ha cambiato idea su come dovesse essere il suo personaggio "in corso d'opera", e non ha esitato a "riscriverlo" per adattarlo alle sue nuove idee.

E probabilmente Martina ha colto nelle primissime storie di Barks il lato negativo di ZP, sviluppando coerentemente il personaggio nel corso degli anni, fino agli eccessi degli anni Settanta (dove ZP era poco meno che un fuorilegge, in certe storie). Non a caso, nei redazionali di Topolino dei primissimi anni Cinquanta, ZP veniva elencato tra i "cattivi" assieme ad Ezechiele Lupo e Gambadilegno!

tutte queste potenzialita' Rosa se le preclude rigidamente, diciamocelo  ;)

Certo! Ma, ripeto: finche' riesce a creare storie che, per il mio gusto personale, sono costantemente di ottimo livello, non ho problemi a perdonargli i limiti che si auto-impone  ;)
Se poi venisse fuori un nuovo sceneggiatore che, utilizzando uno ZP piu' imprevedibile, fosse in grado di sfornare avventure che mi appassionino quanto quelle di Rosa, sarei il primo a rallegrarmene... il problema e' che al momento, IMHO, tale sceneggiatore non esiste. Eppure il suo compito sarebbe assai piu' facile di quello di Rosa, non avendo tutte quelle preclusioni...  ;)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Martedì 16 Gen 2007, 19:01:14
Chi per esempio? Io conosco tanti autori "normali" che scrivono storie *belle* senza farsi tanti onanismi mentali su cosa e chi esiste o non esiste nel loro mondo.

In realta', stavo focalizzandomi sulle storie coi Paperi, ed in particolare con ZP; per il mio gusto personale, non vedo autori contemporanei la cui produzione sia *mediamente* "bella". Se leviamo il vincolo su ZP, restano Faccini, Mastantuono, Ziche; passando ai Topi, Faraci ed in parte Casty. Pero', quale percentuale dell'attuale produzione Disney rappresentano questi autori?
Sono comunque aperto a consigli, e sarei felice di esaminare la lista dei tuoi autori "normali"  ;)

Quante altre storie *belle* potrebbe fare (e non fa) se avesse una visione più elastica? ;)
E non c'è il rischio che alla lunga le sue cavillosità nerdistiche finiscano per fargli esaurire gli spunti validi per fare storie *belle*?
Poi, per carità, può crearsi il suo mondo come pare a lui, negare l'esistenza di Topolino, della clessidra magica di Barks o di quello che vuole; io la dotte dormirò lo stesso (come ho dormito lo stesso per quei Paperi galattici che sembrano aver privato tanti - sostenitori di Don Rosa in primis - del loro sonno), ma non posso non rilevare come la sua sia una visione limitata e autolimitante.

Siamo sempre li': si', potrebbe fare altre storie *belle*, e si', c'e' il rischio che esaurisca gli spunti validi per fare storie *belle*. Ma sono obiezioni che iniziero' a prendere in considerazione nel momento in cui iniziera' a fare storie *brutte*  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Martedì 16 Gen 2007, 20:14:59
Quante altre storie *belle* potrebbe fare (e non fa) se avesse una visione più elastica? ;)

E se mia nonna avesse le ruote sarebbe una carriola  8-)

Io sono contento che lui faccia le storie che vuole fare e basta, perché se facesse delle storie che non vuole fare allora non sarebbero di certo belle.

Le storie che fa sono belle, questo è il punto... poi quello che lui pensa, cosa mangia la mattina a colazione e quanta pipì faccia al giorno non mi interessa minimamente!

Citazione
E non c'è il rischio che alla lunga le sue cavillosità nerdistiche finiscano per fargli esaurire gli spunti validi per fare storie *belle*?

E basta coi nerd che si danno del nerd tra di loro! :P O tutti o nessuno!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Martedì 16 Gen 2007, 21:48:10
In realta', stavo focalizzandomi sulle storie coi Paperi, ed in particolare con ZP; per il mio gusto personale, non vedo autori contemporanei la cui produzione sia *mediamente* "bella". Se leviamo il vincolo su ZP, restano Faccini, Mastantuono, Ziche; passando ai Topi, Faraci ed in parte Casty. Pero', quale percentuale dell'attuale produzione Disney rappresentano questi autori?
Sono comunque aperto a consigli, e sarei felice di esaminare la lista dei tuoi autori "normali"  ;)
Beh, ho usato il presente parlando in generale. Tra gli autori attuali, comunque, e restando fermi ai paperi, a quelli citati da te aggiungerei almeno Cimino, Gentina (anche se ultimamente mi sembra un po' appannato), e Guerrini quando mette mano ai testi delle storie che disegna. Edit: dimenticavo Sisti, anche lui fa ottime cose. Sì, non sono una percentuale alta della produzione totale, ma non sono neanche pochi; del resto, Rosa fa una storia ogni morte di papa, anche le sue storie occupano una percentuale irrisoria della produzione.




Siamo sempre li': si', potrebbe fare altre storie *belle*, e si', c'e' il rischio che esaurisca gli spunti validi per fare storie *belle*. Ma sono obiezioni che iniziero' a prendere in considerazione nel momento in cui iniziera' a fare storie *brutte*  ;)
Non è  tanto una questione di "prendere in considerazione delle obiezioni". Direi che è semplicemente questione di prendere atto di un paio di aspetti della produzione di Don Rosa. La sua concezione del mondo disneyano è rigida? Mi sembra di sì. Si è creato da solo delle limitazioni? Mi sembra, anche in questo caso, di sì. Tutto questo ci impedisce di godere delle sue storie? No, direi di no: possiamo continuare a leggere le sue storie e considerarle *belle*. Ma non vedo perché negare cose abbastanza evidenti. Perché vanno a detrimento dell'immagine "perfetta" di un autore mitizzato?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Martedì 16 Gen 2007, 22:15:10
E se mia nonna avesse le ruote sarebbe una carriola  8-)

Io sono contento che lui faccia le storie che vuole fare e basta, perché se facesse delle storie che non vuole fare allora non sarebbero di certo belle.
Ma anch'io sono contento che faccia quelle storie così, né pretendo che le faccia diversamente. Semplicemente constato, nelle concezioni fondanti della sua produzione, alcuni aspetti che ritengo esagerati e, in definitiva, limitanti. Le sue storie mi piacciono anche così, ma non posso far finta di non notare questi aspetti che ci sono, e sono ben evidenti.
Tu confondi questa semplice constatazione con una sorta di intolleranza (che, almeno da parte mia, non c'è).



Le storie che fa sono belle, questo è il punto... poi quello che lui pensa, cosa mangia la mattina a colazione e quanta pipì faccia al giorno non mi interessa minimamente!
Quello che fa e pensa al di fuori del fumetto non interessa neanche a me. Le concezioni che stanno alla base della sua produzione a fumetti, però, rientrano di diritto in un discorso su questa produzione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 16 Gen 2007, 22:22:33
Anche perchè alla seicentesima autocitazione che fa straripare un balloon di Paperino al punto di farlo diventare innaturale e ridicolo ti accorgi che bene o male quello che pensa in linea del tutto teorica all'atto pratico traspare.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Mercoledì 17 Gen 2007, 00:32:51
il peggior difetto di Don Rosa (non considerando il fatto che IMHO non sa disegnare i paperi!) è che è egocentrico, che si auto cita all'infinito fino a gloriarsi da solo e magari prima o poi si premierà con un Oscar al fumetto! Preferisco di gran lunga un molto più "modesto" Scarpa, grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Mercoledì 17 Gen 2007, 01:20:45
Uhm... dov'è che si gloria da solo? Si autocita, questo sì, ma è un'altra cosa, fa parte del suo modo di concepire la narrazione a fumetti. Non mi sembra proprio che abbia intenti autocelebrativi.
E poi anche Scarpa faceva riferimenti alle sue storie precedenti, anche se in maniera più moderata rispetto a Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 17 Gen 2007, 10:08:07
[OT]
trovo pessima ad esempio l idea delle pagine autoconclusive: se non hai un grande talento come autore comico, lassa perde!
Sono d'accordo che talvolta le tavole autoconclusive sono scritte da persone senza talento, che farebbero meglio a lasciar perdere... ma questo non vuol dire che sia pessima l'idea!
Quelle di Faccini, ad esempio, sono mediamente molto belle... ed alcune sono proprio bellissime!
[/OT]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Mercoledì 17 Gen 2007, 11:09:59
Tra gli autori attuali, comunque, e restando fermi ai paperi, a quelli citati da te aggiungerei almeno Cimino, Gentina (anche se ultimamente mi sembra un po' appannato), e Guerrini quando mette mano ai testi delle storie che disegna. Edit: dimenticavo Sisti, anche lui fa ottime cose.

Concordo in pieno su Sisti, parzialmente su Guerrini, rilancio con Vitaliano. Trovo mooolto appannati sia Gentina che, ahime', Cimino (al quale va comunque eterna riconoscenza per la produzione passata).

Sì, non sono una percentuale alta della produzione totale, ma non sono neanche pochi; del resto, Rosa fa una storia ogni morte di papa, anche le sue storie occupano una percentuale irrisoria della produzione.

Purtroppo  ;)

Non è  tanto una questione di "prendere in considerazione delle obiezioni". Direi che è semplicemente questione di prendere atto di un paio di aspetti della produzione di Don Rosa. La sua concezione del mondo disneyano è rigida? Mi sembra di sì. Si è creato da solo delle limitazioni? Mi sembra, anche in questo caso, di sì. Tutto questo ci impedisce di godere delle sue storie? No, direi di no: possiamo continuare a leggere le sue storie e considerarle *belle*.

Tutto vero, ed e' esattamente il concetto espresso da me, Paolo e Sprea nei messaggi precedenti.

Ma non vedo perché negare cose abbastanza evidenti. Perché vanno a detrimento dell'immagine "perfetta" di un autore mitizzato?

Nessuno e' perfetto, come ben sa chiunque abbia visto "A qualcuno piace caldo"  ;)
Rovescio il discorso: il punto e' che a volte si ha l'impressione che Don Rosa venga attaccato solo per reazione all'eccessivo entusiasmo di parte dei suoi fans. Se leggi questo thread e quello sull'ultima storia di Don, troverai alcune critiche misurate e motivate, altre basate sul nulla, ed e' questo che trovo fastidioso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 17 Gen 2007, 11:14:46
Ma anch'io sono contento che faccia quelle storie così, né pretendo che le faccia diversamente. Semplicemente constato, nelle concezioni fondanti della sua produzione, alcuni aspetti che ritengo esagerati e, in definitiva, limitanti. Le sue storie mi piacciono anche così, ma non posso far finta di non notare questi aspetti che ci sono, e sono ben evidenti.
Tu confondi questa semplice constatazione con una sorta di intolleranza (che, almeno da parte mia, non c'è).
Sottoscrivo al 100%!!!! Spesso in queste discussioni sui forum si finisce per sembrare piu' "estremisti" di quanto non si voglia, e per quanto io mi sia schierata forse piu' fra i "detrattori" che fra i "sostenitori", non posso negare che aspetto sempre con molto interesse la pubblicazione delle sue storie :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Tyrrel - Mercoledì 17 Gen 2007, 12:48:00
Io rovescerei il punto di vista, sono i sostenitori di don rosa a considerare dogmatica la sua opera e questo causa le continue dispute.
Si è vero, anzi è vero in parte visto che sono alcuni fan a vedere così le su storie.
Quello che intendevo dire è che nel realizzare delle storie (la Saga e non solo) su Paperone (e in generale sui paperi) consideri valido solamente quel che più gli è piaciuto della produzione barksiana e quanto da lui fatto in precedenza. Il che non sarebbe di per sè un problema, se non fosse che le sue storie non danno un sempice abozzo del passato di P.d.P. ma lo ricostruiscono in maniera dettagliata. E allora: perchè ignorare le opere di altri autori e delle stesso Barks venute prima delle sue?
Il punto è questo: se facesse delle storie meno rigide, nessun problema.
Poi un autore che volesse scrivere una storia sul passato di P.d.P. sarebbe liberissimo di ignorare le storie di Don Rosa o addirittura di entrare in contraddizione con esse. Ma a mio avviso ci sarebbero 2 problemi. Il primo: un'invitabile sensazione, da parte dell'autore, di andare contro delle storie che hanno un non so che di "definitivo". Secondo: i fan che considerano dogma la Saga e le altre storie di Don, griderebbero all'untore. Ed ecco forse che si spiega perchè alcuni autori non vedano di buon occhio la produzione donrosiana...
Sulla famosa frase riguardante Topolino, ben venga che Don non se ne occupi se non gli piace. Quel che stona è che abbia detto che nel suo uniuverso non esiste. Come se si fosse accaparrato il diritto di creare un universo Disney slegato da quello ufficiale. Perchè nell'universo per il quale Don Rosa scrive le sue storie Topolino esiste eccome, e non è certo un attore. E' una questione di rispetto per i personaggi di quell'universo e per gli altri autori che come lui si cimentano o si con cimentati con il mondo Disney.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 17 Gen 2007, 12:59:12

Sulla famosa frase riguardante Topolino, ben venga che Don non se ne occupi se non gli piace. Quel che stona è che abbia detto che nel suo uniuverso non esiste.

Ancora questa storia... l'ha detto, ma non l'ha scritto in una storia e quindi è totalmente ininfluente. Facesse dire a Paperino in una storia "Topolino chi?" (senza umorismo, seriamente), allora si candiderebbe al premio Frittole 21° secolo. Ma non l'ha fatto, quindi...

PS: Cmq interessante l'idea che il rigetto nasca non tanto per Don ma per i suoi fan oltranzisti... in effetti tutto quello che ho visto scritto su di lui che trovo campato in aria invece si può sicuramente applicare a loro. Curioso che questo genere di fan esista solo con Don e con Barks (solo che Barks, essendo Barks ed essendo, ahimè, morto, nessuno dice niente... e ci mancherebbe). Non esiste questo genere di fan per Gottfredson per dire.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Tyrrel - Mercoledì 17 Gen 2007, 13:14:44

Ancora questa storia... l'ha detto, ma non l'ha scritto in una storia e quindi è totalmente ininfluente. Facesse dire a Paperino in una storia "Topolino chi?" (senza umorismo, seriamente), allora si candiderebbe al premio Frittole 21° secolo. Ma non l'ha fatto, quindi...

Claro! E' una questione di "approccio mentale", che a me e a qualcun altro da fastidio. Ma è un fastidio limitato alla frase, non ai suoi lavori.
Diverso è il discorso degli ammicamenti tra Doretta e Paperone o il Topolino attore hollywoodiano: questo si che l'ha inserito nella sua produzione.


Non esiste questo genere di fan per Gottfredson per dire.

Vero, ma anche per altri grandi autori che si sono cimentati sia con paperi che coi topi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 17 Gen 2007, 23:13:25
Diverso è il discorso degli ammicamenti tra Doretta e Paperone o il Topolino attore hollywoodiano: questo si che l'ha inserito nella sua produzione.

Uh? Dov'è l'attore hollywoodiano nella sua produzione?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Giovedì 18 Gen 2007, 12:06:44

Uh? Dov'è l'attore hollywoodiano nella sua produzione?

L'unico riferimento in tal senso mi pare di averlo notato in "ZP e qualcosa di speciale", in cui viene indetto un concorso per dare una cosa che desidera davvero al papero + ricco del mondo. ZP viene assediato da un sacco di scalmanati che gli propongono qualsiasi cosa. Uno di essi lo insegue con una foto di Topolino e dice + o - "interessa una foto di Topolino da lui stesso autografata?" (non vorrei ricordarmi male..)

Forse questo proverebbe due cose: per Don Topolino esiste, ma è un attore di Hollywood.

Non riesco a ricordare altri esempi..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 18 Gen 2007, 13:22:46
Ho notato una cosa... il topic su Don Rosa è quello più "postato": 546 messaggi, mentre nessuno degli altri supera i 400 (ho dato un'occhiata veloce, posso anche sbagliarmi)... senza contare le volte che viene nominato anche in altri topic; bisogna dire che, nel bene e nel male, è un autore che ha colpito moltissimo, come si dice, "l'immaginario collettivo"... sarebbe carino, prima o poi, fare un sondaggio per vedere se sono di più quelli che l'apprezzano o quelli a cui non piace...

A me, personalmente, piace tantissimo! Mi piacciono tantissimo le sue storie, sia i testi che i disegni; anzi, i disegni mi piacciono particolarmente: quel suo stile coì particolareggiato, è una gioia per i miei occhi! Forse, mi piace tanto anche perché scrive (e disegna) le storie che farei io, se fossi capace! (credo che questa sia una delle critiche che gli vengono fatte: di essere troppo "nerd"...)
Non trovo limitativo, o negativo, il fatto che abbia scelto di prendere spunto solo ed esclusivamente dalle storie di Barks: è una sua scelta legittima, e, per quanto mi riguarda, non va a scapito della qualità! E, comunque, ritengo che abbia ricreato la vita di Paperone meglio di quanto avrebbero potuto fare altri...
Qualcuno vede in lui un atteggiamento "dogmatico", cioè di voler creare una storia di riferimento per tutti... ma non credo che sia nelle sue intenzioni; naturalmente, ogni autore è libero di scrivere quello che gli pare: se uno vuole seguire la Storia di Don Rosa, facesse pure; se uno volesse scrivere (come è successo ampiamente in passato) qualcosa di diverso, va bene ugualmente; personalmente, non potrei prescindere dall'esistenza di Brigitta, ad esempio...

PS: spero di aver messo abbastanza "io penso" e "secondo me" in questo messaggio... come dovrebbero fare tutti!  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 18 Gen 2007, 14:59:59
sarebbe carino, prima o poi, fare un sondaggio per vedere se sono di più quelli che l'apprezzano o quelli a cui non piace...
Ti quoto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Giovedì 18 Gen 2007, 15:12:30
sarebbe carino, prima o poi, fare un sondaggio per vedere se sono di più quelli che l'apprezzano o quelli a cui non piace...

Basta che nel sondaggio si lasci posto anche per quelli a cui piace, ma in maniera tranquilla, dopo altri 12 (per dire) autori, senza baciare la terra dove cammina... 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 18 Gen 2007, 15:17:41
sarebbe carino, prima o poi, fare un sondaggio per vedere se sono di più quelli che l'apprezzano o quelli a cui non piace...
Sono d'accordo anche io: facciamolo! E vista l'importanza di Don Rosa in questo forum (positiva o negativa che sia), farei un sondaggio secco:

"Don Rosa vi piace?"

e tra le risposte metterei un "tantissimo, molto, abbastanza e/o così così, poco, molto poco"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 18 Gen 2007, 15:25:44
Basta che nel sondaggio si lasci posto anche per quelli a cui piace, ma in maniera tranquilla, dopo altri 12 (per dire) autori, senza baciare la terra dove cammina... 8-)
Come si sarà capito dalla mia proposta, sono d'accordo! Andrebbe farlo solo su Don Rosa, ma lasciando aperta la possibilità per una sfumatura di giudizio (magari diversa o maggiore da quella da me proposta)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Adnan - Giovedì 18 Gen 2007, 15:27:29
Come si sarà capito dalla mia proposta, sono d'accordo! Andrebbe farlo solo su Don Rosa, ma lasciando aperta la possibilità per una sfumatura di giudizio (magari diversa o maggiore da quella da me proposta)

Sono d'accordo, cosi magari si puo' anche ricapitolare un po' la faccenda.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Giovedì 18 Gen 2007, 15:30:15
Sono d'accordo anche io: facciamolo! E vista l'importanza di Don Rosa in questo forum (positiva o negativa che sia), farei un sondaggio secco:

"Don Rosa vi piace?"

e tra le risposte metterei un "tantissimo, molto, abbastanza e/o così così, poco, molto poco"

Ok d'accordissimo anche io; ma tra le risposte aggiungiamo "per niente", please! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 18 Gen 2007, 16:05:33

Ok d'accordissimo anche io; ma tra le risposte aggiungiamo "per niente", please! ;)
mettiamo quello che volete, ma direi che i giudizi devono essere simmetrici attorno ad un "giudizio neutro": due o tre sfumature positive con le corrispettive negative!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Giovedì 18 Gen 2007, 17:28:02
Sondaggio pronto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 18 Gen 2007, 17:29:57
Sondaggio pronto.
ottimo!  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Giovedì 18 Gen 2007, 17:40:42
Uh? Dov'è l'attore hollywoodiano nella sua produzione?

In effetti, se non nell'esempio di cui parlava Occhiovolante non c'è traccia di questa cosa (a parte che in quel caso poteva essere anche un esempio di metafumetto, ma non credo). Tuttavia, copiaincollando da un certo sito (http://www.webalice.it/miglionico/donrosa/news.htm) di certi due loschi individui si legge:

16-09-2005
Uno storyboard inedito
Scoop! Don Rosa ha rivelato che sul secondo volume della serie scandinava "Hall of Fame" (che sta ripubblicando la sua opera in ordine cronologico) appariranno gli storyboards di un'avventura mai prodotta e particolarissima, "The Star-struck duck", del gennaio 1989! La notizia sarebbe già esaltante di per sé, perché sappiamo quanto siano dettagliati e comprensibili i layout del nostro autore preferito. Ma c'è di più!
Questa storia gli venne commissionata negli anni '80 per pubblicizzare una nuova attrazione nel parco di Disneyworld (!), come spesso accade (si è prestato anche Romano Scarpa a questo genere di promozione). Per l'occasione, Don Rosa studiò bene il parco divertimenti e inscenò una storia che coinvolgesse tutte le maggiori giostre... ed anche Topolino! (!!) Quest'apparizione eccezionale sarebbe stata giustificata come la presenza di una "star del cinema", ammirata da Paperino, quindi non come un suo amico o conoscente (prevedibilmente, conoscendo la "poetica" dell'autore). Questo particolare, in aggiunta alle numerosi citazioni di vecchi film e personaggi, dovrebbe aver contribuito al rifiuto della storia - che, ufficialmente, è stata invece respinta perché "troppo commerciale"!
Ovviamente ci adopereremo per recuperare questo prezioso materiale non appena verrà pubblicato!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Giovedì 18 Gen 2007, 23:13:29
certo sito (http://www.webalice.it/miglionico/donrosa/news.htm) di certi due loschi individui si legge:

Ma abbiamo già parlato diffusamente di questa storia (penso in questo stesso topic, ottomila pagina fa)... ma non è mai stata realizzata, quindi rimane un nulla di fatto!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 19 Gen 2007, 12:52:54
Se si critica il procedimento donrosiano, pure quella storia rientra tra le argomentazioni.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 19 Gen 2007, 13:04:57
ho sempre letto questo topic, ma nel tempo mi sono un po' perso...

Se anche l'unica storia che don rosa avrebbe voluto fare su topolino lo avrebbe visto come un semplice attore hollywoodiano, qual'è il problema?
Non credo il fatto che topolino sararebbe stato un attore (in quante storie disney i personaggi si scoprono solo attori? parecchie!)
E neppure che, essendolo solo topolino un attore, ciò avrebbe svelato una certa posizione snob di don rosa verso il topo: è sempre stato ben chiaro che è così!
Né che così facendo avrebbe mancato di rispetto al topo o chi per tutta la vita lo ha disegnato... mi sembra un po' eccessivo!
Semplicemente (e che sia per suoi limiti e/o per ignoranza di autori come Gottfredson non credo proprio che conti) non gli va di fare storie su topolino (e voglio vedere se non ha il diritto di fare questa scelta!) e quando può ci scherza un po' su...

Tutto ciò per dire che a chi piace don rosa questa sua avversione al topo non è vista come un problema, a chi invece non piace sì... ma il punto è sempre questo: se don rosa piace o no!  8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 19 Gen 2007, 14:00:13
Il punto è anche che Don Rosa può piacere, ma si possono riscontrare in lui dei difetti belli grossi che guastano parzialmente la lettura, il che è un vero peccato. Come un piatto cucinato bene ma salato troppo o con un ingrediente sbagliato. Gli eccessi e le esagerazioni traspaiono, e purtroppo risaltano più in un quadro tutto sommato positivo che in una schifezza totale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Venerdì 19 Gen 2007, 15:06:09
Tutto ciò per dire che a chi piace don rosa questa sua avversione al topo non è vista come un problema, a chi invece non piace sì... ma il punto è sempre questo: se don rosa piace o no!  8-)
Il punto è che molti non riescono a capire che qualcuno a cui Don Rosa PIACE possa fare considerazioni critiche su di lui. Io sono abituato a un approccio critico anche (e soprattutto) nei confronti di ciò che mi piace, e l'ho sempre considerato naturale. Nel caso di Don Rosa sembra che questo costituisca reato di lesa maestà.


Semplicemente (e che sia per suoi limiti e/o per ignoranza di autori come Gottfredson non credo proprio che conti) non gli va di fare storie su topolino (e voglio vedere se non ha il diritto di fare questa scelta!) e quando può ci scherza un po' su...  
Se così fosse non sarebbe sorta nessuna discussione. Il fatto che senta il bisogno di negarne l'esistenza è un'esagerazione. Ma non è tanto Topolino il punto; lo stesso si potrebbe dire anche del fatto che senta il bisogno di stabilire la data di morte di Paperone. Il punto è che Rosa dimentica che, come disse il compianto Bottaro "sono solo fumetti", e si potrebbe avere un approccio più elastico.
[size=18]Questo non significa che non sia un [size=20]OTTIMO[/size] autore.[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Venerdì 19 Gen 2007, 15:46:03


 lo stesso si potrebbe dire anche del fatto che senta il bisogno di stabilire la data di morte di Paperone.

Questa mi manca!!!!!!!!! :o :o :o :o :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Venerdì 19 Gen 2007, 16:05:33
Se si critica il procedimento donrosiano, pure quella storia rientra tra le argomentazioni.

Cioè se si parla del sesso degli angeli? Allora sì, sono d'accordo  8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Venerdì 19 Gen 2007, 16:13:58
Il punto è che molti non riescono a capire che qualcuno a cui Don Rosa PIACE possa fare considerazioni critiche su di lui.
Però ce ne sono pochi in questo forum in realtà... anzi, ce ne sono? Sicuramente sulla DCML e nei paesi nordici è pieno.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 19 Gen 2007, 17:47:33
Il punto è che molti non riescono a capire che qualcuno a cui Don Rosa PIACE possa fare considerazioni critiche su di lui. Io sono abituato a un approccio critico anche (e soprattutto) nei confronti di ciò che mi piace, e l'ho sempre considerato naturale. Nel caso di Don Rosa sembra che questo costituisca reato di lesa maestà.
Sono d'accordo e condivido pienamente il tuo atteggiamento :)
Nella fattispecie, a me don rosa piace discretamente (come ho detto nel topic del sondaggio un 7/7.5 glielo darei tutto e, per dare un'idea della mia scala, a Barks darei 10, a Gottfredson un buon 9.5, a Scarpa 9 (ma forse anche 9.5), a Bottaro 8... a Rota un 6.5, per dirne alcuni, così su due piedi), e qualche critica qua e là gliel'ho fatta,in questo lunghissimo topic, o parlando delle sue storie...

Se così fosse non sarebbe sorta nessuna discussione. Il fatto che senta il bisogno di negarne l'esistenza è un'esagerazione. Ma non è tanto Topolino il punto; lo stesso si potrebbe dire anche del fatto che senta il bisogno di stabilire la data di morte di Paperone. Il punto è che Rosa dimentica che, come disse il compianto Bottaro "sono solo fumetti", e si potrebbe avere un approccio più elastico.
Quello che volevo dire prima, è che stare ad attaccarsi, nelle critiche, al suo fastidio per topolino e  alla sua scelta di non volerlo disegnare mi pare ridicolo!!! sarà libero di farlo, e di scherzarci sopra... e poi cosa vuole dire "negarne l'esistenza"? che per lui è come non esistesse? che non farà mai incontrare paperino con topolino? che non lo disegnerà mai? ....in ogni caso, qual'è il problema?
Per capire, se dicesse "ok, raga, topolino esiste! solo che a me non va di disegnarlo..." cosa cambierebbe?

Viceversa, capisco molto di più che possa non piacere la sua scelta di rendere eccessivamente realistiche le storie dei paperi, la super referenzialità (auto- e non) delle sue storie, e via dicendo... quando diventano soltanto vincoli narrativi...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 19 Gen 2007, 17:53:32

Questa mi manca!!!!!!!!! :o :o :o :o :o

Ne parlammo anche su un apposito topic (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1126742077/0): Don disegnò una vignetta con paperino e paperina anziani e QQQ adulti sulla tomba di ZP; per un concorso, mi pare...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 19 Gen 2007, 17:56:33
Questa mi manca!!!!!!!!! :o :o :o :o :o
beh, in realtà la sua è stata un po' una provocazione... comunque l'esempio era calzante per esprimere l'ossessione, diciamo così, di don rosa a storicizzare e rendere realistiche le storie coi paperi, agendo poi in maniera coerente all'interno sia della Storia reale che della produzione Barksiana, con tutti i vincoli (limiti) che ciò comporta nella stesura di una storia

Puoi guardare la discussione in questo topic:
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1126742077
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 19 Gen 2007, 17:57:46
Questa mi manca!!!!!!!!! :o :o :o :o :o
Ma insomma, parli tanto male di Don Rosa e poi non sei al corrente delle principali argomentazioni a suo sfavore!!! Sei decisamente impreparato!  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Venerdì 19 Gen 2007, 19:14:40
Quello che volevo dire prima, è che stare ad attaccarsi, nelle critiche, al suo fastidio per topolino e  alla sua scelta di non volerlo disegnare mi pare ridicolo!!! sarà libero di farlo, e di scherzarci sopra... e poi cosa vuole dire "negarne l'esistenza"? che per lui è come non esistesse? che non farà mai incontrare paperino con topolino? che non lo disegnerà mai?
No, no. Vuol dire che nel mondo rigorosamente costruito in cui sono ambientate le sue storie un personaggio di nome Topolino non esiste (o al massimo è un attore), così come non esiste Paperoga (che ha detto ai lettori di cancellare dall'albero genealogico dei paperi), non esiste la clessidra magica, non esiste la sua stessa storia di Lillehammer, e Paperone muore nel 1967. E' chiaro che se non sei entrato nel meccanismo dei suoi ragionamenti non capisci neanche perché questi vengono messi in discussione.

Per chiarire ulteriormente: per me è libero di ricrearsi il suo mondo disneyano come piace a lui (così come ogni autore può ricrearsi il suo universo Disney come meglio crede). Mi godo benissimo le sue storie, sapendo che sono ambientate in un "Rosaverso" inconciliabile con tutto il resto del fumetto Disney tranne Barks.
Ma ritengo quest'attitudine di tracciare linee di confine nette tra ciò che "esiste" (Barks - neanche tutto- e Rosa stesso) e ciò che "non esiste" (tutto il resto) una cavillosità piuttosto sterile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 19 Gen 2007, 19:52:32
No, no. Vuol dire che nel mondo rigorosamente costruito in cui sono ambientate le sue storie un personaggio di nome Topolino non esiste (o al massimo è un attore), così come non esiste Paperoga (che ha detto ai lettori di cancellare dall'albero genealogico dei paperi), non esiste la clessidra magica, non esiste la sua stessa storia di Lillehammer, e Paperone muore nel 1967. E' chiaro che se non sei entrato nel meccanismo dei suoi ragionamenti non capisci neanche perché questi vengono messi in discussione.
Non mescolerei il fatto che per lui Topolino non esista con il resto.  Il resto crea dei vincoli alle sue storie, l'inesistenza di Topolino no: semplicemente non farà mai storie su di lui (o al massimo lo dipingerà come un attore in quelle dei Paperi).

E se il "resto" posso capirlo (ne parlo poco sotto), di questo "problema topolino" proprio non ne vedo il senso...

Citazione
Ma ritengo quest'attitudine di tracciare linee di confine nette tra ciò che "esiste" (Barks - neanche tutto- e Rosa stesso) e ciò che "non esiste" (tutto il resto) una cavillosità piuttosto sterile.
Beh, qua è il punto: per molti è cavillosità sterile, per don rosa è uno stimolo a scrivere storie ben congeniate e strutturate per fare in modo che sia tutto coerente, tra le sue storie, quelle di Barks e e la Storia reale...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Venerdì 19 Gen 2007, 20:00:32
Non mescolerei il fatto che per lui Topolino non esista con il resto.  Il resto crea dei vincoli alle sue storie, l'inesistenza di Topolino no: semplicemente non farà mai storie su di lui (o al massimo lo dipingerà come un attore in quelle dei Paperi).

Al massimo!?!? Ti pare poco, screditare così il personaggio di Topolino solo perchè lui non conosce Gottfredson, Scarpa e compagnia?
L'inesistenza di Topolino non creerà vincoli, ma ci da un esempio perfetto del modo assurdo di ragionare di Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 19 Gen 2007, 20:08:22
Al massimo!?!? Ti pare poco, screditare così il personaggio di Topolino solo perchè lui non conosce Gottfredson, Scarpa e compagnia?
Mi sembra una forzatura bella e buona...
A me l'Opera non piace per nulla, in vita mia ho solo provato ad ascoltare il Don Giovanni di Mozart, ma l'ho piantata lì e non ho nessuna voglia di riprovarci o colmare le mie lacune.
So di essere un ignorante e so che il mio è un giudizio parziale ed affrettato.
Ma chi sto screditando?
Chi si dovrebbe sentire offeso da me?

Citazione
L'inesistenza di Topolino non creerà vincoli, ma ci da un esempio perfetto del modo assurdo di ragionare di Rosa.
Su questo siamo d'accordo, lui prende molto sul serio il suo modo di fare storie... siamo tutti più o meno d'accordo che questo è il suo principale difetto o merito, e la differenza sta nei gusti di chi legge
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Venerdì 19 Gen 2007, 20:15:18
Ma chi sto screditando?
Chi si dovrebbe sentire offeso da me?

No, lol, tu non screditi nessuno, è Rosa che lo fa, fraintendendo il personaggio di Topolino ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 19 Gen 2007, 20:21:36
Al massimo!?!? Ti pare poco, screditare così il personaggio di Topolino solo perchè lui non conosce Gottfredson, Scarpa e compagnia?
Mi sembra un'affermazione un pò esagerata...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 19 Gen 2007, 20:21:52
No, lol, tu non screditi nessuno, è Rosa che lo fa, fraintendendo il personaggio di Topolino ;)
beh, secondo me però sono atteggiamenti molto simili...
e se don rosa ha frainteso il personaggio di Topolino, magari accecato da una smisurata passione per i personaggi di barks, beh... peggio per lui! :) Io proprio non ci vedo altro!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Venerdì 19 Gen 2007, 20:26:06
Mi sembra un'affermazione un pò esagerata...

Don Rosa ha più volte dichiarato che Topolino sarebbe potuto diventare un buon personaggio se ci avesse messo mano "un altro Barks". Questo mi sembra ignorare bellamente l'operato degli autori da me citati e di molti altri...

Citazione
e se don rosa ha frainteso il personaggio di Topolino, magari accecato da una smisurata passione per i personaggi di barks, beh... peggio per lui!  Io proprio non ci vedo altro!

Io ci vedo un'ingiustificata chiusura mentale. Don ha frainteso topolino anche perchè non ne ha mai letto nulla, o quasi. E invece di leggersi qualche storia del roditore preferisce ignorarlo perchè non barksiano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Venerdì 19 Gen 2007, 20:30:58
Paperone muore nel 1967.


Oh NO!!!!! Dunque dopo il 1967 tutte le storie in cui è apparso paperone ...in realtà è un fantasma!!! No! Grazie Don Rosa che mi hai dato sta notizia...senti non è che per caso sai pure quando si sposa Paperino e chi vince lo scudetto nel 2008??? ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Venerdì 19 Gen 2007, 20:33:56

Don Rosa ha più volte dichiarato che Topolino sarebbe potuto diventare un buon personaggio se ci avesse messo mano "un altro Barks".

Però, che raro esempio di umiltà nelle parole del buon Don! ;D
Certo Topolino in realtà è stato adoperato da quel maniscalco di Gotferdsson! Puah! Robaccia! Io manderei tutto al macero!!!! E Scarpa? Ripuah!  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Venerdì 19 Gen 2007, 20:34:11
e se don rosa ha frainteso il personaggio di Topolino, magari accecato da una smisurata passione per i personaggi di barks, beh... peggio per lui! :) Io proprio non ci vedo altro!
Oh, su questo non c'è dubbio! Lui ha il diritto di pensare quello che vuole di Topolino (e sarebbe assurdo linciarlo per questo). Ma in base allo stesso principio gli altri hanno il diritto di pensare quallo che vogliono su quello che lui pensa di Topolino (e sarebbe assurdo linciarli per questo). :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Venerdì 19 Gen 2007, 20:35:05
Oh NO!!!!! Dunque dopo il 1967 tutte le storie in cui è apparso paperone ...
Non esistono. Don Rosa non lascia niente al caso. 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Venerdì 19 Gen 2007, 20:38:50
E' furbo come una volpe questo Don!!! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Venerdì 19 Gen 2007, 20:41:13
Però, che raro esempio di umiltà nelle parole del buon Don! ;D
Certo Topolino in realtà è stato adoperato da quel maniscalco di Gotferdsson! Puah! Robaccia! Io manderei tutto al macero!!!! E Scarpa? Ripuah!  ;D

Si riferiva a Barks non a sé stesso, quindi non vedo cosa c'entri l'umiltà.

Però anche di questa cosa avevamo già parlato, sempre in questo thread, e nemmeno tanto tempo fa, non sarebbe male magari che ve lo rileggeste. E come al solito, la frase fuori dal contesto non vuol dire niente. Quell che si può contestare a Don allora era la sua ignoranza sull'argomento, visto che non sapeva di cosa stava parlando. (era sulla DCML tipo più di dieci anni fa).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 19 Gen 2007, 20:44:17
Don Rosa ha più volte dichiarato che Topolino sarebbe potuto diventare un buon personaggio se ci avesse messo mano "un altro Barks". Questo mi sembra ignorare bellamente l'operato degli autori da me citati e di molti altri...
:o :o :o :o ARGH!! Questa mi giunge proprio nuova!!!

Citazione
Io ci vedo un'ingiustificata chiusura mentale. Don ha frainteso topolino anche perchè non ne ha mai letto nulla, o quasi. E invece di leggersi qualche storia del roditore preferisce ignorarlo perchè non barksiano.
Secondo me non si tratta di "ingiustificata chiusura mentale". Se non sbaglio, neanche Barks ha mai fatto storie con Topolino, o se le ha fatte, anche per lui è stato un personaggio secondario rispetto ai paperi.
Se Don Rosa vuole ignorare Topolino, IMHO, è liberissimo di farlo.

Citazione
Oh, su questo non c'è dubbio! Lui ha il diritto di pensare quello che vuole di Topolino (e sarebbe assurdo linciarlo per questo). Ma in base allo stesso principio gli altri hanno il diritto di pensare quallo che vogliono su quello che lui pensa di Topolino (e sarebbe assurdo linciarli per questo).  
...e, gira e rigira, andiamo a finire sempre allo stesso punto... ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 19 Gen 2007, 20:46:09

Si riferiva a Barks non a sé stesso, quindi non vedo cosa c'entri l'umiltà.
A me era sembrata una battuta...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Venerdì 19 Gen 2007, 20:46:57
Io ci vedo un'ingiustificata chiusura mentale. Don ha frainteso topolino anche perchè non ne ha mai letto nulla, o quasi. E invece di leggersi qualche storia del roditore preferisce ignorarlo perchè non barksiano.

E nello specifico, cosa c'è di male in questo?

Quanta roba c'è al mondo che tu non leggi e che sicuramente è bella? Miliardi di roba... quindi la tua è una chiusura mentale?

E, no, non c'entra niente che Topolino è Disney allora lui dovrebbe... lui non dovrebbe niente, visto che scrive solo storie di paperi. Se si mettesse a scrivere storie di topi allora sì che dovrebbe farsi una cultura, ma non lo fa, quindi?

Quello che ha fatto è stato scrivere una frase a sproposito una volta (non in diversi casi) sulla DCML, non sapendo, per sua ignoranza, che uno (anzi più di uno) barks dei topi era esistito. Fine.

Ma questo non vuol dire che lui debba leggersele, e perché mai, visto che non gli interessano? Casty deve forse leggersi le storie dei paperi? Certo, se ne ha voglia e gli interessano sì, ma altrimenti no.
Barks leggeva Gottfredson? Gottfredson leggeva Barks? Che importa in questo contesto, se lo facevano meglio per loro, ma non "dovevano".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Venerdì 19 Gen 2007, 21:01:54
Può darsi che io non legga qualcosa che è bello, ma se lo faccio è perchè non lo conosco non per una presa di posizione a priori. In quanto alle storie di Topolino che lui non fa, rimane sempre quella famosa storia che gli fu poi rifiutata. Si è forse documentato in qull'occasione? No, e avrebbe reso Topolino come un attore di Hollywood infischiandosene della tradizione disneyana.

Citazione
Ma questo non vuol dire che lui debba leggersele, e perché mai, visto che non gli interessano?

Certo, se non gli interessano è un conto. Ma se io parlo di una cosa, solitamente mi informo di quello di cui sto parlando, non campo castelli per l'aria.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Venerdì 19 Gen 2007, 21:25:15
:o :o :o :o ARGH!! Questa mi giunge proprio nuova!!!

Perché lo è  8-)

L'ha scritto una volta nel 1993, qui: http://nafsk.se/pipermail/dcml/1993-April/000435.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Venerdì 19 Gen 2007, 21:25:26
A me era sembrata una battuta...

infatti era una battuta. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 19 Gen 2007, 21:25:39
Può darsi che io non legga qualcosa che è bello, ma se lo faccio è perchè non lo conosco non per una presa di posizione a priori. In quanto alle storie di Topolino che lui non fa, rimane sempre quella famosa storia che gli fu poi rifiutata. Si è forse documentato in qull'occasione? No, e avrebbe reso Topolino come un attore di Hollywood infischiandosene della tradizione disneyana.

Certo, se non gli interessano è un conto. Ma se io parlo di una cosa, solitamente mi informo di quello di cui sto parlando, non campo castelli per l'aria.
Qual'è la storia in questione?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Venerdì 19 Gen 2007, 21:28:42
Può darsi che io non legga qualcosa che è bello, ma se lo faccio è perchè non lo conosco non per una presa di posizione a priori.

Non è vero, perché non potendo tu conoscere tutto (per forza, come nessuno) *devi* avere prese di posizioni a priori. Ed è giusto così, ci mancherebbe altro!

Citazione
In quanto alle storie di Topolino che lui non fa, rimane sempre quella famosa storia che gli fu poi rifiutata. Si è forse documentato in qull'occasione? No, e avrebbe reso Topolino come un attore di Hollywood infischiandosene della tradizione disneyana.
Ma non l'ha fatta.
(Comunque, incidentalmente, Topolino ha fatto anche l'attore di Hollywood nelle storie di Gottfredson eh...)

Citazione
Certo, se non gli interessano è un conto. Ma se io parlo di una cosa, solitamente mi informo di quello di cui sto parlando, non campo castelli per l'aria.
Sicuro, nessuno lo nega questo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Venerdì 19 Gen 2007, 21:30:27

infatti era una battuta. ;)

Se intendi dire che eri sarcastico... sì, grazie, ma va? :-P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Venerdì 19 Gen 2007, 22:03:45
Ma non l'ha fatta.
(Comunque, incidentalmente, Topolino ha fatto anche l'attore di Hollywood nelle storie di Gottfredson eh...)

So bene che non l'ha fatta, ma è comunque indicativa del suo modus operandi.
Poi, sì, il Topolino di Gottfredson fu anche attore. Ma non solo questo, e di certo non era ammirato da Paperino.

Citazione
Qual'è la storia in questione?
Quella che cito a p. 38 di questa discussione ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Venerdì 19 Gen 2007, 22:06:25

Se intendi dire che eri sarcastico... sì, grazie, ma va? :-P

Allora ecco la spiegazione: per una volta aveva parlato di Barks e non di se stesso e dunque ho fatto la battuta:" Che umiltà"! tutto qui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Tyrrel - Venerdì 19 Gen 2007, 23:57:46

Al massimo!?!? Ti pare poco, screditare così il personaggio di Topolino solo perchè lui non conosce Gottfredson, Scarpa e compagnia?
Esatto, è una mancanza di rispetto nei confronti del personaggio che ha dato vita a tutto quanto! Senza Mickey Mouse, non sarebbero mai nati Donald Duck, $crooge e compari.
Quello che disturba (o almeno, che disturba me) è il fatto che solamente perchè a lui piace una parte di un universo narrativo neghi l'esistenza del resto. Se a lui piace particolamente una parte del mondo dei Paperi, mi sembra più che giusto, oltre che logico, che si voglia occupare di quello; ma che neghi l'esistenza del resto di quell'universo non mi va a genio. Poi vabbè, l'importante è che non gli passi mai per la testa di fare una storia dove espliciti tutto questo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 20 Gen 2007, 03:30:34

Cioè se si parla del sesso degli angeli? Allora sì, sono d'accordo  8-)


Non è un discorso angelosessuale, parlare del procedimento donrosiano ha senso perchè Don Rosa tutto ciò che fa lo fa in ossequio a un determinato regolamento. Io critico quel regolamento, e trovo che le sue storie sarebbero molto più belle se libere da preconcetti. Ma vedo che il discorso si sta arenando, tu vuoi in tutti i modi far capire quanto il tuo giudizio nei confronti di Don sia rilassato e sereno perchè privo di aspettative. Ma personalmente io in Don Rosa e nel lavoro che fa (o almeno che mi ero convinto che facesse un decennio fa, quando non era ancora così rigido) ci credevo, e mi piange il cuore vederlo invecchiare così male.

Citazione
E, no, non c'entra niente che Topolino è Disney allora lui dovrebbe... lui non dovrebbe niente, visto che scrive solo storie di paperi. Se si mettesse a scrivere storie di topi allora sì che dovrebbe farsi una cultura, ma non lo fa, quindi?

No no, io penso proprio che lui debba. Scrivi DISNEY? Sei un autore DISNEY? Allora dovresti capire il significato del mondo DISNEY. Sennò non si va avanti, si rimane un piccolo staterello che sventola a casaccio una bandiera che non gli appartiene. Poi è ovvio che può, ma rimane parecchio insensato.

Citazione
Ma non l'ha fatta.

Ma poi anche questo discorso...cioè è ovvio che non l'ha fatta, come non ha mai fatto veramente morire Paperone (anche se tutti sappiamo come stanno le cose). Esiste però la timeline donrosiana, la sua continuity, che è composta di fatti che esistono a priori, e che se filtrano nelle storie bene, se non filtrano bene lo stesso. E' come l'Expanded Universe Lucasiano, ai fan diede fastidio che Chewbacca fosse morto poco dopo Il Ritorno dello Jedi. Non è una cosa che si vede nel film ma chissenefrega, è cmq un evento stabilito.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Sabato 20 Gen 2007, 12:11:10
No no, io penso proprio che lui debba. Scrivi DISNEY? Sei un autore DISNEY? Allora dovresti capire il significato del mondo DISNEY.

E qui mi spiace ma sono nel massimo disaccordo. Uno può benissimo specializzarsi e basta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Sabato 20 Gen 2007, 12:39:18
occhiovolante dice : meglio fare una cosa bene, che tante male.

amen
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 20 Gen 2007, 12:45:17
Citazione
E qui mi spiace ma sono nel massimo disaccordo. Uno può benissimo specializzarsi e basta.

Quindi tu neghi che esista un minimo comun denominatore, uno stile di fondo, uno spirito unico che va da Gottfredson a Barks passando per Cimino e PKNA accumunando vari prodotti anche diversissimi tra loro? Perchè se neghi questo capisco che non ti spaventi affato la prospettiva di un autore che lascia intendere date di morte e eresie varie nella sua opera. Non si tratta di specializzazione, Don Rosa è un autore Disney che però rinnega Disney, è qui il punto focale.  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Sabato 20 Gen 2007, 12:46:21
Lupo aggiunge: "Meglio fare una sola cosa male...piuttosto che due!" ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Sabato 20 Gen 2007, 16:50:20
Quindi tu neghi che esista un minimo comun denominatore, uno stile di fondo, uno spirito unico che va da Gottfredson a Barks passando per Cimino e PKNA accumunando vari prodotti anche diversissimi tra loro?  

No, nego che uno per scrivere Paperino debba conoscere Topolino. O viceversa. Niente più, niente meno.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Sabato 20 Gen 2007, 18:33:53
No, nego che uno per scrivere Paperino debba conoscere Topolino. O viceversa. Niente più, niente meno.
Sono d'accordo. Anzi, mi sembra eccessivo pretenderlo... vabbè che appartengono allo stesso universo, ma sono stati sviluppati da autori spesso diversi, o comunque in contesti diversi... eppoi, storicamente, chi ha più dato forma ai reciproci mondi sono stati Gottfredson e Barks, che si sono occupati solo di uno dei due
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Sabato 20 Gen 2007, 18:43:50
Che poi fra l'altro, contestualizzando, io capisco che può sembrare assurdo. Se Casty se ne uscisse dicendo che non ha mai letto i paperi, la cosa sarebbe quantomeno curiosa.

Ma Don è cresciuto in USA in un periodo in cui sui comic book c'era Barks coi paperi e *solo* autori minori per i topi. C'era Murry, che con tutto l'amore per Murry non si può pensare faccia nascere nei bambini che lo leggono questo grande amore incontrastato per Topolino. Non come succedeva invece qui, che abbiamo in fondo sempre avuto dosi massicce di Barks, Gottfredson, Scarpa, De Vita jr. (ma anche molti altri... che sicuramenet hanno magari banalizzato il ruolo di Topolino, ma che erano comunque molto meglio di Murry e chi gli scriveva le storielle... che ne so, Asteriti, Chierchini o Bramante... e gli sceneggiatori che c'erano dietro).

In USA invece c'era solo Barks, punto. Quindi se uno cresce così non si può andare a dirgli di leggere certi capolavori del topo da adulto. Anzi, glielo si può dire, così come gli si può dire di leggere Maus, V For Vendetta, Krazy Kat o Bone... ma non è qualcosa che gli serve per scrivere i paperi, non più di un qualsiasi altro buon fumetto. E se lui non è interessato morta lì, non è un problema.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: carl_floyd - Mercoledì 14 Feb 2007, 11:06:55
non centra don rosa, ha iniziato gottfredson a scrivere senza aver letto nulla di barks! :D
vai don rosa ale ale! vai don rosa ale ale! aleeee ohhhh! don rosa! don rosa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 14 Feb 2007, 11:08:51
non centra don rosa, ha iniziato gottfredson a scrivere senza aver letto nulla di barks! :D
Geniale!  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Adnan - Mercoledì 14 Feb 2007, 11:10:26
non centra don rosa, ha iniziato gottfredson a scrivere senza aver letto nulla di barks! :D
vai don rosa ale ale! vai don rosa ale ale! aleeee ohhhh! don rosa! don rosa!

Non poteva essere altrimenti, Gottfredson ha iniziato una decina di anni prima di Barks, e mi sto riferendo a quando Barks inizio' la sua carriera di fumettista, non al periodo d'oro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 14 Feb 2007, 11:19:28
non centra don rosa, ha iniziato gottfredson a scrivere senza aver letto nulla di barks! :D

For years a secret shame destroyed my peace--
I'd not read Eliot, Auden or MacNiece.
But now I think a thought that brings me hope:
Neither had Chaucer, Shakespeare, Milton, Pope.
-Justin Richardson
 ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 14 Feb 2007, 12:08:14
Non poteva essere altrimenti, Gottfredson ha iniziato una decina di anni prima di Barks, e mi sto riferendo a quando Barks inizio' la sua carriera di fumettista, non al periodo d'oro.
credo proprio che fosse una battuta
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Phantom Blot - Venerdì 16 Feb 2007, 19:46:04
beh, secondo me però sono atteggiamenti molto simili...
e se don rosa ha frainteso il personaggio di Topolino, magari accecato da una smisurata passione per i personaggi di barks, beh... peggio per lui! :) Io proprio non ci vedo altro!

peggio per noi! se spendesse solo una giornata, solo una, una sola per leggersi le storie di gottfredson... poi ne spenderebbe altre! e poi scriverebbe storie sul mondo dei topi come solo lui sa fare! recuperando personaggi con una squisita filologia!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dan88 - Giovedì 22 Feb 2007, 16:16:46
scusate, ma secondo Don rosa, di che sarebbe morto Paperone? io lo ritengo grandissimo, certo che questo fatto della morte di Paperone.. non mi piace per nulla..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 22 Feb 2007, 16:25:34
scusate, ma secondo Don rosa, di che sarebbe morto Paperone? io lo ritengo grandissimo, certo che questo fatto della morte di Paperone.. non mi piace per nulla..
Don Rosa non ha scritto una storia riguardo alla morte di Paperone. Ha semplicemente disegnato una vignetta provocatoria in cui si vede la lapide di Paperone... secondo me si può anche vivere ed apprezzare Don Rosa ignorando questo episodio
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 22 Feb 2007, 16:58:27
Don Rosa non ha scritto una storia riguardo alla morte di Paperone. Ha semplicemente disegnato una vignetta provocatoria in cui si vede la lapide di Paperone... secondo me si può anche vivere ed apprezzare Don Rosa ignorando questo episodio
Credo che questo lo facciano tutti, senza problemi...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dan88 - Giovedì 22 Feb 2007, 18:39:36

Credo che questo lo facciano tutti, senza problemi...



sì infatti, era solo perché non era proprio carina come cosa!  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Venerdì 23 Feb 2007, 12:38:13
Citazione
secondo me si può anche vivere ed apprezzare Don Rosa ignorando questo episodio
Non ti seguo. Perchè uno dovrebbe ignorare questo episodio? Rosa ha avuto un' idea geniale (proseguendo e sviluppando maniacalmente una bozza Barksiana). Quella di rendere il mondo dei paperi REALE. I paperi nascono (da genitori, non da  fantomatici zii), vivono avventure e com'è ovvio, muoiono.
Nulla di più normale.
 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Adnan - Venerdì 23 Feb 2007, 13:04:48
I paperi nascono (da genitori, non da  fantomatici zii), vivono avventure e com'è ovvio, muoiono.
Nulla di più normale.
 8-)

Pero' dalle nostre parti non vestono alla marinara, e non hanno le ghette.  :-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 23 Feb 2007, 13:15:30
Pero' dalle nostre parti non vestono alla marinara, e non hanno le ghette.  :-)
Se dalle nostre parti uno si vestisse davvero come paperino (ovvero con addosso soltanto una blusa marinara) si verrebbe arrestati per atti osceni! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giona - Venerdì 23 Feb 2007, 14:14:49

Pero' dalle nostre parti non vestono alla marinara, e non hanno le ghette.  :-)

Non in Turchia né in Italia, non nel XXI secolo. Don Rosa si contestualizza in modo molto preciso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Adnan - Venerdì 23 Feb 2007, 14:31:38
Non in Turchia né in Italia, non nel XXI secolo. Don Rosa si contestualizza in modo molto preciso.

Ah, perche' nel XX secolo invece i paperi .... :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 23 Feb 2007, 15:13:45
Non ti seguo. Perchè uno dovrebbe ignorare questo episodio? Rosa ha avuto un' idea geniale (proseguendo e sviluppando maniacalmente una bozza Barksiana). Quella di rendere il mondo dei paperi REALE. I paperi nascono (da genitori, non da  fantomatici zii), vivono avventure e com'è ovvio, muoiono.
Nulla di più normale.
 8-)
Se parliamo seriamente, il discorso è: visto che quello dei paperi è un mondo inventato (perché al di là del preciso contesto storico che uno vuole scegliere, i veri paperi non parlano né guidano automobili, nè fanno miliardi e via dicendo), tutto sta a dove decidere di  porre la riga tra reale e fantasia nel fumetto.

Nel caso di Don Rosa, lui ha avuto l'idea (che tanto geniale non mi sembra... corraggiosa semmai) di spostare la riga un po' più in là dell'usuale, dicendo "attenti ragazzi che non solo la gente, ma anche i paperi muoiono".
Sarà che quando cerco un fumetto realistico non cerco ibridi, ma prendo un fumetto con delle persone, io preferisco che con i paperi ci sia un minimo di attinenza con la realtà, ma che poi le storie pendano più verso uno spensierato mondo fantastico che non verso il reale, con tutte le sue crudezze...
Insomma, preferisco fare a meno di pensare che secondo Don Rosa io sto leggendo storie datate, di una "finta realtà" in  cui i paperi sono già tutti morti e defunti...

Poi ognuno faccia come vuole, e sono il primo a dire Viva Don Rosa e le sue storie....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Venerdì 23 Feb 2007, 15:19:46
Perchè uno dovrebbe ignorare questo episodio?

Uhm... perché l'ha detto lui visto che era solo una vignetta disegnata per gioco?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 23 Feb 2007, 15:53:32
Insomma, preferisco fare a meno di pensare che secondo Don Rosa io sto leggendo storie datate, di una "finta realtà" in  cui i paperi sono già tutti morti e defunti...

Poi ognuno faccia come vuole, e sono il primo a dire Viva Don Rosa e le sue storie....
Sono completamente d'accordo con te, Floyd.

Otretutto, come già specificato, quella di Don Rosa era una vignetta a sè stante, che non aveva nulla a che vedere con le storie.
E poi non credo di aver mai letto in una storia Disney, una battuta del tipo "Tizio è morto!", nè tantomeno nessuno si è mai recato da Paperino per fargli le condoglianze per la perdita dello zio...
Senza contare il fatto che i nostri sopravvivono sempre a tutto, dai cataclismi naturali (eruzioni vulcaniche, maremoti, cadute di alberi o massi, ecc... ecc...) agli attacchi da parte dei più svariati animali, ai colpi di cannone, alle mine, alle fucilate, e chi più ne ha più ne metta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 23 Feb 2007, 16:14:44
Quella vignetta sarà anche stata un gioco (Jippes nella stessa occasione ha raffigurato un Paperone gay), ma è innegabile che Don la pensi così, visto che ambienta le sue storie in un quinquennio ben preciso...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 23 Feb 2007, 16:18:29
Jippes nella stessa occasione ha raffigurato un Paperone gay
Di quell'occasione io ho visto soltanto le vignette di Bottaro e di Don Rosa... le altre (se lo sono state) dov'è che sono state pubblicate?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 23 Feb 2007, 16:29:38
Quella vignetta sarà anche stata un gioco (Jippes nella stessa occasione ha raffigurato un Paperone gay), ma è innegabile che Don la pensi così, visto che ambienta le sue storie in un quinquennio ben preciso...
E va beh, io comunque mi rifiuto di pensare che Paperone sia morto. Se poi lo è per Don, questa è un'altra cosa.
Per quel che mi riguarda, le sue storie mi piacciono molto, ma, come ho già detto altre volte, le colloco in un tempo ideale, in cui Paperone e Nonna Papera sono sempre vecchi, Paperino e Paperina sono sempre giovani e innamorati, e QQQ sono sempre bambini, sia che vadano ai campeggi delle Gm, sia che giochino con i videogiochi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Venerdì 23 Feb 2007, 17:48:24
Di quell'occasione io ho visto soltanto le vignette di Bottaro e di Don Rosa... le altre (se lo sono state) dov'è che sono state pubblicate?

Quella di Jippes e' apparsa in Italia nei primi anni Novanta su Totem Comic #80 (grazie a Luca Boschi, che all'epoca era redattore della rivista); quella di Rota e' on-line qui:
http://www.vidarland.com/comics/img/heydai.gif

La pubblicazione originale di tutto il lotto dovrebbe essere avvenuta sul numero 77 della fanzine tedesca "Der Hamburger Donaldist".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 23 Feb 2007, 18:28:54
La pubblicazione originale di tutto il lotto dovrebbe essere avvenuta sul numero 77 della fanzine tedesca "Der Hamburger Donaldist".
Grazie mille... beh, credo che rimarrò in attesa di un'edizione italiana, visto che con il tedesco non sono messo bene... :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 23 Feb 2007, 18:40:13
Sapete se le altre due versioni siano presenti sul web?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 23 Feb 2007, 19:10:40
Il disegno di Bottaro è qui:
http://outducks.org/webusers/webusers-auth0/lbo_5ihj09.jpg

Quello di Jippes l'ho visto in rete, ma non ricordo il link.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 23 Feb 2007, 19:30:40
Il disegno di Bottaro è qui:
http://outducks.org/webusers/webusers-auth0/lbo_5ihj09.jpg
Grazie mille, l'avevo già visto tempo fa, ma me ne sono ricordata soltanto quando l'ho rivisto dal link.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MartinaMiwako - Venerdì 23 Feb 2007, 22:41:08
E va beh, io comunque mi rifiuto di pensare che Paperone sia morto.Se poi lo è per Don, questa è un'altra cosa.
La penso allostesso modo.Anch'io qualche mese fa ho trovato questa immagine,all'inizio ero un pò perplessa,poi l'ho subito contrariata.I disegni saranno belli,ma il significato è più grande di quel che sembra.Se muore Zio paperone,muoiono anche le stupende storie che lo hanno come protagonista;per questo sono felice che sia solo una vignetta!Inoltre non riesco proprio a vedere paperino vecchio e QQQ grandi,perchè sono affezionata ai personaggi Disney così come sono.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dan88 - Venerdì 23 Feb 2007, 23:00:52
Anch'io qualche mese fa ho trovato questa immagine.

Potete mettere il link della vignetta?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Donocchio - Venerdì 23 Feb 2007, 23:56:51
L' anno scorso a Firenze per la conferenza gli rivolsi la domanda sul significato dell' enigmatica frase-epitaffio di Donald.
Il titolo del concorso era "Hey Daisy, whatever happened to uncle scooge?" e da questa frase Rosa ha ideato questa (bellissima) vignetta.
(http://www.fumetti.org/notizie/2000/06/donrosa/DonRosaScroogeTombstone.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dan88 - Sabato 24 Feb 2007, 02:15:42
bellissima.. ma inquietante..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Rinhos - Sabato 24 Feb 2007, 11:23:05
bellissima.. ma inquietante..

concordo :o
ma alla fine quel concorso l'ha vinto?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 24 Feb 2007, 14:13:06

concordo :o
ma alla fine quel concorso l'ha vinto?
Boh...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Trauma - Sabato 24 Feb 2007, 15:25:38
Micidiale. Come sempre don Rosa mi riesce a stupire.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Wolf - Sabato 24 Feb 2007, 17:23:19
Don Rosa per me ha lo sprito di una vera fumettista, resta così Rosa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 24 Feb 2007, 18:29:30
Don Rosa per me ha lo sprito di una vera fumettista, resta così Rosa!
Sinceramente, non so se ridere o piangere...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dan88 - Sabato 24 Feb 2007, 18:31:45
Sinceramente, non so se ridere o piangere...

Perché?!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Adnan - Sabato 24 Feb 2007, 18:32:24
Don Rosa per me ha lo sprito di una vera fumettista, resta così Rosa!

Wolf, attento che e' Don Rosa e non Maria Rosa.  Ma non e' neanche un prete, nonostante il Don.  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 24 Feb 2007, 18:40:03

Wolf, attento che e' Don Rosa e non Maria Rosa.  Ma non e' neanche un prete, nonostante il Don.  ;)
Ma si... non so se ridere per l'errore involontario e piangere per la convinzione sbagliata... tutto qua. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Domenica 25 Feb 2007, 11:17:15
Rosa ha avuto un' idea geniale (proseguendo e sviluppando maniacalmente una bozza Barksiana). Quella di rendere il mondo dei paperi REALE. I paperi nascono (da genitori, non da  fantomatici zii), vivono avventure e com'è ovvio, muoiono.

ah, sì... un gran bel genio... ma potrebbe essere ancora più geniale : pensa, innanzitutto ce ne sono di svergognati che vanno in giro seminudi (un bel paio di brache ai paperi starebbero bene, no? se fossero REALI mica andrebbero in giro a chiappe al vento e piedi, pardon, zampe ignude)... meglio mettergli un paio di brache!!!   poi ci potrebbe mostrare come si riproducono, sarebbe un bel tocco di REALTA'!!!   un'altra genialata sarebbe cominciare a mostrare dei water nei bagni... sennò ci sarebbe da chiedersi dove i paperi espletino i propri bisogni corporali!!!  ma non ci sono limiti!!!  potrebbe far affrontare ai paperi problemi REALI legati a droga, alcool, malattie incurabili...  GENIALE!!!!!!    

 ;D


 ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Domenica 25 Feb 2007, 13:04:05
Pensa, come si riproducono ce l'ha addirittura già mostrato. Mentre invece per quanto riguarda la DROGA ci ha già pensato Silverware.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Domenica 25 Feb 2007, 13:36:03
Don Rosa per me ha lo sprito di una vera fumettista, resta così Rosa!

ecco la soluzoione del mistero!!!! Il vero nome è Rosa, Don è il cognome!!!! Ora si spiegano tante cose... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 25 Feb 2007, 14:02:22

ah, sì... un gran bel genio... ma potrebbe essere ancora più geniale : pensa, innanzitutto ce ne sono di svergognati che vanno in giro seminudi (un bel paio di brache ai paperi starebbero bene, no? se fossero REALI mica andrebbero in giro a chiappe al vento e piedi, pardon, zampe ignude)... meglio mettergli un paio di brache!!!   poi ci potrebbe mostrare come si riproducono, sarebbe un bel tocco di REALTA'!!!   un'altra genialata sarebbe cominciare a mostrare dei water nei bagni... sennò ci sarebbe da chiedersi dove i paperi espletino i propri bisogni corporali!!!  ma non ci sono limiti!!!  potrebbe far affrontare ai paperi problemi REALI legati a droga, alcool, malattie incurabili...  GENIALE!!!!!!    
 
Anche troppo geniale, per i mii gusti... non c'è nessuno bidsogno di arrivare a tanto, e non vedo perchè ci si debba arrivare per forza, sembra che Don Rosa abbia detto che nella prossima storia inserirà sicuramente tutti questi bei particolari...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Domenica 25 Feb 2007, 15:28:43
Anche troppo geniale, per i mii gusti... non c'è nessuno bidsogno di arrivare a tanto, e non vedo perchè ci si debba arrivare per forza, sembra che Don Rosa abbia detto che nella prossima storia inserirà sicuramente tutti questi bei particolari...

Speriamo che ci spieghi pure perchè paperina non porta la gonna (papera scostumata!) mentre l'austera Minnie la porta con tanto di mutandoni merlettati sotto!
Ah già, ma Rosa Don non sa chi sia Minnie... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Domenica 25 Feb 2007, 17:33:25
Ah già, ma Rosa Don non sa chi sia Minnie... ;)
Minni :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Domenica 25 Feb 2007, 17:53:47
Anche troppo geniale, per i mii gusti... non c'è nessuno bidsogno di arrivare a tanto, e non vedo perchè ci si debba arrivare per forza, sembra che Don Rosa abbia detto che nella prossima storia inserirà sicuramente tutti questi bei particolari...
era, ovviamente, un'esagerazione ed una provocazione  :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 25 Feb 2007, 23:47:10
era, ovviamente, un'esagerazione ed una provocazione  :P
L'avevo capito. E lo era un pò anche la mia. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Lunedì 26 Feb 2007, 00:35:02

ecco la soluzoione del mistero!!!! Il vero nome è Rosa, Don è il cognome!!!! Ora si spiegano tante cose... ;)

Donna Rosa?  :-?

non l'avrei mai detto, e sì che l'ho visto di persona ( ;D )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 26 Feb 2007, 11:24:29
un'altra genialata sarebbe cominciare a mostrare dei water nei bagni...
Oppure, per essere ancora più realista, potrebbe iniziare a costellare le strade di paperopoli di guano, visto che è noto che i paperi non hanno water!! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dan88 - Martedì 27 Feb 2007, 19:57:06
ma sulla tomba di paperone, nella vignetta disegnata da Don Rosa, quel "fortuna facet fortibus" cosa sta a significare?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Martedì 27 Feb 2007, 20:16:11
ma sulla tomba di paperone, nella vignetta disegnata da Don Rosa, quel "fortuna facet fortibus" cosa sta a significare?

"fortuna favet fortibus" è latino e significa, se non erro (son passati un po' di anni dal liceo) "la fortuna aiuta i forti"  8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Wolf - Martedì 27 Feb 2007, 20:34:11

Wolf, attento che e' Don Rosa e non Maria Rosa.  Ma non e' neanche un prete, nonostante il Don.  ;)

Non so se ridere o se piangere per la tua "grandiosa" battuta esilarante. So bene chi è don Rosa! >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 27 Feb 2007, 20:50:08
Don Rosa per me ha lo sprito di una vera fumettista, resta così Rosa!
Scusa, Wolf, ma da questo post si direbbe che tu avessi le idee un pò confuse... tutto qua. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Wolf - Martedì 27 Feb 2007, 21:05:28
In effetti è un po' strano, ora mi rendo conto. Ma avete consumato tutta una pagina per criticarmi.  :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 27 Feb 2007, 21:14:49
In effetti è un po' strano, ora mi rendo conto. Ma avete consumato tutta una pagina per criticarmi.  :(
Esagerato... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Giovedì 22 Mar 2007, 16:40:32
ciao ragà,

cmq Paperone era già morto in una storia italiana..
ok, non era morto realmente, aveva finto di esser morto in un incidente aereo per non ricordo bene che motivi..
Paperino lo piange per tre giorni e poi corre a intascare l'eredità!

Grosso modo c'era questo nella storia, ma il titolo davvero non lo ricordo, nè l'autore e niente..
di sicuro c'è che è italiana e un po' vecchiotta..

chi si ricorda qual'è?
se ce la fate siete davvero mitici!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Adnan - Giovedì 22 Mar 2007, 17:02:25
ciao ragà,

cmq Paperone era già morto in una storia italiana..
ok, non era morto realmente, aveva finto di esser morto in un incidente aereo per non ricordo bene che motivi..
Paperino lo piange per tre giorni e poi corre a intascare l'eredità!

Grosso modo c'era questo nella storia, ma il titolo davvero non lo ricordo, nè l'autore e niente..
di sicuro c'è che è italiana e un po' vecchiotta..

chi si ricorda qual'è?
se ce la fate siete davvero mitici!


A occhio e croce, dall'argomento si direbbe di Martina.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 22 Mar 2007, 17:06:54
ciao ragà,

cmq Paperone era già morto in una storia italiana..
ok, non era morto realmente, aveva finto di esser morto in un incidente aereo per non ricordo bene che motivi..
Paperino lo piange per tre giorni e poi corre a intascare l'eredità!

Grosso modo c'era questo nella storia, ma il titolo davvero non lo ricordo, nè l'autore e niente..
di sicuro c'è che è italiana e un po' vecchiotta..

chi si ricorda qual'è?
se ce la fate siete davvero mitici!

Uao, ogni volta scopro qualcosa di nuovo, qui nel forum... ;D
Mai sentita, aspetto anch'io un'indicazione utile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 22 Mar 2007, 17:36:16
La storia in questione è "Zio Paperone e la costosa eredità" (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++375-A) (Bottaro/Chendi - T. 375)

Paperone, dovendo intascare l'eredità di un vecchio parente, escogita questo stratagemma per non dover pagare personalmente gli onerosi interessi del noleggio di una cassetta di sicurezza, dal contenuto dubbio. Secondo Paperone, non essendoci più lui, avrebbe pagato la somma il suo successore Paperino, successivamente (secondo il suo piano) sarebbe "resuscitato". Logico no? ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 22 Mar 2007, 17:41:23
Io me ne ricordo anche un'altra (tra l'altro letta anche recentemente ma che, ahimè, non riesco a mettere a fuoco) in cui la trama era diversa... o almeno credo....  :o
da quel che mi ricordo Paperone scompare in non so che incidente (in aereo?) e dopo che viene dato per morto, Paperino intasca l'eridità e inizia a spendere il capitale! Quando poi una notte Paperone torna, stanco morto, e rientra a casa, si ri-trova paperino nella sua villa... e da lì la regolazione dei conti!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Giovedì 22 Mar 2007, 17:42:31
proprio quella!
ma avete un compute in testa? incrediBBBile!!

ripensando a queste vecchie storie, ho nostalgia di quell umorismo paradossale delle vecchioe storie italiane, che si è perso un po ( o trasformato, boh..)

ad esempio paperino che insegue con il battipanni QQQ oggi non sarebbe politically correct, ma per decenni ci ha fatto ridere da matti (almeno a me!!).. (ehi, ho solo 28 anni, le storie vecchie le conosco grazie ai vecchi classici dei miei genitori!)

ma forse qua sto andando OT, sorry..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: occhiovolante - Giovedì 22 Mar 2007, 17:43:51
Io me ne ricordo anche un'altra (tra l'altro letta anche recentemente ma che, ahimè, non riesco a mettere a fuoco) in cui la trama era diversa... o almeno credo....  :o
da quel che mi ricordo Paperone scompare in non so che incidente (in aereo?) e dopo che viene dato per morto, Paperino intasca l'eridità e inizia a spendere il capitale! Quando poi una notte Paperone torna, stanco morto, e rientra a casa, si ri-trova paperino nella sua villa... e da lì la regolazione dei conti!
mi sa che è la stessa..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 22 Mar 2007, 17:44:33
Ecco, forse quella che dicevo io è questa (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++967-A&search=morto++paperino+_)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 22 Mar 2007, 17:46:01
Non ho letto nessuna delle due storie da voi citate. In compenso, mi sembra di ricordare una storia in cui Paperone spariva, e il suo posto di amministratore veniva preso da Paperina. Vi ricordate il titolo?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 22 Mar 2007, 17:55:17
Onde evitare OT a catena, se volete tornare sull'argomento morte (et similia), forse è meglio che postiate qui:

https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1099138084
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dan88 - Sabato 24 Mar 2007, 15:22:11
qualcuno sa se il Don è al lavoro?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: meme - Domenica 25 Mar 2007, 15:03:24
Non ho letto nessuna delle due storie da voi citate. In compenso, mi sembra di ricordare una storia in cui Paperone spariva, e il suo posto di amministratore veniva preso da Paperina. Vi ricordate il titolo?


Potrebbe essere "Paperino e il genio del compleanno", una sorta di parodia molto libera del film "La vita è meravigliosa" di Frank Capra, in cui un genio realizzava per Paperino il desiderio di vedere come sarebbe stato il mondo se lui non fosse mai nato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 25 Mar 2007, 21:16:19


Potrebbe essere "Paperino e il genio del compleanno", una sorta di parodia molto libera del film "La vita è meravigliosa" di Frank Capra, in cui un genio realizzava per Paperino il desiderio di vedere come sarebbe stato il mondo se lui non fosse mai nato.
No, non è quella (tra l'altro, non credo che fosse di Don Rosa): quella la ricordo bene, perchè è la storia da dove ho preso la mia firma.

(Mi scuso con i moderatori per l'OT, io non posso spostarli nel topic appropriato)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Domenica 25 Mar 2007, 21:18:38
No, non è quella (tra l'altro, non credo che fosse di Don Rosa): quella la ricordo bene, perchè è la storia da dove ho preso la mia firma.

Si vede che non la ricordi bene, era proprio di Rosa!
Comunque potrebbe essere una storia barksiana...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 25 Mar 2007, 22:02:15
E invece "Paperino e il genio del compleanno" la ricordo benissimo, Portamantello. ;)
Non mi sono espressa con chiarezza, forse, ma la storia a cui facevo riferimento con "non credo che fosse di Don Rosa" era questa:

Non ho letto nessuna delle due storie da voi citate. In compenso, mi sembra di ricordare una storia in cui Paperone spariva, e il suo posto di amministratore veniva preso da Paperina. Vi ricordate il titolo?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 26 Mar 2007, 08:48:59
Immagino sia "paperina e lo charme finanziario" (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1660-B&search=charme%20finanziario)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 26 Mar 2007, 15:40:34
Mi sa che è proprio quella, piccolobush, grazie.  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dan88 - Mercoledì 4 Apr 2007, 18:47:35
ma Don Rosa sta facendo qualcosa (perdonate l'insulsa rima)? è al lavoro su qualche storia?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 4 Apr 2007, 19:17:13
Non lo so, non sono ancora andata a trovarlo, questa settimana. [smiley=happy.gif]
Magari... :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 4 Apr 2007, 19:38:03
ma Don Rosa sta facendo qualcosa (perdonate l'insulsa rima)? è al lavoro su qualche storia?

Al momento no. Ma non si è ritirato, ora sta facendo copertine, pin-up e simili (vedasi discussione sull'argomento qualche giorno fa sulla DCML).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Wolf - Sabato 7 Apr 2007, 17:05:02
Molto strano io non ho più notizie su di lui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 7 Apr 2007, 17:34:14
Molto strano io non ho più notizie su di lei.
Aridaje...

Don Rosa per me ha lo sprito di una vera fumettista, resta così Rosa!
Ti era già stato detto, Don Rosa è un LUI.  ::)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Wolf - Martedì 10 Apr 2007, 15:52:58
Scusa, ormai è un vizio.
Correggo l'errore prima che lo vede qualcun'altro
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 10 Apr 2007, 18:59:08
Prima che lo veda.

Lo sapete che il saper scrivere è un requisito fondamentale per potersi iscrivere in un forum?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: wolp - Martedì 10 Apr 2007, 20:01:00
Prima che lo veda.

Lo sapete che il saper scrivere è un requisito fondamentale per potersi iscrivere in un forum?

Se è per questo c'è anche un altro errore grammaticale molto evidente nella stessa frase. Ma credo sia dovuto al fatto che, a quanto pare, il mio "quasi omonimo" ha solo 11 anni (come risulterebbe dal suo profilo...).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 10 Apr 2007, 20:27:47
Ci sono errori ed errori. In entrambi casi sarebbe meglio non uccidere la nostra povera lingua, ma un congiuntivo sballato in una frase tanto semplice risalta come un carciofo in una macedonia.
Entrare nel Papersera e trovarlo ostaggio della nuova generazione di zulù non è bello, a prescindere dall'età, quindi datevi una regolata gente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dan88 - Martedì 10 Apr 2007, 20:30:55
Ci sono errori ed errori. In entrambi casi sarebbe meglio non uccidere la nostra povera lingua, ma un congiuntivo sballato in una frase tanto semplice risalta come un carciofo in una macedonia.
Entrare nel Papersera e trovarlo ostaggio della nuova generazione di zulù non è bello, a prescindere dall'età, quindi datevi una regolata gente.

Dai, Grrodon, non esagerare!  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 10 Apr 2007, 20:40:56
Non esagero affatto, questi miei sbotti d'ira funesta non sono da ricondurre ai singoli casi, che di per sè sono vaccate, ma a tutto un insieme di cose che sta danneggiando progressivamente questo forum. E' chiaro che se siamo arrivati a questa situazione è stato a suon di continui e progressivi rilassamenti che hanno prodotto mostri come "Raccolta Firme di Pk" e altre castronerie ben visibili in giro per il forum. Ma adesso è tempo di cambiare registro, post-pensierini da prima elementare, thread niubbi e comportamenti da bambini scemi non saranno più tollerati. E' tempo che questo posto torni ad essere IL forum sul fumetto Disney, dove tornare a discutere ad alto livello della nostra comune passione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dan88 - Martedì 10 Apr 2007, 21:09:00
Non esagero affatto, questi miei sbotti d'ira funesta non sono da ricondurre ai singoli casi, che di per sè sono vaccate, ma a tutto un insieme di cose che sta danneggiando progressivamente questo forum. E' chiaro che se siamo arrivati a questa situazione è stato a suon di continui e progressivi rilassamenti che hanno prodotto mostri come "Raccolta Firme di Pk" e altre castronerie ben visibili in giro per il forum. Ma adesso è tempo di cambiare registro, post-pensierini da prima elementare, thread niubbi e comportamenti da bambini scemi non saranno più tollerati. E' tempo che questo posto torni ad essere IL forum sul fumetto Disney, dove tornare a discutere ad alto livello della nostra comune passione.

sì, devo darti ragione.. io sono iscritto da poco, ma vi leggo da molto tempo, ed effettivamente devo darti ragione. In particolare sulla raccolta firme di Pk!  ;D ci vuole un impegno collettivo, dunque, ed in particolare dei moderatori, secondo me.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: wolp - Martedì 10 Apr 2007, 21:39:33
Grrodon, sul degenerare di molti 3d sono assolutamente d'accordo. Tanto che personalemnte leggo e non intervengo, vista la nausea che avrei ad entrare in sterili polemiche con utenti che nulla aggiungono di utile alla conoscenza del mondo Disney. Per non andare oltre nell'OT... chiudo dicendo che una sterzata va data, ma forse dovreste consultarvi tra moderatori in modo da assumere uniformi criteri di intervento. In bocca al lupo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 10 Apr 2007, 21:45:09
Il mondo dei moderatori è bello perchè è vario. C'è il mod brontolone, il mod burlone e pure il mod forzuto. Ma, nel voler sconfiggere Garganiubbo e compagnia billa, su una cosa concordiamo tutti, e il grande mod è d'accordo con noi. Che è tempo di linea dura.

E ora torniamo a sparlare di Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Mercoledì 6 Giu 2007, 14:22:20
Don ha avuto un miliardo di nomination agli Harvey Awards (ma che ha fatto quest'anno? ;D ). Cmq un bene! Inoltre, Van Horn e altre nomination Gemstone. Riporto solo quelle pertinenti.

BEST WRITER
Don Rosa - Uncle Scrooge - Gemstone Publishing
William Van Horn - Walt Disney Comics & Stories - Gemstone Publishing

BEST ARTIST
Don Rosa - Uncle Scrooge - Gemstone Publishing
William Van Horn - Walt Disney Comics & Stories - Gemstone Publishing

BEST CARTOONIST
Don Rosa - Uncle Scrooge - Gemstone Publishing
William Van Horn - Walt Disney Comics & Stories - Gemstone Publishing

BEST LETTERER
Jon Babcock - Uncle Scrooge - Gemstone Comics
Willie Schubert - Walt Disney Comics & Stories - Gemstone Publishing

BEST COLORIST
Susan Daigle-Leach - Walt Disney Comics & Stories - Gemstone Publishing
Scott Rockwell - Uncle Scrooge - Gemstone Publishing

BEST COVER ARTIST
Don Rosa - Uncle Scrooge - Gemstone Publishing

BEST CONTINUING OR LIMITED SERIES
Walt Disney Comics & Stories - Gemstone Publishing

BEST ANTHOLOGY
Walt Disney Comics & Stories - Gemstone Publishing

SPECIAL AWARD FOR EXCELLENCE IN PRESENTATION
The Life and Times of Scrooge McDuck Companion - Gemstone Publishing

SPECIAL AWARD FOR HUMOR IN COMICS
Don Rosa - Uncle Scrooge - Gemstone Publishing

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Mercoledì 6 Giu 2007, 15:05:51
Oltre a notare che anche William Van Horn ha ricevuto parecchie nominations (cosa che mi fa decisamente piacere, e che credo farà piacere anche a New_AMZ...), e ad affermare che la candidatura a Susan Daigle-Leach come Best colorist è assolutamente meritata, mi viene da pensare che tutte queste candidature siano legate al Scrooge Life Companion, che come il volume precedente USA riguardante Lo$ è fatto veramente bene. Avendo visto però le altre candidature, ho idea che alla fine i premi effettivi saranno molto pochi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: New_AMZ - Mercoledì 6 Giu 2007, 15:10:27
Oltre a notare che anche William Van Horn ha ricevuto parecchie nominations (cosa che mi fa decisamente piacere, e che credo farà piacere anche a New_AMZ...)
OT
Sono dell'idea che se Van Horn vincesse qualche premio (perche' no, tutti :) potrebbe essere l'occasione giusta per lanciarlo in modo intelligente anche in Italia.
Van Horn merita molto piu' di quanto gli e' stato finora restituito. Sta facendo un lavoro egregio a differenza di altri autori osannati che la meta' di lui valgono.

Speriamo
:)

Ciao.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: joe mango - Sabato 9 Giu 2007, 22:47:53
Grande Van Horn! Il solo che risolleva di tanto in tanto il Mega mensile..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Garibaldi - Sabato 9 Giu 2007, 23:10:59
barks e don rosa sn i migliori :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: joe mango - Domenica 10 Giu 2007, 18:01:39
Don Rosa è indubbiamente un grandissimo scrittore ed artista;  nonostante questo il suo inserire i paperi nei vari contesti storici (od abbozzare addirittura date di morte) mi è sempre risultato un po' maniacale ed indigesto...Ribadisco invece che è, oltre ad uno straordinario sceneggiatore, un disegnatore eccezionale che, nonostante il tratto apparentemente legnoso, riesce a rendere come non mai ogni tipo di scena dinamica...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Domenica 10 Giu 2007, 20:54:10
nonostante il tratto apparentemente legnoso, riesce a rendere come non mai ogni tipo di scena dinamica...

apparentemente?  :-?

Don Rosa non sembra conoscere quella che in animazione viene chiamata "line of action" che conferisce ai personaggi fluidità, vitalità, forza e dinamismo  8-)

i sui disegni pertanto risultano davvero legnosi
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lupo_de_Lupis - Domenica 10 Giu 2007, 22:51:15
Rosa è un disegnatore eccezionale che, nonostante il tratto apparentemente legnoso, riesce a rendere come non mai ogni tipo di scena dinamica...
Apparentemente legnoso?!? Ma se disegna direttamente con un ramo di quercia!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Lunedì 11 Giu 2007, 00:37:03
mi viene da pensare che tutte queste candidature siano legate al Scrooge Life Companion, che come il volume precedente USA riguardante Lo$ è fatto veramente bene.
... volume precedente, ossia The Life and Times of Scrooge McDuck, che è arrivato al traguardo della 2nd printing, ossia seconda edizione, negli USA, segno che alla fine non l'hanno proprio comprato in pochi, almeno rispetto alle asfittiche cifre di vendita del fumetto Disney nordamericano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: joe mango - Lunedì 11 Giu 2007, 10:15:34
Apparentemente legnoso?!? Ma se disegna direttamente con un ramo di quercia!

E' un po' legnoso, effettivamente. Ma questo nulla toglie alla bellezza dinamica di alcune sue scene e alla raffinatezza delle sue tavole sempre zeppe di curiosi particolari (fenomenali le gag sul fondo)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: becco82 - Martedì 31 Lug 2007, 14:26:41
Segnalo questo interessante sito per le famose Pin ups di Don Rosa

http://www.duckmania.de/english/?Artwork-Gallery:%22Picsou%26quot%3B_-_Illustrations

...e porgo delle domande:

-quante ne sono state fatte più o meno?
-sono tutte commissionate (per rifarsi delle storie presenti sull'albo)oppure le inventa lui seguendo il suo istinto?
-non vi sono siti dove inseriscono queste immagini in risoluzioni ancora più grandi?

grazie e...buone vacanze
Allego un immagine che ricorda un qualcosa di meraviglioso...frutto della fantasia del mitico Carl
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lory Duckis - Domenica 2 Set 2007, 13:50:49
Ho scoperto Don Rosa leggendo la storia su Zio Paperone 172 "Zio Paperone e il sogno di una vita", magnifica storia che mi ha molto colpito (anche se i disegni non mi sono piaciuti molto). In questa storia mostra tutto il suo splendore come sceneggiatore, alternando momenti di umorismo ad altri di tensione. Infatti io mi sono completamente immedesimata. Grande Don Rosa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Venerdì 14 Set 2007, 08:19:07
Avendo visto però le altre candidature, ho idea che alla fine i premi effettivi saranno molto pochi.
La premiazione si è svolta sabato scorso; e come volevasi dimostrare, la Gemstone ed i suoi artisti non hanno portato a casa nulla. Qui (http://harveyawards.org/) l'elenco dei premiati.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Leo . - Giovedì 29 Nov 2007, 00:30:46
Voglio riesumare questo topic sull'autore Disney più Underground che ci sia!

Mi ha interessato molto la polemica sul suo dogmatismo, in particolare il suo rapporto con Topolino.
Secondo me se si appassionasse a Topolino farebbe una strage: immaginate un ipotetico
"Hey Minnie, what's happened to Mickey?" ( A buon intenditor...)

Vorrei difendere Don Rosa per il suo dogmatismo, secondo me lui propone una doppia chiave di lettura:

1) le sue storie si ambientano nei primi anni'50, Paperone muore nel '67 ecc..

ma allo stesso tempo

2) le sue storie si possono ambientare nel presente senza tempo Disney, visto che non nomina quasi  mai date precise ( è l'interpretazione di chi ha a che fare con Don Rosa ma lavora da anni per la Disney come Luca Boschi, Alberto Becattini e Alessandro Sisti).

Quindi ognuno si può porre come vuole: per una maggior "fedeltà" ci si rifà alla 1) , per una maggior elasticità alla 2).

Ma ora vorrei smettere di difendere l'artista del Kentucky (a cui non stringerò mai la mano per la sua eccessiva igiene nasale, come ci riporta Grrodon, :P) e proporre una questione che mi ha stupito non poco ( a parte la questione Deposito che non gli ho mai perdonato :P), visto che sono un appassionato di animazione Disney, soprattutto dei corti dei Fabulous Five.
Nella DCML, quando Don si difende per la sua ignoranza topolinesca fa una affermazione gravissima ( :P): Look what he(Barks) did with Donald... all he got from Disney was a slapstick hothead who threw walnuts at
Chip n' Dale. What Dell/Barks did with the character is a miracle.

(In pratica Barks ha trasformato Paperino, che prima era una "testacalda che ruba noccioline a Cip e Ciop")
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAARRRRRRRRRR RRRGHHHHHHHHH!  :o
E' questa la considerazione che ha Don del Paperino animato????
Ma che ha visto? Solo il corto "Chip an' Dale" e "I Tre Caballeros" di Paperino???
Altro che Topolino!!! Don ha distrutto un aspetto del secondo personaggio più ricorrente nelle sue storie: il Paperino animato, l'interprete di alcuni tra i più divertenti corti Disney (da "Modern Inventions" a "DD and the Gorilla", da il ciclo di Humphrey Bear all'onirico "Donald's Diary), senza contare che prima di Barks ci sono stati Gottfredson, Taliaferro, Osborne, Karp(il nostro Pedrocchi è un unicum).
Capisco che a Don Rosa non freghi molto del mondo Disney oltre Barks, ma il non considerare il volto animato di un personaggio sfaccettato come Donald, può essere limitante per questo personaggio che tutti amiamo, e questo si vede nelle BELLE figure che fa nelle storie Don Rosiane:
- nel cap.12 della Saga sembra un'insensibile superficiale,
- nei Guardiani della Biblioteca Perduta (punto più basso del Donald donrosiano) è un ignorantone teledipendente estraneo ad una scoperta  che potrebbe essere sensazionale per l'umanità,  
- nel resto delle storie fa solo da spalla comica a ZP, per poi (clamoroso!) fare da spalla a Qui, Quo e Qua in una storia intitolata a lui stesso "Le Carte Perdute di Colombo"

Gli unici momenti di ripresa sono nel "Genio del Compleanno" e nelle due storie dei Caballeros, ma, nella prima e nella terza, viene usato per il clichè depressione/realizzazione della propria importanza, che sembra fatta apposta per placare l'ira dei "Donaldisti" italiani e (soprattutto) nordici. L'unico momento in cui c'è uno sguizzo di tridimensionalità caratteriale è il finale de "Il sogno di una Vita", ma si può ricollegare alla difesa verso i Donaldisti.

In sintesi:
Barks "lascia" a Don Rosa un PERSONAGGIO, protagonista di memorabili sequenze (tra cui quella in cui si auto-elegge come Paperino I ne "Il Cimiero Vichingo") e l'autore del Kentucky ne fa una MACCHIETTA, capace solo di iscenare siparietti comici di contorno alle storie avventurose di ZP, messo costantemente in ridicolo dal confronto con quest'ultimo, e , quando diventa protagonista è solo un pasticcione combina-guai.
La cosa triste è che lo fa ignorando completamente il ruolo di Paperino nell'animazione, che gli ha permesso di diventare così famoso e che ancora oggi rimane il mezzo più immediato per conoscere il Papero più famoso del mondo.

Per tutti i futuri autori: NON CADETE NELLO "SCROOGECENTRISMO"!!! ONORE E GLORIA A DONALD DUCK!!!!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Giovedì 29 Nov 2007, 09:39:07
Se è per questo per secoli e secoli (al di fuori di Barks e Rosa) era Scrooge la macchietta antipatica ignorante e superficiale... (ecco prima che i superuomini di questo sito mi facciano notare il contrario sottolineo che mi è capitato di leggere molte storie orribili con una caratterizzazione brutta di Paperone XD)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 29 Nov 2007, 10:00:48
Capisco che a Don Rosa non freghi molto del mondo Disney oltre Barks, ma il non considerare il volto animato di un personaggio sfaccettato come Donald, può essere limitante per questo personaggio che tutti amiamo, e questo si vede nelle BELLE figure che fa nelle storie Don Rosiane:
- nel cap.12 della Saga sembra un'insensibile superficiale,
- nei Guardiani della Biblioteca Perduta (punto più basso del Donald donrosiano) è un ignorantone teledipendente estraneo ad una scoperta  che potrebbe essere sensazionale per l'umanità,  
- nel resto delle storie fa solo da spalla comica a ZP, per poi (clamoroso!) fare da spalla a Qui, Quo e Qua in una storia intitolata a lui stesso "Le Carte Perdute di Colombo"

Gli unici momenti di ripresa sono nel "Genio del Compleanno" e nelle due storie dei Caballeros, ma, nella prima e nella terza, viene usato per il clichè depressione/realizzazione della propria importanza, che sembra fatta apposta per placare l'ira dei "Donaldisti" italiani e (soprattutto) nordici. L'unico momento in cui c'è uno sguizzo di tridimensionalità caratteriale è il finale de "Il sogno di una Vita", ma si può ricollegare alla difesa verso i Donaldisti.

In sintesi:
Barks "lascia" a Don Rosa un PERSONAGGIO, protagonista di memorabili sequenze (tra cui quella in cui si auto-elegge come Paperino I ne "Il Cimiero Vichingo") e l'autore del Kentucky ne fa una MACCHIETTA, capace solo di iscenare siparietti comici di contorno alle storie avventurose di ZP, messo costantemente in ridicolo dal confronto con quest'ultimo, e , quando diventa protagonista è solo un pasticcione combina-guai.
Pienamente d'accordo, anche io trovo il Paperino di Don Rosa (soprattutto quello che compare nelle storie di Zio Paperone) del tutto indisponente. Aggiungo a quelli da te citati un altro esempio: confrontate gli atteggiamenti di Paperino nella barksiana "Back to Klondike" con quelli delle storie di Rosa in cui viene citata o ricordata Doretta (ad esempio la più recente "La prigioniera del fosso dell'agonia bianca"). Il Paperino di Barks aveva capito e compreso tutto, era consapevole dei sentimenti dello zio ma capiva l'inopportunità di intervenire sull'argomento (a parte qualche maliziosa battutina tipo "è proprio necessario pettinarsi le basette per andare a riscuotere un credito?"); quello di Don non vede ad un palmo dal naso e si ostina a giudicare lo zio come un gretto avaraccio che pensa solo al denaro.  ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: joe mango - Giovedì 29 Nov 2007, 10:10:59
Se è per questo per secoli e secoli (al di fuori di Barks e Rosa) era Scrooge la macchietta antipatica ignorante e superficiale... (ecco prima che i superuomini di questo sito mi facciano notare il contrario sottolineo che mi è capitato di leggere molte storie orribili con una caratterizzazione brutta di Paperone XD)

Quali storie? Autori? Di che stiamo parlando? Specificare, please.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 29 Nov 2007, 10:17:29
Sì, sono anche io d'accordo con l'analisi sul Paperino di Don Rosa: molto giusta e quasi evidente, anche se in effetti in 47 pagine di discussione forse nessuno l'aveva mai proposta (ma avendo letto questo thread poco per volta nell'ultimo anno e mezzo, facile che mi sbagli, o che ci sia qualche riferimento veloce qua e là che non ricordo).

D'altra parte, però, Don Rosa ha fatto una scelta tutta sua di recuperare l'universo di Barks e di svilupparlo con connottati realisti, scegliendo di mettere al centro di tutto il personaggio di Paperone (e, anche prima di queste osservazioni, bastava la Saga per renderlo evidente): il punto è che, anche se profondamente anti-barksiano, tutto ciò è assolutamente legittimo e portatore di storie decisamente stupende, per cui capisco che ognuno vorrebbe che Don Rosa facesse qualcosa di diverso per soddisfare i propri gusti di lettore, ma in fondo lui è grande per la passione che ha indirizzato verso il Paperone di Barks, e lui solo, di cui ha sviscerato tutti i punti più o meno oscuri, regalandoci così un personaggio che è decisamente meno poetico di quello barksiano, ma che è letterariamente molto più sfacettato e completo, affascinante e complesso, per cui bene così.

Se è per questo per secoli e secoli (al di fuori di Barks e Rosa) era Scrooge la macchietta antipatica ignorante e superficiale... (ecco prima che i superuomini di questo sito mi facciano notare il contrario sottolineo che mi è capitato di leggere molte storie orribili con una caratterizzazione brutta di Paperone XD)
Quali storie? Autori? Di che stiamo parlando? Specificare, please.
Forse, ma bisognerebbe chiedere a lei, si riferisce al Paperone italiano anni '60 (o giù di lì, ci sarà senz'altro qualcuno più esperto a specificare meglio) che definirei nei termini di NuttyIsa: superficiale e privo di scrupoli! Forse tutto ciò è nato da una deriva martiniana che si è nutrita degli stessi cliché, esasperandoli... Appena ho un po' di tempo (ma sono sicuro che entrerà qualcuno nella discussione facendolo in maniera più completa e precisa di quanto potrei fare io) cerco due storie da mettere come esempio...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Giovedì 29 Nov 2007, 10:27:59

Quali storie? Autori? Di che stiamo parlando? Specificare, please.

uffa Joe ;D

nn mi riferivo a storie particolari dato che i miei dopo le elementari si sono sbarazzati di tutti i miei fumetti disney (topolino, paperino mese, ridi topolino ecc...) tranne la testata di ZP a cui sono particolarmente affezionata...e ricordo che nei fumetti buttati c'erano parecchie storie con un brutto Paperone, ovvio, se un personaggio piace al disegnatore (o sceneggiatore) è logico che avrà sempre la parte migliore...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: joe mango - Giovedì 29 Nov 2007, 10:40:44

uffa Joe ;D

nn mi riferivo a storie particolari dato che i miei dopo le elementari si sono sbarazzati di tutti i miei fumetti disney (topolino, paperino mese, ridi topolino ecc...) tranne la testata di ZP a cui sono particolarmente affezionata...e ricordo che nei fumetti buttati c'erano parecchie storie con un brutto Paperone, ovvio, se un personaggio piace al disegnatore (o sceneggiatore) è logico che avrà sempre la parte migliore...

Magari ti riferisci a Martina, e al suo Paperone...di cui non mi stancherò mai di esaltare le peculiarità 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Giovedì 29 Nov 2007, 11:01:01
Capisco che a Don Rosa non freghi molto del mondo Disney oltre Barks, ma il non considerare il volto animato di un personaggio sfaccettato come Donald
E il bello è che il Paperino animato è per buona parte opera di Barks!  :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 29 Nov 2007, 13:57:36
Sì, sono anche io d'accordo con l'analisi sul Paperino di Don Rosa: molto giusta e quasi evidente, anche se in effetti in 47 pagine di discussione forse nessuno l'aveva mai proposta (ma avendo letto questo thread poco per volta nell'ultimo anno e mezzo, facile che mi sbagli, o che ci sia qualche riferimento veloce qua e là che non ricordo).
No, mi pare che se ne sia già parlato altre volte, l'argomento non mi è nuovo. Solo non chiedermi in quale occasione... ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Leo . - Giovedì 29 Nov 2007, 14:15:17
E il bello è che il Paperino animato è per buona parte opera di Barks!  :P

Vero! Barks è stato uno dei maggior gag-man della serie Donald Duck del periodo 1937-1942, ha collaborato a corti come Donald's Nephews (esordio animato di Qui, Quo e Qua), è stato l'artefice dell'esilarante Donald's Cousin Gus (esordio animato di Ciccio).

Tornando al caso "Paperino", ieri ho letto un intervista a Romano Scarpa che è stata illuminante: dopo aver parlato del suo rapporto con Topolino, gli hanno chiesto cosa pensava di Paperino e lui ha risposto che lo considerava un pasticcione, un inconculdente, uno scansafatiche, che fa spesso la figura del clown.
Eppure questo non ha generato un appiattimento di Paperino, anzi!
Il Paperino di Scarpa è stato protagonista a tutto tondo di capolavori come "P e i gamberi in salmì", "P e l'amuleto di Amùndsen","P Agente dell'F.B.I."(degna delle migliori ten-pages barksiane)
o "ZP e la gara da $100$".
Il Maestro Veneziano ha dimostrato come una certa attenzione al personaggio possa portare a prodotti di qualità, nonostante la considerazione non edificante che ha l'autore del personaggio.

Don Rosa invece rende Paperino protagonista di gag slapstick (che spesso sono esilaranti) ma non si sofferma sull'ingenuità e l'alienazione dalla realtà che ha reso Donald protagonista di storie che ce lo hanno fatto amare, che si è sviluppata proprio nelle storie di Barks!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Guiderdone - Giovedì 29 Nov 2007, 18:35:36
Il Paperino di Scarpa è stato protagonista a tutto tondo di capolavori come "P e i gamberi in salmì", "P e l'amuleto di Amùndsen","P Agente dell'F.B.I."(degna delle migliori ten-pages barksiane)
o "ZP e la gara da $100$".
Ed anche le lenticchie di Babilonia e lo Scozzese Volante, dove Paperino è sì, tutto sommato, una spalla, ma una spalla attiva e tutt'altro che stupida. Per quanto riguarda la storia della biblioteca perduta di Don Rosa, sono d'accordo: è una bella storia, ma l'ho messa nella mia lista nera per come appare Paperino.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperaccio - Sabato 8 Dic 2007, 16:06:13
w :)ow! una cinquantina di pagine su De Rosa !!!
Questo la dice lunga sull'importanza di questo signore....vero continuatore di Barks

Si chiama DON Rosa... De Rosa è un ex giocatore del Palermo Calcio...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 8 Dic 2007, 16:57:55
ahaha credo che 46 pagine siano di insulti però XD
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 8 Dic 2007, 17:37:47
Ma basta con questa panzana. Continuatore un paio di palle, Don Rosa con Barks non ha niente a che fare. Usa lo stesso mondo narrativo ma ha uno spirito del tutto diverso. Forse prima ancora che contarle queste 50 pagine andrebbero lette.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 8 Dic 2007, 17:56:44
ahaha credo che 46 pagine siano di insulti però XD
Non esageriamo, dai, qualche post positivo c'è...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 8 Dic 2007, 18:01:45
Non esageriamo, dai, qualche post positivo c'è...

ahaha si dovrebbero creare due discussioni divise: "Don Rosa è un grande" (con gli elogi) e "Don Rosa è un pirla" (via libera agli insulti) così ci sarebbe meno confusione nel cercare i post ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: raselli - Domenica 9 Dic 2007, 18:55:58
Di Don Rosa ho letto la saga di Paperone, e, erede di barks o no, mi è piaciuta moltissimo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 9 Dic 2007, 19:14:04
Di Don Rosa ho letto la saga di Paperone, e, erede di barks o no, mi è piaciuta moltissimo.
Pienamente d'accordo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Carioca - Lunedì 10 Dic 2007, 15:45:58
Ma basta con questa panzana. Continuatore un paio di palle, Don Rosa con Barks non ha niente a che fare. Usa lo stesso mondo narrativo ma ha uno spirito del tutto diverso. Forse prima ancora che contarle queste 50 pagine andrebbero lette.
sono di parere contrario, l'unica cosa diversa tra barks e don rosa è lo stile grafico, ma nel resto sono molto affini
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 10 Dic 2007, 15:55:08
sono di parere contrario, l'unica cosa diversa tra barks e don rosa è lo stile grafico, ma nel resto sono molto affini
La loro affinità è solo nel fatto che le stortie di Don Rosa recuperano tutto l'universo barksiano, inteso sia come storie che come riferimenti al passato di paperone presenti in quelle storie. Però poi questo universo viene snaturato, perché  viene inserito in un contesto storico e realisticco molto ben preciso ed esplicito, in cui gran parte della poesia favolistica di Barks si perde.
E il suo stesso stile grafico è molto più affine ad un fumetto realistico (basti guardare come disegna gli animali o i comprimari umanoidi) che non a quello disneyiano...
[size=9](non so bene dove e quando, ma tutto ciò è già stato detto e ridetto, oltrecché dibattuto!!)[/size]

Stranamente, ogni volta che si dice ciò (che secondo me è abbastanza inoppugnabile) la gente insorge, ma in realtà questa è solo una descrizione dello stile, che non contiene alcun giudizio di merito....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 10 Dic 2007, 16:00:47
sono di parere contrario, l'unica cosa diversa tra barks e don rosa è lo stile grafico, ma nel resto sono molto affini

Scusa ma hai mai letto una storia di Barks? Perchè da questa tua affermazione dubito seriamente. Barks era arguzia, leggerezza e spensieratezza. Don Rosa è didascalismo, registro impegnato e stretta continuity. Senza voler dare per forza giudizi di merito, penso che un approccio più differente al fumetto Disney non si possa trovare.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Carioca - Lunedì 10 Dic 2007, 22:19:41

Scusa ma hai mai letto una storia di Barks? Perchè da questa tua affermazione dubito seriamente. Barks era arguzia, leggerezza e spensieratezza. Don Rosa è didascalismo, registro impegnato e stretta continuity. Senza voler dare per forza giudizi di merito, penso che un approccio più differente al fumetto Disney non si possa trovare.

Ah, intendevi questo allora ti ho frainteso  :P Io parlavo  del livello emozionale e dello sviluppo narrativo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Martedì 11 Dic 2007, 16:15:53
...però anche per sviluppo narrativo non c'azzeccano molto l'un con l'altro, eh.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: skrab - Martedì 11 Dic 2007, 20:27:14
A proposito del Don, si sa che fine ha fatto, se e' al lavoro su qualche storia o ha appeso la matita al chiodo?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 12 Dic 2007, 12:59:50
Mi dispiace deludervi, ma secondo le ultime voci...

Rosa al momento non sta scrivendo nulla. Si gode la "pensione" con la moglie.
Si è fatto qualche soldino tra fiere e mostre e vendendo alcuni suoi fumetti rari su ebay (pezzi della sua collezione).

SI dice che abbia qualche ideuzza, ma se va bene la leggeremo noi italiani nel 2008.
Questo fino a giugno, quindi in realtà qualche speranziella che adesso sia al lavoro c'è... (cmq dire che lo vedremo nel 2008 mi pare un pò troppo ottimistico...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 12 Dic 2007, 13:16:21
Mi dispiace deludervi, ma secondo le ultime voci...

Questo fino a giugno, quindi in realtà qualche speranziella che adesso sia al lavoro c'è... (cmq dire che lo vedremo nel 2008 mi pare un pò troppo ottimistico...)
D'altra parte per il suo tipo di storie servono idee mica da ridere!
E, spesso, un fior fior di documentazione e lavoro bibliografico...
Lo capisco che, ora che è famoso, con un grosso pubblico adorante, e con all'attivo praticamente storie tutte di alto livello, aspetti l'ispirazione giusta non facendo un beneamato niente! ah se lo capisco....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giovannicena - Domenica 2 Mar 2008, 17:04:37
Questo fino a giugno, quindi in realtà qualche speranziella che adesso sia al lavoro c'è... (cmq dire che lo vedremo nel 2008 mi pare un pò troppo ottimistico...)

qualche novità su questo fronte...?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkgiorgio - Domenica 2 Mar 2008, 17:45:36
La Saga Di Paperone è un capolavoro assoluto, e Don Rosa è (e lo ha dimostrato con decine di altre storie) un artista intelligente, geniale e con un grande umorismo...
Lui e lui solo è il continuatore di Carl Barks, perchè lui ha continuato da dove il Maestro aveva lasciato e ha compiuto un cammino coerente e mai scontato...
Hai ragione quando dici che si è spinto molto in là, e soprattutto nella Saga citata ha mostrato situazioni impensabili nell'ambiente di censura del fumetto Disney moderno!
Poi è praticamente l'unico artista Disney che conosce la parola "continuity" e la rispetta, così da creare non solo delle storie, ma un piccolo universo a se stante!
Lunga vita a Don Rosa! ;D
(se penso che un giorno,quando ancora non sapevo chi fosse,ho pranzato in un ristorante al tavolo accanto al suo... :'()
veramente? [smiley=huh.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Domenica 2 Mar 2008, 23:21:34
veramente? [smiley=huh.gif]
Sì, la continuity la fa da padrona nelle storie di Don Rosa...  :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Samuele - Lunedì 3 Mar 2008, 00:00:17
Mi dispiace deludervi, ma secondo le ultime voci...

Questo fino a giugno, quindi in realtà qualche speranziella che adesso sia al lavoro c'è... (cmq dire che lo vedremo nel 2008 mi pare un pò troppo ottimistico...)

In effetti ero ottimista... ormai si andrà a data da destinarsi perché nessuna notizia è tuttora certa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MANIBUCHE - Lunedì 3 Mar 2008, 19:48:47
diamine,se la fara' sara' qualcosa di fantastico(almeno spero).... ;D
Titolo: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 5 Apr 2008, 11:08:47
su un sito Disney straniero ho letto questo post:

This is from Dan Shane from the DCML (Disney Comics Mailing List) dated Mar. 26, 2008:


"Don has communicated to me that on Tuesday he had a follow-up visit to the
eye doctor to check the progress of his recent surgery.  It was discovered
that his "good" eye was developing some tears that foretold the same retinal
detachment  he experienced in his left eye, so he again had an immediate
operation - this time laser surgery to mend the tears. His doctor feared
that the retina in his right eye might also detach before his left eye had
healed, rendering him blind in both eyes for months.

Don's vision has been suffering for many years, and the level of detail he
puts into his long stories most certainly contributed to it.  I have watched
him hovering closely over his work and was often reminded of the character
played by Donald Pleasence in THE GREAT ESCAPE.  He portrayed an excellent
forger who also lost his vision when the constant hours of highly detailed
paperwork aggravated his myopia to the point of blindness.

Fortunately Don's condition has not reached that point, but it would be
unrealistic to think that his vision will actually improve.  The best we can
all hope for is that his situation does not worsen.  It is more likely that
his vision problems can only be slowed.  He has known (obviously) that his
eyes are not what they used to be, and it probably helps explain the
reduction in his output in recent years."



 :-/  :-/  :-/
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Astrus - Sabato 5 Apr 2008, 11:23:59
Ehm... qualcuno potrebbe tradurre questo testo per i non-speak English come me?
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 5 Apr 2008, 11:47:22
sorry provvedo subito

Da Dan Shane di DCML (Disney Comics Mailing List) datata Mar. 26, 2008:

"Don mi ha comunicato che martedì ha dovuto eseguire delle visite dall'oculista per controllare i progressi della sue recente operazione. Hanno scoperto che il suo "occhio sano" stava formando alcune lacrime che faceva intuire lo stesso distaccamento della retina che aveva già sperimentato sul suo occhio sinistro, quindi ha dovuto rifare un'altra operazione -questa volta operazione col laser per guarire quelel lacrime. Il suo dottore ha temuto che la retina del suo occhio destro si sarebbe potuta distaccare prima che l'occhio sinistro si ristabilisse, rendendolo cieco per mesi.

Don aveva problemi alla vista da anni, e i livelli di dettagli che metteva nelle sue lunghe storie probabilmente hanno influito. Ho avuto modo di assisterlo al lavoro, ricordandomi il personaggio interpretato da Donald Pleasence nella Grande Fuga. Lui inerpretò un eccellente falsario che perse anche lui la vista per le lunghe ore di dettagliato lavoro su fogli da lavoro che aggravarono la sua miopia portandolo alla cecità.

Fortunatamente le condizioni di Don non hanno raggiunto questi livelli, ma non sarebbe realistico pensare che la sua vista migliorerà. La cosa migliore da fare è sperare che la sua situazione non peggiori. E' probabile che i suoi problemi di vista siano solo stati rallentati. Gli è stato detto, ovviamente, che la sua vista non è quella che fu, e questo probabilmente spiega la diminuzione dei suoi lavori negli ultimi anni"

Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Astrus - Sabato 5 Apr 2008, 11:53:06
Primo fra tutti, grazie per la traduzione.  :)
Secondo: c'è il rischio che, fra un po', non vedremo più sue storie inedite?  :-/
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 5 Apr 2008, 11:57:18
Citazione da: Jampy318 link=1207386527/0#3 date=1207389186
Primo fra tutti, grazie per la traduzione.  :)
Secondo: c'è il rischio che, fra un po', non vedremo più sue storie inedite?  :-/

E' probabile che sia così, giravano voci che nel 2008 avrebbe realizzato qualcosa...ma ora come ora in quelle condizioni ne dubito fortemente!
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 5 Apr 2008, 12:08:57
dillo a me, uno dei motivi principali per cui aspettavo il 2008 era per rivedere i suoi lavori!  :(

E non oso immaginare come si senta lui, non poter fare il lavoro della tua vita perchè è ciò che ti peggiora la salute, non poter più disegnare, sto quasi male per lui!
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Astrus - Sabato 5 Apr 2008, 12:14:04
Un po' come è successo a Gentina.
P.S. Speriamo almeno che continui a scrivere almeno delle sceneggiature, come ha fatto lui.
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Dollarone - Sabato 5 Apr 2008, 15:34:29
Mannaggia... Però i 12 poster realizzati da poco sono incredibili, per uno con problemi di vista...
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Astrus - Sabato 5 Apr 2008, 15:36:04
Citazione da: Dollarone link=1207386527/0#8 date=1207402469
Mannaggia... Però i 12 poster realizzati da poco sono incredibili, per uno con problemi di vista...
Bè, gli occhi, magari, non sono al massimo della forma, ma la mano tutt'altro!  :D :D
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 5 Apr 2008, 15:37:24
Devo essere sincera, io non li ho apprezzati molto quei poster, mi sono sembrati quasi freddi... ma adesso posso capirene il motivo!
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Dollarone - Sabato 5 Apr 2008, 15:41:08
Citazione da: NuttyIsa link=1207386527/0#10 date=1207402644
Devo essere sincera, io non li ho apprezzati molto quei poster, mi sono sembrati quasi freddi... ma adesso posso capirene il motivo!

Davvero? Bè, forse si notava un minuscolo calo nei dettagli dei Paperoni piccoli (vedi basette), ma nel complesso mi sono sembrati ottimi, considerando i problemi... Dico che un'ultima storia in bellezza potrebbe tranquillamente regalarcela...
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Astrus - Sabato 5 Apr 2008, 15:42:45
Citazione da: Dollarone link=1207386527/0#11 date=1207402868

Davvero? Bè, forse si notava un minuscolo calo nei dettagli dei Paperoni piccoli (vedi basette), ma nel complesso mi sono sembrati ottimi, considerando i problemi... Dico che un'ultima storia in bellezza potrebbe tranquillamente regalarcela...
Magari, con Cuordipietra Famedoro (visto che è l'unico a saperlo utilizzare, al giorno d'oggi).  ;)
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Sabato 5 Apr 2008, 15:43:32
Ma di quali poster parlate? A quanto ne so, è da un po' che Don Rosa non disegna più!
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Dollarone - Sabato 5 Apr 2008, 15:50:20
Citazione da: Floyd75 link=1207386527/0#13 date=1207403012
Ma di quali poster parlate? A quanto ne so, è da un po' che Don Rosa non disegna più!

Zio Paperone non li ha pubblicati (ancora?) ma Don ha realizzato per i 60 anni di Scrooge 12 pin-up che raccontano particolari a tema delle storie di Barks: per esempio, c'è quello dedicato ai tesori, quello dei mostri che ha incontrato, etc...
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 5 Apr 2008, 15:51:29
Citazione da: Floyd75 link=1207386527/0#13 date=1207403012
Ma di quali poster parlate? A quanto ne so, è da un po' che Don Rosa non disegna più!
http://
http://www.duckmania.de/english/?Artwork-Gallery:60_Years_of_Uncle_Scrooge  questi Floyd, i poser per i 60 anni dello Zione!


Comunque mah, non credo sia il caso che faccia una storia, dato lo stato di salute, potrebbe davvero rimetterci la vista, in ogni caso purtroppo non sembra essere l'unco problema che ha, la vista; il disegno riflette le emozioni e se già è spinto di suo nelle storie non oso immaginare cosa tirerebbe fuori ora :o per fare una storia e farla male...è meglio non farla proprio, purtroppo :(
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Dollarone - Sabato 5 Apr 2008, 15:54:43
Citazione da: NuttyIsa link=1207386527/15#15 date=1207403489
http://
http://www.duckmania.de/english/?Artwork-Gallery:60_Years_of_Uncle_Scrooge  questi Floyd, i poser per i 60 anni dello Zione!


Comunque mah, non credo sia il caso che faccia una storia, dato lo stato di salute, potrebbe davvero rimetterci la vista, in ogni caso purtroppo non sembra essere l'unco problema che ha, la vista; il disegno riflette le emozioni e se già è spinto di suo nelle storie non oso immaginare cosa tirerebbe fuori ora :o per fare una storia e farla male...è meglio non farla proprio, purtroppo :(

Quoto tutto, ma se lo stile è più o meno quello di "Una lettera da casa", credo si potrebbe fare... Però se richiederebbe un grande sforzo allora no. La salute prima di tutto.
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 5 Apr 2008, 15:58:32
Una lettera da casa era di OTTIMO livello, sicuramente lì aveva la vista più in forma! Però ad esempio se guardi già "la prigioniera del fosso dell'agonia bianca" si nota la differenza, poi guardi i poster e ricevi un'altra mazzata ancora...va peggiorando! Purtroppo è il fardello dei disegnatori la vista, ci si sforza di brutto a stare tutto il giorno incollati ai fogli e al pc...
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Dollarone - Sabato 5 Apr 2008, 16:06:49
Citazione da: NuttyIsa link=1207386527/15#18 date=1207403912
Una lettera da casa era di OTTIMO livello, sicuramente lì aveva la vista più in forma! Però ad esempio se guardi già "la prigioniera del fosso dell'agonia bianca" si nota la differenza, poi guardi i poster e ricevi un'altra mazzata ancora...va peggiorando! Purtroppo è il fardello dei disegnatori la vista, ci si sforza di brutto a stare tutto il giorno incollati ai fogli e al pc...

Hai ragione, mi sono confuso con le storie, visto che ho letto prima la prigioniera, poi una lettera da casa... Però, anche leggendo la critica, è stato detto che il suo tratto era migliorato con La prigioniera, poichè aveva usato anche le chine leggere. Penso che Don Rosa abbia arricchito così tanto di dettagli le sue storie che anche un minimo calo fa sembrare i suoi lavori una mazzata. Anche se comunque gli ultimi lavori sono molto più "pieni" rispetto ad altri autori.
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Sabato 5 Apr 2008, 16:18:02
Mi dispiace tantissimo che abbia questo problema :'( :'( :'(. E pensare che è l'unico, tra gli autori di oggi, che mi regala emozioni come Barks... poverino... comunque è vero, si nota la differenza di dettagli e di disegno in generale
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Sabato 5 Apr 2008, 16:20:13
Non vorrei sembrare troppo "offensivo", ma se Don Rosa diventasse cieco (facciamo gli scongiuri), ZP potrebbe finalmente chiudere. L'unica cosa che lo teneva in vita era il fatto di non sapere dove pubblicare le sue storie se un giorno avesse chiuso.
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 5 Apr 2008, 16:24:53
Citazione da: Dollarone link=1207386527/15#20 date=1207404409

Hai ragione, mi sono confuso con le storie, visto che ho letto prima la prigioniera, poi una lettera da casa... Però, anche leggendo la critica, è stato detto che il suo tratto era migliorato con La prigioniera, poichè aveva usato anche le chine leggere. Penso che Don Rosa abbia arricchito così tanto di dettagli le sue storie che anche un minimo calo fa sembrare i suoi lavori una mazzata. Anche se comunque gli ultimi lavori sono molto più "pieni" rispetto ad altri autori.

certo concordo.

Citazione da: Duck_Fener link=1207386527/15#20 date=1207404409
Non vorrei sembrare troppo "offensivo", ma se Don Rosa diventasse cieco (facciamo gli scongiuri), ZP potrebbe finalmente chiudere. L'unica cosa che lo teneva in vita era il fatto di non sapere dove pubblicare le sue storie se un giorno avesse chiuso.

scusami ma questa te la potevi proprio risparmiare...
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Leo . - Sabato 5 Apr 2008, 16:27:22
Sono rimasto shockato alla vista della notizia...
Sono molto dispiaciuto e spero che le sue condizioni possano migliorare...
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Dollarone - Sabato 5 Apr 2008, 16:29:57
Citazione da: Duck_Fener link=1207386527/15#23 date=1207405213
Non vorrei sembrare troppo "offensivo", ma se Don Rosa diventasse cieco (facciamo gli scongiuri), ZP potrebbe finalmente chiudere. L'unica cosa che lo teneva in vita era il fatto di non sapere dove pubblicare le sue storie se un giorno avesse chiuso.

Credo che se Don Rosa si ritirasse dalle scene, senza nulla togliere agli altri autori mondiali, Zio Paperone personaggio "morirebbe" per la seconda volta. Anche se le sue storie ci saranno sempre, per me non avranno mai quel sapore, quell'emozione che al dì la di tutto, mi hanno regalato Barks e Don Rosa. Se mi precipitavo in edicola ansiosamente alla notizia di una storia di Rosa, non credo di farlo così per una storia di Paperone pubblicata sul topo. Per me (e non solo) è così.
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Astrus - Sabato 5 Apr 2008, 16:35:16
Citazione da: Duck_Fener link=1207386527/15#23 date=1207405213
Non vorrei sembrare troppo "offensivo", ma se Don Rosa diventasse cieco (facciamo gli scongiuri), ZP potrebbe finalmente chiudere. L'unica cosa che lo teneva in vita era il fatto di non sapere dove pubblicare le sue storie se un giorno avesse chiuso.
Guarda che non vengono pubblicate solo le storie di Don Rosa su Zio Paperone.  ::)
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Delco - Sabato 5 Apr 2008, 16:37:34
Anche a me piace don rosa, ma non è che sia l'unico autore di zio paperone...
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Sabato 5 Apr 2008, 16:39:18
Citazione da: NuttyIsa link=1207386527/15#24 date=1207405493




scusami ma questa te la potevi proprio risparmiare...

Tu e Dollarone non avete capito... io intendevo Zio Paperone come rivista
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Sabato 5 Apr 2008, 16:41:15
Citazione da: Jampy318 link=1207386527/15#27 date=1207406116
Guarda che non vengono pubblicate solo le storie di Don Rosa su Zio Paperone.  ::)

Lo so, lo compro regolarmente, a causa che ho la collezione quasi completa.
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: paolobar - Sabato 5 Apr 2008, 16:42:09
Comunque penso che di storie già scritte e 'chiuse nel cassetto' ancora da pubblicare ce ne siano ancora molte, quindi Zio Paperone non chiuderà presto.
Io invece credo che chiuderanno i Classici, a cui sono abbonato, nei quali ogni mese si salvano una o due storie.
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Sabato 5 Apr 2008, 16:43:32
Grazie Isa per il link dei poster: nonostante tutto, molto belli!

Per il resto, nessuno forse qua è medico, ma di operazione per il distacco della retina (operazione che, nell'occhio sano, non è affatto detto che Don Rosa debba subire, da quanto si legge sopra), né si muore, né si rimane ciechi (se non temporaneamente).

E poi considerate che da un lato sono già tre anni che il mondo Disney va avanti senza storie di Don Rosa, tutta questa tragedia (al di là del dispiacere di ognuno, anche enorme, nel non poter leggere storie nuove di Don Rosa... oltrecché della partecipazione umana ai suoi malanni) non mi sembra che si avvertisse nel mondo dei fumetti Disney!
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Sabato 5 Apr 2008, 16:44:11
Ci saranno pure, ma l'andazzo sembra quello di prendere le storie piu' brutte e scadenti (certo, non è così tutti i numeri, ma sono pochi quelli che si salvano dal numero 140 in poi...
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Sprea - Sabato 5 Apr 2008, 17:30:28
Attenzione però, anche prima di questo problema di salute (be', prima che se ne parlasse) Don aveva detto qualche mese fa a un fan a una convention lassù nei paesi nordici, di essersi alla fine ritirato. Mentre prima l'ultima notizia a riguardo (di fine 2006, sulla dcml) era che dopo questi benedetti poster avrebbe potuto iniziare a pensare a un'altra storia. Quindi in realtà Don potrebbe essere in pensione anche se riacquistasse una vista perfetta. Lui, nell'ultimo anno e mezzo è sempre stato vago a riguardo (cioè ha ignorato la domanda) per cui... boh.
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Sabato 5 Apr 2008, 17:43:09

Per quel che vale, anche io l'avevo contattato un mesetto fa (per una questione che un dì pubblicizzerò tra questi schermi), e anche a me aveva detto che al momento non aveva alcuna intenzione di tornare a disegnare o scrivere storie!
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Guiderdone - Domenica 6 Apr 2008, 18:02:14
I poster sono bellissimi nel loro insieme, anche se nel dettaglio si nota qualche sproporzione.
Posso permettermi una piccola cattiveria? A mio parere se Don Rosa decidesse, per scelta o per forza, di scrivere le storie senza disegnarle il mondo Disney ne guadagnerebbe tanto: resterebbe un grande sceneggiatore e sparirebbe un disegnatore così così (è il mio parere, ripeto...).
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Dollarone - Domenica 6 Apr 2008, 20:04:17
Citazione da: Duck_Fener link=1207386527/15#29 date=1207406358

Tu e Dollarone non avete capito... io intendevo Zio Paperone come rivista

Io ho capito che intendevi il giornale, e credo anche Isa. Io ho messo in mezzo ZP personaggio usando la tua citazione, e isa credo ci sia rimasta un po' male perchè hai detto "se Don diventasse cieco"...
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Domenica 6 Apr 2008, 20:14:15
Citazione da: Guiderdone link=1207386527/30#37 date=1207497734
resterebbe un grande sceneggiatore e sparirebbe un disegnatore così così (è il mio parere, ripeto...).

come disse lui stesso "non credo che esista un disegnatore altrettanto pazzo da capire le mie sceneggiature" e io personalmente non riuscirei mai a vedere una sua storia in mano ad altri...sono un tutt'uno. (rispetto cmq la tua opinione)
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 6 Apr 2008, 20:19:18
Citazione da: NuttyIsa link=1207386527/30#40 date=1207505655

come disse lui stesso "non credo che esista un disegnatore altrettanto pazzo da capire le mie sceneggiature" e io personalmente non riuscirei mai a vedere una sua storia in mano ad altri...sono un tutt'uno. (rispetto cmq la tua opinione)
Pienamente d'accordo... purtroppo. :(
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Dollarone - Domenica 6 Apr 2008, 20:21:43
Citazione da: NuttyIsa link=1207386527/30#40 date=1207505655

come disse lui stesso "non credo che esista un disegnatore altrettanto pazzo da capire le mie sceneggiature" e io personalmente non riuscirei mai a vedere una sua storia in mano ad altri...sono un tutt'uno. (rispetto cmq la tua opinione)

Hai ragionissima, quoto tutto. Ti riferisci alla frase detta a proposito di Cavazzano, vero? Bè, non gli do' davvero torto. Tutti i giochini, le gag e i "topolini" che nasconde perderebbero gusto se ad inserirli fosse un altro. E poi sarebbe tristissimo veder inserita la classica D.U.C.K. da qualcuno che non sia lui... :'(
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Domenica 6 Apr 2008, 20:25:53
Citazione da: Dollarone link=1207386527/30#42 date=1207506103

Hai ragionissima, quoto tutto. Ti riferisci alla frase detta a proposito di Cavazzano, vero? Bè, non gli do' davvero torto. Tutti i giochini, le gag e i "topolini" che nasconde perderebbero gusto se ad inserirli fosse un altro. E poi sarebbe tristissimo veder inserita la classica D.U.C.K. da qualcuno che non sia lui... :'(

ma più che altro perchè, se io stessa scrivessi una storia, io e SOLO IO saprei come disegnarla...come voglio deteminate pose o sguardi, o particolari... è logico che qualcun'altro potrebbe fare le cose a modo suo! :)
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Dollarone - Domenica 6 Apr 2008, 20:32:02
Citazione da: NuttyIsa link=1207386527/30#43 date=1207506353

ma più che altro perchè, se io stessa scrivessi una storia, io e SOLO IO saprei come disegnarla...come voglio deteminate pose o sguardi, o particolari... è logico che qualcun'altro potrebbe fare le cose a modo suo! :)

Già... questo va bene per uno sceneggiatore che non sa disegnare, ma per uno come Don vedersi affidare un suo lavoro ad un seppur ottimo disegnatore sarebbe un bel colpo. Basti pensare alla cortissima storiella di DuckTales che ha sceneggiato. Evidentemente, non gliene importava granchè della riuscita del lavoro (ed effettivamente, leggendola non mi sono proprio accorto che l'aveva scritta Rosa), ma una sceneggiatura tipo "Cuori dello Yukon" in mano ad altri sarebbe fatale.
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Lunedì 7 Apr 2008, 18:28:23
Quoto tutto. Lui ha uno stile talmente particolare che se disegnasse qualcun altro una sua storia perderebbe metà del suo fascino
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Delco - Martedì 8 Apr 2008, 18:53:29
Più d'accordo di così.... don rosa è uno dei migliori artisti completi del mondo: disegni ottimi, quasi perfetti, molta attenzione nei dettagli, e storie ancora migliori. Storie sue corredate con i disegni di un altro ci starebbero come le fragole con il formaggio!
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: Paolo - Mercoledì 9 Apr 2008, 16:10:57
Approfitto per segnalarvi l'apertura di un nuovo interessante blog:

Il "filologo disneyano" Frank Stajano ha aperto un podcast di interviste
ed articoli relativi ad autori di fumetti. L'indirizzo è
http://comicspodcast.blogspot.com/ . Nel post inaugurale ci offre la
prima puntata di una intervista al celeberrimo Don Rosa, che Frank è
andato a trovare a Louisville tre mesi fa.

Il sito promette aggiornamenti poco frequenti ma molto curati:
l'intervista è disponibile sia come trascrizione integrale che come
audio (scaricabile in mp3 senza protezioni, ascoltabile direttamente dal
browser e, a quanto pare, disponibile anche su iTunes) ed è inoltre
accompagnata da documentazione visiva inedita.

  - Paolo
Titolo: Re: Notizie su Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Mercoledì 9 Apr 2008, 16:35:39
bell'intervista! ;D (Al personaggio di Pluto sto ancora finendo di ridere ;D ;D ) adesso sono in attesa della seconda parte!
Titolo: Ma perchè Rosa è così odiato?
Inserito da: brancolatore78 - Giovedì 10 Apr 2008, 15:59:25
Perché Rosa piace poco, a sentire gran parte del popolo di internet? É maturo, poetico, triste ma anche divertente. Intelligente, ha saputo inserire una splendida continuity all'interno della casa Disney.
Ha scritto e disegnato scene in grado di far davvero piangere, come quella, struggente, della lettera sulla neve.

E' per quanto mi riguarda migliore di barks che ebbe il merito non indifferente di avergli spianato la strada. Però Barks è molto più semplicistico. le sue storie sono così, va bene, sono fatte per divertire... rosa non diverte e basta.

Non è una provocazione di alcun tipo, voglio solo sapere perchè Rosa piace poco mentre Barks viene osannato e incensato quando a mio modesto parere vale molto meno.
Titolo: Re: Ma perchè Rosa è così odiato?
Inserito da: Astrus - Giovedì 10 Apr 2008, 16:09:45
Non credo che la maggior parte dei Cybernauti odi Rosa, anzi: il Don è ammirato da molti, ma essendo un grande autore, appena mostra un calo della qualità delle sue storie, partono tutti all'attacco.
Più che un autore odiato, è un autore è ben monitorato.  ;)
Titolo: Re: Ma perchè Rosa è così odiato?
Inserito da: Samuele - Giovedì 10 Apr 2008, 16:12:23
Ci sono fin troppe discussione su Rosa.
Io unirei sia questo topic che quello sulla malattia agli occhi nel suo topic.

In ogni caso: definire Barks superiore a Rosa è eccessivo.
Barks ha creato un universo dei paperi che resiste tuttora, Rosa ha preso questo universo e ha messo diversi suoi paletti.
Il modo di disegnare di Rosa non è paragonabile a Barks, è oggettivamente inferiore sul piano tecnico. Come sceneggiatori sono ben diversi e la differenza principale sta nel fatto che Rosa ha toccato temetiche limite nel fumetto Disney, come la morte.
L'allievo non ha superato il maestro, ma si è fatto un mondo figlio del precedente e che ha senso solo se collegato all'altro.
Titolo: Re: Ma perchè Rosa è così odiato?
Inserito da: Grrodon - Giovedì 10 Apr 2008, 16:14:07
Citazione
Non è una provocazione di alcun tipo, voglio solo sapere perchè Rosa piace poco mentre Barks viene osannato e incensato quando a mio modesto parere vale molto meno.

Semplicemente perchè Barks è per i più grandicelli che sanno leggere tra le righe, e ammirare un genio libero da qualsiasi condizionamento, mentre Rosa affascina più gli adolescentucoli che hanno bisogno di giocare a fare i nerd, perchè giunti ad una fase della vita in cui avvertono un fisiologico distacco da questo tipo di narrazione.

Rosa ha però il merito di catturare questi adolescentucoli in fuga e farli rimanere saldamente attaccati al fumetto Disney, nel lasso di tempo che intercorre tra il momento in cui a loro non basta più il primo piano di lettura e quello in cui arriveranno finalmente a comprendere il secondo.

Ma questa e altre osservazioni ho già avuto modo di esporle sul forum di comicus, in questa (http://comicus.forumfree.org/index.php?&showtopic=47699) discussione.
Titolo: Re: Ma perchè Rosa è così odiato?
Inserito da: brancolatore78 - Giovedì 10 Apr 2008, 16:32:54
ma a me sembra tutto tranne che per adolescenti. voglio dire, la saga ha avuto perfino fior di riconoscimenti ufficiali. vero è che è parecchio autocitazionista, ma questo fattore ha intaccato e sta intaccando solo le sue ultime opere (vedi La prigioniera, che reputo il suo peggio).

per il resto... Barks si dice spesso sia un genio, ma il suo merito sta "solo" (oh dio) nell'aver creato un mondo, che Rosa ha saputo espander meglio e scavando  più a fondo.

sinceramente, trovo la saga non solo il fumetto disney migliore, ma anche uno dei fumetti in scala totale migliori. una vera, incredibile esperienza di vita vissuta.
non se ne fanno di fumetti così attualmente. o si punta ai supereroi, o ad altri generi... ma niente di così. E poi il paperone di Rosa è il migliore: non quello crudele italiano con il fido battista ai piedi, soliti cliché ripetuti dagli anni sessanta e che hanno rotto il ***** già da tempo.
Titolo: Re: Ma perchè Rosa è così odiato?
Inserito da: Delco - Giovedì 10 Apr 2008, 16:43:44
Don Rosa... odiato? Ma sei sicuro di aver capito bene? Don Rosa è più che amato! Per esempio, in : Notizie su Don Rosa" si scambiano pareri, tutti positivi, sul fumettista che rischia di perdere la vista! Tra i suoi fan più accaniti c'è Dolarone, ad esempio. No, non credo proprio che sia odiato, come dici tu.
Titolo: Re: Ma perchè Rosa è così odiato?
Inserito da: NuttyIsa - Giovedì 10 Apr 2008, 16:46:33
io cambierei il termine "odiato" in "criticato" ;D
Titolo: Re: Ma perchè Rosa è così odiato?
Inserito da: FL0YD - Giovedì 10 Apr 2008, 17:22:05
Citazione da: AmmaccaBanane link=1207835965/0#4 date=1207837974
per il resto... Barks si dice spesso sia un genio, ma il suo merito sta "solo" (oh dio) nell'aver creato un mondo, che Rosa ha saputo espander meglio e scavando  più a fondo.
Direi che il fatto che abbia creato un mondo sia un merito aggiunto, ma marginale rispetto alla qualità della sua arte.

Per il resto hanno ragione NuttyIsa e Jumpy318: Don Rosa è molto monitorato e criticato, ma tutt'altro che odiato.... io stesso nel suo topic (che mi rendo conto sia di difficile lettura, per la sua lunghezza, ma che chiunque voglia aggiungere qualcosa sulla discussione dovrebbe prendere come riferimento... incominciando dallo scrivere là) ho spesso criticato questo o quello, ma peste se mi piace!!
Titolo: Re: Ma perchè Rosa è così odiato?
Inserito da: Dollarone - Giovedì 10 Apr 2008, 22:53:36
Tra i suoi fan più accaniti c'è Dolarone

Eh, sì, Iron Ciccius... lo adoro! ;)
Titolo: Re: Ma perchè Rosa è così odiato?
Inserito da: Pegleg - Giovedì 10 Apr 2008, 23:41:19
Semplicemente perchè Barks è per i più grandicelli che sanno leggere tra le righe, e ammirare un genio libero da qualsiasi condizionamento, mentre Rosa affascina più gli adolescentucoli che hanno bisogno di giocare a fare i nerd, perchè giunti ad una fase della vita in cui avvertono un fisiologico distacco da questo tipo di narrazione.

Rosa ha però il merito di catturare questi adolescentucoli in fuga e farli rimanere saldamente attaccati al fumetto Disney, nel lasso di tempo che intercorre tra il momento in cui a loro non basta più il primo piano di lettura e quello in cui arriveranno finalmente a comprendere il secondo.

Ma questa e altre osservazioni ho già avuto modo di esporle sul forum di comicus, in questa (http://comicus.forumfree.org/index.php?&showtopic=47699) discussione.

Credo che questa analisi di Grrodon sia assolutamente perfetta.

Ammaccabanane, se ritieni semplicistico e fatto solo per divertire il lavoro di Barks secondo me non hai capito proprio niente di Barks (lo dico senza cattiveria). Lui ha avuto il merito di parlare di temi seri e anche adulti in una forma totalmente disneyana come era quella di allora, totalmente diretta ai bambini. Intendo dire che gli editor ottusi avranno pensato che era roba fatta per divertire i bambini e basta, e quindi a loro andava bene, ma agli adulti arrivano altri livelli di lettura. Non sto dicendo che sei stupido, sto dicendo che secondo me fra un po' di tempo ti darai da solo dello stupido per aver detto che Barks è inferiore a Don Rosa. Secondo me è proprio Don Rosa a essere più semplicistico, perchè certi temi li affronta di petto, in maniera meno poetica a mio avviso di quanto fa Barks.

Il solo fatto che tu dica che la saga di Don Rosa sia la miglior storia DIsney mi fa anzi pensare che tu in realtà non sia poi un grande fan disneyano, visto che secondo me Don Rosa si distacca parecchio dai canoni Disney.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 11 Apr 2008, 01:26:46
Però d'altro canto va detto che è una delle migliori, e che di un Don Rosa un po' se ne sentiva il bisogno, in questa congiuntura.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: magnifico snello - Venerdì 11 Apr 2008, 09:02:10
Rosa è un ottimo autore e la Saga è stata uno degli eventi più importante nella storia della produzione disneyiana...però, in un certo senso, si è fermato lì. L'ultimo Rosa è ormai un annegamento di autocitazioni.
Per il resto, quello che ha scritto Grrodon vale anche per me
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 11 Apr 2008, 10:47:15
Però d'altro canto va detto che è una delle migliori, e che di un Don Rosa un po' se ne sentiva il bisogno, in questa congiuntura.
Son d'accordo.

A parte il solito fatto che Don Rosa non è barksiano, ma un fan di Barks con un approccio completamente diverso al mondo Disney, sono entrambi due autori anche per adulti (e in quel anche c'è la loro grandezza, per Barks decisamente superiore, anche se narrativamente Don Rosa non è certo stato inferiore) di cui c'è stato e sempre ci sarà bisogno!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Samuele - Venerdì 11 Apr 2008, 14:28:18
Ribadisco il mio punto di vista su Don Rosa: per me il suo capolavoro non è la saga in sé (che è bella perché sommiamo le cose belle di tutti gli episodi) ma Una lettera da casa.
Con la Saga Rosa ha stabilito i limiti del suo mondo a fumetti, con una Lettera da casa ha raggiunto il punto più alto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Samuele - Venerdì 11 Apr 2008, 14:31:18
Per il resto il Grrodone ha naturalmente ragione.
Io oserei anche dire che Rosa è il meno disneyano tra tutti, perché ha fatto diverse storie poco "Disney" ma con personaggi "Disney".
Un po' per citare i Simpson: non tutto ciò che pare ketchup sia in realtà ketchup. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Sabato 12 Apr 2008, 10:11:34
le aspre critiche a Don Rosa sono molto probabilmente dovute al fatto che ci sia parecchia gente che lo loda oltre misura... pertanto, per controbilanciare, chi in Rosa non ci vede in effetti tutta questa grandezza, lo attacca anche più di quanto meriterebbe

personalmente reputo Barks una spanna sopra tutti, ma non scambierei qualunque cosa prodotta da Rosa nemmeno con tantissime grandi storie della tradizione italiana (ad esempio: Guerra e Pace/Sandopaper di Carpi, le Lenticchie di Babilonia/lo Scozzese Volante di Scarpa, il Dottor Paperus/l'Isola del Tesoro di Chendi/Bottaro, la saga della Spada di Ghiaccio di M.De Vita o Casablanca di Cavazzano)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Sabato 12 Apr 2008, 13:31:15
Ribadisco il mio punto di vista su Don Rosa: per me il suo capolavoro non è la saga in sé (che è bella perché sommiamo le cose belle di tutti gli episodi) ma Una lettera da casa.
Con la Saga Rosa ha stabilito i limiti del suo mondo a fumetti, con una Lettera da casa ha raggiunto il punto più alto.

ma in generale io trovo che le sue storie migliori siano quelle a tema avventuroso, con Zio paperone anziano e nipoti al seguito... e sono tutte straordinarie. Una lettera da casa è assurdamente bella, vero... forse è vero, forse è poco Disney. Ma basta valutarlo nel'ottica non disney per rendersi conto della sua assoluta maestosità. L'alternativa ad Alan Moore, o a Neil Gaiman.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Sabato 12 Apr 2008, 13:45:49
gente, però c'è una storia di Rosa che non ho letto ancora: il segreto dell'olandese. su ebay potrei reucuperarla, e so che comunque mi piacerà, ma volevo sapere cosa ne pensate voi della suddetta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dollarone - Sabato 12 Apr 2008, 17:41:59
gente, però c'è una storia di Rosa che non ho letto ancora: il segreto dell'olandese. su ebay potrei reucuperarla, e so che comunque mi piacerà, ma volevo sapere cosa ne pensate voi della suddetta.

La storia è molto bella, ed è il "seguito" (ma non c'entra con la trama) della storia "Il vigilante di Pizen Bluff". Divertentissime le scene di Paperino alle prese con la colla...
 ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Sabato 12 Apr 2008, 20:23:59
Letto tutto il topic, fatica immane.  :P

Comunque: si critica tanto Rosa perché ha deciso di chiudersi nel suo universo personale. Chi critica Rosa per questo motivo, non si rende conto che ha commesso lo stesso preciso identico errore del nerd? Sì, perché mica esistono solo i fumetti Disney, eh. Chi proviene da una qualsiasi altra casa riconosce nelle sue storie una grandezza smisurata. Chi è abituato a leggere Topolino, no.
Mah, che mistero!

Sarà che le storie Disney sono solitamente pensate per piacere anche ai bambini e questo, ai fan di Rosa (tra cui mi ci metto in mezzo) NON va giù. Veh, che un bimbo in Rosa ci trova proprio niente. Barks è già un discorso diverso perché, verissimo, è molto adulto sebbene implicitamente.

Rosa è avanti. Come modo di scrivere, pensare, disegnare... può non piacervi ma sappiate che: le sue storie, anche se non Disney, sono tra le più belle della storia del fumetto.
Poi, è vero. I suoi canoni sono estranei alle storie Disney classiche. Ma pensandoci bene, è un male questo? Un pò di aria fresca ci voleva! Sempre i soliti cliché stancano alla lunga, vedere i personaggi cristallizzati nel loro guscio donandogli una effimera cornice di variabilità è sempre controproducente.
Perché Paperino può avere mille caratteri diversi, ma viene inserito sempre nello stesso contesto. Lo stesso dicasi per il resto della brigata.

Poi oh, è altrettanto vero che le sue ultime storie sono letteralmente annegate in un mare di autocitazioni melmose. Difatti, reputo LPDFDAB una schifezza. Non mi dice niente e anche i disegni sono pessimi.

Il suo vertice è, invero, ULDC. Non toccherà più quei livelli e tutti lo sappiamo.
Inoltre: perché disegni brutti? I suoi paperi sono caratterizzati in maniera ASSURDA. E' sì legnoso, ma di una legnosità non fine a sé stessa, ma al servizio delle storie.

Paperino non lo caratterizza male, semplicemente si limita a darcene una versione diversa. E meno male, ha scassato le impronunciabili il solito scansafatiche pigrone italiano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Sabato 12 Apr 2008, 20:28:03
Ah: preciso che sono fan delle sue storie, ma non della persona in sé. La persona chiamata Keno Don Hugo Rosa non mi interessa minimamente, può anche essere l'equivalente di Hitler; io da quel pezzo di carne voglio e cerco solo storie in grado di emozionarmi. E finora me ne ha date da far indigestione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Sabato 12 Apr 2008, 20:32:52
L'alternativa ad Alan Moore, o a Neil Gaiman.
[size=36]bum![/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Sabato 12 Apr 2008, 20:57:28
No, niente bum, mi spiace. Almeno per quanto mi riguarda.  (http://forumgamesradar.futuregamer.it/images/smilies/asd.gif)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Marci - Sabato 12 Apr 2008, 21:09:19
Letto tutto il topic, fatica immane.  :P

Tutto :o
Quante diottrie avrai perso nel leggere più di cinquanta pagine di forum scritte piuttosto in piccolo sul monitor di un computer.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Sabato 12 Apr 2008, 21:10:34
Scritte in piccolo no, bastava ingrandire di poco i caratteri.  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Sabato 12 Apr 2008, 22:38:31
Chi critica Rosa per questo motivo, non si rende conto che ha commesso lo stesso preciso identico errore del nerd?

Ma infatti molti di noi se ne rendono effettivamente conto: Don Rosa esula dalla normale definizione di "autore" in quanto semplice appassionato che realizza le sue fan-fiction (con le debite proporzioni, ovvio). E se da un lato questo giustifica certi comportamenti tipicamente donrosiani dall'altro limita anche la sua mentalità e le sue pontenzialità. Il che è ovviamente un male, perchè se si sbloccasse (magari non sempre, eh, non bisogna per forza prendere una definitiva e netta scelta in casi come questo) mandando a quel paese Barks e la continuity potrebbe fare cose mirabili (come s'è intravisto nelle pochissime volte in cui si è "lasciato andare", come dimostrano i Caballeros).

Citazione
Sì, perché mica esistono solo i fumetti Disney, eh. Chi proviene da una qualsiasi altra casa riconosce nelle sue storie una grandezza smisurata. Chi è abituato a leggere Topolino, no.
Mah, che mistero!

Puoi farmi esempi concreti? Perchè non mi sembra di aver mai riscontrato nulla di simile. Io leggo -in ambito fumettistico (e specifichiamolo perchè tanto ovvio non è; quando si leggono fumetti si fanno indirettamente paragoni con altri parametri narrativi appartementi ad ambiti diverisissimi ma che comunque influiscono sul nostro giudizio. Quindi io potrei anche leggere solo Disney fumettisticamente ma non per questo essere prevaricato mentalmente grazie ai libri, al cinema, all'animazione...)- prevalentemente Disney. Ma non solo Disney (e non mi sembra il caso di stare qui a sciorniare le mie letture), eppure riconosco in Rosa un ottimo autore, ma con difettoni evidentissimi che lo separano dal raggiungere quella "grandezza smisurata" di cui tu parli. E allora, come la metti? Sono strano io? Non ho capito Don Rosa? O forse il tuo ragionamento non può applicarsi in maniera così netta ed assoluta ma dipende dal personale approcio che ciascuno di noi ha con le proprie letture? O forse...

Citazione
Sarà che le storie Disney sono solitamente pensate per piacere anche ai bambini

...sei tu che hai le idee un po' confuse? No, perchè questa è una balla bella e buona, che dimostra come forse tu non abbia colto appieno cosa sia veramente disneyano e cosa no. Forse dovresti rivedere meglio le tue convinzioni in merito.

Citazione
Veh, che un bimbo in Rosa ci trova proprio niente

Anche questo è falso, direi. Un bimbo apprezza Don Rosa. Meno di quanto possa fare un lettore più maturo, ovvio, ma lo apprezza.

Citazione
può non piacervi ma sappiate che: le sue storie, anche se non Disney, sono tra le più belle della storia del fumetto.

E ti pare poco? La grandezza di certi grandi passati e moderni è stata quella di parlare di TUTTO traducendolo nel lunguaggio disneyano, senza tradirne lo spirito ma anzi rafforzandolo nel momento in cui si dimostra come sia polivalente su più fronti. Nel momento in cui un autore accetta di scrivere Disney ne accetta tutte le conseguenze, si adatta ad un mondo costruito da tanti altri prima di lui che contrariamente al sentir comune non è rigido ed intoccabile, bensì estremamente flessibile ed adattabile. Sono gli assiomi, i pilastri sui cui è modellato (che vanno a formare il celebre canone) ad essere immodificabili, questo sì. Ma una delle pecularietà del fumetto Disney sta nell'associare questo aspetto a qualsiasi tipo di narrazione che tratta qualsiasi tipo di argomento: e questo è infinitamente molto più difficile che scrivere per un contesto più libero.
E questo è un aspetto fondamentale: se così non fosse non ci sarebbe differenza alcuna tra un Don Rosa e un Silverware.
Per cui Don Rosa si è dimostrato incapace di tradursi nel codice disneyano è questo non è un difetto, ma un limite abnorme che compromette la sua figura d'autore disneyano.

Citazione
Ma pensandoci bene, è un male questo? Un pò di aria fresca ci voleva! Sempre i soliti cliché stancano alla lunga, vedere i personaggi cristallizzati nel loro guscio donandogli una effimera cornice di variabilità è sempre controproducente.

Come sopra o quasi. Poi un conto è dare una rinfrescata ai clichè, un conto è dare una spallata forte alle fondamenta dell'Univero Disney portandoli su binari che corrono vicino ad esso ma che da esso rimangono sempre e comunque separati.

Citazione
Perché Paperino può avere mille caratteri diversi, ma viene inserito sempre nello stesso contesto. Lo stesso dicasi per il resto della brigata.

No, si possono sapere quali sono le tue letture in ambito disneyano? Perchè se hai letto solo frittolate e brevume topolinesco ci credo che Don Rosa ti sembra una manna dal cielo, eh :P

Citazione
Paperino non lo caratterizza male, semplicemente si limita a darcene una versione diversa. E meno male, ha scassato le impronunciabili il solito scansafatiche pigrone italiano

Ma guarda che in certe storie Donald fa figure infinitamente peggiori del "solito scansafatiche pigrone italiano", eh. Non è nemmeno svilente, è imbarazzante. Che poi ormai Rosa l'abbia rivalutato e ampiamente riscattato è un altro discorso, ma non si può negare che avesse bellamente frainteso la lezione barksiana.

E per finire: Moore e Gaiman sono ad anni luce da Don Rosa. E non credo ci sia bisogno di scomodare i gusti personali per capirlo.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Domenica 13 Apr 2008, 11:49:50
Prima di rispondere a PORTAMANTELLO, una domanda su... Guido Martina.

 I suoi personaggi sono crudeli e cattivi, non c'è morale, tutto è negativo e marcio. Paperone è un mostro, un vampiro, una testa di cazzo da oscar. Approfittatore privo di qualsiasi scrupolo.
Paperino un viscido verme strisciante nullefacente, che però non esita a trasformarsi in Paperinik e a vendicarsi in maniera estremamente crudele. Sì, passa il giorno a poltrire e a picchiare e schiavizzare i nipotini, roba da chiamare la polizia. Totalmente inaffidabile.
Qui Quo e Qua sono tre bambini odiosi, da schiaffi.
Paperina una sgualdrina rincretinata da prendere a ombrellate, nonché femminista estremista.
Gastone un gran figlio di buona donna, talmente fortunato da poter pulircisi il culo con i portafogli che riesce a raccattare. Però oh, ama gli animali!
Tutti gli altri personaggi sono sullo stesso livello o persino peggiori.

Non c'è lieto fine, non c'è positività, non incarna certo il cosidetto spirito Disney.
Solo odio e rabbia, parole forti e armi. La decadenza.

Eppure nessuno lo distrugge a parole tirando in ballo il cosidetto canone Disneyano, ché nei suoi racconti non c'è (ma neanche la più pallida ombra, se si esclude il suo ultimo e cortissimo periodo buonista).

Perché?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delco - Domenica 13 Apr 2008, 16:35:52
Primo: puoi esprimere i tuoi concetti anche in maniera più civile ed usando vocaboli più adeguati.
Secondo: questo è il topic di Don Rosa, non quello di Guido martina. Se hai qualcosa da chiedere su di lui, fallo sul topic specifico.
Terzo: Ma che storie di Guido martina hai letto, scusa?

Dopo questo OT (pregherei di parlare di Guido Martina sul topic a lui dedicato), torno a parlare di don rosa.
Il suo tratto è riconoscibilissimo e non lascia per nulla a desiderare; non mi sembra assolutamente legnoso, è il suo modo di ritrarre i personaggi Disney offrendocene una versione anomala ai nostri occhi, ma incredibilmente perfetta.
Le sue storie sono emozionanti e stupefacenti, capolavori da non perdere. Lui è il vero erede di Barks, e su questo non ci piove.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 14 Apr 2008, 16:02:33
Scusate, non ho capito. E' così importante stabilire se Don Rosa o Martina sono Disneyani e se sì, quanto, o chi di più?
Questa etichetta dà (o leva) così tanto valore aggiunto?
Poniamo che, anche e soprattutto per i motivi che diceva PORTAMANTELLO, si riconosca questa non disneyanità anche a Martina, siamo tutti più contenti?!  :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 14 Apr 2008, 18:53:01
Citazione da Iron_Ciccius il Ieri alle 3:35pm:
Primo: puoi esprimere i tuoi concetti anche in maniera più civile ed usando vocaboli più adeguati.
Secondo: questo è il topic di Don Rosa, non quello di Guido martina. Se hai qualcosa da chiedere su di lui, fallo sul topic specifico.
Terzo: Ma che storie di Guido martina hai letto, scusa?

risposta di Portamantello
 
Per quanto riguarda il secondo punto direi che si può parlare anche qui di Martina, visto che viene tirato in ballo per fare un paragone con l'autore che da il nome al topic.  
Quoto il primo punto e soprattutto il terzo: se è vero che in generale le storie di Martina sono particolarmente dure e cattive, generalizzare ed estremizzare questa sua tendenza considerandola peculiarità di tutta la sua produzione non fornisce un adeguato quadro del modus operandi del Professore. Verissimo, ci sono stati alcuni casi che lo hanno portato all'eccesso (lo hanno ammesso anche Maestri del calibro di Scarpa e Bottaro), ma si tratta per l'appunto di episodi isolati, non la norma. Norma che invece, per quanto intrisa di una certa cattiveria, è compresa ampiamente nei canoni disneyani. Sì, lo è perchè mai fine a sè stessa ma sempre funzionale ad un intento comico o satirico chiaramente percepibile grazie ora al contesto ora all'uso di iperboli.  
Bisogna infine contestualizzare l'autore nel proprio periodo storico. Don Rosa è un artista moderno e avrebbe millemila punti di riferimento oltre a Barks, mentre ben pochi punti di riferimento aveva Martina all'epoca, quando gli avevano semplicemente detto di realizzare storie con i personaggi Disney. E così il Professore, traendo spunto da una ristretta cerchia di storie di matrice barksiana in cui dominava un Paperone alquanto bastardo, ha modellato il suo personalissimo universo che poi è stato alla base della Scuola Italiana.
 
E comunque, detto ciò, io non ho mai affermato che Don Rosa non sia disneyano. Al massimo ho detto che lo è poco e che sapersi adeguare ai canoni fondanti è qualcosa di imprescindibile per un qualsiasi autore che voglia scrivere sui personaggi dello zio Walt.

***********************************************************************************************************

Chiedo scusa a portamantello e agli altri utenti che troverannno una discrepanza nella lettura, volevo citare il messaggio e invece ho cliccato su "rimuovi" (eh, si lavoro troppo, :-P), per fortuna sono riuscito a recuperare una schermata precedente e lo reincollo qui.

quello che volevo dire a proposito della diatriba martina - rosa e che sostanzialmente ha già puntualizzato portamantello è che il paragone è improponibile, per motivi temporali, culturali, di semplice disponibilità di materiale e soprattutto martina per anni ha mandato avanti quasi da solo il settimanale sobbarcandosi un lavoro abnorme, fatalmente ogni tanto scriveva un tanto al chilo, comunque martina aveva qualcosa in più di rosa, sicuramente era poco barksiano nel suo modo di intendere i paperi ma nelle sue storie si respirano una creatività, una fantasia e una libertà che non trovi in quelle di don rosa. Non so a voi ma a me a volte le storie del vecchio don danno un senso di claustrofobia e non parlo dei disegni ma proprio delle trame, dei dialoghi, non so se rendo l'idea ma è come se ogni volta ci si infilasse in un vicolo stretto nel quale continui a procedere sbattendo sui lati di qua e di là ma l'unica direzione possibile è dritto davanti al tuo naso, bah
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Lunedì 14 Apr 2008, 19:51:38
Io direi che Don Rosa è una bella esperienza dal punto di vista Disneyano, sopraggiunta in un momento in cui stava nascendo la cultura filologica di questo fumetto, ma in cui in casa nostra, che sia la Scuola di Rapallo, la Scuola Veneziana, la scuola Milanese, non erano più in grado di produrre una risposta adeguata a questa esigenza filologica, forse perchè erano morti o invecchiati i vecchi maestri che avevano fatto la Disney, ed i nuovi non erano altrettanto geniali o si dedicavano ad un pubblico esclusivamente infantile, ancora non c'era stato l'avvento di Casy, di Faccini solo in parte, etc. Dall' America di cui non sentivamo parlare da parecchio tempo dato che era stata sostituita dall'Olanda e dalla Scandinavia, arriva Don Rosa. Anche lui filologo, ci si gavanizza e ci si aspetta da lui un nuovo Barks. Si rivela infine un grande autore, ma non così eccellente come ci si aspettava, le persone un po' più superficiali o non così conoscitrici del mondo Disney continuano ad osannarlo. Ribadisco comunque che IMHO è stata una bella esperienza, ma che spero nessuno lo segua perchè non è quello il mondo della banda disney, ed è copme PK. Può esserci in alcune storie pewr un periodo, e sarà anche molto bello, ma non può diventare alla norma perchè non è all' altezz alla lunga è un cul de sac.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Lunedì 14 Apr 2008, 20:53:15
Sì, beh, adesso dite quel che volete ma la sparata "è per gente superficiale" proprio no, superificale è chi lo dice, nonché fiero esibizionista di due splendide fette di salame sugli occhi, fette di salame che impediscono di scorgere il lirismo, la poesia contenute nelle sue storie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 14 Apr 2008, 23:21:48
Non so a voi ma a me a volte le storie del vecchio don danno un senso di claustrofobia e non parlo dei disegni ma proprio delle trame, dei dialoghi, non so se rendo l'idea ma è come se ogni volta ci si infilasse in un vicolo stretto nel quale continui a procedere sbattendo sui lati di qua e di là ma l'unica direzione possibile è dritto davanti al tuo naso, bah
Sai, non me ne ero mai resa conto, ma danno anche a me la stessa identica sensazione. Nel senso che avvertivo un qualche disagio ma non riuscivo a capire qual era. Leggendo il tuo messaggio mi sono resa conto che hai descritto esattamente il limite che ho trovato in alcune (forse non tutte, ad esempio secondo me nella saga originale si nota di meno che nei capitoli "bis" e nelle storie più recenti) sue storie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 15 Apr 2008, 00:23:42
Sì, beh, adesso dite quel che volete ma la sparata "è per gente superficiale" proprio no, superificale è chi lo dice, nonché fiero esibizionista di due splendide fette di salame sugli occhi, fette di salame che impediscono di scorgere il lirismo, la poesia contenute nelle sue storie.
Beh, ma lascia pardere il singolo, che per quanto sostenga una posizione lecita, non mi pare quella dominante... nessuno nega, o ha mai negato, poesia o lirismo nelle storie di Don Rosa... non capisco davvero dove vuoi andare a parare!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 15 Apr 2008, 01:28:26
Claustrofobia.
Ecco il termine giusto!
Ed è vero anche che si avverte meno nella Saga che nelle ultime storie, capitoli bis compresi.
Forse anche perchè nella Saga Don ha potuto narrare con calma e mente sgombra, ciò che nel resto della sua produzione rimane relegato a background appesantente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Martedì 15 Apr 2008, 09:35:56
La claustrofobia è sicuramente data dal suo esagerato citazionismo, che riconosco. A volte i rimandi ad altre storie sono veramente fastidiosi. Però a me vengono in mente capolavori come "L'ultima slitta per Dawson", "Ritorno a Xanadu" e "Il figlio del sole", nei quali non c'è esagerazione e tutto scorre tranquillo.

Personalmente poi adoro i suoi disegni. Trovo i paperi davvero espressivi, specialmente lo zietto. Ribadisco: è legnoso, ma di una legnosità al servizio di ciò che racconta. Per dire, io non riesco ad immaginare un disegnatore che illustri le storie del Don.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Martedì 15 Apr 2008, 09:38:07
Beh, ma lascia pardere il singolo, che per quanto sostenga una posizione lecita, non mi pare quella dominante... nessuno nega, o ha mai negato, poesia o lirismo nelle storie di Don Rosa... non capisco davvero dove vuoi andare a parare!

No, semplicemente mi riferivo a "è superficiale", cosa assolutamente non vera. Che possa non piacere è un discorso già diverso, ma se Rosa è superficiale allora lo sono tutti...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 15 Apr 2008, 10:13:27
No, semplicemente mi riferivo a "è superficiale", cosa assolutamente non vera. Che possa non piacere è un discorso già diverso, ma se Rosa è superficiale allora lo sono tutti...
Sì, dicevo proprio quello: che sia superficiale non mi sembra sia una critica molto comune, anzi! Semmai lo si è accusato dell'opposto: di esplicitare troppo a fondo quelle dinamiche realistiche che di solito nel mondo disneyano sono assenti, ma che Barks riusciva comunque a dare con pochi cenni e sfumature, che comunque consentivano ai bambini una lettura del fumetto in chiave assolutamente disneyana, ma che potevano essere intesi da un pubblico adulto (questo ovviamente non significa che Don Rosa non sia poetico, solo che Barks lo era ad un livello superiore! Uno per esserlo ha dovuto rompere la disneyanità delle storie, l'altro ci è riuscito da dentro!)

Per cui mi interessa capire cosa critichi delle posizioni maggioritarie su Don Rosa...
Sia inteso: il fatto che abbia tutti i riflettori puntati contro, non lo vedrei come un accanimento! Anzi, mi sembra chiaro che sia frutto della sua bravura, dell'essere uno degli autori più grandi del momento e di sempre.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Martedì 15 Apr 2008, 10:26:19
No, semplicemente mi riferivo a "è superficiale", cosa assolutamente non vera. Che possa non piacere è un discorso già diverso, ma se Rosa è superficiale allora lo sono tutti...
Probabilmente ripeterò cose che ho già detto in altre parti del forum, però non credo che "superficiale" sia del tutto sbagliato associato a don rosa almeno in parte della sua produzione. Superficiale non è soltanto una questione di ricchezza di particolari, di quanta roba metto in evidenza e di quante pentole vado a scoperchiare, non riguarda cioè solo la trama. Riguarda anche il modo di scrivere, un barks che tratteggia con delicatezza, quasi con timidezza il sentimento che lega paperone a doretta, senza mai esplicitarlo direttamente, lasciando al lettore la possibilità di immaginare quello che è stato e immaginare i rimpianti di entrambi per quello che sarebbe potuto essere è poesia. Un don rosa che infila gag da adolescenti pruriginosi nelle avventure di zp e doretta, che ha bisogno di spiegare ogni minima cosa, di farci sapere anche quando vanno in bagno è superficialità
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 15 Apr 2008, 10:29:00
Un don rosa che infila gag da adolescenti pruriginosi nelle avventure di zp e doretta, che ha bisogno di spiegare ogni minima cosa, di farci sapere anche quando vanno in bagno è superficialità
Superfluo forse, non superficiale... alla fine Don Rosa esplicita troppo, ma comunque quello che cerca di sviscerare tramite la grandezza (barksiana) di Paperone è l'animo umano in tutte le sue piccolezze, debolezze e contraddizioni... e difficilmente può dirsi superficiale!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Martedì 15 Apr 2008, 11:19:06
Superfluo forse, non superficiale... alla fine Don Rosa esplicita troppo, ma comunque quello che cerca di sviscerare tramite la grandezza (barksiana) di Paperone è l'animo umano in tutte le sue piccolezze, debolezze e contraddizioni... e difficilmente può dirsi superficiale!
Ribadisco superficale e non superfluo, perchè è superficiale il suo modo di narrare la relazione tra paperone e doretta (ma anche altre situazioni non necessariamente legate alla cantante), svilendola e riducendola a una normale tresca amorosa ancorchè particolare, ovviamente è una mia opinione dettata dall'essere l'ultimo romantico in una roccaforte leghista :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 15 Apr 2008, 11:23:47
Ribadisco superficale e non superfluo, perchè è superficiale il suo modo di narrare la relazione tra paperone e doretta (ma anche altre situazioni non necessariamente legate alla cantante), svilendola e riducendola a una normale tresca amorosa ancorchè particolare, ovviamente è una mia opinione dettata dall'essere l'ultimo romantico in una roccaforte leghista :P
Beh, se ti riferisci all'ultimo suo intervento in merito (non ricordo il titolo, ma l'ultima storia di Don Rosa pubblicata su ZP), ti do ragione... pur essendomi piaciuta, nutrivo anche io le stesse tue riserve su quella storia... ma altrove Don Rosa è riuscito ad essere molto più romantico (nel senso letterario del termine: non necessariamente solo in merito alle questioni affettive) e toccante, specie nella saga, e non l'ho trovato affatto superficiale/superfluo... ma beh, giusto per chiarire la mia posizione! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 15 Apr 2008, 16:23:47
In Don Rosa poesia e lirismo, che indubbiamente ci sono e spesso sono anche qualitativamente alti si possono trovare già esplicitati e in superficie, mentre in Barks sono nascosti e si fatica a trovarli, quindi (e penso su questo non avrete da ridire) alcune delle persone che ammirano più Don Rosa (che io stesso ammiro grandemente) di Barks potrebbero essere più superficiali poichè potrebbero fermarsi all' apparenza delle storie senza avvertire la lettura più adulta che potrebbero avere, e quindi essere più superficiali ma per loro scelta. Poi De gustibus..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Sabato 7 Giu 2008, 19:56:25
si ritira? (http://www.afnews.info/public/afnews/news002/newsitem1212855908,87224,.htm)  :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Sabato 7 Giu 2008, 20:12:18
Spero tanto, ma proprio tanto, di no! :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Domenica 8 Giu 2008, 15:11:22
si ritira? (http://www.afnews.info/public/afnews/news002/newsitem1212855908,87224,.htm)  :-?
Beh, visti i suoi ultimi lavori io direi: meglio così
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Domenica 8 Giu 2008, 18:49:57
Ma io davvero non capisco come mai in parecchi giudicate così disastrosi gli ultimi lavori del Don... La prigioniera, e i suoi 12 poster, mi sembravano disegnati comunque benissimo... anzi, ho trovato addirittura un segno meno legnoso... Solo perché magari nelle storie precedenti metteva dettagli dappertutto, e particolari che rendevano le sue storie più apprezzabili? Boh... io non gli criticherei nulla, delle sue ultime produzioni. Anzi, trovo molto meglio disegnata "La progioniera" che non "Un tesoro tra i rifiuti", dove presentava una pesantissima inchiostratura...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alex Andrew - Domenica 8 Giu 2008, 22:55:18
Beh, visti i suoi ultimi lavori io direi: meglio così
visti i suoi ultimi lavori sono ancora più triste invece  :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Domenica 8 Giu 2008, 23:01:10
visti i suoi ultimi lavori sono ancora più triste invece  :(

Oh, finalmente... a chi lo dici... :'(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Domenica 8 Giu 2008, 23:44:34
Beh, visti i suoi ultimi lavori io direi: meglio così

Oddio, cos'hanno i suoi ultimi lavori?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Domenica 8 Giu 2008, 23:50:37
Wow, ecco d'accordo con me pure Sprea... ok, ok... se volevate farmi fare la figura del cretino ci state riuscendo! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Lunedì 9 Giu 2008, 20:10:14

Oddio, cos'hanno i suoi ultimi lavori?
Premetto che non ho letto i suoi ultimi lavori, e mi sto basando esclusivamente su cose lette su questo forum, ma mi è sembrato di capire che in storie quali: una lettera da casa, la prigioniera del fosso dell' agonia bianca, (ma anche in storie più datate tipo il sogno di una vita)etc., si sia chiuso sempre di più in autocitazionismi, citazioni da Barks, si sia molto spinto (che comunque non è un grande male), e abbia iniziato a disegnare peggio. Ma ripeto che mi sto basando su notizie apprese qui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Lunedì 9 Giu 2008, 20:28:56
Non so che messaggi tu abbia letto, ma è fuor di dubbio che graficamente Don Rosa sia stato sempre e solo in salita. Dalle cose sinceramente non troppo belle (graficamente) degli anni ottanta fino a oggi.

Come trame gli si contesta che ultimamente è diventato un po' troppo autoreferenziale (cosa che personalmente non ritengo affatto un problema... e che rintengo essere sempre stato presente e uno dei suoi punti di forza) e si cerca di volergli togliere i limiti che si è autoimposto come se questi fossero il male assoluto e lui non si divertisse appunto solo a lavorare dentro questi limiti e che quindi fa(ceva) benissimo a mantenerli.

Sia ben chiaro, non sono uno di quelli che ritiene Don ai livelli di Barks, Gottfredson o Scarpa... non li vede nemmeno con il binocolo, ma cmq trovo sia un grande autore validissimo, e che quindi è un gran peccato che abbia deciso di ritirarsi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Mercoledì 11 Giu 2008, 17:21:06
Non so che messaggi tu abbia letto, ma è fuor di dubbio che graficamente Don Rosa sia stato sempre e solo in salita. Dalle cose sinceramente non troppo belle (graficamente) degli anni ottanta fino a oggi.
Ho letto i messaggi del topic di don Rosa.
Citazione
Come trame gli si contesta che ultimamente è diventato un po' troppo autoreferenziale (cosa che personalmente non ritengo affatto un problema... e che rintengo essere sempre stato presente e uno dei suoi punti di forza) e si cerca di volergli togliere i limiti che si è autoimposto come se questi fossero il male assoluto e lui non si divertisse appunto solo a lavorare dentro questi limiti e che quindi fa(ceva) benissimo a mantenerli.
Nelle storie che io ho letto di don Rosa effettivamente questo problema dell' autorefenzialità e dei limiti non l'ho mai sentito. Ma mi mancano tutte quelle "incolpate".
Citazione
Sia ben chiaro, non sono uno di quelli che ritiene Don ai livelli di Barks, Gottfredson o Scarpa... non li vede nemmeno con il binocolo, ma cmq trovo sia un grande autore validissimo, e che quindi è un gran peccato che abbia deciso di ritirarsi.
Quello che hai detto l'ho penso anch'io, a parte che mi sembra un po' esagerato <<non li vede nemmeno con il binocolo>>, e se don è ancora quello delle storie che io ho letto o come lo hai descritto tu dispiace anche a me, ma se è come ho letto in quei messaggi, allora sono lieto che si sia ritirato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Giovedì 12 Giu 2008, 09:59:49
Per chi fosse interessato (tutti, immagino) segnalo la seconda parte dell'intervista a Don Rosa (http://comicspodcast.blogspot.com/2008/06/don-rosa-january-2008-part-2.html) di Frank Stajano, sul suo Comics Podcast.

Molto interessante!

  - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sabel - Domenica 22 Giu 2008, 19:27:26
A tutti i fan di Don Rosa:

Dal sito di Sigvald Grøsfjeld jr.

March 16., 2008

Gemstone intends to publish a complete Don Rosa Library (DRL) hardcover book series - seemingly in a style close to Egmont's "Walt Disney's Hall of Fame" book series. At Amazon December 24th 2008 is announced as the date for the publication of volume I of this new series. The announced price is $39.99. In DCF (The Disney Comics Forum) Gemstones David Gerstein says this about Gemstone's upcoming projects: "I can't give many details about these projects yet, other than to confirm that for right now they're in the works. Plans have been known to change, though. Lars is correct: Amazon's listings often reflect projects (from all publishers) that may not ultimately come out as originally expected. But at least you can see what we presently *want* to do.

The cover pictures at this point, by the way, are just quick "Americanizations" of similar volumes already published by Egmont. Our final editions may look very different (and may not be identical to Egmont's equivalents inside, either)".
 

Forse qualcuno lo sapeva già o era già stato notificato da qualcuno in qualche post, nel qual caso mi scuso per la ripetizione.
  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Mercoledì 3 Set 2008, 16:57:10
Per chi fosse interessato (tutti, immagino) segnalo la seconda parte dell'intervista a Don Rosa (http://comicspodcast.blogspot.com/2008/06/don-rosa-january-2008-part-2.html) di Frank Stajano, sul suo Comics Podcast.

Molto interessante!

  - Paolo


Qualcuno sa quando mette la terza intervista??? è da giugno che aspetto impaziente una risposta personale che ho fatto al Don, non ce la faccio più ad attendere ;D

(nn gli ho chiesto di sposarmi! :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Giovedì 25 Set 2008, 10:53:16
Stanotte Frank ha reso disponibile la terza parte dell'intervista:

http://comicspodcast.blogspot.com/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 25 Set 2008, 11:58:33
E' possibile avere un "sunticino" in italiano dei passaggi più importanti?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Giovedì 25 Set 2008, 14:45:33
Proviamo  :)

Questa parte dell’intervista è ancora incentrata sul Rosa pre-Disney. Don ricorda che scrisse la prima versione di “Son of the Sun” (con Lancelot Pertwillaby come protagonista) nell’ultimo semestre di studi, grazie all’arrivo di un editor più “permissivo” al giornale dell’università.

Dopo la laurea (siamo nel 1974) andò a lavorare nell’azienda di famiglia, e smise temporaneamente di disegnare; dopo circa un anno, iniziò a collaborare con diverse fanzine - in particolare col Rocket’s Blast ComiCollector, per il quale inizialmente contribuì con indici di serie a fumetti (tra cui Uncle Scrooge, naturalmente), per poi prendersi carico della rubrica “RBCC Information Center”, nella quale rispondeva alle domande dei lettori.

Pian piano arricchì il contenuto della rubrica, inserendo vignette umoristiche ispirate agli argomenti delle domande che gli venivano poste, e poi ampliando gli argomenti al cinema e alla televisione, che erano le altre sue passioni (“I didn't have any other life: I lived for comics and movies and television”).

Dice, molto modestamente, che la sua competenza derivava dalla possibilità di consultare le sue ricchissime collezioni (“not that I am such an expert, like you Italians, I don't have it all up in my head at all time”  :)), e che anzi il piacere di tenere la rubrica consisteva proprio nell’avere un pretesto per rileggere le sue storie preferite, o leggerne alcune tra quelle che aveva acquistato per puro gusto completista, ma non aveva praticamente letto.

Per quanto riguarda le serie televisive, anche qui si basava sulla sua enorme collezione di guide TV degli anni ’50 e ’60; in quegli anni pre-Internet, era probabilmente l’unica persona negli USA che avesse a disposizione un archivio del genere...

Infine, descrive una delle sue follie collezionistico-indicizzatorie: con infinita pazienza, si era registrato dalla TV le sigle iniziali di TUTTI gli show dei primi anni Settanta. Circa un minuto per sigla, per un totale di SEDICI ORE di registrazione! Proprio quest’anno, il suo amico e vicino Dan Shane ha trasferito tutto quel materiale su CD, riordinandolo (sono le foto che si vedono a corredo dell’intervista).

E qui ci si ferma, perchè la moglie di Don avverte che il riso è pronto  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 25 Set 2008, 14:50:16
Appena ho visto quella foto della stanza piena di paperi, ho deciso quale sarà la mia vocazione.
Il Bassotto professionista.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duca_Bamballic - Giovedì 25 Set 2008, 15:46:04
Dice che ha pubblicato la seconda edizione di The Son of the Sun con un altro editore, interssato in un giornale più versatile, ben disposto a fargli fare l'editoriale, delle vignette importanti e qualcosa che divertisse. Così ha fatto The Son of the Sun e si è molto divertito. Dice che avrebbe fatto un'altra storia, ma era l'ultimo semestre al college, e dopo essersi laureato ( o diplomato ? ) è andato a lavorare per l'azienda di famiglia. Frank gli domanda come fece questo Lancillotto a riaccendersi nel Captain Kentucky. Il Don risponde che, uscito dal college nel '74, dopo circa un anno, quando riuscì a trovare un po' di tempo, iniziò a lavorare per giornali amatoriali di fumetti per soli fan e collezionisti: una di queste era Rocket's Blast ComiCollector. Ma la prima cosa che fece fu indicizzare e catalogare collane di fumetti: era un archivista, un precursore dell'Inducks. Una delle prime di cui si occupò fu Uncle Scrooge. Ray Miller, colui che curava questa imponente rubrica di domande e rispste sulla rivista, stanco di farlo, lasciò a me il suo posto all'RBCC Information Center. E Miller accettò domande sulla storia dei libri di fumetti - non sulle stisce di fumetti -, cosa che il Don era in grado di fare, ma non perché fosse esperto come gli italiani, che hanno tutto in testa, ma perché era un avido collezionista. E lui non collezionava un solo giornale, ma tutti, poiché allora erano economici e affascinanti. Ciò non significa che li avesse letti tutti: alcuni li comprava solo per i commenti storici all'interno o per solo fine collezionistico. Tra questi c'erano i fumetti horror: alcuni erano molto belli come gli Ace Comics, gli EC Comics e  i DC comics, altri, al contrario erano pura spazzattura, ma il Don era divertito dalla sfida di poter vantare l'intera serie di ogni giornale. Nonostante tutto, pur non leggendoli tutti, ne sfogliava ogni singola pagina. Anche se erano di poco valore, gli interessavano per le illustrazioni, e anche perché era difficile scovarli o trovare altri appassionati con cui scambare informazioni. Il fatto di non sapere tutto di quello che aveva era un ostacolo valicabile, dal momento che quando gli si chiedevano nella rubrica informazioni che lui non conosceva, andandone alla ricerca, finiva per trovare sempre qualcosa che non aveva notato quando aveva acquistato il giornale, ma che era rilevante. Questo gli permetteva di conoscere meglio la sua collezione e gli dava modo di disegnare delle vignette.

Bottagna è stato più veloce di me
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Domenica 28 Set 2008, 17:52:25
Qualcuno sa per quando è prevista la prossima visita di Don Rosa in Italia?? Farei carte false per incontrarlo!!! :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Domenica 28 Set 2008, 18:25:55
Farei carte false per incontrarlo!!! :P
A chi lo dici!
Tuttavia non mi pare che sia prevista una visita di Don Rosa in Italia o almeno non ho mai sentito una tale informazione. Conferme?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Martedì 30 Set 2008, 01:35:12
sarebbe interessante, inolte, che Frank Stajano in una prossima intervista ci svelasse il mistero del perchè Don Rosa bazzicasse nei pressi dell'Albero Azzurro  (http://it.youtube.com/watch?v=YOicbuPH-3Q) sotto falso nome :P ;D

(aspettare fino a 0:57)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Martedì 30 Set 2008, 12:34:58
sarebbe interessante, inolte, che Frank Stajano in una prossima intervista ci svelasse il mistero del perchè Don Rosa bazzicasse nei pressi dell'Albero Azzurro  (http://it.youtube.com/watch?v=YOicbuPH-3Q) sotto falso nome :P ;D

(aspettare fino a 0:57)

AHAHAHA!!! Ma Don, cosa mi combini?!?!? Basta che non faccia apparizioni anche alla Melevisione, se no....  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Mercoledì 1 Ott 2008, 19:50:49
Fatemi capire bene...Il tizio che ogni tanto faceva qualche disegno quà e là all'Albero Azzurro era Don Rosa?? Non riesco a crederci!! E' come se mi dicessero che "Umberto Eco scriveva i dialoghi di Forum"!!  :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 1 Ott 2008, 19:55:40
Fatemi capire bene...Il tizio che ogni tanto faceva qualche disegno quà e là all'Albero Azzurro era Don Rosa?? Non riesco a crederci!! E' come se mi dicessero che "Umberto Eco scriveva i dialoghi di Forum"!!  :o
No dico, fai sul serio? Ci hai creduto davvero?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 1 Ott 2008, 19:58:59
 ;D

La somiglianza c'è... era uno dei programmi che seguivo con più curiosità da piccolo.

E' come se mi dicessero che "Umberto Eco scriveva i dialoghi di Forum"!!  :o
Ma no... in realtà scrive i testi dell'originalissimo Verdetto Finale (http://www.rai.it/dl/raiuno/programmi/ContentItem-94b25ea6-213c-44e6-8ab7-c29f92ace09d.html)... :-X (per il programma)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Mercoledì 1 Ott 2008, 20:03:45
Non so..Poteva essere come non essere. Ricordavo vagamente un tizio vecchiotto che somigliava al Don, ben noto è il suo amore per l'Italia, bè si un pò mi sono lasciato abbindolare...ma poi, anche Fiorello ha iniziato o no facendo l'animatore nei villaggi turistici!! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Mercoledì 1 Ott 2008, 20:05:46
E poi da uno fuori dal comune come Don Rosa mi aspetterei questo e altro..!! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alex Andrew - Mercoledì 1 Ott 2008, 21:53:26
Non vorrei dire una cavolata, ma quel figuro non si chiamava Empirio? :-?


p.s. certo che è un coattone, con quel modo di gesticolare! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 1 Ott 2008, 21:56:17
E chi se lo scorda l'emporio del Do... ehm, di Empirio? ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 14 Ott 2008, 18:23:51
19 anni... come può essere mutabile un'età, non potevo neppure immaginarlo.

E così, senza pensarci troppe volte su, esco fuori dicendo che "per me conta solo Paperone, Topolino e compagnia non mi piacciono granché."

E fin qui vabbè, ammetto che non sono mai stato uno stra-appassionato di Topolino, ma nell'ultimo periodo ho ritenuto che anche lui è capace di regalarmi storie stupende (e non carine), del tipo de "Il fiume del
tempo", "L'unghia di Kalì" "Topolino allo specchio" e tante altre. E sto parecchio avvicinandomi a lui, sono fiducioso e soprattutto voglioso per le iniziative dei suoi magnifici 80 anni. :)

Poi lasciando perdere giudiziucoli espressi male, come l'aver limitato le potenzialità della Disfida barksiana bollandola a "combattimento con i Bassotti e nient'altro" (però comunque già allora consapevole che era la sua miglior storia con la Banda Bassotti, e avendola da sempre messa tra le mie storie più belle per il personaggio) e altre cosucce qua e là (diatriba sul topic di Perego dove affermavo che era improbabile cambiare giudizio su determinate cose <- - - - quanti schiaffoni avrei dovuto ricevere e non mi ha cazziato nessuno :P ;D), mi accorgo di un mio commento che ritengo totalmente sbagliato dal mio punto di vista ora sicuramente maturato:
Secondo me, e sempre secondo il mio punto di vista, Don Rosa mi ha regalato storie apprezzabilissime e SENZA TEMPO! (Sì, ho detto proprio così, senza tempo! Le sue storie per me non sono dichiaratamente ambientate negli anni 50, o tantomeno c'è qualcosa che mi faccia pensare agli anni 90! Sono avventure e basta. Non mi sono mai posto le domande del periodo, in una storia del Don.)
...
Mi accorgo di aver detto una bella boiata, e non mi vergogno certo di ammettere i miei errori pubblicamente.
Ok, probabilmente quello che volevo intendere al 100% era: "Le storie del Don le troverò sempre apprezzabili nel tempo così oggi a 19 anni che domani a 40..." (cosa che penso tutt'ora). Così non ho detto, però.

La cosa su cui ho avuto modo di riflettere è che le storie di Don Rosa sono tutt'altro che libere e senza tempo! Affatto! Saranno bellissime e tutto quello che volete, ma la libertà fumettistica non è affatto presente.
Mettiamo che so... Rodolfo Cimino. Poco fa termino la splendida "Zio Paperone e l'elmo del comando"... storia magnifica sotto tutti i punti di vista. Data: 1973. Eppure non c'è stato nulla di palese che mi ha portato negli anni 70. Nessuna data storica, nessun riferimento a fatti accaduti tempo addietro, e cose del genere. Io, quella storia, la posso benissimo classificare in un contesto temporale alla pari con la recente "Zio Paperone, il cuore del mondo e la perfetta letizia". Per me sono due storie che fanno parte dello stesso filone.
Mi accorgo però che, ad esempio, nel filone non posso includervi le storie del Don. Perché? Perché le sue storie SONO palesemente ambientate negli anni 50 (sì, qui mi contraddico bellamente con il mio pensiero citato, ammetto di non aver fatto il ragionamento di adesso)! I paperi del Don non fanno altro che citare storie e avventure vissute in un particolare periodo barksiano (gli anni 50 appunto), che non fosse un male se la rievocazione si limitasse a un "Ricordi quando siamo stati blabla?"... invece no, le avventure dei paperi sono perfettamente datate e storicizzate in un determinato periodo. E' vero sì che non mi sono mai posto il problema del contesto storico delle storie di Rosa, ma ammetto di rendermi conto che le sue storie tutto sono fuorché libere. "Claustrofobico", fu definito l'autore del Kentucky. Niente di più vero.
Anche la barksiana "Zio Paperone pesca lo skirillione" si sa palesemente che è ambientata negli anni 50, ma non è presente la claustrofobia. Lo skirillione per me è alla pari con la storia di Tuba Mascherata, per dire. Don Rosa no, lui ti convince davvero che i paperi sono dove vuole che siano, e si sa che il suo Paperino non diventerà mai Paperinik. Il Paperino di Barks invece sì. Lui diventerà Paperinik, PK e sconfiggerà gli alieni. E' questo il segreto dell'immortalità dei personaggi. Le storie di Don Rosa mi piaceranno sempre da morire, ma sono una sorta di parallelo. Si allacciano al mondo di Barks e terminano in un universo suo. Scarpa si allaccia lo stesso a Barks, però tutt'ora quel Paperone prosegue imperterrito. Era questo che non capivo e che ora ho compreso. :)

E ringrazio soprattutto Paolo e il forum di questo, che invoglia, alimenta e costruisce sempre di più la mia passione morbosa per Zio Paperone che prosegue incessante praticamente da quando sono nato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Martedì 14 Ott 2008, 18:50:01
Quoto tutto ciò che ha scritto Vito perchè pure io come lui in questi ultimi mesi ho avuto occasione di comprendere man mano cose sul Don che prima non avevo mai neanche immaginato. Nel mio caso immagino sia stato appunto perchè le storie del Don (e Barks) sono le prime che ho avuto in mano da piccola, quindi mi sono focalizzata principalmente su quelle ignorando il resto, ma scoprendo il resto del fumetto disney e i maestri italiani ho cominciato a guardare oltre e a capire molte delle critiche fatte al Don che proprio non riuscivo a realizzare.... anzi ora mi sento quasi stupida a non averle capite prima!
E quoto pure i complimenti al forum, è sicuramente grazie a tutto ciò che c'è scritto al suo interno se nel mio primo anno di permanenza sul forum ho imparato così tante nuove cose sul fumetto disney (Come fosse un anno scolastico) ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Mercoledì 15 Ott 2008, 19:46:14
Quoto tutto ciò che ha scritto Vito perchè pure io come lui in questi ultimi mesi ho avuto occasione di comprendere man mano cose sul Don che prima non avevo mai neanche immaginato. Nel mio caso immagino sia stato appunto perchè le storie del Don (e Barks) sono le prime che ho avuto in mano da piccola, quindi mi sono focalizzata principalmente su quelle ignorando il resto, ma scoprendo il resto del fumetto disney e i maestri italiani ho cominciato a guardare oltre e a capire molte delle critiche fatte al Don che proprio non riuscivo a realizzare.... anzi ora mi sento quasi stupida a non averle capite prima!
E quoto pure i complimenti al forum, è sicuramente grazie a tutto ciò che c'è scritto al suo interno se nel mio primo anno di permanenza sul forum ho imparato così tante nuove cose sul fumetto disney (Come fosse un anno scolastico) ;D
Io invece ricordo che quando tre anni fa iniziai a frequentare il forum (per abbandonarlo poco dopo e poi rifrequentarlo iscrivendomi) rimasi scioccato leggendo tutte quelle cose sui paletti e la censura. Ma mi permise anche di non abbandonare i fumetti disney, cosa che avrei comunque fatto, ma intanto per il momento mi salvò. A parte tutto, ringrazio anch'io il forum e Paolo, per quello che mi hanno dato. E sottolinerei anche il valore educativo che in parte ha, con le sue regole (netiquette) che vanno rispettate.
@ Dollarone89: in realtà qualcuno all' epoca ribattè alle tue stolte affermazioni. ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 15 Ott 2008, 19:53:49
@ Dollarone89: in realtà qualcuno all' epoca ribattè alle tue stolte affermazioni. ::)
Vabbè, che la diatriba fosse con te era sottinteso... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Mercoledì 15 Ott 2008, 19:56:42
Oddio. I donrosiani hanno visto la luce!

e si sa che il suo Paperino non diventerà mai Paperinik. Il Paperino di Barks invece sì. Lui diventerà Paperinik, PK e sconfiggerà gli alieni. E' questo il segreto dell'immortalità dei personaggi. Le storie di Don Rosa mi piaceranno sempre da morire, ma sono una sorta di parallelo. Si allacciano al mondo di Barks e terminano in un universo suo.

Credo che pochi abbiano spiegato così bene questo concetto, che non posso fare a meno di condividere in toto [smiley=other_worship.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 15 Ott 2008, 20:09:33
Oddio. I donrosiani hanno visto la luce!
In realtà non mi sono mai sentito un vero donrosiano (se non altro perché da sempre gli ho riconosciuto pregi e difetti e gli ho sempre preferito Barks), ma riconosco di aver sparato qualche bella castroneria... :)

o forse tu intendi come "donrosiano" qualunque fan palesemente dichiarato dell'autore, e allora hai ragione senz'altro ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Mercoledì 15 Ott 2008, 20:57:40
Sì, in ogni caso ero ironico... il fatto è che di Don Rosa, data la sua eccezionalità, è arduo leggere pareri equilibrati: spesso si estremizza, amandolo all'eccesso sfiorando il "fanatismo dogmatico" o sottostimandolo ritenendolo totalmente antidisneyano.
Titolo: lo stile di don rosa
Inserito da: battista - Lunedì 17 Nov 2008, 00:42:30
ciao a tutti
sono nuovo del forum, mi sono iscritto in occasione di un recente acquisto, ovvero il voulme d.u.c.k. in tiratura limitata per l'expocartoon di roma di qualche anno fa (una spesona di non poco conto!) e la conseguente decisione di rendere più organica la mia collezione di fumetti

arrivando al punto: ho letto più volte in giro commenti negativi sullo stile di don rosa (il mio autore preferito in assoluto!), volevo quindi dare un mio parere e sentire che cosa ne pensate voi lettori più navigati...

secondo me lo stile di rosa riesce a raggiungere uno scopo che solamente gli autori più talentuosi riescono  ad ottenere, ovvero la creazione di un "ambiente narrativo" che prescinde la storia, che è fatti di particolari (e rosa ne inserisci a volontà e in maniera quasi eccessiva per precisa scelta), ti "look" dei personaggi, di espressioni del viso (del becco!), insomma, avete capito bene..
mi vengono in mente paragoni con autori di letteratura più noti, come tolkien con la terra di mezzo, o borges con il tenore dei suoi racconti, o forse asimov...

credo che don rosa sia uno dei pochi autori che riesce a comunicare così intensamente la presenza di un mondo a sè stante (e non solo un mondo come il nostro in cui però i paperi parlano), e che le sue chine pesanti e il disegno "legnoso" (io non lo considero affatto legnoso ma molto vitale :) )  contribuiscono a delineare.. ed è a questo che è dovuto, a mio parere, il successo enorme della saga, cioè la sugestione di un universo che continua a vivere anche quando si è chiuso l'albo...

ho finito: magari non avrò detto nulla di che..ma avevo bisogno di tessere una lode al mio autore preferito!

ciao a tutti
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: battista - Lunedì 17 Nov 2008, 14:04:29
da buon novizio ho sbagliato categoria nel forum!ahaha

guarda, non mi riferivo a nessuno nel forum!ho riportato quel che ho letto nell'intro di d.u.c.k...
hai ragione però, sono dal parte del fanatismo.. :)
Titolo: Re: lo stile di don rosa
Inserito da: conker - Martedì 18 Nov 2008, 12:46:45
al punto: ho letto più volte in giro commenti negativi sullo stile di don rosa (il mio autore preferito in assoluto!), volevo quindi dare un mio parere e sentire che cosa ne pensate voi lettori più navigati...
in verità dentro questo topic ci sono pagine e pagine sull'argomento   ;)
Titolo: Re: lo stile di don rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 18 Nov 2008, 15:45:56
in verità dentro questo topic ci sono pagine e pagine sull'argomento   ;)
E in verità molti nuovi untenti non hannno ancora detto niente sul Don, e forse un invito potrebbi invogliarli a parlarne. ;) In particolare mi piacerebbe sapere cosa ne pensa Florian del Don :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Martedì 18 Nov 2008, 16:01:37
Io di mio ritengo Don Rosa superiore a Barks, per qualità di storie, disegni, gag e tutto il resto..E che non si tiri fuori la solita tiritera che Rosa senza Barks non avrebbe avuto un materiale di lavoro così vasto su cui lavorare e un personaggio così ben costruito..L'allievo ha superato il maestro, capita..sennò diciamo pure che Mozart era una mezza calzetta col piano visto che le basi gli sono state necessariamente impartite da qualcuno o che addiritura l'uomo di Neandertal è il più grande scrittore visto che ha inventato la scrittura (se lui l'ha inventata o quale altro sia stato)..andiamo!! Rosa ha una capacità di costruire storie avvincenti, una più affascinante dell'altra e che uno potrebbe leggere anche mille volte e ancora restarne senza fiato. Le espressioni che riesce a delineare in un semplice becco di papero racchiudono una tale carica di emozioni e sensazioni che ha dell'incredibile. Si definisca pure Barks fra i migliori narratori del 900, io ritengo invece Rosa uno dei migliori poeti del nostro secolo..uno dei pochi che riesce a trasformare una banale storia di paperi in una meravigliosa poesia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 18 Nov 2008, 16:06:42
Le espressioni che riesce a delineare in un semplice becco di papero racchiudono una tale carica di emozioni e sensazioni che ha dell'incredibile.
Sì, infatti:

:P

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Martedì 18 Nov 2008, 16:11:31
Definire legnoso uno stile elaborato, proprio non lo capisco..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Martedì 18 Nov 2008, 16:17:45
Mi viene in mente l'espressione del viso dello zione in "Una lettera da casa", non appena finisce di leggere la lettera del padre..che cosa non dice e cos'altro potrebbe rendere più espressiva e vera un'immagine di tale bellezza?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 18 Nov 2008, 16:23:00
Io di mio ritengo Don Rosa superiore a Barks, per qualità di storie, disegni, gag e tutto il resto..E che non si tiri fuori la solita tiritera che Rosa senza Barks non avrebbe avuto un materiale di lavoro così vasto su cui lavorare e un personaggio così ben costruito..L'allievo ha superato il maestro, capita..sennò diciamo pure che Mozart era una mezza calzetta col piano visto che le basi gli sono state necessariamente impartite da qualcuno o che addiritura l'uomo di Neandertal è il più grande scrittore visto che ha inventato la scrittura (se lui l'ha inventata o quale altro sia stato)..andiamo!! Rosa ha una capacità di costruire storie avvincenti, una più affascinante dell'altra e che uno potrebbe leggere anche mille volte e ancora restarne senza fiato. Le espressioni che riesce a delineare in un semplice becco di papero racchiudono una tale carica di emozioni e sensazioni che ha dell'incredibile. Si definisca pure Barks fra i migliori narratori del 900, io ritengo invece Rosa uno dei migliori poeti del nostro secolo..uno dei pochi che riesce a trasformare una banale storia di paperi in una meravigliosa poesia.
Per curiosità, prima di risponderti in modo più approfondito, quanto hai letto del Maestro?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Martedì 18 Nov 2008, 16:30:42
Tanto..Ma infatti non ho assolutamente sminuito le qualità del maestro, ma ritengo che con Don Rosa il mondo dei paperi abbia raggiunto il suo apice. Poi è solo il mio parere, più che discutibile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Martedì 18 Nov 2008, 17:44:58
Credo che spesso tutta questa avversità nei confronti di Don Rosa nasca dal fatto che oramai dopo la saga e il resto sia diventato il più popolare e quindi "commerciale" fra gli autori disney. Di conseguenza molti lettori sminuiscono le sue opere, un po' come fanno gli storici nei confronti della Storia d'Italia di Montanelli, e perchè? Perchè nessun'altro era riuscito a raccontare la storia in maniera così semplice e affascinante prima di lui, unendo a un'attenta narrazione storica una lettura piacevole e rilassante..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 18 Nov 2008, 16:46:04
Io di mio ritengo Don Rosa superiore a Barks, per qualità di storie, disegni, gag e tutto il resto...
Per le lunghe ti posso anche dare ragione, ma per le ten e one-page no.
Citazione
E che non si tiri fuori la solita tiritera che Rosa senza Barks non avrebbe avuto un materiale di lavoro così vasto su cui lavorare e un personaggio così ben costruito..L'allievo ha superato il maestro, capita..sennò diciamo pure che Mozart era una mezza calzetta col piano visto che le basi gli sono state necessariamente impartite da qualcuno o che addiritura l'uomo di Neandertal è il più grande scrittore visto che ha inventato la scrittura (se lui l'ha inventata o quale altro sia stato)..andiamo!!
La scrittura è stata inventata dai sumeri intorno al 3000 a.C, e a parte questa stai dicendo un mucchio di sciocchezze e non te ne accorgi.
Citazione
Le espressioni che riesce a delineare in un semplice becco di papero racchiudono una tale carica di emozioni e sensazioni che ha dell'incredibile.
Si, a parte la legnnosità del tratto è bravo, ma Barks lo supera, come è stato detto nel primo volume della GDDP, i suoi paperi sono attori.
Citazione
Si definisca pure Barks fra i migliori narratori del 900, io ritengo invece Rosa uno dei migliori poeti del nostro secolo..uno dei pochi che riesce a trasformare una banale storia di paperi in una meravigliosa poesia
Difatti per leggere la poesia di Barks bisogna avere voglia di scavare a fondo, proprio grazie alla moltiplicità di livello della sua scrittura. In Rosa invece chi si accontenta di un solo livello di lettura e di una poesia superficiale può trovare poesia comunque di alto livello.
Ma è proprio questa peculiarità che rende Barks superiore a Don Rosa.

Credo che spesso tutta questa avversità nei confronti di Don Rosa nasca dal fatto che oramai dopo la saga e il resto sia diventato il più popolare e quindi "commerciale" fra gli autori disney.
Non sono in possesso di dati sulle vendite, ma a parte I Classici del Fumetto di Repubblica Serie Oro 3, il Vattelappesca Disney Paperdinastia, Paperino e il genio del compleanno, e le storie brevi apparse per la prima volta in Italia su Mega 2000 credo non sia un autore di nicchia (sto parlando relativamente al mercato italiano).
 
Citazione
Di conseguenza molti lettori sminuiscono le sue opere
Avendo detto un' idiozia sui dati, anche qui sbagli. Il Don è oggetto di aspre discussioni, perchè a causa della sua eccezzionalità è oggetto di pareri divergenti.
Citazione
un po' come fanno gli storici nei confronti della Storia d'Italia di Montanelli, e perchè? Perchè nessun'altro era riuscito a raccontare la storia in maniera così semplice e affascinante prima di lui, unendo a un'attenta narrazione storica una lettura piacevole e rilassante..
Anche se non sono un esperto in materia, ti do ragione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 18 Nov 2008, 16:54:27
L'allievo ha superato il maestro, capita..
Ma anche no, capita ancor più di frequente... ::)

[size=9]
Comunque si faccia attenzione quando si setenziano giudizi assoluti, ché si entra in una diatriba da cui non se ne esce più!![/size]

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 18 Nov 2008, 16:56:50
Ma anche no, capita ancor più di frequente...
Si, è vero, ma: non ti starai mica riferendo a Don Rosa nella fattispecie vero?!! :o :o >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 18 Nov 2008, 17:10:59
Periodicamente ci si riconfronta sugli stessi temi, ma penso che sia normale in un forum dove molta gente va e viene (e dove si legge poco poco delle discussioni a cui si contribuisce)

Si, è vero, ma: non ti starai mica riferendo a Don Rosa nella fattispecie vero?!! :o :o >:(
Assolutamente a Don Rosa mi riferivo invece!
Secondo me è un bravissimo autore, ma decisamente inferiore a Barks. Solo che il giudizio dipende molto dal campo in cui lo si confronta. Se in ambito Disneyano, non c'è manco da parlarne: Don Rosa non è Disneyano, ha esplicitato tutti i sentimenti (legati all'amore e di morte) che in Disney si possono a malapena sfiorare, e solo quando si è bravi, e trasformato tutto in modo realista. E' un altro tipo di fumetto.
Fuori dal mondo Disney, invece, trovo che il confronto sia impari, dato che Barks, nella sua vita, ha prodotto esclusivamente storie comiche, e nella loro quasi totalità Disneyane... e quindi con tutti quei vincoli di cui Don Rosa ha potuto fare a meno.
E' in questa accezione che dico che Barks è decisamente superiore, a prescindere dai gusti. Altrimenti, se li si vuole introdurre, può piacere più uno o l'altro (perché di due grandi autori si parla) senza che nessuno si debba scandalizzare!!!

Ripeto, come si fa a confrontare un fumetto realista con uno Disney? Non lo riesco proprio a concepire....  secondo me, non è sulle emozioni che si provano leggendo un fumetto che i due artisti vanno confrontati (perché chi cerca un certo tipo di emozioni, non le troverà mai in ambito disneyano, e quindi barksiano... ed è facile che reputi superiore Don Rosa perché invece riesce ad infilarcele... ma la sua è una fortunata anomalia che è già un miracolo che sia avvenuta una volta, ma che difficilmente avrà seguito, anche e soprattutto per quella che è la linea editoriale della Disney, oltre che per la difficoltà di trovare spunti narrativi altrettanto interessanti), ma vanno semmai confrontati su caratteristiche più tecniche ed espressive che tengano conto di tutto ciò (ma di cui, francemante, a me non interessa poi molto discutere).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Martedì 18 Nov 2008, 17:56:35
Io ho dato la mia opinione, da utente di questo blog come lo sei tu  e scrivo liberamente il mio parere..Non definisco idiozie le cose che scrivi tu, e se hai un minimo di educazione dovresti fare lo stesso. Non mi reputo chissà quale esperto, sono un semplice fanatico del fumetto disney che legge e ama topolino e co. da quando era piccolo e che sulla base delle sue letture e dei suoi interessi ha maturato una sua valutazione. E proprio perche riconosci di non essere un esperto, dovresti evitare di porti al di sopra degli altri con le tue opinioni..è proprio questo tipo di arroganza che rovina i blog.

P.s La storia dell'uomo di Neandertal come inventore della scrittura era solo un modo per sottolineare come spesso Barks venga posto al di sopra di tutto e di tutti solo per essere stato il precursore di quello che è ora il mondo dei paperi, e se leggi con attenzione vedrai che la mia frase aveva un significato ben preciso, ma non certo storico
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 18 Nov 2008, 18:00:36
sono un semplice fanatico del fumetto disney
Mi piace tantissimo l'uso di "fanatico" nella tua definizione! :D

Tuttavia non ho capito un punto: Doc Eing sembrava darti contro nel tuo sostenere Rosa superiore a Barks, ma poi sembrava stupito che io sostenessi il contrario!!! Tutto molto surreale... fraintendimento o bastiancontrarismo senza se e senza ma? :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Martedì 18 Nov 2008, 18:08:41
mah..Anche il fatto che Don Rosa sia uno degli autori disney più conosciuti al mondo mi sembra assolutamente fuori discussione, secondo, ho detto che sono in molti ( il che è diverso da "tutti") che lo criticano e questo blog sicuramente ne da la conferma..poi..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 18 Nov 2008, 18:27:03
mah..Anche il fatto che Don Rosa sia uno degli autori disney più conosciuti al mondo mi sembra assolutamente fuori discussione, secondo, ho detto che sono in molti ( il che è diverso da "tutti") che lo criticano e questo blog sicuramente ne da la conferma..poi..
Sono d'accordo. Ci tengo a sottolineare solo che quei "molti" (che è ben diverso da "tutti) lo criticano pur apprezzandolo comunque molto!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 18 Nov 2008, 19:55:58
Tuttavia non ho capito un punto: Doc Eing sembrava darti contro nel tuo sostenere Rosa superiore a Barks, ma poi sembrava stupito che io sostenessi il contrario!!! Tutto molto surreale... fraintendimento o bastiancontrarismo senza se e senza ma? :o
Citazione
Ma anche no, capita ancor più di frequente...
Mi era sembrato che dicessi che l' allievo supera ancor più di frequente l' allievo di quanto dicesse Spia Poeta :-/
Tutto molto surreale... fraintendimento o bastiancontrarismo senza se e senza ma? :o
Direi che siamo un po' tutti scossi dall'esperienza Florian
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 18 Nov 2008, 20:01:32

Mi era sembrato che dicessi che l' allievo supera ancor più di frequente l' allievo di quanto dicesse Spia Poeta :-/
Hai ragione, avrei dovuto dire qualcosa tipo: "Ma anche no!!! (cosa che capita ancor più frequentemente!)"
O qualcosa del genere....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Martedì 18 Nov 2008, 21:36:25
mah..Anche il fatto che Don Rosa sia uno degli autori disney più conosciuti al mondo mi sembra assolutamente fuori discussione, secondo, ho detto che sono in molti ( il che è diverso da "tutti") che lo criticano e questo blog sicuramente ne da la conferma..poi..
anche Rob Liefeld è conosciutissimo ed ha parecchi fans... tuttavia, oggettivamente, non sa disegnare

il mondo è strano

Don Rosa, si fosse proposto come autore alla Disney Italia, forse avrebbe pensato di cambiare mestiere... non avrebbe avuto speranze nè come disegnatore nè come sceneggiatore (ma vabbè, questo perchè il fumetto Disney Italiano segue delle sue regole ben precise... chi non le segue, Lavoradori docet, è fuori)

Don è IMHO un buon autore completo, che è però alieno al mondo Disney... del quale ci presenta una sua peculiare versione

se lo sezioniamo, emerge un disegnatore volenteroso ma lacunoso (tra sproporzioni, prospettive fantasiose, personaggi rigidi come manichini e quant'altro) nonchè uno scrittore appassionato, ma prolisso ed auto referenziale (trovo anche poco gradevole il suo voler spesso raccontare cose che magari sarebbe stato meglio lasciare alla fantasia del lettore)

NOTA: questo non è un Blog, è un Forum  ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 18 Nov 2008, 21:50:09
Io ho dato la mia opinione, da utente di questo blog
forum! ;)
come lo sei tu  e scrivo liberamente il mio parere..Non definisco idiozie le cose che scrivi tu, e se hai un minimo di educazione dovresti fare lo stesso.
Da su! Avrò usato un termine un po' pesante, ma anche tu adesso lo stai facendo. Mi sembrava il termine migliore (senza offesa) per definire la tua affermazione che Don Rosa è uno degli autori più commerciali della Disney, mentre Zio Paperone è risaputamente testata di nicchia, e correggetemi per favore se sbaglio.
 
Citazione
Non mi reputo chissà quale esperto, sono un semplice fanatico del fumetto disney che legge e ama topolino e co. da quando era piccolo e che sulla base delle sue letture e dei suoi interessi ha maturato una sua valutazione.
Io in realtà, con tutta la modestia possiile, credo di essere chissà quale esperto. E sono prima di essere un esperto, un appassionato sfegatato (con un accezione non estremistica) da quando avevo 4 anni, e prima ancora di lurkare sul forum e di comperare testate corredate da articoli, semplicemente leggendo i credits delle storie, mi ero fatto una mia idea sui vari autori. Perciò come vedi stiamo parlando tra appassionati alla pari.
Citazione
E proprio perche riconosci di non essere un esperto, dovresti evitare di porti al di sopra degli altri con le tue opinioni..è proprio questo tipo di arroganza che rovina i blog
forum! ;)
.
Dicevo che non ero un esperto riguardo Montanelli. Comunque la mia non voleva essere arroganza, ma semplicemente una ribattuta al tuo intervento. Forse mi sono posto con arroganza, leggendo il tuo post che ho trovato in alcuni punti poco competente, e mi scuso col cuore. :) [smiley=angel.gif]
Citazione
P.s La storia dell'uomo di Neandertal come inventore della scrittura era solo un modo per sottolineare come spesso Barks venga posto al di sopra di tutto e di tutti solo per essere stato il precursore di quello che è ora il mondo dei paperi,
Non è stato un precursore, come puo' esserlo stato Taliaferro, ma il vero inventore, e non mi sembra assolutamente poco.
Citazione
e se leggi con attenzione vedrai che la mia frase aveva un significato ben preciso, ma non certo storico
A parte che da (se lui l'ha inventata o quale altro sia stato), si capisce che dicevi veramente, credo che converrai anche tu con me che era un esempio assolutamente fuori luogo ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Mercoledì 19 Nov 2008, 00:56:04
Forse gli animi si sono scaldati un po' troppo in questo dibattito..cmq il mio "commerciale" non era riferito alle vendite dei suoi albi, che a dirla tutta, senza conoscere i dati delle vendite, penso siano abbastanza rilevanti, bensì al fatto che spesso e volentieri un autore che riceve tanti elogi dal vasto pubblico finisce per ritrovarsi contro le critiche di altri, magari più esperti in materia...chiedete a un fan sfegatato di Vasco se Alba chiara è una canzone "commerciale", non sarà difficile intuire la risposta ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Mercoledì 19 Nov 2008, 09:58:46
I discorsi sulla bravura del don (sono tra quelli che lo considerano legnoso, monocorde, privo di sensibilità e di fantasia anche se una sua storia la leggo sempre volentieri) sono stati fatti e rifatti. Mi limito a dire che il paragone barks-rosa non ha senso perchè non hanno nulla in comune se non l'uso dei medesimi personaggi, non sono maestro e allievo. Si possono paragonare gottfredson e scarpa perchè il secondo ha raccolto lo spirito del primo e discutere se l'allievo ha superato il maestro. Si possono paragonare gottfredson e casty (o a scelta scarpa-casty) per gli stessi motivi, magari cimino e povoleri o barks-scarpa, ma cercare qualcosa in comune tra barks e rosa che vada oltre l'aspetto di facciata è tempo perso, sono concettualmente agli antipodi dell'universo disneyano (per la verità dubito anche rosa ne faccia in qualche modo parte)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 25 Nov 2008, 22:25:05
(sono tra quelli che lo considerano legnoso, monocorde, privo di sensibilità e di fantasia anche se una sua storia la leggo sempre volentieri)
No. A suo modo Don Rosa ha molta sensibilità, fantasia, e sempre a suo modo i disegni sono abbastanza dinamici e non è monocorde, o su quest'ultimo punto almeno non lo è sempre stato.
Don Rosa ha un tipo di sensibilità e di fantasia diverso da quello di altri autori, ma la sua sesibilità e la sua fantasia imho non sono poi così infime. Se non esagerasse in alcune cose sarebbe imho un bravo autore, perchè queste caratteristiche in lui sono presenti, anche se in un certo modo.
E non mi si dica che sono incoerente, perchè io nei post addietro non ho detto che non mi piace Don Rosa, ma che gli preferisco Barks ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 26 Nov 2008, 09:52:11
No. A suo modo Don Rosa ha molta sensibilità, fantasia, e sempre a suo modo i disegni sono abbastanza dinamici e non è monocorde, o su quest'ultimo punto almeno non lo è sempre stato.
Sul monocorde si può discutere, sul legnoso un po' meno, ma un fatto che a me è sempre sembrato quasi oggettivo, è che i suoi disegni siano statici: anche nella scena più concitata e dinamica, sembra che tutti i personaggi nella vignetta siano in posa per una fotografia!!

Detto questo, il suo è un disegno molto funzionale al suo tipo di storie, l'ho sempre trovato molto piacevole da leggere!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 26 Nov 2008, 10:50:24
Detto questo, il suo è un disegno molto funzionale al suo tipo di storie, l'ho sempre trovato molto piacevole da leggere!
Vero, ma la cosa bella è che anche un Cavazzano potrebbe benissimo disegnare una sua sceneggiatura, mentre Don Rosa sarebbe inadattissimo a illustrare che so, una storia di Macchetto...
I disegni di Don Rosa sono funzionali alle sue sceneggiature così come lo sarebbero quelli di alcuni dei più grandi Maestri italiani (De Vita, Vian), ma non si può dire che siano adatti per una sceneggiatura che non sia la sua...
Che a volerci pensare sembra quasi un paradosso... :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 26 Nov 2008, 15:31:56
Che a volerci pensare sembra quasi un paradosso... :)

Ma anche no! Lui sa disegnare ciò che in mente sua è ben definito, non fa altro che "stampare" una immagine che risiede nel suo cervello.

I disegnatori che hai citato tu invece hanno la bravura di saper mettere x iscritto ciò che gli viene raccontato
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 26 Nov 2008, 15:37:44

Ma anche no! Lui sa disegnare ciò che in mente sua è ben definito, non fa altro che "stampare" una immagine che risiede nel suo cervello.

I disegnatori che hai citato tu invece hanno la bravura di saper mettere x iscritto ciò che gli viene raccontato

Vabbè lo so, il paradosso che dicevo è che le sceneggiature di Don Rosa possono essere disegnate da molti altri ma le sceneggiature di molti altri non andrebbero bene disegnate dal Don...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 27 Nov 2008, 14:01:57

Vabbè lo so, il paradosso che dicevo è che le sceneggiature di Don Rosa possono essere disegnate da molti altri ma le sceneggiature di molti altri non andrebbero bene disegnate dal Don...

Mmmm... Ti dirò, per quanto sia d'accordo con la seconda frase, sulla prima, quella sottolineata, ho molti dubbi. Certo è che piuttosto che veder scomparire del tutto il Don dalla scena, sarebbe preferibile trovare un disegnatore, o più disegnatori, adatti a dare luce alle sue idee.
Tuttavia, secondo me, le storie di Don Rosa senza il suo stile perderebbero tantissimo, qualunque disegnatore ci si possa mettere, Cavazzano compreso. E con questo non voglio dire che Don Rosa sia l'unico disegnatore bravo del mondo, lungi da me!
Il fatto è che lui è riuscito nell'impresa di creare un vero microcosmo, un mondo dentro il mondo Disney, che ha perfettamente senso così com'è. Il suo tratto, per quanto possegga i difetti da molti già indicati, per quanto possa essere odiato piuttosto che apprezzato, si adatta perfettamente alle proprie scenografie, tanto che ha finito con il diventare un marchio di fabbrica, un elemento oserei dire imprescindibile di quel microcosmo di cui si diceva.
Ma voi vi vedete a cercare un D.U.C.K nascosto dalla sapientissima mano di Cavazzano in una vignetta d'apertura di una storia? Io proprio no, non riesco a figurarmelo. Chiaro che, se la scelta deve essere tra questo e il nulla, che ben venga il Cavazza o chi per lui. Però se ne andrebbe un pezzo di magia da quelle storie uniche che solo Don Rosa scrive, e tanti fan leggono.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 27 Nov 2008, 15:15:15
No, certo che non ci sta bene un DUCK messo dal Cavazza...
Facendo disegnare da altri le sue sceneggiature si avrebbe sì una bella storia anche se comunque la specialità che le distingueva da autore completo andrebbe persa, logico.
Una buona sceneggiatura di Don Rosa per quanto ovviamente non avrebbe più DUCK e via dicendo, potrebbe benissimo essere disegnata da Cavazzano o Roberto Vian. Ma penso anche a Mangiatordi. Freccero. Mastantuono. I big, insomma (e ribadisco che non sarebbero ovviamente la stessa cosa rispetto al Don autore completo, ma meglio così piuttosto che l'addio definitivo).
Con questo però non potrei certo dire che vedrei bene Double Duck disegnato da Rosa... il suo stile è funzionale solo alle sue storie perché in qualche modo si distinguono, sono una sorta di parallelo. E le sceneggiature buone. E sceneggiature buone equivalgono a un buon disegnatore, qualunque sia il tipo di sceneggiatura (ovviamente in ambito disneyano), quindi Cavazzano che disegna una storia di Rosa io ce la vedrei.
Non sarebbe più "una bella storia alla Don Rosa", ma "una bella storia di Don Rosa". E credo ci sia una bella differenza...

(Poi ovvio che se ci basiamo su quella misera di storiella di DuckTales scritta dal Don allora lasciamo perdere pure... ::))
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Macchia noiosa - Giovedì 27 Nov 2008, 17:29:11
Don Rosa è bravissimo! E' l'autore della saga di Zio Paperone e mi fa pure simpatia a guardare la sua foto! Per chi lo critica questo è un commento da un grande fan di Don Rosa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 27 Nov 2008, 19:50:31
Guarda che nessuno lo sta criticando, si stava solamente discutendo su come sarebbero le sue storie se fossero disegnate da qualcun altro, ma tutti qui lo adoriamo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 27 Nov 2008, 23:34:38
(Poi ovvio che se ci basiamo su quella misera di storiella di DuckTales scritta dal Don allora lasciamo perdere pure... ::))

???
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 27 Nov 2008, 23:40:41

???
http://coa.inducks.org/story.php?c=K+DTM+90i&search=indietro%20nel%20tempo%20per%20un%20diecino%20don%20rosa

Don Rosa comunque apprezza molto DuckTales, molti elementi li ha presi da lì per le sue storie, compresa la trama di un episodio (Fuga nel tempo) per la sua storia "Paperino in: Tempo Rubato".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 27 Nov 2008, 23:56:47
http://coa.inducks.org/story.php?c=K+DTM+90i&search=indietro%20nel%20tempo%20per%20un%20diecino%20don%20rosa

Don Rosa comunque apprezza molto DuckTales, molti elementi li ha presi da lì per le sue storie, compresa la trama di un episodio (Fuga nel tempo) per la sua storia "Paperino in: Tempo Rubato".

thanks! quindi questa non l'ha disegnata lui... e si vede: guardate le basette di ZP come sono fatte  ;D

Ma secondo voi il suo ritiro è definitivo o ci sono possibilità che magari tra un pò (anche qualche annetto, eh!) gli venga di nuovo la voglia?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Venerdì 28 Nov 2008, 16:36:56

thanks! quindi questa non l'ha disegnata lui... e si vede: guardate le basette di ZP come sono fatte  ;D

Ma secondo voi il suo ritiro è definitivo o ci sono possibilità che magari tra un pò (anche qualche annetto, eh!) gli venga di nuovo la voglia?

La voglia credo non gli andrà via mai. Sono, ahimè, i problemi fisici, come ho tristemente appreso proprio su questo forum, a impedirgli di deliziarci ancora. Ma la speranza si sa, è proprio l'ultima a morire. E Don Rosa merita la più gigante delle speranze!!!

Per quanto mi sforzi a riflettere su un disegnatore che vedrei bene o al limite benino a disegnare una sua storia, non riesco a produrre nessun nome. Ogni bravo artista della matita che mi viene in mente ha qualcosa che, per certi versi, lo renderebbe, a mio avviso, non del tutto adatto. Cavazzano, persino lui, sarebbe forse troppo tondeggiante e "classico" per una storia donrosiana.
Ma è chiaro che stiamo a disquisire di quante lame occorrano nella lametta per radere il pelo nell'uovo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Venerdì 28 Nov 2008, 17:38:04
Anche io ho deciso di dire la mia.
Recentemente sto leggendo  "Zio Paperone" in cui Barks e Don Rosa la fanno da padrone.

Premetto che la "Saga" è, per me, la migliore storia della banda dei paperi. Si la considero un'unica storia.

Ebbene in questo periodo mi si è rafforzata una opinione che già avevo da tempo.

Barks disegna bene punto
Don Rosa disegna PERFETTAMENTE, con una dovizia di particolari allucinante, e le storie sono magnifiche.

Barks lo vedo più, non linciatemi, infantile mentre Don Rosa semplicemente perfetto.
Fateci caso, anche quando Don Rosa si cimenta con un tema fantastico le sue storie appaiono plausibili.

Ironia della sorte, stavo leggendo "Zio Paperone una questione di estrema gravità" http://coa.inducks.org/story.php?c=D+96001 ed ero convinto del fatto che fosse di Barks.
Giunto alla fine
1) mi è sembrato, appunto, plausibile nonostante il tema
2) troppo dettagliato per lo stile di Barks
Quindi sono andato a leggere il nome dell'autore e, sorpresa, era Don Rosa
CVD
[/list]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 28 Nov 2008, 18:00:44
CVD
Eheh, il "CVD" è un po' forte! Inoltre se confondi il tratto di Don Rosa per quello di Barks (io non li ho mai trovati così somiglianti, per quanto sicuramente uno ispirato all'altro) introduci però un problema tutto tuo, che non dimostra mica niente! :P

A parte questo, hai centrato la solita differenza di cui si va parlando in queste decine di pagine: è difficile confrontare direttamente Barks e Don Rosa, perché se il primo è rimasto relegato in storie tipicamente disneyane (quelle che tu chiami un po' impropiamente "infantili", ma ti sei fato capire), il secondo le spinge in un ambito tipico del fumetto realistico, con molti meno vincoli e, quindi, più libertà espressive!
[Raccontare nei dettagli la storia d'amore da Paperone e Doretta, mostrare la morte dei genitori di Paperone, etcetc, potrà toccare e commuovere i più (e ha toccato e commosso anche me, per inciso!), ma è un'operazione più "facile" di un Barks che sfuma poeticamente sui sentimenti... (e virgoletto "facile" perché comunque anche Don Rosa è molto bravo e poetico!)].

Perciò, al di là degli effettivi meriti narrativi e tecnici di Barks e Don Rosa, su cui non mi pronuncio (a parte che sul disegno, essendo qui la tua analisi è un po' estrema: a me il disegno di Don Rosa piace, ma non è mai sembrato perfetto! a volte tutti quei particolari hanno appesantito non poco la lettura, rendendo nell'insieme un po' confuse vignette, già di per sé un po' rigide nelle espressioni e dinamicità dell'azione), la scelta che fai tu risulta dettata più da un gradimento di quello che vorresti trovare tu nella storie disneyane che non da valutazioni oggettive, a cui un "CVD" si preseterebbe bene! :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 28 Nov 2008, 18:04:54
Effettivamente è difficile confondere i disegni del Don con quelli di Barks... ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 28 Nov 2008, 18:44:26
E poi, non si deve scordare che, anche se è stato ripetuto un milione di volte su questo forum, che senza Barks non sarebbe esistito Rosa. Senza la creazione del mondo "paperoso" vero e proprio, quello di prima in pratica non esisteva, Rosa non avrebbe mai potuto parlare di Paperone e della sua vita.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 28 Nov 2008, 18:56:24
E poi, non si deve scordare che, anche se è stato ripetuto un milione di volte su questo forum, che senza Barks non sarebbe esistito Rosa. Senza la creazione del mondo "paperoso" vero e proprio, quello di prima in pratica non esisteva, Rosa non avrebbe mai potuto parlare di Paperone e della sua vita.
Si, ma questo non basta per dire che Don Rosa è inferiore a Barks.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 28 Nov 2008, 19:06:04
Si, ma questo non basta per dire che Don Rosa è inferiore a Barks.
Assolutamente no, infatti lo scopo del mio post non era questo, intendevo solo dire che Barks ha creato, e che Rosa ha usato i personaggi creati da Barks, ma entrambi lo hanno fatto egregiamente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Domenica 30 Nov 2008, 10:14:26
Assolutamente no, infatti lo scopo del mio post non era questo, intendevo solo dire che Barks ha creato, e che Rosa ha usato i personaggi creati da Barks, ma entrambi lo hanno fatto egregiamente.
Egregiamente si, ma uno dei due (indovinate voi chi ;)) snaturandoli ::)
Ma non dico che è un male; questo poi dipende dalla sensiblità del singolo, e a me finchè nessuno emula quella certa persona, non dispiace.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Domenica 30 Nov 2008, 17:05:02
Egregiamente si, ma uno dei due (indovinate voi chi ;)) snaturandoli ::)
Ma non dico che è un male; questo poi dipende dalla sensiblità del singolo, e a me finchè nessuno emula quella certa persona, non dispiace.
Io non credo affatto che il Don abbia snaturato i personaggi che utilizzava, uno su tutti Zio Paperone. A mio parere in realtà il Don è riuscito a donare ai paperi una sensibilità, emotività o umanità che dir si voglia superiore, facendo diventare i paperi vere e proprie persone come me e te. Ed è stato proprio questo che lo ha reso uno degli autori Disney più acclamati e amati (oltre che criticati) di tutti i tempi. Se non fosse uscito così tanto dai margini delle regole dell'universo Disney, non credo sarebbe mai arrivato dove è ora. In ogni caso, non voglio dire che Barks non sarebbe riuscito a fare altrettanto. soprattutto in virtù del fatto che io (da amante davvero appassionato di Rosa) considero Barks un gradino più in su del suo epigono numero uno. Probabilmente Barks ha preferito dare ai suoi personaggi una personalità più tradizionale, che comunque ha lasciato trasparire una sensibilità e caratterizzazione psicologica superiore.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Domenica 30 Nov 2008, 18:07:56
A me don rosa piace tantissimo, anche perchè non scrive mai storie normali o con trame insulse. Anzi, anche quando inventa di sana pianta, riesce comunque ad inserirle nella sua continuity in modo irreprensibile, come se in realtà le avesse pensate tutte fin dall'inizio.

Unica cosa che nn mi è piaciuta è stato il famoso TINKLE TINKLE TINKLE della "prigioniera del fosso dell'agonia bianca", non perchè i paperi non possono avere una vita diciamo sessuale, ma perchè posizionata cronologicamente la sera prima della tavola di Barks della "stella del polo" in cui ZP paga Doretta per il lavoro svolto. In questo modo fa passare la lezione di vita di Doretta (bisogna lavorare duramente ed onestamente per ottenere del denaro), in un semplice pagamento delle prestazioni come una qualsiasi meretrice...

Almeno questo è quello che ho capito io vedendo le tavole postate qualche pagina fa in inglese, dato che nn ho avuto la fortuna di leggere questa storia, però fossi stato il Don le avrei distanziate temporalmente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 1 Dic 2008, 11:19:49
 
No. A suo modo Don Rosa ha molta sensibilità, fantasia, e semprea suo modo i disegni sono abbastanza dinamici e non è monocorde, o su quest'ultimo punto almeno non lo è sempre stato.
Don Rosa un tipo di sensibilità e di fantasia diverso da quello di altri autori, ma la sua sesibilità e la sua fantasia imho non sono poi così infime.
Preciso meglio il concetto (ma quante volte l'ho già fatto?): il termine closure è ormai noto anche agli appassionati italiani grazie ai libri di mccloud, è lo spazio bianco tra le vignette, quello spazio in ci accade tutto ciò che l'autore non ci narra. E' la "osservazione delle parti per la percezione dell'intero", permette al lettore di contribuire a creare la storia. Grazie alla closure "autore e lettore sono, per innumerevoli volte, partner nell'invisibile creazione di qualcosa dal nulla". Cambiando il punto di riferimento, dalle singole vignette alle storie, don rosa nella sua produzione non ha praticamente closures, va a riempire tutti gli "spazi vuoti" delle sue storie dopo aver riempito quelli di barks. Quel "tinkle tinkle" così maliziosamente sbarazzino ed ammiccante ha un effetto devastante sull'opera dello zio carl: dopo la lettura di "back to klondike", il lettore intuisce che qualcosa tra paperone e doretta c'è stato ma barks è troppo gentleman e troppo un bravo narratore per approfondire, lascia tutto così nell'indeterminatezza cosicchè ogni lettore può immaginare che le cose siano andate come preferisce (potrebbero essere andati a letto, potrebbe aver dormito ciascuno per proprio conto per orgoglio o per timidezza, ci sono infinite possibilità). Don rosa arriva e ci toglie tutto il gusto, decidendo lui per noi e per barks. La domanda quindi non è tanto "è disneiano o no questa sequenza" ma piuttosto "ce n'era bisogno?". Per alcuni sì, per me no, e lo stesso vale per tutta la saga di paperone e le storie lunghe di don rosa. Che poi si leggono volentieri per carità, sono il primo ad ammetterlo, ma il retrogusto amaro che lasciano per me è un prezzo troppo alto per un quarto d'ora di lettura
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 1 Dic 2008, 11:55:48
Cambiando il punto di riferimento, dalle singole vignette alle storie, don rosa nella sua produzione non ha praticamente closures, va a riempire tutti gli "spazi vuoti" delle sue storie dopo aver riempito quelli di barks. Quel "tinkle tinkle" così maliziosamente sbarazzino ed ammiccante ha un effetto devastante sull'opera dello zio carl: dopo la lettura di "back to klondike", il lettore intuisce che qualcosa tra paperone e doretta c'è stato ma barks è troppo gentleman e troppo un bravo narratore per approfondire, lascia tutto così nell'indeterminatezza cosicchè ogni lettore può immaginare che le cose siano andate come preferisce (potrebbero essere andati a letto, potrebbe aver dormito ciascuno per proprio conto per orgoglio o per timidezza, ci sono infinite possibilità). Don rosa arriva e ci toglie tutto il gusto, decidendo lui per noi e per barks.
Condivido pienamente, è esattamente la stessa sensazione che ne ho io (compreso il fatto che le storie si leggono comunque volentierissimo). Una volta dissi che era come se Don Rosa avesse trovato un lago limpidissimo (la storia creata da Barks) e a forza di voler vedere cosa c'era dentro lo avesse rimestato fino ad intorbidarlo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Lunedì 1 Dic 2008, 12:25:05
Effettivamente è difficile confondere i disegni del Don con quelli di Barks... ::)
Scusate, non mi sono spiegato.
In realtà non li ho confusi.
Semplicemente ero convinto che la storia in questione lo fosse e, come ho scritto, lo stile non mi sembrava il suo e infati non lo era.

E poi, non si deve scordare che, anche se è stato ripetuto un milione di volte su questo forum, che senza Barks non sarebbe esistito Rosa. Senza la creazione del mondo "paperoso" vero e proprio, quello di prima in pratica non esisteva, Rosa non avrebbe mai potuto parlare di Paperone e della sua vita.
Onore al merito a Barks.
Ma, per me, Barks è il padre mentre Don Rosa è colui che lo ha cresciuto da sempre  :)

A me don rosa piace tantissimo, anche perchè non scrive mai storie normali o con trame insulse. Anzi, anche quando inventa di sana pianta, riesce comunque ad inserirle nella sua continuity in modo irreprensibile, come se in realtà le avesse pensate tutte fin dall'inizio.
Questo è quello che mi piace. Le storie non sembrano mai "appiccicate" e le trame sono sempre complesse e dettagliate.

Una volta dissi che era come se Don Rosa avesse trovato un lago limpidissimo (la storia creata da Barks) e a forza di voler vedere cosa c'era dentro lo avesse rimestato fino ad intorbidarlo.
Secondo me Brigitta sei solo gelosa di Doretta  :P

P.S. Lo so che quello di Barks è "lo stile Disney" ma semplicemente preferisco lo stile "Don Rosa"  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Lunedì 1 Dic 2008, 12:52:35
Ma, per me, Barks è il padre mentre Don Rosa è colui che lo ha cresciuto da sempre :)
:o [smiley=cry.gif] Puoi dire quello che intendi? Ho capito quello che vuoi dire ma non ho capito bene perchè.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 1 Dic 2008, 12:57:12
:o [smiley=cry.gif] Puoi dire quello che intendi? Ho capito quello che vuoi dire ma non ho capito bene perchè.
Intende che Barks ha creato mentre Don Rosa ha cresciuto e sviluppato...
(io non condivido: Barks ha creato e sviluppato come nessuno, mentre Don Rosa li ha usati nei suoi contesti)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Lunedì 1 Dic 2008, 13:15:19

Quel "tinkle tinkle" così maliziosamente sbarazzino ed ammiccante ha un effetto devastante sull'opera dello zio carl: dopo la lettura di "back to klondike", il lettore intuisce che qualcosa tra paperone e doretta c'è stato ma barks è troppo gentleman e troppo un bravo narratore per approfondire, lascia tutto così nell'indeterminatezza cosicchè ogni lettore può immaginare che le cose siano andate come preferisce (potrebbero essere andati a letto, potrebbe aver dormito ciascuno per proprio conto per orgoglio o per timidezza, ci sono infinite possibilità). Don rosa arriva e ci toglie tutto il gusto, decidendo lui per noi e per barks.

ti sembrerà strano, ma in Back to klondyke non avevo mai neppure ipotizzato che ci potesse essere stato un "TINKLE TINKLE TINKLE"...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 1 Dic 2008, 13:42:14
Comunque alla fine Rosa è solo un fanartista.
Un appassionato lettore di fumetti, nel ruolo di fan sfegatato.
Per giunta nerd.
Nulla lui ha che vedere con i Maestri Disney e il mondo Disney stesso.
Lui è fatto per le rivelazioni, per i what if.
E' fatto per i "mmh, che figo, chissà che succederebbe se lui facesse..." o "wow, qui ha fatto così, e se io provassi a immaginare che è successo nel mentre?".
E' un fanatico che ha avuto modo di poter pubblicare i suoi fumetti, le sue fanart.
Anche lo stile dei disegni e il sapore delle storie non è disneyano, ma odora di fanart, di fumetti supereroistici che un buon nerdaccio ha letto e riletto fino all'esasperazione.
I suoi paperi profumano di kryptonite, di anni '50.
In una tavola a fumetti dove fa bella mostra di sé la Paperopoli donrosiana io ci vedrei bene Superman volare per i cieli.
Paperoga nei fumetti di Don Rosa stonerebbe, invece.
Brigitta stonerebbe.
Questo non rende un fumetto di Don Rosa un fumetto disneyano. Disneyano nello spirito della narrazione Disney, ovviamente.
La concezione delle storie di Don Rosa non è da meno a quella che può provare una tredicenne quando scrive dei what if sui personaggi dei suoi telefilm amorosi preferiti.
Che so, io potrei scrivere di Chandler che va a letto con Rachel (F.R.I.E.N.D.S., n.d.r.) e fantasticarci su.
Così ha fatto Don Rosa.
"Ma Paperone e Doretta sono stati insieme un mese... e se dicessi che hanno fatto sesso? Sguoz, Sguoz!"
Via, all'opera.

Dal canto mio, preferire nel complesso Don Rosa a Barks equivale a una bestemmia.

Barks ha creato, ha narrato, ha plasmato, ha maturato.
E soprattutto, ha reso i personaggi immortali.
Figure mitiche, personaggi che non moriranno e resteranno impressi nella cultura popolare e nella fantasia di ognuno per sempre.
Gli stessi paperi che troviamo oggi su Topolino sono frutto dell'eredità del Maestro.
Grazie a Barks ognuno può ancora sognare con le avventure dei suoi beniamini.

Don Rosa ha preso i paperi di Barks e li ha usati tutti solo per sé, non pensava al mondo Disney, all'eredità fumettistica, non pensava a sviluppare la fantasia.
I personaggi hanno date di vita e di morte (anche se ipoteticamente queste ultime), si muore, si fa sesso, si tratta la religione.

Ma ciò nonostante, la cosa principale per cui Don Rosa verrà ricordato, è che ha fatto storie BELLE.
Non guardandole nell'ottica della magia Disney, rimangono storie stupende.
Solo per questo va ricordato Don Rosa. Nella sua mente da fanatico ha immaginato cose belle, cose appassionanti, ha reso Paperone un uomo che soffre, un uomo sentimentale.

Tanti autori oggi potranno pure scrivere nello spirito Disney più puro, ma le storie sono scialbe, vecchie, monotone, noiose. Te le scordi dopo mezz'ora dalla lettura.
Don Rosa non ti fa dimenticare le sue storie.
Anzi, io senza timore e senza vergogna, affermo tranquillamente che la mia storia preferita di Zio Paperone molto probabilmente è la sua "Una lettera da Casa".
Ma questo non perché gli riconosca che abbia fatto qualcosa in più di tutti gli altri, o che sia superiore a chicchessia.
Affatto.
Ma è riuscito a farmi commuovere leggendo le gesta di Zio Paperone, ho pianto, riso insieme a lui.
I suoi sono personaggi messi in contesti diversi. Ma per fortuna sanno appassionare ed emozionare.
Quando si crea qualcosa di BELLO, il tuo lavoro viene apprezzato lo stesso.
Fosse stato un fanatico che avesse scritto storie pessime, di Don Rosa probabilmente non ce ne saremmo mai manco ricordati.

A prescindere da ciò, Don Rosa non avrà (né forse ha mai voluto avere, a dire il vero) mai il riconoscimento di essere un grande Maestro Disney, non è un allievo di Barks. Scoppio a ridere quando gli si dice che "è il perfetto erede barksiano".
Mai. Falso.
Carl Barks può essere definito come Genio. Un Genio. La sua Opera (nel complesso) è inarrivabile, è immortale. Da lì nasce tutto, da lì si crea. Magia.

Don Rosa ha soltanto creato il suo (per quanto bello) telefilm dei paperi.



Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 1 Dic 2008, 13:53:14
Un post immortale, e forse quello che più di tutti meriterebbe di mettere la parola fine su questa annosa questione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: New_AMZ - Lunedì 1 Dic 2008, 14:00:56
Benvenuto nel Club, Vito.
Sai che per queste affermazioni diventerai come Grrodon e perderai tutti gli amici (le cose non sono strettamente collegate, però....) ?
 ;D ;D
A parte gli scherzi, condivido al 151%.. è esattamente il discorso che stavo facendo nel topic sulla mappa di Paperopoli
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Lunedì 1 Dic 2008, 14:07:50
Onore e gloria a Vito per questo su post, che veramente fa capire le distinzioni che ci sono tra Rosa e Barks. E ogniqualvolta si ritornerà su questo argomento, bisognerà leggere questo post. [smiley=other_worship.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Lunedì 1 Dic 2008, 14:29:16
Dal canto mio, preferire nel complesso Don Rosa a Barks equivale a una bestemmia.
Anche dal canto mio!!!   ;)
Ti quoto per questo.
Barks ha creato le sue storie con la "testa" e con il "cuore", Don Rosa solo con la "testa"...   ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 1 Dic 2008, 14:36:23
Credo anch'io che Vito abbia perfettamente ragione e condivido tutto quel che dice, tranne che... a me le storie di Don Rosa non piacciono.
E badate bene, non intendo affatto che Vito non abbia ragione su qualcosa, solo che a lui (e a moltissimi) piacciono e a me no.
Mi chiedo perché. Forse appunto perchè non sono più storie Disney e per me i personaggi Disney nel mondo Disney sono sacri e non posso accettare vengano toccati o portati in un tipo di mondo-storia diverso.
Fatto sta che trovo le storie del Don rigide e fredde, anche il pathos della "Lettera da casa" non mi commuove e, cosa più importante, non mi interessa.
I personaggi sono schematici e quasi macchiettistici sia nelle storie che nel disegno che ha appunto espressioni rigide e stereotipate - un po' da supereroi - molto povere sul piano espressivo. Paperone non è Paperone, è una sua caricatura superomistica, nella storia come nei disegni.
Sì, concordo con Vito che l'opera del Don è come se un fan scrivesse  un sequel di Friends (ero un fan di Friends ;D). Ma per me appunto è come leggere i sequel (anzi nel caso di keno, un prequel) di un romanzo amato e scoprire che anche se pure il fan-scrittore del prequel ama quel romanzo quanto me, non riesce a descrivere gli stessi personaggi!
Mi piace qualcosa a tratti nella Saga, mi piace soprattutto l'idea, ma nel complesso mi delude e a volte (come nella scena da incredibile Hulk in cui Paperone distrugge il battello a vapore) lo trovo detestabile e ridicolo.
E ora sarò castigato dal destino perché era giusto non aggiungere nulla al post di Vito e invece ci ho smucinato sopra.
Scusatemi. :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Lunedì 1 Dic 2008, 15:02:48
Mi rendo conto che noi tutti siamo "fanatici" e quindi chi ha le sue idee non le cambierà ma...

Secondo me il fatto di averli creati non lo rende automaticamente il migliore.
Dite che li ha sviluppati?
Secondo me, per niente.
PER ME, i personaggi barksiani sono freddi, stupidi e, mi autoquoto, infantili.
Se hanno un cuore, un'anima è solo grazie a Don Rosa.
Altrimenti sarebbero come tanti altri, si leggono, magari ti fai una risata ma poi te li dimentichi.
Le storie di Don Rosa le leggi e le rileggi tantissime volte ma sempre con piacere.
Fanartista, forse si, e quindi?
E' ovvio che se non fosse stato un fan non sarebbe stato così PERFETTO, ma voi lo vedete come un difetto?
Io sinceramente no.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: New_AMZ - Lunedì 1 Dic 2008, 15:04:17
Giangi,
sei sicuro d'aver letto Barks?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 1 Dic 2008, 15:09:46
Per me Giangi è un alieno :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 1 Dic 2008, 15:11:05
E ora sarò castigato dal destino perché era giusto non aggiungere nulla al post di Vito e invece ci ho smucinato sopra.
Scusatemi. :-[
Esagerato... :D
Figuriamoci se non si può aggiungere qualcosa, anzi capisco benissimo cosa vuoi dire, e hai ragione quando parli di mondi diversi.
Io posso solo dire che in casi come questi, più che logica o simili, si consideri solo il de gustibus. C'è a chi Don Rosa piace e lo considera il miglore pur non sapendo una ceppa di Barks e della Disney in generale (penso soprattutto negli altri Paesi dove per alcuni fan Disney esiste solo Don Rosa e Carl Barks viene considerato "solo" il creatore), c'é chi ama il mondo Disney e conosce mille autori e Maestri e non ha simpatie per Rosa (come te) e c'è chi aprezza sia l'uno sia l'altro, riconoscendo i limiti e i difetti dell'ultimo (come me ad esempio).

Io ADORO "Frammenti d'autunno" del fu PKNA. Mi piace perché è una storia che parla d'amore, di politica, ci sono armi da fuoco, tribunali, concetti spirituali, di tutto di più. Su Topolino testata ce le sognamo storie così.
Ovvio che se si pensa al confronto Paperino delle storie di Cimino o dello stesso Barks si ha un forte senso di "distacco".
Ciò non toglie che PK è senza dubbio un fumetto Disneyano, rispetto a un Don Rosa che riempie solo buchi narrativi a modo suo.
E le storie sono BELLE, anche se il buon caro vecchio Paperino è calato in altri aspetti.

A me piacciono le storie di Don Rosa perché le trovo belle, anche se ha ovviamente i mille limiti che ho imposto sopra, e di certo gli ritengo Barks tanti e tanti gradini più su.
Qui credo si vada soltanto a gusti. :)
Giangi, ovviamente a chi dice che i personaggi di Barks siano stupidi e infantili gli può essere affiabbiato soltanto un aggettivo: IGNORANTE (del fumetto Disney, ovvio, non di te come persona). E questo è un giudizio universale, non una mia personale opinione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Lunedì 1 Dic 2008, 15:16:19
PER ME, i personaggi barksiani sono freddi [...].
Se hanno un cuore, un'anima è solo grazie a Don Rosa.
Altrimenti sarebbero come tanti altri, si leggono, magari ti fai una risata ma poi te li dimentichi.

Non è che è il contrario?
Non è che hai letto solo le storielle barksiane di metà anni '40?
Freddi, a mio avviso, sono i paperi donrosiani. Più "umani" di quelli barksiani, difficilmente si trovano...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 1 Dic 2008, 15:53:49

ti sembrerà strano, ma in Back to klondyke non avevo mai neppure ipotizzato che ci potesse essere stato un "TINKLE TINKLE TINKLE"...
Non mi sembra strano, è giusto che sia così, forse non hai letto con attenzione il mio intervento. E' don rosa che ci dice c'è stato un "tinkle tinkle", barks ci ha lasciato liberi di scegliere (io ho sempre immaginato una relazione platonica, sono un sentimentale lo so  :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Lunedì 1 Dic 2008, 16:40:43
Nel mio primo post mi sembra di aver scritto che mi sarei attirato le antipatie di malta gente.

E' questione di gusti.
Io ho scoperto Don Rosa abbastanza tardi ed è stata una rilevazione.
Ho letto, riletto, sia uno che l'altro e ho formato il mio giudizio.

Visto che dite che la mia conoscenza di Barks sia limitata mi dite una storia sua che secondo voi è stupenda?
Per la cronaca ho bene in mente le storie di "il ventino fatale" (carina), testaquadra (carina ma...), trallala (bha).


p.s. sono scivolato al 42° posto del quiz  :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Lunedì 1 Dic 2008, 16:45:35
Visto che dite che la mia conoscenza di Barks sia limitata mi dite una storia sua che secondo voi è stupenda?
Per la cronaca ho bene in mente le storie di "il ventino fatale" (carina), testaquadra (carina ma...), trallala (bha).

Ma queste sono davvero bestemmie fumettistiche! Poi è ovvio che ogniuno ha il suo parere, però non posso star zitto di fronte a una frase del genere
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Lunedì 1 Dic 2008, 16:50:02
Visto che dite che la mia conoscenza di Barks sia limitata mi dite una storia sua che secondo voi è stupenda?
Paperino e la pioggia d'oro... solo in 10 pagine, la psicologia dei paperi è ben delineata: e siamo solo nel 1950.
P.S.
Anch'io ai tempi della Saga ero innamorato del Don Rosa... col tempo mi sono un tantino ricreduto...


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 1 Dic 2008, 16:56:49
Giangi, semplicemente a te non piace il fumetto Disney. Tutto qua.
Non devi fartene una colpa, quanta gente appassionata di fumetti c'è ma che reputa la Disney un concentrato di roba infantile. Ovvio che per me sbagliano, ma non per questo si può pretendere il cambiamento delle opinioni.
Scommetto che ti piacciono molto altri tipi di fumetti, invece (non Disney).
Ok. Rispettiamo.

Ma per favore, non venire qui in un forum di appassionati Disney a domandarci di dimostrarti anche quali siano le storie Barksiane mature, perché queste sono cavolate (anche chi ovviamente ribadisce che Il ventino fatale è una storia matura tentando di convincerlo, per me sbaglia...).
E' come se io andassi in un forum dedicato a Totò e dicessi: "Mah, altro che comicità italiana, è stupida... ora provate voi a dirmi quali suoi film fanno ridere!".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Lunedì 1 Dic 2008, 17:10:05
Ciò non toglie che PK è senza dubbio un fumetto Disneyano, rispetto a un Don Rosa che riempie solo buchi narrativi a modo suo.
Dai, non esagerare! A parte che sul "disneyano" ci sarebbe da discutere per settimane, io non la vedo così drastica (anzi, semmai è il contrario!)...
E poi, ricordiamoci che Don Rosa non ha scritto solo $aga, storie correlate e "seguiti": ha fatto anche delle bellissime storie tutte sue, tra cui dei gioiellini di 10 pagine degni del miglior Barks!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Lunedì 1 Dic 2008, 17:48:16
Paperino e la pioggia d'oro... solo in 10 pagine, la psicologia dei paperi è ben delineata: e siamo solo nel 1950.
Ce l'ho ma credo di non averla ancora letta. Colmo questa lacuna appena posso.

Citazione
Anch'io ai tempi della Saga ero innamorato del Don Rosa... col tempo mi sono un tantino ricreduto...
La saga l'ho letta molto tempo fa e nel frattempo ho letto parecchio ma non mi sono ricreduto

Giangi, semplicemente a te non piace il fumetto Disney. Tutto qua.
CUT
Scommetto che ti piacciono molto altri tipi di fumetti, invece (non Disney).
Ni, ho letto parecchi fumetti in passato, specialmente bonelli e dopo un breve periodo li ho abbandonati.
Mi piacciono (molto meno dei disney ma comunque molto più dei bonelli) lupo alberto e sturmtruppen

Citazione
Ma per favore, non venire qui in un forum di appassionati Disney a domandarci di dimostrarti anche quali siano le storie Barksiane mature
Calma, io non ho mai chiesto storie mature di Barks ma storie belle.
Anche quella di Don Rosa che ho citato prima sul problema di gravità non si può dire che sia sullo stile della saga ma è comunque un capolavoro

p.s. per la cronaca le prime 2 serie di PK a me sono piaciute tantissimo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 1 Dic 2008, 18:55:38
Dai, non esagerare! A parte che sul "disneyano" ci sarebbe da discutere per settimane, io non la vedo così drastica (anzi, semmai è il contrario!)...
E poi, ricordiamoci che Don Rosa non ha scritto solo $aga, storie correlate e "seguiti": ha fatto anche delle bellissime storie tutte sue, tra cui dei gioiellini di 10 pagine degni del miglior Barks!

Bè, ad ogni modo PKNA mostra un altro mondo per Paperino, ma non per questo è in continuity fissata o in qualche modo è inserito in uno "schema claustrofobico" come spesso accade per le storie di Don Rosa (ovvio che non è sempre così).
Marco Rota disse: "prova a togliere i paperi dalle storie di Don Rosa e non sei più nel mondo Disney".
E' vero.
Ma ciò non toglie che fa storie belle, che a me piacciono davvero!
Inserire i personaggi Disney in altri ambienti mantenendo uno spirito disneyano va sempre bene, anche se le storie sono molto mature e con un diverso target, come PK.

E quanto a:

Calma, io non ho mai chiesto storie mature di Barks ma storie belle.
Ti pare che cambi qualcosa? Anzi, peggio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 1 Dic 2008, 20:39:09
Vito, con quel post hai acquistato un posto nell'olimpo del forum.
Quoto parola per parola.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Lunedì 1 Dic 2008, 21:26:24
Per me Giangi è un alieno :o
per me deve essere bannato   :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Lunedì 1 Dic 2008, 23:16:39
Dai, non esagerare! A parte che sul "disneyano" ci sarebbe da discutere per settimane, io non la vedo così drastica (anzi, semmai è il contrario!)...
E poi, ricordiamoci che Don Rosa non ha scritto solo $aga, storie correlate e "seguiti": ha fatto anche delle bellissime storie tutte sue, tra cui dei gioiellini di 10 pagine degni del miglior Barks!

Grazie, Dippy! Esattamente il post che avrei voluto scrivere io, sia per il "disneyano" che per i 10-pagers.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 1 Dic 2008, 23:26:25

Grazie, Dippy! Esattamente il post che avrei voluto scrivere io, sia per il "disneyano" che per i 10-pagers.

Mah, Secondo me c'è molto più Disney in PK che in Don Rosa...

E non mi sembra manco il caso di appellarsi alle sole ten page davanti tutta la produzione per cui Don Rosa si è fatto ricordare...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Lunedì 1 Dic 2008, 23:50:01
Mah, Secondo me c'è molto più Disney in PK che in Don Rosa...

E' sul concetto di "disneyanità" che si potrebbe discutere all'infinito... parliamo di un universo eterogeneo, fatto di ottant'anni di fumetti, di shorts e di film. Don Rosa ha scritto storie bellissime con i paperi Disney come protagonisti, per me si tratterebbe di una patente di "disneyanità" più che sufficiente, se tale patente avesse poi importanza.

E non mi sembra manco il caso di appellarsi alle sole ten page davanti tutta la produzione per cui Don Rosa si è fatto ricordare...

Be', ognuno ricorda quel che preferisce... A me la saga è piaciuta molto, ma storie come "A matter of some gravity" o "Master landscapist" hanno esattamente la stessa dignità, e Don non ne ha scritto affatto poche. Non male, per un nerd con l'approccio di un fan tredicenne di telefilm...  8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 2 Dic 2008, 00:05:07

E' sul concetto di "disneyanità" che si potrebbe discutere all'infinito... parliamo di un universo eterogeneo, fatto di ottant'anni di fumetti, di shorts e di film. Don Rosa ha scritto storie bellissime con i paperi Disney come protagonisti, per me si tratterebbe di una patente di "disneyanità" più che sufficiente, se tale patente avesse poi importanza.
Io ho già avuto modo di dire che la mia storia preferita di Paperone probabilmente è "Una Lettera da Casa", quindi per me non c'è dubbio che Don Rosa abbia scritto storie belle.
Ma lo spirito Disney non ce l'ha.
E lo Spirito Disney non ha bisogno di essere discusso, non ha mille aspetti né universi. E' uno solo.
Quando si coglie lo spirito disney si va avanti con i personaggi, Don Rosa ha fatto morire i paperi Barksiani in un futuro ipotetico. Si è allacciato dove Barks aveva finito e ha continuato per conto suo. A modo suo.
Pk può anche non presentare il Paperino che si vedeva in Barks, ma lui molto probabilmente interpellato sul suo passato, avrebbe detto di certo che parecchi anni fa è stato con Paperone ad Atlantide. Il Paperino di Don Rosa non l'avrebbe fatto poiché manco lontanamente ci sarebbe arrivato negli anni '90 vivo, secondo lui.
E porre un limito a ciò, alla fantasia e all'immensa eredità lasciata da Barks NON E' NELLO SPIRITO DISNEY.

Be', ognuno ricorda quel che preferisce... A me la saga è piaciuta molto, ma storie come "A matter of some gravity" o "Master landscapist" hanno esattamente la stessa dignità, e Don non ne ha scritto affatto poche. Non male, per un nerd con l'approccio di un fan tredicenne di telefilm...  8-)
Ogununo ricorda quel che vuole, ma ad ogni modo le storie che dici non sono ten page (oddio, così mi sembra, forse dico una cacchiata :-/ EDIT. solo la prima non lo è :P), io mi riferivo perlopiù ai vari ritorni di Super Snooper o alle cacce all'eredità di Paperone da parte di Paperino e Gastone... che sono di certo storie che non hanno reso Don Rosa il fumettista tanto famoso (ed io le trovo comunque belle).
E sì, scrivere del sesso nella capanna tra Paperone e Doretta è esattamente quello che può fare una ragazzina sognando con O.C.
E sia chiaro, non paragono Don Rosa alla mentalità di una ragazzina (damine, non fate finta di non voler capire :P), ma il suo modo di fare fanart, di tappare i buchi e di svelare "cosapuòesseresuccessoquandoiduesonostatinsiemetriccheballacche", cosa che Barks in primis voleva fosse lasciato all'immaginazione.

E in tutto questo, ripeto e ribadisco che a me Don Rosa piace ed è sempre piaciuto, pur ammettendo che le sue storie sono perlopiù fanart.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Martedì 2 Dic 2008, 09:57:39
Paperino e la pioggia d'oro... solo in 10 pagine, la psicologia dei paperi è ben delineata: e siamo solo nel 1950.
Ho studiato e rieccomi qui.
Psicologia dei personaggi ben delineata è vero (anche se gastone sfortunato è una forzatura) ma la storia è carina, non bella e neanche stupenda.
Siamo lontani anni luce da "a matter of some gravity" che per caso è diventato il termine di paragone.
Per la cronaca la storia l'ho reperita in Paperino D'oro 8 e nello stesso albo ve ne erano di migliori, tipo "paperino e la vacanza al mare" e "Paperino e la Filosofia Flippista" limitatamente al ramo giovane della famiglia.

Calma, io non ho mai chiesto storie mature di Barks ma storie belle.
Ti pare che cambi qualcosa? Anzi, peggio.
In che senso? Se preferisci indicami una storia matura allora :)

per me deve essere bannato   :o
:(Cattivo :'(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 2 Dic 2008, 15:26:28
(anche se gastone sfortunato è una forzatura)
No amico. In realtà il Gastone superfortunato a ogni costo è una forzatura ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Martedì 2 Dic 2008, 15:34:10
[Paperino e la pioggia d'oro] è carina, non bella e neanche stupenda.
Siamo lontani anni luce da "a matter of some gravity" che per caso è diventato il termine di paragone.
Perchè sei così severo con Barks?
"Paperino e la pioggia d'oro" solo "carina"? Ma se è un capolavoro (così come "Il ventino fatale" che hai già liquidato...)!
Piuttosto "A Matter Of Some Gravity" da te citata è "lontana anni luce" (per usare le tue parole) dalla caretterizzazione psicologica della "Pioggia d'Oro" barksiana!

(Detto questo, non voglio certo stigmatizzarti... pensala come vuoi...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 2 Dic 2008, 15:45:53
Perchè sei così severo con Barks?
"Paperino e la pioggia d'oro" solo "carina"? Ma se è un capolavoro (così come "Il ventino fatale" che hai già liquidato...)!
Beh, addirittura un capolavoro, non esageriamo...
Paperino, Zio Paperione e il ventino fatale lo è, ma Paperino e la pioggia d'oro più che un capolavoro la vedrei come una (stupenda comunque) storia-parabola, e secondo me sono altri i generi di storia da considerarsi capolavori.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Martedì 2 Dic 2008, 15:51:43
E lo Spirito Disney non ha bisogno di essere discusso, non ha mille aspetti né universi. E' uno solo.

Ecco, mi sembra una posizione un tantino assolutista, ed e' proprio questo approccio che non mi convince... estremizzando, assomiglia a quello di un fan di telefilm che se la prende con chi inventa i "what if" perche' non coincidono con la sua percezione dello Spirito della serie originale.   :P

Quando si coglie lo spirito disney si va avanti con i personaggi, Don Rosa ha fatto morire i paperi Barksiani in un futuro ipotetico.

E dagli con questa storia... Don Rosa ha solo disegnato una vignetta per una fanzine, che aveva chiesto un disegno scherzoso a diversi artisti. Ecco cosa dice uno di questi (Rob Klein) in proposito:

< Marco Rota had Scrooge chasing a nude Magica (after having torn her clothes off), Daan Jippes had a "gay" Scrooge walking arm in arm down the street with a male leather fetishist, and I had Scrooge dressed like a Hari Krishna, giving all his money to the Hari Krishnas' organisation. >

Vogliamo rileggere tutta la produzione di Rota e Jippes nell'ottica di "ZP maniaco sessuale"?  ;)

Comunque, a parte la vignetta in questione (ho capito che non facevi riferimento solo a quella, ma siccome spunta fuori periodicamente ho colto l'occasione per puntualizzare...), Don Rosa ha semplicemente scelto di ambientare le sue storie negli anni Cinquanta. Ha posto un limite A SE STESSO, e ne ha tirato fuori delle storie coi personaggi Disney mediamente belle, a volte bellissime, in parte delle quali l'auto-limitazione di cui sopra non si avverte neppure (penso ai due esempi che ho citato nel messaggio precedente, ma potrei aggiungerci "On a silver platter", "Incident at the McDuck Tower", "The universal solvent", etc. etc.).
 
E' vero, ha dato una data di nascita a Zio Paperone, il che puo' far sorgere nel lettore la domanda "Ma quanti anni avrebbe oggi"? Peraltro, in quante decine di storie (anche italiane) e' stata ripresa l'idea barksiana della giovinezza nel Klondike, senza che nessuno si scandalizzasse sulle implicazioni per l'eta' anagrafica del personaggio? Erano tutti traditori dello Spirito Disney?

E porre un limito a ciò, alla fantasia e all'immensa eredità lasciata da Barks NON E' NELLO SPIRITO DISNEY.

Non sono convinto della premessa, quindi il maiuscolo della conclusione non basta a farmi cambiare idea  ;)

Ogununo ricorda quel che vuole, ma ad ogni modo le storie che dici non sono ten page (oddio, così mi sembra, forse dico una cacchiata :-/ EDIT. solo la prima non lo è :P)

Acc... beccato (parzialmente) in castagna  ;)

io mi riferivo perlopiù ai vari ritorni di Super Snooper o alle cacce all'eredità di Paperone da parte di Paperino e Gastone... che sono di certo storie che non hanno reso Don Rosa il fumettista tanto famoso (ed io le trovo comunque belle).

Concordo pienamente, ma a me (e a Dippy, credo) premeva soltanto ricordare che c'e' una produzione di Don Rosa extra-saga e "seguiti" che forse non l'avrebbe reso "famoso", ma sarebbe bastata a farne un ottimo fumettista. Disneyano  ;)

 E sia chiaro, non paragono Don Rosa alla mentalità di una ragazzina (damine, non fate finta di non voler capire :P) ma il suo modo di fare fanart, di tappare i buchi e di svelare "cosapuòesseresuccessoquandoiduesonostatinsiemetriccheballacche", cosa che Barks in primis voleva fosse lasciato all'immaginazione.

Be', e' ovvio che qui non si stia parlando della persona ma del suo modo di scrivere storie. Se pero' tu scrivi

<alla fine Rosa è solo un fanartista >

< La concezione delle storie di Don Rosa non è da meno a quella che può provare una tredicenne quando scrive dei what if sui personaggi dei suoi telefilm amorosi preferiti >

fai una generalizzazione che trovo ingenerosa, e mi spinge alla replica.

E in tutto questo, ripeto e ribadisco che a me Don Rosa piace ed è sempre piaciuto

Questo era ben chiaro, e rende ancora piu' interessante e degna di discussione la tua posizione. Evitando, tra l'altro, di cadere in eccessi da tifosi, del genere "siccome mi piace Rosa, ora ti dimostro che Barks non era poi quel granche'..."  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 2 Dic 2008, 16:32:14
E dagli con questa storia... Don Rosa ha solo disegnato una vignetta per una fanzine, che aveva chiesto un disegno scherzoso a diversi artisti.
A parte che il disegno sicuramente non era scherzoso, ma anzi a me è sembrato addirittura commovente, secondo me Don Rosa quando gliel'hanno chiesta, ha pensato <<ecco, ho trovato il modo per rappresentare la morte di Paperone, senza avere problemi con l' editore 8-)>> [smiley=mm4.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 2 Dic 2008, 17:04:17

estremizzando, assomiglia a quello di un fan di telefilm che se la prende con chi inventa i "what if" perche' non coincidono con la sua percezione dello Spirito della serie originale.   :P
Assomiglierà a quello che vuole, ma il vero spirito di fare fumetto Disney Don Rosa non l'ha colto. I suoi sono ottimi fumetti, ma io li vedo con un'altra ottica.
E dagli con questa storia... Don Rosa ha solo disegnato una vignetta per una fanzine, che aveva chiesto un disegno scherzoso a diversi artisti.
Lo so benissimo e se hai notato sono uno dei sostenitori contro chi critica quella vignetta.
Ma per Don Rosa Paperone muore negli anni 60 e Paperino nel 2000 è un vecchiaccio rugoso (se ci arriva :P), io credo non gli piacerebbe scrivere una storia con Paperone ai giorni nostri.
Vogliamo rileggere tutta la produzione di Rota e Jippes nell'ottica di "ZP maniaco sessuale"?  ;)
Ma dai che stai dicendo? :P
E poi cosa centra un comportamento caratteriale con la stabilizzazione di date?
Allora c'è anche il Paperone st***o martiniano, che non sarà un maniaco sessuale ma vabbè... ::)
Comunque, a parte la vignetta in questione  Don Rosa ha semplicemente scelto di ambientare le sue storie negli anni Cinquanta. Ha posto un limite A SE STESSO, e ne ha tirato fuori delle storie coi personaggi Disney mediamente belle, a volte bellissime, in parte delle quali l'auto-limitazione di cui sopra non si avverte neppure (penso ai due esempi che ho citato nel messaggio precedente, ma potrei aggiungerci "On a silver platter", "Incident at the McDuck Tower", "The universal solvent", etc. etc.).
 
Questo l'ho sempre saputo e sono d'accordo che siano ottime storie (nerdissima come al solito l'ultima :P).

E' vero, ha dato una data di nascita a Zio Paperone, il che puo' far sorgere nel lettore la domanda "Ma quanti anni avrebbe oggi"? Peraltro, in quante decine di storie (anche italiane) e' stata ripresa l'idea barksiana della giovinezza nel Klondike, senza che nessuno si scandalizzasse sulle implicazioni per l'eta' anagrafica del personaggio? Erano tutti traditori dello Spirito Disney?
Certo che no. Anche Faraci nell'Ultimo Caso ha fatto rivivere a Topolino flashback degli anni 30, e sai cosa ha fatto? Ha detto "tanto tempo fa". E la sua storia è ambientata nel 2008.
E anche le storie che dici dove ZP rimanda al Klondike sono odierne.
E sai cosa significa?
La magia Disney trasuda!
I personaggi non invecchiano, ed è GIUSTO che abbiano vissuto il loro passato ai tempi delle opere dei loro creatori.
Per Don Rosa invece c'è tutto realismo. Realismo puro, guai a commettere un errore filologico. Guai a sbagliare di un anno sennò il personaggio invecchia. E questo non rende un suo fumetto colmo della magia genuina disneyana. E ne sono sempre convinto. ;)

Concordo pienamente, ma a me (e a Dippy, credo) premeva soltanto ricordare che c'e' una produzione di Don Rosa extra-saga e "seguiti" che forse non l'avrebbe reso "famoso", ma sarebbe bastata a farne un ottimo fumettista. Disneyano  ;)
Ma ci mancherebbe che Don Rosa non sia un fumettista Disneyano. Le sue storie sono targate Disney a prescindere.
Per me solo lo spirito di alcune sue concezioni non combacia con quello che dovrebbe essere la Magia Disney (sì che palle, lo so :P).

Be', e' ovvio che qui non si stia parlando della persona ma del suo modo di scrivere storie. Se pero' tu scrivi

<alla fine Rosa è solo un fanartista >

< La concezione delle storie di Don Rosa non è da meno a quella che può provare una tredicenne quando scrive dei what if sui personaggi dei suoi telefilm amorosi preferiti >

fai una generalizzazione che trovo ingenerosa, e mi spinge alla replica.
Ma scusa, perché ingenerosa?
Lo stesso Don Rosa ha detto di essere un nerdaccio a cui piace scrivere storie da fan che piacciono a lui.
Non faccio una generalizzazione, ma Don Rosa perlopiù scrive storie che potrebbe immaginare solo un fan. Ha detto di ispirarsi anche a Superman per le sue storie. Da un nome di un personaggio lui ci narra tutte le sue vicende, cosa ha fatto in gioventù ecc.. ha ripreso sorelle, ha parlato di morte, di sesso, il tutto più delle volte tappando buchi narrativi lasciati all'immaginazione.
Don Rosa si allaccia a fili conduttori di altri e crea il suo.
A Don Rosa piacciono i what if. Piace riempire ciò che può essere riempito e che non è stato raccontato da un autore.
Dimmi tu se non è fanart.... (fanart che a me piacciono ad ogni modo)


Questo era ben chiaro, e rende ancora piu' interessante e degna di discussione la tua posizione. Evitando, tra l'altro, di cadere in eccessi da tifosi, del genere "siccome mi piace Rosa, ora ti dimostro che Barks non era poi quel granche'..."  ;)
Scusami qui non ho capito. :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 3 Dic 2008, 10:55:01
[size=12]Dico la mia, visto che in passato ho spesso contribuito alle discussioni su Don Rosa...

Direi di essere sostanzialmente d'accordo col bottagna! I personaggi Disney son quelli, e ci sono moltissimi modi differenti di interpretarli. Sfido chiunque a trovare una disneyanità comune (nel senso inteso dai più) che leghi Martina a Chendi o Pezzin, passando pure per Scarpa, Gottfredson e Karp/Taliaferro....

Quello che io ho sempre sostenuto e controbattuto, e che ci terrei a ribadire un'altra ultima volta (perché anche se ci sono stato attento (ad esempio qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/788#788)), talvolta potrò aver confuso un po' i termini, specie ultimamente (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/895#895)...) è che Don Rosa non è affatto barksiano, nonostante tutta la produzione di Barks vi sia annidiata dentro, e tra i due vige una profonda diversità nel modo di intendere il fumetto, che non sto a ripetere perché su questo credo si sia tutti d'accordo.
Detto questo, non me la sentirei di dire che Don Rosa non è disneyano, in quanto un po' contradditorio (sono o no i paperi quelli?) e da applicarsi a molti più casi di quanto non si pensi (il topolino di Iwerks che cerca di impiccarsi, è disneyano? Martina lo è? e cosa circa la trilogia della spada di ghiaccio? etcetcetc).
Sono modi di intendere la disneyanità, ad ognuno il suo!![/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 11:14:11
A me sembra che citare in ballo i tentativi di suicidio o varie cattivere martiniane come esempio di "non Disney" sia sbagliato.
I suicidi, la morte ed elementi del genere hanno sempre trasudato anche dall'animazione dello stesso Walt, da Biancaneve in primis.
E' quando si parla di voler piantare un paletto nella fantasia e voler trasportare la razionalità e il realismo, fatto di date fisse e di tecniche scientifiche, che "estraneano" i fumetti di Don Rosa dal famigerato spirito Disney.
Disney e razionalità per me non saranno mai sinonimi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Mercoledì 3 Dic 2008, 11:16:06
Assomiglierà a quello che vuole, ma il vero spirito di fare fumetto Disney Don Rosa non l'ha colto. I suoi sono ottimi fumetti, ma io li vedo con un'altra ottica.

A ciascuno la sua ottica  ;)

Ma per Don Rosa Paperone muore negli anni 60 e Paperino nel 2000 è un vecchiaccio rugoso (se ci arriva :P), io credo non gli piacerebbe scrivere una storia con Paperone ai giorni nostri.

Certo che no. Resta da stabilire se questo rappresenti un tradimento dello Spirito Disney, ma su questo e' ormai chiaro che abbiamo ottiche differenti, appunto...

 Ma dai che stai dicendo? :P
E poi cosa centra un comportamento caratteriale con la stabilizzazione di date?

Come dicevo nel post precedente, la provocazione non era rivolta a te, ma ai molti che ciclicamente vengono fuori con "Don Rosa ha fatto morire Zio Paperone" basandosi su una semplice boutade.

Anche Faraci nell'Ultimo Caso ha fatto rivivere a Topolino flashback degli anni 30, e sai cosa ha fatto? Ha detto "tanto tempo fa". E la sua storia è ambientata nel 2008.

Be', in "Topolino giornalista" non c'era una datazione precisa, pero': era ambientata in quel generico "presente" che tu ritieni essenziale per lo Spirito Disney, e quindi non poneva problemi di datazione, fatto salvo il look dei personaggi.
Per inciso, mi pare che Tito (che conosco, ed ammiro moltissimo) non abbia scherzato quanto a "fanartismo" in quella storia, con la giustificazione a posteriori di tutti i minimi retroscena dell'avventura originaria...  ;)

Per me solo lo spirito di alcune sue concezioni non combacia con quello che dovrebbe essere la Magia Disney (sì che palle, lo so :P).

Be', se non altro il concetto e' chiaro  ;)

 Ma scusa, perché ingenerosa? Lo stesso Don Rosa ha detto di essere un nerdaccio a cui piace scrivere storie da fan che piacciono a lui.

Anche Barks ha sempre detto di essere un semplice artigiano che cercava di guadagnarsi uno stipendio decoroso scrivendo storie che potessero divertire sia lui stesso che i ragazzi cui erano destinate. Cio' non toglie che sia molto di piu'...

 Don Rosa perlopiù scrive storie che potrebbe immaginare solo un fan. Ha detto di ispirarsi anche a Superman per le sue storie.

Un artista si ispira a tutto quello che e' il suo bagaglio culturale, rielaborandolo in maniera originale (se e' bravo). L'amore per il dettaglio, il divertimento nel connettere tra loro particolari di storie diverse non mi danno fastidio se sono fatti bene (come nel caso di Don), e soprattutto non mi danno l'impressione di leggere una storia che "stona" rispetto ai capolavori del fumetto Disney.
Tutt'altro discorso, invece, per le storie che Siegel scriveva negli anni Settanta: quelle si' che erano al di fuori dello Spirito Disney (sempre IMHO, ovviamente), perche' la struttura narrativa e la psicologia dei personaggi erano quelli di una storia di supereroi!

 Scusami qui non ho capito. :-?

Mi riferivo ad altri interventi in questo thread, in cui si dice che i personaggi di Barks sono freddi, stupidi ed infantili  ;)


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 11:32:27
Be', in "Topolino giornalista" non c'era una datazione precisa, pero': era ambientata in quel generico "presente" che tu ritieni essenziale per lo Spirito Disney, e quindi non poneva problemi di datazione, fatto salvo il look dei personaggi.
Bè, ma il bello delle storie Disney è che non servono date per parlare di periodi. Anche in Barks ad ogni modo non è che i paperi stanno a ricordarci che sono negli anni '50. ;)

Per inciso, mi pare che Tito (che conosco, ed ammiro moltissimo) non abbia scherzato quanto a "fanartismo" in quella storia, con la giustificazione a posteriori di tutti i minimi retroscena dell'avventura originaria...  ;)
Qui abbiamo un'ottica differente nel distinguere una fanart.


Anche Barks ha sempre detto di essere un semplice artigiano che cercava di guadagnarsi uno stipendio decoroso scrivendo storie che potessero divertire sia lui stesso che i ragazzi cui erano destinate. Cio' non toglie che sia molto di piu'...
Vabbè, ad ogni modo molti grandi autori scrivono storie che a loro piacciono, possono farlo rimanendo nell'impostazione giusta lasciando un enorme bagaglio di eredità e alcuni possono farlo con un'altra ottica.

Un artista si ispira a tutto quello che e' il suo bagaglio culturale, rielaborandolo in maniera originale (se e' bravo). L'amore per il dettaglio, il divertimento nel connettere tra loro particolari di storie diverse non mi danno fastidio se sono fatti bene (come nel caso di Don), e soprattutto non mi danno l'impressione di leggere una storia che "stona" rispetto ai capolavori del fumetto Disney.
Io potrei scrivere la tua stessa affermazione tranne le ultime righe:
Un artista si ispira a tutto quello che e' il suo bagaglio culturale, rielaborandolo in maniera originale (se e' bravo). L'amore per il dettaglio, il divertimento nel connettere tra loro particolari di storie diverse non mi danno fastidio se sono fatti bene (come nel caso di Don), anche se ho l'impressione di leggere una storia "diversa" dal classico canone Disney. :)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 3 Dic 2008, 11:36:41
Disney e razionalità per me non saranno mai sinonimi
Direi che questo riassume molto bene la tua posizione.
Tuttavia lasciatemi dire che mi sta sfuggendo il fulcro della questione...

Capisco mettere i punti sulle "i" e dare delle etichette che individuino i tratti salienti di un autore, perché sono rilievi che aiutano a percepire e inquadrare un autore (per questo capisco che sia giusto dire che Don Rosa non è barksiano e che la sua visione dei Paperi sia una rilettura razional-realista del mondo disneyano). Penso che senza tutte queste discussioni (e il forum serve a questo) non si arriverebbe  ad avere una certa percezione delle cose (ad esempio, non ricordo grazie all'intervento di chi, ma è solo leggendo la discussione su Don Rosa che ho focalizzato che Paperino nelle sue storie fa sempre la parte dello stolto... mi è stato subito evidente, senza bisogno di rileggere niente, ma non l'avevo percepito!!!)

Detto ciò, non vedo a che serva dire che Don Rosa non è disneyano, piuttosto che dire che è un disneyano-adulto, o disneyan-realista, o che so io... siete così sicuri del concetto di disneyanità da preferire la versione... diciamo così, integralista? e anche così fosse, che cambia??

Specie perché mi pare che, grosso modo, abbiamo la stessa percezione, e spesso gradimento, sia di Don Rosa che di Barks! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 11:45:07
Detto ciò, non vedo a che serva dire che Don Rosa non è disneyano, piuttosto che dire che è un disneyano-adulto, o disneyan-realista, o che so io... siete così sicuri del concetto di disneyanità da preferire la versione... diciamo così, integralista? e anche così fosse, che cambia??
Bè, allora stando a come dici potrei fare una storia dove Paperino e Paperina si ammazzano con una motosega e chiamarla disneyano-splatter? :D

Scherzi a parte, io non mi sono fissato sulla questione della "non disneyanità" di Don Rosa, è un argomento uscito fuori con i vari interventi... penso solo che Don Rosa ami in modo particolare le fanart, date storiche e tanti altri elementi che poco hanno a che fare con quello che io intendo Spirito Disney. Come ho sempre ammesso, le sue storie mi piacciono moltissimo, spesso scrive in modo diverso ma mi piace.

Ad ogni modo io non intendo "Non Disney" nel senso che le sue storie potrebbero essere targate Warner Bros. :P Intendo nel senso puro centrale del termine Disney, cosa che, bisogna ammettere, non si nota certo in Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 3 Dic 2008, 12:01:24
Bè, allora stando a come dici potrei fare una storia dove Paperino e Paperina si ammazzano con una motosega e chiamarla disneyano-splatter? :D
;D perché no?
Scherzi a parte, se si esclude il dettaglio della morte (che anche in Don Rosa, tolti i due passaggi dei genitori, è per il resto assente) e del famoso "tinkle tinkle tinkle" (che altri non era che il rumore dell'ultimo vasellame che tintinnava ancora sbattendo per terra, a segnare la fine di una furiosa battaglia... lo dico solo perché sembrava quasi che ad alcuni suggerisse un'onomatopea copulatoria, mentre per quella c'è il silenzio e la successione di vignette in cui il sole tramonta, ad indicare del tempo trascorso... in silenzio!), non è che Don Rosa snaturi i personaggi Disney! Li racchiude in un mondo realistico, questo è vero, con tutte le implicazioni di cui si è discusso, ma sempre loro sono!
Quello che cercavo di dire con Martina ed esempi di suicidio, è che in realtà questa contaminazione della disneyanità con il reale è stata già qua e là operata (si pensi anche alla saga americana di Pezzin/De Vita), solo che nel caso del Don è più evidente perché portata alle estreme conseguenze!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 12:14:15
"tinkle tinkle tinkle" (che altri non era che il rumore dell'ultimo vasellame che tintinnava ancora sbattendo per terra, a segnare la fine di una furiosa battaglia... lo dico solo perché sembrava quasi che ad alcuni suggerisse un'onomatopea copulatoria!)
Oh, finalmente, ma infatti... mi stava quasi preoccupando la definizione di quel "tinkle"...


non è che Don Rosa snaturi i personaggi Disney! Li racchiude in un mondo realistico, questo è vero, con tutte le implicazioni di cui si è discusso, ma sempre loro sono!


Questo è sempre stato il mio punto di vista. E ribadisco ancora infatti che mi sono commosso insieme a Paperone leggendo "Una lettera da Casa". :)

Ci terrei a chiudere questa lungherrima questione (ovvio che ognuno può parlare, intendo la questione del fraintendimento del "non Disney") con un mio sintetico giudizio personale: Don Rosa è un bravo autore, scrive storie belle (per me tra i migliori autori di Zio Paperone personaggio lui c'è) ma sono piene di quegli elementi suddetti (fanart, claustrofobia, continuity fissa e mai elastica, date stabilite e limite all'immortalità) che a priori rendono diversa la mia concezione di fare Disney puro.
Cosa che ovviamente il Maestro Carl Barks (ed è doveroso citare anche Cimino che ritengo il miglior Maestro italiano nel raccontare la psicologia e le gesta del personaggio di Paperone) fa. :)

Ma ad ogni modo ho detto che mi piace questa sua estraneità, non lo vedo come elemento negativo, stabilisco solo cosa è diverso. E' una diversità che ci può stare, almeno finché resta una sua particolarità.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 13:37:34
E meno male che il "famoso" lungo post di Vito doveva mettere la parola fine alla discussione su Don! ::)
Non mi metto a dire ancora qualcosa su Keno perchè tanto con me - per i suoi fans - non c'è neanche gusto a discutere: diversamente da Vito, a me proprio non piace e quindi non c'è neppure spazio per la "trattativa".
Vorrei però dire qualcosa sul mondo Disney: sarà anche vero, come ha detto qualcuno, che è difficile definirlo perché include creazioni molteplici in 80 anni di storia. Ma questo è vero oggi (e lo ritengo un male).
Imho, finché era vivo Walt c'era un ben definito mondo Disney. Diversamente da molti di voi, io ricordo la notizia della morte. Ricordo anche che ci si chiedeva se avrebbero continuato i fumetti e come, perchè i più credevano li scrivesse lui!
Non era vero, certo,anzi non ne ha scritta quasi nessuna (mi pare forse le prime strips del 1930...) e non ha mai disegnato neanche un Topo, tuttavia da capo dispotico quale si dice fosse, imponeva una sua impronta a tutto e soprintendeva spesso alle sceneggiature, come lo stesso Barks ricorda. Sono convinto ad es. che non avrebbe approvato il mondo dei paperi di Don Rosa, appunto perché... non ha il marchio Walt Disney!
Secondo la mia impressione degli ultimi 43 anni circa, dopo la morte di Walt il suo mondo è entrato in crisi, ha resistito per ancora parecchi anni, ma ha cominciato poi a sgretolarsi.
Non seguo molto la produzione Disney moderna (perché da vecchiardo tradizionalista non mi piace né mi interessa), ma direi che oggi e già da almeno una decina d'anni (sto buttando là una data molto approssimativa, ci dovrei riflettere), abbia ragione chi afferma che non si può definire un Mondo Disney univoco.
Prima, sotto Walt e per inerzia ancora per qualche tempo, tutta la produzione, fumetti, cartoons etc., aveva una sua matrice inconfondibile. Forse questo mondo è finito perchè il suo tempo era scaduto, ma a giudicare dal numero di utenti giovanissimi di questo sito che amano e conoscono a memoria il Mondo di Walt Disney classico, sospetto non sia tanto vero... ;)
E d'altronde io e altri miei amici a 8 anni andavamo pazzi per il mondo descritto da Gottfredson negli anni '30, che a parte il fatto di essere puro Disney, era comunque del tutto datato per noi.
Comunque credo che quel mondo sia finito per la Disney e che non sia affatto casuale, ma potentemente simbolico, che sia stato di recente cambiato il marchio e il copyright da Walt Disney a soltanto Disney.
Potrei dire, a costo di sembrare pignolo, che esisteva (e per chi lo ama è immortale) un mondo Walt Disney e che a quello le storie di Don Rosa (tornando al topic) non appartengono di certo.
C'è poi oggi un mondo Disney (senza Walt!) che è poco definibile e come tutta la modernità iperconsumistica, come la tivù etc, è solo un contenitore di un po' di tutto. Ciò che vi è in comune fra tutti i contenuti è forse solo che producano soldi, mentre il mondo Walt Disney - che pure produceva soldi e tanti! - aveva una poesia comune, unica e inconfondibile.
Per tornare a Don Rosa, non appartiene al mondo Walt Disney né nel disegno - che è rigido e tecnico un po' come quello dei supereroi - né nel mondo che descrive che di nuovo è freddo e tecnico: forse è il modo in cui la gente di oggi vede il mondo reale, ma certo con Walt Disney non ha nulla a che spartire.
E inserisce i personaggi paperi in un mondo reale, ma non realistico, anzi piatto e stereotipato.
Così come sono stereotipati i caratteri dei paperi, che invece che diventare più reali sono anzi schematici. Imho chi lo apprezza molto è perchè è abituato a vedere le persone in modo schematico e superficiale, come le trasmette la tivù e il cinema odierno...
Dissento totalmente con Floyd: i personaggi non sono affatto sempre loro e neppure potrebbero esserlo: con buona pace dell'arroganza individualistica, ognuno - personaggi di fantasia compresi - è indissolubilmente legato all'Universo in cui vive: portandolo altrove non è più lui.
E il Paperone di Don Rosa non è Paperone, non ha né le sfaccettature, la profondità e quindi anche le contraddizioni del Paperone di Barks: il suo Paperone è coerente, rigido, una specie di sua caricatura superomistica, in cui il lato sentimentale più o meno nascosto che c'è in Barks è sostituito da un sentimentalismo di maniera  da programma televisivo o da film moderno dove il divo superuomo "piange anche lui".
Paperone di Don Rosa non è Paperone e soprattutto un Paperone davvero così non sarebbe mai diventato miliardario.
Il che per me dimostra che il Don conosce bene la scienza, ma non capisce le persone.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 13:54:38
Per quanto sia d'accordo sul fattore di inserire i personaggi in contesti da film (Cuori dello Yukon mi piace tantissimo ma è davvero un kolossal d'amore), dissento assolutamente qui:

Dissento totalmente con Floyd: i personaggi non sono affatto sempre loro e neppure potrebbero esserlo: con buona pace dell'arroganza individualistica, ognuno - personaggi di fantasia compresi - è indissolubilmente legato all'Universo in cui vive: portandolo altrove non è più lui.
E il Paperone di Don Rosa non è Paperone, non ha né le sfaccettature, la profondità e quindi anche le contraddizioni del Paperone di Barks: è solo una sua caricatura superomistica, in cui il lato sentimentale più o meno nascosto che c'è in Barks è sostituito da un sentimentalismo di maniera  da programma televisivo o da film moderno dove il divo superuomo "piange anche lui".
Paperone di Don Rosa non è Paperone e soprattutto un Paperone davvero così non sarebbe mai diventato miliardario.
Il che per me dimostra che il Don conosce bene la scienza, ma non capisce le persone.

No, dai, è un giudizio immeritevole. Puoi fare a Don Rosa tutte le critiche che vuoi, ma i personaggi sono gli stessi. O meglio, sono i suoi.
Ogni autore ha i suoi personaggi e la sua personalissima e individuale visione.
C'è il Paperone di Cimino, onesto e bambinone, c'è quello cinico e scorretto di Martina, c'è questo di Don Rosa.
Ma si tratta dello stesso personaggio, ogni autore è libero di dare a un personaggio il lato che vuole, mantenendo sempre certi standard.
Non sarebbe Paperone qualora avesse descritto un personaggio con tutt'altre caratteristiche e snaturamenti, ma questo di Don Rosa è Paperone.
Paperone con altre sfaccettature portate più all'estremo, ma è lui.
E' avaro, onesto, generoso, sentimentale. Può non piacerti come Rosa ha descritto questi elementi, magari estremizzandoli in chiave mistica come dici, ma è lui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 3 Dic 2008, 13:55:13
E il Paperone di Don Rosa non è Paperone, non ha né le sfaccettature, la profondità e quindi anche le contraddizioni del Paperone di Barks: è solo una sua caricatura superomistica, in cui il lato sentimentale più o meno nascosto che c'è in Barks è sostituito da un sentimentalismo di maniera  da programma televisivo o da film moderno dove il divo superuomo "piange anche lui".
Beh, in realtà è difficile darti torto ::)
(per rispondere a Vito: mi ci ritrovo nel suo spoeticizzare Scrooge, nel suo esplicitare l'inesplicabilità delle persone, nel storicizzare un evoluzione personale in modo troppo cronologico e scientifico)
E mi ritrovo anche, con le dovute eccezioni che una generalizzazione ovviamente consente, nella distinzione che fai tra marchio "Walt Disney" e "Disney" e basta! E ti dirò di più: in massima parte è il primo che preferisco... tuttavia...

Tuttavia ciò non toglie che non abbia nulla di contrario a priori in una simile trasformazione.
E' un processo di cui si è parlato anche altrove in questo forum (non cito la discussione anche perché, dopo un inizio molto interessante e stimolante, il discorso è poi pregiudizialmente virato su un piano ideologico) a proposito dell'evoluzione italiana di Topolino, ad opera di alcuni autori come Faraci o di alcuni progetti come MMMM o PKNA, e se capisco che qualche purista possa non gradire questa evoluzione, non trovo che sia di per sé qualcosa di sbagliato o negativo!
Nel merito di Don Rosa, per tornare IT, anche secondo me il confronto con Barks e con lo stile Walt Disney è in sfavore di Don Rosa, ma come progetto narrativo di per sé, può avere molti lati positivi. E può essere anche preferito ai primi (come di fatto dimostra la testimonianza di alcuni, in questo forum), a seconda di cosa si cerca in un fumetto!
(E povero Paperone: ne esce fuori spoetizzato, è vero!, ma non è poi questa macchietta che dici!)

No, dai, è un giudizio immeritevole. Puoi fare a Don Rosa tutte le critiche che vuoi, ma i personaggi sono gli stessi. O meglio, sono i suoi.
Ogni autore hai i suoi personaggi e la sua personalissima e individiale visione.
C'è il Paperone di Cimino, onesto e bambinone, c'è quello cinico e scorretto di Martina, c'è questo di Don Rosa.
Ma si tratta dello stesso personaggio, ogni autore è libero di dare a un personaggio il lato che vuole, mantenedo sempre certi standard.
Non sarebbe Paperone qualora avesse descritto un personaggio con tutt'altre caratteristiche e snaturamenti, ma questo di Don Rosa è Paperone.
Paperone con altre sfaccettature portate più all'estremo, ma è lui.
E' avaro, onesto, generoso, sentimentale. Può non piacerti come Rosa ha descritto questi elementi, magari estremizzandoli in chiave mistica come dici, ma è lui.
Tutto ciò, tuttavia, mi par che ti faccia andare nel caruggio di bottagna! ::)
 :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 14:03:39
Tutto ciò, tuttavia, mi par che ti faccia andare nel caruggio di bottagna! ::)
 :P
Ma no, scusa, se ho sempre detto di apprezzare le sue storie! ;)
"Una lettera da casa" è la mia preferita con Paperone, ciò non sarebbe possibile se Paperone di Don Rosa lo ritenessi un altro personaggio.

Sono altri gli elementi di cui ho discusso con Bottagna, non se i personaggi sono gli stessi o meno. Sono personaggi in altri contesti, questo lo dico tutt'ora, mai detto che sono personaggi snaturati dal loro essere.

Quanto al "Paperone macchietta", spero ti riferissi a ZioPaperone, visto che io tutto lo considero tranne che macchietta. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 3 Dic 2008, 14:09:38
Quanto al "Paperone macchietta", spero ti riferissi a ZioPaperone, visto che io tutto lo considero tranne che macchietta. ;)
Sìsì, avevo già risposto a ZioPaperone quando ho visto il tuo post, e ho aggiunto riferimenti a te solo in alcune parti---credo---circoscritte!

Comunque, riferendomi al "carugio di bottagna", intendevo solo che ritenere quei personaggi non snaturati dal loro essere è esattamente il modo altro di intendere la disneyanità che aveva in mente bottagna... o, quantomeno, che avevo in mente io!
(che, se vuoi, è la stessa distinzione tra "marchio Disney" e "marchio Walt Disney" di cui parlava ZioPaperone, senza però connotazioni negative a priori!)

(Ora però lascio spazio ad altri, la mia l'ho detta e ridetta fin troppo! :-[)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 14:18:57
Comunque, riferendomi al "carugio di bottagna", intendevo solo che ritenere quei personaggi non snaturati dal loro essere è esattamente il modo altro di intendere la disneyanità che aveva in mente bottagna... o, quantomeno, che avevo in mente io!
(che, se vuoi, è la stessa distinzione tra "marchio Disney" e "marchio Walt Disney" di cui parlava ZioPaperone, senza però connotazioni negative a priori!)
Scusa Floyd, ma io posso anche inserire Zio Paperone senza snaturamenti di carattere in un contesto del tutto diverso dalla concezione Disney. Il Paperone di Don Rosa non è snaturato del suo io, ma è l'impostazione delle sue storie ad essere diversa. E' la continuity stretta, le date, e tante altre cose dette e ridette, che ad ogni modo non vedo cosa centrino con la caratterizzazione dei personaggi.

(Ora però lascio spazio ad altri, la mia l'ho detta e ridetta fin troppo! :-[)
Se ti sei rotto lo capisco pure :P, se è perché pensi di aver parlato troppo ma va, si discute per questo. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 3 Dic 2008, 14:20:28
Se ti sei rotto lo capisco pure :P, se è perché pensi di aver parlato troppo ma va, si discute per questo. :)
Non è che mi sia rotto! e' che mi sembra di ripetermi e non aggiungere più molto... ma credo di aver capito sia la tua posizione che quella di ZioPaperone, che, con la mia, sembra fare un bel triangolo in cui si è equidistanti uno dagli altri!! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 14:51:16
No, dai, è un giudizio immeritevole. Puoi fare a Don Rosa tutte le critiche che vuoi, ma i personaggi sono gli stessi. O meglio, sono i suoi.
Ogni autore hai i suoi personaggi e la sua personalissima e individuale visione.
Mah... ammetto che forse, preso dalla foga, ho un po' esagerato.
Chiarisco meglio.
Il Paperone di Rosa non è il Paperone di Barks e neppure una sua qualche possibile evoluzione, mentre ha pretesa di esserlo.
Quanto a dove dici, Vito, è sempre lui, avaro etc... Non sarei troppo d'accordo: più volte ho letto nel Forum (non rricordo scritto da chi) che in Italia rendono il Paperone avaro, mentre lui non è avaro, è sentimentalmente legato al danaro, perciò che ha significato conquistarlo. Ora secondo me, questa affermazione proviene dalla lettura di Don Rosa.
E non è vera, non barksianamente intendo. Paperone di Barks è legato sentimentalmente al danaro ma è anche avaro: proprio nella stessa storia in cui spiega il sue legame con il danaro (l'innarivabile "disfida dei dollari"... ma come si fa a preferire "una lettera da casa"? :o), proprio lì Paperone dice che ce l'aveva fatta essendo "il più duro dei duri, il più avaro degli avari" e nella vignetta-flashback un altro cercatore lo apostrofa con "Uhh...Taccagno!" (Tightwad nell'originale).
Ora è vero che ogni autore mette in risalto alcuni lati di Paperone, ma quei lati sono secondo me almeno in parte presenti in Barks. il Paperone di Barks è anche a volte sognante o ingenuo o quasi-disonesto.
Quello di Rosa no: è politicamente corretto, non è neppure davvero taccagno(!) ed è rigidamente onesto.
In realtà fosse stato così non sarebbe diventato miliardario: il Paperone di Barks ha l'onestà stile "old frontier" che però è pure sbrigativa e talora priva di scrupoli perchè la vita è dura e uno non se li può permettere.
L'unica caratteristica da duro che invece Rosa dà a Barks sono doti fisiche sovrumane, stile Rambo, che in Barks (per fortuna!!!) mancano del tutto. (Tranne nella famosa sequenza censurata della Stella del Polo, che però è un caso unico in un contesto particolare e Paperone si infuria perché lo hanno derubato del suo oro, non perchè parlano male della sua mamma... :'().
Ora a me pare che questo stravolga del tutto Paperone.
Gli autori italiani che hai citato, enfatizzano alcuni aspetti ma non lo stravolgono. Quello che viene fuori è comunque, imho, Barks-compatibile.
Un discorso a parte meriterebbe Martina, ma vorre intervenire nel topic a lui dedicato. Comunque anche Martina enfatizza a disimisura la mancanza di scrupoli di Paperone, solo che lo fa in un'ottica italiana, molto diversa da quella americana.
Don Rosa invece mi pare elimini degli aspetti di Paperone e ne inventi di sana pianta altri, del tutto superificiaili come in un film muscolare moderno o in una soap opera e questo lo considero quanto meno uno stravolgimento.


Ad ogni modo il punto focale del mio disappunto è senz'altro, come rileva benissimo Floyd, la spoetizzazione:
Il Mondo Walt Disney è poesia, il Paperone di Barks è poesia e Barks è un poeta.
Per me la peggior cosa che si possa fare al mondo (sia questo il mondo reale sia un mondo di fantasia) è togliergli la poesia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 15:00:51

(che, se vuoi, è la stessa distinzione tra "marchio Disney" e "marchio Walt Disney" di cui parlava ZioPaperone, senza però connotazioni negative a priori!)

Do per "accettata" la mia distinzione ;) e continuerò a usarla nel Forum. Ognuno può apprezzare o meno l'uno o l'altro del due Mondi.
Una precisazione: non mi piace il mondo Disney   (senza Walt), ma non gli doò connotazioni negative a priori: non lo seguo molto perché quel che vedo non mi piace, appunto, ma non credo che questo sia un atteggiamento di pregiudizio o aprioristico.

Devo fare un'altra precisazione: non considero addirittura il Paperone del Don una macchietta: caricaturali trovo solo gli aspetti superomistici, il resto... beh lo trovo piatto, schematico, ma comunque non è una macchietta.
Non apprezzo Don Rosa come Vito, ma qualcosa anche qua e là mi piace, solo che comunque mi piace del tipo: "beh in mancanza di meglio.."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 15:29:05
Don Rosa invece mi pare elimini degli aspetti di Paperone e ne inventi di sana pianta altri, del tutto superificiaili come in un film muscolare moderno o in una soap opera e questo lo considero quanto meno uno stravolgimento.
Bè, se è per questo, visto che per mezzo di paragone usi il Paperone barksiano (quello della Disfida, la sua storia più caratteristica), anche quello disonesto di Martina dovrebbe essere snaturato. Quando mai Paperone farebbe una cattiva azione o sarebbe così tiranno? ;)
Io invece vedo tutto nell'ottica che ognuno può dare una propria visione ai personaggi.
Il Paperino di Barks è attivo e maldestro, l'italiano sfigato e fannullone.
Snaturazione? No, altra ottica. :)

Don Rosa non ha privato Paperone di sfaccettature, si è riallacciato alle visioni barksiane estremizzandole:
Il Paperone di Barks mostra che da giovane era una tigre (Stella del Polo, vignetta con mega-rissa al saloon)? Bene, Don Rosa estremizza questo suo lato creandogli tutto un passato dove Paperone potesse esserlo.
Il Paperone di Barks è affezionato al denaro poichè simboleggia la sua fatica per ottenerlo (Disfida)? Don Rosa ne fa il messaggio principale che trasuda da ogni sua storia.
Parliamoci chiaro, non si parla di snaturazione, quanto di estremizzazione, che è ben diverso.
Un personaggio snaturato è il PK della terza serie, riscritto, reinventato e privato di ogni sua sfaccettatura. Lo stesso Paperino diventa snaturato poiché non è mai stato neppure Paperinik.
E poi guarda, il fatto di portare all'estremo il lato sentimentale verso il denaro di Paperone può essere sì un difetto per te e per molti altri (ci mancherebbe), ma questo avviene perché Don Rosa scrive Kolossal. Nelle sue storie Don Rosa bene o male ci vuole trasmettere sentimenti umani, vuole per scelta estremizzare ogni lato umanistico di Paperone.
Ad ogni modo non è vero che Paperone non è mai mai avaro nelle sue storie, molte volte il suo attaccamento al denaro è stato frutto di varie gag, non vuole spendere un nichelino per i giornali, e tenta di risparmiare fino all'estremo su tantissime cose.
Bollare a priori Paperone come un avaro stereotiperebbe il personaggio, Don Rosa lo rende sì avaro ma soprattutto sentimentale (ovviamente nella sua estremizzazione molto diversa da quella barksiana, senza dubbio fra le righe e poetica come dici tu, senza toni cinematografici).
Può non piacerti questa cosa, ma si tratta sempre di una visione di Zio Paperone condivisibile a priori. E' sempre lui, visto sotto altri aspetti estremizzati. Non snaturati.

(l'innarivabile "disfida dei dollari"... ma come si fa a preferire "una lettera da casa"? :o)
Dal canto mio sono sempre stato contrario a questo tipo di affermazioni. Si sa che La Disfida è senza dubbio l'opera principale del personaggio di Zio Paperone, ma ognuno può anteporvi la storia che più apprezza. Detta come dici tu, ognuno per Paperone dovrebbe apprezzare la Disfida come storia massima senza mai aver la possibilità di scegliere altro. Puoi anche pensarla così.

Io invece, posso dire che sono sempre pronto a stupirmi. Sono sempre pronto ad accettare nuove sfide, a vedere altro. Oggi la Lettera, domani chissà. Magari arriverà un altro autore che farà storie stupende, in puro stile Disney, che mi regalerà storie di Zio Paperone talmente belle da farmele diventare le mie preferite.
Per me, come ho avuto modo di dire, Barks nel complesso è inarrivabile. Ma non ci si discute proprio.
Le storie singole sono sempre soggettive, io paragono molti capolavori Barksiani con quelli Ciminiani, con quelli di Scarpa, e anche con quelli di Don Rosa, sì. Don Rosa, a prescindere da chi piace e chi non piace, con o senza difetti, è soprattutto un autore bravo! La sua Lettera da Casa (oggettivamente) è una storia bella, c'è avventura, mistero, azione, e per me il suo Paperone è umano. Non umano come può esserlo nel modo poetico Barks, ma un umano nella maniera cinematografica alla Don Rosa. A me piace sempre. E ho bellissimi ricordi della lettura, mi ha emozionato.
Non posso preferirla alla Disfida? No, certo che posso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 15:52:11
Ah un'altra cosa.
Bisogna ricordare che il Paperone di Barks non è mai forte perchè è sempre rappresentato da anziano.
Quando ogni tanto si concede un flashback, come nella Stella del Polo, spacca le sedie e i tavoli contro mille persone.
Personalmente non ricordo che un Paperone anziano di Don Rosa sia mai stato il Rambo succitato, e trovo credibile e mi fa sorridere che da giovane Paperone sia potuto essere una bessshtia. :)
Stiamo parlando del Paperone giovane. Il più "duro dei duri".
Per me ci sta, non è questo che mi farà criticare Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 16:14:34
Bè, se è per questo, visto che per mezzo di paragone usi il Paperone barksiano (quello della Disfida, la sua storia più caratteristica), anche quello disonesto di Martina dovrebbe essere snaturato. Quando mai Paperone farebbe una cattiva azione o sarebbe così tiranno? ;)
Io invece vedo tutto nell'ottica che ognuno può dare una propria visione ai personaggi.
Il Paperino di Barks è attivo e maldestro, l'italiano sfigato e fannullone.
Snaturazione? No, altra ottica. :)

.

No, sono in completo, frontale disaccordo.
Anzitutto, riguardo al grande Martina (che beninteso a uno come Don Rosa se lo mangia in insalata...), ho premesso che merita un discorso a parte.
Comunque non è vero che il Paperone di Barks non sarebbe mai così tiranno, ci sono molte storie dove lo è e dove perfino preleva e imbarca Paperino con la forza come gli schiavisti del '600!
Benché lo scrivano in molti in giro (non mi riferisco a questo Forum) non è neanche vero che il Paperino italiano sia fannullone e sfigato mentre quello americano no: basta leggere Paperino vigile per vedere "l'attivissimo" Donald di Barks.
Stessa cosa per la sfiga. Vero è che il punto di vista italiano è diverso, come è diversa la mentalità americana da quella italiana (ad es. italiani e americani hanno visioni molto diverse della sfortuna).
Il fatto è che sia il Paperone che il Paperino di Barks sono multi-sfaccettati e quindi Paperino è a volte attivo e a volte fannullone, perchè i personaggi sono "veri" e non delle maschere. E infatti non si sente nessuna "contraddizione" da un punto di vita umano (dovrei dire paperesco? ;D), mentre ci sarebbe da un punto di vista razionale.

Non si può parlare di sola estremizzazione, quando estremizzando una caratteristica devi eliminare d'obbligo altre caratteristiche del personaggio. Ad es.: Don Rosa, incapace di capire un "duro" secondo la mentalità della Frontiera, lo trasforma in un eroe muscolare inverosimile come nei film muscolari cretini degli ultimi decenni.
Per fare questa "meraviglia" (si fa per dire...) deve per forza eliminare gli aspetti incapaci, paurosi e anche codardi di ZP, che pure sono presenti e anzi fondanti in Barks.
Questa non è estremizzazione, è snaturamento!

E' vero che ci sono storie di Rosa dove Paperone è taccagno, ma a parte che sembra solo un tributo superficiale, è indubbio per me che l'idea che il Paperone avaro sia un equivoco italiano (quel che citavo nello scorso post) può venire solo dalla lettura di Keno: non è vera, ed è dovuta al fatto che il Don costruisce un Paperone razionalmente coerente e politicamente corretto.

Quanto alla disfida dei dollari, non ho mai detto che uno non possa preferirle una lettera da casa. Ho solo esclamato: "ma come fa?".
Tu puoi, senza dubbio, solo che mi sconcerta.
Come mi sconcerta se uno preferisce un qualunque romanzetto dergli ultimi 10 anni alla Divina Commedia o all'Odissea. Può? Certo che può.
Resta il fatto che fra 100 anni, Divina Commedia e Odissea resteranno ancora, mentre il romanzetto - quale esso sia - non lo ricorderà nessuno.
Il tempo giudica.
Accadrà lo stesso con Barks e Rosa
Chi vivrà vedrà.


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 16:19:10
Ah un'altra cosa.
Bisogna ricordare che il Paperone di Barks non è mai forte perchè è sempre rappresentato da anziano.
Quando ogni tanto si concede un flashback, come nella Stella del Polo, spacca le sedie e i tavoli contro mille persone.
Non c'entra nulla. Il coraggio non dimunisce con gli anni.
Il Paperone di Barks è un duro, ma per natura non molto coraggioso.
Il Paperone di Barks è un pessimo tiratore mentre quello di Don Rosa è meglio di Billy the Kid.
Ho imparato a sparare a 8 anni e posso assicurare che non si dimentica invecchiando. Puoi diventare meno perfetto, ma certo non una sega, come invece è il Paperone di Barks in the swamp of no return.

Il punto per me comunque ripeto non è nelle incredibili capacità di Paperone, ma nel fatto che il suo giovane Paperone sia piatto, schematico, razionalmente coerente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Mercoledì 3 Dic 2008, 16:22:58
Bè, se è per questo, visto che per mezzo di paragone usi il Paperone barksiano (quello della Disfida, la sua storia più caratteristica), anche quello disonesto di Martina dovrebbe essere snaturato. Quando mai Paperone farebbe una cattiva azione o sarebbe così tiranno? ;)
Nelle prime storie Barksiane con Paperone, inizio anni '50, stesso periodo in cui Martina ha iniziato a sceneggiare, quindi almeno nelle  prime storie martiniane, Paperone è snaturato almeno quanto lo è nelle storie barksiane coeve. ;)
Citazione
Io invece vedo tutto nell'ottica che ognuno può dare una propria visione ai personaggi.
Quoto.
Citazione
Il Paperino di Barks è attivo e maldestro, l'italiano sfigato e fannullone.
Snaturazione? No, altra ottica. :)
Ma neanche altra ottica, per me la spiegazione è un' altra.
Semplicemente quando Pedrocchi ha iniziato a lavorare con Paolino Paperino, il punto di riferimento principale erano sicuramente le strip giornaliere, che a punto lo presentevano più o meno in quel modo. Quindi Pedrocchi così lo ha ripreso. Martina, quando del secondo dopoguerra ha iniziato a lavorare col personaggio, non avendo Barks ancora raggiunto il culmine della sua caratterizzazione di Paperno, e ispirandosi Martina direttamente a Pedrocchi, lo ha usato sicuramente snaturandolo meno di quanto lo abbia snaturato Barks (o se vogliamo inquadrandolo da un' ottica meno obliqua). Poi naturalmente Dalmasso e compagnia della scuola italiana hanno sempre fatto riferimento principalmente a Martina.
Citazione
Un personaggio snaturato è il PK della terza serie, riscritto, reinventato e privato di ogni sua sfaccettatura. Lo stesso Paperino diventa snaturato poiché non è mai stato neppure Paperinik.
Un piccolo spoiler sulla (intera) terza serie di Pk? :-/  
 
Citazione
Io invece, posso dire che sono sempre pronto a stupirmi. Sono sempre pronto ad accettare nuove sfide, a vedere altro. Oggi la Lettera, domani chissà. Magari arriverà un altro autore che farà storie stupende, in puro stile Disney, che mi regalerà storie di Zio Paperone talmente belle da farmele diventare le mie preferite.
Per me, come ho avuto modo di dire, Barks nel complesso è inarrivabile. Ma non ci si discute proprio.
Le storie singole sono sempre soggettive, io paragono molti capolavori Barksiani con quelli Ciminiani, con quelli di Scarpa, e anche con quelli di Don Rosa, sì. Don Rosa, a prescindere da chi piace e chi non piace, con o senza difetti, è soprattutto un autore bravo! La sua Lettera da Casa (oggettivamente) è una storia bella, c'è avventura, mistero, azione, e per me il suo Paperone è umano. Non umano come può esserlo nel modo poetico Barks, ma un umano nella maniera cinematografica alla Don Rosa. A me piace sempre. E ho bellissimi ricordi della lettura, mi ha emozionato.
Non posso preferirla alla Disfida? No, certo che posso.
Ben detto (o meglio dire ben scritto? ;D) Ti quoto parola per parola (a parte cose strettamente personali come titoli delle storie).
E dire che non sei sempre stato così ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 17:23:32
Quanto alla disfida dei dollari, non ho mai detto che uno non possa preferirle una lettera da casa. Ho solo esclamato: "ma come fa?".
Tu puoi, senza dubbio, solo che mi sconcerta.
Come mi sconcerta se uno preferisce un qualunque romanzetto dergli ultimi 10 anni alla Divina Commedia o all'Odissea. Può? Certo che può.
Resta il fatto che fra 100 anni, Divina Commedia e Odissea resteranno ancora, mentre il romanzetto - quale esso sia - non lo ricorderà nessuno.
Il tempo giudica.
Accadrà lo stesso con Barks e Rosa
Chi vivrà vedrà.
Non si può paragonare la Divina Commedia e un romanzetto con Barks e Don Rosa.
Per cortesia, non diciamo sciocchezze.
Allora tutti gli autori di oggi scrivono storielle che saranno sempre inferiori a priori.
La Divina Commedia è un capolavoro unico nel suo genere, non appartiene a nessun filone e non può un romanzetto essere messo a confronto.
Barks, Don Rosa, Vitaliano, Ambrosio, Scarpa, invece (tanto per mettere nomi), fanno tutti parte di un unico mondo e genere narrativo, e in quanto tali, ogni storia prodotta per quel mondo, quell'universo, può essere criticata, commentata e confrontata.
Zio Paperone è un unico emblema che può essere scritto dai migliori autori, che sia Don Rosa come siano tanti altri, e saranno sempre apprtenenti allo stesso filone di cui è la Disfida.
Che centra il romanzetto con la divina Commedia?
Nessuna storia di Don Rosa è di così infimo valore come le stai definendo.

Non c'entra nulla. Il coraggio non dimunisce con gli anni.
Il Paperone di Barks è un duro, ma per natura non molto coraggioso.
Il Paperone di Barks è un pessimo tiratore mentre quello di Don Rosa è meglio di Billy the Kid.
Ho imparato a sparare a 8 anni e posso assicurare che non si dimentica invecchiando. Puoi diventare meno perfetto, ma certo non una sega, come invece è il Paperone di Barks in the swamp of no return.
Mi sa che il tuo problema è che ti attacchi troppo al Paperone Barksiano. Questo è probabilmente un difetto, un parametro di giudizio provo di elasticità.
Ripeto che ogni autore può avere l'ottica che vuole senza snaturare il personaggio, e Don Rosa non ha snaturato niente, ha solo espresso concetti che tu puoi non gradire.

Il punto per me comunque ripeto non è nelle incredibili capacità di Paperone, ma nel fatto che il suo giovane Paperone sia piatto, schematico, razionalmente coerente.
Certo, qui si va giustamente a una questione di gusti. E per inciso trovo anche io che il Paperone giovane sia uno sfogo di Don Rosa verso il personaggio "superomistico", anche se ripeto che per me non guasta e non mi fa definire snaturato Paperone.

Nelle prime storie Barksiane con Paperone, inizio anni '50, stesso periodo in cui Martina ha iniziato a sceneggiare, quindi almeno nelle  prime storie martiniane, Paperone è snaturato almeno quanto lo è nelle storie barksiane coeve. ;)
Io sono partito dalla Disfida, che è la storia che CREA il carattere di Zio Paperone dal quale il personaggio nasce. Si sviluppa. Prendere ad esempio storie come il Feticcio o il Natale sul Monte Orso, dove lo stesso Barks non aveva idea di chi fosse Zio Paperone, lo trovo sbagliato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 17:27:32
Un piccolo spoiler sulla (intera) terza serie di Pk? :-/  
 
Paperino non è mai stato Paperinik e viene scelto da un computer (U.n.o, non Uno) per diventare un simpatico Guardiano della Galassia (dove "ovviamente", ogni guardiano spaziale di ogni pianeta ha un costume come quello di Paperinik, altro che Fantomius), e vengono riscritte tutte le avventure e le origini dei personaggi nati in PKNA, che era soltanto un evolversi delle avventure di Paperinik, quello di Martina.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 17:52:36
Non si può paragonare la Divina Commedia e un romanzetto con Barks e Don Rosa.
Per cortesia, non diciamo sciocchezze.
Non scherziamo. Il mio era ovviamente un paragone estremo e provocatorio.
Resta la mia opinione che "la disfida" rimarrà fra cent'anni, la gran parte di Don Rosa no.
Dico "la gran parte" perché comunque il suo tentativo di "integrare" Barks e farne un prequel è significativo e merita considerazione. Ma niente di più, fra qualche decennio.
Se preferisci potrei dire che Rosa sta a Barks come il seguito di "Via col Vento" (Rossella di Ripley) sta al Via col Vento originale di Mitchell. Piaccia o faccia schifo, Via col Vento viene e verrà ancora a lungo ricordato, del sequel non credo si rammenteranno in molti...




Citazione
Mi sa che il tuo problema è che ti attacchi troppo al Paperone Barksiano. Questo è probabilmente un difetto, un parametro di giudizio provo di elasticità.

No, non credo proprio. Guarda, non avrei difficoltà ad ammetterlo. Ma io non sono affatto cresciuto col Paperone di Barks, se non in piccola parte, bensì con quello italiano: soprattutto cimino, barosso, martina... direi.
Quando ero bambino ero in controtendenza: tutti preferivano Paperino, mentre il mio personaggio favorito era ZP insieme al Topolino degli anni '30.
Quando ho letto per la prima volta Barks in quantità (Vita e dollari e
Io Paperino, avevo letto qualcosa prima su TL, ma poca roba) non ho trovato che fosse snaturato., si vedevano altri aspetti ma mi pareva sempre lui.
L'idea dello snaturamento e la mia precisazione sul coraggio, l'abilità di tiro etc. nasce anche dal fatto comunque che Don Rosa pretende di "integrare" il Paperone di Barks, non vuole affatto farne una rivisitazione o un'evouzione: al punto che le storie si svolgono rigorosamente negli anni '50.
Io quindi lo misuro col metro che ha scelto lui stesso: Barks!
Gli autori italiani non hanno questa pretesa di fedeltà e soprattuttto coerenza, ma paradossalmente sono imho molto più barks-compatibili di DonRosa, forse perchè non escono dal Mondo Walt Disney, la loro solo coerenza è di tipo poetico ed è l'appartenenza al MWD (mondo walt disney). Che è la sola coerenza che davvero conti.
Con tutto ciò confermo certo che il giovin Paperone superman mi fa un po' ... (ometto il verbo per rispetto verso coloro che lo apprezzano), personalmente preferisco personaggi un po' più ricchi (non in soldi ;D), interessanti e sfaccettati. Se voglio roba superomistica superficiale,  vado al cine.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 18:47:35
Non scherziamo. Il mio era ovviamente un paragone estremo e provocatorio.
Resta la mia opinione che "la disfida" rimarrà fra cent'anni, la gran parte di Don Rosa no.
Dico "la gran parte" perché comunque il suo tentativo di "integrare" Barks e farne un prequel è significativo e merita considerazione. Ma niente di più, fra qualche decennio.
Se preferisci potrei dire che Rosa sta a Barks come il seguito di "Via col Vento" (Rossella di Ripley) sta al Via col Vento originale di Mitchell. Piaccia o faccia schifo, Via col Vento viene e verrà ancora a lungo ricordato, del sequel non credo si rammenteranno in molti...

Io sono ancora attonito per tutti questi paragoni, Via col Vento e simili, parlando di storie Disney degli stessi personaggi.
I capolavori di Barks sono e resteranno sempre unici, Barks ha creato un'epopea e sarà sempre ricordato come il più grande.
Ma sono convinto che ogni storia bella del apersonaggio di Zio Paperone abbia diritto a poter avere un posto nel cuore di qualsiasi lettore, ogni bella storia può essere scelta come preferita, altro che sequel o romanzini.
Così come dici non si potrebbe tener conto di tante altre storie poiché ovviamente si sa che Barks ha scritto storie immortali.
Nessun altra storia di Paperone allora potrebbe essere le preferita di qualcuno. Non sono affatto d'accordo.

Io sono pronto a scommettermi un decino ( ;)) che qualora avessi detto che la storia che preferisco di Paperone fosse stata ad esempio "La formula della ricchezza" di Panaro/Scarpa non avresti avuto nulla da obiettare. Ma questo è perché nel bene o nel male come diceva Portamantello di Don Rosa non si ha mai un giudizio nei limiti. Si è sempre pronti a parlare di tutto quando lo si cita...

L'idea dello snaturamento e la mia precisazione sul coraggio, l'abilità di tiro etc. nasce anche dal fatto comunque che Don Rosa pretende di "integrare" il Paperone di Barks, non vuole affatto farne una rivisitazione o un'evouzione: al punto che le storie si svolgono rigorosamente negli anni '50.
Io quindi lo misuro col metro che ha scelto lui stesso: Barks!
Gli autori italiani non hanno questa pretesa di fedeltà e soprattuttto coerenza, ma paradossalmente sono imho molto più barks-compatibili di DonRosa, forse perchè non escono dal Mondo Walt Disney, la loro solo coerenza è di tipo poetico ed è l'appartenenza al MWD (mondo walt disney). Che è la sola coerenza che davvero conti.
Con tutto ciò confermo certo che il giovin Paperone superman mi fa un po' ... (ometto il verbo per rispetto verso coloro che lo apprezzano), personalmente preferisco personaggi un po' più ricchi (non in soldi ;D), interessanti e sfaccettati. Se voglio roba superomistica superficiale,  vado al cine.
Ma guarda che Don Rosa non ha mai avuto la pretesa di essere un seguace di Barks o di coglierne lo spirito. Barks gli è piaciuto e lui rispetta i fatti accaduti nelle sue storie senza tener conto di nessun altro autore, ma non per questo ha detto di coglierne lo spirito. Lui ha esplicitamente detto di raccontare le storie così come a lui piacciono, ispirandosi sia a Barks che a tante altre cose.
Sono, e ripeto per l'ennesima volta, ugualmente storie di Zio Paperone viste in un'altra ottica.

(Mo' sono io che comincio un po' a stufarmi di ripetere... :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 19:07:39

Io sono ancora attonito per tutti questi paragoni, Via col Vento e simili, parlando di storie Disney degli stessi personaggi.
Non ci trovo nulla di strano. Non credo di pensare addirittura come Keno che Barks sia il più grande narratore del '900, ma certo è un grande narratore. Posso far paragoni senza probemi.
Citazione
Io sono pronto a scommettermi un decino ( ;)) che qualora avessi detto che la storia che preferisco di Paperone fosse stata ad esempio "La formula della ricchezza" di Panaro/Scarpa non avresti avuto nulla da obiettare.
Da buon ZP, non scommetto perché vinceresti ;), ma non per il motivo di Portamantello.
Infatti uno può avere nel cuore una storia anche se riconosce che altre sono superiori.
Quello che a me sorprende (ma non mi scandalizza o disgusta!) è che un amante di Walt Disney preferisca come storia di ZP una storia che - sempre a parer mio - non  è realmente di Paperone o, quanto meno, non è del Mondo Walt Disney.


Citazione
(Mo' sono io che comincio un po' a stufarmi di ripetere... :P)
Ma guarda che come la pensi tu credo di averlo capito (solo che almeno in parte non lo condivido affatto), stavo cercando di spiegare come la penso io, ad es. il fatto che non sono per nulla un fan esclusivo di Barks, anzi, come cuore, lo sarei forse più di Cimino...
Adesso però la smetto anch'io ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 19:42:42
Non ci trovo nulla di strano. Non credo di pensare addirittura come Keno che Barks sia il più grande narratore del '900, ma certo è un grande narratore. Posso far paragoni senza probemi.
Bè, un paragone lo si può fare nei giusti parametri, dicendomi due tipi di Via col Vento hai bollato Rosa come scopiazzatore inferiore di Barks e la cosa non è vera, ha usato il personaggio in contesti non condivisibili da te e ne hai il pieno diritto di riconoscerlo, questo sì.

Quello che a me sorprende (ma non mi scandalizza o disgusta!) è che un amante di Walt Disney preferisca come storia di ZP una storia che - sempre a parer mio - non  è realmente di Paperone o, quanto meno, non è del Mondo Walt Disney.
Io sono un amante del mondo di Walt Disney come tu dici, ma sono anche pronto appunto ad accettare nuove sfide, quando il personaggio per me è Paperone.
[size=8](Mi sembra di scontrarmi in Florian dove dice che lui è l'unico ad amare Topolino)[/size]
Io ti posso soltanto dire una cosa di me, visto che ovviamente non puoi sapere.
Io sono innamorato nel modo più puro e sincero del personaggio di Zio Paperone. Lo amo, posso dire tranquillamente senza vergogna che è la mia stessa vita. Ha significato ogni cosa principale della mia vita, mi è sempre stato affianco e mi ha fatto sognare. Non gli voglio bene, io lo amo.
Quando si tratta di Zio Paperone, io tendo a priori ad escludere qualsiasi freddo mezzo di misura, non tendo a considerare i big come tali e i seguaci come seguaci. Io sono innamorato del personaggio, ovunque lo si piazzi, ovunque lo si trasporti e in qualunque modo viva le sue avventure.
Quando Paperone ride, io rido. Quando Paperone soffre, io soffro. Quando Paperone si emoziona, io mi emoziono. Paperone per come lo amo io, è sempre lui in ogni storia di ogni suo autore valido, so che ogni autore scrive storie che vuole e presenta un Paperone suo, ma per quanto mi riguarda qualunque bella storia (che io giudico bella, ovvio) con lui protagonista è meritevole di entrare a far parte nello stesso girone di ogni storia esistente, compresi gli immortali capolavori Barksiani.
Il Paperone della Lettera mi è piaciuto molto, amo così tanto il personaggio che non mi limito a pensare "non è quello barksiano, è una caricatura, lui non avrebbe reagito così, è diverso", ecc... per me, è Paperone che sta vivendo un'avventura, qualunque sia il suo contesto. Puro spirito Disney o meno. Va a caccia di un tesoro, soffre, piange, e si confronta con sé stesso. Sì, è vero, un Paperone cinematografico. Ma per me è e sarà sempre Zio Paperone, la snaturazione in questo caso non esiste per me.
Giudico con semplicità, non voglio e non vorrò fare giudizi in merito per quanto riguarda il personaggio, né tantomeno stare a giustificarmi sulla preferenza di una mia storia.
Ripeto che volendo giudicare nel complesso l'opera e i messaggi del Maestro immortale Carl con i "film" di Don Rosa, Barks è inarrivabile, certamente. Ma  Paperone personaggio per me è e sarà sempre lui, di ogni autore che mi donerà davanti una sua bella storia, impostata come meglio crede. Paperone per me non fa parte di opere di diverso genere.
Forse avendoti spiegato questo mio punto di vista ti sarà chiaro il mio pensiero, pur magari non condividendolo.
E sono sempre convinto che ognuno può scegliere la storia di Zio Paperone che più gli piace qualora significasse qualcosa per lui. E se una storia riesce a significare qualcosa di importante per qualcuno, stai sicuro che non sarà mai identificata come "inferiore" o appellativi del genere.
Ciao (e spero di essere arrivato a un punto fermo.) :)


PS: per la cronaca, per me Barks è il più grande narratore del ventesimo secolo... ma non perché l'ha detto Don Rosa, ma perché mi ha donato quanto di più prezioso potessi avere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 20:46:56
Bè, un paragone lo si può fare nei giusti parametri, dicendomi due tipi di Via col Vento hai bollato Rosa come scopiazzatore inferiore di Barks e la cosa non è vera, ha usato il personaggio in contesti non condivisibili da te e ne hai il pieno diritto di riconoscerlo, questo sì.

Mah... Don Rosa ha fatto un prequel e quindi mi pare naturale paragonarlo ad altri autori di sequel e prequel.
E a me (opinione personale, certo) mentre l'idea - saputala - mi ha entusiasmato, leggendola mi ha deluso e mi ha fatto lo stesso effetto della lettura o visione cinematografica di un sequel: i personagggi non sono gli stessi. E i buchi colmati sono superflui e tolgono fascino.
Tutto qui.
Certo Keno ha scritto anche altre storie, ma è diventato famoso soprattutto per il prequel e credo non si possa negare.

Gli italiani non hanno mai fatto prequel, anzi hanno contraddetto Barks, ma ne conservavano la poesia.
Devo dire che trovo l'incoerenza italiana eccessiva, ad es. non mi piacque che in Storia e Gloria della Dinastia dei Paperi addirittura non fosse stato Paperone alla gold rush del Klondyke, ma suo padre!
Eppure ci trovo più Paperone e più poesia lì che nel "perfetto" prequel di Rosa.
Che poi "perfetto" non è per nulla perchè stravolge i fatti per rendere ZP politicamente corretto.

E' vero che il Paperone di Don Rosa sia cinematografico, ma nel senso del cinema degli ultimi 15 anni, perché prima il cinema era ben altra cosa e Barks usa spesso riferimenti al cinema e si rifà anzi a film celebri.

Sperando di aver chiuso qui la diatriba (tanto ognuno continua a pensarla a modo suo) vorrei dire anch'io qualcosa sul
mio rapporto con Paperone: l'altro giorno una mia amica (che mi conosce solo da un paio d'anni) mi ha raccontato un sogno in cui c'erano Paperone e Paperino. E ha detto: "dato che era Paperon de' Paperoni, penso si riferisse a te" ;D ;D ;D




Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 20:58:01

Mah... Don Rosa ha fatto un prequel e quindi mi pare naturale paragonarlo ad altri autori di sequel e prequel.
Tutto qui.
Bè così è un conto, ma io mi riferivo al fatto che poni Don Rosa inferiore a Barks a priori perché Barks è immortale mentre Don Rosa si tratterebbe di un clone di cui nessuno si ricorderà, e non è un giudizio così corretto né tantomeno giusto.
Ma mi sembra ti sia chiarito.

Che poi "perfetto" non è per nulla perchè stravolge i fatti per rendere ZP politicamente corretto.
Bè, qui non si può certo parlare di perfezione, dai.
Dove sta scritto che Zio Paperone non potesse aver fatto quello che ha fatto? Don Rosa ha raccontato la vicenda a modo suo pur riallacciandosi a Barks, ognuno potrebbe scrivere la storia che vuole di Zio Paperone, ma la perfezione non la stabilisce nessuno perché non esistono mezzi per stabilirla.
Che ne sappiamo di cosa ha fatto Zio Paperone in tutto il suo passato?
Perché poi lo Zio Paperone di Don Rosa non è perfetto poiché politicamente corretto? Ha creato una sua versione dei fatti, il bello delle storie Disney è che non hanno mai il privilegio di essere verità ufficiale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 21:11:12
Bè, qui non si può certo parlare di perfezione, dai.
Intendevo imperfetto nel senso che in realtà qua e là stravolge le intenzioni di Barks per renderlo politcamente corretto (credo sia il motivo principale): potrei citare molti esempi, ma per dirne uno, è evidente a chiunque che la ricostruzione dell'antefatto del Feticcio è una forzatura bell'e buona.
E adesso, dài, non dirmi che è la sua visione e lui descrive un Paperone diverso: è lui che ha voluto scrivere l'antefatto per spiegare il fatto, ora, se lo fai, il fatto devi spiegarlo, non stravolgerlo ed essere inverosimile. Ha voluto manipolare quanto narrato da Barks per rendere ZP conforme alla correttezza politica moderna. E questo non mi piace (e lo trovo anche scorretto).

E se continuiamo un altro po' ci banneranno tutti e due o ci diranno di continuare coi pm! ;D ;D ;D

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 21:19:56
E adesso, dài, non dirmi che è la sua visione e lui descrive un Paperone diverso: è lui che ha voluto scrivere l'antefatto per spiegare il fatto, ora, se lo fai, il fatto devi spiegarlo, non stravolgerlo ed essere inverosimile. Ha voluto manipolare quanto narrato da Barks per rendere ZP conforme alla correttezza politica moderna. E questo non mi piace (e lo trovo anche scorretto).
Ma dai, di che scorretteza stai parlando? :-?
Ripeto ancora una volta che Barks non aveva idea del personaggio che sarebbe diventato poi, nella metà degli anni 50 Barks non si sarebbe mai sognato di fargli fare quello fatto nel Feticcio, e Don Rosa ha scritto una sua PERSONALE (e in quanto tale, assolutamente non prioritaria) versione dei fatti, dichiarando di aver voluto bellamente ignorare quell'accaduto, incoerente con gli stessi rimandi al passato dello stesso Barks (quando il personaggio di Paperone si sviluppò in futuro, Barks non avrebbe più citato un ipotetico passato svoltasi la bellezza di 70 anni prima).
Lui ha voluto fare così poiché gli piaceva, ha scritto una sua versione condivisibile o meno.
Non si pone certo come verità ufficiale, per quanto ormai nessuno si sognerebbe di scrivere una saga alternativa (ed è meglio così, ad ogni modo).
E' una sua versione dei fatti, come poteva raccontarla chiunque.

Allora mi perdonerai, Cimino in una sua storia recente fece dichiarare a Paperone di non possedere nessun castello. Ebbene, che Cimino sia forse scorretto perché ignorato/stravolto bellamente un fatto barksiano?
E non siamo così rigidi su, di Don Rosa si sono criticati tanti aspetti già citati (e l'idea in sé del voler storicizzare Paperone può essere un bel limite), ma qui non è proprio il caso di voler essere così rigidi con la barksianità.

E se continuiamo un altro po' ci banneranno tutti e due o ci diranno di continuare coi pm! ;D ;D ;D
Allora che intervenga gente! :P

Ad ogni modo se la discussione può interessare a tutti penso faccia bene.. credo... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 3 Dic 2008, 21:22:07
Ma non vi siete ancora stancati di ripetere all'infinito le stesse cose? Tanto nessuno di voi cambierà idea... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 21:24:38
Ma non vi siete ancora stancati di ripetere all'infinito le stesse cose? Tanto nessuno di voi cambierà idea... :P
Ma qui non si vuol far cambiare idea a nessuno, si esprimono pareri personali che possono sfociare in discussioni argomentate. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 21:43:30

Allora che intervenga gente! :P

Ad ogni modo se la discussione può interessare a tutti penso faccia bene.. credo... ;)

Interverranno per linciarci! ;D ;D ;D
Comunque no, non ritengo Cimino scorretto, non ha la pretesa di colmare i buchi di Barks, scrive storie di Paperone, ma non fa un prequel.
La scorrettezza per me sta nel fatto che cambia la percezione di Barks: non per me, certo, ma a chi ha letto solo Rosa e poi in seguito legge Barks, legge P. e il Feticcio e dice "ah sì, P ha fatto così, ma perchè ha solo perso momentanemanete la testa, lo spiega Don Rosa". Ma questo non è vero, non era affatto l'intenzione di Barks! E ora, dài, non insistere a dire che Don interpreta così, è evidente che è una forzatura assurda, se poi uno proprio non vuole vederla, okay.
E' vero che Barks da autore fluido - al contrario del rigido Keno - cambia il ritratto di ZP nel tempo, ma ne traccia comunque un ritratto sempre compatibile con un self made tycoon che abbia fatto la sua fortuna nei tempi duri di fine '800. Ci sono incoerenze di qualche data e poco altro, che per me rendono il personaggio più reale: davvero, perché quando una persona ti racconta qua e là spezzoni della sua vita, spesso ci sono incoerenze, talora perchè ricorda male, talora perché manipola un po' le cose (o addirittura mente). Quest'ultima osservazione non è una critica a Keno, ma piuttosto un elogio di Barks.
E devo dire che per me avere un prequel che spiega tutto - anche se fosse credibilissimo - toglie fascino.

Cmq sulla credibilità del magnate descritto da Barks rispetto a quella di Don Rosa, ho scritto qualcosa sul topic su Guido Martina. Se vuoi, possiamo andare a litigare lì ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 21:57:26
La scorrettezza per me sta nel fatto che cambia la percezione di Barks: non per me, certo, ma a chi ha letto solo Rosa e poi in seguito legge Barks, legge P. e il Feticcio e dice "ah sì, P ha fatto così, ma perchè ha solo perso momentanemanete la testa, lo spiega Don Rosa". Ma questo non è vero, non era affatto l'intenzione di Barks!
Questo è di per certo un difetto di chi legge e anche del Don che ha voluto regalaraci quell'opera monumentale che alla fin fine si trattava di fanart. Un difetto da fan ma non una scorrettezza vera e propria, tutto sommato non ha cambiato un fatto ma lo ha reso plausibile nella SUA personale visione. Che non segue né si sostituisce a ciò che ha detto Barks. E' individuale.
Cosa che io, te e tutti gli altri che sanno la distinzione fra Barks e Rosa abbiamo capito.

E devo dire che per me avere un prequel che spiega tutto - anche se fosse credibilissimo - toglie fascino.
Certo che può togliere fascino, infatti credo lo tolga. E' un riempimento narrativo da fan smanioso. ;)
Tu la vedi però come cosa dannosa, io capisco che la Saga non aggiunge nulla al personaggio ma mi piace tantissimo e me la godo come storia personale dell'autore del Kentucky, e soprattutto, di Paperone.
E qui penso si sia arrivati al punto della questione, che può essere riassunto come: de gustibus. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 22:07:51
Questo è di per certo un difetto di chi legge e anche del Don che ha voluto reglaraci quell'opera monumentale che alla fin fine si trattava di fanart. Un difetto da fan ma non una scorrettezza vera e propria, tutto sommato non ha cambiato un fatto ma lo ha reso plausibile nella SUA personale visione. Che non segue ne si sostituisce a ciò che ha detto Barks. E' individuale.
Cosa che io, te e tutti gli altri che sanno la distinzione fra Barks e Rosa abbiamo capito.
Ho precisato infatti che cambia la percezione a chi non conosce Barks.
Comunque manipolare in modo smaccato l'interpretazione di un fatto, è cambiare il fatto o, se preferisci, cambiare le carte in tavola.
E non mi pare una bella cosa. Ora, non fissiamoci con le parole: intendevo
"un po' scorretto", non che fosse un crimine!
Certo, il mio giudizio critico su questo punto, dipende anche dal fatto che a me il buonismo e la political correctness proprio non piacciono.
E il comportamento di Rosa mi ricorda un po' (bada bene: ho detto solo un po') quello che fanno gli editor dei nuovi Classici, censurando i dialoghi delle storie vecchie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 22:13:59

E il comportamento di Rosa mi ricorda un po' (bada bene: ho detto solo un po') quello che fanno gli editor dei nuovi Classici, censurando i dialoghi delle storie vecchie.
Il politically correct dei Classici che censurano i dialoghi come "stupido" mettendo "monellaccio" li metti vicino (ma solo un po' :P) a un Don Rosa che parla di morte, sesso e religione? :D

Il Paperone onesto e leale di Don Rosa è solo una sua rivisitazione del personaggio, diamine... che c'è di politically correct a livello di censure buoniste in un personaggio onesto e leale? La fai quasi passare per cosa negativa!
Dì che non ti piace Don Rosa e facciamo prima, no?

E forse dovremmo anche scendere un po' giù in cortile...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 22:34:05
Citazione da: Dollarone_89 link=1069256543/975#978 date=1228338839
Il politically correct dei Classici che censurano i dialoghi come "stupido" mettendo "monellaccio" li metti vicino (ma solo un po' :P) a un Don Rosa che parla di morte, sesso e religione? :D

Il Paperone onesto e leale di Don Rosa è solo una sua rivisitazione del personaggio, diamine... che c'è di politically correct a livello di censure buoniste in un personaggio onesto e leale?
Citazione

Solo che il Paperone di Barks non è così onesto e leale (non è neppure disonesto, ma mi ci sono dilungato in un altro topic), lui lo vuole onestissimo e buonista, padronissimo, ma distorce in maniera risibile un episodio come quello del Feticcio per dimostrarlo.

Le censure che sostituiscono piccoli epiteti non c'entrano e neanche quelle che sostituiscono "essere decapitato" con "finire ai ceppi", ma quelli che fanno sparire i riferimenti agli arabi rendendo addirittura la storia illeggibile (non ricordo il titolo), un po' sì.
Don Rosa vuole rendere ZP un eroe senza ombre e integerrimo sennò non lo troverebbe accettabile e se questo non è buonismo, non so cosa lo sia.
Forse io non sono abbastanza ingenuo per apprezzare questo sforzo, ma neanche il Paperone di Barks lo è e neppure potrebbe esserlo o non avrebbe fatto tutti quei soldi.

Che poi a me non piaccia Don Rosa, l'ho detto fin dal primo post e ripetuto almeno una dozzina di volte. E nessuno è obbligato a replicare ai miei post

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 3 Dic 2008, 22:40:01
E nessuno è obbligato a replicare ai miei post
Vabbè ma ci siamo intestarditi abbastanza tutti e due... ;)
Non mi sono sentito obbligato, ho espresso le mie considerazioni su alcuni pezzi che mi sembravano stimolanti per un dialogo costruttivo, ora che siamo arrivati alle nostre considerazioni direi che sia anche doverso finirla qui per lasciar posto ad altri interventi, si è capito il nostro pensiero...
Grazie per la "scannata" amichevole da papero a papero. ;)
Ciao.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 22:46:46
Vabbè ma ci siamo intestarditi abbastanza tutti e due... ;)
Non mi sono sentito obbligato, ho espresso le mie considerazioni su alcuni pezzi che mi sembravano stimolanti per un dialogo costruttivo, ora che siamo arrivati alle nostre considerazioni direi che sia anche doverso finirla qui per lasciar posto ad altri interventi, si è capito il nostro pensiero...
Grazie per la "scannata" amichevole da papero a papero. ;)

Welcome! (all'americana)
Sono d'accordo di finirla qui, credo che gli altri abbiano ormai colto anche le sfumature dei nostri rispettivi pensieri, sempreché siano arrivati a leggere tutti i post ;D
Ciao!


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 3 Dic 2008, 22:48:45
puff... puff... finalmente mi sono messo in pari di 3 pagine di arretrati... ammazza quanto scrivete!

Vorrei dire solo una cosa: al Don lo state fucilando, ma per esempio dell'altra "saga" quella di PaperonPapà con ZP che nasce già in USA (che è una saga bella ugualmente!) nessuno dice niente. Eppure la versione del Don è 10kkkk volte più canonica!

Oppure, il Marco Rota che ci parla di un Paperino trovato in una notte buia e tempestosa in un uovo presso la fattoria? Davvero lo preferite adottato? contenti voi...

Ma godervi una storia come un bambino di 6 anni senza pensare a continuity o amenità varie?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 3 Dic 2008, 23:08:20
puff... puff... finalmente mi sono messo in pari di 3 pagine di arretrati... ammazza quanto scrivete!

 ;D ;D ;D
Su Paperon-papà, guarda caso, ho appena scritto nel topic su Guido Martina!
Qui su Don Rosa, non scrivo altro :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 4 Dic 2008, 00:45:14
Oppure, il Marco Rota che ci parla di un Paperino trovato in una notte buia e tempestosa in un uovo presso la fattoria? Davvero lo preferite adottato? contenti voi...
Solo apparentemente addottato comunque: nel corso della storia ZP scoprirà che è davvero suo zio! ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 4 Dic 2008, 00:47:15
Solo apparentemente addottato comunque: nel corso della storia ZP scoprirà che è davvero suo zio! ::)
Già, dopo "accurate ricerche!" ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 4 Dic 2008, 00:48:53
Già, dopo "accurate ricerche!" ::)
OT: non mi ricordo e non possiedo la storia, che accurate ricerche svolgeva?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 4 Dic 2008, 00:55:52
OT: non mi ricordo e non possiedo la storia, che accurate ricerche svolgeva?
Niente, c'era solo una didascalia che diceva che dopo alcune ricerche Paperone scopriva di essere zio di Paperino...
Fine OT.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Giovedì 4 Dic 2008, 12:18:37
Vorrei dire solo una cosa: al Don lo state fucilando, ma per esempio dell'altra "saga" quella di PaperonPapà con ZP che nasce già in USA (che è una saga bella ugualmente!) nessuno dice niente. Eppure la versione del Don è 10kkkk volte più canonica!
Fermi tutti.
Di cosa stai parlando?
Qui si fanno saghe a mia insaputa :)
mi dai qualche riferimento per favore?

Ma godervi una storia come un bambino di 6 anni senza pensare a continuity o amenità varie?
Questa secondo me è la frase migliore del thread.

E ora mi faccio fucilare di nuovo.
Zio Paperone 160 http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/ZP++160#e
Lo sto leggendo ora.
Archimede Pitagorico - La prima invenzione di Archimede, per chi non lo sapesse è la continuazione del ventino fatale. STUPENDA non c'è altro da dire e indovinate di chi è? Don Rosa ovviamente (per la cronaca ho rivalutato il ventino fatale, ammetto che è bella).
Zio Paperone e il robopapero - Di Rota, bella.
E qui mi sono fermato.

E' inutile, PER ME (spero così di salvarmi almeno da una parte di linciaggio) nel confronto diretto tra B e DR (spero così che qualcuno non capisca subito e così diluisca un'altra parte di linciaggio) DR vince sempre.
E ora scappo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 4 Dic 2008, 12:35:51
Fermi tutti.
Di cosa stai parlando?
Qui si fanno saghe a mia insaputa :)
mi dai qualche riferimento per favore?
vorresti dire che non conosci la "storia e gloria della dinastia dei paperi" (http://coa.inducks.org/subseries.php?c=Duck+Dynasty)?
Beh è martina che si diverte ad immaginare le storie di alcuni avi paperi e nell'ultima puntata ci regala la sua versione dell'infanzia di paperone, nato e cresciuto in america anzichè in scozia e più o meno coetaneo di rockerduck. Ma martina è un caso particolare come lo è tutta la produzione italiana almeno per grandi linee: nessuno (tranne in parte scarpa e bottaro) si è mai preso la briga di mettersi in continuity con gli altri, addirittura secondo i barosso paperone sarebbe stato tra i 49ers di san francisco e avrebbe quindi qualcosa come 50 anni in più rispetto a quanto ipotizzato da barks, martina e rosa! La verità è che gli autori italiani, vuoi per approccio, vuoi per esigenze di produzione, vuoi per qualsivoglia altro motivo non si sono mai fatte eccessive pippe mentali come il buon rosa e tutto sommato è stato un bene (certo le aberrazioni di ambrosio sono l'estrema conseguenza di questa "libertà" ma lì purtroppo il discorso è estremamente diverso e se ne è già parlato abbastanza)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Giovedì 4 Dic 2008, 14:34:00
Ah, si la conosco bene.
Ho anche il cartonato comprato all'epoca.
Immagina che, non so come, mi ero convinto che mancassero delle storie ed avessero fatto un altro cartonato e sono andato in giro per parecchio tempo alla ricerca.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Giovedì 4 Dic 2008, 15:42:10
vorresti dire che non conosci la "storia e gloria della dinastia dei paperi" (http://coa.inducks.org/subseries.php?c=Duck+Dynasty)?
Beh è martina che si diverte ad immaginare le storie di alcuni avi paperi e nell'ultima puntata ci regala la sua versione dell'infanzia di paperone, nato e cresciuto in america anzichè in scozia e più o meno coetaneo di rockerduck. Ma martina è un caso particolare come lo è tutta la produzione italiana almeno per grandi linee: nessuno (tranne in parte scarpa e bottaro) si è mai preso la briga di mettersi in continuity con gli altri, addirittura secondo i barosso paperone sarebbe stato tra i 49ers di san francisco e avrebbe quindi qualcosa come 50 anni in più rispetto a quanto ipotizzato da barks, martina e rosa! La verità è che gli autori italiani, vuoi per approccio, vuoi per esigenze di produzione, vuoi per qualsivoglia altro motivo non si sono mai fatte eccessive pippe mentali come il buon rosa e tutto sommato è stato un bene (certo le aberrazioni di ambrosio sono l'estrema conseguenza di questa "libertà" ma lì purtroppo il discorso è estremamente diverso e se ne è già parlato abbastanza)
A me invece questa eccessiva libertà non piace. Va bene essere elastici, ma delle certezze nel passato di un personaggio ci devono essere, altrimenti si può stravolgere quest'ultimo quanto si vuole. E per me il fatto che Paperone ha partecipato alla corsa all' oro del Klondike deve essere una certezza, poi quello che è successo all'epoca si può variare quanto si vuole...
Ah, e poi a livello di preferenze personali, gradisco di più quando Rockerduck è giiovane e Paperone anziano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Giovedì 4 Dic 2008, 15:44:28
A me invece questa eccessiva libertà non piace. Va bene essere elastici, ma dellecertezze nel passato di un personaggio ci devono essere, altrimenti si può strsvolgere quest'ultimo quanto si vuole. E per me il fatto che Paperone ha partecipato alla corsa all' oro del Klondike deve essere una certezza, poi quello che è successo all'epoca si può variare quanto si vuole...
Quoto. Sono perfettamente d'accordo. Un personaggio deve avere dei paletti fissi, che vanno dalle origini alle imprese più memorabili compiute in vita. Non ho mai letto Storia e Gloria, ma anche se oggettivamente è senz'altro un'ottima opera, pluriacclamata, non credo che mi piacerebbe come svolgimento dei fatti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Giovedì 4 Dic 2008, 16:09:42
A differenza di Don Rosa, Martina sicuramente non intendeva dare la sua versione definitiva dell'origine di Paperone con "Storia e gloria".
I fatti in essa narrati non vengono mai citati nelle sue storie successive: ad esempio pochi mesi dopo nel "Tunnel sotto la Manica" Paperone visita il castello della sua infanzia in Scozia e Rockerduck appare sempre essere decisamente più giovane del suo rivale.
Una cosa che i due secondo me hanno in comune è di superare, in modo molto diverso tra loro, quelli che sono i limiti della "disneyanità" per la maggior parte dei loro colleghi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 4 Dic 2008, 17:39:13
Quoto. Sono perfettamente d'accordo. Un personaggio deve avere dei paletti fissi, che vanno dalle origini alle imprese più memorabili compiute in vita. Non ho mai letto Storia e Gloria, ma anche se oggettivamente è senz'altro un'ottima opera, pluriacclamata, non credo che mi piacerebbe come svolgimento dei fatti.
boh, discorsi come questi possono avere senso per fumetti come i bonellidi dove ogni personaggio ha un suo curatore e bene o male si cerca di mantenre una certa coerenza narrativa. Già con i personaggi marvel o dc cominciano i problemi, pensare di fare una cosa del genere con i fumetti disney, per i quali esiste una scuola specifica quasi in ogni parte del mondo ciacuna indipendente dalle altre (l'esempio del deposito con il simbolo dell'euro la dice lunga) è utopistico
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 4 Dic 2008, 17:44:45
... mettere la parola fine su questa annosa questione.
Così parlò Grrodon, tre giorni e ben 6 pagine fa! Non c'è niente da fare, Don Rosa è l'autore che fa più discutere in assoluto... ::)

(Sono rimasto indietro... devo ancora leggere una settantina di messaggi!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Giovedì 4 Dic 2008, 18:08:07
boh, discorsi come questi possono avere senso per fumetti come i bonellidi dove ogni personaggio ha un suo curatore e bene o male si cerca di mantenre una certa coerenza narrativa. Già con i personaggi marvel o dc cominciano i problemi, pensare di fare una cosa del genere con i fumetti disney, per i quali esiste una scuola specifica quasi in ogni parte del mondo ciacuna indipendente dalle altre (l'esempio del deposito con il simbolo dell'euro la dice lunga) è utopistico
Ma si, in fondo è anche bello per il variare delle scuole e delle tradizioni il fumetto Disney :D, ma delle basi che poi ogni scuola sviluppa secondo le proprie tradizioni deve esserci. Un Paperone che non fa fortuna nel Klondike posso tranuillamente accettarlo dalla scuola tailandese o al massimo da quella scandinava ante-Egmont (se pure ne esisteva una), ma che i Barosso in un periodo in cui sia Barks che Martina insistevano molto sul punto Klondike facciano una storia che nega tutto questo (quindi anche la stessa tradizione cui fanno parte), mi da un po' fastidio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 4 Dic 2008, 19:02:29
Io non parlerei di paletti fissi e rigidi, ma perlomeno sono d'accordo che debbano esserci le basi.
E questo non è un limite alla fantasia, le basi generali devono esserci se si vuol raccontare storie di QUEL personaggio...
Paperone ha fatto fortuna cercando l'oro, è una sua caratteristica peculiare?
Io dico che bisogna rispettarlo, non mi piacerebbe se uno scrivesse di uno Scrooge che ha ricevuto soldi in eredità (esempio).
Ovvio che se come in Cimino, per esigenze narrative, si decide di ignorare il possedimento di un castello non è nulla di grave, se serve ai fini della storia ben venga.
Le basi principali però dovrebbero essere sempre rispettate, altrimenti più che di "libertà narrativa" si arriva a uno snaturamento bell'e buono.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Giovedì 4 Dic 2008, 19:06:04
Io non parlerei di paletti fissi e rigidi, ma perlomeno sono d'accordo che debbano esserci le basi.
E questo non è un limite alla fantasia, le basi generali devono esserci se si vuol raccontare storie di QUEL personaggio...
Paperone ha fatto fortuna cercando l'oro, è una sua caratteristica peculiare?
Io dico che bisogna rispettarlo, non mi piacerebbe se uno scrivesse di uno Scrooge che ha ricevuto soldi in eredità (esempio).
Ovvio che se come in Cimino, per esigenze narative, si decide di ignorare il possedimento di un castello non è nulla di grave, se serve ai fini della storia ben venga.
Le basi principali però dovrebbero essere sempre rispettate, altrimenti più che di "libertà narrativa" si arriva a uno snaturamento bell'e buono.
Quoto, grosso modo è quello che penso anch'io.
Titolo: Re: Guido Martina
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 4 Dic 2008, 21:17:02
Anche secondo me Don Rosa esagera nella santificazione di Zio Paperone (il personaggio, intendo).
Veramente nelle opere di DR l'unico personaggio veramente importante è Paperino, alla faccia del tempo dedicato allo zione!

Pensateci bene: lo ZP ormai papero più ricco del pianeta torna a Paperopoli e che fa? si ritira a vita privata! Basta, la storia del suo personaggio finirebbe là se non fosse Paperino con quel calcione a spingerlo anni dopo a "vendicarsi" con il "Natale sul Monte Papero" ed il 12^ episodio della saga (dove appunto ZP torna alla vita pubblica solo dopo i continui insulti di Paperino)!

Inoltre ricordatevi come sarebbe stato il mondo dei Paperi se Paperino non fosse mai nato, come benissimo DR illustra in "Paperino ed il genio del compleanno".


E faccio notare che nella storia del feticcio non c'è da parte di ZP un atto di contrizione o redenzione o pentimento per quel che ha fatto da giovane.

nemmeno nella saga ZP è punto dal rimorso fino a quando compra le terre degli indigeni per qualche specchietto e collanine. Si pente solo quando va troppo in là con la sua vendetta, ma non perchè ama i selvaggi, ma perchè ha fatto disgustare le sorelle! Capite bene che quindi lui degli africani se ne freghi all'ennesima potenza! Quindi ZP non è propriamente filantropico per quelle popolazioni, vuole solamente riconquistare i proprio cari.


edit: pensavo fosse il topic su DR... potete spostarlo?
Fatto! compresa la mia risposta - Brigitt'
Titolo: Re: Guido Martina
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 5 Dic 2008, 09:46:43
Veramente nelle opere di DR l'unico personaggio veramente importante è Paperino, alla faccia del tempo dedicato allo zione!

Pensateci bene: lo ZP ormai papero più ricco del pianeta torna a Paperopoli e che fa? si ritira a vita privata! Basta, la storia del suo personaggio finirebbe là se non fosse Paperino con quel calcione a spingerlo anni dopo a "vendicarsi" con il "Natale sul Monte Papero" ed il 12^ episodio della saga (dove appunto ZP torna alla vita pubblica solo dopo i continui insulti di Paperino)!

Inoltre ricordatevi come sarebbe stato il mondo dei Paperi se Paperino non fosse mai nato, come benissimo DR illustra in "Paperino ed il genio del compleanno".
Mah, questa mi pare una forzatura bella e buona. "Il genio del compleanno" era una storia pensata per un anniversario su Paperino, inevitabile che ne sia il protagonista e che il Don si sia scervellato (come sempre fa quando scrive storie) per fargli fare "bella figura". Affermare che Paperino sia il personaggio chiave dell'ultimo episodio della Saga mi pare veramente eccessivo, in quella come in altre storie del Don Paperino è antipatico, insensibile ed indolente (ne escono molto meglio i nipotini, loro sì che capiscono Paperone). Leggendo le altre storie si trova un Paperino il cui intelletto non va al di là del guardare insulsi programmi televisivi e bersi la gazzosa...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Giovedì 4 Dic 2008, 22:44:24
Veramente nelle opere di DR l'unico personaggio veramente importante è Paperino, alla faccia del tempo dedicato allo zione!

Pensateci bene: lo ZP ormai papero più ricco del pianeta torna a Paperopoli e che fa? si ritira a vita privata! Basta, la storia del suo personaggio finirebbe là se non fosse Paperino con quel calcione a spingerlo anni dopo a "vendicarsi" con il "Natale sul Monte Papero"
Orso ;)
ed il 12^ episodio della saga (dove appunto ZP torna alla vita pubblica solo dopo i continui insulti di Paperino)!

Inoltre ricordatevi come sarebbe stato il mondo dei Paperi se Paperino non fosse mai nato, come benissimo DR illustra in "Paperino ed il genio del compleanno".
Si, nel caso di Paperino e il genio del compleanno Don Rosa si occupa di Paperino, e anche bene imho, ma nella Saga di Paperon de' Paperoni per esempio, il protagonista è Paperone (come si evince anche dal titolo), e anche nelle storie più belle e importanti di Don Rosa il protagonista è Paperone, Paperino certo nell'ultimo capitolo della saga ha avuto iun ruolo importante, ma non è certo il protagonista :o

Citazione
nemmeno nella saga ZP è punto dal rimorso fino a quando compra le terre degli indigeni per qualche specchietto e collanine. Si pente solo quando va troppo in là con la sua vendetta, ma non perchè ama i selvaggi, ma perchè ha fatto disgustare le sorelle! Capite bene che quindi lui degli africani se ne freghi all'ennesima potenza! Quindi ZP non è propriamente filantropico per quelle popolazioni, vuole solamente riconquistare i proprio cari.
Ma che dici :o Non è certo per via delle sorelle che si è pentito. Quello è stato solo uno dei vari elementi che hanno causato il processo che lo porta al pentimento.

Citazione
edit: pensavo fosse il topic su DR... potete spostarlo?
Con Pacuvio in ospedale, mi sa che dovrai aspettare un po' ::) :P
Intanto io ti ho risposto sul topic giusto :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 4 Dic 2008, 23:09:48
Si, nel caso di Paperino e il genio del compleanno Don Rosa si occupa di Paperino, e anche bene imho, ma nella Saga di Paperon de' Paperoni per esempio, il protagonista è Paperone (come si evince anche dal titolo), e anche nelle storie più belle e importanti di Don Rosa il protagonista è Paperone, Paperino certo nell'ultimo capitolo della saga ha avuto iun ruolo importante, ma non è certo il protagonista :o

vabbè, io intendo il vero Paperone, l'anziano che conosciamo tutti, mica il giovane lucidatore di scarpe. Senza Paperino le storie che leggiamo tutti i giorni non esisterebbero.

rifletteteci bene!

Ma che dici :o Non è certo per via delle sorelle che si è pentito. Quello è stato solo uno dei vari elementi che hanno causato il processo che lo porta al pentimento.

ho appena ricontrollato: se le sorelle non si fossero ribellate col cavolo che PdP si sarebbe pentito! Avrebbe continuato a comprare beatamente terre per 0,25 $

Con Pacuvio in ospedale, mi sa che dovrai aspettare un po' ::) :P
Intanto io ti ho risposto sul topic giusto :)

Guarisci in fretta Pacù!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Leo . - Venerdì 5 Dic 2008, 00:53:24
Vorrei dire la mia sul confronto Don Rosa - Barks.
Innanzitutto la loro differenza parte da presupposti diversi di costruzione delle storie.

Don Rosa è un autore amante della storia, ha un umorismo basato sul paradosso "plausibile" (vedi storie con Amelia) e un grande amore per i collegamenti, trasmessogli da Superman e da Flash, grande esperto di fumetto (in una sua storia ha citato anche Bone di Jeff Smith) e collezionista assiduo. Ha conosciuto Barks, che ha donato a lui (e a molti di noi) emozioni stupende e irripetibili, e ha deciso di operare nel suo stesso ambito e di dargli un tributo seguendo il suo sostrato fumettistico fatto di humor e continuity serrata (questa ereditata dalla DC).

Barks (oltre a essere un indiscutibile maestro di narrativa, umorismo e satira) è un maestro di vita che vuole trasmettere la propria etica attraverso le sue storie oltre a voler divertire e intrattenere.
Andrebbe insegnato nelle scuole: un'ora a settimana di "Barks e l'arte di saper campare"
Sono appassionato di filosofia e non ho mai trovato in nessun filosofo "ufficiale" un etica così concreta e indiscutibile come quella barksiana.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 5 Dic 2008, 03:58:17
Andrebbe insegnato nelle scuole: un'ora a settimana di "Barks e l'arte di saper campare"
Sono appassionato di filosofia e non ho mai trovato in nessun filosofo "ufficiale" un etica così concreta e indiscutibile come quella barksiana.

io studio all'uni filosofia e direi che ci vuole proprio come materia "Barks" al posto di tante insulse come pedagogia  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 5 Dic 2008, 11:14:15
Copio dal topic di Martina

Leggendo le altre storie si trova un Paperino il cui intelletto non va al di là del guardare insulsi programmi televisivi e bersi la gazzosa...
Beh, non facciamo di tutta l'erba un fascio! Ad onor del vero (questa l'ho presa da te ;)) il Paperino di Don Rosa non è affatto così, quante volte in verità lo si è visto in questi atteggiamenti? Ci scordiamo del Paperino che salva la vita ai nipoti destinati a essere frullati in una segheria? E che cerca a tutti i costi di far diventare loro GM? E che abbandona i suoi sogni di ricchezza per poter permettere loro gli studi universitari? E che si commuove quando scopre che lo Zio Paperone sogna di essere con Doretta, convincendo gli altri a non svegliarlo fino all'indomani? E che impedisce che Paperone venga sparato mettendo fuori combattimento l'aggressore? Che salva Trulla dimostrando tutta la sua forza fisica sforzandosi al massimo? Che organizza tutta la messinscena del finto concorso per far sì che Doretta rincontri Paperone?
Il Paperino acido che si incontra in alcune storie è rovinato dall'eccessivo uso di sarcasmo che utilizza Don Rosa, ma non mi pare affatto che in maggioranza sia un personaggio il cui intelletto non va al di là del bersi una gazzosa... basti solo pensare alle storie con i 3 Caballeros...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dinamite Bla - Venerdì 5 Dic 2008, 11:25:32
Scusate la domanda, forse banale:

Qualcuno ha notizie aggiornate sulla decisione di Don Rosa di interrompere l'attività per motivi di salute oculistici? :(
Qual'è l'ultima fonte conosciuta sull'argomento?

Grazie
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 5 Dic 2008, 11:28:53
Copio dal topic di Martina
Bravo ragazzo :)

Citazione
Beh, non facciamo di tutta l'erba un fascio! Ad onor del vero (questa l'ho presa da te ;)) il Paperino di Don Rosa non è affatto così, quante volte in verità lo si è visto in questi atteggiamenti?
Hai ragione, in effetti non è sempre così. Sono condizionata dalle prime storie del Don che ho letto in cui compariva Paperino, lì ero rimasta veramente colpita da come male fosse caratterizzato Paperino e non sono riuscita più a togliermi l'impressione che Don proprio non amasse il personaggio...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 5 Dic 2008, 11:34:35
Hai ragione, in effetti non è sempre così. Sono condizionata dalle prime storie del Don che ho letto in cui compariva Paperino, lì ero rimasta veramente colpita da come male fosse caratterizzato Paperino e non sono riuscita più a togliermi l'impressione che Don proprio non amasse il personaggio...
Sai cosa?
E' che ci si basa sempre su quella famosa storia della Biblioteca Perduta, famosa più per le critiche al personaggio di Paperino (che come tu dici, guarda insulsi programmi televisivi), ed altre pochissime eccezioni, scordandoci di una vasta scelta di storie dove Paperino è tutt'altro che questo stupidotto... ed è un po' svilente per il Don.

E' un po' come quando mangi 2 settimane di fila la verdura, e un giorno dici a tua madre che non ti va più e vorresti un hot dog... tua madre dirà sempre che non ti piace la verdura! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 5 Dic 2008, 11:42:55
Avevo risposto a Brigitta sull'altro topic, ora faccio copia e incolla qui, quanto al Paperino che beve solo gazosa vs. il Paperino saggio etc....

Questo comunque è vero anche per Barks e per gran parte (o tutti) gli altri autori: non dimentichiamo che come in genere nei fumetti, i personaggi sono "usati" (da Barks, da Don Rosa etc.) in modo funzionale alla storia: nelle storie avventurose di ampio respiro serve spesso un Paperino "all'altezza" di ZP che gli faccia da contraltare, vedi ad es. la disfida dei dollari dove Paperino è quasi un saggio epicureo che contrappone la sua visione della vita a quella frenetica e ricca di angosce di Paperone.
Soprattutto in storie più brevi (ma questa è una distinzione grossolana che uso da esempio), specie di Paperino e nipotini, lui è piuttosto sfaticato e addirittura un vitellone accasciato al bar a bere frizza-frizza (quindi non è solo un'immagine che dà Keno!).
Mentre in altre storie di avventura (di solito quelle meno epiche) talora è perfino un arrivista pasticccione (opposto in un certo senso a quello della disfida!) come quando vuole fare uno scoop giornalistico e inciampa ogni volta nella gomena...

Per questo, anche se sarò ormai OT, non credo nella distinzione che viene spesso proposta tra un presunto Paperino americano attivo e pasticcione contro quello italiano scansafatiche e sfortunato.
Ci sono entrambi gli elementi in America come in Italia a seconda della funzionalità alla storia. E nelle storie brevi di Taliaferro Paperino è sempre o pigro o pasticcione e soprattutto irascibile!
L'irascibilità c'è anche in Barks, ma soprattutto in storie più leggere.
Semmai si può dire che le storie di alcuni autori italiani mettono più in risalto certe caratteristiche, mentre certi americani più altre. Ma è molto relativo, imho.
La sfortuna poi (che comunque c'è anche in Barks specie contro Gastone e perfino nel ventino fatale dove nella prima parte è sfortunatissimo) meriterebbe un discorso a parte...

Tuttavia tornando su Keno (ma perchè siamo su questo topic? Ah già, ricordo, qualcuno ha postato nel luogo sbagliato...) mi pare davvero una forzatura dire che il personaggio centrale è Paperino: il suo interesse e il suo amore vanno a Paperone, non mi pare ci sia dubbio.
Paperino, essendo funzionale alla narrazione, è talora il deus ex machina, come però lo è anche in molte ampie storie di Barks (per quanto io non sia grande fan di Keno, su questo è prettamente barksiano).
E come sono deus ex machina spesso i nipotini in storie di Barks con il solo Paperino.
Ciò non significa però che per Barks i personaggi più importanti siano qui, quo, qua!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 5 Dic 2008, 11:59:54
A volerla vedere con un'ottica estrema e generalizzante, si potrebbe dire davvero che la visione del Paperino italiano è il fannullone che ronfa sui divani e pieno di sfortuna che quasi la si può toccare, mentre in quelle americane (Barks in primis) è più una sorta di pasticcione attivo... questo perchè il Paperino di Barks deriva dritto dritto dai cartoni dove lo stesso Barks ha collaborato per un bel po', e lì si nota perlopiù il personaggio imbranato sempre alle prese con mille guai (personaggio che persiste tutt'ora in animazione)... la cosa però è molto estremizzante, Paperino è sempre lui con tutte le sue caratteristiche, come dice ZioPaperone...
E sono d'accordo con lui nel dire che ad ogni modo non è certo Paperino il fulcro delle storie di Don Rosa, per quanto lo ritenga appunto molto funzionale per il tema di molte delle sue avventure (del Don) ad ampio respiro. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 5 Dic 2008, 12:34:10
A volerla vedere con un'ottica estrema e generalizzante, si potrebbe dire davvero che la visione del Paperino italiano è il fannullone che ronfa sui divani e pieno di sfortuna che quasi la si può toccare, mentre in quelle americane (Barks in primis) è più una sorta di pasticcione attivo... questo perchè il Paperino di Barks deriva dritto dritto dai cartoni dove lo stesso Barks ha collaborato per un bel po', e lì si nota perlopiù il personaggio imbranato sempre alle prese con mille guai (personaggio che persiste tutt'ora in animazione)... la cosa però è molto estremizzante, Paperino è sempre lui con tutte le sue caratteristiche, come dice ZioPaperone...

Le origini che racconti sono ovviamente esatte, ma trarne grosse conclusioni - come spesso molti fanno - lo trovo davvero un'estremizzazione.
Francamente non credo molto ai ragionamenti logici "questo autore deriva da qui o ha lavorato con questo e quindi fa così" perché la logica non aiuta a capire la creatività, gli autori non sono macchine e cambiano i personaggi per le loro necessità e ad es. il Paperino saggio epicureo di alcune storie Barks lo inventa di sana pianta.
Inoltre anche se un autore ha lavorato con qualcuno non è che poi non legga gli altri, ciò può avvenire per autori minori (che magari sono concentrati su altri personaggi o fumetti e scrivono qualche storia su paperino) oppure in alcuni casi di impossibilità.
Semmai penso si possa dire che in origine uno - a causa delle sue origini - tratteggi il personaggio in un certo modo, ma cosa ne fa poi è tutto da vedere.  Certo alcuni autori danno una prevalenza ad alcuni aspetti sul altri, ma solo una prevalenza.
Appunto ci sono tante storie barksiane in cui Paperino è pigrissimo (P. vigile, quella della frizza-frizza) e come ho detto di solito sono storie brevi o almeno non complesse (per ragioni funzionali), così come ci sono storie italiane in cui è attivissimo e si mette nei guai: e non sono eccezioni, potrei citarne a iosa, basta pensare a tutte quelle in cui si chiude nell'officina e produce qualche macchina infernale (nella storia della gara di volo, tanto per dirne una su mille).

Qui siamo andati forse OT rispetto a Don Rosa, ma mi pare che il discorso dei molteplici aspetti di Paperino e della funzionalità valga anche per lui. Su Keno però non sono un esperto (non lo ricordo a memoria e non ho la collezione qui), perciò mi rimetto ad altri. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 5 Dic 2008, 12:50:59
ZioPaperone, appunto ho specificato di aver fatto un discorso generalista,  penso sia chiaro che Paperino sia un personaggio molto malleabile. ;)

O forse ti viene solo voglia di puntualizzare su tutto ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 5 Dic 2008, 13:54:24
ZioPaperone, appunto ho specificato di aver fatto un discorso generalista,  penso sia chiaro che Paperino sia un personaggio molto malleabile. ;)

O forse ti viene solo voglia di puntualizzare su tutto ;D

No, anzi, volevo fare anch'io un discorso generalista, non era rivolto a te (che appunto avevi detto era un'estremizzazione), mi riferivo in generale ai limiti dei ragionamenti deduttivi e a quelli della differenza (che ritengo esagerata) tra il Paperino italiano e quello americano.
Quando sono in pieno disaccordo, come sai, litigo senza prolbemi... ;D
Ma non era questo il caso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Sabato 6 Dic 2008, 15:51:36
A me comunque sembra che più che fare un discorso tra  Paperino italiano e americano, convenga fare un discorso tra il paperino italiano e quello di Barks. Difatti a me sembra che il Paperino di storie americane non di Barks assomigli di più a quello italiano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 8 Dic 2008, 18:51:25
A me comunque sembra che più che fare un discorso tra  Paperino italiano e americano, convenga fare un discorso tra il paperino italiano e quello di Barks. Difatti a me sembra che il Paperino di storie americane non di Barks assomigli di più a quello italiano.
In linea di massima sarei d'accordo. Senz'altro il Paperino di Taliaferro è simile a quello italiano. Poi beh... "ai miei tempi" (sumerici) di storie americane c'erano quelle targate Kinney dove la sfiga di Paperino era materializzata in Paperoga e mi pare meno irascibile e però vittima.
Come sempre ogni autorie però (indipendentemente se americano o italiano) farà risaltare più alcune delle features di base di Paperino., come appunto chi lo fa più vittima e meno irascibile, o più incazzoso ma meno sfortunato etc.
Barks in effetti è un caso un po' a parte, perché il Paperino delle storie epiche è spesso quasi saggio e comunque tranquillo. Ma in quelle meno epiche anche Carl lo fa a volte tignoso e sfigato (vedi la storia in cui è in cerca dello scoop) o anche, in molte storie brevi, pigro e profittatore.
Insomma mi pare che il discorso su due diversi Paperini sia del tutto esagerato. E' vero in parte per Barks, ma solo nelle storie di ampio respiro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 12 Dic 2008, 08:58:54
Posto questa pin - up per condividere con voi questo bel disegno e anche per discutere su una cosa: ma secondo voi, è Paperina quella lassù? A me sembra più un Paperino con le ciglia allungate. Don Rosa, secondo me, non riesce a rendere bene le figure femminili, guardate anche Doretta, per esempio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AleSandro - Venerdì 12 Dic 2008, 09:27:10
Doretta? a me sembra Nonna Papera quella al centro che lancia il disco-torta
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 12 Dic 2008, 09:28:59
Si, infatti io intendevo nelle sue storie, non in questo disegno ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Venerdì 12 Dic 2008, 11:54:40
Diciamo che di certo le papere non sono il suo punto di forza. Però anche in quelle, col tempo, è migliorato parecchio. Penso all'Amelia del piatto d'argento, e a quella della festa per l'anniversario dello zione a Paperopoli: acquisisce più femminilità,  un tratto più sensuale e confidente. Così pure per Doretta, o Paperina.
Certo, siamo lontano dalla Lyla Lay di Sciarrone o Barbucci, ma vabbè...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 12 Dic 2008, 12:11:12
Posto questa pin - up per condividere con voi questo bel disegno e anche per discutere su una cosa: ma secondo voi, è Paperina quella lassù? A me sembra più un Paperino con le ciglia allungate. Don Rosa, secondo me, non riesce a rendere bene le figure femminili, guardate anche Doretta, per esempio.

Non sono certo un grande estimatore di Don Rosa, come molti sanno (su questo topic sono volate sedie e tavoli come alla Bolla d'Oro ;D), non mi piace molto né nei testi né nei disegni, che trovo entrambi rigidissimi...
Cercando di mettere da parte i gusti personali, cosa non facilissima, mi pare però che in effetti che tu abbia ragione e le figure femminili siano il punto debole di Don: le sue papere  sembrano un po' dei travestiti.
E Paperina è Paperino con le ciglia finte!
A me invece piace proprio il contrario, la Paperina col becco all'insù! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Venerdì 12 Dic 2008, 12:21:11

Non sono certo un grande estimatore di Don Rosa, come molti sanno (su questo topic sono volate sedie e tavoli come alla Bolla d'Oro ;D), non mi piace molto né nei testi né nei disegni, che trovo entrambi rigidissimi...
Cercando di mettere da parte i gusti personali, cosa non facilissima, mi pare però che in effetti che tu abbia ragione e le figure femminili siano il punto debole di Don: le sue papere  sembrano un po' dei travestiti.
E Paperina è Paperino con le ciglia finte!
A me invece piace proprio il contrario, la Paperina col becco all'insù! ;)

Non credo tutte le figure femminili, per esempio Amelia è disegnata benissimo da Don Rosa.
Per quanto riguarda il paperino con le ciglia finte, bè in effetti nella pin-up della pagina precedente dà questa impressione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Spia Poeta - Venerdì 12 Dic 2008, 18:23:42
Questa pin-up non è sicuramente l'immagine più bella per riassumere lo stile del Don, questo è poco ma sicuro..Comunque sia io ritengo che la qualità migliore del Don, dopo le trame avvincenti e i disegni IMHo ben curati ( e non legnosi), sia la capacità con cui riesce a dare il massimo significato alle espressioni e alle emozioni dei paperi. Inoltre non sono d'accordo sul fatto che non riesca a disegnare le figure femminili. La Doretta de "La prigioniera Fosso dell'Agonia Bianca", per esempio, non penso abbia niente da invidiare a tante altre papere..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 16 Dic 2008, 11:08:53
La Doretta de "La prigioniera Fosso dell'Agonia Bianca", per esempio, non penso abbia niente da invidiare a tante altre papere..
Non sono d'accordo... Anche in quella storia il suo becco è interscambiabile con quello di Paperone e il viso nell'insieme rimane molto squadrato, senza trascurare la corporatura un po' massiccia, per non dire proprio mascolina...

Che poi tutto ciò possa piacere, rimane un de gustibus: a me tutto ciò non ha certo dato fastidio! (rispetto ad altre storie del Don, però, è la storia in sé che giudico dimenticabilissima). Con ciò, però, intendo dire che mi sembra corretto dire che il Don non ha tra i punti forti quello di disegnare le figure femminili...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 16 Dic 2008, 11:35:29
Sono pienamente d'accordo con Floyd...

Con questa vignetta penso che Don Rosa abbia raggiunto l'apice di bruttezza, ed è proprio tratta dalla Prigioniera....


Dire che fa bene le donne è accoltellare nella schiena a uno Sciarrone, un Mangiatordi, un Cavazzano, un Turconi qualunque... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Martedì 16 Dic 2008, 12:01:38
In realtà l'ha fatta così brutta perchè se guardate bene tra le ciglia, le sopracciglia, le rughe, le narici e il becco c'è nascosto un D.U.C.K... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 16 Dic 2008, 12:07:42
Ho fatto come hai detto, ma arrivato a guardare tra le narici ci sono caduto dentro... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alex_96 - Martedì 16 Dic 2008, 14:08:28
Mio Dio, è orribile! :o


Anche se io non sono nessuno per poter giudicare! :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lorysdisneyworld - Martedì 16 Dic 2008, 14:40:33
Sono pienamente d'accordo con Floyd...

Con questa vignetta penso che Don Rosa abbia raggiunto l'apice di bruttezza, ed è proprio tratta dalla Prigioniera....


Dire che fa bene le donne è accoltellare nella schiena a uno Sciarrone, un Mangiatordi, un Cavazzano, un Turconi qualunque... :P
Ohey! Mica me la ricordavo questa vignetta con Doretta!
Ora che la guardo bene......................... .......

E' orribile!! ;D

(Oddio, nemmeno io sono uno capace di giudicare, e se guardate i miei disegni dopo alcuni di quelli del Don vi potreste mettere paura, però non mi piace per niente la Doretta di questa vignetta)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 16 Dic 2008, 15:06:59
Ohey! Mica me la ricordavo questa vinietta con Doretta!
Ora che la guardo bene......................... .......

E' orribile!! ;D

(Oddio, nemmeno io sono uno capace di giudicare, e se guardate i miei disegni dopo alcuni di quelli del Don vi potreste mettere paura, però non mi piace per niente la Doretta di questa vinietta)

Vinietta???? pensavo si scrivesse vignetta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 16 Dic 2008, 15:11:50

Vinietta???? pensavo si scriveva vignetta.
"scriveva"? pensavo si dovesse scrivere "scrivesse" ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lorysdisneyworld - Martedì 16 Dic 2008, 15:16:50

Vinietta???? pensavo si scriveva vignetta.
Ops!!!! :-[ :-[ Ho appena cercato sul vocabolario. Chissà perché pensavo, fino ad ora, che si scrivesse ::) vinietta! Che figuraccia :-[!
Ok, però ora basta OT
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Martedì 16 Dic 2008, 15:17:48
Pochi dizionari da quelle parti, eh? :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 16 Dic 2008, 15:32:45
"scriveva"? pensavo si dovesse scrivere "scrivesse" ::)

Hai pienamente ragione, correggo subito.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 18 Dic 2008, 02:30:06
la prima battuta di doretta... e guardate come si pavoneggia :o

(http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/dream/25.jpg)

ma solo io ho riso come un idiota quando l'ho letta per la prima volta pensando al possibile doppio senso? AMO IL DON!!! Altro che "ultimo piatto che si rompe"!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 18 Dic 2008, 21:42:04
Ahem, più che doppio senso, io qui parlerei di senso unico! Quantomai azzeccato e divertente, certo, ma davvero difficile da equivocare! Che ZP usasse ruggire da giovane? O aveva un pigiamone arancione a righe nere?
Naaa...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 20 Dic 2008, 08:31:27
Ahem, più che doppio senso, io qui parlerei di senso unico! Quantomai azzeccato e divertente, certo, ma davvero difficile da equivocare! Che ZP usasse ruggire da giovane? O aveva un pigiamone arancione a righe nere?
Naaa...

Bè, potrebbe benissimo riferirsi sia al "misfatto della capanna" che alla baraonda della Bolla d'Oro... comunque sia è sempre un grande DR! Alla fine se lo segui fedelmente riesci a cogliere cose che il lettore saltuario nemmeno penserebbe, senza per questo far diventare illeggibile le storie. Così ci si affeziona i lettori, mica facendo le storie su HSM!

è un pò come il primo film di futurama: pienamente godibile per tutti, ma se sei un fan sfegatato della serie... bè, godi come un istrice in calore!  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 20 Dic 2008, 10:27:01

Bè, potrebbe benissimo riferirsi sia al "misfatto della capanna" che alla baraonda della Bolla d'Oro... comunque sia è sempre un grande DR! Alla fine se lo segui fedelmente riesci a cogliere cose che il lettore saltuario nemmeno penserebbe, senza per questo far diventare illeggibile le storie. Così ci si affeziona i lettori, mica facendo le storie su HSM!
Ma anche no, l'hai visto quel sorrisetto malizioso? ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 20 Dic 2008, 11:01:00
Ma anche no, l'hai visto quel sorrisetto malizioso? ::)
eh... ma io lo so. Però se lo accusano di voler dire qualche cosa lui si può giustificare dicendo che si riferisse al fatto di aver steso migliaia di persone alla bolla d'oro  ;)

ah il don... mi mancano le sue storie  :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Sabato 20 Dic 2008, 11:13:50

ah il don... mi mancano le sue storie  :(


Eeeeh, a chi lo dici...
Vado un secondo ma proprio un secondo OT:

Citazione
è un pò come il primo film di futurama: pienamente godibile per tutti, ma se sei un fan sfegatato della serie... bè, godi come un istrice in calore!  ;D

Ma io SONO un fan sfegatato! Ma non sapevo del film... Ora voglio assolutamente fare l'istrice!!! Mi dici il titolo, per piacere? E se dici "primo" immagino ce ne siano altri... Mi ragguagli anche su quelli, per piacere???
Caspio, che fissa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Sabato 27 Dic 2008, 10:32:41
Ritorno IT con una questione particolare:

Rileggendo la storia della Biblioteca Perduta mi sono accorto che, nella penultima vignetta della terza tavola (prdqp?!?), dopo che ZP nomina Alessandria per la prima volta, Paperino equivoca e capisce "Alessandra", senza la I, e pensa che ZP si riferisca ad una donna che conosce, salvo poi essere corretto da un nipotino.

Ora la mia domanda, per quei mitici nerd che tutto sanno, è la seguente:

Il cognome di questa fantomatica Alessandra, che Paperino conosce, è "fonebone". Ora, magari a molti lettori Disney ciò non dice nulla, ma se oltre che a fumetti targati zio Walt avete passato gli occhi su quell'autentica meraviglia fumettistica che è "Bone" di Jeff Smith, saprete che il nome del protagonista di questa serie è proprio Fone Bone. Se ne ricaviamo una sola parola, ecco il cognome della tizia che il Don ha usato nella sua gag.

Una coincidenza? Mah, con tutti i cognomi che poteva scegliere...
Io vorrei sapere, se qualcuno ne è a conoscenza, se Don Rosa e Jeff Smith sono in qualche tipo di rapporto, professionale o personale. Mi sa troppo da omaggio, da citazione, quel "fonebone" messo là. Che anche Don Rosa sia un fan di questa serie deliziosa? E' una cosa risaputa, o solo un viaggio mentale di un lettore che ora dovrebbe scendere giù a giocare?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Leo . - Sabato 27 Dic 2008, 21:25:30
Si, io credo proprio che Don Rosa sia fan di Bone, lo cita pure nella vignetta d'apertura del terzo episodio dei Lo$ (l'albergo citato sulla busta della lettera di Paperone si chiama Fonebone).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Sabato 27 Dic 2008, 21:32:25
Del resto Jeff Smith aveva detto che voleva che la sua saga fosse la storia di Carl Barks definitiva. Don Rosa, pignolo com'è, l'avrà preso alla lettera.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Domenica 28 Dic 2008, 11:38:09
Si, io credo proprio che Don Rosa sia fan di Bone, lo cita pure nella vignetta d'apertura del terzo episodio dei Lo$ (l'albergo citato sulla busta della lettera di Paperone si chiama Fonebone).

Ma pensa, non me n'ero accorto. Tra l'altro Bone comincia ad essere pubblicato negli USA dal '91, per poi acquisisre man mano successo. La storia della biblioteca perduta è del '93, quindi sono praticamente contemporanee. Mi piace pensare che il Don abbia voluto omaggiare Jeff Smith da vero intenditore, intuendo le potenzialità di quella serie.
Che, tra l'altro è magnifica. E ricorda, almeno a me, tantissimo Carl Barks; sia nello stile semplice e pulito dei disegni, che nelle sequenze avventurose, che nei valori trasmessi.
Quindi niente da obiettare a quanto detto da Grrodon:

Citazione
Del resto Jeff Smith aveva detto che voleva che la sua saga fosse la storia di Carl Barks definitiva. Don Rosa, pignolo com'è, l'avrà preso alla lettera.

Smith cita Barks, Don cita Barks, Don cita Smith... quasi un imperfetto sillogismo. Di certo, ci sono dei bei parallelismi possibili tra questi splendidi autori.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Martedì 30 Dic 2008, 17:24:38
Continuando nella mia rilettura di alcuni classici del Don ho notato alcuni particolari in una storia, che vorrei condividere con voi appassionati.
La storia in questione è "ZP e un fiume di soldi", ovvero il "sequel" dell'isola del cavolo di Barks, entrambe pubblicate su ZP 89.
Dunque, a pagina 51 del suddetto albo, quando la pistola a raggi scivolosi viene azionata all'interno dell'ufficio del deposito, il Don si sbizzarrisce coi piccoli particolari.

Ne ho notati due su tutti.
il primo, niente di che: (13esima tavola, 5a vignetta) quando si rovesciano gli schedari datati anno per anno che riportano gli affari dello ZP, quello recante l'anno 1929 è l'unico che oltre alla data riporta anche numerose parolacce, ottenute mediante i classici simboli #@ ecc. Credo sia da imputare all crollo della borsa di Wall Street, che avvenne proprio in quell'anno e che causò molti danni finanziari, evidentemente anche allo zione, che lo ricorda con particolare rabbia!

il secondo, e qui vi voglio: (vignetta successiva a quella sopra) la scrivania di ZP viene ricacciata a ridosso della parete, trascinandosi dietro alcuni quadri dalle pareti. Se ne notano due in particolari, stesso soggetto, diverse intestazioni: "arcobaleno", "altro arcobaleno".
Ora, che c'azzeccano due archi celesti nell'ufficio di PdP, accanto a dollari, talleri e sterline incorniciate? Pensa che ti ripensa, l'unica cosa che mi è venuta in mente è stato il 5o capitolo della saga, in cui Paperone trae ispirazione dalla brughiera scozzese, con il padre affianco, per pronunciare la fatidica frase: "C'è sempre un altro arcobaleno!", inno al tener duro e rialzarsi quando si cade, senza mai mollare. (Frase che ho sempre apprezzato molto, non a caso fa parte del mio profilo già da tempo).

Possibile che Don Rosa si sia autocitato in anticipo??? Cioè, la storia in questione è di molto precedente alla saga, dunque il Don ha capacità extra sensoriali che gli permettono di vedere i propri lavori futuri? O già aveva in mente la saga capitolo per capitolo? O, ancora, quella stessa frase è in realtà un rimando barksiano che, quindi, Don ha usato due volta a distanza di anni in due storie diverse?

Che dite?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 30 Dic 2008, 18:47:27
Che dite?

Mah, in fondo Carl Barks ha utilizzato spesso e volentieri gli arcobaleni nelle sue storie per questo non mi sembra una cosa strana, ci saranno almeno tre o quattro storie su questo argomento.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 30 Dic 2008, 19:40:43
Boh, secondo me Don non sapeva come riempire due quadretti e ci ha messo degli arcobaleni... non pensiamo che tutto ciò che Don Rosa ha fatto contenga rimandi o citazioni, va bene che ci ha abituato così, però secondo me ci siamo proprio fissati.  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 30 Dic 2008, 19:46:05
Boh, secondo me Don non sapeva come riempire due quadretti e ci ha messo degli arcobaleni... non pensiamo che tutto ciò che Don Rosa ha fatto contenga rimandi o citazioni, va bene che ci ha abituato così, però secondo me ci siamo proprio fissati.  ;)

Mah, niente nelle storie del Don è messo a caso, poi può anche averli messi perché non aveva niente di meglio da metterci ma credo che sia più una specie di piccolo riferimento agli arcobaleni di Barks, non so se hai mai visto la pin up riferita alle autoconclusive di Paperino, si vede un dettaglio per ogni autoconclusiva e infine un quadrato più grande mostrava Zio Paperone con una pentola e l'arcobaleno, questo è il segno che il Don ha citato spesso l'arcobaleno così come in questa pin up, così come nella saga.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Martedì 30 Dic 2008, 19:50:52
Che dite?
Intervengo poco su questo topic perché non sono un grande esperto di Don Rosa, che non amo molto (anzi, in effetti mi annoia).
Però ho letto la saga e anche la storia che citi e me la ricordo.
Anch'io avevo notato le stesse cose.
Tra l'altro trovavo che non fosse un'ottima idea le parolacce sul 1929 perché non ho mai pensato che Paperone ne fosse stato colpito:
possedeva minere d'oro e l'oro mantenne il suo valore (non si alzò soltanto perché il prezzo venne bloiccato, se ricordo bene),
si ridusse il valore della moneta cartacea che Paperone non aveva in grande quantità e non amava (a meno che fosse una scelta presa dopo e anche a causa del 29), ma continuavano a valere le monete in metalli preziosi e pare che la maggior parte dei 3 acri cubici siano dollari d'argento. Infine Paperone aveva sempre mostrato un certo disprezzo per la finanza e la borsa, che sono stati appunto i campi maggiormente massacrati dalla crisi. Le imprese come quelle che avevano
l'impostazione paperoniana ossia solide e poco indebitate, sono andate benone.
Data anzi la caccia all'oro conseguente al crash, ma non solo a questo, Paperone secondo me, come altri tycoons tradizionalisti,
dovrebbe essersi arricchito! ;)

Sugli arcobaleni pensai la stessa cosa che hai pensato tu, ossia un riferimento a quell'episodio della Saga, solo che non feci caso al fatto che la storia fosse... precedente.
In effetti la sola spiegazione che mi viene è che Don Rosa avesse già progettato di mettere quella scena nella Saga, da uno così sistematico e maniacale non mi stupirebbe. Ma è strano lo stesso perché il lettore pre-saga non poteva capire l'allusione... :-?
Però (forse per continuo a non prendere le mie pillole contro lo svitatorum rotellorum? :() non mi viene in mente nessuna citazione di Barks che spieghi la cosa.
E' vero che ci sono diverse storie barksiane con gli arcobaleni, ma non mi viene in mente che venga detto qualcosa sull'altro arcolabaleno e nemmeno che gli arcobaleni abbiano molta importanza per Paperone, tanto da farci dei quadretti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 30 Dic 2008, 19:51:30

Mah, niente nelle storie del Don è messo a caso, poi può anche averli messi perché non aveva niente di meglio da metterci ma credo che sia più una specie di piccolo riferimento agli arcobaleni di Barks, non so se hai mai visto la pin up riferita alle autoconclusive di Paperino, si vede un dettaglio per ogni autoconclusiva e infine un quadrato più grande mostrava Zio Paperone con una pentola e l'arcobaleno, questo è il segno che il Don ha citato spesso l'arcobaleno così come in questa pin up, così come nella saga.

Si, l'ho visto, e forse l'idea più plausibile in fondo è quella che dici tu... sicuramente non poteva essere un riferimento al 5° capitolo della saga.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 30 Dic 2008, 20:01:15
In effetti la sola spiegazione che mi viene è che Don Rosa avesse già progettato di mettere quella scena nella Saga, da uno così sistematico e maniacale non mi stupirebbe. Ma è strano lo stesso perché il lettore pre-saga non poteva capire l'allusione... :-?

Plausibile se non fosse che la saga viene commissionata a Don Rosa dalla Egmont nel 1991, non credo che il don sia un veggente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Martedì 30 Dic 2008, 20:05:44
Ne prendo atto.
Come anticipato, non sono così esperto di Don Rosa.
Però l'allusione a Barks e a cose tipo la pentola dell'arcobaleno mi pare lo stesso molto poco convincente.
Forse la frase che "c'è sempre un altro arcobaleno" è una frase cara a Don Rosa e l'ha citata solo per questo (non tutte le citazioni di un autore sono dirette ai lettori). Magari anche pensava di includerla in qualche storia, quando ne avesse avuto l'occasione. Dopotutto non è qualcosa che può funzionare solo nella Saga...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 30 Dic 2008, 20:08:48
Ne prendo atto.
Come anticipato, non sono così esperto di Don Rosa.
Però l'allusione a Barks e a cose tipo la pentola dell'arcobaleno mi pare lo stesso molto poco convincente.
Forse la frase che "c'è sempre un altro arcobaleno" è una frase cara a Don Rosa e l'ha citata solo per questo (non tutte le citazioni di un autore sono dirette ai lettori). Magari anche pensava di includerla in qualche storia, quando ne avesse avuto l'occasione. Dopotutto non è qualcosa che può funzionare solo nella Saga...

Bè tutto è possibile e alla fine la verità la sa solo il Don.
E anche possibile quello che ha detto Duck Fener, alla fine non tutto è per forza una citazione (anche se nelle storie del Don poche cose non sono citazioni).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Martedì 30 Dic 2008, 20:11:12

(anche se nelle storie del Don poche cose non sono citazioni).

Sì, è quello il punto. Per qualunque altro autore sarei d'accordo con Duck. Per Don Rosa... ho dei dubbi :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maniac Cop - Martedì 30 Dic 2008, 20:26:53
Ma come mai non farà più storie disney? Scusate la mia ignoranza, ma volutamente io non mi interesso molto di Rosa, anche se quando mi capita una sua storia me ne lascio coinvolgere
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 30 Dic 2008, 20:28:08
Per il distacco della retina (qulalcuno mi corregga se sbaglio).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maniac Cop - Martedì 30 Dic 2008, 20:30:55
Accidenti e io che credevo che fosse per motivi redazionali o giù di lì
mi dispiace per lui...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Martedì 30 Dic 2008, 21:02:01
Sugli arcobaleni, scarterei senza pensarci l'ipotesi che siano messi lì a caso. Non convince nemmeno per un istante per varie ragioni: Don Rosa non mette mai niente a caso, stonano tra gli altri quadri che si vedono, sono due e non uno solo (un quadretto con una natura morta, che so, ci poteva stare come dettaglio casuale), e sono forniti di scritte che si collegano tra loro.

Dai vostri post mi stuzzica un'idea: che la frase sull'altro arcobaleno, più che una creazione di Barks, per quanto egli ci abbia fornito vari riferimenti all'iride, come ricordate, sia in realtà una questione cara, anzi, carissima al Don? Tanto cara che ne fa uso sia in una delle prime storie, senza dare molto peso alla faccenda, ma non solo: ricomparirà più tardi in una sequenza cardine della sua opera magna. Ancora l'arcobaleno, e l'altro arcobaleno.

Dopotutto, è verissimo che
Citazione
non tutte le citazioni di un autore sono dirette ai lettori
o meglio, magari sono destinate anche a loro, perchè le leggono e se le trovano davanti, ma soltanto pochi o pochissimi possono davvero capirle, perchè riguardano affetti e situazioni personali dell'artista. Al che, previa spiegazioni dello stesso, magari potranno, in un secondo tempo, diventare citazioni chiare anche per il lettore.

Un esempio? Sempre rimanendo in tema Don Rosa, il baule che Paperone possiede e che spesso dà il via alle sue rievocazioni della propria vita è tratto proprio dai cari ricordi di famiglia dell'artista. Se il Don non avesse deciso di rivelarcelo, non l'avremmo mai saputo e, forse, avremmo dato un peso minore, o comunque differente, a quel fatidico scrigno.

Quindi, in definitiva, potrebbe essere che l'ideale secondo arcobaleno rappresenti una metafora importante per mister Don Hugo Keno Rosa, e che egli abbia voluto imprimerla alle sue storie proprio per questo motivo? Secondo me, assolutamente sì!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Martedì 30 Dic 2008, 21:04:25
Sono d'accordo con te.
Anzi, mi hai convinto di più della mia idea... ;)

PS naturalmente tra poco Don Rosa ci rivelerà che il motivo era tutt'altro... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Martedì 30 Dic 2008, 21:12:28
Sono d'accordo con te.
Anzi, mi hai convinto di più della mia idea... ;)

PS naturalmente tra poco Don Rosa ci rivelerà che il motivo era tutt'altro... ;D

Magari lo facesse! Sarebbe meraviglioso... Una volta ha risposto a una mia e-mail e per tre giorni non sono andato in bagno dalla contentezza...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 30 Dic 2008, 21:15:36

Magari lo facesse! Sarebbe meraviglioso... Una volta ha risposto a una mia e-mail e per tre giorni non sono andato in bagno dalla contentezza...

Perché no, se Don Rosa si iscrivesse a questo forum potremmo fargli delle domande anche in inglese, ma questo è un sogno (però sognare è sempre bello).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Martedì 30 Dic 2008, 21:52:39
il secondo, e qui vi voglio: (vignetta successiva a quella sopra) la scrivania di ZP viene ricacciata a ridosso della parete, trascinandosi dietro alcuni quadri dalle pareti. Se ne notano due in particolari, stesso soggetto, diverse intestazioni: "arcobaleno", "altro arcobaleno".
Ora, che c'azzeccano due archi celesti nell'ufficio di PdP, accanto a dollari, talleri e sterline incorniciate? Pensa che ti ripensa, l'unica cosa che mi è venuta in mente è stato il 5o capitolo della saga, in cui Paperone trae ispirazione dalla brughiera scozzese, con il padre affianco, per pronunciare la fatidica frase: "C'è sempre un altro arcobaleno!", inno al tener duro e rialzarsi quando si cade, senza mai mollare. (Frase che ho sempre apprezzato molto, non a caso fa parte del mio profilo già da tempo).

Possibile che Don Rosa si sia autocitato in anticipo???
Semplicemente, sono entrambi omaggi alla litografia di Barks Alwais another rainbow e/o alla casa editrice Another Rainbow.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Martedì 30 Dic 2008, 22:00:09
Semplicemente, sono entrambi omaggi alla litografia di Barks Alwais another rainbow e/o alla casa editrice Another Rainbow.

Ecco svelato l'arcano! ;D

(il mio Postscriptum a Marco.313 è stato quasi profetico! ;))
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 30 Dic 2008, 22:07:35

Ecco svelato l'arcano! ;D

(il mio Postscriptum a Marco.313 è stato quasi profetico! ;))

Io pensavo chissà che cosa, ed invece... ecco la spiegazione!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Mercoledì 31 Dic 2008, 11:10:37
Secondo me però non è del tutto da scartare la spiegazione che ha dato Marco.313 :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Mercoledì 31 Dic 2008, 13:35:56
Semplicemente, sono entrambi omaggi alla litografia di Barks Alwais another rainbow e/o alla casa editrice Another Rainbow.

Aaaaah, ecco! C'era qualcosa sotto, e, come al solito, i nostri voli pindarici si sono rivelati decisamente sopra le righe, rispetto alla spiegazione pura e semplice.

Però devo dire che ancora una volta il forum mi sorprende piacevolmente, sia nell'affluenza a tentare di trovare una quadratura del cerchio da appassionati fan senza precise indicazioni a monte, sia nella puntuale precisazione di chi, invece, la sa più lunga! (anche se quell' "e/o" lascia intendere che anche l'idea di RoM, per quanto calzante e motivata, sia una deduzione e non una certezza matematica ;))

Bene bene. Certo che, come lascia giustamente intendere Doc Enimug, non c'è proprio nulla di male nel lasciarsi prendere un po' dall'animo dell'artista, tentando di svelarne alcuni angoli nascosti...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 31 Dic 2008, 13:45:28
Secondo me però non è del tutto da scartare la spiegazione che ha dato Marco.313 :)

Quale intendi? Sarebbe quella che ho dato io, ripresa da Marco.313, che Don Rosa fosse particolarmente legato a questa frase "c'è sempre un altro arcobaleno" e la citasse per questo?
Se ci era affezionato, mi pare a questo punto fosse perché... riguardava Barks. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Mercoledì 31 Dic 2008, 14:04:51

Quale intendi? Sarebbe quella che ho dato io, ripresa da Marco.313, che Don Rosa fosse particolarmente legato a questa frase "c'è sempre un altro arcobaleno" e la citasse per questo?
Se ci era affezionato, mi pare a questo punto fosse perché... riguardava Barks. ;)
Non ricordo se fossi stato tu il primo a suggerire questa ipotesi, ma era appunto questo che intendevo. Infatti tutti questi rimandi a una litografia non particolarmente famosa di Barks o a una casa editrice mi paiono esagerati.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Mercoledì 28 Gen 2009, 01:03:45
Mi inserisco solo ora nella discussione, e forse quello che scrivo é già stato scritto: i primi tempi ho faticato a leggere le storie di Rosa, per via del suo stile troppo rigido e con troppi segni...Le trame, però, mi hanno conquistato: essendo un barksiano doc, apprezzo immensamente il suo approccio filologico al grande maestro dell'Oregon.  La saga dei paperi e l'albero genealogico sono capolavori che rimarranno per sempre!! Certo, graficamente Branca e Jippes sono superiori.  Che ne dreste della "Saga" ridisegnata da Daan?
PS: ho appreso recentemente che, a causa di una malattia agli occhi, Don sarà costretto a sospendere l'attività. E'vero? Chiedo lumi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 28 Gen 2009, 01:09:21
Che ne dreste della "Saga" ridisegnata da Daan?
Tanto ormai... ;D

PS: ho appreso recentemente che, a causa di una malattia agli occhi, Don sarà costretto a sospendere l'attività. E'vero? Chiedo lumi.
Sì è vero purtroppo. Spero si accontenti di sceneggiare in futuro, ma se conosco bene il Don penso si fermerà laddove ha finito. Dopottutto, imho, penso che alla fine si sia solo divertito a fare quello che gli piaceva, più che pensare di portare avanti una tradizione Disney.

Poi chissà.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 28 Gen 2009, 08:52:31
Spiacente, ma una storia del Don senza i suoi disegni non è una storia del Don, imho. E questo vale sia per le vecchie, sia per le nuove.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Mercoledì 28 Gen 2009, 11:02:31
Spiacente, ma una storia del Don senza i suoi disegni non è una storia del Don, imho. E questo vale sia per le vecchie, sia per le nuove.

Vero. Verissimo, ahimé. Ma se immagino tutto quello che ancora aveva da dirci e mostrarci, il Don, sento una profonda tristezza, dentro. Penso al recupero di Matilda, ad Ortensia, ad eventuali altri "capitoli bis", ai nuovi compleanni dello Zione che il Don avrebbe potuto impreziosire con le sue storie... E la malinconia dilaga.

Forse, davvero, al nulla sarebbe preferibile qualche storia solo sceneggiata. Magari non le inseriremo tra le meraviglie della sua cronologia, tuttavia avere, anche se solo in parte, il Don attivo sui paperi, rimane una viva speranza.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Mercoledì 28 Gen 2009, 11:06:07
Io continuo a pensare che il Don si sia semplicemente stufato (e ha approfittato della scusa degli occhi) e si stia godendo un po' i soldi guadagnati in santa pace XD
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 28 Gen 2009, 12:23:11
Io continuo a pensare che il Don si sia semplicemente stufato (e ha approfittato della scusa degli occhi) e si stia godendo un po' i soldi guadagnati in santa pace XD
ma guarda che penso che la motivazione reale non sia poi molto lontana.... chiamalo "blocco dello scrittore", oppure "venir pagati poco per la fatica che si compie", ma credo siano queste le reali motivazioni del suo ritiro... anche perché giravano già da prima della grave (ma credo ormai abbastanza risolta) questione degli occhi....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Mercoledì 28 Gen 2009, 12:24:49
già, credo anche io! (a parte che tu stesso hai visto il disegno nel volume di Chendi...uno con problemi seri agli occhi non disegna in quel modo, poco ma sicuro :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 28 Gen 2009, 12:26:54
già, credo anche io! (a parte che tu stesso hai visto il disegno nel volume di Chendi...uno con problemi seri agli occhi non disegna in quel modo, poco ma sicuro :P)
infatti!! senza dimenticare che si è già visto (non ricordo bene dove, ma credo nel nord europa) a fare dei disengi ai fans (questi abbastanza pessimi... ma come sempre dal vivo, d'altra parte!)

Comunque, da un lato, meglio così piuttosto che vederlo sfornare storie senza particolare ispirazione solo per sbarcare il lunario! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Mercoledì 28 Gen 2009, 14:08:33


Comunque, da un lato, meglio così piuttosto che vederlo sfornare storie senza particolare ispirazione solo per sbarcare il lunario! :)

Beh, certo. Se la mettete così non posso che quotarvi. Produrre quando non si hanno idee genera sempre delle ciofeche. E se già si accettano a fatica su Topolino, sarebbero ben indigeste da parte di Don Rosa!
Però mi sembra strano... Cioè, uno come lui ha sempre centellinato le storie, impiegando anche anni per documentarsi e crearle; non è che si sia prodotto in centinaia di titoli e dunque soffra di inflazione... Inoltre i suoi ultimi lavori sono tra i migliori di tutta la produzione... Parrebbe un canto del cigno quantomeno sospetto. Cioè, di norma, prima di esaurirsi, uno sforna una sfilza di mezze tacche, poi si rende conto che è meglio smorzare, e smorza.
Che il Don voglia uscire dal coro anche in questo?
Ma se fosse davvero come dite, allora la speranza è ben più grande. Nel senso, se di menomazione fisica si tratta, ci si può fare ben poco. Se invece la questione fosse una "pausa di riflessione" per ritemprarsi e riordinare le idee, beh, quella prima o poi può finire, no!?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 28 Gen 2009, 14:40:17
Però mi sembra strano... Cioè, uno come lui ha sempre centellinato le storie, impiegando anche anni per documentarsi e crearle; non è che si sia prodotto in centinaia di titoli e dunque soffra di inflazione... Inoltre i suoi ultimi lavori sono tra i migliori di tutta la produzione... Parrebbe un canto del cigno quantomeno sospetto. Cioè, di norma, prima di esaurirsi, uno sforna una sfilza di mezze tacche, poi si rende conto che è meglio smorzare, e smorza.
Mah, le nostre (o quanto meno le mie) sono solo sensazioni, supposizioni, in parte frutto della propria sensibilità in parte raccolte da rumors qua e là, più o meno affidabili.... comunque sia, non starei a far troppo il processo alle intenzioni del Don a partire da tutto ciò! :)

(E comunque io giudicherei le ultimissime storie del Don tutt'altro che dei capolavori... o, meglio, magari anche dei capolavori, ma se uno è in grado di giudicarli senza tener conto di tutte le altre storie già lette o, meglio, se ha avuto la fortuna di non aver già letto le altre sue storie! perché per il resto trovo che non aggiunga un bel niente né alla sua produzione né ai buchi lasciati qua e là da Barks, né sviluppando questa gran trama!).

Per il resto, invece, può anche darsi che al Don non venga nessuna idea abbastanza intrigante a partire dalla quale innescare tutta la sua macchina di documentazione, scrittura e limatura... mi sembra un discreto perfezionista il Don, non mi stupirei se in assenza di materiale che giudica buono, non si muova neppure, non andando così a produrre quelle storie da "processo di decadimento" della cui assenza ti stupisci...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Mercoledì 28 Gen 2009, 15:23:18
Citazione
non mi stupirei se in assenza di materiale che giudica buono, non si muova neppure, non andando così a produrre quelle storie da "processo di decadimento" della cui assenza ti stupisci...

Non è che me ne stupisco, capisco benissimo il tuo punto di vista, basato sulla puntigliosità e la maniacale cura del Don; semplicemente mi fa un po' strano che un artista si blocchi in anticipo, prevenendo la propria "crisi"... Ma forse è un riflesso dell'esame esame sul "processo di decadimento" (appunto..) del cinema di Luchino Visconti, che ho dato 3 ore fa..  ;)

In ogni caso le ultime 3 storie del Don (correggetemi se sbaglio) sono "una lettera da casa", "i magnifici sette (meno quattro) caballeros" e "la prigioniera..".
Beh sinceramente io ritengo la prima di esse un capolavoro assoluto, ma proprio senza mezzi termini. La seconda è un'avventura molto bella, avvincente e, anche se priva del phatos della precedente, la reputo una splendida storia. Quanto a "la prigioniera", forse non sarà eccelsa, ma rivedere lo zione nel Klondike fa sempre effetto, in più mi pare che introduca certe tematiche più che intriganti, quindi non la bollerei come opera minore.
Insomma, a farla breve, non mi trovi d'accordo quando dici:

Citazione
(E comunque io giudicherei le ultimissime storie del Don tutt'altro che dei capolavori... o, meglio, magari anche dei capolavori, ma se uno è in grado di giudicarli senza tener conto di tutte le altre storie già lette o, meglio, se ha avuto la fortuna di non aver già letto le altre sue storie! perché per il resto trovo che non aggiunga un bel niente né alla sua produzione né ai buchi lasciati qua e là da Barks, né sviluppando questa gran trama!)

ma forse non ho capito bene il senso di queste tue parole, espresse un po' alla "flusso di coscienza" di Joyce!  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Mercoledì 28 Gen 2009, 15:38:22
Ultimamente il Don stava diventando troppo autocitazionista. Secondo me questa pausa gli sarà utile per rinfrescarsi le idee e tornare come prima.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 28 Gen 2009, 15:38:57
Domandina.

Secondo voi in America potrà esserci un continuatore delle storie di paperi? Io ammetto (spero mi contraddiciate) di avere il timore che questa "marvelizzazione" di Don Rosa abbia distrutto tutta l'eredità lasciata dal Maestro dell'Oregon.
Per farvela breve, ho paura che negli USA e in altre parti del mondo ormai sia certo che Zio Paperone muoia nel '67 e tutta la famiglia dei paperi abbia un contesto storico ben preciso. Ormai sono in tantissimi, specie all'estero, che pensano che le storie dei paperi siano per forza ambientate negli anni '50. Quando si cercano notizie importanti riguardanti i paperi il web ti rimanda spesso al disastroso "Who's who in Duckburg", sito dove sono segnate date di nascita e morte (per alcuni) dei personaggi.
La Disney Italia se ne sbatte, infatti continua a realizzare storie normalmente ambientate ai giorni nostri, come è giusto che sia la vera magia Disney.
Ma negli USA? Secondo voi adesso si vive nella concezione "alla Marvel" donrosiana? Don Rosa (parlando in generico, non che Keno abbia deciso di far smettere di pensare a storie paperose, eh!) ha davvero distrutto tutto ciò per cui i grandi Maestri hanno lavorato?

Spero di sbagliarmi.

Ovviamente so che negli States non si producono più storie a fumetti, parlo perlopiù della concezione generale che si è fatta, oltre che ad un eventuale artista statunitense appassionato di paperi che decida di lavorare all'estero, come ha fatto Don Rosa
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Mercoledì 28 Gen 2009, 15:46:30
Domandina.
 Don Rosa (parlando in generico, non che Keno abbia deciso di far smettere di pensare a storie paperose, eh!) ha davvero distrutto tutto ciò per cui i grandi Maestri hanno lavorato?
No, perchè, un po' alla volta, stanno scoprendo le storie di Scarpa, Cimino, Cavazzano ed altri Disney Italiani...   ;)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Martedì 3 Feb 2009, 23:35:04

 tuttavia avere, anche se solo in parte, il Don attivo sui paperi, rimane una viva speranza.
E' questo che spero, almeno per fare luce sulla ancora oscura giovinezza di Scrooge.  Auguri a Don.  Lo rivedremo forse amezzo servizio, come sceneggiatore.  E' triste, lo so...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 3 Feb 2009, 23:39:25
E' questo che spero, almeno per fare luce sulla ancora oscura giovinezza di Scrooge.
Eh??
E che ci deve raccontare ancora che non abbia già detto (compreso ciò che Barks preferiva fosse lasciato alla altrui immaginazione) su questa "oscura" giovinezza?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 4 Feb 2009, 06:45:29
quoto vito. Ormai di buchi ne ha riempiti anche troppi, e per i fatti nuovi si limita ormai ai capitoli bis, come se mancasse di creatività.

Spero che questa pausa gli faccia bene e che ogni tanto se ha qualche idea di scriversela perchè non può fare male, magari in un futuro.

Per quanto azzardato nn mi ricordo da chi, che vorrebbe una reunion tra PdP e l'altra sorella vi dico solamente: avete presente cosa succede nel "sogno di una vita" quando Paperino incontra la madre bambina nonostante sapesse che è un sogno? Immaginatevi la scena rapportata però a realtà e, se proprio nn vi sembra abbastanza scottante per un fumetto disney, aggiungeteci anche QQQ che rivedono Della!

Al momento quindi presumo che l'unica serie su cui potrebbe cimentarsi per continuare a lavorare alla sua maniera sarebbe raccontare episodi legati agli avi dello zione o comunque di quei personaggi che stanno alla base delle 3 famiglie papere! Tipo le avventure di Quaquarone, Pancia di Ghisa che possano portare ulteriore lustro al futuro discendente (un pò come fece Virgilio che scrisse l'Enea per dare lustro alla casata di Augusto).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Mercoledì 4 Feb 2009, 12:29:41
Per quanto azzardato nn mi ricordo da chi, che vorrebbe una reunion tra PdP e l'altra sorella vi dico solamente: avete presente cosa succede nel "sogno di una vita" quando Paperino incontra la madre bambina nonostante sapesse che è un sogno? Immaginatevi la scena rapportata però a realtà e, se proprio nn vi sembra abbastanza scottante per un fumetto disney, aggiungeteci anche QQQ che rivedono Della!

Ero io, ma più che azzardarlo lo spero con tutto il cuore. Tu citi il "sogno di una vita", ma quell'incontro è un frammento onirico di gag, non una vera trama su cui impostare una lunga storia. Non è indicativo, insomma, di ciò che penso e spero potremmo vedere in una reunion tra Ortensia e ZP. Piuttosto, tengo bene a mente "una lettera da casa", dove il lirismo che sboccia dall'incontro di ZP con l'altra sorella, Matilda, tocca livelli di meraviglia assolluta. E visti i rapporti ben più tesi e graffianti con Ortensia, immagino che ne uscirebbe una storia davvero memorabile, specie se, contemporaneamente, nello sfondo avvengono altri fatti interessanti, come del resto già nella "lettera da casa".

Ah, e non sono d'accordo per quanto riguarda la sola alternativa rimasta al Don, ovvero le storie con gli antenati. Sul passato di ZP è stato scritto un treno di roba, tutta buonissima in larga parte, dal Don. Direi che non c'è un bisogno viscerale di altre espansioni a riguardo. E' sul presente dello zione, o sul suo futuro, da cercatore di tesori, cacciatore di reliquie, amante dell'avventura che spero si cimenti ancora mister Keno. Storie come quella del tesoro dei Pima, che non sono necessariamente sequel di storie di Barks, a mio avviso sono boccate d'aria a pieni polmoni nel panorama frammentato delle storielle simil-finanziarie a cui oramai è relegato lo zione, salvo pochi casi. E se e quando il mitico Don tornerà, questa potrebbe essere, a mio avviso, un'ottimo sentiero da calcare.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Domenica 8 Feb 2009, 15:39:29
L'avete mai visto questo disegno del Don?  ;D ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Domenica 8 Feb 2009, 15:41:35

Citazione
L'avete mai visto questo disegno del Don?
Mai!   :o
(Sarebbe stato anche un buon disegnatore realista, vedo...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Domenica 8 Feb 2009, 15:45:05

(Sarebbe stato anche un buon disegnatore realista, vedo...)

In effetti, questi paperi sono disegnati davvero magnificamente...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Domenica 8 Feb 2009, 15:58:45
No, perchè, un po' alla volta, stanno scoprendo le storie di Scarpa, Cimino, Cavazzano ed altri Disney Italiani...   ;)

[OT]
Non farti troppe illusioni, Malachia. Le riviste Gemstone sono poche, pubblicano poche storie per volta, ma soprattutto di quelle pochissime copie che vendono (in rapporto agli USA) la maggior parte è venduta qui in Europa... E, ciliegina sulla torta, pare che ci siano nuovamente problemi.
[Fine OT]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Guiderdone - Domenica 8 Feb 2009, 16:02:49
(Sarebbe stato anche un buon disegnatore realista, vedo...)
Sarebbe stato solo e soltanto un buon disegnatore realista...

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sanhebei - Domenica 8 Feb 2009, 17:07:22
dico una bestemmia se affermo che la caratterizzazione di Paperino e QQQ da parte di Rosa non mi e' mai piaciuta? Ah, vabbe' ormai l'ho gia' detta. Beh, sara' che sono abituato ai Disney italiani, ma il suo Paperino, sempre viziato da fast food, TV, e ogni qualsivoglia vizio umano, con quegli occhi semichiusi e perennemente assonnati (e spesso con evidenti difficolta' intellettive) non mi e' rimasto mai molto simpatico. Alla pari di QQQ eterni saccentoni. Non dico che il suo Paperino e' un perenne imbecille, ma a fianco di Paperono, spesso lo diventa. Leggermente irritante, a volte, ma forse sono troppo spietato nel giudizio e mi sono saltato qualche centinaio di risposte   :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Tabby - Domenica 8 Feb 2009, 18:12:00
A me non piace il disegno di Don Rosa, i suoi personaggi danno come l'idea di aver appena preso una scossa di corrente... per il resto, se c'è qualcosa di insopportabile, per me, sono le storie italiane, come ho scritto da un'altra parte: vedere Paperino con la moka in mano, la mattina, me li fa proprio girare (o vedere la cassetta delle lettere appesa al muro...): diamine, non pretendo che tutti facciano come Barks che studiava sul Nat'l Geografic i paesaggi delle località che disegnava, ma i telefilm li vediamo tutti, si vede com'è la città, la casa, il tutto, in America.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 12 Feb 2009, 05:15:54
Citazione
dico una bestemmia se affermo che la caratterizzazione di Paperino e QQQ da parte di Rosa non mi e' mai piaciuta?
....
Leggermente irritante, a volte, ma forse sono troppo spietato nel giudizio e mi sono saltato qualche centinaio di risposte.

Non e' una bestemmia; al massimo ti si puo' rimproverare di non asver approfondito le disscussioni precedenti (ma capisco la difficolta' di leggersi decine di pagine). Pareri simili sono stati piu' volte dibattuti in questo topic e vari altri: la piu' recente discussione che ricordo, in cui ho espresso in modo alquanto articolato la mia posizione sul Paperino rosiano e' https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1208354544/52#52 ; e ti consiglio di leggere anche la difesa di Rosa da parte di Marco.313 cui rispondevo.

Citazione
per il resto, se c'è qualcosa di insopportabile, per me, sono le storie italiane, come ho scritto da un'altra parte: vedere Paperino con la moka in mano, la mattina, me li fa proprio girare (o vedere la cassetta delle lettere appesa al muro...): diamine, non pretendo che tutti facciano come Barks che studiava sul Nat'l Geografic i paesaggi delle località che disegnava, ma i telefilm li vediamo tutti, si vede com'è la città, la casa, il tutto, in America.

Posso essere parzialmente d'accordo (e.g., Paperino deve abitare in una villetta monofamiliare, come da noi non ce ne sono; e sappiamo com'e' la sua cassetta delle lettere); pero' personalmente troppi riferimenti americani in una storia italiana mi fanno un'impressione di provincialismo, simili al vedere qualcuno che senta il bisogno di mascherare le sue origini con una finta cultiura internazionale(un'impressione analoga a quella che mi fa il trovare, sul sito di un giornale, la foto di una festa in Cina o in Germania con il nome dato in inglese).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Giovedì 12 Feb 2009, 11:02:28
Sarebbe stato solo e soltanto un buon disegnatore realista...


neanche... IMHO ha un disegno decisamente grottesco, adatto ad una rivita tipo MAD
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 12 Feb 2009, 15:23:30
Questo disegno è tosto! Non solo per il tratto molto realista, ma più che altro per l'idea iper-realista che ci sta alla base, e a cui il Don non è certo nuovo (qualcuno ha parlato di morte?)!

Sullo spessore psicologico di Paperino in Don Rosa non c'è bisogno di spendere altre parole, tante (forse troppe?) ne sono state dette e ben motivate, sia da chi la pensa in un modo, che da chi la pensa in un altro. L'importante, come in tutte le cose, secondo me è non generalizzare, non fare di tutta l'erba un fascio. Io trovo alcune storie del Don non pregevoli, inferiori qualitativamente, e alcuni spunti con cui fa muovere i personaggi non sempre felici. E non ho problemi ad ammetterlo, voglio dire, la grandezza di un autore è anche quella di sapersi migliorare di continuo. Nonchè quella di saper adattare il proprio stile di disegno, certamente non perfetto per il fumetto, a questo meraviglioso mezzo di comunicazione, anche a costo di risultare a volte indigesto, legnoso, troppo dettagliato, e tutto il resto. I difetti del Don li conosciamo bene, no? Così come i suoi innegabili e immensi pregi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Giovedì 12 Feb 2009, 16:02:20
Mah, in fondo Paperino un po' fannullone lo deve essere, dico, Barks la maggior parte delle volte lo tratteggiava come un super lavoratore, ma per il fatto che il lavoro lo appassionava, perciò se in alcune storie Donald è più fannullone del solito non direi che ha rovinato il personaggio, perché appunto questo personaggio ha più sfaccettature, e poi vorrei ricordare la frizza frizza di Barks, lì appare come un fannullone ma non lo sminuisce (lo fa solo diventare frizzafrizzadipendente).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 12 Feb 2009, 16:03:47
Inquietante quel disegno. Paperino in particolare mi ricorda la donna-gallina di "Freaks" :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 12 Feb 2009, 16:55:37
Rigiro anche qui la stessa domanda che ho fatto a proposito di questo insolito disegno di Don Rosa su un'altra sezione: è presente il D.U.C.K.? Qualcuno l'ha trovato?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AleSandro - Giovedì 12 Feb 2009, 16:57:14
Rigiro anche qui la stessa domanda che ho fatto a proposito di questo insolito disegno di Don Rosa su un'altra sezione: è presente il D.U.C.K.? Qualcuno l'ha trovato?
Quale disegno?io non vedo nulla :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 12 Feb 2009, 17:13:22
Quale disegno?io non vedo nulla :(

Pardon, ero passabile di malainterpretazione. Intendevo dire "il disegno della pagina precedente" a cui fa riferimento Brigitta. Il mio "questo" era per quello (ecco, sì...) e non per qualcosa di aggiunto da me!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cirubiru - Domenica 22 Feb 2009, 15:49:06
Ritengo davvero affascinante il fatto che la grande saga di Don Rosa sia sempre frutto di migliaia di commenti: sin dalla pubblicazione di questo importante elemento di conversazione, gli utenti del Papersera non hanno fatto che riportare personali opinioni riguardo questo capolavoro della letteratura; proprio come i poemi omerici o le famose opere greco-romane, “The life and times of Scrooge Mcduck” susciterà stupore, ammirazione e umanità anche fra centinaia o migliaia di anni.

Cirubiru
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Loregbs - Domenica 22 Feb 2009, 18:06:28
Va bene lodare la Saga,però non esageriamo con i paragoni...eh Cirubiru ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Domenica 22 Feb 2009, 18:15:40
Va bene lodare la Saga,però non esageriamo con i paragoni...eh Cirubiru ::)

Forse ad opere come l'Iliade, l'Odisse o l'Eneide magari no, ma rispetto a tanti romanzi e/o saggi odierni magari si.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maniac Cop - Domenica 22 Feb 2009, 18:20:25

Loregbs ha scritto:
Citazione
Va bene lodare la Saga,però non esageriamo con i paragoni...eh Cirubiru  

PdP93 ha scritto:
Citazione
Forse ad opere come l'Iliade, l'Odisse o l'Eneide magari no,

E infatti. Non esageriamo.


Solo "Storia e Gloria della Dinastia dei Paperi" arriva a quei livelli

 ;D

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cirubiru - Domenica 22 Feb 2009, 18:42:09
Citazione
Va bene lodare la Saga,però non esageriamo con i paragoni.

Beh... forse ho enfatizzato troppo il successo suscitato dalla saga di Don Rosa; bisogna comunque ammettere che egli ha attuato un impresa epocale nella storia del fumetto Disney...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 22 Feb 2009, 18:44:09
Solo "Storia e Gloria della Dinastia dei Paperi" arriva a quei livelli

 ;D


quoto! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 22 Feb 2009, 18:47:56
E infatti. Non esageriamo.


Solo "Storia e Gloria della Dinastia dei Paperi" arriva a quei livelli
Ecco, appunto, non esageriamo... ::)


La $aga è un Capolavoro, su questo non si discute, ma paragonarla addirittura ai poemi omerici mi sembra un po' troppo. Per il resto, quoto in pieno PdP93: rispetto a tanta produzione odierna, il Don si è posizionato una scalinata sopra, altro che gradino.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FiloSganga - Domenica 1 Mar 2009, 00:08:08
Premetto che non ho letto le settantaquattro ( :o) pagine del topic, spero di non dire qualcosa che già altri hanno detto.

Le minestre riscaldate, si sà, sono meno buone di quelle appena fatte.

Lo strascicarsi di telefilm, film e serie di ogni genere ce lo dimostra. Quante cose sarebbero dovute terminare alla seconda o alla terza stagione e invece sono alla decima? Quanti gruppi dovevano fermarsi al primo album invece di pubblicarne altri quindici?

Certo, durante questo strascicarsi sono numerosi i fan che non hanno o preferiscono non usare il loro spirito critico e il loro gusto per sentire ciò che a tutti gl'altri è chiaro: il telefilm è morto e inizia pure a puzzare, lo possono truccare in modo diverso tutti i giorni, ma la puzza si sente pure per televisione.

E' semplice, si prende qualcosa di vivo e dinamico e (avendo esaurito le idee) pur di trascinarla in avanti (e generalmente incassare un pò di soldi) la si rende morta e statica e invece di lasciarla riposare nella tomba la si inizia a girare e rigirare, ci si attacca ai particolari, si appiattisce il carattere dei personaggi rendendoli delle macchiette, si inizia con i prequel, ecc...
Insomma, quelle che erano storie originali, vive, che non deliravano su cose come "la storia dei paperi e relativi dogmi", la "continuità", la ricerca di "nuovi aspetti del carattere", diventano qualcosa di autoreferenziale, qualcosa di fatto a tavolino, un atto masturbatorio insomma.

Certo, se cinquant'anni dopo si rifà il remake di un film con mille volte il suo budget qualcosa di qualità si farà anche.
Se prendiamo un innegabilmente competente narratore e artista come Don Rosa e lo mettiamo lì a tempo pieno a cercare di cavare un pò di sangue da questa rapa, qualcosa farà, sicuramente rispetto alle bambinate infantili che fanno ora qualche concetto "adulto" o almeno "serio" lo tirerà fuori, ma parliamoci chiaramente, non è coi mattoni indigeribili e coi manierismi che si tiene viva la baracca.

La saga dei paperi l'ho letta due volte e ovviamente rientra nello  schema dello strascico.
Un blob inutile e indigeribile, qualcosa che il buon Barks non si sarebbe sognato nemmeno nei suoi incubi peggiori.
Sì, il dialoghino carino e quasi sensato magari lo tira fuori, il disegnino belluccio pure, la battuta divertente non manca, ma questo cosa c'entra.

Non violentiamo ulteriormente, vi prego, un innocente personaggio dei fumetti, attaccandogli addosso cose come la "continuità", la "storicità" e tutto quell'accanimento terapeutico che assistiamo su telefilm, musica, ecc...

Zio Paperone appartiene a un'altra società, nella nostra non trova spazio (basta vedere la storia a bivi di capodanno dove ci dicono che bisogna comportarsi esattamente nel modo opposto di Paperone), non ci potranno essere nuove storie.

I nuovi Tomb Raider con i vecchi hanno in comune solo il nome e lo stesso si può dire delle nuove storie di Zio Paperone.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 1 Mar 2009, 00:14:19
Premetto che non ho letto le settantaquattro ( :o) pagine del topic, spero di non dire qualcosa che già altri hanno detto.

Le minestre riscaldate, si sà, sono meno buone di quelle appena fatte.

Lo strascicarsi di telefilm, film e serie di ogni genere ce lo dimostra. Quante cose sarebbero dovute terminare alla seconda o alla terza stagione e invece sono alla decima? Quanti gruppi dovevano fermarsi al primo album invece di pubblicarne altri quindici?

Certo, durante questo strascicarsi sono numerosi i fan che non hanno o preferiscono non usare il loro spirito critico e il loro gusto per sentire ciò che a tutti gl'altri è chiaro: il telefilm è morto e inizia pure a puzzare, lo possono truccare in modo diverso tutti i giorni, ma la puzza si sente pure per televisione.

E' semplice, si prende qualcosa di vivo e dinamico e (avendo esaurito le idee) pur di trascinarla in avanti (e generalmente incassare un pò di soldi) la si rende morta e statica e invece di lasciarla riposare nella tomba la si inizia a girare e rigirare, ci si attacca ai particolari, si appiattisce il carattere dei personaggi rendendoli delle macchiette, si inizia con i prequel, ecc...
Insomma, quelle che erano storie originali, vive, che non deliravano su cose come "la storia dei paperi e relativi dogmi", la "continuità", la ricerca di "nuovi aspetti del carattere", diventano qualcosa di autoreferenziale, qualcosa di fatto a tavolino, un atto masturbatorio insomma.

Certo, se cinquant'anni dopo si rifà il remake di un film con mille volte il suo budget qualcosa di qualità si farà anche.
Se prendiamo un innegabilmente competente narratore e artista come Don Rosa e lo mettiamo lì a tempo pieno a cercare di cavare un pò di sangue da questa rapa, qualcosa farà, sicuramente rispetto alle bambinate infantili che fanno ora qualche concetto "adulto" o almeno "serio" lo tirerà fuori, ma parliamoci chiaramente, non è coi mattoni indigeribili e coi manierismi che si tiene viva la baracca.

La saga dei paperi l'ho letta due volte e ovviamente rientra nello  schema dello strascico.
Un blob inutile e indigeribile, qualcosa che il buon Barks non si sarebbe sognato nemmeno nei suoi incubi peggiori.
Sì, il dialoghino carino e quasi sensato magari lo tira fuori, il disegnino belluccio pure, la battuta divertente non manca, ma questo cosa c'entra

Non violentiamo ulteriormente, vi prego, un innocente personaggio dei fumetti, attaccandogli addosso cose come la "continuità", la "storicità" e tutto quell'accanimento terapeutico che assistiamo su telefilm, musica, ecc...

Zio Paperone appartiene a un'altra società, nella nostra non trova spazio (basta vedere la storia a bivi di capodanno dove ci dicono che bisogna comportarsi esattamente nel modo opposto di Paperone), non ci potranno essere nuove storie.

I nuovi Tomb Raider con i vecchi hanno in comune solo il nome e lo stesso si può dire delle nuove storie di Zio Paperone.
In pratica dici che Don Rosa non ha prodotto niente di buono.

Bah, meglio che me ne stia zitta e non commenti...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Domenica 1 Mar 2009, 00:43:16
In pratica dici che Don Rosa non ha prodotto niente di buono.

Bah, meglio che me ne stia zitta e non commenti...
Quoto Valentina.
Don Rosa ha certamente mille difetti che io stesso in primis gli ho riconosciuto, ma giudicare la $aga in termini così poveri è esagerato. Specie quando si parla di un capolavoro letterario, un vero romanzo che ha significato molto per il fumetto in generale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Lunedì 2 Mar 2009, 16:18:57
Filo, ti rispondo in modo originale, ossia citando solo l'incipit e il finale del tuo intervento:
Citazione
Le minestre riscaldate, si sà, sono meno buone di quelle appena fatte.

Di metafora in metafora:
con ingredienti già usati e strausati si possono produrre piatti nuovi e deliziosi, se si usa inventiva, maestria nell'arte culinaria. E l'ispirarsi a chef illustri del passato non è certo un male o indice di poca personalità, tutt'altro!

E poi:
Citazione
I nuovi Tomb Raider con i vecchi hanno in comune solo il nome

Non è solo un nome, sono tutte le emozioni, suggestioni, memorie che noi a quel nome leghiamo. Lara Croft è sia quell'ammasso di poligoni dai seni puntuti che mi si sfracellava giù dalle rocce 10 anni fa, sia quella deliziosa fanciulla caparbia dalle movenze sinuose che mi fa sbavare davanti allo schermo oggi. Più tutto quello che ci sta in mezzo, tutto quello che, grazie alle nostre singole esperienze e ai nostri personali ricordi, evochiamo. (Sì, sono un fan di TR!)

Per Paperone è uguale. C'è un bellissimo post di Vito sui suoi (di Paperone, non di Vito!) mille volti. Tutti veri, tutti suoi.

Don Rosa ha pregi e ha difetti. Di questi ultimi abbiamo detto tanto e tanto ancora diremo. Dei primi, idem. Per cui mi limito a constatare un dato di fatto: senza quello straordinario narratore che è il Keno, il fumetto Disney non avrebbe conosciuto quell'incredibile dimensione adulta, storica, lirica ed emozionale in cui questo autore l'ha saputo calare. Dimensione che, appunto, è una delle dimensioni possibili. Non quella vera, non quella ufficiale, ma nemmeno qualcosa di sbagliato. E', semplicemente, qualcosa che si può apprezzare o no.
Io l'amo. Visceralmente.
Questo non sminuisce il diritto di coloro che non l'apprezzano, certo. Ma... caspita, se l'amo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Mercoledì 4 Mar 2009, 03:05:27
Difficilmente avremo sceneggiature migliori di quelle di Rosa.  Lo stile grafico...beh, é questione di gusti, ma all'inizio era veramente troppo rigido, poi é divenuto più dinamico, anche se si vede che Don non ha mai avuto esperienze nel campo dell'animazione, come Carl Barks e Daan Jippes.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FiloSganga - Mercoledì 4 Mar 2009, 19:58:28
Filo, ti rispondo in modo originale, ossia citando solo l'incipit e il finale del tuo intervento:

Cioè rispondi solo in parte eh? Bell'originalità... ;D

Di metafora in metafora:
con ingredienti già usati e strausati si possono produrre piatti nuovi e deliziosi, se si usa inventiva, maestria nell'arte culinaria. E l'ispirarsi a chef illustri del passato non è certo un male o indice di poca personalità, tutt'altro!

Ma io parlavo di minestra riscaldata, che con il fare nuove minestre simili alle precedenti non c'entra nulla.
Per me Don Rosa non ha preso gli ingredienti (Zio Paperone), ha preso le menate relative (numero uno, deposito in collina, storia della sua vita, stereotipi, ecc..., tutte quelle menate a cui dalla notte dei tempi gli autori che hanno finito le idee o non le hanno mai avute si attaccano pur di sfornare qualcosa che in realtà è il niente) per fare qualcosa di artificioso (che invece tu dici adulto, storico, lirico, emozionale) e talmente verboso da risultare indigeribile e non rileggibile, qualcosa di fine a se stesso, un aeroplano che non decolla, un auto che non parte, ecc...

Insomma, io le storie di Barks le ho rilette tante volte, le storie di Don Rosa dopo che le ho lette una volta devo prendere del bicarbonato e di certo non ho voglia di rileggerle.
Certo, c'è caso e caso, ma la Saga è veramente indigeribile.

Più tutto quello che ci sta in mezzo, tutto quello che, grazie alle nostre singole esperienze e ai nostri personali ricordi, evochiamo. (Sì, sono un fan di TR!)

Ricordi che per l'appunto non c'entrano nulla con i vecchi episodi della Nostra. Sinteticamente parlando, per non andare off-topic, converrai con me che i nuovi Tomb Raider con i vecchi (i veri n.d.r.) c'entrano solo per via del nome e che per quanto essendo cose diverse contano i gusti, ci sono gusti più gusti di altri e che quindi i nuovi Tomb Raider sono molto peggiori.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 4 Mar 2009, 20:47:25
Evviva!
Ho trovato qualcuno che ama Don Rosa ancor meno di me! :D
Come qualcuno ricorderà ho litigato a lungo con Vito su Don Rosa (ti ricordi, Vito? Sedie e tavoli che volavano nel saloon, quelli sì erano bei tempi... ;)) perché appunto Keno non mi piace troppo.
Però sono lontano dall'estremismo di FiloSganga.
Perché sto scrivendo? Beh, anzitutto perché in tivù non c'è niente... ;D
Poi perché volevo notare una cosa: in effetti anch'io - anche se non quoto la stroncatura di Filo - trovo Don Rosa un po' indigesto.
Non so dire esattemente perché, forse perché lo trovo rigido (non solo nei disegni) e non mi diverte. Ha qualcosa di... pesante.
De gustibus, certamente, ma deve dipendere da qualche caratteristica reale, che magari ad altri non dà fastidio o addirittura piace.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 5 Mar 2009, 01:30:29
(ti ricordi, Vito? Sedie e tavoli che volavano nel saloon, quelli sì erano bei tempi... ;))
Se è per questo mi chiudesti anche le dita nel pianoforte di Joe, ma fa nulla... ::)

Devo dire che poi mi sono reso conto di essere d'accordo su molti tuoi pensieri che trovo intelligenti ed equilibrati...
E capisco e rispetto il tuo disapprezzamento verso Don Rosa (anche se non sono d'accordo con la stroncatura imho esagerata di Filo), e ammetto che per me la Disney è soprattutto fantasia... Don Rosa ha una concezione molto diversa, tendente al fumetto d'autore americano pieno zeppo di fasi di letture e temi più adulti...
Per quel che mi riguarda, ad esempio, il volume con la $aga potrebbe benissimo essere in vendita in fumetteria assieme a che so... V for Vendetta di Alan Moore, che nemmeno di fianco a dei Topolino... ;)

Ha molti difetti e glielo riconosco, però sono tanti i pregi per cui non posso non appezzarlo:
- Ha rivalutato il personaggio di Paperon de' Paperoni rendendolo famosissimo e apprezzato in tutto il mondo (ovvio che già lo era, eh);
- Si è dedicato ad opere all'incirca tutte omogenee qualitativamente, creando comunque storie molto belle (anche se con le solite restrizioni) e perlomeno non schifezze... basti pensare alla Leggenda del Kalevala o a Qualcosa di Veramente Speciale che sono proprio dei capolavori;
- Ha comunque avuto rispetto per l'opera di Barks, studiandola alla perfezione da esperto ed ha basato le sue storie sul lavoro del Maestro pur creando un suo personale microcosmo.
- Ha rispettato anche quanto fatto dal cinema d'animazione presentando gioiellini come le due storie con i 3 Caballeros rendendo Paperino una figura intelligente e matura;
- Ha dimostrato ad ogni modo di amare il suo lavoro e soprattutto Paperon de' Paperoni, personaggio su cui ha basato tutti i temi possibili quali amore, sofferenza, astuzia, ingegno, avventura, fragilità, onestà e disonestà, cinismo, dolcezza, sentimentalismo e freddezza....

Ad ogni modo come ho detto di suoi difetti ce ne sono molti, come il voler collocare in epoche precise e datate i personaggi, il voler vedere tutto con un ottica simil-fanartistica, la quasi totale assenza di pura magia genuina disneyana (cosa imho fondamentale), la rigidezza dei disegni tendenti al fumetto supereroistico...

Nel complessivo su questo fattore gli trovo molto superiori artisti come Barks o Cimino (Rodolfo secondo me tende al concetto di "favola" molto più dello stesso Carl), ma ad ogni modo non potrò mai non amare Don Rosa e il suo creare una specie di "leggenda" attorno a Zio Paperone che personalmente trovo molto stimolante... e tutto sommato, preferisco mille volte storie adulte di quel tipo che non molte delle storie odierne dello Zione pubblicate sul topo, che non me ne vogliate ma le scordo dopo pochi minuti...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 5 Mar 2009, 18:46:32

Cioè rispondi solo in parte eh? Bell'originalità... ;D

Mannò, dovevi intendere la risposta come un climax, che traendo origine dal tuo stesso inizio, e terminando nella tua medesima fine, in un movimento antichiasmatico, avrebbe toccato ogni punto saliente della tua trattazione centrale, giungendo ad essere esaustiva e completa. Chiaro, no?  :D

Deliri retorici a parte, analizzerò questo tuo post in ogni sillaba, così non potrò incorrere in eventuali mancanze.

TU dici:

Citazione
Per me Don Rosa non ha preso gli ingredienti (Zio Paperone), ha preso le menate relative (numero uno, deposito in collina, storia della sua vita, stereotipi, ecc..., tutte quelle menate a cui dalla notte dei tempi gli autori che hanno finito le idee o non le hanno mai avute si attaccano pur di sfornare qualcosa che in realtà è il niente) per fare qualcosa di artificioso (che invece tu dici adulto, storico, lirico, emozionale) e talmente verboso da risultare indigeribile e non rileggibile, qualcosa di fine a se stesso, un aeroplano che non decolla, un auto che non parte, ecc...

Beh, io trovo TANTO Zio Paperone, in quelle che tu chiami menate. Credo che stilemi sarebbe forse un termine più corretto, anche se mi sfuggono tutte le connotazioni e i significati di esso. Cioè, la numero uno, il più duro dei duri.. ecc, il deposito e quant'altro sono tutti elementi narrativi importanti, non banalità messe lì a caso, in Don Rosa. Poi è chiaro che altri possono averlo fatto e tuttora, magari, lo fanno; perché sono a corto di idee, perché per loro ZP è solo quello... non lo so, però, di certo, Don Rosa va oltre l'accozzaglia di elementi classici per dare una forma alle sue storie. Questo è, secondo me, innegabile.

Citazione
Insomma, io le storie di Barks le ho rilette tante volte, le storie di Don Rosa dopo che le ho lette una volta devo prendere del bicarbonato e di certo non ho voglia di rileggerle.
Certo, c'è caso e caso, ma la Saga è veramente indigeribile.

Ti giuro, la saga è, in assoluto, la storia che io ho letto più volte!!! Che vuoi, il mondo è bello perché è vario! Barks è sicuramente un autore incredibilmente longevo. E mi rendo conto che Don Rosa lo sia meno, se si guarda alla scorrevolezza della storia, alla semplicità della lettura. Ma la dimensione lirica, storica ed emozionale (per autocitarmi!!) che riesce a colpirmi ogni volta che rileggo il Don, è senza paragoni.

Poi sono assolutamente d'accordo nel riconoscere che egli abbia anche sfornato delle autentiche pizze, delle storielle senza pretese, che abbia limiti stilistici e un disegno non subito digeribile. Però tutti i pregi che Vito elenca, e che condivido senza meno, personalmente fanno di lui un autore che sono moooolto più propenso a ricordare per le meraviglie, che per i mezzi insuccessi.


Quanto al parziale OT su TR (qui non ti cito per non appesantire ulteriormente un intervento già bello corposo), che posso dirti, anche io amavo alla follia il vecchio stile di gioco. Però riconosco anche che oggi sarebbe quasi anacronistico. Il fumetto cambia, e la tecnologia cambia a velocità quintuplicata! Le versioni odierne di TR sono ottimi giochi, diversi dai precedenti, ma comunque godibili. Lara è sempre Lara, quando corre, salta, si aggrappa o trova un segreto che fa plim-plim. E a me continua a piacere! Nel senso che la inviterei a cena tutta la vita! Ma anche nel senso che continuo a considerarla parte della serie che più di ogni altra ha segnato il panorama videoludico dagli anni 90.

Dopotutto, ogni suggestione è personale. I dati oggettivi ci potranno anche essere, ma il potere vero, quello che ci fa dire Don Rosa è un genio/Don Rosa è una palla, sta nella soggettività di ognuno di noi. Ne sono fortemente convinto. Ed è il motivo per cui rispetto la tua visione negativa sul Don, anche se la trovo assolutamente eccessiva.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Giovedì 5 Mar 2009, 19:34:38
No comment (http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2009/03/rare-don-rosa-speedskating-story/)

 ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sky88 - Mercoledì 11 Mar 2009, 22:53:13
Ha molti difetti e glielo riconosco, però sono tanti i pregi per cui non posso non appezzarlo:
- Ha rivalutato il personaggio di Paperon de' Paperoni rendendolo famosissimo e apprezzato in tutto il mondo (ovvio che già lo era, eh);
- Si è dedicato ad opere all'incirca tutte omogenee qualitativamente, creando comunque storie molto belle (anche se con le solite restrizioni) e perlomeno non schifezze... basti pensare alla Leggenda del Kalevala o a Qualcosa di Veramente Speciale che sono proprio dei capolavori;
- Ha comunque avuto rispetto per l'opera di Barks, studiandola alla perfezione da esperto ed ha basato le sue storie sul lavoro del Maestro pur creando un suo personale microcosmo.
- Ha rispettato anche quanto fatto dal cinema d'animazione presentando gioiellini come le due storie con i 3 Caballeros rendendo Paperino una figura intelligente e matura;
- Ha dimostrato ad ogni modo di amare il suo lavoro e soprattutto Paperon de' Paperoni, personaggio su cui ha basato tutti i temi possibili quali amore, sofferenza, astuzia, ingegno, avventura, fragilità, onestà e disonestà, cinismo, dolcezza, sentimentalismo e freddezza....

Quoto tutto, mi permetto soltanto di riconoscergli inoltre che è probabilmente l'autore che ha capito meglio Paperone, che ne ha fatto il personaggio che Barks meglio rappresenta nella Stella del Polo (il Paperone barksiano era un po' ehm "discontinuo").
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 11 Mar 2009, 22:59:01
Don Rosa non è che ha capito più di tutti Paperone, ha molta ammirazione per il personaggio e gli vede una sua personale visione come sorta di "leggenda" e di papero più drammatico e psicologico.
Che in un certo senso è proprio ciò che è più diverso dai canoni barksiani, o ciminiani o scarpiani o che dir si voglia, ma dopotutto ognuno ha la sua interpretazione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Mercoledì 11 Mar 2009, 23:13:44
Innanzitutto ben tornato, Sky88, erano un po' di mesi che non ti si vedeva più.
Comunque, tornando IT, be quoto sicuramente Vito, nessuno può capire un personaggio, meglio di chi l'ha creato, è Barks ne approfondisce molti lati, alcuni autori si rifanno ad una sfaccettatura di questo carattere, altri ad un'altra sfacettatura, altri ancora ad un'altra, e così via, la visione di Don Rosa, è principalmente quella della storia Zio Paperone e la disfida dei dollari, influenzandolo con i comics americani sui supereroi, per il Don, ZP è alla stregua di questi, è il suo supereroe preferito, e IMHO non vorrebbe che morisse mai (alcuni pensano che sia colpa sua e di quella vignetta, ma vorrei ricordare che è sempre stata una scommessa), in realtà a me questo paperone piace, ma ne esistono anche altri che valgono la pena di essere approfonditi, questo perché ZP è forse il personaggio più interessante dal punto psicologico.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 11 Mar 2009, 23:45:01
e IMHO non vorrebbe che morisse mai (alcuni pensano che sia colpa sua e di quella vignetta, ma vorrei ricordare che è sempre stata una scommessa)
Bé, sicuramente non ha realizzato quella vignetta come ufficializzazione nell'universo paperoniano, ma Don Rosa non si è fatto di certo problemi a parlare di morte e affini.. anzi secondo lui (proprio perché sa che non potrà mai raccontare una storia così quindi si sfoga :P), Paperone sarebbe morto nel 1967 in una lunga avventura e il corpo non sarebbe ritrovato così da farne una morte simbolica... sono pur sempre pippe mentali e ovviamente nulla di ufficiale, fa solo incazzare come tanti donrosiani doc prendano come bibbia ciò che dice per ipotesi personali e ne fanno la legge disneyana...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sky88 - Mercoledì 11 Mar 2009, 23:58:00
Innanzitutto ben tornato, Sky88, erano un po' di mesi che non ti si vedeva più.
Comunque, tornando IT, be quoto sicuramente Vito, nessuno può capire un personaggio, meglio di chi l'ha creato, è Barks ne approfondisce molti lati, alcuni autori si rifanno ad una sfaccettatura di questo carattere, altri ad un'altra sfacettatura, altri ancora ad un'altra, e così via, la visione di Don Rosa, è principalmente quella della storia Zio Paperone e la disfida dei dollari, influenzandolo con i comics americani sui supereroi, per il Don, ZP è alla stregua di questi, è il suo supereroe preferito, e IMHO non vorrebbe che morisse mai (alcuni pensano che sia colpa sua e di quella vignetta, ma vorrei ricordare che è sempre stata una scommessa), in realtà a me questo paperone piace, ma ne esistono anche altri che valgono la pena di essere approfonditi, questo perché ZP è forse il personaggio più interessante dal punto psicologico.

Sì in effetti mi sono espresso male, intendevo dire due cose, che, per l'appunto il Paperone donrosiano è indubbiamente (il più?) intrigante
e che era il Paperone che Barks, il suo creatore, ritengo avesse poi "scelto" come suo definitivo (ma ho citato la Stella del Polo piuttotosto che la Disfida dei Dollari), visto che, indubbiamente, era passato per diversi stadi. Ma è solo la mia opinione, non c'è niente di certo in tutto questo...
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Giovedì 19 Mar 2009, 23:09:22
E' un reato essere un fan di Don Rosa? :-? Trattate sempre così i nuovi arrivati?
Niente affatto. Ci sono molti utenti che apprezzano il Don (me compresa), così come ce ne sono molti altri a cui invece non piace. E fin qua tutto va bene. Però, consentimelo, imho preoccupazioni come questa non sono "curiosità da nerd", ma piuttosto "fissazioni da nerd". E questo, sempre imho, impedisce di godersi i fumetti per quello che sono, che è la cosa più importante, ma porta solo a cercare minuziosamente ogni dettaglio, ogni barlume di continuity anche in un semplice disegno a se stante (vedasi la vignetta del what if...). E il peggio è che spesso questi atteggiamenti sfociano in uno ancora peggiore: "E' così perchè l'ha detto Don Rosa (o qualunque altro autore), chi afferma il contrario sbaglia, questa è la verità." E' questo voler cercare a tutti i costi la verità assoluta che non condivido.
E nonostante questo, adoro Don Rosa e la sua continuity.

Una  curiosità: quell'immagine esisteva già, o l'avete creata apposta per me?
Inedita fino ad oggi, Pacuvio è un genio!! ;D
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Giovedì 19 Mar 2009, 23:09:27
Guarda che Ortensia e Quackmore sono i genitori di Paperino, non di qui, Quo, Qua (spero di aver fraintes il tuo messaggio). Posso anche capire che abbiano impedito al Don di usare Della Duck (madre di QQQ), ma la questione Ortensia è diversa: lei non ha figli piccoli da crescere, o meglio li aveva ma li ha già cresciuti e ora hanno passato i trent'anni. Perchè allora niente Oretensia? Spero che qualcuno conosca la risposta.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Grrodon - Giovedì 19 Mar 2009, 23:15:04
Boh, per non invalidare Paperino Paperotto e la sua infanzia in fattoria?

Io cmq mi considero uno pseudofan di Don Rosa. Non sopporto il suo fandom maniacale, è diverso. Se Don si fosse mostrato più morbido, meno pignolo etc etc magari li avrebbe cresciuti meglio 'sti ragazzi, che invece secondo me ora come ora un Barks, un Gottfredson, un Pk o un Faraci non lo sanno apprezzare più.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Giovedì 19 Mar 2009, 23:15:16
Guarda che Ortensia e Quackmore sono i genitori di Paperino, non di qui, Quo, Qua (spero di aver fraintes il tuo messaggio). Posso anche capire che abbiano impedito al Don di usare Della Duck (madre di QQQ), ma la questione Ortensia è diversa: lei non ha figli piccoli da crescere, o meglio li aveva ma li ha già cresciuti e ora hanno passato i trent'anni. Perchè allora niente Oretensia? Spero che qualcuno conosca la risposta.
La mia ipotesi è abbastanza semplice: quanto scalpore può creare una madre che torna "in vita" dopo almeno una ventina d'anni passati senza far avere notizie al figlio?
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Giovedì 19 Mar 2009, 23:16:33
Però, consentimelo, imho preoccupazioni come questa non sono "curiosità da nerd", ma piuttosto "fissazioni da nerd". E questo, sempre imho, impedisce di godersi i fumetti per quello che sono, che è la cosa più importante, ma porta solo a cercare minuziosamente ogni dettaglio, ogni barlume di continuity anche in un semplice disegno a se stante (vedasi la vignetta del what if...). ;D
Non penso che siano fissazioni da nerd. Non ti sarebbe piaciuto vedere Ortensia insieme a Matilda in "Una lettera da casa"?  Se Don Rosa voleva riutilizzarla, vuol dire che la sua presenza era fattibile tanto quanto quella di Matilda nella IMHO migliore storia disney di sempre, altro che fanart!
E comunque ho specificato che mi interessa più la motivazione extrafumettistica: all'incertezza preferisco piuttosto che la Egmont dica: "Non gli abbiamo fatto usare Ortensia solo per far incavolare certi fan di Don Rosa". Incavolato lo sarei, ma almeno saprei il motivo, pur non condividendolo.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Giovedì 19 Mar 2009, 23:30:19
Non fai in tempo a rispondere a un messaggio che ne trovi due nuovi scritti prima di te ;D
Boh, per non invalidare Paperino Paperotto e la sua infanzia in fattoria?
E cosa c'entra Paperino Paperotto con la continuity di Don Rosa? Cioè, è un personaggio creato sul presupposto che non abbia dei genitori e nemmeno una sorella (e di chi sono figli QQQ?). Non dirmi che il Don deve far morire Ortensia solo per non contraddire una serie italiana che si fonda su tali presupposti? E poi critichi un'ipotetica morte di Paperino.
La mia ipotesi è abbastanza semplice: quanto scalpore può creare una madre che torna "in vita" dopo almeno una ventina d'anni passati senza far avere notizie al figlio?
Come fai a sapere se Paperino e Ortensia si sono tenuti in contatto in tutti questi anni o no?
Prima di leggere “Una lettera da casa” avevi mai saputo dei contatti tra Paperino e Matilda? No, eppure questi contatti ci sono stati. Anche la presenza di Matilda crea uno scalpore, ma la presenza contemporanea delle sorelle di Paperone avrebbe creato un pathos ancora maggiore.
Queste ipotesi non mi convincono, ma è possibile che ne saltino fuori di più interessanti.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Giovedì 19 Mar 2009, 23:39:10
Non fai in tempo a rispondere a un messaggio che ne trovi due nuovi scritti prima di te ;D
Se è per questo, hai anche saltato la seconda parte del mio post precedente, che ho editato. :P

Come fai a sapere se Paperino e Ortensia si sono tenuti in contatto in tutti questi anni o no?
E allora magari tutti i weekned Paperino a i nipotini vanno a trovare Ortensia, solo che nessuno ha mai voluto metterlo colori su bianco. Chi può escluderlo? ::)
Queste ipotesi non mi convincono, ma è possibile che ne saltino fuori di più interessanti.
Ecco, appunto, sempre di ipotesi si tratta. Perchè non limitarsi a godersi le storie? Perchè le storie sono belle anche se prese una alla volta (si, anche quelle del Don, salvo le (auto)citazioni visive e qualche diretta citazione -barksiana o sua- inerente alle trame).
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Grrodon - Giovedì 19 Mar 2009, 23:45:05
E cosa c'entra Paperino Paperotto con la continuity di Don Rosa? Cioè, è un personaggio creato sul presupposto che non abbia dei genitori e nemmeno una sorella (e di chi sono figli QQQ?). Non dirmi che il Don non deve far morire Ortensia solo per non contraddire una serie italiana che si fonda su tali presupposti? E poi critichi un'ipotetica morte di Paperino.

Ovviamente. Perché Paperino Paperotto oltre a non far troppo a pugni con la sacra continuity donrosiana (che Paperino abbia passato l'infanzia in fattoria è perfettamente plausibile), è disneyano. La morte di Paperino, no. Ecco cosa forse sfugge a te e a tutti i fan sfegatati del Don come te, che la parola Disney non sanno nemmeno cosa significhi.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Giovedì 19 Mar 2009, 23:49:45
Chiedo scusa.
Ma per caso qualcuno si è mai chiesto del perché i nipotini di Braccio di Ferro stessero con lui e che fine avesse fatto la loro madre?
Per caso ci si è mai domandati dell'infanzia di Felix prima che gli venissero accollati i nipotini? Nessuno si pone la domanda del perché Tip e Tap non parlino mai della loro madre?

Non è forse forse il caso di capire che tutti questi personaggi non devono spiegare niente a nessuno ma sono soltanto la parodia della società in cui viviamo? Lo stratagemma dei nipotini a Paperino è stato spiegato già da Karp e Taliaferro... lettera, telefonata, ed ecco fatto. Non c'è il bisogno di farne casi da telenovela. Come non c'è assolutamente il bisogno di ripresentare Ortensia. Troppe domande, troppi casi paranoici e troppe annose discussioni che non fanno altro che ammazzare la magia e semplicità di un modo dove le regole (per fortuna), non saranno mai come la vita reale. E, per favore, queste cose lasciamole alla Marvel.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 20 Mar 2009, 00:07:00
che poi per me è sufficiente il fugace incontro di Paperino con la madre bambina nel sogno di una vita, nonostante sapesse che nn è vero... riuscireste a sopportare un incontro dal vivo? Io no!
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 20 Mar 2009, 00:31:16
Chiedo scusa.
Ma per caso qualcuno si è mai chiesto del perché i nipotini di Braccio di Ferro stessero con lui e che fine avesse fatto la loro madre?
Per caso ci si è mai domandati dell'infanzia di Felix prima che gli venissero accollati i nipotini? Nessuno si pone la domanda del perché Tip e Tap non parlino mai della loro madre?

Non è forse forse il caso di capire che tutti questi personaggi non devono spiegare niente a nessuno ma sono soltanto la parodia della società in cui viviamo? Lo stratagemma dei nipotini a Paperino è stato spiegato già da Karp e Taliaferro... lettera, telefonata, ed ecco fatto. Non c'è il bisogno di farne casi da telenovela. Come non c'è assolutamente il bisogno di ripresentare Ortensia. Troppe domande, troppi casi paranoici e troppe annose discussioni che non fanno altro che ammazzare la magia e semplicità di un modo dove le regole (per fortuna), non saranno mai come la vita reale. E, per favore, queste cose lasciamole alla Marvel.

Quanto a me ti quoto, Vito (sono finiti i bei tempi delle scazzottate... sigh!), mi chiedo però se ciò che stigmatizzi non sia proprio quel  che il pubblico contemporaneo vuole.
Io sono solo un povero vecchio e mi fa piacere trovare qui sul papersera ragazzi anche molto giovani appassionati dei miei fumetti preferiti, ma temo siate un'esigua minoranza dei vostri coetanei.
Quand'ero piccolo, Topolino lo leggevano quasi tuttti, poi alcuni (come me!) erano particolarmente fanatici, ma era comunque diffusissimo, caratterizzava il nostro modo di esprimerci, con disappunto delle maestre, tipo che dicevamo: "sigh, gulp" o qualcuno anche - martinianamente - "ti aspetto a piè fermo".
Oggi i fumetti WD mi pare interessino solo un pubblico di nicchia. Il che già di per sé è anti-disneyano.
Io non ho bambini, ma quando incontro figli o nipoti di miei amici, nessuno legge Topolino, e alcuni addirittura (a 12 anni!) mi rispondono che è roba da bambini.
Forse i ragazzi contemporanei vogliono proprio fumetti realistici, inseriti in un mondo non disneyano, come quello di Don Rosa...
Non lo so, perché il fumetto più nuovo che leggo è Dylan Dog. Però me lo chiedo.
Forse è proprio il mondo WD che è fuori tempo massimo.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: hendrik - Venerdì 20 Mar 2009, 13:24:12
Direi che dopo il Paperone che scopa, il corpus Donrosiano [...]

E' la seconda volta che sento parlare di questa cosa: qual e' la storia? io non ho mai (sono troppo ingenuo?) notato nulla...
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 20 Mar 2009, 13:43:55

E' la seconda volta che sento parlare di questa cosa: qual e' la storia? io non ho mai (sono troppo ingenuo?) notato nulla...
la prigioniera del fosso dell'agonia bianca... lo sanno anche le pietre ormai
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Venerdì 20 Mar 2009, 13:45:52

E' la seconda volta che sento parlare di questa cosa: qual e' la storia? io non ho mai (sono troppo ingenuo?) notato nulla...
Mettiamo in chiaro una cosa: l'allusione potrebbe anche starci (e sottolineo potrebbe), ma non è niente di così palese. Fatto sta che un bambino non la noterebbe, così come non l'ho notata io alla prima lettura (e avevo 19 anni).
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: hendrik - Venerdì 20 Mar 2009, 13:58:38
la prigioniera del fosso dell'agonia bianca... lo sanno anche le pietre ormai

Mi manca ZP 206... non lo ho ancora trovato!

Mettiamo in chiaro una cosa: l'allusione potrebbe anche starci (e sottolineo potrebbe), ma non è niente di così palese. Fatto sta che un bambino non la noterebbe, così come non l'ho notata io alla prima lettura (e avevo 19 anni).

Io ne ho pure di piu'... chissa' se la capiro'!
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Venerdì 20 Mar 2009, 14:02:35

Mi manca ZP 206... non lo ho ancora trovato!


Io ne ho pure di piu'... chissa' se la capiro'!
Ammesso e non concesso che ci sia, una volta che l'avrai trovata cosa ti cambierà?
Cioè... è proprio un voler essere maliziosi. Può esserlo, ma, anche e soprattutto, può benissimo non esserlo.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: hendrik - Venerdì 20 Mar 2009, 14:11:21
Ammesso e non concesso che ci sia, una volta che l'avrai trovata cosa ti cambierà?
Cioè... è proprio un voler essere maliziosi. Può esserlo, ma, anche e soprattutto, può benissimo non esserlo.

No no, non ci siamo capiti! Non e' che voglia fare il malizioso o, peggio ancora, il guardone: solo volevo vedere se Don Rosa era stato cosi' spudorato da inquinare (uso questa parola, non me ne voglia male nessuno) il mondo disneyano oppure se la cosa era anche interpretabile, come appunto hai fatto tu Paperinika, in modo differente.


PS: ad ogni modo le tue parole mi rassicurano!
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Vito - Venerdì 20 Mar 2009, 14:16:37
Vabbè, ad ogni modo trovo una forzatura dire che potrebbe non esserci stato un rapporto sessuale. Non è nulla di chiaro ma le intenzioni erano quelle, d'altronde sta a noi lettori capire i messaggi nascosti nelle storie...
E ad ogni modo anche se Don Rosa si è spinto un po' troppo oltre, non si poteva raccontare diversamente la cosa senza rendere il tutto davvero ridicolo e inappropriato.
Accettatelo, ragazzi: Zio Paperone non è vergine! ;D
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: hendrik - Venerdì 20 Mar 2009, 14:19:05
Accettatelo, ragazzi: Zio Paperone non è vergine! ;D

Ma... ma.... e' solo un povero vecchio!
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Paperinika - Venerdì 20 Mar 2009, 14:22:42
Vabbè, ad ogni modo trovo una forzatura dire che potrebbe non esserci stato un rapporto sessuale. Non è nulla di chiaro ma le intenzioni erano quelle, d'altronde sta a noi lettori capire i messaggi nascosti nelle storie...
E ad ogni modo anche se Don Rosa si è spinto un po' troppo oltre, non si poteva raccontare diversamente la cosa senza rendere il tutto davvero ridicolo e inappropriato.
Accettatelo, ragazzi: Zio Paperone non è vergine! ;D
Allora mettiamola così: visto che i bambini non si sono scandalizzati (e anche perchè non è reato a Langtry, Texas :P) la sequenza è accettabile, e ognuno è libero di interpretarla come gli pare.
E adesso, tutti giù in cortile a giocare, che c'è un bel sole. :)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Venerdì 20 Mar 2009, 14:25:17

No no, non ci siamo capiti! Non e' che voglia fare il malizioso o, peggio ancora, il guardone: solo volevo vedere se Don Rosa era stato cosi' spudorato da inquinare (uso questa parola, non me ne voglia male nessuno) il mondo disneyano oppure se la cosa era anche interpretabile, come appunto hai fatto tu Paperinika, in modo differente.


PS: ad ogni modo le tue parole mi rassicurano!
A mio parere si, è interpretabile.

E poi, fatemi capire, com'è che a scaldarsi sono proprio quelli che dicono che della continuity donrosiana ne farebbero volentieri a meno? ::)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Venerdì 20 Mar 2009, 14:30:59
E poi, fatemi capire, com'è che a scaldarsi sono proprio quelli che dicono che della continuity donrosiana ne farebbero volentieri a meno? ::)
Non lo so se ti sei riferita a me, ma comunque se così fosse preciso che non mi sono minimamente scaldato (e lo si può capire dal post), soltanto che ad ogni modo se la storia è quella si accetta per com'è, per me è più che chiaro che è stato raccontato con molto tatto il fatto (mmh, bella rima) e personalmente non starei mai a pensare che "abbiano potuto gocare a dama"... La continuity donrosiana, quindi, c'entra ben poco con questo. :)
Comunque sto scendendo ora, se ti va fai tu la conta a nascondino! ;D
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Venerdì 20 Mar 2009, 14:43:35
Non lo so se ti sei riferita a me, ma comunque se così fosse preciso che non mi sono minimamente scaldato (e lo si può capire dal post), soltanto che ad ogni modo se la storia è quella si accetta per com'è, per me è più che chiaro che è stato raccontato con molto tatto il fatto (mmh, bella rima) e personalmente non starei mai a pensare che "abbiano potuto gocare a dama"... La continuity donrosiana, quindi, c'entra ben poco con questo. :)
Comunque sto scendendo ora, se ti va fai tu la conta a nascondino! ;D
No no, parlavo in generale... e più che scaldare, effettivamente avrei fatto meglio a dire essere maliziosi (in questo caso) o a sentirvi "direttamente coinvolti". Cioè, dite tanto che Don Rosa ha stravolto i canoni disney ecc...ecc... e poi, però, invece che fermarvi a godervi le storie in sé e per sé state sempre pronti a evidenziare ogni piccola cosa (anche interpretabile diversamente) che possa rafforzare questa vostra convinzione, invece che provare a fare il contrario.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: clinton coot - Venerdì 20 Mar 2009, 15:18:24
Ovviamente. Perché Paperino Paperotto oltre a non far troppo a pugni con la sacra continuity donrosiana (che Paperino abbia passato l'infanzia in fattoria è perfettamente plausibile), è disneyano.
Paperino Paperotto non fa a pugni con la continuity di Don Rosa?! :-?
Ricapitolando:
Secondo Don Rosa Paperino ha due genitori, secondo PP8 Paperino è uscito da un uovo comprato al mercato da Nonna Papera.
Secondo Don Rosa Paperino è nato nel 1920, viveva ancora coi genitori nel 1925 circa (p. e lo scalognofugo triplo), nel 1930 (il cuore dell'impero) e da lì non si sa più nulla, ma non ci sono motivi per far pensare che non viva coi genitori, secondo PP8 invece vive con la Nonna quando ha un'età apparente di un bambino delle elementari.
Secondo Don Rosa Paperino e Zio Paerone si sono conosciuti veramente solo nel Natale sul Monte Orso, secondo PP8 si conoscevano già quando il primo era un bambino.
Mi fermo qui per non parlare dell'ambientazione temporale e del rapporto dei parentela tra ZP e NP.

La morte di Paperino, no. Ecco cosa forse sfugge a te e a tutti i fan sfegatati del Don come te, che la parola Disney non sanno nemmeno cosa significhi.
Ancora con questa storia? Questo non è il topic sull'ipotetica morte di Paperino, che tra l'altro  non ho mai chiesto (volevo solo sapere se è ancora vivo nel 2009 visto che nel 1991 era già anziano). Non so perchè abbiate rinominato il topic, visto che ho citato la mia mail solo per fare un esempio a Paperinika della mia concezione dell'universo disney, dato che mi aveva chiesto di non pensare a queste cose. Torniamo OT.
(Prima di tornarci: imho la morte di Paperone è una delle cose più belle che gli siano accadute. Fine OT per davvero.)
E comunque cerchiamo di finirla con i discorsi "non sai cosa significhi disney" solo perchè abbiamo visioni diverse.
Non è forse forse il caso di capire che tutti questi personaggi non devono spiegare niente a nessuno ma sono soltanto la parodia della società in cui viviamo? Lo stratagemma dei nipotini a Paperino è stato spiegato già da Karp e Taliaferro... lettera, telefonata, ed ecco fatto. Non c'è il bisogno di farne casi da telenovela.
Per quanto riguarda Della Duck ho già spiegato nei miei post che comprendo i motivi del suo non ritorno.
Come non c'è assolutamente il bisogno di ripresentare Ortensia. Troppe domande, troppi casi paranoici [...]
Proprio questo non condivido: il caso di Ortensia è COMPLETAMENTE diverso da quello di Della. Il motivo che mi ha spinto a mandare mail e segnalare qui la questione è quanto ho letto tempo fa su wikipedia a proposito di "Una lettrera da casa": Sembra che Rosa inizialmente avesse pensato di inserire anche Ortensia, seconda sorella di Paperone e madre di Paperino, in questa storia. Le troppe domande che ciò avrebbe suscitato nei lettori (perchè ha abbandonato il figlio, dov'è stata tutto questo tempo, che fine ha fatto il marito) hanno convinto l'autore ad inserire la sola Matilda." Ho fatto una ricerca su google e ho scoperto che è stata lea Egmont a vietarglielo, e ho suggerito nella pagina di discussione di correggere l'errore; nonostante ciò non ho capito i motivi: non ci sono prove che abbia abbandonato il figlio, nella storia avrebbe spiegato dov'è stato tutto questo tempo, il marito se è vivo è ancora con lei. Tu dici "troppe domande, troppi casi paranoici", ma mi piacerebe capire QUALI domande.
che poi per me è sufficiente il fugace incontro di Paperino con la madre bambina nel sogno di una vita, nonostante sapesse che nn è vero... riuscireste a sopportare un incontro dal vivo? Io no!
E allora magari tutti i weekned Paperino a i nipotini vanno a trovare Ortensia, solo che nessuno ha mai voluto metterlo colori su bianco. Chi può escluderlo? ::)
Tutti i weekend no, perchè in molte storie si vede il contrario, ma a priori non è impossibile che si incontrino ogni tanto, anche se personalmente sono convinto di no. I casi sono due: o la 79enne Ortensia vuole tracorrere la vecchiaia nella sua natia Scozia, oppure l'80enne Quackmore vuole stare nella natia Paperopoli, e stare anche vicino alla arzilla ma pur sempre 100enne madre. La prima ipotesi è decisamente piùà probabile, dato che Don li avrebbe utilizzati in una storia ambientata in Scozia.
Il mio problema è però un altro: non chiedo una incontro tra Ortensia e Paperino, cosa che terrorizzerebbe andrea87, ma un incontro tra Ortensia e Paperone. Faccio notare che nessun elemento suggerisce una rottura dei rapporti tra madre e figlio (anzi, nell' Astuto papero del varco di Culebra si lascia intendere il contrario), mentre fratello e sorella non si vedono dal penultimo capitolo della Saga. Quell'epilogo e quello dell'ultimo capitolo erano di un pathos e di un'intensità inbcredibile, ma la conclusione della Saga lascia comunque un po' di amarezza, pensando che Paperone non ha mai più fatto pace con le sorelle. Finchè Don riteneva le due sorelle morte, nessun problema, ma quando ha cambiato idea e ha scritto "Una lettera da casa", inevitabilmente pone il problema di Ortensia, dato che in quel capolavoro si fa notare la sua asasenza.
Piccola curiosità per andrea87: un incontro tra Ortensia e Paperone riusciresti a sopportarlo? E se la risposta è no, cosa ne pennsi di ULDC?
Io non ho bambini, ma quando incontro figli o nipoti di miei amici, nessuno legge Topolino, e alcuni addirittura (a 12 anni!) mi rispondono che è roba da bambini.
Se le storie attuali sono per bambini, non è mica colpa di Don Rosa. Anzi, una sana continuity e temi più adulti cambierebbero le cose.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 20 Mar 2009, 15:26:25
Non sono un fan di Don Rosa, ma la "white agony creek" tra le sue storie è una di quelle che preferisco (a parte il solito superomismo e il ridicolissimo animalismo di Paperone).
L'allusione al sesso è davvero molto velata, nello stile del cinema americano anni '30, al tempo del Codice Hays. Sembra in effetti più un film hollywoodiano che una storia di paperi.
Che poi il sesso ci sia stato davvero... beh, quando ho letto la versione integrale della Stella del Polo di Barks avevo circa 20 anni e diedi per inteso che il sesso ci fosse stato in quel famoso mese. Già l'archetipo stesso del "ratto della fanciulla" lo sottintende e suppongo che proprio per questo sia stato censurato, più che per la ragione ufficiale secondo cui Paperone violava la legge.
Ho sempre sostenuto che Keno stravolge il Paperone di Barks, ma su questo punto direi che è del tutto in linea.

Verrei volentieri a giocare con voi, ma purtroppo devo andare a far sold... ehm... a lavorare ::)

Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Malachia - Venerdì 20 Mar 2009, 15:29:02
Già l'archetipo stesso del "ratto della fanciulla" lo sottintende
Anche Filo Sganga con Brigitta?   ;D
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 20 Mar 2009, 15:30:34

Se le storie attuali sono per bambini, non è mica colpa di Don Rosa. Anzi, una sana continuity e temi più adulti cambierebbero le cose.

Forse hai letto male il mio post oppure non sono riuscito a esprimermi:
intendevo proprio che forse le nuove generazioni preferiscono un'ambientazione più reale - come appunto quella di Don Rosa - rispetto al mondo WD. Benché la mia preferenza vada a quest'ultimo.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: hendrik - Venerdì 20 Mar 2009, 15:34:22
imho la morte di Paperone è una delle cose più belle che gli siano accadute.

Morte di Paperone!? Ma quante cose mi sono perso ultimamente?
Chi ne sa di piu' mi aiuta?
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 20 Mar 2009, 15:34:41
Anche Filo Sganga con Brigitta?   ;D
;D
E' un'idea spassosa, ma - a malincuore - direi di no, non è nello stesso contesto...
La scena di Barks ricorda molto una certa mitologia cinematografica, che richiama miti precedenti.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 20 Mar 2009, 15:36:52

Morte di Paperone!? Ma quante cose mi sono perso ultimamente?
Chi ne sa di piu' mi aiuta?

Non vorrei disilluderti, ma - a meno che sia successo qualcosa che ignoro - si tratta soltanto di una vignetta, fatta per gioco, non c'è una storia al riguardo.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: clinton coot - Venerdì 20 Mar 2009, 15:39:21

Morte di Paperone!? Ma quante cose mi sono perso ultimamente?
Chi ne sa di piu' mi aiuta?
http://duckman.pettho.com/history/chapter9.html
http://coa.inducks.org/s.php?c=GC+HD++77B
http://stp.ling.uu.se/~starback/dcml/creators/rosa-on-himself.html#dates

Don Rosa ha dichiarato:
« Ritengo che la situazione descritta in quella vignetta [Paperino, Paperina e Qui Quo Qua che visitano la tomba, nda] si sia svolta nell'anno in cui l'ho disegnata, 1991. Paperone non ha un grande attaccamento al castello de' Paperoni, a differenza delle sue sorelle che sono vissute lì, quindi immagino che la tomba potrebbe essere a Paperopoli. Ma quando provo a immaginare una storia che non potrò mai raccontare sulla morte di Paperone, sono orientato a pensare che sia morto in qualche grande avventura, e che il suo corpo non sia mai stato ritrovato, così che sembri più drammatico. Quindi la tomba sarebbe solo simbolica. »
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 20 Mar 2009, 15:42:55
Don Rosa ha dichiarato:
« Ritengo che la situazione descritta in quella vignetta [Paperino, Paperina e Qui Quo Qua che visitano la tomba, nda] si sia svolta nell'anno in cui l'ho disegnata, 1991. Paperone non ha un grande attaccamento al castello de' Paperoni, a differenza delle sue sorelle che sono vissute lì, quindi immagino che la tomba potrebbe essere a Paperopoli. Ma quando provo a immaginare una storia che non potrò mai raccontare sulla morte di Paperone, sono orientato a pensare che sia morto in qualche grande avventura, e che il suo corpo non sia mai stato ritrovato, così che sembri più drammatico. Quindi la tomba sarebbe solo simbolica. »

Ok, non è stata fatta per gioco.
Non sorprende comunque che Don Rosa ci creda sul serio. Certo il mondo WD è molto molto lontano ormai.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: clinton coot - Venerdì 20 Mar 2009, 15:48:20
Certo il mondo WD è molto molto lontano ormai.
Mille volte meglio del papero che nel 2009 racconta di aver partecipato alla corsa all'oro nel Klondike del 1896. O del papero che Martina fa nascere nel Klondike per il solo gusto di ambientare la storia ne 1970.

Non vedo poi cosa ci sia di disneyano in storie con personaggi presi dalla mania per computer, internet, blog e reality vari in tv
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 20 Mar 2009, 15:50:53
Citazione
Piccola curiosità per andrea87: un incontro tra Ortensia e Paperone riusciresti a sopportarlo? E se la risposta è no, cosa ne pennsi di ULDC?

ULDC è la storia disney più bella che abbia mai letto, ma Matilda non ha abbandonato alcun figlio! Non capisco che problemi può darti sapere se ancora è viva Ortensia o di che morte è morta Della. BASTA!

Invece "la prigioniera" la reputo come storia inutile, perchè alla fine non bisogna proprio fare un diario di viaggio della vita di PdP. Succedono troppe cose in quel periodo e non sono tanto importanti da dedicargli una storia intera.

Sarò deficiente, ma io ho sempre pensato che Doretta avesse solamente lavorato fin da quando lessi la versione definitiva della stella del Polo una 15ina di anni fa. Veramente! niente "snu snu" nè altro fino a quando qualcuno mi mise il tarlo scrivendo la sopracitata prigioniera.

PS: tutto sto thread assomiglia al tipico rituale di iniziazione che coinvolge ogni utente che si iscrive sul forum.
Primo passo: ma sapete quella vignetta con PdP morto...?
Secondo passo: MIIII che impressione! ma come si permette? / perchè nn la pubblica quella storia?
Terzo passo: accettazione del fatto che si tratta di un concorso e... gg!
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 20 Mar 2009, 15:53:45
Mille volte meglio del papero che nel 2009 racconta di aver partecipato alla corsa all'oro nel Klondike del 1896. O del papero che Martina fa nascere nel Klondike per il solo gusto di ambientare la storia ne 1970.

Non vedo poi cosa ci sia di disneyano in storie con personaggi presi dalla mania per computer, internet, blog e reality vari in tv

se ti consola, per il grande Cimino lo zione è nato oltre 60 anni prima di quanto indichi il Don, eppure nel 2009 è ancora abbastanza arzillo per sbavare dietro la regina dei giaguari ;)
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 20 Mar 2009, 15:59:05
A me piace Don Rosa, e anche la sua versione dell'universo Disney! Ma, contemporanemente, non trovo nessun problema a leggere storie "teconologiche" ambientate nel presente: si tratta semplicemente di due visioni diverse della stessa cosa! Il bello del mondo Disney è che permette anche queste incongruenze! :)

Comunque, anch'io mi pongo più o meno le domande che si pone Clinton (con meno calcoli matematici, però... ;) ): il problema è che le "censure" sono quasi sempre decise da gente che si preoccupa di varie cose che, ad un normale lettore, sembrano stupidaggini, mentre ad altri (penso, per esempio, alle associazioni dei genitori), potrebbero sembrare scandalose/diseducative/ecc... per cui, questa gente, elimina il problema alla radice, evitando di pubblicare storie con argomenti "scabrosi"...

Quindi: perché non si parla più di Ortensia? Boh! Temo che dobbiamo tenerci la versione ufficiale ("troppe domande...")!

Personalmente, anche a me piacerebbe vedere un incontro tra Paperone e la sorella, ma, in fondo, la penso come Paperinika: semplicemente, non tutto quello che succede nell'universo Disney viene raccontato: per il resto, possiamo fantasticarci sopra! :)
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: clinton coot - Venerdì 20 Mar 2009, 16:13:06
ULDC è la storia disney più bella che abbia mai letto, ma Matilda non ha abbandonato alcun figlio!
Perchè, Ortensia ha abbandonato il figlio? Barks e Don Rosa non hanno mai detto nè pensato niente del genere. Le storie di PP8 non c'entrano niente, perchè partono dal presupposto che Paperino non abbia genitori ma sia nato da un uovo da frittata. Ortensia non ha abbandonato nessun figlio, non fate come certi utenti di wikipedia che parlano dei presunti tradimenti di Fergus per giustificare Gedeone e Rumpus (ovviamente tutto ciò è stato cancellato in quanto ricerca originale).
Invece "la prigioniera" la reputo come storia inutile, perchè alla fine non bisogna proprio fare un diario di viaggio della vita di PdP. Succedono troppe cose in quel periodo e non sono tanto importanti da dedicargli una storia intera.
"Storia inutile"? Ma cosa vuol dire? Era necessario che Barks creasse Paperone? No,m eppure lo ha fatto, e ZP è diventato protagonista di centinaia di migliaia di storie. Cerchiamo di chiederci se una storia è bella o no, anzichè chiederci se è "necessaria". E la Prigioniera imho è un capolavoro, anche solo per l'analisi psicologica dei personagi e le irresistibili gag.
se ti consola, per il grande Cimino lo zione è nato oltre 60 anni prima di quanto indichi il Don, eppure nel 2009 è ancora abbastanza arzillo per sbavare dietro la regina dei giaguari ;)
Mi riferivo proprio a Cimino, avendo sentito parlare della sua storia, ma non pensavo che considerasse Paperone nato addirittura nei primissimi anni del 1800. :o :o :o Almeno con Barks, anche se la continuity era scarsa, i riferimnenti temporali al passato erano coerenti con l'età anagrafica.
Vi piace l'idea di far arretrare il passato mentre fai avanzare il presente? A quando una storia con ZP e Cristoforo Colombo che scoprono l'America?
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: hendrik - Venerdì 20 Mar 2009, 16:18:31
Non vorrei disilluderti, ma - a meno che sia successo qualcosa che ignoro - si tratta soltanto di una vignetta, fatta per gioco, non c'è una storia al riguardo.

Uhm... mi sa che non so esprimere le mie emozioni: il mio era sconcerto, non disperazione per essermi perso qualcosa di cui faccio davvero a meno!
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: hendrik - Venerdì 20 Mar 2009, 16:27:41
Vi piace l'idea di far arretrare il passato mentre fai avanzare il presente? A quando una storia con ZP e Cristoforo Colombo che scoprono l'America?

Magari!

Che noia 'sto discorso...

Ad ogni modo: e' il mondo della fantasia mica quello reale: ne' paperi ne' topi (purtroppo) esistono e quindi per quel che mi riguarda possono, e devono, vivere in qualsiasi epoca. Altrimenti cosa leggeranno i nostri discendenti?

Ecchissenefrega della continuity! Ho scoperto da poco le discussioni in merito e, beh, vivevo anche prima.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 20 Mar 2009, 16:28:34
A quando una storia con ZP e Cristoforo Colombo che scoprono l'America?
In una storia (non ricordo quale), Paperone parlava correntemente una certa lingua orientale che "aveva imparato quando vendeva carte geografiche a Marco Polo"! ;D
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: clinton coot - Venerdì 20 Mar 2009, 16:30:56
A me piace Don Rosa, e anche la sua versione dell'universo Disney! Ma, contemporanemente, non trovo nessun problema a leggere storie "teconologiche" ambientate nel presente: si tratta semplicemente di due visioni diverse della stessa cosa! Il bello del mondo Disney è che permette anche queste incongruenze! :)
Non sono l'unico a cui piace Don Rosa! ;D ;D ;D
Non compro il topo da molti anni, ma quando vado da alcuni parenti li leggo pure senza problemi, distinguendo però la gag dalla realtà, la concezione erronea da quella corretta (oppure, come dice il Don, considerando certe storie "immaginarie" o "leggende popolari"). Tralascio i casi particolari di alcune violazioni di continuity particolarmente odiose.
Comunque, anch'io mi pongo più o meno le domande che si pone Clinton (con meno calcoli matematici, però... ;) ): il problema è che le "censure" sono quasi sempre decise da gente che si preoccupa di varie cose che, ad un normale lettore, sembrano stupidaggini, mentre ad altri (penso, per esempio, alle associazioni dei genitori), potrebbero sembrare scandalose/diseducative/ecc... per cui, questa gente, elimina il problema alla radice, evitando di pubblicare storie con argomenti "scabrosi"...

Quindi: perché non si parla più di Ortensia? Boh! Temo che dobbiamo tenerci la versione ufficiale ("troppe domande...")!
Per i genitori che hanno paura di Ortensia e Quackmore ;D, consiglio di leggere questo articolo del grande Montanelli:
http://archiviostorico.corriere.it/1995/ottobre/31/Paperino_con_complesso_Edipo__co_0_9510311682.shtml

Il fatto è che la domanda su di loro non è fanartismo, (come potrebbe essere parlare di Della), dato che Don Rosa aveva intenzione di usarla in ULDC, e dunque voglio capire il motivo per cui la Egmont glielo ha impedito: perchè Matilda sì e Ortensia no? "Troppe domande"? Voglio capire quali.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Pidipì - Venerdì 20 Mar 2009, 16:41:30
Allora, io sono un fan del Don (è questo di può già evincere dal topic che aprì alcuni mesi fa, quello sui D.U.C.K. e che oggi è ancora attivo), ma vorrei sapere una cosa, perché la continuity del Don dovrebbe essere quella giusta, quella esatta, e quella con PdP e Nonna Papera fratello e sorella, e con l'uovo di Paperino sbagliata, sono due diversi modi di intendere la famiglia dei paperi, certo, la prima è più accurata, più verosimile, e si fonda sull'albero genealogico di Barks e di altri suoi personaggi (forse anche troppo), e anch'io preferisco questa versione, ma nessun fan di PdP potrà mai dire IMHO che è felice di sapere che il suo "eroe" è morto, è come se un lettore di Spider man vede l'uomo ragno morire, nessun vero appassionato lo vorrebbe, per noi i nostri eroi sono immortali, e lo è anche PdP, come dovresti aver letto da alcuni siti, quella vignetta fu disegnata per una scommessa fatta, e anche se lui ha pianificato la morte di PdP, secondo me l'ha fatto a malincuore, secondo me, Paperone è l'uomo ragno del Don, che vorrebbe che non morisse mai.
Se poi credi che nel Don ci sta la verità ti sbagli, ti faccio un piccolissimo esempio, se leggi il dodicesimo episodio della saga, troverai QQQ che dovrebbero avere una decina di anni, nel 1947, be il Don dice sempre che le sue storie sono ambientate negli anni '50 e '60, e allora come mai i nipotini non crescono mai? Ma è semplice, perché loro avranno sempre una decina di anni, che sia il 1950 che sia il 2009, perché i personaggi sono immortali, poi potremmo parlare anche di nonno bassotto ultracentenario, ma questi sono solo due esempi.
Vabbè, forse mi sto dilungando troppo, vabbene la continuity, ma spero che non faccia a tutti il tuo effetto.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: clinton coot - Venerdì 20 Mar 2009, 16:42:00
Uhm... mi sa che non so esprimere le mie emozioni: il mio era sconcerto, non disperazione per essermi perso qualcosa di cui faccio davvero a meno!
La vita ha un senso proprio perchè finisce. Per passare dalla vita reale ai fumetti, rileggiti "Zio Paperone - Re Paperone I" di Barks (guardacaso, del 1967 ;D)
Magari!

Che noia 'sto discorso...
Non l'ho iniziato io, ma chi criticava la mitica vignetta in quanto "non disneyana".
In una storia (non ricordo quale), Paperone parlava correntemente una certa lingua orientale che "aveva imparato quando vendeva carte geografiche a Marco Polo"! ;D
"Zio Paperone e la città dai tetti d'oro" (1957), di Barks, pagina 19, quarta vignetta.
Comunque era chiaramente ironico: ZP voleva fare bella figura coi nipoti dopo tante umiliazion. Se non hai la storia sottomano, ti posto il link:
http://disneycomics.free.fr/Ducks/Barks/1957/city/19.html
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 20 Mar 2009, 16:47:20

Uhm... mi sa che non so esprimere le mie emozioni: il mio era sconcerto, non disperazione per essermi perso qualcosa di cui faccio davvero a meno!

Lo avevo immaginato, in realtà la mia frase voleva essere una battuta... ;D
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: hendrik - Venerdì 20 Mar 2009, 16:50:27
La vita ha un senso proprio perchè finisce. Per passare dalla vita reale ai fumetti, rileggiti "Zio Paperone - Re Paperone I" di Barks (guardacaso, del 1967

Se la trovo a casa la leggo, grazie del consiglio!
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: hendrik - Venerdì 20 Mar 2009, 16:51:11

Lo avevo immaginato, in realtà la mia frase voleva essere una battuta... ;D

Meno male, avevo gia' prenotato il lettino dello psicologo! ;D
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 20 Mar 2009, 16:51:56
La vita ha un senso proprio perchè finisce. Per passare dalla vita reale ai fumetti, rileggiti "Zio Paperone - Re Paperone I" di Barks (guardacaso, del 1967 ;D)

Ci siamo accorti tutti che stiamo parlando di paperi? Peperi che hanno le mani invece delle ali, indossano giubbe o palandrane e guidano la macchina...
Lo chiedo, tanto per essere sicuri... ::)
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Gongoro - Venerdì 20 Mar 2009, 16:53:45

 secondo PP8 Paperino è uscito da un uovo comprato al mercato da Nonna Papera.
 

Esiste davvero una storia di Paperino paperotto dove si afferma questo ?
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 20 Mar 2009, 17:01:47

Esiste davvero una storia di Paperino paperotto dove si afferma questo ?

No, la cosa è riportata da "Questa è la tua vita, Paperino!", la storia di Strobl. E' vero, la cosa è poco credibile rispetto alla versione che ci da Rosa, ma secondo te, nel 1960, pensavano alla continuity o ad altre cose? E' inutile aggrapparsi a queste cose solo con il motivo di farle sembrare ridicole...
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: TRAM - Venerdì 20 Mar 2009, 17:19:08
Non vorrei disilluderti, ma - a meno che sia successo qualcosa che ignoro - si tratta soltanto di una vignetta, fatta per gioco, non c'è una storia al riguardo.

Forse c’è “Paperino anno 2001”?

“sono orientato a pensare che sia morto in qualche grande avventura, e che il suo corpo non sia mai stato ritrovato, così che sembri più drammatico.”
E poi quando tutti lo credono scomparso improvvisamente ritorna, situazione vista in “Paperino multi multi miliardario” (http://coa.inducks.org/story.php?c=W+OS++356-02) e varie altre storie.

La morte di Paperino? Certo, non aspetto altro. Viva le censure più assurde e poi questo. Voglio sperare in una bufala, i piccoli lettori subirebbero traumi immensi. E io pure.(*)
]

Non so se c’entra, ma mi fa venire in mente questa: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+PK3++27-1

Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Gongoro - Venerdì 20 Mar 2009, 17:22:05

No, la cosa è riportata da "Questa è la tua vita, Paperino!", la storia di Strobl. E' vero, la cosa è poco credibile rispetto alla versione che ci da Rosa, ma secondo te, nel 1960, pensavano alla continuity o ad altre cose? E' inutile aggrapparsi a queste cose solo con il motivo di farle sembrare ridicole...

Grazie, la cosa mi sembrava improbabile. Comunque ho controllato: neanche nella storia di Strobl si parla di uova comprate al mercato. La cosa più simile che ricordo è in Paperin Meschino, dove però è una strega a comprare l'uovo da cui nasce l'antenato di Paperino.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: clinton coot - Venerdì 20 Mar 2009, 17:40:34
vorrei sapere una cosa, perché la continuity del Don dovrebbe essere quella giusta, quella esatta, e quella con PdP e Nonna Papera fratello e sorella, e con l'uovo di Paperino sbagliata
Ti ringrazio sinceramente della domanda, perchè ho notato affermazioni simili prima ancora di iscrivermi nel forum.
Che la continuity di Don Rosa sia quella "vera" lo considero un ftto assodato, anche se non dimostrabile a priori, ma in alcuni casi è diverso, come nell'esempio che hai citato tu.

Zio Paperone e Nonna Papera NON sono fratello e sorella e questo è dimostrabile a priori: zio Paperone è per definizione lo zio di Paperino, e nonna papera è per definizione la nonna di Paperino. Dizionario alla mano, zio significa "fratello del padre o della madre", e non "fratello del nonno e della nonna", quindi per le ipotesi 1 e 2 zio paperone e nonna papera NON sono fratello e sorella. Come volevasi dimostrare.

Non è l'unico esempio, ma è il più evidente.
nessun fan di PdP potrà mai dire IMHO che è felice di sapere che il suo "eroe" è morto, è come se un lettore di Spider man vede l'uomo ragno morire, nessun vero appassionato lo vorrebbe,
Don Rosa non è forse un grande fan di ZP da prima ancora che noi nascessimo? O pensi che lo abbia ucciso perchè lo odia? E poi quella vignette è del 1991, dopo averla disegnata ha continuato per altri 15 anni a scrivere e disegnare storie ambientate nel "presente" (anni Cinquanta) con Paperone vivo, conciliando le esigenze dei lettori (che inquesto caso coincidono ovviamente con le sue) con un razionalismo che, quando non uccide la fantasia crativa, fa solo bene perchè rende le storie più simili alla vita reale.
Ci siamo accorti tutti che stiamo parlando di paperi? Peperi che hanno le mani invece delle ali, indossano giubbe o palandrane e guidano la macchina...
Lo chiedo, tanto per essere sicuri... ::)
La concezione di Don Rosa è che i "paperi" disney non siano dei "veri" paperi, ma degli umani calti in un preciso contesto storico, disegnati caricaturalmente come animali antropomorfi per gag di tipo visivo che toccano anche personaggi storici come Roosevelt o Geronimo.
Del resto già Barks ci aveva pensato, e infatti, tanto per fare un esempio, il titolo originale della Disfida dei dollari è "Only a poor old man". In una sua famosa intervista, Barks ha poi dichiarato: "Arrivai a definire Paperone come only a poor old man". Non lo chiamai only a poor old waterfowl. Credo di aver sempre pensato ai Paperi come a esseri umani, a uomini nei panni di paperi. I loro problemi erano gli stessi degli uomini".
Ma in fondo è una cosa ovvia, proprio perchè l'unica cosa che hanno di animalesco è l'aspetto fisico a metà tra uomo e animale, per il resto sono uomini. Il brutto anatroccolo è un animale umanizzato (per restare ai paperi), il re leone è un animale umanizzato, non lo sono certo Topolino o Pippo, che sono ovviamente diversi rispettivamente dai topi che circolano nelle loro case e da Pluto.

come dovresti aver letto da alcuni siti, quella vignetta fu disegnata per una scommessa fatta, e anche se lui ha pianificato la morte di PdP, secondo me l'ha fatto a malincuore, secondo me, Paperone è l'uomo ragno del Don, che vorrebbe che non morisse mai.
Già nel 1986 Don Rosa ambientava le sue storie negli anni Cinquanta; nel 1991 ha disegnato quella vignetta, certamente per un concorso ma, come ha specificato, approfittandone per narrare qualcosa di diverso dal solito, il futuro dei paperi, e facendo quella dichiarazione che ho riportato prima (l'ho messa anche su wikipedia), in cui ipotizzava come è morto Paperone e dove si trova la sua tomba; nel 1994 ha fatto dire a Paperone (Saga cap.12) "Mi sento come se avessi ancora venti anni" buoni di lavoro davanti! E le più grandi avventure ancora da vivere"; nello stesso 1994 ha fatto un elenco di date di nascita e morte di alcuni Paperi, tra cui Paperone (1867-1967). Come fai a dire che Don Rosa non considera ufficiale quella morte?

Se poi credi che nel Don ci sta la verità ti sbagli, ti faccio un piccolissimo esempio, se leggi il dodicesimo episodio della saga, troverai QQQ che dovrebbero avere una decina di anni, nel 1947, be il Don dice sempre che le sue storie sono ambientate negli anni '50 e '60, e allora come mai i nipotini non crescono mai?
Le sue storie sono in realtà ambientate nella prima metà degli anni Cinquanta, indipendentemente da quando Barks ha scritto storie collegate alle sue: ad esempio in "ZP a nord dello Yukon", del 1965, Soapy Slick parla del 1898 come "67 anni [fa]", ma Don Rosa ha volutamente e consapevolmente scelto di ignorare quella data, e infatti la sua "ZP e l'ultima slitta per Dawson", in cui riappare Soapy Slick, è ambientata nel 1954.
Secondo la cronologia di Don Rosa, Qui Quo Qua sono nati nel 1940, dunque nel 1947 hanno 7 anni. Ma non ho alcuna difficoltà a pensare che in ULDC, ambientata nel 1955, i tre siano dei 15enni che dimostrano meno ani di quanti ne abbiano veramente.

Comunque in questo topic gli OT volano come le autocitazioni di Don Rosa ;D.
A proposito, come si fa a modificare il titolo del topic per riportarlo all'originale? Il mio era semplicemente Ortensia de' Paperoni) (con l'apostrofo dopo il de).
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Grrodon - Venerdì 20 Mar 2009, 17:57:34
Paperino Paperotto non fa a pugni con la continuity di Don Rosa?! :-?
Ricapitolando:
Secondo Don Rosa Paperino ha due genitori, secondo PP8 Paperino è uscito da un uovo comprato al mercato da Nonna Papera.
Secondo Don Rosa Paperino è nato nel 1920, viveva ancora coi genitori nel 1925 circa (p. e lo scalognofugo triplo), nel 1930 (il cuore dell'impero) e da lì non si sa più nulla, ma non ci sono motivi per far pensare che non viva coi genitori, secondo PP8 invece vive con la Nonna quando ha un'età apparente di un bambino delle elementari.
Secondo Don Rosa Paperino e Zio Paerone si sono conosciuti veramente solo nel Natale sul Monte Orso, secondo PP8 si conoscevano già quando il primo era un bambino.
Mi fermo qui per non parlare dell'ambientazione temporale e del rapporto dei parentela tra ZP e NP.

Tralasciando la cosa dell'uovo al mercato che non ci azzecca nulla con quelle storie, e tralasciando anche la parentela tra ZP e NP che non viene mai menzionata, direi che l'unico elemento che stride sono quelle tre o quattro comparsate fatte da ZP alla fattoria. Comparsate rarissime e ignorabili, volendo ragionare in un'ottica continuativa.

Il punto è che io da piccolo i genitori li avevo, eppure stavo praticamente sempre dalla nonna. Sono forse fuori continuity?

Citazione
(Prima di tornarci: imho la morte di Paperone è una delle cose più belle che gli siano accadute. Fine OT per davvero.)

Spero che un camion ti tiri sotto allora, così tanto per esserti più simpatico.

Citazione
E comunque cerchiamo di finirla con i discorsi "non sai cosa significhi disney" solo perchè abbiamo visioni diverse.

Non è questione di visioni diverse, ma di visioni sbagliate. Quella tua e di Don Rosa. Perchè per il resto anch'io sono pro continuity nel mondo Disney, ma una continuity morbida, più simile a una vaga memoria storica delle avventure passate più importanti, piuttosto che un rigido datare tutto quanto. L'ho provata leggendo PK, MM, le storie di Scarpa e di Gottfredson, e mi è piaciuta. Dà spessore, credibilità senza però esagerare e rovinare la magia. Così va fatta, e così la stava facendo anche Don Rosa prima di esagerare e creare mostruosità come il suo fandom, che tu rappresenti idealmente. Quindi io sono per il tenerlo per buono il Don in una continuity ipotetica, senza badare a queste esagerazioni, però.

Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 20 Mar 2009, 18:02:17

Forse c’è “Paperino anno 2001”?


Mi riferivo alle storie di Don Rosa.
Certamente in Paperino anno 2001 Paperone è già morto da tempo in una data imprecisata.
Ma si tratta di una previsione del futuro e oltretutto ipotetico, anzi il comportamento di Paperino alla fine della storia modificherà - non si sa come - l'avvenire
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Pidipì - Venerdì 20 Mar 2009, 18:11:09
Ti ringrazio sinceramente della domanda, perchè ho notato affermazioni simili prima ancora di iscrivermi nel forum.
Che la continuity di Don Rosa sia quella "vera" lo considero un ftto assodato, anche se non dimostrabile a priori, ma in alcuni casi è diverso, come nell'esempio che hai citato tu.

Zio Paperone e Nonna Papera NON sono fratello e sorella e questo è dimostrabile a priori: zio Paperone è per definizione lo zio di Paperino, e nonna papera è per definizione la nonna di Paperino. Dizionario alla mano, zio significa "fratello del padre o della madre", e non "fratello del nonno e della nonna", quindi per le ipotesi 1 e 2 zio paperone e nonna papera NON sono fratello e sorella. Come volevasi dimostrare.

Non è l'unico esempio, ma è il più evidente.

Naturalmente lo so, è infatti non è che cominci ad esaltarmi, quando vedo PdP e NP come se fossero fratello e sorella, per niente, eppure ci fu un errore di comprensione in questo, dato che a volte prozio si accorcia in zio, come spesso succede ai nipotini, chiamandolo zio paperone e non prozio paperone, ma non è questo il punto, guarda, il discorso era un altro, cioè, perché si deve accettare a priori, quello che dice il Don, come verità unica e assoluta?

Don Rosa non è forse un grande fan di ZP da prima ancora che noi nascessimo? O pensi che lo abbia ucciso perchè lo odia? E poi quella vignette è del 1991, dopo averla disegnata ha continuato per altri 15 anni a scrivere e disegnare storie ambientate nel "presente" (anni Cinquanta) con Paperone vivo, conciliando le esigenze dei lettori (che inquesto caso coincidono ovviamente con le sue) con un razionalismo che, quando non uccide la fantasia crativa, fa solo bene perchè rende le storie più simili alla vita reale.

Allora, il Don è molto appassionato di storia e di comics americani, questo spiega molto di quello che c'è da dire, lui ha mischiato queste tre passioni, ed è uscito fuori quello che tutti conosciamo, una opera che anch'io definisco bellissima, ma che non deve essere presa come una bibbia, ma piuttosto, come la versione più verosimile della vita di PdP, e per fare questo, doveva aver pianificato tutto, anche la morte di PdP, ma IMHO era troppo anche per lui, e allora l'unica cosa che fece, fu quella di ambientare le storie negli anni '50  e '60, uscendo fuori da uno dei concetti più importanti della disneyanità, ovvero, che le storie devono essere immortali, ma di questo argomento se ne potrebbe parlare tanto, andando anche OT.


Già nel 1986 Don Rosa ambientava le sue storie negli anni Cinquanta; nel 1991 ha disegnato quella vignetta, certamente per un concorso ma, come ha specificato, approfittandone per narrare qualcosa di diverso dal solito, il futuro dei paperi, e facendo quella dichiarazione che ho riportato prima (l'ho messa anche su wikipedia), in cui ipotizzava come è morto Paperone e dove si trova la sua tomba; nel 1994 ha fatto dire a Paperone (Saga cap.12) "Mi sento come se avessi ancora venti anni" buoni di lavoro davanti! E le più grandi avventure ancora da vivere"; nello stesso 1994 ha fatto un elenco di date di nascita e morte di alcuni Paperi, tra cui Paperone (1867-1967). Come fai a dire che Don Rosa non considera ufficiale quella morte?

In parte ho già risposto sopra, non è che non è una sua data ufficiale, ma penso che ognuno di noi, vorrebbe che il suo eroe, il suo esempio di vita, non morisse mai, per il Don l'esempio è PdP, e affermare che lo abbia fatto con serenità o che sia stata la cosa più semplice del mondo, mi sembra troppo, lui aveva velato questa sua data, ai lettori, ma anche a se stesso, ma questi sono solo miei pensieri e non certezze.

Le sue storie sono in realtà ambientate nella prima metà degli anni Cinquanta, indipendentemente da quando Barks ha scritto storie collegate alle sue: ad esempio in "ZP a nord dello Yukon", del 1965, Soapy Slick parla del 1898 come "67 anni [fa]", ma Don Rosa ha volutamente e consapevolmente scelto di ignorare quella data, e infatti la sua "ZP e l'ultima slitta per Dawson", in cui riappare Soapy Slick, è ambientata nel 1954.

Be, il Don deve per forza di cose, eliminare alcune date che sono in contrasto tra di loro, questo perché le storie di Barks non hanno una continuity, ed ecco che troviamo il più grande ostacolo del Don, creare una continuity da queste storie (che per altro, non fu nemmeno una sua idea), ed ecco che per questo dico di non farsi troppi problemi, PdP ha ancora 80 anni, arzillo ne dimostra una sessantina, e in questo momento si sta facendo un bagno nelle sue monete d'oro e con la sua palandrana blu.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Marci - Venerdì 20 Mar 2009, 18:27:22
(e, cosa che farà arrabbiare qualcuno, ho chiesto anche notizie sull'eventuale morte di Paperino, chiedendogli se in futuro potremo vederla in una vignetta).

Premetto che non ho letto la discussione (mi dispiace ma leggere discussioni come queste mi fanno vergognare un po' di essere iscritto al forum) ma leggendo cose come queste non riesco a trattenermi. Per me uno che scrive una cosa del genere (sopratutto che si dice pure un appasionato disney) è malato.

Spero di non essere stato offensivo, chiedo scusa se lo sono stato, non era mia intenzione, solo che, come ho già detto, non ho so trattenermi in certi casi.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Paperinika - Venerdì 20 Mar 2009, 18:45:37
Mi riferivo proprio a Cimino, avendo sentito parlare della sua storia, ma non pensavo che considerasse Paperone nato addirittura nei primissimi anni del 1800. :o :o :o Almeno con Barks, anche se la continuity era scarsa, i riferimnenti temporali al passato erano coerenti con l'età anagrafica.
Vi piace l'idea di far arretrare il passato mentre fai avanzare il presente? A quando una storia con ZP e Cristoforo Colombo che scoprono l'America?
C'è puzza di aria fritta, qua. Mi domando, allora, come mai i nipotini siano ancora adolescenti, visto che già negli anni 60 facevano parte delle Giovani Marmotte e giravano mezzo mondo insieme agli zii. Chissà quale elisir di lunga vita avranno mai bevuto.
Perchè andare a fissarsi con queste assurde considerazioni?


Ad ogni modo: e' il mondo della fantasia mica quello reale: ne' paperi ne' topi (purtroppo) esistono e quindi per quel che mi riguarda possono, e devono, vivere in qualsiasi epoca. Altrimenti cosa leggeranno i nostri discendenti?
Quoto, anzi, straquoto! ;)
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Vito - Venerdì 20 Mar 2009, 18:48:54
Io quoto Marci. Magari non arrivando a definire il tipo malato, ma di sicuro trovo i suoi commenti penosi.
Ho provato sinceramente pena per questi due interventi:

Secondo la cronologia di Don Rosa, Qui Quo Qua sono nati nel 1940, dunque nel 1947 hanno 7 anni. Ma non ho alcuna difficoltà a pensare che in ULDC, ambientata nel 1955, i tre siano dei 15enni che dimostrano meno ani di quanti ne abbiano veramente.

imho la morte di Paperone è una delle cose più belle che gli siano accadute. Fine OT per davvero.)

Infine, faccio simpaticamente notare che tutti i fissati come Clinton e i seguaci del Don, saranno sempre una minoranza rispetto al pensiero reale della Disney e non saliranno mai al potere. La Disney autentica se ne strasbatterà sempre di queste opinioni (che rimarranno come tali), e voi che la pensate in questo modo potrete soltanto fantasticare sulle vostre pippe mentali che mai avranno ufficialità. Mi spiace quasi un po' per voi.
E' questa la politica, muahahahahaha.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: clinton coot - Venerdì 20 Mar 2009, 18:49:45

Tralasciando la cosa dell'uovo al mercato che non ci azzecca nulla con quelle storie, e tralasciando anche la parentela tra ZP e NP che non viene mai menzionata, direi che l'unico elemento che stride sono quelle tre o quattro comparsate fatte da ZP alla fattoria. Comparsate rarissime e ignorabili, volendo ragionare in un'ottica continuativa.

Il punto è che io da piccolo i genitori li avevo, eppure stavo praticamente sempre dalla nonna. Sono forse fuori continuity?
Su wikipedia c'è scritto che la storia dell'uovo al mercato è menzionata spesso, ma essendo un'enciclopedia libera sono possibili errori. Non ho letto tutte le storie di PP8, ma se tu lo hai fatto non so se ti ricordi TUTTI i dettagli di TUTTE le storie (perchè un'informazione del genere in una storia viene in genere rimossa facilmente), ma se non è così dillo pure. Ad ogni modo, anche se non viene detto esplicitamente, è quello il presupposto della serie, oltre all' "errore memorabile" dell'assenza di Della. Le comparsate di Zio Paperone sono un po' di più, da una breve ricerca inducks ne ho trovate almeno sette, ma cambia poco. Vuoi però farmi credere che PP8 non vive alla fattoria ma ci va solo quando i genitori sono impegnati? Ma se dorme sempre lì, mangia sempre lì...Se non sono indiscreto mi piacerebbe poi che spiegassi cosa vuol dire che stavi "sempre lì", dato che usi questo fatto come sostegno per la tua tesi. I tuoi genitori lavoravano entrambi 12 ore al giorno?
Se vogliamo dirla tutta, Dabney/Humperdink avrebbe dovuto essere ancora vivo, la personalità di PP8 è completamente diversa, Paperoga per Don Rosa non esiste (ci ha chiesto di cancellarlo dall'albero genealogico), e l'ambientazione temporale è differente

Spero che un camion ti tiri sotto allora, così tanto per esserti più simpatico.
Cosa c'entra? Un conto è una morte a cento anni dopo una vita di avventure, con l'obiettivo della propria vita raggiunto e i buchi riempiti, un altro è morire in un incidente stradale a meno di vent'anni, senza aver portato a termine nulla.
Ma la presunzione dell'uomo occidentale moderno di voler essere eterno è patetica, io non vorrei mai essere condannato a vivere in eterno, tutto deve avere un inizio e una fine.

Non è questione di visioni diverse, ma di visioni sbagliate. Quella tua e di Don Rosa. Perchè per il resto anch'io sono pro continuity nel mondo Disney, ma una continuity morbida, più simile a una vaga memoria storica delle avventure passate più importanti, piuttosto che un rigido datare tutto quanto. L'ho provata leggendo PK, MM, le storie di Scarpa e di Gottfredson, e mi è piaciuta. Dà spessore, credibilità senza però esagerare e rovinare la magia. Così va fatta, e così la stava facendo anche Don Rosa prima di esagerare e creare mostruosità come il suo fandom, che tu rappresenti idealmente. Quindi io sono per il tenerlo per buono il Don in una continuity ipotetica, senza badare a queste esagerazioni, però.
Esagerazioni? Io vado matto per una continuity serrata come quella del Don, ti fa sentire a casa nel mondo immaginario dei tuoi personaggi preferiti, ti fa capire che niente nel suo mondo esiste per caso; per non parlare del divertimento di scovare le citazioni nascoste. Alla fne è snervante che ogni conquista dei paperi venga completamente cancellata in ogni nuova storia, ma Don Rosa ha trovato un ottimo compromesso: passato fisso (ma con molti buchi ampliabili a piacere), presente con continuity limitata ma frequenti autocitazioni.
Devi però dimostrarmi che questo non è disney, qualunque cosa tu intenda con questa parola: fare una storia non contraddittoria o spiegare gli antefatti è perfettamente legittimo, oltre che interessante. Se queste sono le premesse, rinuncio volentieri a molte storie fiabesche (che comunque nel Don CI SONO) a favore di un realismo come il suo. Gag come quelle del giudice Roy ;D sono perfettamente disneyane, non certo da fumetto horror (e infatti un bambino riderebbe).
Don Rosa ha certamente fatto una rivoluzione del concetto di disney, ma a suo tempo la aveva fatta anche Barks: le lunghe avventure esotiche, ben elaborate, piene di mistero e indovinelli, e con una forte documentazione storica erano certamente altro rispetto ai cortometraggi contemporanei (anni Quaranta), ma non per questo non sono disney (anzi, ogi sono il canone). Tutti hanno accettato in passato la rivoluzione barksiana, ma oggi proprio tu, che accusi il Don di chiusura mentale, rifiuti a priori i presupposti della sua innovazione.

P.S. Oltre ai fumetti disney, hai mai letto qualcosa con una forte continuity senza bruciare il supporto materiale prima di arrivare alla fine? Solo per curiosità.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Paperinika - Venerdì 20 Mar 2009, 18:51:20
Che la continuity di Don Rosa sia quella "vera" lo considero un ftto assodato, anche se non dimostrabile a priori, ma in alcuni casi è diverso, come nell'esempio che hai citato tu.
E perchè è quella del Don ad essere vera, secondo te?

Zio Paperone e Nonna Papera NON sono fratello e sorella e questo è dimostrabile a priori: zio Paperone è per definizione lo zio di Paperino, e nonna papera è per definizione la nonna di Paperino. Dizionario alla mano, zio significa "fratello del padre o della madre", e non "fratello del nonno e della nonna", quindi per le ipotesi 1 e 2 zio paperone e nonna papera NON sono fratello e sorella. Come volevasi dimostrare.
Questo non vuol dire niente. Io chiamavo zia la sorella di mia nonna. E poi, basta anche vedere QQQ che si rivolgono a paperone chiamandolo zio, quando, in realtà, è il fratello della loro nonna. Quindi... ::)

Già nel 1986 Don Rosa ambientava le sue storie negli anni Cinquanta; nel 1991 ha disegnato quella vignetta, certamente per un concorso ma, come ha specificato, approfittandone per narrare qualcosa di diverso dal solito, il futuro dei paperi, e facendo quella dichiarazione che ho riportato prima (l'ho messa anche su wikipedia), in cui ipotizzava come è morto Paperone e dove si trova la sua tomba; nel 1994 ha fatto dire a Paperone (Saga cap.12) "Mi sento come se avessi ancora venti anni" buoni di lavoro davanti! E le più grandi avventure ancora da vivere"; nello stesso 1994 ha fatto un elenco di date di nascita e morte di alcuni Paperi, tra cui Paperone (1867-1967). Come fai a dire che Don Rosa non considera ufficiale quella morte?

Le sue storie sono in realtà ambientate nella prima metà degli anni Cinquanta, indipendentemente da quando Barks ha scritto storie collegate alle sue: ad esempio in "ZP a nord dello Yukon", del 1965, Soapy Slick parla del 1898 come "67 anni [fa]", ma Don Rosa ha volutamente e consapevolmente scelto di ignorare quella data, e infatti la sua "ZP e l'ultima slitta per Dawson", in cui riappare Soapy Slick, è ambientata nel 1954.
Quando io parlo di fissazioni da nerd... ::)


imho la morte di Paperone è una delle cose più belle che gli siano accadute.
Mah... senza parole... :-X
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 20 Mar 2009, 19:17:44
come si diceva una volta? ah si ricordo:

[size=220]POCHE RAGAZZE DA QUELLE PARTI?[/size]

 :P


Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Marci - Venerdì 20 Mar 2009, 20:24:17
Io quoto Marci. Magari non arrivando a definire il tipo malato, ma di sicuro trovo i suoi commenti penosi.

Specifico che quel "malato" era una iperbole, una esagerazione voluta che però rende molto bene l'idea di quello che intendevo. Diciamo che comunque consiglio a Clinton Coot una cura di astinenza dai fumetti di qualche mese, giusto il tempo per ritrovare il giusto senso delle proporzioni e riscoprire come si dovrebbero leggere i fumetti per gustarseli davvero. Lo dico per te ;)
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: clinton coot - Venerdì 20 Mar 2009, 21:32:38
Ouf, quanti siete.  E'un po' dura rispondere a tutti. (ma non c'è nessuno che la pensi come me?)

 
Naturalmente lo so, è infatti non è che cominci ad esaltarmi, quando vedo PdP e NP come se fossero fratello e sorella, per niente, eppure ci fu un errore di comprensione in questo, dato che a volte prozio si accorcia in zio, come spesso succede ai nipotini, chiamandolo zio paperone e non prozio paperone, ma non è questo il punto, guarda, il discorso era un altro, cioè, perché si deve accettare a priori, quello che dice il Don, come verità unica e assoluta?
Cioè, cosa sostieni concretamente? Che Paperone potrebbe essere il prozio di Paperino e il pro-prozio di Qui Quo Qua? :-? Oppure che "Nonna Papera" sia la zia di Paperino e non sia la nonna di nessuno :-?, come sostiene il patetico (questo per davvero!) albero genealogico (che, confrontato con quello del Don, spiega tutto il successo di quest'ultimo):
http://goofy313g.free.fr/calisota_online/trees/ducktrees/treecalendar.jpg
Effettivamente se la poni così, non c'è modo di dimostrare a priori la non parentela dei due (a posteriori ci si riesce benissimo, già nel Natale sul Monte Orso ZP chiamava Paperino "nipote" e QQQ "pronipoti"), ma è un modo di pensare distorto, perchè altrimenti si potrebbe dire di tutto (che so, che Nonna Papera è la bis-bis-bisnonna di Paperino) e non ci sarebbe modo di dimostrare il contrario, quindi, anche per il rasoio di Occam, occorre attenersi a principi di buon senso, come il fatto indiscutibile che Paperino è nipote di Paperone.

Allora, il Don è molto appassionato di storia e di comics americani, questo spiega molto di quello che c'è da dire, lui ha mischiato queste tre passioni, ed è uscito fuori quello che tutti conosciamo, una opera che anch'io definisco bellissima, ma che non deve essere presa come una bibbia, ma piuttosto, come la versione più verosimile della vita di PdP, e per fare questo, doveva aver pianificato tutto, anche la morte di PdP, ma IMHO era troppo anche per lui, e allora l'unica cosa che fece, fu quella di ambientare le storie negli anni '50  e '60, uscendo fuori da uno dei concetti più importanti della disneyanità, ovvero, che le storie devono essere immortali, ma di questo argomento se ne potrebbe parlare tanto, andando anche OT.
Che la Saga sia la versione "ufficiale" è un dato di fatto, se non altro perchè è l'unica opera credibile in tal senso (Storia e Gloria è un'ottima opera sul piano artistico, ma non ha alcuna pretesa di ufficialità e questo si nota di continuo, vedia ad es. Paperone nato nel Klondike.)
Se credi che Don Rosa non prenda seriamente la sua vignetta sei libero di farlo, ma sappi che non è veroo: lo dimostra la sua cronologia personale
http://stp.ling.uu.se/~starback/dcml/creators/rosa-on-himself.html#dates
, la citazione dell'ultimo capitolo della Saga (che non sto a riportare qui) e infine le sue dichiarazioni in merito:

« Ritengo che la situazione descritta in quella vignetta [Paperino, Paperina e Qui Quo Qua che visitano la tomba, nda] si sia svolta nell'anno in cui l'ho disegnata, 1991. Paperone non ha un grande attaccamento al castello de' Paperoni, a differenza delle sue sorelle che sono vissute lì, quindi immagino che la tomba potrebbe essere a Paperopoli. Ma quando provo a immaginare una storia che non potrò mai raccontare sulla morte di Paperone, sono orientato a pensare che sia morto in qualche grande avventura, e che il suo corpo non sia mai stato ritrovato, così che sembri più drammatico. Quindi la tomba sarebbe solo simbolica. »

Questo è ciò che pensa Don Rosa, poi sei libero di credere a quello che vuoi.

In parte ho già risposto sopra, non è che non è una sua data ufficiale, ma penso che ognuno di noi, vorrebbe che il suo eroe, il suo esempio di vita, non morisse mai, per il Don l'esempio è PdP, e affermare che lo abbia fatto con serenità o che sia stata la cosa più semplice del mondo, mi sembra troppo, lui aveva velato questa sua data, ai lettori, ma anche a se stesso, ma questi sono solo miei pensieri e non certezze.
Se continua a citare quella data e a speculare su di essa, non penso che di notte si disperi di averla ideata.

Be, il Don deve per forza di cose, eliminare alcune date che sono in contrasto tra di loro, questo perché le storie di Barks non hanno una continuity, ed ecco che troviamo il più grande ostacolo del Don, creare una continuity da queste storie (che per altro, non fu nemmeno una sua idea
La mia frase che tu citi vuole solo confutare la teoria secondo cuiil Don non prenda sul serio la sua data di morte.

Premetto che non ho letto la discussione (mi dispiace ma leggere discussioni come queste mi fanno vergognare un po' di essere iscritto al forum) ma leggendo cose come queste non riesco a trattenermi. Per me uno che scrive una cosa del genere (sopratutto che si dice pure un appasionato disney) è malato.

Spero di non essere stato offensivo, chiedo scusa se lo sono stato, non era mia intenzione, solo che, come ho già detto, non ho so trattenermi in certi casi.
Offensivo lo sei stato, ma non mi sofermo su questo.
Se leggessi la discussione (di cui ho riportato il titolo alla MIA versione), scopriresti che nella mia mail al Don chiedevo soltanto (ritraduco in italiano):
Pensi che Paperino sia vivo oggi, come un anziano 89enne, oppure che sia morto tra il 1991 e il 2009? Sarà possibile un giorno vedere un disegno con la tomba di Paperino? Se è ancora vivo, non ho fretta di vederlo ovviamente.
Va bene che sono personaggi di fantasia, ma proprio perchè ho letto migliaia di storie su di loro, sono abituato a pensarli come personaggi reali, a cui ti affezioni e di cui attendi d leggere nuove avventure. E' così strano che io chieda a Don Roosa se Paperino è vivo oggi, visto che è stato lui a disegnare quella vignetta che io ritengo ufficiale?
Non voglio addentrarmi in considerazioni filosofiche sulla morte, perciò mi limito a considerazioni fumettistiche: rileggetevi il capolavoro barksiano  "Zio Paperone - Re Paperone I" e capirete cosa intendo. Quando dico che a Paperone, raggiunti i 100 anni, sia capitato qualcosa di grandioso con la morte, intendo dire semplicemente che questo lo libera dall'incubo dell'immortalità e lo fa diventare una persona come noi.

E comunque la morte dei personaggi di Don Rosa è una morte molto disneyana: riesco a immaginarmi Paperone, Fergus e Quaquarone che si stanno esercitando a golf mentre in lontananza arrivano Malcolm, Pancia di Ghi...Hey Paperone!  La mazza si tiene al contrario!
Dopo questi pensieri rassicuranti sulla condizione dello Zione, non ho difficoltà a leggere storie con Paperone in vita immaginandole attuali (intendo come immedesimazione, non come ambientazione).
C'è puzza di aria fritta, qua. Mi domando, allora, come mai i nipotini siano ancora adolescenti, visto che già negli anni 60 facevano parte delle Giovani Marmotte e giravano mezzo mondo insieme agli zii. Chissà quale elisir di lunga vita avranno mai bevuto.
Perchè andare a fissarsi con queste assurde considerazioni?
Ancora con questa storia? Nel messagio che citi, mi sono limitato a dire che, anche accettando un Paperone nato nel 1870 e vivo nel 2009, trovo assolutamente ridicolo il Paperone di Cimino nato nel 1800 e vivo nel 2009.
Se poi credi che nel Don ci sta la verità ti sbagli, ti faccio un piccolissimo esempio, se leggi il dodicesimo episodio della saga, troverai QQQ che dovrebbero avere una decina di anni, nel 1947, be il Don dice sempre che le sue storie sono ambientate negli anni '50 e '60, e allora come mai i nipotini non crescono mai?
Le sue storie sono in realtà ambientate nella prima metà degli anni Cinquanta, indipendentemente da quando Barks ha scritto storie collegate alle sue: ad esempio in "ZP a nord dello Yukon", del 1965, Soapy Slick parla del 1898 come "67 anni [fa]", ma Don Rosa ha volutamente e consapevolmente scelto di ignorare quella data, e infatti la sua "ZP e l'ultima slitta per Dawson", in cui riappare Soapy Slick, è ambientata nel 1954.
Secondo la cronologia di Don Rosa, Qui Quo Qua sono nati nel 1940, dunque nel 1947 hanno 7 anni. Ma non ho alcuna difficoltà a pensare che in ULDC, ambientata nel 1955, i tre siano dei 15enni che dimostrano meno ani di quanti ne abbiano veramente.
Quando io parlo di fissazioni da nerd... ::)
Stavo solo precisando a PdP93 che le storie di Don Rosa sono ambientate nella prima metà degli anni Cinquanta.
Cosa c'è di strano se in ULDC ritengo QQQ dei 15 enni? Matilda parla del 1930 come "25 anni [fa]", e Don l'ha invecchiata proporzionatamente. Ora, il tempo passa per tutti o per nessuno, perciò immagino che Paperone avesse 88 anni (arzillo, ma plausibile), Matilda 84, Paperino 35 (nessun problema), QQQ 15 (nella vignetta del 1991 non hanno le basette ma hanno gli ochi piccoli, quindi ci sta che qui abbiano 15 anni).
E poi basta con gli appassionati di un argomento che in un forum si danno del nerd tra di loro!

ne' paperi ne' topi (purtroppo) esistono e quindi per quel che mi riguarda possono, e devono, vivere in qualsiasi epoca. Altrimenti cosa leggeranno i nostri discendenti?
Di questo passo la disney fallirà e i nostri discendenti leggeranno, se gli andrà bene, ristampe del passato. Purtroppo.
Infine, faccio simpaticamente notare che tutti i fissati come Clinton e i seguaci del Don, saranno sempre una minoranza rispetto al pensiero reale della Disney e non saliranno mai al potere. La Disney autentica se ne strasbatterà sempre di queste opinioni (che rimarranno come tali), e voi che la pensate in questo modo potrete soltanto fantasticare sulle vostre pippe mentali che mai avranno ufficialità. Mi spiace quasi un po' per voi.
E' questa la politica, muahahahahaha.
Questo è ancora da vedere.Wikipedia è quasi dalla nostra parte, siti come who's who in duckburg nascono continuamente, senza dimenticare il buon yahoo answer frequentato da disneyani in fuga perchè non riescono a trovare una risposta in continuity a delle domande banali. Molto probabilmente la cronologia di Don Rosa non diventerà mai legge in disney, ma ci saranno altri modi per divulgarla. ;D

Scusate  il lungo messaggio ma, visto che pare sia l'unico a sostenere questa posizione, ho dovuto rispondere a tutti.

Comunque siamo sempre OT: questo è il topic di Ortensia. Per ricordarlo ho ripristinato il vecchio titolo del topic.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Paperinika - Venerdì 20 Mar 2009, 23:11:17
Ancora con questa storia? Nel messagio che citi, mi sono limitato a dire che, anche accettando un Paperone nato nel 1870 e vivo nel 2009, trovo assolutamente ridicolo il Paperone di Cimino nato nel 1800 e vivo nel 2009.
Quindi trovi normale che "anagraficamente" abbia 139 anni, mentre 209 anni ti sembra troppo.
Quindi seguendo il tuo ragionamento, nelle storie che verranno scritte tra cinquant'anni bisognerà riscrivere tutto il passato di Paperone perchè altrimenti la corsa all'oro non combacerebbe con la sua età.
Devo dire che la prospettiva mi entusiasma non poco. ::)

Le sue storie sono in realtà ambientate nella prima metà degli anni Cinquanta, indipendentemente da quando Barks ha scritto storie collegate alle sue
E perchè mai? Questo nel vlerle forzatamente insesire in una cronologia, ma possono essere lette al di fuori del loro tempo, sono attuali oggi come lo erano 50 anni fa, e continuerano ad esserlo.

E poi basta con gli appassionati di un argomento che in un forum si danno del nerd tra di loro!
Senza offesa, ma il primo a tirare fuori la parola nerd sei stato tu. :)
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: clinton coot - Venerdì 20 Mar 2009, 23:29:16
Quindi trovi normale che "anagraficamente" abbia 139 anni, mentre 209 anni ti sembra troppo.
Quindi seguendo il tuo ragionamento, nelle storie che verranno scritte tra cinquant'anni bisognerà riscrivere tutto il passato di Paperone perchè altrimenti la corsa all'oro non combacerebbe con la sua età.
Devo dire che la prospettiva mi entusiasma non poco. ::)
Non ho detto che è normale che Paperone abbia 139 anni (o meglio, 142, essendo nato nel 1867; la data 1870 era volutamente generica per indicare un'ipotetica data di nascita secondo l'autore medio che cita il Klondike).
Il mio era solo un periodo ipotetico: anche accettando un Paperone nato nel 1870 e vivo nel 2009 [...] Ovviamente io non lo accetto, ma volevo far notare che il mio giudizio su Cimino è condivisibile anche per chi non condivide la concezione di Don Rosa.
E perchè mai? Questo nel vlerle forzatamente insesire in una cronologia, ma possono essere lette al di fuori del loro tempo, sono attuali oggi come lo erano 50 anni fa, e continuerano ad esserlo.
E' Don Rosa che spesso data le sue storie: in "Qualcosa di veramente speciale"  si festeggiano i 50 anni dall'arrivo di Paperone a Paperopoli, quindi siamo nel 1902+50=1952. In "L'ultima slitta per Dawson" si legge in alcuni libri contabili la data 1954. In "Una lettera da casa", Matilda afferma che non vede Paperone da 25 anni, quindi siamo nel 1930+25=1955...e così via.
Tutto questo per rispondere a PdP93, che ha visto contraddizioni nel Don perchè non farebbe invecchiare QQQ nel ventennio 1947-1967, mentre il mio messaggio cerca di dimostrare che il Don non ambienta mai nel sue storie nel 1967.
Senza offesa, ma il primo a tirare fuori la parola nerd sei stato tu. :)
Vero, ma come semplice frase neutra: Non si tratta di semplici curiosità da nerd. Un altro conto è attribuire questa caratteristica a qualcuno...comunque, per curiosità, nerd è una parola che ho imparato da poco leggendo questo forum e controllandone il significato su wikipedia.

Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: feidhelm - Sabato 21 Mar 2009, 03:42:16
Non capisco che problemi può darti sapere se ancora è viva Ortensia o di che morte è morta Della!

è caduta in un'affettatrice? ::)


imho la morte di Paperone è una delle cose più belle che gli siano accadute.

allora ecco un bel regalo per te (http://www.cartaigienicaweb.it/ebook/ecomics12.pdf) :)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Marci - Sabato 21 Mar 2009, 13:08:59
Citazione
E poi basta con gli appassionati di un argomento che in un forum si danno del nerd tra di loro!

Occhio! Nerd non è un dispregiativo di appasionato. E' un certo tipo di appasionato come (credo di aver capito leggendo i tuoi messaggi) sei tu. Io non sono un nerd, anzi sono allergico al nerdismo, dunque lo prenderei come una offesa (ricordo di aver risposto male a qualcuno che aveva sottointeso in un intervento che tutti i partecipanti del forum lo fossero), ma se tu lo sei mica devi prendertela, sopratutto se i tuoi interventi ti continuano a far sembrare come tale.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Andrea87 - Sabato 21 Mar 2009, 13:49:47
allora ecco un bel regalo per te (http://www.cartaigienicaweb.it/ebook/ecomics12.pdf) :)

sempre più convinto di non voler leggere la versione ufficiale di queste cose. brrrr...
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Sabato 21 Mar 2009, 16:08:28
Non è questo il genere di morte che vorrei vedere, totalmente diverso da quella immaginata dal Don, o dalla morte di Fergus e Piumina, o dalla prima morte e conseguente resurrezione del 18enne Paperone nel quinto capitolo della Saga. Quella storia non ha proprio niente di disney.

Comuque questo non è il topic di Don Rosa e nemmeno il topic della vignetta con la morte di Paperone.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Sabato 21 Mar 2009, 16:11:13
Comuque questo non è il topic di Don Rosa e nemmeno il topic della vignetta con la morte di Paperone.
Per me questo è il Topic del Nulla.

 :P
Titolo: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Sabato 21 Mar 2009, 16:25:26
Potete evitare di cambiare il titolo del topic in ogni momento? (ma non esistono regolamenti?)

Questo è il topic di Ortensia de' Paperoni, ed è stato creato per trovare la risposta a una domanda ben precisa.

E' incredibile però quanto il solo nome di Don Rosa produca OT a iosa.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: MarKeno - Sabato 21 Mar 2009, 17:00:04

è caduta in un'affettatrice? ::)



allora ecco un bel regalo per te (http://www.cartaigienicaweb.it/ebook/ecomics12.pdf) :)

Oddio, che sghignazzi alla battuta!!! Come in una vecchia barzelletta... Poi, invece, che magone alla "storia" sotto... In generale, perché quello NON è certo Paperone. Vabbé, lasciamo stare va'.

Vorrei dire come la penso su alcuni argomenti della discussione.
Da grande fan di Don Rosa, amo e apprezzo la sua visione storica del fumetto, il suo citazionismo e autocitazionismo, il lirismo e la dimensione adulta che solo lui sa dare alle storie e, soprattutto ai personaggi. Però non lo considero Dio.
Nel senso, Barks inventa Paperone. Perfetto. Da quel momento, Paperone "è" di tutti gli autori che lo prendono per mano e lo conducono attraverso le loro storie. Chi lo fa banalmente viene presto scordato, anche se, magari, tuttora lo pubblicano. Chi lo fa in modo personale, forte, credibile, appassionante viene giustamente letto, riletto e elevato a "grande autore". Con questo non voglio negare i meriti di papà Carl, né giustificare qualsiasi frittola inventata sulla vita del papero più ricco del mondo.
Solo affermare che ogni tipo di Paperone, se dotato di passione, in grado di colpire e affezionare il lettore, è quello giusto. Vedi il topic sui suoi mille volti.

Va bene il Paperone di Rosa, va benissimo. Ma lo si legge sapendo di trovarsi davanti qualcosa che, sì è meraviglioso, ma che in quell'autore si esaurisce. Non è legge, non è dogma. E' "solo" splendido fumetto.

E così si può apprezzare il cinico affarista martiniano, il viaggiatore-sognatore ciminiano, il vulcanico papero pezziniano, eccetera eccetera, senza ovviamente dimenticare il Paperone di Barks, autentica meraviglia (ma non sempre fedele a se stesso, ricordiamolo!)

Facendo troppo leva su pretese di continuity, si finisce per non sperimentare e non gustarsi Paperoni che, invece, meritano attenzione e apprezzamento anche se non sono donrosiani.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: ML-IHJCM - Domenica 22 Mar 2009, 13:13:49
Citazione
Nel senso, Barks inventa Paperone. Perfetto. Da quel momento, Paperone "è" di tutti gli autori che lo prendono per mano e lo conducono attraverso le loro storie. Chi lo fa banalmente viene presto scordato, anche se, magari, tuttora lo pubblicano. Chi lo fa in modo personale, forte, credibile, appassionante viene giustamente letto, riletto e elevato a "grande autore". Con questo non voglio negare i meriti di papà Carl, né giustificare qualsiasi frittola inventata sulla vita del papero più ricco del mondo.
Solo affermare che ogni tipo di Paperone, se dotato di passione, in grado di colpire e affezionare il lettore, è quello giusto. Vedi il topic sui suoi mille volti.

Sottoscrivo pienamente.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 22 Mar 2009, 18:35:11
(ma non c'è nessuno che la pensi come me?)

Mah, forse qualche perla rara c'è...
Certo non sono molti o avrei già cambiato forum... ::)

Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Domenica 22 Mar 2009, 18:51:53
In un forum disney mi sarei sinceramente aspettato di trovare molti fan di un autore come Don Rosa (e fan non significa: ti prendo per buono 15 minuti, poi dimentico tutto, e me ne frego della tua concezione).

Ho notato in questo forum lunghe e verbose discussioni sul perchè la disney stia fallendo. Io una risposta ce l'avrei:

http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=ArJufYVWxnAxOs4PL8zEFj8ZDgx.;_ylv=3?qid=20080305063511AA9Otmg
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AjK41ZHwwIeDtEysD0_FjGMZDgx.;_ylv=3?qid=20080908075515AAZGFqX
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AnrObEHaonOaAX9Va_S.IzgZDgx.;_ylv=3?qid=20080305064221AAZXAmQ
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AhfSFs3CRPdAblK42q.5SJ8ZDgx.;_ylv=3?qid=20080415122845AAvW6T2
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AszTAFQlyvrqSjpWRdKBC4wZDgx.;_ylv=3?qid=20060621014700AAUt4nK
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AurdlkI_B4s_gGvAVuG1ceUZDgx.;_ylv=3?qid=20081118064715AAJIEfe

Mi fermo qui per non esgerare coi link. Non tutti hanno la pazienza di cercare informazioni sul web, e preferiscono abbandonare disney. Il che spiegherebbe molto bene anche il mio eventuale isolamento.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Malachia - Domenica 22 Mar 2009, 18:55:53
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=ArJufYVWxnAxOs4PL8zEFj8ZDgx.;_ylv=3?qid=20080305063511AA9Otmg
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AjK41ZHwwIeDtEysD0_FjGMZDgx.;_ylv=3?qid=20080908075515AAZGFqX
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AnrObEHaonOaAX9Va_S.IzgZDgx.;_ylv=3?qid=20080305064221AAZXAmQ
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AhfSFs3CRPdAblK42q.5SJ8ZDgx.;_ylv=3?qid=20080415122845AAvW6T2
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AszTAFQlyvrqSjpWRdKBC4wZDgx.;_ylv=3?qid=20060621014700AAUt4nK
http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AurdlkI_B4s_gGvAVuG1ceUZDgx.;_ylv=3?qid=20081118064715AAJIEfe
Hai citato fonti autorevolissime (scrivono persino qui quo qua con l'accento   :P ) ...   ::)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Domenica 22 Mar 2009, 18:58:23
In un forum disney mi sarei sinceramente aspettato di trovare molti fan di un autore come Don Rosa (e fan non significa: ti prendo per buono 15 minuti, poi dimentico tutto, e me ne frego della tua concezione).
Quindi non mi ritieni una fan del Don solo perchè non estremizzo certi suoi "aspetti"?
O semplicemente ti sei espresso male, oppure ho capito male io? :-?
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 22 Mar 2009, 18:58:32
Non è questo il genere di morte che vorrei vedere, totalmente diverso da quella immaginata dal Don, o dalla morte di Fergus e Piumina, o dalla prima morte e conseguente resurrezione del 18enne Paperone nel quinto capitolo della Saga. Quella storia non ha proprio niente di disney.

Io invece alla fin fine preferisco questa proprio perché non è WD e non ha la pretesa di esserlo: è una satira o una parodia o quel che si vuole...
La morte invece fatta da Don Rosa certo ha la pretesa di essere disneyana (o almeno la pretesa ce l'ha il fandom), ma è contraria al mondo WD e sinceramente mi infastidice.

Che poi la qualcuno che ama Paperone dica che la cosa migliore che potesse capitargli è la sua morte, francamente - sia detto con tutto il rispetto - pare anche a me malato.
Tu poi ne parli come si trattasse di persone reali, citando anche il povero Barks a sostegno di ciò: ma Barks disegna Paperino che salta in aria preparando una bomba e non si fa nulla, questo non succede alle persone reali, succede ai Paperi e al Gatto Silvestro, ma non spero tu lo capisca...
Se poi fossero davvero da considerare come persone reali che il lettore ama, essere felici della loro morte perché così la loro vita ha più senso, mi parrebbe un po' da psicopatici.
Con questo non intendo che tu sia uno psicopatico (anche perché comunque sono personaggi di fantasia e, anche se non te ne accorgi, paperi!), ci sto scherzando un po' su, ma certo mi sembri un tantino maniaco, forse ti dovresti disintossicare dai fumetti per un po' (un 6 anni dovrebbe bastare...)

Ah, hai detto che non vorresti mai vivere per sempre, mi pare che hai vent'anni... scommettiamo che verso i sessanta cambi idea? ;D
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Domenica 22 Mar 2009, 19:38:39
Hai citato fonti autorevolissime (scrivono persino qui quo qua con l'accento   :P ) ...   ::)
Non sono "fonti", sono siti in cui lettori disney chiedono chiarimenti sul mondo disney. Ho citato questo fatto (la ricerca di chiarimenti di tanti lettori) per provare a spiegare la disneyfobia di tanti giovani.
Quanto all'ortografia, spesso anche in questo forum leggo "de Paperoni" anzichè "de' Paperoni".
Quindi non mi ritieni una fan del Don solo perchè non estremizzo certi suoi "aspetti"?
O semplicemente ti sei espresso male, oppure ho capito male io? :-?
Dipenmde da cosa intendi per "estremizzare". Certo è che quando un autore fonda la sua produzione su una ridefinizione di concetti (il trascorrere del tempo, il contesto storico, il realismo, la continuity eccetera) un suo fan è per definizione chi condivide buona parte di queste ridefinizioni, altrimnenti è solo uno che ritiene faccia buone storie e basta.
Che poi la qualcuno che ama Paperone dica che la cosa migliore che potesse capitargli è la sua morte, francamente - sia detto con tutto il rispetto - pare anche a me malato.
Ma è così difficile discutere in modo civile senza insultare chi non la pensa come noi?
Tu poi ne parli come si trattasse di persone reali, citando anche il povero Barks a sostegno di ciò: ma Barks disegna Paperino che salta in aria preparando una bomba e non si fa nulla, questo non succede alle persone reali, succede ai Paperi e al Gatto Silvestro, ma non spero tu lo capisca...
Ho citato Barks ha sostegno della mia tesi, ma spero che "povero" vada inteso come "compianto" e non come "strumentalizzato". Io non ho strumentalizzato bessuno: se Barks ritiene i paperi degli esseri umani e lo ha dichiarato in un'intervista fatta probabilmente quando non ero ancora nato, cosa ci posso fare io?
Sull'argomento animali vs uomini, segnalo comunque questo sito, con un intervento diretto di Don Rosa.
http://lucaboschi.nova100.ilsole24ore.com/2007/07/parla-don-rosa-.html

Certo che le vedo anch'io le gag "pazzesche" di Barks, ci mancherebbe altro. Sono veramente spassose, così come lo sono quelle di Don Rosa (vedi la Prigioniera, con gli impiccati salvati in extremis, vedi Cuori nello Yukon con il colonnello Steele che cade nel fango ma non si infanga, vedi le storie di Amelia...). Non mi soignerei mai di negare la bellezza di queste gag, che distinguono un'opera disney da una realistica al 100%. Il fatto è che il lato "irrazionale" presente in molte storie attuali le rennde adatte soo ai bambini, mentre il Don concilia imho alla perfezione realismo e gag.
Se poi fossero davvero da considerare come persone reali che il lettore ama, essere felici della loro morte perché così la loro vita ha più senso, mi parrebbe un po' da psicopatici.
Con questo non intendo che tu sia uno psicopatico (anche perché comunque sono personaggi di fantasia e, anche se non te ne accorgi, paperi!), ci sto scherzando un po' su, ma certo mi sembri un tantino maniaco, forse ti dovresti disintossicare dai fumetti per un po' (un 6 anni dovrebbe bastare...)
E' la seconda volta che leggo questa battuta della "disintossicazione da fumetti", ma probabilmente tra noi utenti sarò quelo che ne legge meno di tutti.
Sulla questione paperi/umani, mi sono già espresso.
Sulla questione delle morti: quella vignetta mi ha procurato una commozione e un'intensità uniche, così come la morte di Piumina e Fergus, e le scene di Una lettera da casa. Certo che sono tristi, ma proprio per questo ti colpiscono l'anima facendoti trovare quel  pathos che è uno dei motivi per cui ami cete operi. Non ho certo esultato vedendo le toccanti scene di Fergus e Piumina fantasmi, ma nessuno di voi (credo, ma a questo punto non ne sono sicuro) odierebbe Don Rosa per aver disegnato quelle scene.
Ah, hai detto che non vorresti mai vivere per sempre, mi pare che hai vent'anni... scommettiamo che verso i sessanta cambi idea? ;D
Lo escludo, una vita senza fine non ha senso e il ciclo vitale del pianeta deve proseguire, ma per restare in ambito fumettistico consiglio la rilettura di "Zio Paperone - Re Paperone I" (1967) di Barks.

Comunque siamo sempre OT. Ma dopve sono finiti quelli che nel topic di ULDC affrontavano il problema Ortensia?
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Domenica 22 Mar 2009, 19:57:19
Dipenmde da cosa intendi per "estremizzare". Certo è che quando un autore fonda la sua produzione su una ridefinizione di concetti (il trascorrere del tempo, il contesto storico, il realismo, la continuity eccetera) un suo fan è per definizione chi condivide buona parte di queste ridefinizioni, altrimnenti è solo uno che ritiene faccia buone storie e basta.
Per estremizzare intendo appunto il voler "dogmizzare" tutto ciò che dice Don Rosa. A me Don Rosa come autore piace molto (anche come disegnatore spesso e volentieri lo salvo), e mi piace molto anche il fatto di voler creare una continuity nelle sue storie, proprio perchè -riallacciandomi al tuo post- le storie troppo, palesemente irreali non mi piacciono, e quindi, di riflesso, quelle in cui si rende palpabile l'aspetto veritiero mi attirano.
Però, nonostante questo, niente e nessuno potrà mai impedirmi di godermi una storia ambientata in pieno XXI secolo in cui Paperone , spaparanzato sulla poltrona del salotto di Paperino, rievochi i tempi della corsa all'oro nel Klondike alla fine del 1800. Fa parte del personaggio.
Ma tanto ormai è chiaro che su questo argomento tu ed io non andremo mai d'accordo... ;)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Domenica 22 Mar 2009, 19:57:27
Ma la cosa che voi fanatici maniaci non sapete, è che Zio Paperone, Paperino & co. sono nascono e si sviluppano come personaggi letterari universali. Le loro opere non moriranno mai, sono destinati a far compagnia generazioni di lettori di tutte le età e affronteranno indegni tutte le epoche. La morte che tanto ti piace e che trovi realistica in realtà è quanto di più sbagliato ci possa essere nella concezione Disney. Quella la lasciamo ai telefilm o ai fumetti seriali, che nascono e finiscono in pochi cicli. L'opera di Don Rosa, seppur bella, è quella lì e stop. Dopo di lui basta, finisce tutto, non si può tramandare nulla da ciò né tantomeno creare. Con Don Rosa i personaggi, anche se non li vedi morire, è come se lo facessero. Da lì non si esce, i paperi sono bloccati in quella dimensione e a parte le poche storie dell'autore non ci rimane null'altro. Chi, invece, come il sommo Barks, capisce l'immortalità letteraria, continua a produrre storie con questi personaggi ai giorni nostri, e lo faranno finché concezioni balorde come quella di Clinton e di tutto il fandom donosiano non avrà la ribalta decidendo di far diventare alla stregua di una "serie" i fumetti Disneyani.
Se Walt Disney avesse avuto la stessa concezione di Don Rosa non saremmo manco qui a parlare dei nostri fumetti preferiti, sarebbe tutto finito lì. Invece si continua a sognare e produrre affinché ci siano sempre queste magiche creature letterarie pronte e farci sognare per sempre.

E' questa la differenza più grande. Barks vedeva i paperi come uomini per i loro difetti e la loro umanità interiore, non di certo per farli morire, far fare sesso o quant'altro.

Purtroppo esisteranno certamente concezioni idiote che contesteranno queste cose solo perché Don Rosa "è il più figo" che fa fumetti adulti.
Bah, ma che ci venite a fare in un forum di Disney a parlare di morte di Paperino... e meno male che dici pure di leggere poco...
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: cianfa88 - Domenica 22 Mar 2009, 20:10:06

http://it.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AhfSFs3CRPdAblK42q.5SJ8ZDgx.;_ylv=3?qid=20080415122845AAvW6T2

Questo però è bello:

"sono tutti zii e nipoti, ma di chi sono figli?
chi sono i genitori di Qui Quo e Qua?
e i genitori di Paperino?
Nonna papera è vedova o zitella?
e Gastone si fa le canne?"

 ;D
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 22 Mar 2009, 20:12:09
Quoto pienamente Vito (e pensare che ti avevo anche schiacciato le dita nel pianoforte - scordato - della Bolla d'Oro... :P).

Ma a dirla tutta quoto anche Paperinika, nel senso che anch'io amo una certa continuity per quanto invece - diversamente da lei - a me Don Rosa non piaccia. Ma non c'entra nulla, anche se mi piacesse da morire la penserei allo stesso modo sul suo fandom.
Barks non aveva affatto questa visione folle della continuità dei fumetti WD, tant'è che QQQ sono bambini sia negli anni '40 che nel '67, cosa che neanche gli arzigogoli mentali di Clinton potrebbe mai giustificare in termini realistici!

Tra parentesi per me QQQ hanno sempre avuto 7 anni, perché questa è l'età che dichiaravano in una storia disegnata da Bordini (uno dei miei favoriti assoluti da sempre) che lessi da bambino...

Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Domenica 22 Mar 2009, 20:18:17
Barks non aveva affatto questa visione folle della continuità dei fumetti WD, tant'è che QQQ sono bambini sia negli anni '40 che nel '67, cosa che neanche gli arzigogoli mentali di Clinton potrebbe mai giustificare in termini realistici!

Tra parentesi per me QQQ hanno sempre avuto 7 anni, perché questa è l'età che dichiaravano in una storia disegnata da Bordini (uno dei miei favoriti assoluti da sempre) che lessi da bambino...

Ma infatti. Se mi facessi di questi problemi ne sarei già uscita pazza da anni.

Mai letta la storia di cui parli ( a proposito, qual'è?), ma io gli darei più sui 10 anni... a volte intelligentissimi, a volte birbanti e infantili. ;)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Domenica 22 Mar 2009, 20:19:09
cosa che neanche gli arizigogoli mentali di Clinton potrebbe mai giustificare in termini realistici!
Ma a dirla tutta, secondo me manco Don Rosa ci arriva a pensare a una cosa così!
E' proprio questo fandom pippone che ha ammazzato tutto il resto, più di quanto la continuity stretta e realistica di Don Rosa abbia fatto... (lol, non posso trattenermi dallo sbellicarmi di fronte alla spiegazione che QQQ nelle storie "tarde" donrosiane possano avere benissimo 15 anni ma non li dimostrano! LOL LOL LOL, credo che dovrebbe venire assegnata una coppa per la frase più patetica e arrampicata sugli specchi!)

Tra parentesi per me QQQ hanno sempre avuto 7 anni, perché questa è l'età che dichiaravano in una storia disegnata da Bordini (uno dei miei favoriti assoluti da sempre) che lessi da bambino...

Per me ne hanno 10 come detto in una puntata di DuckTales ;D
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Duck Fener - Domenica 22 Mar 2009, 20:21:06

Per me ne hanno 10 come detto in una puntata di DuckTales ;D

Questa per me è l'eta ideale per QQQ. Ne troppo grande, ne troppo piccola come 7 anni. Insomma, 12 sarebbero troppi e 8 troppo pochi.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Domenica 22 Mar 2009, 20:23:46

Questa per me è l'eta ideale per QQQ. Ne troppo grande, ne troppo piccola come 7 anni. Insomma, 12 sarebbero troppi e 8 troppo pochi.
Ma non dimentichiamo che nel '67 Barks li ritrae 27enni, però c'è da dire che se li portano bene! ;D ;D ;D

(Scusate, non resisto!)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Domenica 22 Mar 2009, 20:27:19
Ma non dimentichiamo che nel '67 Barks li ritrae 27enni, però c'è da dire che se li portano bene! ;D ;D ;D

(Scusate, non resisto!)
Probabilmente il merito è sempre di quell'elisir di lunga vita... ;D ;D
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 22 Mar 2009, 20:41:03
Probabilmente il merito è sempre di quell'elisir di lunga vita... ;D ;D

Non ve l'ho detto, ma essendo io di famiglia (v. il mio nick), ho 48 anni, ma vado ancora alle elementari... ::)

La storia di Bordini, Paperinika, secondo me l'hai letta, l'hanno ristampata da poco: Paperino e la Psicologia (spassosissima... ;D).

A ben guardare nelle storie più vecchie di Barks QQQ paiono più piccoli, poi poco più grandi... ma tutto lì.
Sì, forse nel periodo classico 10 anni sono più adatti (anche se non sono del tutto convinto), ma non importa, per me restano di 7 anni per il mio legame a quella storia e alla mia infanzia: il cuore conta più della logica... almeno sui fumetti ;)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Domenica 22 Mar 2009, 20:52:19
La storia di Bordini, Paperinika, secondo me l'hai letta, l'hanno ristampata da poco: Paperino e la Psicologia (spassosissima... ;D).
Eh no, invece non ce l'ho. Sarà per la prossima ristampa. :)

il cuore conta più della logica... almeno sui fumetti ;)
Straquoto.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 22 Mar 2009, 21:56:49
Eh no, invece non ce l'ho. Sarà per la prossima ristampa. :)

OT
Mi dispiace per la tua "perdita", cerco di alleviartela...
(Devo citare - purtroppo - a memoria:)
Paperino è assorto nella lettura di un libro sui test psicologici del prof. P. Sicologico.
I nipotini fanno baccano.
Paperino: "Basta! Piantatela! Vi state comportando come dei 4!"
QQQ: "Dei 4?"
"Il punteggio che denota una personalità immatura e infantile, tipica di un bambino di 7 anni"
QQQ: "7 anni... la nostra età!... Hai dovuto leggere quel libro per conoscerla?" ;D ;D ;D

Fine OT
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Andrea87 - Domenica 22 Mar 2009, 22:51:16
Per me ne hanno 10 come detto in una puntata di DuckTales ;D
in una puntata però si vedono 30 anni nel futuro e sembrano dimostrarne appena 20, come la Gaia ultratrentenne che invece nn dimostra più di 15 anni :P

comunque io apprezzo la continuity di don rosa, però la gradirei più flessibile, alla stregua dei fumetti americani (da cui ha preso l'idea): il Superman che incontra OGGI il presidente Obama è lo stesso che è morto sotto Clinton e che ha combattuto in Crisi sulle terre infinite e che si è arruolato per battere i crucchi nella seconda guerra mondiale. ed al contrario delle storie disney, là questi fatti sono connessi l'uno con l'altro ;)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Domenica 22 Mar 2009, 23:36:38
Ho ripristinato il mio titolo del topic, dopo che è stato cambiato per la terza volta. Domanda ai moderatori: ma non c'è una regola che vieti a chiunque di cambiare il nome di una discussione senza il consenso dell'autore?

Per rispondere alle domande:
Per estremizzare intendo appunto il voler "dogmizzare" tutto ciò che dice Don Rosa. A me Don Rosa come autore piace molto (anche come disegnatore spesso e volentieri lo salvo), e mi piace molto anche il fatto di voler creare una continuity nelle sue storie, proprio perchè -riallacciandomi al tuo post- le storie troppo, palesemente irreali non mi piacciono, e quindi, di riflesso, quelle in cui si rende palpabile l'aspetto veritiero mi attirano.
Però, nonostante questo, niente e nessuno potrà mai impedirmi di godermi una storia ambientata in pieno XXI secolo in cui Paperone , spaparanzato sulla poltrona del salotto di Paperino, rievochi i tempi della corsa all'oro nel Klondike alla fine del 1800. Fa parte del personaggio.
Ma tanto ormai è chiaro che su questo argomento tu ed io non andremo mai d'accordo... ;)
Bè, con i link che postato prima ho già dimostrato quanto l'assenza di "dogmi" allontani i lettori dalle storie disney, ma forse avete la concezione di questo mondo come una "casta" chiusa alle nuove generazioni di lettori che non fate nulla per trattenere.
Quanto a ritenere "dogmi" proprio le storie di Don Rosa, mi pare che non ci sia nulla da dire: è l'unico che si è fatto un mazzo così per raccogliere filologicamente tutti i dettagli presenti nelle storie del creatore di un universo narrativo, anche i più piccoli, e costruire storie legate a questi, spiegando tutti i retroscena in modo credibile, intelligente e divertente. E' ovvio che il punto di riferimento filologico sia lui e lui solo (oltre a Barks, ovviamente)
Trovo ridicolo che in storie chiaramente ambientate dopo il 2000 si citi il Klondike; quando ciò accade, comunque, generalmente leggo lo stesso queste storie, anche se chiaramente considero i fatti narrati dei "non fatti", e le storie delle favole, alla stregua di leggende sui personaggi storici: sono fatte pèr far ridere e non per essere prese sul serio. E proprio perchè i personaggi disney sono personaggi di fantasia, non capisco cosa vi scandalizzi tanto il fatto che qualcuno consieri alcune storie "immaginarie", cioè appartenenti a un differente universo narrativo, ovviamente autoconclusivo, che non ha nulla a che vedere con quello "vero" di Barks e Rosa. Probabilmente è vero che non saremo mai d'accordo su questo; tuttavia non parlerei di invasati, malati, fanatici maniaci, concezioni balorde, concezioni idiote, così come non vandalizzerei mai il titolo di un topic aperto da chi non la pensa come me.
Ma la cosa che voi fanatici maniaci non sapete, è che Zio Paperone, Paperino & co. sono nascono e si sviluppano come personaggi letterari universali. Le loro opere non moriranno mai, sono destinati a far compagnia generazioni di lettori di tutte le età e affronteranno indegni tutte le epoche. La morte che tanto ti piace e che trovi realistica in realtà è quanto di più sbagliato ci possa essere nella concezione Disney. Quella la lasciamo ai telefilm o ai fumetti seriali, che nascono e finiscono in pochi cicli. L'opera di Don Rosa, seppur bella, è quella lì e stop. Dopo di lui basta, finisce tutto, non si può tramandare nulla da ciò né tantomeno creare. Con Don Rosa i personaggi, anche se non li vedi morire, è come se lo facessero. Da lì non si esce, i paperi sono bloccati in quella dimensione e a parte le poche storie dell'autore non ci rimane null'altro. Chi, invece, come il sommo Barks, capisce l'immortalità letteraria, continua a produrre storie con questi personaggi ai giorni nostri, e lo faranno finché concezioni balorde come quella di Clinton e di tutto il fandom donosiano non avrà la ribalta decidendo di far diventare alla stregua di una "serie" i fumetti Disneyani.
Se Walt Disney avesse avuto la stessa concezione di Don Rosa non saremmo manco qui a parlare dei nostri fumetti preferiti, sarebbe tutto finito lì. Invece si continua a sognare e produrre affinché ci siano sempre queste magiche creature letterarie pronte e farci sognare per sempre.
Don Rosa ha stabilito delle date di nascita e per alcuni anche di morte, ma non per questo ha preteso che venissero prodotte solo storie con Paperino e Paperina anziani e sposati. Semplicemente ha ambientato le sue storie in un "eterno presente" che coincide con gli anni Cinquanta, conciliando l'immortalità dei personaggi con il realismo cronologico. E quando le due cose coincidono è sempre un fatto positivo. Che comporta du importanti conseguenze: primo, l'ambientazione temporale moderna ma non contemporanea riproduce quell'"aura magica" che secondo te il Don avrebbe distrutto; secondo, aiuta a produrre storie durature, immortali e sempre attuali, e non effimere come tante storie di oggi che soffrono di recentismo, come direbbe wikipedia, e non supereranno la prova dei dieci anni. Senza contare che l'assenza della tecnologia attuale è fondamentale in molte storie, vedi "Il segreto dell'olandese" che rileggevo stamattina. E poichè il fumetto ormai non può più competere con altri media nel saper parodiare la società attuale, deve sapersi rinnovare, come si rinnovarono la pittura e il teatro per non essere cancellati dalla fotografia e dal cinema. Don Rosa ha attuato un rinnovamento, molti autori attuali no.
E' questa la differenza più grande. Barks vedeva i paperi come uomini per i loro difetti e la loro umanità interiore, non di certo per farli morire, far fare sesso o quant'altro.
Veramente ho citato Barks solo perchè ZioPaperone aveva ricordato che stiamo parlando di Paperi. Ad ogni modo, Don Rosa non è certo un maniaco sessuale che mette il sesso in ogni storia: la Prigioniera è UNA storia. Come ha detto sempre ZioPaperone, che non è certo un fan di Don Rosa, il sesso era già implicito nell'archetipo del ratto della fanciulla. Ovviamente Barks non poteva metterlo in "ZP e la Stella del Polo", visto che ai suoi tempi furono tagliate TUTTE le quattro tavole del flashback.
Nella sua ultima storia prima del ritiro sono però presenti riferimenti sia alla morte (di Khan Khan) sia al sesso (gli antenati di Paperino e QQQ vorrebbero "comprare" delle schiave caldee): nella GDDP, Luca Boschi ipotizza che Barks avesse osato rompere i tabù proprio perchè non ci sarebbero state ripercussioni su di lui da parte dell'editore, essendo quella l'ultima storia.
Purtroppo esisteranno certamente concezioni idiote che contesteranno queste cose solo perché Don Rosa "è il più figo" che fa fumetti adulti.
Bah, ma che ci venite a fare in un forum di Disney a parlare di morte di Paperino... e meno male che dici pure di leggere poco...
Non lamentatevi poi se le storie disney le leggono solo i bambini
QQQ sono bambini sia negli anni '40 che nel '67, cosa che neanche gli arzigogoli mentali di Clinton potrebbe mai giustificare in termini realistici!
Mi dispiace deluderti, ma Don Rosa ha spiegato l'età di QQQ in termini realistici: sono nati nel 1940, le prime storie di Barks avvengono in realtà poco prima del Natale sul Monte Orso, nel 1947 hanno 7 anni, e le storie successive sono ambientate tra il 1948 e il 1955. Ad esmpio  in "L'ultima slitta per Dawson" Don ci mostra in alcuni regisri contabili la data 1954, nonostante la storia sia chiaramente ambientata dopo "La stella del Polo" (1953), "Il vello d'oro" (1955), e "A nord dello Yukon" (1965; inoltre Soapy Slick parla del 1898 come di "67 anni [fa]"). Quindi Don Rosa suggerisce esplicitamente che anche le storie di Barks del periodo 1956-1967 sono ambientate in realtà nel periodo 1948-1955.
Ma a dirla tutta, secondo me manco Don Rosa ci arriva a pensare a una cosa così!
E' proprio questo fandom pippone che ha ammazzato tutto il resto, più di quanto la continuity stretta e realistica di Don Rosa abbia fatto... (lol, non posso trattenermi dallo sbellicarmi di fronte alla spiegazione che QQQ nelle storie "tarde" donrosiane possano avere benissimo 15 anni ma non li dimostrano! LOL LOL LOL, credo che dovrebbe venire assegnata una coppa per la frase più patetica e arrampicata sugli specchi!)
Che QQQ abbiano 15 anni non mi sembra così forzato guardando il loro aspetto fisico, e ricordando che i paperi vengono disegnati con molti meno dettagli degli esseri umani. Nella famosa vignetta di Don Rosa, si vede che QQQ 51enni non hanno le basette e hanno gli occhi piccoli come da bambini (come Gastone, per esempio). Dunque è perfettamente plausibile che in una storia in cui Matilda è invecchiata di 25 anni rispetto al 1930 QQQ siano dei 15enni. Inoltre i problemi che risolve questo piccolissimo salto d'immaginazione supera di gran lunga ogni disagio iniziale.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Pacuvio - Domenica 22 Mar 2009, 23:42:40
Domanda ai moderatori: ma non c'è una regola che vieti a chiunque di cambiare il nome di una discussione senza il consenso dell'autore?
Non c'è. Ma tu ti stai rendendo conto che nessuno, tranne te, ha più parlato di Ortensia dopo il primo post di questo topic, o no? ::)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Domenica 22 Mar 2009, 23:45:32
In qualche messaggio se ne era  anche parlato, per il resto ho ricordato continuamente, ma invano, che siamo OT.
Non capisco però come non ci sia una regola così elementare e di buon senso.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Domenica 22 Mar 2009, 23:47:38
Non lamentatevi poi se le storie disney le leggono solo i bambini
Ah, certo, perchè parlare di morte di Paperino è fare storie per adulti... dai, spegni un po' il pc...
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Pacuvio - Domenica 22 Mar 2009, 23:47:40
In qualche messaggio se ne era  anche parlato, per il resto ho ricordato continuamente, ma invano, che siamo OT
Ecco, e in questi casi si cerca di rimediare cambiando titolo del topic, anche se non è carino. Giusto per far capire di cosa si sta veramente discutendo in un determinato topic.

Magari se ho tempo sposto i messaggi OT in un altro topic.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Domenica 22 Mar 2009, 23:53:24
Ah, certo, perchè parlare di morte di Paperino è fare storie per adulti... dai, spegni un po' il pc...
Don Rosa non ha mai fatto storie nè vignette con la morte di Paperino. Gli ho solo mandato una mail per la curiosità di sapere se nella sua timeline Paperino è ancora vivo nel 2009 o no.
Ecco, e in questi casi si cerca di rimediare cambiando titolo del topic, anche se non è carino. Giusto per far capire di cosa si sta veramente discutendo in un determinato topic.
Se il topic viene rinominato "Il topic del nulla", mi ho molte perplessità.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 22 Mar 2009, 23:53:56
In qualche messaggio se ne era  anche parlato, per il resto ho ricordato continuamente, ma invano, che siamo OT.
Non capisco però come non ci sia una regola così elementare e di buon senso.
Non so nello specifico del Papersera, ma di solito queste sono features del software del forum, che così a occhio credo faccia parte di un più grosso s/w di portale e che probabilmente il Papersera ha solo acquistato. Ogni software del genere ha le sue caratteristiche in materia.
In questo caso comunque mi parrebbe più logico cambiare il titolo del topic ed eventualmente aprirne un altro sul tema che ti interessa (ossia Ortensia).
Dato che è una forzatura parlare di OT in un topic di 8 pagine in cui ci saranno 2 post o poco piû che trattano del topic originale.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Domenica 22 Mar 2009, 23:55:44
Quindi Don Rosa suggerisce esplicitamente che anche le storie di Barks del periodo 1956-1967 sono ambientate in realtà nel periodo 1947-1955.
Questa è una ca**ata grossa come una casa. Una gigantesca arrampicata sugli specchi che solo dei nerdoni brufolosi potrebbero pensare, visto che non hanno nulla da fare che stare a pensare a paradossi temporali tentando di giustificare e razionalizzare tutto in una storia Disney.
Barks parodizza da sempre la società attuale, basti vedere tra le sue ultime storie degli anni '60 il Gastone col pizzetto e i moschini, come a burlarsi degli hippy del periodo...

Tenete le pippe mentali fuori dal fumetto Disney, e soprattuto, lasciate in pace le volontà degli autori del passato!!!!!!! >:( >:( >:(
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Pacuvio - Domenica 22 Mar 2009, 23:55:52
Se il topic viene rinominato "Il topic del nulla", mi ho molte perplessità.
L'ho tenuto giusto pochi minuti, prima che tu lo cambiassi. Hai presente il significato di "senso sell'umorismo"? Mi sa di no.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 23 Mar 2009, 00:01:05
Questa è una ca**ata grossa come una casa. Una gigantesca arrampicata sugli specchi che solo dei nerdoni brufolosi potrebbero pensare, visto che non hanno nulla da fare che stare a pensare a paradossi temporali tentando di giustificare e razionalizzare tutto in una storia Disney.
Barks parodizza da sempre la società attuale, basti vedere tra le sue ultime storie degli anni '60 il Gastone col pizzetto e i moschini, come a burlarsi degli hippy del periodo...

Straquoto. Altro poi che come a burlarsi... se ne burlava esplicitamente, cosî come si burlava dei capelloni e degli "urlatori" nella Regina dei Dinghi e in quella storia - mi sfugge il titolo - in cui ZP si schianta con l'aereo pieno di parrucche per i capelloni di Paperopoli.
Per non parlare dell'ecologia - di cui si sente parlare solo negli anni '60 - che viene trattata nelle storie tarde sulle GM.
Ma probabilmente quelle storie (tutte quelle degli anni '60) sono solo dei sogni fatti negli anni '50 dove i paperi immaginano come sarà il futuro e come canzonarlo... ::)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: feidhelm - Lunedì 23 Mar 2009, 00:36:18
Ah, certo, perchè parlare di morte di Paperino è fare storie per adulti...

No, è fare storie per bambini che hanno bisogno di sentirsi adulti.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Lunedì 23 Mar 2009, 01:10:54
Bè, con i link che postato prima ho già dimostrato quanto l'assenza di "dogmi" allontani i lettori dalle storie disney, ma forse avete la concezione di questo mondo come una "casta" chiusa alle nuove generazioni di lettori che non fate nulla per trattenere.
Mi deve essere sfuggito un qualche passaggio, ma fa niente. Io direi piuttosto che la ricerca ossessiva di questi dogmi impedisce di apprezzare appieno le storie disney.

Quanto a ritenere "dogmi" proprio le storie di Don Rosa, mi pare che non ci sia nulla da dire: è l'unico che si è fatto un mazzo così per raccogliere filologicamente tutti i dettagli presenti nelle storie del creatore di un universo narrativo, anche i più piccoli, e costruire storie legate a questi, spiegando tutti i retroscena in modo credibile, intelligente e divertente. E' ovvio che il punto di riferimento filologico sia lui e lui solo (oltre a Barks, ovviamente)
Che Barks e Don Rosa siano i capisaldi della filologia papera nessuno lo mette in dubbio. Il problema sorge quando la loro (o meglio, la filologia di Don Rosa) è eretta a verità assoluta, pretendendo anche di inglobare l'opera del Maestro per rispondere a stupide esigenze di filologia cronlogica.

Trovo ridicolo che in storie chiaramente ambientate dopo il 2000 si citi il Klondike; quando ciò accade, comunque, generalmente leggo lo stesso queste storie, anche se chiaramente considero i fatti narrati dei "non fatti", e le storie delle favole, alla stregua di leggende sui personaggi storici: sono fatte pèr far ridere e non per essere prese sul serio. E proprio perchè i personaggi disney sono personaggi di fantasia, non capisco cosa vi scandalizzi tanto il fatto che qualcuno consieri alcune storie "immaginarie", cioè appartenenti a un differente universo narrativo, ovviamente autoconclusivo, che non ha nulla a che vedere con quello "vero" di Barks e Rosa.
Quindi le storie ambientate nel 2000 sono in realtà manifestazioni oniriche di paperi vivi e vegeti prima del 1967?

Tra l'altro, vorrei riprendere pari pari una tua frase: "E proprio perchè i personaggi disney sono personaggi di fantasia, non capisco cosa vi scandalizzi tanto il fatto che qualcuno consieri alcune storie "immaginarie", cioè appartenenti a un differente universo narrativo": tolto l'"immaginarie", la frase si regge benissimo, e rispecchia molto bene anche le basi delle storie Disney.
Ma poi torniamo al solito punto: chi dice che il solo universo valido sia quello di Barks e Don Rosa?

Don Rosa ha stabilito delle date di nascita e per alcuni anche di morte, ma non per questo ha preteso che venissero prodotte solo storie con Paperino e Paperina anziani e sposati. Semplicemente ha ambientato le sue storie in un "eterno presente" che coincide con gli anni Cinquanta, conciliando l'immortalità dei personaggi con il realismo cronologico.
La definizione di "eterno presente" riflette, appunto, la flessibilità concessa dall'immaginazione ai personaggi Disney, immortali e sempre presenti, ma se la si confina solo negli anni Cinquanta, si entra in contraddizione, poichè si perde la nozione di eterno, e rimane un semplice "presente" che ormai è passato. E non dirmi che la contraddizione non la vedi, perchè non ci credo.

Senza contare che l'assenza della tecnologia attuale è fondamentale in molte storie, vedi "Il segreto dell'olandese" che rileggevo stamattina.
Ma infatti niente e nessuno vieta ad un autore, oggi, nel 2009, di scrivere storie ambientate negli anni 50. Questo non è affatto un vincolo.

Questa è una ca**ata grossa come una casa. Una gigantesca arrampicata sugli specchi che solo dei nerdoni brufolosi potrebbero pensare, visto che non hanno nulla da fare che stare a pensare a paradossi temporali tentando di giustificare e razionalizzare tutto in una storia Disney.
Barks parodizza da sempre la società attuale, basti vedere tra le sue ultime storie degli anni '60 il Gastone col pizzetto e i moschini, come a burlarsi degli hippy del periodo...

Tenete le pippe mentali fuori dal fumetto Disney, e soprattuto, lasciate in pace le volontà degli autori del passato!!!!!!! >:( >:( >:(
Straquoto!

"Don Rosa suggerisce..." deve restare un suggerimento, ma non è verità assoluta e incontrastabile nell'universo Disney.
Titolo: Re: Ortensia de Paperoni e proposta di morte di Donald
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 23 Mar 2009, 15:53:29
Accettatelo, ragazzi: Zio Paperone non è vergine! ;D
Ovviamente no, è Capricorno :P

[size=8](scusate)[/size]


Questa per me è l'eta ideale per QQQ. Ne troppo grande, ne troppo piccola come 7 anni. Insomma, 12 sarebbero troppi e 8 troppo pochi
Per le valutazioni delle età apparenti dei personaggi c'è questo (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1171446070) topic :)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: piccolobush - Lunedì 23 Mar 2009, 17:52:01
Spero solo che lo zio walt da lassù ci stia guardando sorridendo e ci perdoni quello che non abbiamo capito di lui e delle sue fantasie
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Marci - Lunedì 23 Mar 2009, 18:41:38
Citazione
Bè, con i link che postato prima ho già dimostrato quanto l'assenza di "dogmi" allontani i lettori dalle storie disney, ma forse avete la concezione di questo mondo come una "casta" chiusa alle nuove generazioni di lettori che non fate nulla per trattenere.

Lasciami capire.
Insomma, per te quattro domande oziose fatte su Yahoo Answer sulle parentele dei personaggi diseny dimostrano che se i più giovani non leggono Disney è perchè non ci sono abbastanza dogmi ufficiali.  

 :-? :-? :-?

Scusa ma il ragionamento non sta in piedi. In base a che cosa hai dedotto questo? Perchè quelle domande dovrebbero dimostrare ciò che dici? Al massimo dimostrano che c'è una certa curiosità riguardo ad alcuni aspetti non troppo chiari del mondo diseny. Ma secondo me questa curiosità non soddisfatta contribuisce al fascino dei personaggi, sono dei loro tratti essenziali, per questo è meglio che non vengono chiariti o se viene fatto non in maniera dogmatica, assoluta e ufficiale.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Lunedì 23 Mar 2009, 22:26:13
Questa è una ca**ata grossa come una casa. Una gigantesca arrampicata sugli specchi che solo dei nerdoni brufolosi potrebbero pensare, visto che non hanno nulla da fare che stare a pensare a paradossi temporali tentando di giustificare e razionalizzare tutto in una storia Disney.
Barks parodizza da sempre la società attuale, basti vedere tra le sue ultime storie degli anni '60 il Gastone col pizzetto e i moschini, come a burlarsi degli hippy del periodo...

Tenete le pippe mentali fuori dal fumetto Disney, e soprattuto, lasciate in pace le volontà degli autori del passato!!!!!!! >:( >:( >:(
Questi ragionamenti non li ho fatti io ma Don Rosa: ad esmpio "Qualcosa di veramente speciale" è chiaramente ambientata nel 1952, ma appaiono Doretta Doremì (creata nel 1953), Cuordipietra Famedoro (creato nel 1956) e Amelia (creata nel 1961); quindi Don Rosa, che questo vi piaccia o no, costrisce storie sul presupposto che la storie barksiane in cui esordiscono quei personagi siano ambientate entro il 1952 e non nell'anno in cui la storia è stata pubblicata. Ad ogni modo per le storie in questione non credo che ci siano problemi a retrodatarle di qualche anno.
Il Gastone col pizzetto e i moschini l'ho visto solo in "Il marinaio antico ma non troppo", che ho letto da poco nella GDDP, ma prima di leggere il tuo messaggio non avevo affatto pensato agli hippies, anche perchè il commento della storia affermava, a proposito dello strano aspetto di Paperina e Gastone, qualcosa del tipo "piccole bizzarrie che il Maestro dell'Oregon si concede forse pensando che è la sua ultima storia per Walt Disney's Comics and Stories". Certo, è plausibile che sia una parodia degli hippy, come sostieni tu, ma proprio il fatto che io non ci abbia pensato dimostra che questa satira è universale, che funzionerebbe anche se fosse ambientata in un altro anno.

Straquoto. Altro poi che come a burlarsi... se ne burlava esplicitamente, cosî come si burlava dei capelloni e degli "urlatori" nella Regina dei Dinghi e in quella storia - mi sfugge il titolo - in cui ZP si schianta con l'aereo pieno di parrucche per i capelloni di Paperopoli.
Per non parlare dell'ecologia - di cui si sente parlare solo negli anni '60 - che viene trattata nelle storie tarde sulle GM.
Ma probabilmente quelle storie (tutte quelle degli anni '60) sono solo dei sogni fatti negli anni '50 dove i paperi immaginano come sarà il futuro e come canzonarlo... ::)
In "Zp e la regina dei dinghi" avevo invece riconosciuto la satira sociale, ma l'avevo interpretata come universale e adattabile a ogni epoca, non avevo neanche pensato al collegamento con gli anni Sessanta. E' questa la differenza principale con moklte storie attuali, troppo effimere e già prive di significato fra qualche anno.
Quanto all'ecologia, ricordo che secondo Don Rosa il personaggio da cui ho preso il nickname ha fondato le Giovani Marmotte nel 1901 "per insegnare ai giovani paperopolesi come difendere ideali quali il compiere buone azioni, la protezione della natura, e la conservazione del sapere". Dunque le GM erano ecologiste ben prima degli anni '60.
Ma se questi sono tutti i vostri argomenti contro la storicizzazione, allora non sono io quello  che si arrampica sugli specchi.
L'ho tenuto giusto pochi minuti, prima che tu lo cambiassi. Hai presente il significato di "senso sell'umorismo"? Mi sa di no.
Una volta può anche essere uno scherzo, ma quando il titolo viene cambiato tre volte, e quando leggo espressioni come invasati, malati, fanatici maniaci, concezioni balorde, concezioni idiote, ca**ata grossa come una casa, allora la cosa cambia prospettiva.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Lunedì 23 Mar 2009, 23:31:17
Una volta può anche essere uno scherzo, ma quando il titolo viene cambiato tre volte, e quando leggo espressioni come invasati, malati, fanatici maniaci, concezioni balorde, concezioni idiote, ca**ata grossa come una casa, allora la cosa cambia prospettiva.
Un conto è dire che sei uno stupido, un conto è dire che i concetti espressi in topic sono concezioni balorde, e da fanatici fissati.
Cosa, che credimi, penso siano tutti d'accordo nel giudicare veritiera. Walt Disney non avrebbe mai approvato la morte di Paperino né tantissime delle tue teorie che ti ostini a portare qui su un forum di appassionati disneyani.
Per dirla tutta, mi sento di quotare l'ultimo intervento di Piccolobush, chiaro e pulito, ma verissimo... e francamente, Clinton, non te la prenderai se da adesso mi asterrò da una discussione che credo sia fondamentalmente anti-Disneyana e in quanto tale priva di interesse da parte mia.
Vado a guardarmi qualche buon corto animato col mio Paperino stella cinematografica hollywoodiana, altro che morte, donrosianismo e vita da esseri umani veri e propri.

Ciao, anzi, Sbaraquack (come direbbe un certo papero starnazzante di mia conoscenza)!
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 23 Mar 2009, 23:53:55

Il Gastone col pizzetto e i moschini l'ho visto solo in "Il marinaio antico ma non troppo", che ho letto da poco nella GDDP, ma prima di leggere il tuo messaggio non avevo affatto pensato agli hippies, anche perchè il commento della storia affermava, a proposito dello strano aspetto di Paperina e Gastone, qualcosa del tipo "piccole bizzarrie che il Maestro dell'Oregon si concede forse pensando che è la sua ultima storia per Walt Disney's Comics and Stories". Certo, è plausibile che sia una parodia degli hippy, come sostieni tu, ma proprio il fatto che io non ci abbia pensato dimostra che questa satira è universale, che funzionerebbe anche se fosse ambientata in un altro anno.
In "Zp e la regina dei dinghi" avevo invece riconosciuto la satira sociale, ma l'avevo interpretata come universale e adattabile a ogni epoca, non avevo neanche pensato al collegamento con gli anni Sessanta. E' questa la differenza principale con moklte storie attuali, troppo effimere e già prive di significato fra qualche anno.

Il fatto che tu sia ignorante della storia del costume del XX secolo non è un ottimo argomento a favore della tua tesi. ::)
Al massimo significa che la retrodatazione verrà accettata senza problema da chiunque sia ignorante in materia come te.
Ma certo da nessun altro...

Citazione
Quanto all'ecologia, ricordo che secondo Don Rosa il personaggio da cui ho preso il nickname ha fondato le Giovani Marmotte nel 1901 "per insegnare ai giovani paperopolesi come difendere ideali quali il compiere buone azioni, la protezione della natura, e la conservazione del sapere". Dunque le GM erano ecologiste ben prima degli anni '60.

 ;D ;D ;D
Forse ti sfugge, ma la maggior parte delle persone su questo forum e altrove non considera Don Rosa il Dio Creatore.
Quindi che il Dio Don Rosa abbia creato l'ecologia nel 1901 non è un ottimo argomento...
In effetti l'ecologia come scienza fu creata nell'800, ma diventô di moda e cominciô a entrare nella mentalità almeno di alcuni gruppi solo negli anni '60.
L'animalismo del govane Paperone nelle storie di Don Rosa è il piû ridicolo e comunque assolutamente inverosimile degli anacronismi. Nessuno - specie ngli USA - aveva nessun tipo di sensibilità del genere fino agli anni '60 e meno di tutti poteva averlo un prospector. Oltre tutto l'animalismo e l'ecologismo in particolare proprio negli anni '50 erano meno che nulli e - a dirla tutta - non ne aveva alcuno neanche Barks, che vede gli animali come in funzione dell'uomo secondo uno spirito - specie americano - old style.
Ovviamente Rosa commette questo anacronismo per dare allle storie lo spirito gradito ai lettori del XXI secolo. Neppure lui riesce a essere fedele alla collocazione storica, non solo a quella degli anni '50 (il cui spirito imho nelle sue storie non c'è, si capisce bene che il modo di sentire è quello attuale), ma non ci riesce neppure nelle storie della saga o da queste derivate che la coerenza storica la richiederebbero.
Il che rende tutta questa discussione una questione di lana caprina:
le storie di Barks si svolgono nel tempo in cui le scrive perché questa è la sua intenzione (anni '40 -anni '50 - anni '60), mentre quelle di Don Rosa - anche se fingono di svolgersi negli anni '50 al massimo - hanno lo spirito dei tempi attuali, perfino quando dovrebbero svolgersi all'inizio del '900.
Keno ricostruisce bene tutti i dati oggettivi dell'epoca, ma poco o nulla lo spirito, certo anche perché ai lettori non piacerebbe.
Perciò la finzione evidente è quando la storia di oggi pretende di svolgersi nei '50 e non - come vorresti tu - quando si svolge adesso.
E' proprio il contrario! ;D


E adesso la smetto con questa discussione vana e me ne vado con Vito a vedermi un bel cartoon di Paperino, in puro stile WD :D
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Gio - Martedì 24 Mar 2009, 00:50:28
E' un reato essere un fan di Don Rosa? :-?
No no tranquillo, non è reato. Per ora.

Trattate sempre così i nuovi arrivati?
Sì, ma non preoccuparti: anche se tu dovessi criticare Faccini, litigare con Savini, fare figure di merda con Luciano Gatto, parlare di politica e perfino di religione, riusciresti comunque a diventare Gran Mogol.

Una  curiosità: quell'immagine esisteva già, o l'avete creata apposta per me?
La seconda che hai detto. (cit.)
Consideralo un grande onore.


Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Marci - Martedì 24 Mar 2009, 13:06:50
Non mi piace autocitarmi... ma visto che Clinton Coot ha deliberatamente ignorato il mio post provo a ripostarlo per vedere se mi risponde.


Lasciami capire.
Insomma, per te quattro domande oziose fatte su Yahoo Answer sulle parentele dei personaggi diseny dimostrano che se i più giovani non leggono Disney è perchè non ci sono abbastanza dogmi ufficiali.  

 :-? :-? :-?

Scusa ma il ragionamento non sta in piedi. In base a che cosa hai dedotto questo? Perchè quelle domande dovrebbero dimostrare ciò che dici? Al massimo dimostrano che c'è una certa curiosità riguardo ad alcuni aspetti non troppo chiari del mondo diseny. Ma secondo me questa curiosità non soddisfatta contribuisce al fascino dei personaggi, sono dei loro tratti essenziali, per questo è meglio che non vengono chiariti o se viene fatto non in maniera dogmatica, assoluta e ufficiale.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: piccolobush - Martedì 24 Mar 2009, 15:15:05
Finora avevo cercato di essere "superiore" a questa discussione, ma ora una domanda te la devo proprio fare, sperando tu mi risponda:
Quanto a ritenere "dogmi" proprio le storie di Don Rosa, mi pare che non ci sia nulla da dire: è l'unico che si è fatto un mazzo così per raccogliere filologicamente tutti i dettagli presenti nelle storie del creatore di un universo narrativo, anche i più piccoli, e costruire storie legate a questi, spiegando tutti i retroscena in modo credibile, intelligente e divertente.
ma a cosa serve un lavoro del genere, quando nemmeno a barks interessava niente (o quasi) della continuity, quando tutti noi (almeno la maggior parte di noi) è vissuta serenamente senza sapere niente o addirittura leggendo più versioni delle stesse cose, spesso inconciliabili e purtuttavia siamo ancora qui ad aspettare storie sempre nuove? Ma soprattutto perchè dovrei prendere come punto di riferimento un nerd (perchè questo e don rosa) che ha completamente travisato la visione di barks demitizzando una figura come paperone portandola via dalla dimensione indefinita delle leggende per trascinarla a terra tra i comuni mortali? Quando barks gli fa dire che conosce una certa lingua orientale perchè l'ha imparata quando vendeva carte geografiche a marco polo (o altri riermineti lasciati qua e là nelle storie), chiaramente è un'esagerazione, ma gli serve per mantenere il personaggio nei confini del mito, è uno che ne ha viste cose che noi non potremmo neanche immaginare e molte delle cose che ha vissuto ci sono ignote ed è questo il suo fascino. Don rosa tutto questo non l'ha capito o se l'ha capito non gli è interessato nulla e si è premurato solo di soddisfare le sue curiosità personali e ininfluenti ai fini dell'universo barksiano, dedicandosi come un maniaco ai particolari insignificanti ma perdendo completamente di vista il disegno generale
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Dippy Dawg - Martedì 24 Mar 2009, 16:04:37
Ma perché quando c'è di mezzo Don Rosa le discussioni devono sempre essere così accese? E' tanto difficile sopportare che a qualcuno possa piacere/non piacere la sua "filosofia"? Mah!

...che poi, si finisce con il dire sempre le stesse cose: è disneyano, non è disneyano, la continuity, Barks, ecc. ecc...
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: piccolobush - Martedì 24 Mar 2009, 17:30:15
Ma perché quando c'è di mezzo Don Rosa le discussioni devono sempre essere così accese? E' tanto difficile sopportare che a qualcuno possa piacere/non piacere la sua "filosofia"? Mah!

...che poi, si finisce con il dire sempre le stesse cose: è disneyano, non è disneyano, la continuity, Barks, ecc. ecc...
per me non è difficile sopportare che a qualcuno piaccia don rosa, anche a me piace pur con riserva. La mia obiezione è un'altra e cioè cosa fa di don rosa il depositario della verità unica e assoluta di un universo non creato, nè arricchito da lui
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Grrodon - Martedì 24 Mar 2009, 18:08:02
Mh. Posso rispondere io?
Ciò che lo autorizza ad essere "ufficiale" è proprio la grandiosità della sua opera. Perchè intendiamoci, abbiamo avuto tutti da ridire sul suo approccio, sul suo modo di intendere Disney, sull'estremizzarsi delle sue caratteristiche anno dopo anno. Don Rosa l'abbiamo in questi anni massacrato (90% delle volte meritatamente). Ciò non toglie che la sua Saga sia un capolavoro, e la media qualitativa di tutte le sue altre storie pure. Nessuno è mai stato reduce da quest'opera senza battere ciglio, chi l'ha amata, chi l'ha odiata, chi l'ha apprezzata sia pur con riserva e chi si è fatto sacerdote del movimento eretico donrosiano, come il nostro amico qui presente. E pur essendo io uno dei maggiori detrattori del Don non posso fare a meno di riconoscere la maestosità della sua opera, anche solo per i ricordi magnifici che collego a quel lontano 1995 quando iniziò la serie bianca di Zio Paperone, e il mio animo nerd gaudeva tutto, illuso di chissà cosa. Crescendo tutto viene ridimensionato, smitizzato, ma rimane il fatto che di passati di Paperone ne sono stati raccontati tanti, belli e brutti, dentro e fuori personaggio, coerenti e non coerenti con l'opera di Barks. Ma che ci piacciano o no l'approccio e i principi di base, non possiamo non riconoscere che di tutte le versioni, la migliore sia stata inequivocabilmente quella del vituperato Don.

E in un'epoca come questa dove sembra che il fumetto Disney non abbia più una sua identità, sospeso tra una dimensione filopassatista e una maldestramente modernista che si incastrano piuttosto male, in un periodo in cui è stato detto ormai tutto, regna la noia e il senso stesso dei personaggi si va perdendo, trovo che un pizzico di continuity non guasti, quantomeno per fissare qualche punto e non vederselo demolire dall'Ambrosio di turno. In quest'ottica trovo che Don Rosa ci possa essere quasi utile, e considerare la sua versione dei fatti quella canonica potrebbe non essere così inappropriato e irrispettoso verso lo spirito Disney. Tutto sta nel farlo con una certa sensibilità, quale quella dimostrata da Alessandro Sisti nella sua Disney Parade, quando provò a conciliare in maniera molto disneyana elementi provenienti da tradizioni molto diverse. Insomma in un'ottica continuativa mi dichiaro pro Don Rosa, anche se riconosco che è meglio maneggiarlo con cura.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: MarKeno - Martedì 24 Mar 2009, 18:37:17
Bellissimo intervento, Grrodon. Quoto a spada tratta la prima parte, con qualche minuscola riserva la seconda.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Martedì 24 Mar 2009, 20:41:02
Intervengo di nuovo nel topic per parlare della situazione Disney generale, avendo promesso di non immischiarmi più nella faccenda morte-non morte e simili...

Provo a sintetizzare ciò che penso Grrodon volesse dire, con il quale mi trovo d'accordo:

Va bene stilare un passato definito dei personaggi, come il Paperone nato in Scozia e fattosi nel Klondike e via dicendo,  e con ufficialità di elementi importanti quali la fondazione di Paperopoli e simili.

Va bene usare questi elementi con genuinità disneyana non badando troppo alla rigidezza del Don... Per dire, Don Rosa ha stabilito che il Deposito di Paperone è stato costruito tal anno sulla collina, e questo va bene.. ma appunto non ci si fa problemi a ritrarre il Deposito con la cupola, come facciamo in Italia.. una giusta mescolanza di tradizione Disney e canoni che possono esser presi come fonte quantomento più ufficiale, come ciò che stabilisce Don Rosa, ma ovviamente rendendo i canoni privi della loro rigidezza...

Non va bene utilizzare i personaggi a casaccio senza dargli un perché e reinventarsi tutto a piacimento dell'autore solo perché i personaggi sono "malleabili" e privi di continuity. Un po' di basi devono esserci, altrimenti ci credo che il fumetto Disney risulta privo di mordente se non c'è nessuna sorta di rimando alle origini e al prestabilito.

Non va bene attenersi a Don Rosa come se fosse Dio e quindi ragionare con la rigidezza che lui mette nelle sue storie, datando tutto, parlando di morte e ammazzando tutta la fantasia che Walt Disney in persona ha creato con le sue leggendarie figure dell'immaginario comune.

(Sì, vabbè, "sintetizzare"... :P)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Grrodon - Martedì 24 Mar 2009, 20:52:49
Ecco sì.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Andrea87 - Martedì 24 Mar 2009, 23:18:49
comunque ragazzi, piano con le pippe mentali, o diventerete così:

http://nafsk.se/pipermail/dcml/2001-February/008749.html
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: piccolobush - Mercoledì 25 Mar 2009, 07:56:04
son d'accordo su tutta la prima parte, anche se evidentemente la mia maggiore età (avevo gia 16 anni quando comprai il primo numero di zp e l'ho seguito fino alla fine) evidentemente mi portaad essere un pò meno disincantato ed entusiasta, però poi scrivi:
il senso stesso dei personaggi si va perdendo
e secondo me questo è uno dei due grossi difetti del don, il fatto che di disneyano soprattutto nella saga, i personaggi hanno ben poco, potremmo mettere al posto di zp un altro qualunque e non cambierebbe niente
Citazione
quantomeno per fissare qualche punto e non vederselo demolire dall'Ambrosio di turno.
questo è vero, peccato che gli ambrosio di turno non panno paura di scarpa figuriamoci di rosa :P
Citazione
Tutto sta nel farlo con una certa sensibilità
e questo è il secondo grosso limite di rosa, ha la sensibilità di una pelle di rinoceronte
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 25 Mar 2009, 10:52:33
Ma infatti. Ormai il Don è bello che andato, ed è quasi un bene che si sia ritirato perchè ha detto tutto quello che aveva da dire ed era ormai diventato pericoloso. Il senso del mio post era su ciò che NOI possiamo fare con quello che ci ha lasciato in mano, considerandolo o meno canonico.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Pidipì - Mercoledì 25 Mar 2009, 12:45:49
Eppure il Don doveva cercare di tirarsi un po' fuori con questa saga, cioè, doveva concentrarsi su idee totalmente sue, un buon esperimento è stato Arpin Lusene, il Cavaliere Nero, perché ispirarsi troppo a Barks, è forse uno dei difetti più grandi del Don, e lo dico da grande amatore della saga di ZP.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 25 Mar 2009, 13:00:14
Arpin Lusene fu una pessima cosa, dato che nacque dall'autolimitazione donrosiana. Avrebbe dovuto usare Macchia Nera ma non poteva perchè non era di Barks. Fu bello quando invece di colmare mettendo del suo pur di non utilizzare elementi per lui "impuri", fece quel timido tentativo di uscire dal seminato con i caballeros.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: MarKeno - Mercoledì 25 Mar 2009, 18:32:03
Arpin Lusene fu una pessima cosa, dato che nacque dall'autolimitazione donrosiana. Avrebbe dovuto usare Macchia Nera ma non poteva perchè non era di Barks. Fu bello quando invece di colmare mettendo del suo pur di non utilizzare elementi per lui "impuri", fece quel timido tentativo di uscire dal seminato con i caballeros.

Beh, pessima non direi. Sono d'accordo sul fatto che sia nato dalla sua "autolimitatività", ma secondo me ne è uscito un buon personaggio, che si muove in una bella storia, apprezzabile per le gag e il dinamismo, tanto da meritare un sequel, anch'esso buono. Macchia Nera che deruba Paperone, probabilmente avrebbe fatto storcere ancora più il naso (che ci fa a Paperopoli?).
Dopotutto, ottimi villains, o spalle, nascono da "esperimenti" recenti, vedi Doppioscherzo di Casty! (Poteva usare Il Giocattolaio di Scala? Sì, forse. Ma creando qualcosa, anzi qualcuno, di nuovo, ha fatto pienamente centro). Mi si potrà obiettare che Don Rosa è molto più esclusivo e autoreferenziale di Casty, ma non ricordo un uso di Dpskrz estraneo al Castellan. (Forse ricordo male!?!)

E quanto ai 3 caballeros, beh, lì abbiamo il meglio Paperino di Don Rosa, probabilmente. Dal seminato suo classico, forse Keno non esce poi di tanto. La caccia al tesoro, l'avventura paesaggistica eccetera sono sempre quelle, e Paperino vi si muove prendendo più spazio, certo, ma senza stravolgere nulla. Però, ihmo, si tratta di due ottime parentesi, avvincenti, spettacolari, piacevoli. Quelle che troppo spesso il Don si è e ci ha fatto mancare per dedicarsi a capitoli bis, ter o quater della saga. E quelle per le quali mi duole il suo ritiro, più di ogni altra situazione.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 25 Mar 2009, 20:19:50
Arpin Lusene fu una pessima cosa, dato che nacque dall'autolimitazione donrosiana. Avrebbe dovuto usare Macchia Nera ma non poteva perchè non era di Barks. Fu bello quando invece di colmare mettendo del suo pur di non utilizzare elementi per lui "impuri", fece quel timido tentativo di uscire dal seminato con i caballeros.
non so se è una leggenda, ma, dopo che hanno fatto conoscere al Don le prime storie di Paperinik, dice che almeno Fantomias avrebbe voluto inserirlo in qualche prequel, ma non poteva perchè la Egmont (e non lui stesso!) non gli permetteva usare personaggi nn creati da barks...
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Sabato 28 Mar 2009, 17:12:55
Non mi piace autocitarmi... ma visto che Clinton Coot ha deliberatamente ignorato il mio post provo a ripostarlo per vedere se mi risponde.
Lunedì sera avevo poco tempo, e alla fine ho inviato il messaggio parziale che avevo scritto sapendo che nei giorni seguenti (fino a giovedì sera) non avrei avuto tempo. Niente di personale, te l'assicuro.
Mi deve essere sfuggito un qualche passaggio, ma fa niente. Io direi piuttosto che la ricerca ossessiva di questi dogmi impedisce di apprezzare appieno le storie disney.
Il passaggio che forse ti è sfuggito è la citazione da parte mia di alcuni link di yahoo answer, di cui riparlerò tra qualche riga.
A me questa presenza di "dogmi" piace da morire e mi stimola a trovare tutte le citazioni interne al Canone: ad esmpio ieri sera ne ho trovata una che non conoscevo nel decimo capitolo della Saga. Credo invece che a non godersi pienamente le storie sia chi afferma qualcosa del tipo "Non mi piace Il sogno di una vita perchè è uno stratagemma dei Don Rosa per rimostrare scene già viste" (frase proveniente dal topic del Don, non ricordo chi l'ha scritta).
Che Barks e Don Rosa siano i capisaldi della filologia papera nessuno lo mette in dubbio. Il problema sorge quando la loro (o meglio, la filologia di Don Rosa) è eretta a verità assoluta, pretendendo anche di inglobare l'opera del Maestro per rispondere a stupide esigenze di filologia cronlogica.
Come fai a riconoscere che i due siano "i capisaldi della filologia papera", se poi concedi a chiunque di contraddire le loro affermazioni? Le due posizioni sono evidentemente inconciliabili.
Non capisco però come tui possa ridurre l'intera opera di razionalizzazione operata da Don Rosa come la semplice risposta a "stupide esigenze di filologia cronologica".
Quindi le storie ambientate nel 2000 sono in realtà manifestazioni oniriche di paperi vivi e vegeti prima del 1967?
Personalmente non ho nessun problema ad ammettere che la quasi totalità di quelle storie siano apocrife.
Tra l'altro, vorrei riprendere pari pari una tua frase: "E proprio perchè i personaggi disney sono personaggi di fantasia, non capisco cosa vi scandalizzi tanto il fatto che qualcuno consieri alcune storie "immaginarie", cioè appartenenti a un differente universo narrativo": tolto l'"immaginarie", la frase si regge benissimo, e rispecchia molto bene anche le basi delle storie Disney.
Ma poi torniamo al solito punto: chi dice che il solo universo valido sia quello di Barks e Don Rosa?

La definizione di "eterno presente" riflette, appunto, la flessibilità concessa dall'immaginazione ai personaggi Disney, immortali e sempre presenti, ma se la si confina solo negli anni Cinquanta, si entra in contraddizione, poichè si perde la nozione di eterno, e rimane un semplice "presente" che ormai è passato. E non dirmi che la contraddizione non la vedi, perchè non ci credo.

Ma infatti niente e nessuno vieta ad un autore, oggi, nel 2009, di scrivere storie ambientate negli anni 50. Questo non è affatto un vincolo.

"Don Rosa suggerisce..." deve restare un suggerimento, ma non è verità assoluta e incontrastabile nell'universo Disney.
L'espressione "eterno presente" l'ho volutamente ripresa modificandone il significato. Ovvio che gli anni Cinquanta sono il "passato" per noi che viviamo nel 2009, ma essendo i paperi personaggi di fantasia, non sappiamo mai in anticipo come finirà una storia dichiaratamente ambientata nel "nostro" passato, come lo sono appunto quelle del Don, quindi ogni "novità" è per te una sorpresa che scopri quando ti viene raccontata, e partecipi alle vicende come se si stessero svolgendo oggi. Con l'espressione "eterno prsente" intendo dire che il tempo è fermo e conseguentemente lo sono l'età e la condizione dei personaggi: come ha detto il Don stesso, nelle sue storie "il trascorrere del tempo a Paperopoli si è fermato intorno al 1955". Dunque questa è una concezione di "eterno presente" alternativa a quella che proponi tu. Certo, prima di conoscere il Don leggevo tranquillamente le storie ambientate nel "nostro" presente, ma la scoperta di Don Rosa è stata una rivelazione. Dal mio punto di vista, osservare concezioni del tempo diverse dalla sua mi procura lo stesso effetto di Dante che guarda la terra dal cielo e ne compiange la piccoleza.
Non vedo quindi una mia presunta contraddizione, ma ne vedo una in te che, pur approvando storie di oggi ambientate negli anni Cinquanta, ritieni che il razionalismo che ne derivi sia solo una curiosità passeggere per qualche storia e non un concetto da elevare a regola per non ricadere inutilmente nell'irrazionalismo (tu stessa hai ammesso che il razionalismo cronologico è disneyano).

Don Rosa suggerisce...: il suggerimento a cui accennavo è quello delle sue storie, non quello delle interviste o delle lettere ai fan: in molte delle sue storie si leggono date, quindi nel suo universo la retrodatazione di alcune storie di Barks è automatica (vedi più avanti).
Lasciami capire.
Insomma, per te quattro domande oziose fatte su Yahoo Answer sulle parentele dei personaggi diseny dimostrano che se i più giovani non leggono Disney è perchè non ci sono abbastanza dogmi ufficiali.  

 :-? :-? :-?

Scusa ma il ragionamento non sta in piedi. In base a che cosa hai dedotto questo? Perchè quelle domande dovrebbero dimostrare ciò che dici? Al massimo dimostrano che c'è una certa curiosità riguardo ad alcuni aspetti non troppo chiari del mondo diseny.
La mancanza di chiarezza è UNO dei tanti elementi che allontanano i giovani da disney, non certo l'unico (carenza qualitative e censure demenziali tra gli altri mnotivi).
Ma veramente credi che l'assenza di indicazioni perfino su argomenti così banali come le parentele dei personaggi principali (ne ho viste di tutti i colori!) non crei una confusione e un disorientameto tra i lettori che, se si protrae a lungo, rischia di allontanarli? Non tutti i lettori occasionali cercano risposte su yahoo answer o altrove, molti rinunciano in partenza e non diventeranno mai dei veri appassionati. E non mi si faccia l'esempio dei fumetti seriali prodotti da un solo autore, quelli con un inizio e una fine: in questo caso infatti l'autore conosce tutti i particolari del suo universo, e può fare delle anticipazioni su ciò che verrà rivelato in seguito; questi indizi stimolano il lettore ad interessarsi alla trama seriale e ai personaggi, lo incitano a metterli insieme per comprendere la situazione dei personaggi, come le tessere di un puzzle. In questo caso sì che la carenza di informazioni su un personaggio è uno stimolo per continuare a leggere. Completamente diverso è il discorso disney, in cui la stragrande maggioranza degli autori non conosce l'origine dei personaggi e inventa spesso e volentieri informazioni a casaccio, anche in contrasto tra di loro: il sentimento che prova il lettore è la confusione, non la suspense.
Ma secondo me questa curiosità non soddisfatta contribuisce al fascino dei personaggi, sono dei loro tratti essenziali, per questo è meglio che non vengono chiariti o se viene fatto non in maniera dogmatica, assoluta e ufficiale.
Cioè, in pratica sostieni che l'ignoranza degli autori sull'origine dei personaggi sia qualcosa di poisitivo che addiritura contribuisce al fascino dei personaggi ::)? ...è meglio che non vengano mai chiariti. Come si è permesso questo eretico di scrivere una biogerafia di Paperone? Io la manderei al macero ;D. Ha anche costruito un albero genealogico dei paperi coerente e credibile: orrore, bisogna impedirne la ristampa, non sia mai che i personaggi perdano il loro fascino ;D.
Ma sei veramente convinto di quello che scrivi?
Un conto è dire che sei uno stupido, un conto è dire che i concetti espressi in topic sono concezioni balorde, e da fanatici fissati.
Cosa, che credimi, penso siano tutti d'accordo nel giudicare veritiera.
Che la concezione di Don Rosa (coincidente con la mia) sia una concezione balorda è una tua personalissima opinione. Numerosi e autorevoli siti web si rifanno alla timeline del più grande autore dei nostri giorni (anche se ormai in pensione), e se non sbaglio la retrodatazione compare anche nel sito di un utente di questo forum (non ricordo chi), anche se diversamente da me lui inserisce nella continuity anche le storie italiane.
Il punto è questo: chi non la pensa come te non ha automaticamente "concezioni balorde".
Walt Disney non avrebbe mai approvato la morte di Paperino né tantissime delle tue teorie che ti ostini a portare qui su un forum di appassionati disneyani.
Cosa me ne importa di cosa pensasse Walt Disney? Il motivo per cui sono appassionato di disney non sono i suo cortometraggi anni Venti e Trenta, quelli quasi muti e basati solo sulle gag, anche se molto divertenti, ma le storie a fumetti lunghe e avventurose, con personaggi molto più numerosi e caratterialmente definiti. Non mi importa che Disney non avrebbe approvato la morte di Paperino, che tra parentesi non esiste, dato che nessuno l'ha ideata: nella mia mail, di cui aspetto ancora la risposta, chiedevo al Don se ritiene Paperino vivo nel 2009 o no; ho almeno il diritto di scrivere quello che voglio nelle mie mail?
Il fatto che tu sia ignorante della storia del costume del XX secolo non è un ottimo argomento a favore della tua tesi. ::)
Al massimo significa che la retrodatazione verrà accettata senza problema da chiunque sia ignorante in materia come te.
Ma certo da nessun altro...
Non mi ritengo affatto ignorante della storia del Novecento: so bene chi erano gli hippy, qual era il loro aspetto fisico e quando si sono formati questi movimenti. Il fatto è che nell'introduzione della storia "Il marianaio antico ma non troppo" Alberto Becattini ha scritto nell'introduzione che il Gastone col pizzetto è motivato dal fatto che la storia in questione è l'ultima realizzata da Barks per la collana Walt Disney's Comics ans Stories; per questo non ho pensato agli hippy. E comunque i personaggi cambiano spesso aspetto fisico, vedi il primo Paperone o lo stesso Paperino, a cui alla fine degli anni Quaranta Barks ha accorciato il becco; eppure in una logica continuativa è come se avesse sempre avuto il becco corto: infatti nelle storie in flashback Paperino è normalmente disegnato con il becco corto.
In "ZP e la regina dei dinghi" il riferimento storico evidente è costituito dalle scene di QQQ con le musiche particolari delle loro radioline, ma ribadisco ciò che ho già scritto: questa è satira universale, può servire a indovinare in che anno è stata scritta la storia, ma non ci dice nulla sulla sua datazione. Tra l'altro, il fatto che i protagonisti siano uomini/animali può portare in casi estremi alla non distinzione tra animali e uomini: in quella storia il coprotagonista può essere tanto un uomo cavernicolo quanto un animale; in entrambi i casi si può sforzare la fantasia, e vedere magari un richiamno letterario a topos come quello della musica che calma gli uomini e ammansisce le fiere, vedi il mito di Orfeo ed Euridice.
Ad ogni modostorie del genere sono talmente limitate, numericamente parlando, da poter essere anche ignorate in ottica continuativa, (Don Rosa stesso ha ignorato alcuni fatti barksiani nella Saga), tanto più che le due storie in questione non sono annoverate tra i capolavori barksiani, e non ricordo siano stati citati dal Don in qualche storia. Quando parlavo di "retrodatare" non mi riferivo a queste due storie: l'esempio che ho fatto è stato "Qualcosa di veramente speciale", scritta nel 1997 ma dichiaratamente ambientata nel 1952. Questa storia è ambientata chiaramente dopo le storia di Doretta (del 1953), le due storie con Cuordipietra Famedoro (del 1956 e 1959) e le prime due storie di Amelia (1961 e 1962): nella timeline donrosiana queste storie sono dunque ambientate entro e non oltre il 1952. C'è forse qualche riferimento storico in quelle storie che ti impedisca di pensarlo?
Poi è chiaro che se in una storia del 1961 si festegia il centenario della "fondazione" di Paperopoli, allora si accetta il paradoso e si data la "fondazione" nel 1861 senza nessun problema. Nessuno, nemmeno Don Rosa, ha mai pensato di datare ogni singola storia barksiana: primo perchè il Don accetta la continuity limitata (se in una storia Paperino guadagna molti soldi, non c'è bisogno di spiegare "come li abbia persi"), secondo perchè impossibile, e bisognerebbe scartare innumerevoli storie (tantopiù che il paradosso vale anche per voi, dato che numerose storie sono ambientate in uno stesso giorno, ad esempio il natale, e che questo succedeva già per Barks, che ha scritto quattro storie ambientate nel Natale 1951). Non attribuiamo all'approccio di Don Rosa intenzioni inesistenti.
Forse ti sfugge, ma la maggior parte delle persone su questo forum e altrove non considera Don Rosa il Dio Creatore.
Quindi che il Dio Don Rosa abbia creato l'ecologia nel 1901 non è un ottimo argomento...
In effetti l'ecologia come scienza fu creata nell'800, ma diventô di moda e cominciô a entrare nella mentalità almeno di alcuni gruppi solo negli anni '60.
L'animalismo del govane Paperone nelle storie di Don Rosa è il piû ridicolo e comunque assolutamente inverosimile degli anacronismi. Nessuno - specie ngli USA - aveva nessun tipo di sensibilità del genere fino agli anni '60 e meno di tutti poteva averlo un prospector. Oltre tutto l'animalismo e l'ecologismo in particolare proprio negli anni '50 erano meno che nulli e - a dirla tutta - non ne aveva alcuno neanche Barks, che vede gli animali come in funzione dell'uomo secondo uno spirito - specie americano - old style.
Ovviamente Rosa commette questo anacronismo per dare allle storie lo spirito gradito ai lettori del XXI secolo. Neppure lui riesce a essere fedele alla collocazione storica, non solo a quella degli anni '50 (il cui spirito imho nelle sue storie non c'è, si capisce bene che il modo di sentire è quello attuale), ma non ci riesce neppure nelle storie della saga o da queste derivate che la coerenza storica la richiederebbero.
Il che rende tutta questa discussione una questione di lana caprina:
le storie di Barks si svolgono nel tempo in cui le scrive perché questa è la sua intenzione (anni '40 -anni '50 - anni '60), mentre quelle di Don Rosa - anche se fingono di svolgersi negli anni '50 al massimo - hanno lo spirito dei tempi attuali, perfino quando dovrebbero svolgersi all'inizio del '900.
Keno ricostruisce bene tutti i dati oggettivi dell'epoca, ma poco o nulla lo spirito, certo anche perché ai lettori non piacerebbe.
Perciò la finzione evidente è quando la storia di oggi pretende di svolgersi nei '50 e non - come vorresti tu - quando si svolge adesso.
E' proprio il contrario! ;D
Allora, innanzitutto Don Rosa non ha creato affatto l'ecologia nel 1901: all'inizio le Giovani Marmotte erano costituite da  tre soli membri, tutti bambini: Fulton Pitagorico, Billy e Tommy; mi sembra superfluo sottolineare che i tre rappresentino una percentuale di cittadini americani praticamente pari allo zero per cento. Del resto nelle prime storie di Barks con le GM all'inizio degli anni Cinquanta non si vedono molti membri. L'ecologismo è comunque una caratteristica fondamentale delle Giovani Marmotte, e sostenere che il gruppo sia diventato ecologista solo negli anni Sessanta perchè in quel periodo è cambiata la mentalità americana mi sembra quantomeno campato per aria.
Anche nel tanto citicato animalismo del giovane Paperone non vedo ulla di strano: avendo vissuto per sedici anni (1880-1896) a contatto con la natura, è ovvio che abbia sviluppato una sensibilità particolare. Pensa a cosa dice lui stesso quando costruisce il rifugio, o quando si interroga sul rapporto tra la natura e il progresso: una risposta definitiva non la trova, ma non mi sembra così forzato il ricorso a esileranti gag come il papero che viene minacciato dagli animali ma se ne frega e fruga tra i loro denti ;D ;D ;D,  o che non ha paura degli animali che usa come scaldapiedi ;D ;D ;D, o il surreale patto "io non mangio loro e loro non mangino me" ;D ;D ;D. Arricchendosi Paperone cambierà quesa sensibilità, e in "L'ultima slitta per Dawson" afferma sconsolato che un tempo anche lui apprezzava le belleze paesaggistiche, mentre ora ciò che vede è solo potenziale legname.
A parte la questione ambientalismo, mi piacerebbe sapere secondo te in quale capitolo Don Rosa non riuscirebbe a ricostruirre lo spirito degli anni 1877-1947. Quanto alle storie ambientate negli anni Cinquanta, è ovvio che nessuno gli chiede di rappresentare lo spirito e le aspirazioni dell'epoca, dato che quello è il suo "presente". Se nel "passato" ha incontrato Roosevelt, è chiaro che nel "presente" non incontrerà mai Harry Truman o Dwight David Eisenhower, nessuno glielo chiede ed anzi probabilmente non lo gradirei. Nessuno gli chiede di parodiare i quiz televisivi dei primi anni Cinquanta per riproporre lo spirito dell'epoca: non avrebbe senso. Ed è proprio questo il fascino dell'"eterno presente nel passato" di Don Rosa, atttrattivo ma non contemporaneo, non fossilizzato nel passato.
ma a cosa serve un lavoro del genere, quando nemmeno a barks interessava niente (o quasi) della continuity, quando tutti noi (almeno la maggior parte di noi) è vissuta serenamente senza sapere niente o addirittura leggendo più versioni delle stesse cose, spesso inconciliabili e purtuttavia siamo ancora qui ad aspettare storie sempre nuove?
E secondo te il fatto che a Barks la continuity interessasse pochissimo è una ragione per screditare a priori l'opera omnia di Don?
Ma soprattutto perchè dovrei prendere come punto di riferimento un nerd (perchè questo e don rosa) che ha completamente travisato la visione di barks demitizzando una figura come paperone portandola via dalla dimensione indefinita delle leggende per trascinarla a terra tra i comuni mortali? Quando barks gli fa dire che conosce una certa lingua orientale perchè l'ha imparata quando vendeva carte geografiche a marco polo (o altri riermineti lasciati qua e là nelle storie), chiaramente è un'esagerazione, ma gli serve per mantenere il personaggio nei confini del mito, è uno che ne ha viste cose che noi non potremmo neanche immaginare e molte delle cose che ha vissuto ci sono ignote ed è questo il suo fascino. Don rosa tutto questo non l'ha capito o se l'ha capito non gli è interessato nulla e si è premurato solo di soddisfare le sue curiosità personali e ininfluenti ai fini dell'universo barksiano, dedicandosi come un maniaco ai particolari insignificanti ma perdendo completamente di vista il disegno generale
Che Paperone abbia imparato l'antico bengali quando vendeva carte geografiche a Marco Polo (Zp e la città dai tetti d'oro) è chiaramente un'esagerazione, dettata dalla particolare circostanza, dato che Peperino riesce a vendere tutto e lui no; tuttavia quella lingua lui la conosce, quindi in qualche momento deve averla imparata, anche se Don non ci dice quando.

(HO QUASI FINITO I 20.000 CARATTERI: CONTINUA NEL MESSAGGIO SEGUENTE).
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Sabato 28 Mar 2009, 17:13:24
E' perfettamente plausibile invece che abbia imparato l'antico catai commerciando buoi indiani nel Tibet (ZP e la dollarallergia), anche se Don Rosa non ci informa di quando lo abbia fatto. Vengono invece ripresi nella Saga il fatto che conosca l'arabo, imparato quando vendeva falciatrici nel Sahara (ZP e le miniere di Re Salomone) e/o quando vendeva cappelli per la pioggia nell'aden in "ZP Lawrence d'Arabia" (si può aggiungere ZP e la pietra filosofale, in cui non spiega quando l'ha imparata), e che conosca l'olandese imparato quando vendeva vento ai costruttori di mulini a vento Zuyder Zee. Naturalmente si tratta di tre gag surreali, e infatti Don, pur datandole nel 1909, le lascia nell'indeterminatezza.
A parte la questione delle lingue, che ci porta fuori strada, rifiuuto decisamente la convinzione secondo cui più fatti si  conoscono nella biografia di un personaggio, più il personaggio è demitizzato. Al più si può sostenere che aumenta il rischio di demitizzarla, ma con la Saga questo non accade, ed anzi si contribuisce in maniera decisiva a creare il mito del personagio. Ed è questo uno dei motivi per cui la Saga ha ottenuto uno strepitoso succeso. Senza contare che anche nella Saga vengono descritte situazioni non mostrateci (es. "Una volta, nel Wyoming, ho messo in fuga diecimila bufali dalle corna lunghe", cap. 6) e che i buchi narrativi sono comunque tanti. Affermare che Don Rosa ha "demitizzato" Paperone è assolutamente ridicolo.
per me non è difficile sopportare che a qualcuno piaccia don rosa, anche a me piace pur con riserva. La mia obiezione è un'altra e cioè cosa fa di don rosa il depositario della verità unica e assoluta di un universo non creato, nè arricchito da lui
Secondo te Don Rosa non ha arricchito l'universo disney? Ma che considerazione hai delle sue opere?
Va bene stilare un passato definito dei personaggi, come il Paperone nato in Scozia e fattosi nel Klondike e via dicendo,  e con ufficialità di elementi importanti quali la fondazione di Paperopoli e simili.

Va bene usare questi elementi con genuinità disneyana non badando troppo alla rigidezza del Don... Per dire, Don Rosa ha stabilito che il Deposito di Paperone è stato costruito tal anno sulla collina, e questo va bene.
Voglio vedere gli autori italiani a scrivere in storie ambientate nel 2009 a scrivere che Paperone ha fatto costruire il Deposito nel 1902 ;D. Ma se non ricordo male tu eri uno di quelli che difendeva la scelta di Cimino di datare l'infanzia di Paperone poco dopo il 1800...
e secondo me questo è uno dei due grossi difetti del don, il fatto che di disneyano soprattutto nella saga, i personaggi hanno ben poco, potremmo mettere al posto di zp un altro qualunque e non cambierebbe niente [...] questo è il secondo grosso limite di rosa, ha la sensibilità di una pelle di rinoceronte
Stiamo parlando dello stesso autore? Don Rosa è l'autore che più di tutti riesce ad approfondire la psicologia dei personaggi, vedi i numerosi monolkoghi interiori della Saga vedi Una lettera da casa, in cui Paperone deve ammettere gli errori della propria vita, fare pace con una sorella che non vede da 25 anni, affrontare il ricordo dei genitori e le loro considerazioni sulla sua scelta di vita; vedi Cuori nello Yukon,, vedi...
Vabbè, mi fermo qui. Preferisco pensare che stessi scherzando, perchè dire che Don Rosa ha la sensibilità di un rinoceronte è la più grossa assurdità che abbia sentito in vita mia.
questo è vero, peccato che gli ambrosio di turno non panno paura di scarpa figuriamoci di rosa :P
Io ritengo Rosa molto superiore a Scarpa, sia come testi che come disegni.
Ma infatti. Ormai il Don è bello che andato, ed è quasi un bene che si sia ritirato perchè ha detto tutto quello che aveva da dire ed era ormai diventato pericoloso.
Mi sembra una frase di pessimo gusto: esultare per il ritiro di un autore, soprattutto se avviene per problemi fisici come operazioni agli occhi, quando questo autore era in uno dei periodi migliori della sua carriera; le sue ultime stoirie sono state "La prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca" (2006, capolavoro), "I magnifici sette (meno quattro) caballeros" (2005, molto bella), "Il ritorno del Cavaliere Nero" (2004, godibile), "Una lettera da casa" (2004, capolavoro). Un po' di rispetto per la dignità delle persone non farebbe male.
E comunque non è escluso al 100% che nei prossimi anni produca qualche nuova storia da pensionato, e in tal caso continuo a serare (illudermi?) di vedere una storia con il ritorno di Ortensia. In fondo la Egmont si è già pentita, seppur tardivamente, di averlo obbligato ad inserire Paperoga nel suo albero genealogico, quindi rimane sempre la possibilità che si pentano anche della chiusura mentale che ha impedito al Don di usare Ortensia in ULDC...
ispirarsi troppo a Barks, è forse uno dei difetti più grandi del Don, e lo dico da grande amatore della saga di ZP.
Non è che invece è stato uno degli elementi prinipali del suo successo? E poi, da grande amatore della saga di ZP, non puoi non aver apprezzato il modo in cui Don ci fa notare quanto la vita passata di ZP fosse sotto i niostri occhi senza che ce ne accorgessimo.
non so se è una leggenda, ma, dopo che hanno fatto conoscere al Don le prime storie di Paperinik, dice che almeno Fantomias avrebbe voluto inserirlo in qualche prequel, ma non poteva perchè la Egmont (e non lui stesso!) non gli permetteva usare personaggi nn creati da barks...
L'informazione è presente su wikipedia, ma la fonte è alquanto dubbia. Sinceramente spero che sia una leggenda.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: piccolobush - Sabato 28 Mar 2009, 18:57:50
Hai scritto uno sproposito di roba che non so neanche da dove cominciare a risponderti e non c'è nemmeno bisogno perchè grrodon è stato abbastanza esauriente. Però almeno a questo una precisazione:
Stiamo parlando dello stesso autore? Don Rosa è l'autore che più di tutti riesce ad approfondire la psicologia dei personaggi, vedi i numerosi monolkoghi interiori della Saga vedi Una lettera da casa, in cui Paperone deve ammettere gli errori della propria vita, fare pace con una sorella che non vede da 25 anni, affrontare il ricordo dei genitori e le loro considerazioni sulla sua scelta di vita; vedi Cuori nello Yukon,, vedi...
Vabbè, mi fermo qui. Preferisco pensare che stessi scherzando, perchè dire che Don Rosa ha la sensibilità di un rinoceronte è la più grossa assurdità che abbia sentito in vita mia.
Non è la prima volta che mi trovo a dover dire una cosa del genere, evidentemente sono io che ho gusti particolari ma il fatto di inserire scene dalla lacrima facile, peraltro abbastanza stereotipate (vedi appunto le considerazioni sulla sua scelta di vita, etc..., roba da telenovelas) non è a priori indice di sensibilità, molte cose è meglio se rimangono solo accennate, hanno una valenza diversa. Invece spesso ci facciamo trascinare dal senso del morboso che cova in ognuno di noi e che ha facile presa. Quello che voglio dire è che un bravo autore sa emozionare anche senza indulgere nel melenso, melenso in cui rosa invece sguazza, ma ripeto è questione di gusti, anche i fan delle storie strappalacrime hanno i loro diritti

Citazione
Io ritengo Rosa molto superiore a Scarpa, sia come testi che come disegni.
Mi sarebbe piaciuto sapere se l'avessi pensasa così se don rosa non avesse riempito le sue storie dei dogmi che tanto ti sono cari. Misurare il lavoro di un autore secondo i criteri di un impiegato dell'ufficio anagrafe mi sembra un pò riduttivo, ma non avremo mai la contro prova

P.S.: mi sovviene ora un altro passaggio del tuo intervento, quello in cui non ho considerazione dell'opera di rosa perchè ritengo non abbia arricchito l'universo disney. Non è vero che non ho considerazione dei suoi lavori e anzi le storie libere mi piacciono tantissimo perchè le trovo divertentissime e perfettamente congegnate. Ma finisce qui, perchè rosa non ha arricchito l'universo disney nè in teermini di personaggi (c'è n'è solo uno che è entrato stabilente a fane parte?) nè in termini di psicologia: ha talmente "curato" il personaggio di paperone al punto da impoverirlo (basti vedere il rapporto con il denaro dello zp di barks e quello di rosa) e completamente appiattito quando non svilito (tranne poche rare eccezioni) paperino e in parte anche qui, quo, qua: sono l'unico a non percepire una vera atmosfera di "calore familiare" in quel gruppo di cinque paperi gestito dal don?
Seriamente, mi ci diverto, ma non mi ci affeziono (sì ok poche ragazze da queste parti, ma che ci volete fare sono uno che si affeziona a tutti :P)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Sabato 28 Mar 2009, 20:12:45
Hai scritto uno sproposito di roba che non so neanche da dove cominciare a risponderti
Ho scritto tanto perchè per alcuni giorni non sono potuto andare sul forum, e quando sono tornato ho trovato numerosi messaggi che criticavano le mie posizioni, quindi ho voluto replicare a tutti, tantopiù che Marci mi ha accusato di aver deliberatamente ignorato il suo messaggio, mentre in realtà non avevo fatto in tempo a finire il mio post di lunedì e l'ho inviato incompleto.
non c'è nemmeno bisogno perchè grrodon è stato abbastanza esauriente.
Ho risposto anche a grrodon, eccetto la parte che condivido o quasi.
Non è la prima volta che mi trovo a dover dire una cosa del genere, evidentemente sono io che ho gusti particolari ma il fatto di inserire scene dalla lacrima facile, peraltro abbastanza stereotipate (vedi appunto le considerazioni sulla sua scelta di vita, etc..., roba da telenovelas) non è a priori indice di sensibilità, molte cose è meglio se rimangono solo accennate, hanno una valenza diversa. Invece spesso ci facciamo trascinare dal senso del morboso che cova in ognuno di noi e che ha facile presa. Quello che voglio dire è che un bravo autore sa emozionare anche senza indulgere nel melenso, melenso in cui rosa invece sguazza, ma ripeto è questione di gusti, anche i fan delle storie strappalacrime hanno i loro diritti
Se ho capito bene, secondo te scrivere capolavori come "Una lettera da casa" è una passeggiata: basta inserire scene "sterotipate" e "dalla lacrima facile" che attirano le curiosità "morbose" dei lettori. Vorrei vedere te a scrivere una storie del genere, e mi piacerebbe sapere quante volte l'hai letta e in che parte della giornata, ma forse tutto dipende dai tuoi gusti particolari. Le scene di ULDC non sono stereotipate e colpiscono direttamente al cuore; tuttavia sono alternate a esileranti gag (Paperino e Zia Matilda per dirne una), oltre che dall'epica caccia al tesoro dei Templari. E di questo penso che siano d'accordo quasi tutti, vedi il topic di Una lettera da casa o le pagine precedenti di questo topic, in cui molti indicavano questa storia come la propria preferita.
Mi sarebbe piaciuto sapere se l'avessi pensasa così se don rosa non avesse riempito le sue storie dei dogmi che tanto ti sono cari. Misurare il lavoro di un autore secondo i criteri di un impiegato dell'ufficio anagrafe mi sembra un pò riduttivo, ma non avremo mai la contro prova
Come dici tu, non avremo mai la controprova, e certamente è difficile immaginare Don Rosa senza pernsare alla continuity o alla sistemazione dell'universo barksiano. Tuttavia credo di sì, il suo modo di miscelare sentimenti, avventura e gag mi attira di più di quello scarpiano. Per quanto riguarda i disegni, la risposta è sì, primo perchè la continuity non influenza il disegno, secondo perchè il tratto dello Scarpa di fine anni Cinquanta è inguardabile, anche se nelle poche storie successive che so attribuire a lui pare un po' migliorato.
P.S.: mi sovviene ora un altro passaggio del tuo intervento, quello in cui non ho considerazione dell'opera di rosa perchè ritengo non abbia arricchito l'universo disney. Non è vero che non ho considerazione dei suoi lavori e anzi le storie libere mi piacciono tantissimo perchè le trovo divertentissime e perfettamente congegnate. Ma finisce qui, perchè rosa non ha arricchito l'universo disney nè in teermini di personaggi (c'è n'è solo uno che è entrato stabilente a fane parte?) nè in termini di psicologia: ha talmente "curato" il personaggio di paperone al punto da impoverirlo (basti vedere il rapporto con il denaro dello zp di barks e quello di rosa) e completamente appiattito quando non svilito (tranne poche rare eccezioni) paperino e in parte anche qui, quo, qua: sono l'unico a non percepire una vera atmosfera di "calore familiare" in quel gruppo di cinque paperi gestito dal don?
Seriamente, mi ci diverto, ma non mi ci affeziono (sì ok poche ragazze da queste parti, ma che ci volete fare sono uno che si affeziona a tutti :P)
Don Rosa non ha inventato nuovi personaggi perchè non ritiene necessario espandere l'universo barksiano in questo senso, ma con la Saga e l'albero genealogico ha lasciato un'eredità infinitamente più significativa.
Non ho ben capito cosa non ti convince nel rapporto tra Paperone e il denaro nelle storie del Don.
Il "calore familiare" lo sento più di tutti proprio nelle storie del Don, ma mi pare superfluo sottolinearlo, e gli esempi più evidenti sono proprio la Saga e ULDC.
Devi comunque dimostrare che Don Rosa abbia "svilito" Paperino e QQQ. Per questi ultimi non capisco a quale storia ti riferisci, mentre per Paperino, avendo già letto commenti simili al tuo, posso rispondere con più cognizione di causa.
Allora, nelle storie di Don Rosa Paperino occupa il ruolo che la trama esige: se serve un personaggio umoristico di avventure lunghe, allora si scrivono gag su di lui (Vedi "Il segreto dell'Olandese", con la gag della colla), se serve una spalla che funga da deus ex machina, allora Paperino è una personaggio "forte" (vedi ULDC, in cui è lui a far incontrare Paperone e Matilda perchè potessero ricongiungersi), se si vuole Paperino protagonista, allora si costruiscono storie totalmente incentrate su di lui (vedi "Il genio del compleanno" o le storie con i Tre Caballeros).
Imho un autore va elogiato o criticato per quello che ha fatto, non per quello che avrebbe potuto fare ma non ha fatto, quindi rimango perplesso quando leggo frasi del tipo "Don Rosa non mi piace perchè è troppo scroogecentrico". Primo, non è un autore molto prolifico, ed è quindi giusto che si concentri maggiormente nel suo campo d'azione preferito; secondo, il primo autore scroogecentrico è stato proiprio Barks. O meglio: non lo è stato dal 1942 al 1947, perchè Paperone non l'aveva ancora inventato; non lo è stato dal 1948 al 1952, perchè solo in quest'ultimo anno Paperone è stato protagonista per la prima volta; lo è invece stato dal 1953 al 1967, perchè nella stragrande maggioranza delle storie lunghe di questi anni da lui scritte il protagonista è Paperone, mentre nelle storie brevi (tenpager) il protagonista è quasi sempre Paperino.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Pidipì - Sabato 28 Mar 2009, 20:26:13
Non è che invece è stato uno degli elementi prinipali del suo successo? E poi, da grande amatore della saga di ZP, non puoi non aver apprezzato il modo in cui Don ci fa notare quanto la vita passata di ZP fosse sotto i niostri occhi senza che ce ne accorgessimo.

Ascolta, quando dico che il suo errore è stato rifarsi troppo a Barks, non dico che il suo errore è stato rifarsi a Barks, c'è un TROPPO di differenza, nella saga mi è piaciuto molto il citazionismo, soprattutto nell'undicesimo capitolo, ma in una storia che nulla c'entra con la saga, a volte lo si voleva vedere più libero di idee, sue, io ho citato Arpin Lusene, che IMHO è un personaggio fantastico, be sarà nato dalla proibizione di non usare macchia nera, ma è stata una totale uscita da questo sempre rifarsi a Barks.
Per quanto riguarda le caratterizzazioni, invece, sono convinto che siano ottime, quelle di tutti, e anzi, il Paperino del Don è uno dei miei preferiti, che ci posso fare? Lo conferma il mio stesso avatar.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Vito - Sabato 28 Mar 2009, 20:35:44
Voglio vedere gli autori italiani a scrivere in storie ambientate nel 2009 a scrivere che Paperone ha fatto costruire il Deposito nel 1902 ;D
Allora.. devo venir per forza meno ai miei princìpi ma penso sia giusto intervenire ancora.
Stavolta parlo con toni amichevoli e non uso nessun termine pesante, dico la mia con calmissima.

Vedi, è proprio questo datare ogni avvenimento che fa pensare sia implausibile che i paperi vivano oggi pur essendo apparsi tanti anni fa.
La regola di citare date e avvenimenti è una prerogativa solamente donrosiana che vuol far sì che i suoi fumetti abbiano un tono più realistico poiché l'intera sua opera è dedicata durante gli avvenimenti dell'opera barksiana. Don Rosa non è un fan Disney, è un fan del tempo di Barks e dei suoi fumetti, quindi può permettersi il lusso di ignorare tutto il resto e di creare una continuity personale, come se il mondo di Barks fosse messo a disposizione per sé stesso e stop, dato che per lui la Disney si ferma a Barks. Messa così il pensiero di Don Rosa può anche avere un suo senso.

Ma se noti bene, nella vera ottica Disney, è perfettamente normale fare rimandi al passato SENZA citare date, ma facendo soltanto intuire gli avvenimenti trascorsi. Tito Faraci l'ha fatto di recente con Topolino, facendo vivere a Mickey dei flashback direttamente dall'epoca gottfredsoniana. Avrebbe stonato la citazione agli anni '30 forse? Forse (imho no). Fattostà che Topolino parla di "tanto tempo fa", e il gioco è fatto. E se al momento in cui le vecchie storie sono state scritte si citano date come "la palandrana comprata a un'asta nel 1902", van prese come licenze poetiche e bisogna tener conto che al momento in cui le storie furono scritte la data era perfettamente plausibile. Un po' come i capodanni festeggiati dai personaggi. Se oggi Paperino dice buon 2009, non vuol dire che fra 30 anni Qui Quo e Qua debbano ricordare il 2009, semplicemente sarà stata una vecchia avventura.
Di tutto questo, ciò per cui provo più fastidio non è tanto il desiderio di una continuity serrata e datata nel mondo Disney, quanto il fatto che vogliate far passare in errore tutti gli autori (cioè, a parte Don Rosa, TUTTI gli altri!) che fanno storie secondo lo spirito immortale Disneyano. Tu hai messo una faccina che ride di fronte al ragionamento che TUTTI gli autori seguono e ciò di cui è composto il pensiero disneyano, senza sapere che probabilmente è la maggior parte degli autori a ridere delle baggiannate che taluni si inventano per giustificare questo e quel fatto nel rendere tutta la commedia dei paperi simile a un filone da soap opera o telefilm. ;)
E non saranno certo quelle opinioni a voler far credere che Don Rosa sia quello cui fa storie plausibili e concrete e che tutti gli altri fanno assurdità incompatibili, perché
1) Disney non è la realtà;
2) le regole funzionano così praticamente da sempre, e se non le accettate o volete forzare il tutto credendo che le storie odierne si trattino di what if o paralleli o ambientate comunque al passato nonostante i rimandi all'attualità, significa che non condividete le scelte disneyane dimostrando un solo interesse parziale. Cosa fattibilissima, ma estremamente deprimente per chi si spaccia come fan Disney, di Paperino o Paperone (soprattutto poi per chi ne vorrebbe leggere la morte).

Ad ogni modo io parlo da fan donrosiano, benché ne riconosca i difetti e le concezioni limitative.

Ah, ad ogni modo rispetto i gusti personali e non ti obbligo di certo a cambiare opinione, ma preferire Rosa a Scarpa pure per i disegni nonostante l'uno faccia le donne che sembrano travoni e l'altro era anche un grande animatore e Maestro di disegno, mi pare una bestemmia. :P

PS: ma io quasi quasi sposterei tutto nel topic di Don Rosa...

Ciao.

Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: clinton coot - Sabato 28 Mar 2009, 20:36:09
Ascolta, quando dico che il suo errore è stato rifarsi troppo a Barks, non dico che il suo errore è stato rifarsi a Barks, c'è un TROPPO di differenza, nella saga mi è piaciuto molto il citazionismo, soprattutto nell'undicesimo capitolo, ma in una storia che nulla c'entra con la saga, a volte lo si voleva vedere più libero di idee, sue, io ho citato Arpin Lusene, che IMHO è un personaggio fantastico, be sarà nato dalla proibizione di non usare macchia nera, ma è stata una totale uscita da questo sempre rifarsi a Barks.
Intanto è la parola ERRORE ad essere errata ;D: non si tratta di un errore, ma di una SCELTA CONSAPEVOLE, e come tale condivisibile o non condivisibile.
Personalmente apprezzo moltissimo il citazionismo di Don Rosa, e lo considero una delle carattereristiche principali delle sue storie. Per me ogni citazione barksiana, oltre che una sfifda (a riconoscerla) è qualcosa che arricchisce la storia, anche se mi piacciono molto anche le creazioni autonome come il Cavaliere Nero. Posso chiederti però in quale storia reputi fuori luogo il citazionismo barksiano? In tutte o in alcune?
Per quanto riguarda le caratterizzazioni, invece, sono convinto che siano ottime, quelle di tutti, e anzi, il Paperino del Don è uno dei miei preferiti
Su questo sono completamente d'accordo con te.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Andrea87 - Sabato 28 Mar 2009, 22:25:34
Citazione
L'informazione è presente su wikipedia, ma la fonte è alquanto dubbia. Sinceramente spero che sia una leggenda.

in verità è riportato nel sito di salimbeti dedicato a Paperinik ed in seguito venne copincollato sulla wiki ;)
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Pidipì - Sabato 28 Mar 2009, 22:52:38
Posso chiederti però in quale storia reputi fuori luogo il citazionismo barksiano? In tutte o in alcune?

Mah, credo che sia dopo la saga che il Don è diventato troppo citazionista, più si andava con il tempo e più citazionista diventava, c'ha preso gusto, ma poi a me va bene il citazionismo, ma perché non citare anche storie di altri autori, un po' come fa nel primo capitolo della saga, con il lustrascarpe?
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: piccolobush - Domenica 29 Mar 2009, 18:45:10
nonostante l'uno faccia le donne che sembrano travoni
;D oddio, una similitudine inquietante ma tremendamente calzante, comunque per me il discorso è chiuso (quante volte l'avrò detto nei 6 anni di papersera? ::)), semplicemente ho gusti troppo diversi da quello dei fan donrosiani. Ci sono fumetti che necessitano e in cui mi aspetto una stretta continuity ma i disney non sono tra questi, ci sono fumetti in cui è benvenuta una certa carica di introspezione e pathos e i fumetti disney sono tra questi ma non a mio parere nei modi esibiti dal don (semmai come faraci o artibani). Continuerò quindi a godere delle riletture di don rosa considerandole una simpatica anomalia così come faccio per altre storie atipiche, esempio quella dei 60 anni di paperino e altre
Riguardo il disegno, dico solo una cosa: scarpa aveva fatto il liceo artistico, rosa è un ingegnere civile, direi che le provenienze dei due saltano fuori ad ogni vignetta :P
Titolo: Re: Don Rosa (Re: Ortensia de' Paperoni)
Inserito da: ML-IHJCM - Martedì 31 Mar 2009, 13:43:14
Citazione
Non è la prima volta che mi trovo a dover dire una cosa del genere, evidentemente sono io che ho gusti particolari ma il fatto di inserire scene dalla lacrima facile, peraltro abbastanza stereotipate (vedi appunto le considerazioni sulla sua scelta di vita, etc..., roba da telenovelas) non è a priori indice di sensibilità, molte cose è meglio se rimangono solo accennate, hanno una valenza diversa. Invece spesso ci facciamo trascinare dal senso del morboso che cova in ognuno di noi e che ha facile presa. Quello che voglio dire è che un bravo autore sa emozionare anche senza indulgere nel melenso, melenso in cui rosa invece sguazza, ma ripeto è questione di gusti, anche i fan delle storie strappalacrime hanno i loro diritti

Sono in gran parte d'accordo con piccolobush: anche se piu' che di melensaggine parlerei di un eccesso di sentimentalismo in Don Rosa. Questo non implica necessariamente un difetto e certo non impedisce a molte delle sue storie di essere capolavori; pero' si puo raggiungere un coinvolgimento emotivo del lettore altrettanto forte senza farvi ricorso (si veda il finale della Stella del polo), mentre Rosa sembra avere soltanto questo mezzo. Un paragone letterario che mi viene spesso in mente e' il confronto tra l'Ulisse di Tennyson, che si autodescrive come
this grey spirit yearning in desire
To follow knowledge like a sinking star,
Beyond the utmost bound of human thought

e quello dantesco, infinitamente piu' energico e vitale. Quell'immagine della stella che affonda e' bellissima, ma se poi ci ricordiamo ne' dolcezza di figlio ... balza agli occhi come l'eroe di Tennyson "is sicklied over with the pale cast of sentimentalism" (tanto per restare in tema) e quanto meglio Dante descriva un travolgente desiderio di conoscere. Percepisco analogamente il rapporto tra il Paperone di Don Rosa e quello di Barks: riesco ad apprezzare molto il primo (con qualche limite: ad un certo punto arriva la saturazione), ma trovo il secondo estremamente piu' vivo.

Inoltre allargherei la critica alla sensibilita' di Don Rosa all'umorismo: le sue gag divertono, ma mi danno in genere l'impressione di essere un po' "grossolane", aritificiose, non cosi' spontaneee come quelle di altri (di nuovo, il primo esempio che mi viene in mente e' Barks). E anche sulla profondita' psicologica: ma vi ricordate il passaggio di Paperino dalla gioia per la beffa riuscita al rimorso in il tesoro vichingo (Luck of the north)?

Citazione
il primo autore scroogecentrico è stato proiprio Barks. O meglio: non lo è stato dal 1942 al 1947, perchè Paperone non l'aveva ancora inventato; non lo è stato dal 1948 al 1952, perchè solo in quest'ultimo anno Paperone è stato protagonista per la prima volta; lo è invece stato dal 1953 al 1967, perchè nella stragrande maggioranza delle storie lunghe di questi anni da lui scritte il protagonista è Paperone, mentre nelle storie brevi (tenpager) il protagonista è quasi sempre Paperino.

A quanto ricordo, nella stragrande maggioranza delle storie lunghe barksiane dal '53 al '67 Paperone e' coprotagonista, ma in gran parte (la maggiore?) dei casi mi sembra difficile dire che abbia un ruolo piu' importante di quello dei suoi nipoti: sono piuttosto storie corali del terzetto Paperino-Paperone-QuiQuoQua. Al massimo, Paperone rispetto agli altri ha l'importanza di fornire il pretesto da cui nasce l'avventura. (Naturalmente non nego che ci siano varie avventure barksiane di questo periodo in cui Paperone giganteggia; ma, appunto, non credo siano la maggior parte.)  Inoltre Barks non ha il bisogno di sminuire gli altri personaggi per esaltarne uno, come tende a fare Don Rosa (che ad esempio, quando li usa contemporaneamente, sembra sentirsi in dovere di ricordarci ad ogni pie' sospinto di quanto Paperone sia piu' intelligente del nipote). Di nuovo, mi sembra una mancanza di finezza.


(Come osservato sopra, sarebbe meglio spostare gran parte di questa discusione nel topic Don Rosa)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brancolatore78 - Mercoledì 1 Apr 2009, 23:05:30
Tralasciando le ******ate madornali su Don e le telenovelas, su Don e le scene da Beautiful, che sono talmente ridicole che non ho il coraggio di prendere in  considerazione e chiunque, anche i detrattori più detrattori di Rosa dovrebbero accorgersene:

Avete scassato i ******ni.

Tutti quanti.

In primis chi per criticare un autore geniale e bravo nel suo campo si attacca a stronzate al posto che limitarsi ad un "non mi piace, perché...". Telenovelas? Ma questa storia di attaccare Rosa perché Rosa piace a molti è decisamente puerile, smettiamola. Così come è puerile leccare i piedi e considerare oro colato le parole e le vignette di questo autore.

Qua dentro, soprattutto, Rosa è crocifisso e sputtanato per motivi, tendenzialmente, assurdi, e mi pare siano in pochi a conservare una certa obbiettività, il resto è scisso in due.

Esempio (ancora) è la storia delle telenovelas, altri esempi sono il continuo stigmatizzare la continuity Rosiana solo perché nella Disney non c'è (e non è vero, gente, non è vero), oppure attaccarlo per la sua nerdaggine nel ricostruire maniacalmente l'opera di Barks (cioé, si passa alle offese personali, mi pare logico).

Se per voi una Lettera da casa è realmente una storia da telenovelas, ho capito con che gente vorrei discuterne e taglio i ponti, perché non esiste questa cosa. L'obbiettività, il giudizio buttati nel cesso senza guardare. E' vergognoso. Siete palesemente di parte, e vi attaccate a cose assurde tanto per far valere le vostre opinioni. Tragicomico a dir poco.

Rosa va criticato con garbo e moderazione, così come critichereste qualsiasi altro autore. Solo perché non rispecchia la vostra visione Disney, o la visione Disney in generale italiana non significa che quello che produca sia automaticamente merda fumante.

Proseguo domani e scusate i termini offensivi e il tono duro, ma mi sono rotto.

Obbiettività!

E comunque se non vi piace, statene alla larga. Sì, è vero, è una bella eccezione, e va considerata come tale, e non è per tutti, per quanto qui si affermi il contrario.

Il prossimo post che conterrà una sola parola offensiva verrà rimosso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 1 Apr 2009, 23:16:42
Lol, che intervento vergognoso... vittimistico e volgarissimo allo stesso tempo, ma tanto qui si può abbondare, tanto stiamo dietro uno schermo...

Cosa risponderti dopo queste popò di affermazioni?
Ah, sì.. per me è meglio se tizi come te circolano poco o niente, che le palle piene le abbiamo noi, credimi. Se vuoi sbattere i piedini per terra offendendo e giocare a dire le parolacce perché così incuti più timore perché si dice che Don Rosa è cinematografico e artificioso e punta sulle nerdaggini, la porta è lì.
E vattene nei salotti della Perego, non qui su un forum di fumetti Disney.

Già avevi ricevuto richiami in passato per i tuoi post maleducati, ma poi...
... lol....

.. parli a noi di obiettività quando apristi un niubbissimo topic chiedendo chi preferire tra Barks e Scarpa dicendo "boh, dicono che anche Scarpa sia bravo, mah!"... ::) ::).. che ridicolaggini...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Mercoledì 1 Apr 2009, 23:33:55
A parte tutto il resto dello sbrocco...


per la sua nerdaggine nel ricostruire maniacalmente l'opera di Barks (cioé, si passa alle offese personali, mi pare logico).

Lol, ma quali offese personali? Che Rosa sia un nerdaccio, in questo senso, è un dato di fatto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 2 Apr 2009, 09:13:59
Citazione
Il prossimo post che conterrà una sola parola offensiva verrà rimosso.
No: bisogna cancellare anche questo, subito! >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 2 Apr 2009, 09:32:35
Mi sembra di capire che brancolatore78 si riferisca anche a me. Mi sarò un pò dilungato perchè trascinato dal discorso con clintoncoot, però in estrema sintesi (come ho ripetuto non so quante volte, non ho voglia di andarmeli a cercare gli interventi) non rifiuto in toto l'opera di rosa ma apprezzo particolarmente soltanto la sua produzione extra-saga, soprattutto le storie più "libere" (un pò meno quindi quelle che sono seguiti espliciti di storie di barks) perchè sono dei gioiellini di comicità che funzionano come un meccanismo ad orologeria, quando cambia registro e si mette a fare il filologo lo trovo narrativamente pesante, piatto e stucchevole: sarò libero di dire almeno questo? Se poi brancolatore preferisce chi, come lui, definisce "da vomito" i lavori di una persona trovando siano giudizi molto più pregnanti posso vedere di adeguarmi
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 2 Apr 2009, 14:03:51
Citazione
ma apprezzo particolarmente soltanto la sua produzione extra-saga, soprattutto le storie più "libere" (un pò meno quindi quelle che sono seguiti espliciti di storie di barks)

Mi sento alquanto vicino a te anche su questo punto: c'e' una parte di me tentata di affermare che il capolavoro di Rosa sia Zio Paperone e un fiume di soldi http://coa.inducks.org/story.php?c=AR+106 (dove c'e' si' la ripresa di l'esplicito riferimento a una storia di Barks, ma non parlerei proprio di seguito).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 2 Apr 2009, 15:34:23

Mi sento alquanto vicino a te anche su questo punto: c'e' una parte di me tentata di affermare che il capolavoro di Rosa sia Zio Paperone e un fiume di soldi http://coa.inducks.org/story.php?c=AR+106 (dove c'e' si' la ripresa di l'esplicito riferimento a una storia di Barks, ma non parlerei proprio di seguito).
Anche a me piace molto ma la mia preferita forse è "su un piatto d'argento" un'idea tanto semplice quanto geniale, tutte le volte che la leggo rido come un deficiente pur conoscendola a memoria vignetta per vignetta, le espressioni che rosa dà ai suoi personaggi qui sono perfette. Poi sulla stessa falsariga "una questione di estrema gravità". Escludendo invece la produzione prettamente comica, la mia scelta cade sulla "ricerca del kalevala", veramente un lavoro maiuscolo in cui il trio (considerando qqq come "uni e trini" ;D) zii-nipoti è ben gestito
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 2 Apr 2009, 16:16:20
...non rifiuto in toto l'opera di rosa ma apprezzo particolarmente soltanto la sua produzione extra-saga...
Io, personalmente, non sono d'accordo, perché apprezzo soprattutto le storie relative alla $aga... però, questa frase dovrebbero tenerla presente i detrattori più accesi di Don Rosa, quando nella foga delle discussioni si parla di lui solo come "quello che ha fatto la Saga", mentre ha fatto anche tante altre storie, più o meno divertenti (poi, ovviamente, i gusti sono gusti! ;) )...

In particolare, voglio nominare, tra le storie "comiche", "Un problema di memoria", e, tra le storie "avventurose", "Il tesoro dei dieci avatar"... :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Giovedì 2 Apr 2009, 16:53:30
Ehm qui sono io che discordo. Don Rosa ha praticamente fatto solo la Saga. Tutto il resto, escludendo quella decina di divertenti storie sulla fisica, è sempre Saga, Saga e Saga. Quando non capitoli extra, sono avventure che ne riprendono dei passaggi, sequel e via dicendo. Mica dico che sia un male questo aspetto della sua produzione, ma è innegabile. L'intero corpus Donrosiano è un pezzo unico, è come Star Wars al centro di cui c'è l'Esalogia cinematografica e tutto intorno l'Expanded Universe che ne colma i vuoti.
Titolo: Re: Ortensia de' Paperoni
Inserito da: Paperinika - Giovedì 2 Apr 2009, 20:02:28
Permettetemi di autoquotarmi:

No no, parlavo in generale...
dite tanto che Don Rosa ha stravolto i canoni disney ecc...ecc... e poi, però, invece che fermarvi a godervi le storie in sé e per sé state sempre pronti a evidenziare ogni piccola cosa (anche interpretabile diversamente) che possa rafforzare questa vostra convinzione, invece che provare a fare il contrario.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 2 Apr 2009, 22:00:32
Ehm qui sono io che discordo. Don Rosa ha praticamente fatto solo la Saga...
Sono d'accordo con te, per quanto riguarda l'importanza della Saga rispetto al resto: in effetti, se essa non ci fosse stata, Don Rosa sarebbe stato un autore "normale", magari anche bravissimo, ma non sarebbe stato... Don Rosa, nel bene e nel male!

Però, da un punto di vista "numerico", credo che le cose siano più complicate... nel fine settimana farò un breve calcolo! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Venerdì 3 Apr 2009, 01:15:59
No no, non ci siamo affatto capiti. Don Rosa non è affatto un autore normale, Saga a parte. E se dico che ha fatto praticamente solo quella non lo dico per darle più importanza di quel che ha, ma per dare pari dignità al resto. In pratica io considero qualsiasi storia di Don Rosa un corollario, un appendice o una naturale prosecuzione di quell'unico grande progetto che ha la Saga come epicentro. E' come se ci raccontasse una storia unica, di qualità costante, in cui la Saga svolge il ruolo di prequel e nulla più.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 3 Apr 2009, 01:35:04
Che poi è soprattutto per questo che dico che Rosa abbia fatto perlopiù un suo "telefilm", una serie, che non storie libere come qualsiasi altro autore...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Venerdì 3 Apr 2009, 22:15:42
Ottimi gli interventi sia di Grrodon che di Vito i quali esprimono al meglio quella che secondo me è l'intera opera donrosiana: la saga al centro come inizio e fine naturale di tutte le cose e tutte le altre storie intorno che, anche se non esplicitamente connesse alla Saga, ne fanno riferimento in un modo o nell'altro. La nascita di un microcosmo, di un mondo a parte, quasi di un universo parallelo che io, dal mio umile e personale canto, amo moltissimo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Venerdì 10 Apr 2009, 20:06:31
Vedi, è proprio questo datare ogni avvenimento che fa pensare sia implausibile che i paperi vivano oggi pur essendo apparsi tanti anni fa.
Sono perfettamente d'accordo: nella mia visione i paperi hanno un contesto storico ben preciso (anni Cinquanta), e i personaggi nascono e muoiono come dei veri esseri umani. In particolare, Paperone è nato nel 1867 ed è morto nel 1967: questo è un punto di partenza inderogabile per me.
Io ribalterei la frase: vedi, è proprio questo tentativo di eliminare le date degli avvenimenti che fa pensare sia plausibile che i paperi vivano oggi pur essendo apparsi tanti anni fa.
La regola di citare date e avvenimenti è una prerogativa solamente donrosiana che vuol far sì che i suoi fumetti abbiano un tono più realistico poiché l'intera sua opera è dedicata durante gli avvenimenti dell'opera barksiana. Don Rosa non è un fan Disney, è un fan del tempo di Barks e dei suoi fumetti, quindi può permettersi il lusso di ignorare tutto il resto e di creare una continuity personale, come se il mondo di Barks fosse messo a disposizione per sé stesso e stop, dato che per lui la Disney si ferma a Barks. Messa così il pensiero di Don Rosa può anche avere un suo senso.
In realtà la storia delle date non è un'invenzione di Don Rosa, ma di Barks: è Barks che cita numerosi avvenimenti storici come la corsa all'oro del Klondike del 1896. Indipendentemente da cosa pensasse della continuity, il Klondike è citato in numerosissime avventure e questo colloca indelebilmente il passato dei personaggi in un preciso contesto storico. Il problema congruenza si pone dopo il ritiro di Barks, visto che citare in tempi recenti il Klondike significa trasformare Paperone nel supercentenario più longevo del mondo.
Ma se noti bene, nella vera ottica Disney, è perfettamente normale fare rimandi al passato SENZA citare date, ma facendo soltanto intuire gli avvenimenti trascorsi. Tito Faraci l'ha fatto di recente con Topolino, facendo vivere a Mickey dei flashback direttamente dall'epoca gottfredsoniana. Avrebbe stonato la citazione agli anni '30 forse? Forse (imho no). Fattostà che Topolino parla di "tanto tempo fa", e il gioco è fatto. E se al momento in cui le vecchie storie sono state scritte si citano date come "la palandrana comprata a un'asta nel 1902", van prese come licenze poetiche e bisogna tener conto che al momento in cui le storie furono scritte la data era perfettamente plausibile. Un po' come i capodanni festeggiati dai personaggi. Se oggi Paperino dice buon 2009, non vuol dire che fra 30 anni Qui Quo e Qua debbano ricordare il 2009, semplicemente sarà stata una vecchia avventura.
Di tutto questo, ciò per cui provo più fastidio non è tanto il desiderio di una continuity serrata e datata nel mondo Disney, quanto il fatto che vogliate far passare in errore tutti gli autori (cioè, a parte Don Rosa, TUTTI gli altri!) che fanno storie secondo lo spirito immortale Disneyano.
Piccola curiosità personale, senza pretendere che questo dimostri qualcosa: l'anno 1902 come data dell'acquisto della palandrana di Paperone, viene citato da Barks in due storie diverse: "Zio Paperone e il vello d'oro" (1955, all'inizio e alla fine della storia) e "Zio Paperone e la macchina scassatutto" (1959, vedi link seguente):
http://disneycomics.free.fr/Ducks/Barks/1959/paulbunyan/05.html
Parlando seriamente, tu usi termini come "vera ottica disney" e "spirito immortale disneyano", ma nhon stupirti se poi questi termini, quando finiscono su wikipedia, vengono evidenziati come "senza fonte" e poi eliminati in quanto frutto di "ricerca originale": non mi risulta che Disney abbia mai teorizzato o imposto il concetto di immortalità, tantopiù che non avrebbe mai potuto prevedere che i suoi personaggi avrebbero superato gli 80 anni di storie. Le "regole" a cui alludi sono in realtà delle non-regole, in quanto frutto di convenzioni tra gli autori sviluppatesi negli anni. Certo, anch'io le conoscevo e condividevo, prima di conoscere la rivoluzionaria opera di Don Rosa. Mi sono innamorato di questa sua concezione, oggi per me sarebbe assurdo tornare indietro, e sono seriamente dispiaciuto che autori a lui contemporanei non abbiano saputo cogliere il fascino del suo "eterno presente nel passato", perdendo così un'importante  opportunità di rinnovare il fumetto disney.
Tu hai messo una faccina che ride di fronte al ragionamento che TUTTI gli autori seguono e ciò di cui è composto il pensiero disneyano, senza sapere che probabilmente è la maggior parte degli autori a ridere delle baggiannate che taluni si inventano per giustificare questo e quel fatto nel rendere tutta la commedia dei paperi simile a un filone da soap opera o telefilm. ;)
La faccina che ride l'ho messa dopo aver letto questa tua frase: Va bene usare questi elementi con genuinità disneyana non badando troppo alla rigidezza del Don... Per dire, Don Rosa ha stabilito che il Deposito di Paperone è stato costruito tal anno sulla collina, e questo va bene. Ho pensato: ma se proprio tu sostieni che le date del passato vadano eliminate, perchè ora dici che va bene accettare come un dato fisso la costruzione del deposito nel 1902?
E comunque gli autori attuali, più che ridere di Don Rosa, di me, o degli autori di importanti siti specialistici come lo splendido "who'swho in duckburg" oppure questo http://duckman.pettho.com/history/index.html dovrebbero rimboccarsi le maniche e studiare un modo per fermane la costante e inesorabile diminuzione di lettori.
E non saranno certo quelle opinioni a voler far credere che Don Rosa sia quello cui fa storie plausibili e concrete e che tutti gli altri fanno assurdità incompatibili, perché
1) Disney non è la realtà;
2) le regole funzionano così praticamente da sempre, e se non le accettate o volete forzare il tutto credendo che le storie odierne si trattino di what if o paralleli o ambientate comunque al passato nonostante i rimandi all'attualità, significa che non condividete le scelte disneyane dimostrando un solo interesse parziale. Cosa fattibilissima, ma estremamente deprimente per chi si spaccia come fan Disney, di Paperino o Paperone (soprattutto poi per chi ne vorrebbe leggere la morte).
Ah, ad ogni modo rispetto i gusti personali e non ti obbligo di certo a cambiare opinione, ma preferire Rosa a Scarpa pure per i disegni nonostante l'uno faccia le donne che sembrano travoni e l'altro era anche un grande animatore e Maestro di disegno, mi pare una bestemmia. :P
Sulle "regole" che "funzionano così da sempre" mi sono già aspresso.
Quanto ai disegni, sostenere che le donne di Don Rosa sembrano travoni è una tua (discutibilissima) opinione personale, non basata su dati oggettivi: anch'io potrei dire che "Paperino e la leggenda dello Scozzese Volante", per citare una storia che ho a portata di mano, ha dei disegni inguardabili, che sembrano fatti da un bambino di dieci anni; e per limitarci ai volti dei personaggi, potrei proporre di confrontare l'ultima vignetta della terzultima pagina di questa storia scarpiana con la donrosiana "Il vigilante di Pizen Bluff", quinta vignetta dell'ultima pagina.
E'  invece un dato oggettivo che Don Rosa renda meglio lo spessore dei personaggi, la tridimensionalità e i contorni delle figure, nonchè i dettagli degli oggetti. Basta citare la quadrupla d'apertura dell'ultimo capitolo della Saga, con OGNI moneta disegnata singolarmente, oppure la quadrupla di introduzione all'intera opera, con meno monete della precedente ma infiniti dettagli più di Scarpa.
Per non parlare dei primi o primissimi piani: pensa a Paperone prima poco prima che chieda il prestito a Soapy Slick, pensa ai volti di Doretta e Paperone nel finale di “Cuori dello Yukon”, pensa alla scena del rimorso di Paperone nel penultimo capitolo, pensa alle immagini dell’incontro con Paperino e Qui Quo Qua. Mi fermo qui, perché ho l’impressione di ripetere le solite tautologie (ma solo io vedo questa straordinaria abilità grafica di Don Rosa?), e anche perché l’aspetto grafico mi interessa di meno.
Poi, riguardo alla morte di Paperone: la sua di morte nel 1967 è un fatto assodato per me, ma non ho mai chiesto a Don Rosa di raccontarcela in una storia, anche se, ovviamente, sarei prontissimo a leggerla qualora venisse un giorno scritta. Secondo te sarei per questo uno che si spaccia per un fan disney, ma potrei dire anch'io la stessa cosa di te.
Mah, credo che sia dopo la saga che il Don è diventato troppo citazionista, più si andava con il tempo e più citazionista diventava, c'ha preso gusto, ma poi a me va bene il citazionismo, ma perché non citare anche storie di altri autori, un po' come fa nel primo capitolo della saga, con il lustrascarpe?
Ma secondo me l'autocitazionismo è un grande pregio, quindi ogni (auto)citazione è un motivo in più per aprezzare la storia. Dopo la Saga, la possibilità di autocitarsi è aumentata, quindi anche la continuity deve aumentare.
Citazioni di autori diversi da Barks? Brrr, mi viene un brivido della schiena. Citazioni di altri autori farebbero perdere significato al progetto iniziale. Finchè la cosa è fatta con parsimonia, tutto bene: va bene citare Pico, usare i Tre Caballeros, ripescare i nomi Della/Elvira/Humperdink/Fanny, ricordare l'origine della 313,  o usare il 9 giugno comne data di nascita di Paperino. Ma queste sono eccezioni, e devono rimanere tali.
semplicemente ho gusti troppo diversi da quello dei fan donrosiani. Ci sono fumetti che necessitano e in cui mi aspetto una stretta continuity ma i disney non sono tra questi, ci sono fumetti in cui è benvenuta una certa carica di introspezione e pathos e i fumetti disney sono tra questi ma non a mio parere nei modi esibiti dal don (semmai come faraci o artibani). Continuerò quindi a godere delle riletture di don rosa considerandole una simpatica anomalia così come faccio per altre storie atipiche, esempio quella dei 60 anni di paperino e altre
Quindi per te storrie cariche di pathos come ULDC sono orribili in quanto piene di sentimento?   :o Sono sconcertato.
I gudti personali sono gusti, ma mi pare che anche idetrattori di Don Rosa non la pensino come te in questo caso. Certi telefilm moderni strappalacrime vengono dimenticati dopo una settimana, storie come quelle del Don resisteranno fra cento anni.
E comunque, paragonare Don Rosa a Faraci o Artibani mi pare irriguardoso nei confronti del primo.
Sono in gran parte d'accordo con piccolobush: anche se piu' che di melensaggine parlerei di un eccesso di sentimentalismo in Don Rosa. Questo non implica necessariamente un difetto e certo non impedisce a molte delle sue storie di essere capolavori; pero' si puo raggiungere un coinvolgimento emotivo del lettore altrettanto forte senza farvi ricorso (si veda il finale della Stella del polo), mentre Rosa sembra avere soltanto questo mezzo.
Su questo argomento ho già risposto a piccolobush.
Inoltre allargherei la critica alla sensibilita' di Don Rosa all'umorismo: le sue gag divertono, ma mi danno in genere l'impressione di essere un po' "grossolane", aritificiose, non cosi' spontaneee come quelle di altri (di nuovo, il primo esempio che mi viene in mente e' Barks). E anche sulla profondita' psicologica: ma vi ricordate il passaggio di Paperino dalla gioia per la beffa riuscita al rimorso in il tesoro vichingo (Luck of the north)?
Certo che me lo ricordo, è una delle scene più commoventi delle storie di Barks. La grandezza di Don Rosa è stata riprendere e accentuare questi aspetti dell'opera del Maestro.
Quanto alle gag donrosiane, potresti citarne qualcuna che reputi grossolana e/o artificiosaSe ritieni che Don Rosa abbia "svilito" il personaggio di Paperino, allora mi chiedo quante storie del Don hai letto.
Cioè, dite tanto che Don Rosa ha stravolto i canoni disney ecc...ecc... e poi, però, invece che fermarvi a godervi le storie in sé e per sé state sempre pronti a evidenziare ogni piccola cosa (anche interpretabile diversamente) che possa rafforzare questa vostra convinzione, invece che provare a fare il contrario.
Le storie di Don Rosa hanno numerosi livelli di lettura: c'è la trama in sè, ci sono le citazioni barksiane, le autocitazioni, le citazioni storiche o mitologiche, le citazioni personali (vedi il baule di ZP, identico a quello del nonno del Don), gli inside joke (i D.U.C.K., i topolini, i cammeo di Pico) ecc.
E' chiaro che un autore deve scrivere storie comprensibili a tutti, e in fatti tutti possono apprezzare il primo livello del Don, cioè la trama in sè. Ma  perchè dei fan disney dovrebbero rinunciare a priori a individuare e interpretare  gli ulteriori livelli di narrazione? Io stesso fino a dieci giorni fa non mi ero accorto che il rifugio dei Bassotti nel decimo capitolo della Saga è lol stesso di queello visto nella barksiana "ZP e il pozzo dei dollari",m e quando l'ho scoperto ho provato una grande gioiaì, paragonabile a quella che può provare il critico letterario che trova messagi nascosti in opere centenarie. Ogni volta mi viene da pensare: "Cavoli, che idea geniale, ne sai una più del diavolo".
No no, non ci siamo affatto capiti. Don Rosa non è affatto un autore normale, Saga a parte. E se dico che ha fatto praticamente solo quella non lo dico per darle più importanza di quel che ha, ma per dare pari dignità al resto. In pratica io considero qualsiasi storia di Don Rosa un corollario, un appendice o una naturale prosecuzione di quell'unico grande progetto che ha la Saga come epicentro. E' come se ci raccontasse una storia unica, di qualità costante, in cui la Saga svolge il ruolo di prequel e nulla più.
E questo è il grande merito di Don Rosa, riuscire a creare collegamenti con la Saga o con fatti barksiani anche in storie apparentemente scollegate.
Ottimi gli interventi sia di Grrodon che di Vito i quali esprimono al meglio quella che secondo me è l'intera opera donrosiana: la saga al centro come inizio e fine naturale di tutte le cose e tutte le altre storie intorno che, anche se non esplicitamente connesse alla Saga, ne fanno riferimento in un modo o nell'altro. La nascita di un microcosmo, di un mondo a parte, quasi di un universo parallelo che io, dal mio umile e personale canto, amo moltissimo.
D'accordo in linea generale, anche se l'espressione "universo parallelo" non mi pare molto felice.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 10 Apr 2009, 20:35:48
In realtà la storia delle date non è un'invenzione di Don Rosa, ma di Barks: è Barks che cita numerosi avvenimenti storici come la corsa all'oro del Klondike del 1896.
Ho già spiegato che non c'entra niente, l'epoca del Klondike era esattamente plausibile negli anni di Barks, così come sono plausibili i capodanni odierni festeggiati dai paperi, ma questo non è datare. O tantomeno non giustifica la fissazione donrosiana di datare il tutto.

Parlando seriamente, tu usi termini come "vera ottica disney" e "spirito immortale disneyano", ma nhon stupirti se poi questi termini, quando finiscono su wikipedia, vengono evidenziati come "senza fonte" e poi eliminati in quanto frutto di "ricerca originale"
Certo, se a cancellarmeli son tipetti come te ci credo.
La wikipedia può maneggiarla qualsiasi ignorante, non è certo un dato ufficializzato Disneyano.
E se mi permetti mi sono limitato anche a modificare termini come "discostandosi da QUEGLI autori che fanno storie nel nostro presente", quasi a far credere che è Don Rosa che fa nel giusto.. ma roba da matti, già è tanto che l'articolo sulla morte di Paperone è pure presente...

Don Rosa ha stabilito che il Deposito di Paperone è stato costruito tal anno sulla collina, e questo va bene. [/i]Ho pensato: ma se proprio tu sostieni che le date del passato vadano eliminate, perchè ora dici che va bene accettare come un dato fisso la costruzione del deposito nel 1902?
Perché dire che il Deposito fatto nel 1902 è un dato biografo che non uccide lo spirito Disney, anche se ad ogni modo non sarebbe una cosa molto sensata farlo pronunciare a Paperone nel 2009.
Basterebbe prendere il fatto come data ufficiale e non palesarlo, proprio per evitare l'implausibilità odierna.

E comunque gli autori attuali, più che ridere di Don Rosa, di me, o degli autori di importanti siti specialistici come lo splendido "who'swho in duckburg" oppure questo http://duckman.pettho.com/history/index.html dovrebbero rimboccarsi le maniche e studiare un modo per fermane la costante e inesorabile diminuzione di lettori.
Mah, non mi pare che i lettori scarseggiavano quando c'era Scarpa o I Barosso o Pezzin o Bottaro o Martina, tutti autori che guardacaso se ne sbattevano delle vostre pippe mentali. Se le storie di oggi non hanno molti lettori i fattori sono altri, di certo non perchè non si cita la "smaniosa" data di morte di Paperone.
anch'io potrei dire che "Paperino e la leggenda dello Scozzese Volante", per citare una storia che ho a portata di mano, ha dei disegni inguardabili, che sembrano fatti da un bambino di dieci anni; e per limitarci ai volti dei personaggi, potrei proporre di confrontare l'ultima vignetta della terzultima pagina di questa storia scarpiana con la donrosiana "Il vigilante di Pizen Bluff", quinta vignetta dell'ultima pagina.
:-X :-X :-X

Mai avrei creduto di leggere assuridtà tali... io mi vergognerei e andrei a sotterrarmi... Maestro Romano, perdona la gente che purtroppo non capisce...
E tu saresti un fan Disney? :-X :-X :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sprea - Venerdì 10 Apr 2009, 21:19:56
Quanto ai disegni, sostenere che le donne di Don Rosa sembrano travoni è una tua (discutibilissima) opinione personale, non basata su dati oggettivi: anch'io potrei dire che "Paperino e la leggenda dello Scozzese Volante", per citare una storia che ho a portata di mano, ha dei disegni inguardabili, che sembrano fatti da un bambino di dieci anni; e per limitarci ai volti dei personaggi, potrei proporre di confrontare l'ultima vignetta della terzultima pagina di questa storia scarpiana con la donrosiana "Il vigilante di Pizen Bluff", quinta vignetta dell'ultima pagina.

ROTFL. Guarda, io amo Don Rosa, non condivido praticamente nessuna delle critiche che gli vengono spesso fatte qui (e, lasciatemelo dire, praticamente solo qui). Ma se tu te ne esci con un'assrudità del genere... be', è come dire, con le dovute proporzioni, che la cappella sistina ha dei dipinti inguardabili che sembrano fatti da bambini di 10 anni. Quindi magari, anche quando si vogliono difendere (giustamente!) i propri eroi, si eviti di uscirsene con frasi che sminuiscono completamente qualsiasi altra cosa sensata si possa dire. E' un consiglio che ti do gratis, fanne buon uso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Domenica 12 Apr 2009, 12:35:46
Citazione
Guarda, io amo Don Rosa, non condivido praticamente nessuna delle critiche che gli vengono spesso fatte qui (e, lasciatemelo dire, praticamente solo qui).

Quel "praticamente solo qui" mi incuriosisce. Trovi che la nostra discussione sia sbilanciata in senso critico? Ne hai presente altre che ritieni piu' equilibrate? Potresti fornire qualche link? (Spero che il mio tono non sia risultato aggressivo: le mie domande sono mosse piu' da curiosita' che da voglia di polemizzare.)
  L'amore per Don Rosa penso sia condiviso da gran parte dei partecipanti a questa discussione. Il fatto e' che per alcuni questo si spinge a livelli di ammirazione "incondizionata" e di "appiattimento su certe posizioni donrosiane" che ad altri risultano alquanto indigeste (per intenderci: i termini che ho virgolettato dovrebbero corrispondere a come i secondi percepiscono le posizioni dei primi). Personalmente apprezzo Don Rosa, sia pure con qualche riserva, che non mi impedisce di riconoscerlo come uno dei piu' grandi autori di fumetti Disney (e non solo, immagino, ma preferisco limitarmi al campo in cui ho qualche competenza); ma ad esempio non sono disposto a considerarlo "L" 'erede di Barks. E ritengo che abbia anche alcuni difetti piuttosto seri.
  Col risultato che certe difese di questo autore, a mio sentire esagerate, finiscono per indispormi anche quando riuscivo a provare una certa simpatia per le posizioni iniziali: com'e' stato il caso con gli interventi di clinton coot. Cui adesso rispondo.

Citazione
Su questo argomento ho già risposto a piccolobush.

Io e piccolobush non avevamo scritto esattamente la stessa cosa. E la mia impressione e' che tu non abbia risposto ne' all'uno ne' all'altro: qui mi sembra veramente d'essermi impelagato in un dialogo tra sordi.
Nel caso debba considerare come rivolte anche a me le frasi

Citazione
Certi telefilm moderni strappalacrime vengono dimenticati dopo una settimana, storie come quelle del Don resisteranno fra cento anni.
E comunque, paragonare Don Rosa a Faraci o Artibani mi pare irriguardoso nei confronti del primo.

osservo che la prima asserzione e' un'illazione piu' o meno credibile, non un fatto noto e verificabile (almeno finche' non ci fornisci una macchina del tempo per andare nel 2109), e che quanto scrivi e' irriguardoso verso Faraci e Artibani. Si tratta di tre autori di fumetti Disney: ognuno di noi e' libero di avere le sue preferenze, che possono essere piu' o meno giustificate da qualita' oggettive piuttosto che da gusti soggettivi, ma il confrontarne le opere e' certamente lecito.

Citazione
La grandezza di Don Rosa è stata riprendere e accentuare questi aspetti dell'opera del Maestro.

La mia impressione e' che Don Rosa in realta' sia riuscito a riprendere solo in piccola parte questi aspetti di Barks, appunto perche' lo spirito dei due autori e' troppo diverso: ma il fatto che tu commenti in questo modo il mio esempio mi suggerisce che le nostre "sensibilita' " (non ho il tempo di cercare una parola migliore) siano sufficientemente lontane che dovrei veramente faticare parecchio a farti capire cio' che intendo dire.

Citazione
Quanto alle gag donrosiane, potresti citarne qualcuna che reputi grossolana e/o artificiosaSe ritieni che Don Rosa abbia "svilito" il personaggio di Paperino, allora mi chiedo quante storie del Don hai letto.

Grossolanita': il retro di Paperino che si rivolge ai turisti nelle Carte perdute di Colombo (tra l'altro quella storia l'avevo letta in inglese prima che in italiano; e ricordo che la scena in questione mi aveva alquanto disgustato). Ma se rileggi quanto avevo scritto, mi riferivo piuttosto alla mancanza di "finezza". Artificiosita': sarei tentato di dire "la maggior parte"; a parte simili "boutades", il fatto e' che la distinzione "artificiosita'/naturalezza" sta acquistando un'importanza enorme nel mio senso estetico (e non solo); ma proprio per questo, al momento mi trovo in difficolta' a spiegare cosa intenda dire a chi non sembri capirlo subito da se'. Quindi al momento temo di non poterti veramente accontentare. Ma non molto tempo fa piccolobush aveva ricordato la deliziosa Su un piatto d'argento: ecco, (basandomi su ricordi ormai abbastanza lontani) quella e' una storia dove trovo che l'umorismo non abbia nulla di artificioso, tutto sgorga spontaneamente e senza sforzo dall'idea iniziale. Pero' mi rendo conto che nemmeno quest'esempio servira' a spiegare la mia concezione a chi gia' non sia orientato in quella direzione.
  Quanto alla tua ultima domanda (implicita): a quanto ne so, ho letto tutte le storie di Don Rosa. E quello che avrei da dire sul suo Paperino l'ho gia' espresso in un'altra discussione, https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1208354544/45#45
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Domenica 12 Apr 2009, 16:25:21
'sto topic è una esagerazione... possibile che ci siano quasi 90 pagine di discussioni sensate sull'argomento?  :-?

e comunque c'è IMHO troppa "idolatria" da queste parti, perchè se Rosa mi diventa anche un fenomeno come disegnatore non saprei proprio come classificare un Guerra e Pace di Carpi, una Spada di Ghiaccio di De Vita o un Casablanca di Cavazzano  8-)

in fondo quello che colpisce di Rosa è l'approccio particolare e personalissimo ai personaggi Disney... e non ha senso paragonare le sue storie con quelle degli autori Italiani i quali hanno sempre dovuto fare i conti con le strette direttive dell'editore (in sintesi, le storie di Rosa la Disney Italia non le avrebbe mai e poi mai comprate) sempre intento a smorzare eccessivi personalismi, tanto nelle storie quanto nei disegni
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Mercoledì 15 Apr 2009, 15:50:46
Solo per segnalare che sul blog di Frank Stajano e' disponibile una nuova tranche della sua intervista a Don Rosa:

http://comicspodcast.blogspot.com/

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Flo - Venerdì 17 Apr 2009, 15:33:54
Scusate la mia intrusione senza presentarmi, ma volevo esprimere il mio andare a favore di quel che dice l'utente Sprea. Riguardo  lo "Scozzese Volante", pur essendo una delle pochissime (forse l'unica) storia scarpiana che detesto con tutto il cuore, riguardo i disegni non c'è nulla da eccepire. Ma in sostanza bisogna dire che i disegni di Scarpa anni 50 (e di tutti i suoi colleghi) non sono neanche lontanamente paragonabili con quelli di Rosa. Don Rosa occuperà molto tempo per realizzare i propri disegni, ma per ammissione dello stesso Scarpa, un tempo (cinquant'anni fa) i disegnatori dovevano mettere un impegno tale nel loro lavoro, e affrontare problemi tali che Rosa neanche se li sogna (anche i bistrattati Anzi e Perego). Ecco perché io vedo più Arte nei guizzi di Perego che nei dettagliati disegni di Don Rosa.

Un'incongruenza, che pare abbia notato solo io. L'utente clinton Coot sembra abbracciare la tesi del deposito di Paperone costruito nel 1902, e Rosa con questo vorrebbe riallacciarsi a Barks, ma è un clamoroso errore: se si guarda infatti la tavola iniziale di "Paperino e la ghiacciata di dollari", QQQ dicono a Paperino: "Cos'è quell'edificio sulla collina Ammazzomotori?" e Paperino "Quello è il nuovo deposito dello zio". Quindi, se proprio Rosa era ossessionato dal rispettare nei minimi dettagli la magna opera di Barks, queto è un clamoroso erroraccio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 17 Apr 2009, 15:38:44
Un'incongruenza, che pare abbia notato solo io. L'utente clinton Coot sembra abbracciare la tesi del deposito di Paperone costruito nel 1902, e Rosa con questo vorrebbe riallacciarsi a Barks, ma è un clamoroso errore: se si guarda infatti la tavola iniziale di "Paperino e la ghiacciata di dollari", QQQ dicono a Paperino: "Cos'è quell'edificio sulla collina Ammazzomotori?" e Paperino "Quello è il nuovo deposito dello zio". Quindi, se proprio Rosa era ossessionato dal rispettare nei minimi dettagli la magna opera di Barks, queto è un clamoroso erroraccio.

Alcune storie sono state escluse da Rosa per creare la sua saga e la sua continuity, ad esempio tutte le storie in cui appaiono depositi "alternativi". E questa storia fa appunto parte di queste saltate. Ma bisognerebbe verificare nell'originale come dice Paperino.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Flo - Venerdì 17 Apr 2009, 15:45:35
Nell'originale il dialofgo è lo stesso, e questo non è un deposito alternativo, ma IL deposito.
Comunque io ho portato solo questo errore a titolo d'esempio, per far vedere a cosa porta l'eccessivo attaccamento al modello, il che causa questi errori che naturalmente risaltano di più.
E' solo un esempio, in realtà a me non interessa se il deposito è del 1902 o di ieri, o se Paperone abita in casa sua o al deposito; non sono a quei livelli. Viva le storie e gli autori diversi!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Venerdì 17 Apr 2009, 15:53:23
Citazione
Scusate la mia intrusione senza presentarmi, ma volevo esprimere il mio andare a favore di quel che dice l'utente Sprea. Riguardo  lo "Scozzese Volante", pur essendo una delle pochissime (forse l'unica) storia scarpiana che detesto con tutto il cuore, riguardo i disegni non c'è nulla da eccepire.
anche se un po'OT, come mai detesti quella storia? A me piace moltissimo e ha un finale che rieccheggia la Stella del Polo. Per non parlare del Kaibì...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Flo - Venerdì 17 Apr 2009, 16:00:44
Mah, la prima parte mi ha appassionato, ma nella seconda, che mostra i buoni sentimenti di Paperone e le sue espressioni (come il fastidioso finalein cui Paperone parla da solo) mi sono sempre risultate forzate e tiratissime con le pinze, tali da farmi odiare l'intera storia, sin da quando ero piccolo. Comunque tutti difetti che non intaccano il resto dell'opera di Scarpa pre-70. Tutti qui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 17 Apr 2009, 16:02:30
Mah, la prima parte mi ha appassionato, ma nella seconda, che mostra i buoni sentimenti di Paperone e le sue espressioni (come il fastidioso finalein cui Paperone parla da solo) mi sono sempre risultate forzate e tiratissime con le pinze, tali da farmi odiare l'intera storia, sin da quando ero piccolo. Comunque tutti difetti che non intaccano il resto dell'opera di Scarpa pre-70. Tutti qui.

Se la detesti per questi motivi, figuriamoci la fondazione...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Venerdì 17 Apr 2009, 16:44:49
Eh sì, anche la Fondazione ti sarà indigesta... Io però li trovo invece i punti di forza di entrambe le storie.
De gustibus...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Venerdì 17 Apr 2009, 19:24:22
Eh sì, anche la Fondazione ti sarà indigesta... Io però li trovo invece i punti di forza di entrambe le storie.
De gustibus...
Eccome se sono i punti di forza! Finale che vogliono velatamente, e molto elegantemente, gettare una lieve luce sul carattere più profondo di Paperone. Ed è per questo che mi piacciono così tanto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Flo - Sabato 18 Apr 2009, 11:17:34

Se la detesti per questi motivi, figuriamoci la fondazione...

No, perché, come ho già dichiarato, LO SCOZZESE VOLANTE è l'unica scarpiana che detesto. Nelle altre scarpiane i buoni sentimenti di Paperone hanno una ragion d'essere e sono mostrati bene senza esagerazione o melensaggini. E' la mia opinione :)

Riguardo Don Rosa (è il suo topic)debbo dire che, stando a quanto diceva un utente di cui non ricordo il nome, alla fine è stato manovrato da chi stava sopra di lui, e in questo do ragione a clinton coot. Rosa doveva aspettarselo. La sua ossessione filologica ha avuto così tanto successo di pubblio che i suoi "capi" hanno deciso per lui, impedendogli - come credo dicesse andrea97 - di utilizzare altri personaggi fuori dall'universo barksiano (poiché ormai il pubblico apprezzava quel Don Rosa) o imponendogli delle personali strade da seguire (come quella del riutilizzo della sorella di Paperone, che sperava clinton coot, e in questo gli do ragione).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Sabato 18 Apr 2009, 14:30:45
Riguardo Don Rosa (è il suo topic)debbo dire che, stando a quanto diceva un utente di cui non ricordo il nome, alla fine è stato manovrato da chi stava sopra di lui

Mi spiace ma ritengo che sia tu che la tua innominata fonte siate in errore su questo. Se c'è un autore che ha sempre fatto le storie come andava a lui e a prescindere dalle direttive editoriali è proprio Don Rosa.

Citazione
La sua ossessione filologica ha avuto così tanto successo di pubblio che i suoi "capi" hanno deciso per lui, impedendogli - come credo dicesse andrea97 - di utilizzare altri personaggi fuori dall'universo barksiano

Questo ad esempio è totalmentissimamente falso. Citami magari il post a cui ti riferisci, ma comunque...

Citazione
o imponendogli delle personali strade da seguire (come quella del riutilizzo della sorella di Paperone, che sperava clinton coot, e in questo gli do ragione).

E anche riguardo a questo mi piacerebbe sapere la fonte di queste assurde affermazioni.

Io non credo che esista al mondo alcun editor in grado di IMPORRE a Don una personale strada da seguire nel raccontare una storia. Potrà al massimo "suggerire", che è cosa ben diversa. O è una storia che a Don va comunque di fare, e allora bene. Ma altrimenti non ci pensa nemmeno! È un autore la cui filosofia ed etica professionale conosco molto bene (e che mi considera, bontà sua, il suo "biografo ufficiale"--parole sue) e ti assicuro nel modo più assoluto che non è tipo da sottostare a imposizioni del genere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 18 Apr 2009, 14:35:51
Sono d'accordo col Frank!

Tuttavia gira la voce che gli abbiano imposto di non occuparsi di Paperinik, dato che lui avrebbe voluto usarlo, ma ovviamente pare non esserci nessuna fonte certa (a dire il vero mi pare di averlo letto solo qui).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Flo - Sabato 18 Apr 2009, 14:37:46
Chiedo scusa, non sono stato compreso. Io non mi rifaccio a nessun fonte. Stavo solo rispondendo in base a ciò che ha detto qualche utente del Forum, che evidentemente è qualcosa di sbagliato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: marcello - Martedì 21 Apr 2009, 23:08:56
ciao a tutti... adoro don rosa.. il suo stile è unico è inconfondibile..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 25 Apr 2009, 19:50:48
Toh, nella sezione Morte di Paperone sulla wikipedia di Paperone, qualche altra anima pia ha specificato ancora meglio di me le scelte di concezione canoniche Disneyane e rispettato gli artisti Disney italiani, che prima parevano essere ritratti come se fossero in errore.

Ringrazio molto chi di dovere, specifcando che non sono stato io a correggere.

Thanks (sperando che rimanga in giro un po' di buon senso). :)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 25 Apr 2009, 20:15:28
Con un certo Clinton Coot che si aggira da queste parti, eviterei di cantare vittoria troppo presto... ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: cianfa88 - Sabato 25 Apr 2009, 20:52:48
Toh, nella sezione Morte di Paperone sulla wikipedia di Don Rosa, qualche altra anima pia ha specificato ancora meglio di me le scelte di concezione canoniche Disneyane e rispettato gli artisti Disney italiani, che prima parevano essere ritratti come se fossero in errore.

Ringrazio molto chi di dovere, specifcando che non sono stato io a correggere.

Thanks (sperando che rimanga in giro un po' di buon senso). :)



Se parli di  questa pagina (http://it.wikipedia.org/wiki/Zio_Paperone#La_morte_di_Paperone_secondo_Don_Rosa) sono stato io, come puoi vedere dalla cronologia 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 25 Apr 2009, 20:58:32


Se parli di  questa pagina (http://it.wikipedia.org/wiki/Zio_Paperone#La_morte_di_Paperone_secondo_Don_Rosa) sono stato io, come puoi vedere dalla cronologia 8-)
Ah vero, ho scritto Don Rosa invece che Paperone.

Comunque grazie per il tentativo, anche se purtroppo chi si sentirà  offeso poichè si è soltanto detto la verità, sbucherà sempre (come si può cancellare il fatto che gli autori italiani non tengano in considerazione date di morte? Questa è pura verità, purtroppo vallo a spiegare ai fissati che pur di difendere l'autore preferito dilagano falsa testimoninza)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: cianfa88 - Sabato 25 Apr 2009, 21:12:08
anche se purtroppo chi si sentirà  offeso poichè si è soltanto detto la verità, sbucherà sempre

Eggià, parole sante, è uno dei grandi problemi di wikipedia.

Altrettanto probabile che arrivi qualcun'altro ed etichetti la frase "La quasi totalità degli altri autori Disney continuano comunque a produrre storie ambientate nel nostro "presente" senza mai far invecchiare i personaggi." come "senza fonte" o "citazione necessaria"....che ci posso fare, ci linko diecimila e più storie che lo dimostrano ::)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 25 Apr 2009, 22:06:21
linkaci direttamente l'Inducks :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Domenica 26 Apr 2009, 01:23:33
Questo ad esempio è totalmentissimamente falso. Citami magari il post a cui ti riferisci, ma comunque...

penso di essere io l'andrea97 in questione (così giovane sembro?  ;D ) e penso di poterti rispondere con cognizione di causa: sul sito di salimbeti (http://www.salimbeti.com/paperinik/storie.htm) (utente di questo forum) dedicato a paperinik vi è una piccola (mica tanto) nota:

Citazione
* In realtà nessuna storia del Paperinik classico è mai stata pubblicata negli USA (recentemente è stata realizzata una storia con PK denominato Duck Avenger), dove il personaggio è praticamente sconosciuto, ma alcuni anni fa sono state inviate al disegnatore e sceneggiatore Don Rosa, degno erede dell'indimenticabile Carl Barks, le prime due storie di Paperinik tradotte in inglese, ed accompagnate da una lettera di presentazione dove si chiedeva, al bravo artista americano, se fosse stato possibile da parte sua utilizzare il personaggio di Paperinik o quello di Fantomius, in alcune sue future storie adeguatamente condite di intrigo e mistero necessari alla credibilità del personaggio. Nelle storie inviate, Paperinik è stato tradotto come Phantom duck, decisamente più appropriato di Super duck visto che Paperinik in realtà non ha nessun super potere. Molto interessato al personaggio e meravigliatosi che la villa si chiamasse Rosa come lui, il simpatico artista ha prontamente risposto che conosceva vagamente il "villain" alter ego di Donald, ma che nulla sapeva delle sue origini. Personalmente tentato a riprendere il personaggio, faceva però notare che i responsabili della Egmond, la casa produttrice danese per cui attualmente Don Rosa realizza le sue storie, non gli permettono di utilizzare personaggi già ideati e pubblicati da altri autori, tranne in casi eccezionali o naturalmente per i "characters" di Barks.

per il resto non saprei...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Domenica 26 Apr 2009, 01:30:35
Comunque imho non cè da stupirsi, alla Egmont non si usano molti personaggi, non è che lo impediscono solo a Don Rosa.. lì manco usano Pico, Trudy, Brigitta, Paperinik, Paperetta, Sgrizzo e via dicendo...

Alla fine comunque è come da noi che non usiamo mai Cuordipietra etc...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Domenica 26 Apr 2009, 01:55:36
Ma sì... quel "non gli permettono di utilizzare personaggi già ideati e pubblicati da altri autori" imho sta a significare che, proprio perchè al Don è stata sempre concessa molta libertà (parlando di personaggi, soprattutto), forse ha ricevuto preacauzionalmente l'avviso di rispettare certi paletti, tra i quali, per l'appunto, evitare l'inserimento di alcuni characters semisconosciuti. Ovviamente il "monito" è idealmente rivolto a tutti gli autori.

Il motivo del perchè non usino personaggi come Pico, però... boh. Questo non so spiegarmelo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Domenica 26 Apr 2009, 07:50:48
lì manco usano Pico, Trudy, Brigitta, Paperinik, Paperetta, Sgrizzo e via dicendo...

Piccola precisazione: Paperinik e' stato usato in alcune storie Egmont (e in almeno un paio di casi anche piuttosto bene, imho): http://coa.inducks.org/comp2.php?default_o=1&code=D&acceptUnsure=1&xapp=PK. Sugli altri per quanto ricordo hai ragione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Domenica 26 Apr 2009, 12:47:26

Alla fine comunque è come da noi che non usiamo mai Cuordipietra etc...

Beh, da come è scritto nella parte quotata di andrea87, mi sembra proprio che a Rosa sia stato espressamente vietato a Rosa di utilizzare Paperinik, mentre qui in Italia mica è vietato usarli... magari sono gli autori a non volersi concentrare su di loro perchè sono poco conosciuti... o no?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Domenica 26 Apr 2009, 14:45:07

Piccola precisazione: Paperinik e' stato usato in alcune storie Egmont (e in almeno un paio di casi anche piuttosto bene, imho): http://coa.inducks.org/comp2.php?default_o=1&code=D&acceptUnsure=1&xapp=PK. Sugli altri per quanto ricordo hai ragione.

Certo che se il Don volesse potrebbe creare un capolavoro, in fondo anche se è in pensione una storia di quando in quando la potrebbe anche scrivere e disegnare, il problema sarebbe dove pubblicarla, vi immaginate il Don pubblicato su Topolino? ;D
Dai che già un regalo ce l'ha fatto con il Rockerduck della saga disegnato secondo i canoni italiani, ora vogliamo solo Paperinik.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Domenica 26 Apr 2009, 15:13:36

Beh, da come è scritto nella parte quotata di andrea87, mi sembra proprio che a Rosa sia stato espressamente vietato a Rosa di utilizzare Paperinik, mentre qui in Italia mica è vietato usarli... magari sono gli autori a non volersi concentrare su di loro perchè sono poco conosciuti... o no?
Ma con vietato sarebbe come dire che le attuali dirigenze hanno scelto di non usarli proprio perché poco conosciuti, di certo non gliel'hanno imposto col cannone...

E' come da noi, non penso che proponendo Cuordipietra o Ortensia avessimo un sì (anche se per il primo ci spero davvero)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Domenica 26 Apr 2009, 18:15:32
Ma con vietato sarebbe come dire che le attuali dirigenze hanno scelto di non usarli proprio perché poco conosciuti, di certo non gliel'hanno imposto col cannone...

E' come da noi, non penso che proponendo Cuordipietra o Ortensia avessimo un sì (anche se per il primo ci spero davvero)...
Ma Cuordipietra non sarebbe un personaggio che potremmo definire affine alla Spia Poeta a Topolina? Poco utilizzato e in tempi passati. Eppure Casty ci ha dimostrato di poter riutilizzare alla grande questo personaggio e il suo soggetto non è stato bocciato. Perciò credo che se un autore serio avesse un soggetto di gran qualità per riproporre Cuordipietra alla vecchia maniera (una sorta di Casty paperopolese, il mio sogno personale) esso passerebbe tranquillamente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Domenica 26 Apr 2009, 18:17:11
Il guaio è che non esiste un Casty dei paperi. :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Domenica 26 Apr 2009, 18:20:01
Il guaio è che non esiste un Casty dei paperi. :-/
L'hai detto! Oltre Barks l'unico che sia stato in grado di dare grande risalto a Famedoro è stato proprio Don Rosa. Ricordo a proposito una storia letta di recente, L'ultimo signore di Eldorado, a esempio.
E quindi finché non si abbia un lavoro di grande entità, valore e ambizione sarebbe meglio lasciarlo al suo posto. Ma di certo se ci sarà l'eventualità la redazione non farà finta di niente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: cianfa88 - Domenica 26 Apr 2009, 20:25:01
http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Paperon_de%27_Paperoni&action=history

Puntuale come una cambiale, ecco il nerdaccio che rimodifica tutto dandomi del non neutrale..vabbè
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 26 Apr 2009, 21:04:35
In realtà Cuordipietra è stato utilizzato in storie italiane, ma raramente perché il suo ruolo si sovrappone a quello di Rockerduck.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: conker - Domenica 26 Apr 2009, 21:53:38
In realtà Cuordipietra è stato utilizzato in storie italiane, ma raramente perché il suo ruolo si sovrappone a quello di Rockerduck.
più che altro Cuordipietra, a differenza di Rockerduck, somiglia un po' troppo al vecchio Scrooge
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: marcello - Martedì 28 Apr 2009, 11:25:20
La Saga Di Paperone è un capolavoro assoluto, e Don Rosa è (e lo ha dimostrato con decine di altre storie) un artista intelligente, geniale e con un grande umorismo... :'()

sono perfettamente daccordo con te... nessun autore mi ha entusiasmato come lui... ho comprato tutte le ristampe della saga!!!... l'avrò letta decine di volte come se fosse sempre la prima volta... e continuerò a farlo....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Astrus - Martedì 28 Apr 2009, 23:24:35
Il guaio è che non esiste un Casty dei paperi. :-/
Il guaio è che, secondo me, andando avanti con gli anni, rischieremo di non avere proprio più autori di un certo calibro.
E' vero, i grandi Maestri sono ancora vivi e (alcuni) sono ancora in attività, ma la situazione pare peggiorare.
E, senza sollevare inutili polveroni, proprio la fondazione dell'Accademia Disney (per quanto riguarda l'Italia) ha portato a conseguenze negative, oltre che positive.
Bene o male, infatti, i grandi Autori del passato avevano alle loro spalle un percorso artistico assai lungo e variegato, che li portava ad ottenere determinati risultati.
Oggi, invece, avendo "industrializzato" il processo di selezione e di preparazione degli artisti, gli stili (di scrittura e di disegno) si somigliano un po' tutti, portando a quel piattume che tanto critichiamo.
Certo, autori in gamba ne sono usciti fuori negli ultimi anni (Faraci, Artibani, Vitaliano, Casty, tanto per citarne alcuni), ma si tratta di poche eccezioni che confermano la regola.
Ed è proprio il mondo dei Paperi a risentire maggiormente gli effetti di questo processo.
Mentre realizzare una storia interessante con Topolino & Co. richiede maggiore impegno e originalità, un'avventura di Paperino o di Zio Paperone può essere scritta assai più facilmente, mettendo insieme tanti clichè e situazioni largamente sfruttati nel corso degli anni.

Okay, adesso lapidatemi (cit.) pure.
Solo una cosa.
Concedetemi il diploma (postumo) di patacca  :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Martedì 5 Mag 2009, 15:07:00
Bazzicando per l'Inducks ho trovato questo sito: chi ha mai visto visto queste vignette inedite?
 Se noi credevamo di avere le storie di Don Rosa come lui le aveva concepite, bè, ci sbagliavamo di grosso... Guardate qui:
http://duckman.pettho.com/2worlds/e_builder.html
Il mercato danese le spezzetta in più puntate, non così quello americano, e quindi esistono più versioni della stesssa storia, e con vignette in più, con risultati migliori e meno stranianti e vincolanti.
Se si dovrà un giorno pensare ad una opera omnia di don rosa, bisognerà pensare anche a questo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 5 Mag 2009, 15:11:56
Bazzicando per l'Inducks ho trovato questo sito: chi ha mai visto visto queste vignette inedite?
 Se noi credevamo di avere le storie di Don Rosa come lui le aveva concepite, bè, ci sbagliavamo di grosso... Guardate qui:
http://duckman.pettho.com/2worlds/e_builder.html
Se si dovrà un giorno pensare ad una opera omnia di don rosa, bisognerà pensare anche a questo...

Si, è accaduto con la maggior parte delle storie lunghe di Rosa, e non solo per accorpare due tempi (o dividerli, a seconda dei casi), ma anche per allungare la storia di qualche pagina.
Qualcosa è stato pubblicato in Italia, ad esempio per questa storia (http://coa.inducks.org/story.php?c=D+96089, vedere lo ZP che la conteneva)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Martedì 5 Mag 2009, 16:15:08
Ciò che più mi ha stupito sono state le vignette inedite del capitolo 11 della saga.  E poi ci sono le vignette aggiunte per edizioni successive, ma quello è un altro discorso, ma ribadisco che bisognerà considerarlo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: valsedre - Sabato 11 Lug 2009, 18:46:11
Di Don Rosa non mi piace il fatto che abbia costruito un universo tutto suo,ignorando autori bravissimi o personaggi interessanti(per esempio Paperolimpiadi sarebbe improponibile per Don Rosa e i suoi fan),lo stesso vale per Paperinik(dopo la storia del ritorno di Superdinamo,che odio per come abbia trattato Paperino) o per personaggi come Filoo Sganga,Brigitta ecc, personaggi normalissimi per noi,ma non per Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Sabato 11 Lug 2009, 23:20:15
Di Don Rosa non mi piace il fatto che abbia costruito un universo tutto suo,ignorando autori bravissimi o personaggi interessanti(per esempio Paperolimpiadi sarebbe improponibile per Don Rosa e i suoi fan),lo stesso vale per Paperinik(dopo la storia del ritorno di Superdinamo,che odio per come abbia trattato Paperino) o per personaggi come Filoo Sganga,Brigitta ecc, personaggi normalissimi per noi,ma non per Don Rosa.
Yieni conto che è nerdianamente barksiano (in tutto fuorchè nel disegno) e sempre lo sarà. Le sue storie, però, sono godibilissime, Filo Sganga e Brigitta o no.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Sabato 11 Lug 2009, 23:22:26
Il guaio è che non esiste un Casty dei paperi. :-/
Lo dico pianino, ma Branca lo era...ed oggi c'è Jippes...Casty, di gran talento, in fondo predilige storie e disegni alla Scarpa/Gottfredson. Per questo mi piace, e non poco.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Sabato 11 Lug 2009, 23:26:24
più che altro Cuordipietra, a differenza di Rockerduck, somiglia un po' troppo al vecchio Scrooge
Questo è il bello: due acerrimi rivali, pari in tutto (a parte...qualche centimetro di spago), ma uno buono, nonostante l'innata avarizia, l'altro ai limiti del "villain".  Rockerduck, il "pivello", è il classico figlio di papà un po'invecchiato.  Non sarà mai all'altezza del vecchio Scrooge. Utilizzerei più spesso Cuordipietra, proprio perchè più "tosto" e meno facile da sconfiggere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Sabato 11 Lug 2009, 23:45:39
Questo è il bello: due acerrimi rivali, pari in tutto (a parte...qualche centimetro di spago), ma uno buono, nonostante l'innata avarizia, l'altro ai limiti del "villain".  Rockerduck, il "pivello", è il classico figlio di papà un po'invecchiato.  Non sarà mai all'altezza del vecchio Scrooge. Utilizzerei più spesso Cuordipietra, proprio perchè più "tosto" e meno facile da sconfiggere.
Ti quoto in tutto. Il mio pensiero è proprio questo. Rockerduck può andar bene nelle bagarre affaristiche più cittadine e rappresenta l'avversario sempre numero due, un pivello che non sarà mai a livello di Paperone. Cuordipietra è perfetto per le storie a carattere più avventuroso ed è un avversario veramente tosto, spietato disonesto, cattivo ma all'altezza di Paperone, in grado di mettergli i bastoni tra le ruote. Dopotutto se in una partita non c'è suspense che spettacolo ne viene fuori?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: valsedre - Domenica 12 Lug 2009, 10:25:53
Yieni conto che è nerdianamente barksiano (in tutto fuorchè nel disegno) e sempre lo sarà. Le sue storie, però, sono godibilissime, Filo Sganga e Brigitta o no.
Si certo ma al giorno d'oggi noi lettori siano abituati a Paperopoli ambientata nel 2000,con i personaggi classici e non,come Brigitta e Filo Sganga,Bum Bum,Paperetta ecc. Don Rosa invece sceglie di far vivere i personaggi negli anni 50,concentrandosi solo sui personaggi di Barks,e per questo non mi piace,quindi,cari fan di DonRosa,Zio Papeone non è morto nel 1967 dopo una vita commovente e avventurosa,ma è ancora vivo nel 2009 e  naviga su internet,Qui Quo Qua non sono invecchiati ma hanno un blog, Brigitta esiste eccome,e Zio Paperone si fa mettere i piedi i testa dal Sindaco.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Domenica 12 Lug 2009, 10:47:42
Si certo ma al giorno d'oggi noi lettori siano abituati a Paperopoli ambientata nel 2000,con i personaggi classici e non,come Brigitta e Filo Sganga,Bum Bum,Paperetta ecc. Don Rosa invece sceglie di far vivere i personaggi negli anni 50,concentrandosi solo sui personaggi di Barks,e per questo non mi piace,quindi,cari fan di DonRosa,Zio Papeone non è morto nel 1967 dopo una vita commovente e avventurosa,ma è ancora vivo nel 2009 e  naviga su internet,Qui Quo Qua non sono invecchiati ma hanno un blog, Brigitta esiste eccome,e Zio Paperone si fa mettere i piedi i testa dal Sindaco.
Quoto, ma Rosa bisogna prenderlo così com'è. E' un ottimo autore, ma ha le sue "fisse". Cerchiamo di cogliere i suoi lati migliori, non fosse altro perchè scrive sceneggiature bellissime e ricche di citazioni "colte".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 12 Lug 2009, 11:40:23
Si certo ma al giorno d'oggi noi lettori siano abituati a Paperopoli ambientata nel 2000,con i personaggi classici e non,come Brigitta e Filo Sganga,Bum Bum,Paperetta ecc. Don Rosa invece sceglie di far vivere i personaggi negli anni 50,concentrandosi solo sui personaggi di Barks,e per questo non mi piace,quindi,cari fan di DonRosa,Zio Papeone non è morto nel 1967 dopo una vita commovente e avventurosa,ma è ancora vivo nel 2009 e  naviga su internet,Qui Quo Qua non sono invecchiati ma hanno un blog, Brigitta esiste eccome,e Zio Paperone si fa mettere i piedi i testa dal Sindaco.
Non capisco perchè essere fan di Don Rosa (il che, alla fin fine, vuol dire semplicemente apprezzare le sue storie) implichi il fatto di ritenere che Scrooge sia morto del 1967. Non lo capisco e non lo capirò mai, sinceramente.
Io adoro quasi tutte le storie di Keno, eppure non mi è mai passato nemmeno minimamente per la testa di pensare che Paperone sia morto.
Un bambino (non dimentichiamoci il target primario dei fumetti disney) queste considerazioni non le fa nemmeno, perchè per lui (giustamente) l'universo disney è uno solo, e tutti i personaggi sono sempre vivi, anche se non necessariamente appaiono nelle storie.
Il fatto che Cuordipietra non appaia mai (o quasi) nelle storie italiane, non significa che per gli autori italiani non esiste. Semplicemntenon c'è nelle loro storie.
Torniamo bambini, ogni tanto, e godiamoci le storie come fanno loro. Non sarebbe male. :)


Quoto, ma Rosa bisogna prenderlo così com'è. E' un ottimo autore, ma ha le sue "fisse". Cerchiamo di cogliere i suoi lati migliori, non fosse altro perchè scrive sceneggiature bellissime e ricche di citazioni "colte".
Questa non posso non quotarla.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Domenica 12 Lug 2009, 12:45:03
Si certo ma al giorno d'oggi noi lettori siano abituati a Paperopoli ambientata nel 2000,con i personaggi classici e non,come Brigitta e Filo Sganga,Bum Bum,Paperetta ecc. Don Rosa invece sceglie di far vivere i personaggi negli anni 50,concentrandosi solo sui personaggi di Barks,e per questo non mi piace,quindi,cari fan di DonRosa,Zio Papeone non è morto nel 1967 dopo una vita commovente e avventurosa,ma è ancora vivo nel 2009 e  naviga su internet,Qui Quo Qua non sono invecchiati ma hanno un blog, Brigitta esiste eccome,e Zio Paperone si fa mettere i piedi i testa dal Sindaco.

Tutto vero riguardo al fatto che le storie debbano essere ambientate ai giorni nostri e andando oltre i personaggi di Barks (anche se Bum Bum e soprattutto Paperetta compaiono raramente).
E' anche vero che a volte Rosa è andato anche oltre Barks (i Tre Caballeros) e che ha usato personaggi barksiani (Doretta, Nonno Bassotto) in maniera diversa e molto più frequente rispetto al loro creatore.
Tornando alle storie odierne, non è che mi entusiasmino le storie centrate sul blog di QQQ, anche se ne capisco la ragione, e tanto meno quelle dove ZP si fa mettere i piedi in testa dal sindaco.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: valsedre - Domenica 12 Lug 2009, 16:58:49

Tutto vero riguardo al fatto che le storie debbano essere ambientate ai giorni nostri e andando oltre i personaggi di Barks (anche se Bum Bum e soprattutto Paperetta compaiono raramente).
E' anche vero che a volte Rosa è andato anche oltre Barks (i Tre Caballeros) e che ha usato personaggi barksiani (Doretta, Nonno Bassotto) in maniera diversa e molto più frequente rispetto al loro creatore.
Tornando alle storie odierne, non è che mi entusiasmino le storie centrate sul blog di QQQ, anche se ne capisco la ragione, e tanto meno quelle dove ZP si fa mettere i piedi in testa dal sindaco.
Non sto dicendo che non mi piacciono ma che al giorno d'oggi quelle sono le storie disney,ambientata ai giorni nostri e non nel 1954,dove i personaggi sono di piu,hanno i cellulari e i computer(per esempio io ritengo Paperolimpiadi superiore alle storie diRosa che sono si molto belle ma troppo "chiuse".)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Domenica 12 Lug 2009, 23:04:30
Non sto dicendo che non mi piacciono ma che al giorno d'oggi quelle sono le storie disney,ambientata ai giorni nostri e non nel 1954,dove i personaggi sono di piu,hanno i cellulari e i computer(per esempio io ritengo Paperolimpiadi superiore alle storie diRosa che sono si molto belle ma troppo "chiuse".)
Quella di Don Rosa è una scelta. La scelta di allontanarsi dal canone comune, che dubito non conosca, per svolgere la sua attività in una serrata continuity. E questo sta alla volontà e alla creatività del creatore. E' chiaro che non ci sogneremmo mai di dire che una storia o si svolge negli anni '50 o non vale niente, però questo è Don Rosa e all'interno del suo piano svolge un lavoro egregio, che un fan del Don come me apprezza, e molto. Don Rosa è un autore atipico ma non è un vero integralista, semplicemente si muove in un mondo che oserei dire a parte.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Domenica 12 Lug 2009, 23:38:08
Quoto in tutto e per tutto l'intervento di Paperinika.
Don Rosa fa fumetto Disney, ma allo stesso tempo fa qualcosa che nessuno, e sottolineo, nessuno al di fuori di lui ha mai fatto nel fumetto Disney. C'è chi parla di Rinascimento Disneyano, chi storce il naso all'idea di morte e amore trattati con la pienezza donrosiana.
Personalmente, amo quasi tutto quel che è uscito dalla mente del Don, ma non per questo fatico ad appassionarmi allo Zione di Vitaliano, che guadagna i suoi milioni in modo tremendamente diverso dalla cronologia Barksiana. Non mi sogno di obiettare: "Ehi, ma Don Rosa dice che l'unico amore dello zione fu Doretta" all'apparire di spasimanti ciminiane di vecchia data.
Semplicemente, mi gusto ogni autore per quello che è, ogni storia per quello che dà, ogni personaggio per come viene gestito nel frangente. Poi, se siano autori, storie e personaggi che, per un motivo o per l'altro, non amo particolarmente, beh, questo è un altro discorso. Ma non c'è alcuna barriera che impedisca agli amanti di Don Rosa di concepire internet a Paperopoli, o che vieti ai fan della Disney di oggidì di cogliere il genio di un autore unico nel suo genere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Lunedì 13 Lug 2009, 00:12:13
A Rosa critico unicamente il fatto di aver imposto una cronologia "realistica", ed un ancor più "umano" decesso di Scrooge, oltretutto avvenuto, a suo dire, nel 1967, mentre Barks continuò a sceneggiare storie di Paperone (senza disegnarle) oltre questa data, senza contare "Una cavalcata nella Storia" (Horsing around with History), del 1995, e "Da qualche parte, in mezzo al nulla" (Somewhere in Nowhere), del 1998 (nella quale Scrooge compare all'inizio ed alla fine). In nessuna di queste due avventure si fanno riferimenti cronologici, che sono quindi del tutto arbitrari e donrosiani. Barks non ha mai fatto morire Paperone, tantomeno quarant'anni fa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 13 Lug 2009, 10:23:10
Il problema di una discussione con così tante pagine è che periodicamente esce fuori qualcuno a ripetere le stesse critiche di sempre...

E ormai trovo un po' capzioso (o ingenuo) soffermarsi troppo sulla faccenda della morte di Paperone, dato che s'è già detto miliardi di volte (riprendendo dichiarazioni del Don) di come quello fosse solo un divertissment di Don Rosa, per giunta uscito solo su una semisconosciuta fanzine europea, e di come non ci sia alcuna storia (o riferimento) che induca a pensare che per Don Rosa Zio Paperone dovrebbe essere morto!
Se uno non viene a spulciare per bene il Papersera o a cercare con testardaggine quella vignetta nel web, potrebbe continuare a leggere e rileggere Don Rosa senza sapere, o intuire, nulla di quella faccenda...

Certo, rimangono i forti limiti della continuity che si impone il Don, e quelli sono chiari anche solo leggendo le sue storie... ma a questo proposito direi che i post di Paperinika e Marco.313 riassumono bene l'unica posizione non integralista (in un senso o nell'altro) che si può avere leggendo Don Rosa... o più, in generale, leggendo storie Disney :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Lunedì 13 Lug 2009, 12:49:19
Ancora con la storia della morte di ZP? Come direbbe il grande Maccio Capatonda: "Mobbasta"!
Ha ragione FLOYD: non facciamo gli ingenui! Quella vignetta non vuole essere esemplificativa; non più di quanto Topolino che sposa una strega. Al limite può essere vista come l'ennesima riprova del seguito e dell'autorevolezza in materia che contraddistinguono questo artista. L'avesse disegnata chiunque altro, quella vignetta sarcastica sarebbe rimasta sgonfia e inosservata. Per parafrasare Massimo de Vita in una sua ottima prova da autore completo: "quella pietra rappresenta ciò che è in realtà, un comunissimo ciottolo"! Non facciamone una valanga, perché proprio non ha senso. DIstanziarsi a priori da Don Rosa perché quell'insensibile pensa che Zio Paperone debba morire è davvero, davvero ingenuo! E priva del piacere di apprezzare un talento puro e sopraffino. Non conviene affatto! Anche perché, si può vivere e si vive benissimo senza! Come si suol dire, ascoltate un cretino...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 13 Lug 2009, 16:57:56
Quoto Marco che quota Floyd che quota Paperinika etc...

In generale comunque sono sempre stato contrario al voler seguire un determinato autore in base alle sue opinioni personali, che si condivano o meno. Fosse così io dovrei detestare Don Rosa per tanti motivi.

Quali? No, non dirò la solita storia della morte e della storicizzazione.
Ve ne dico un'altra che molti già sapranno ma non spunta quasi mai in mezzo.
Don Rosa ha espressamente dichiarato di considerare APOCRIFO quaslasi fatto paperoniano non raccontato da Barks. Quindi automaticamente per lui Paperone non ha vissuto i capolavori di Scarpa, di Cimino, di Pezzin e di tutti gli altri autori che continuano e hanno fatto le storie di Zio Paperone.

Ora, dico io, facendo il suo ragionamento perché mai noi dovremmo considerare canoniche le sue? Non le ha scritte Barks!
Ma perché allora io continuo a ribadire che Don Rosa è uno degli autori che preferisco? Perché per me le sue storie non sono canoniche.
Sono BELLE. Così come quelle di Scarpa, di Cimino, di Martina, e di Barks, e così via fino agli autori odierni. Nemmeno per Barks mi sentirei di stilare un canone preciso, non fosse altro perché lui stesso si è più volte contraddetto con i fatti.
E la presunzione di quella frase di Don Rosa capace di bollare decenni di signore storie come apocrife poiché non scritte da Barks non la condividerò mai... e se mi piacciono le storie dell'autore non significa che automaticamente debba essere d'accordo con qualsiasi suo pensiero.

Io penso che un vero fan di storie Disney debba apprezzare qualsiasi storia gli piaccia senza badare a pensieri degli autori, pippe mentali o castronerie.
Io amo Paperino, Scarpa lo riteneva stupido. Che forse adesso non dovrei apprezzare le sue storie? ;)



Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 31 Lug 2009, 18:13:34
Can anyone here read English? I can't read Italian -- my father never taught me -- but I can understand enough to suppose that two of the main topics of discussion (and unhappiness) here refer to the fact that I do not use any Italian-created Duckburg characters in my stories, and about my illustration that shows $crooge's tombstone with a date of "1967". Has any knowledgeable forum member explained the reasons for both of these aspects? Or should I?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 31 Lug 2009, 19:28:05
/me sviene (trad: collapsed)

I can't find the words (also because my english is very bad :P)... welcome! :D

 [smiley=other_bow.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Juro - Venerdì 31 Lug 2009, 20:34:03
Welcome,mister Rosa!Nice to have you on this forum(if there are any errors,please don't blame me too much,i can't speak english so well :-/)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Venerdì 31 Lug 2009, 20:36:07
i can't speak english so well

 ;D
Qua ci vorrebbe ZioPaperone ogni dì.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Juro - Venerdì 31 Lug 2009, 20:39:11
Uffi,quello che ho detto :-[

A proposito,non'è che mi diresti qual'è l'errore?Sai al liceo io non ho fatto inglese e quindi lo imparo per conto mio,se trovo un'errore vorrei correggerlo :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 31 Lug 2009, 20:39:12
Can anyone here read English? I can't read Italian -- my father never taught me -- but I can understand enough to suppose that two of the main topics of discussion (and unhappiness) here refer to the fact that I do not use any Italian-created Duckburg characters in my stories, and about my illustration that shows $crooge's tombstone with a date of "1967". Has any knowledgeable forum member explained the reasons for both of these aspects? Or should I?
Omg, Don Rosa on this forum? Wow! [smiley=other_bow.gif]
Welcome!

You're right, we talked a lot about the famous illustration of the tombstone; several forum members have always asserted that it has been realized for a specific competition, but even so, every time a new member discover it, we go back to the beginning, explaining of the competition and so on...

Referring to the non-utilization of Duckburg characters that were not created by Carl Barks... I don't remember any great discussion about that, honestly; if you would like to explain more on this (or even different ones) topic, feel free to do it!
 :)


(... excuse me if I made any mistake :-[)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Venerdì 31 Lug 2009, 20:45:10
A very very very great WELCOME to you!
Hope you will stay with us, don't run away please... like most of italian authors  :) :) :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Venerdì 31 Lug 2009, 21:45:15
Dear Keno, tell us how you discovered Carl Barks art and when you met the great Maestro!
PS: Will you write new stories?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 31 Lug 2009, 22:24:29
First of all, please stop apologizing for "bad English". Obviously I don't know ANY Italian, so I'm the dunce here. (I obtained *very* poor translations of some of the messages on this thread by using Babel Fish, which supplies me with English texts that make practically no sense whatsoever!) And those of you who have written in English are writing better English than can most Americans under the age of about 30 or 40.

>>>>>You're right, we talked a lot about the famous illustration of the tombstone; several forum members have always asserted that it has been realized for a specific competition, but even so, every time a new member discover it, we go back to the beginning, explaining of the competition and so on...

Ah, very good! But I'll make sure it's perfectly clear with my own explanation. This won't take long because I hear from people so often about that illustration that I have a text saved to use when needed. Here it is:
[The unauthorized use of that cartoon is a real problem. You saw that picture on a website that never requested permission to reproduce or use that image! I originally drew it for my contribution to a German fanzine feature which invited many cartoonists to offer their idea to illustrate the line "Hey, Daisy! Whatever happened to $crooge?". It was a joke feature -- it was meant to be funny to see all the different odd ideas that various cartoonists would offer to illustrate the quote. Some of the ideas were funny, some were rather vulgar... but as for my contribution, since I have such a serious view of these characters, I offered a scene of what might be said in the far future over $crooge's grave. As many readers know, in order that my stories agree completely with the stories written and drawn by Carl Barks that I grew up with, I set my stories in the 1950's -- after all, there's no way that $crooge could do everything that Barks' stories said he did in the years Barks said he did them and still be alive today. He'd be close to 150 years old!
Anyway, what happened next was that some people took my contribution to that humorous fanzine feature and started reprinting it *without permission* and *out of context*. They never explain to their viewers about the fanzine feature for which my illustration was done, so it makes it look like I was taking it completely upon myself to show a depressing scene and morbid information for no reason! I don't disagree with the image I showed, but it's unfair to me to not be able to explain the cartoon's original purpose and context to all the people who see the image on those unauthorized websites.]

>>>>>Referring to the non-utilization of Duckburg characters that were not created by Carl Barks... I don't remember any great discussion about that, honestly; if you would like to explain more on this (or even different ones) topic, feel free to do it

According to the translation gibberish from Babel Fish, that seemed to be the topic of some messages I found this morning that were from a month or two ago. I could easily (!) be wrong.
But rather than go into that, let me stop here for now. I mean, how will the above English message be shown to the forum members who don't speak English? I know using Babel Fish is hopeless! And I know that it's quite a chore to translate a text from one language to another -- much more difficult than "simply" reading or speaking another language. Translating is work. So I don't know why anyone would want to do that for me here.
So... I'll see what happens, and next time I'll address that business about what characters I am *allowed* to use.
Ciao! (That's Italian!)

P.S.: Um... I'm wondering... how do you know I'm really Don Rosa?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Leo . - Venerdì 31 Lug 2009, 22:30:54
Hi, Don Rosa! This is a my work about "Hey, Daisy"! :P

(http://img442.imageshack.us/img442/9323/scroogevw3.jpg)

Translate:
Scrooge: "Hi, what is lost to me?"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Venerdì 31 Lug 2009, 22:37:35
LPSO, ma LOL.

@Don Rosa: Well, in an another thread we spoke just of this, we thought to a false Don.

Ihih, ho sbagliato i tempi, ora ho corretto
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperone 96 - Venerdì 31 Lug 2009, 22:47:46
LPSO LOL
sorry for my bad english
Don Rosa,but you are the famous artist?
well,I read your PdP's $aga years ago,but I don't find this
it's very beautiful and i liked it
what's your favourite story?
the trhee caballeros ride again is very beautiful.
We opened a topic for your D.U.C.K. and i post it
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1228949836/0
PdP93 was very good [smiley=other_bow.gif] and he created yhe D.U.C.K. projet
the topic is italian,but there also are a lot of images with your duck and the comment.
PdP93 are a genius
i hope you understand my very bad english
bye Donald Rosa
Alessandro
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Venerdì 31 Lug 2009, 23:02:59
 :o Unbelievable! Don Rosa on this forum! We've thought this for a very long time and now this is reality. Now we all fans will can ask him lot of things about his career and about stories we love so much. It doesn't seem true!

P.S. La vignetta di LPSO è talmente eccezionale che Don Rosa credo non avrà bisogno della traduzione!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 1 Ago 2009, 00:04:45
Oh my gorsh! Don Rosa here? i'm collapsing... :o

I don't wanna know anything about not-barks characters or about dead/living scrooge, but only if in a remote future you come back to write disney stories... please :'(





[size=8]Pacuvio se è l'ennesimo pesce d'aprile fuori stagione questa volta nn la passi liscia [smiley=evil.gif][/size]
paperinika, ma che inglese perfetto! :o io più di 2 parole in fila nn so mettere *invidia*
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 1 Ago 2009, 00:08:36
P.S.: Um... I'm wondering... how do you know I'm really Don Rosa?

qualcuno sa rispondere con certezza? ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Sabato 1 Ago 2009, 01:05:42

qualcuno sa rispondere con certezza? ::)
Be' diciamo che vogliamo crederci... Anche se la cosa meriterebbe un minimo di investigazione...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Sabato 1 Ago 2009, 01:34:52
Ragazzi, roba da far tremare i polsi! Potrò sbagliarmi, ma mi sembra veramente il Don...(rendiamoci conto che con Internet possiamo collegarci con tutto il mondo!)
@Keno: you are very popular with italian Disney fans! Your stories were published on "Zio Paperone" (our version of "Uncle Scrooge"), a nice comicbook that, sadly, ceased pubblications last year. I collected many issues of it, and enjoied your  "Life and Times"saga.   Barks' heritage lives in your magnificent artworks.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 1 Ago 2009, 01:53:33
Ragazzi, roba da far tremare i polsi! Potrò sbagliarmi, ma mi sembra veramente il Don...(rendiamoci conto che con Internet possiamo collegarci con tutto il mondo!)

a dir la verità anche a me sembra il Don... tempo fa postava su IAF (http://groups.google.it/group/it.arti.fumetti/topics?lnk=srg&hl=it&ie=UTF-8&safe=images) e lo stile mi sembra quello...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 1 Ago 2009, 02:15:10
paperinika, ma che inglese perfetto! :o io più di 2 parole in fila nn so mettere *invidia*
Beh, studiando lingue diciamo che me la cavo discretamente. 8-) Ma da qui a dire che mi esprimo in inglese perfetto ce ne vuole... :-/

[size=8]Pacuvio se è l'ennesimo pesce d'aprile fuori stagione questa volta nn la passi liscia [smiley=evil.gif][/size]
Quoto. ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 1 Ago 2009, 03:21:15
First of all let me friendly greet one of the men who wrote beautiful stories about Uncle Scrooge I ever read (I'm a huge Scrooge fan, a manic one), and with the thrill about writing to an artist I love since I was a child and that I would never thought to have the opportunity to write to, I will tell you some of my opinions.

I'm one of the guys who think some of your works are masterpieces ("a letter from home" is probably my favourite one), and I admit without you and your works we wouldn't have some establish concepts like the name of Scrooge's hill, or the name of the Calisota state, and a lot of other things that were forgotten before you came with your philological thoughts.

Yet, I admit also to be one of the guys that doesn't like at all some of the conceptions -I venture to say- they're out of place in the Disney world, I'm not talking about mothers and fathers, or the cemetery things, the dead, or the fact that Scrooge had sex (this thing moved me instead of annoy me), but ideas like the death of a fictional character created in a Disney world where characters has no dates or ages and they live freely in every era, I'm not accepting that. I don't understand how someone can be surprised about a character who has 150 years old in the 2000 where Disney were always based on its immortal character, you can look at the animation who got no problems to show (for example) a Donald with a personal computer who thinks to the old '30 shorts (no one ever asked how this is possible, it's the magic and immortal spirit of Disney who is above the cruel reality where characters grows old and die).
I can understand that the famous fanzine illustration was a joke and that you wasn't trying to make official a character death, but some of the concepts like the ones you voiced about seeing the Disney world with real eyes with characters that grows old, this is the reason why there are so much nerd fans (I dare to say they are especially teenagers that goes trough a nerd phase and they don't feel stimulated in reading a Barks story but they prefer more "stimulating" things, something that makes them proud in being nerd, like your devotion to the continuity, even if it's pleasant when it's not exaggerated, or the fact that you talk about death etc...), they "officialize" all this like it was the Bible, they declare apocryphal every Disney comic but yours (and the Barks ones), they don't care about the many authors who have contributed to the richest duck great epic (in the first place Romano Scarpa, but there are Rodolfo Cimino and many others, which write Scrooge stories from years and they still do without talking about death or some particular age), I don't think this is right.

I think that it's not you or your ideas, the fans are very exaggerated and they think all your ideas are gospel truth (they would believe you even if you tell Mickey Mouse is Scrooge's child), I really don't understand how this fated "1967" can be so recurrent in the web sites, setting limits to Barks creations for the immortality of Mickey Mouse, Donald Duck and all other historical icons.

By the way I think I talked too much, I'm sorry if you thought I'm polemical it wasn't my intention (as I wrote above I'm a big fan of yours, but I prefer enjoying your storys with thoughtlessness without those forced things like 15 years old Huey, Dewey and Louie in the 1955! ;))

Disney means fantasy, not reality. Let's keep the dead for us. :)

Greetings, I wish I can read some new masterpiece of yours.

With estimate,
Vito.



Hey, I hope to have a Scrooge collection like your in future, I'm trying.

( PS: if you're not the real Don Rosa I'm getting mad! :P)
[/list]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Sabato 1 Ago 2009, 08:12:51
Molte persone, nell'esprimere la loro sorpresa ed eccitazione per l'arrivo dell'illustre visitatore, si chiedono se si tratti veramente di Don Rosa o se sia solo uno scherzo di pessimo gusto.

Siano rassicurati, per quel che può valere la mia conferma, che si tratta veramente di Don Rosa, come confermato da scambio email con l'interessato ieri pomeriggio prima che iniziassero a fioccare le risposte qui.

Che dire? Godiamocelo in pieno, ora che è fra noi in vena di chiacchiere, mentre ormai da parecchi anni non scriveva più nella mailing list dove un tempo soleva essere molto attivo!

Chi non sia troppo ferrato in inglese non si preoccupi di fare strafalcioni e non si privi per questo dell'opportunità di interagire con questo grande autore pieno di sensibilità e fantasia. Don ha sempre avuto l'umiltà di riconoscere che è lui quello che parla solo una lingua ed apprezza chi fa del proprio meglio per comunicare con lui nonostante la barriera linguistica.

DON, this was just an independent confirmation (for what it's worth) that it's really you, since several members of the forum were in awed disbelief and thought it might be a practical joke played on people to see how they would respond.

Welcome at last among your numerous Italian fans! We all hope you'll stay.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Sabato 1 Ago 2009, 22:15:58
Su cortese invito di Pacuvio, con piacere traduco il post di Don Rosa ;)

Don Rosa ha scritto:

Prima di tutto, per favore smettetela di scusarvi per il "cattivo inglese". Ovviamente io non so NULLA di italiano, perciò sono io l'ignorante qui (ho ottenuto delle scarsissime traduzioni di alcuni dei messaggi su questo thread usando Babel Fish, che mi fornisce dei testi inglesi praticamente privi di senso!). E quelli di voi che hanno scritto in inglese scrivono un inglese migliore della maggioranza degli americani di 30 o 40 anni.

>>>>>You're right, we talked a lot about the famous illustration of the tombstone; several forum members have always asserted that it has been realized for a specific competition, but even so, every time a new member discover it, we go back to the beginning, explaining of the competition and so on...>>>>>
(Hai ragione, abbiamo parlato molto della famosa illustrazione della tomba; diversi utenti del forum hanno sempre asserito che è stata realizzata per una specifica competizione, ma anche così, ogni volta che un nuovo utente la scopre, , si ricomincia daccapo, spiegando della competizione e così via...)

Ah, benissimo! Ma vedrò di chiarirlo perfettamente con la mia spiegazione. Non ci vorrà molto perché la gente mi chiede così spesso di quell'illustrazione che ho un testo salvato per usarlo quando serve.

Eccolo:

[L'uso non autorizzato di quella vignetta è un vero problema. Voi avete visto quel disegno su un sito web che non ha mai richiesto il permesso di riprodurre o utilizzare quell'immagine! Originariamente io lo disegnai come mio contributo  a una fanzine tedesca che aveva invitato molti cartoonists a proporre un'idea per illustrare la battuta
"Ehi, Paperina! Cos'è successo a Paperone?" Era una specie di gioco - si pensava sarebbe stato divertente vedere tutte le idee bislacche che i vari fumettisti avrebbero proposto per illustrare la battuta.


Alcune delle trovate erano divertenti, alcune piuttosto volgari... ma quanto al mio contributo, dato che ho una visione molto seria di questi personaggi, ho proposto una scena di ciò che potrebbe venir detto in un futuro lontano sulla tomba di Paperone.

Come molti lettori sanno, allo scopo di accordare completamente le mie storie con quelle scritte e disegnate da Carl Barks con cui sono cresciuto, ambiento le mie storie negli anni '50 -- dopotutto, non è possibile che Paperone possa aver fatto tutto quello che le storie di
Barks dicono abbia fatto negli anni in cui Barks disse che lo ha fatto e sia ancora vivo oggi. Dovrebbe avere quasi 150 anni!

Comunque, ciò che accadde dopo fu che alcune persone presero il mio contributo alla spiritosa iniziativa di quella fanzine e cominciarono a ristamparla *senza permesso* e *fuori contesto*.

Non hanno mai spiegato ai lettori l'iniziativa della fanzine per cui la mia illustrazione fu fatta, così alla fine sembra che mi sia preso io la responsabilità di mostrare una scena deprimente e dare una notizia morbosa senza nessuna ragione! Non rinnego l'immagine che ho mostrato, ma è scorretto verso di me che non possa spiegare lo scopo originale e il contesto della tavola a tutti coloro che vedono l'immagine su quei siti non autorizzati.]

>>>>>Referring to the non-utilization of Duckburg characters that were not created by Carl Barks... I don't remember any great discussion about that, honestly; if you would like to explain more on this (or even different ones) topic, feel free to do it
Riguardo al non-utilizzo di personaggi Paperopoli che non furono creati da Carl Barks... non ricordo nessuna grande discussione su questo, onestamente; se ci volessi spiegare di più su questo o altri argomenti, sentiti libero di farlo

Secondo la traduzione balorda di Babel Fish, sembrava essere l'argomento di alcuni messaggi che ho trovato stamattina e che erano lì da un mese o due. Potrei benissimo (!) sbagliarmi.

Ma piuttosto che inoltrarmi in questo argomento, permettetemi di fermarmi qui per ora. Intendo dire, come verrà mostrato questo messaggio in inglese agli utenti del forum che non parlano inglese? So che usare Babel Fish è senza speranza! E so che è un compito arduo tradurre un testo da una lingua a un'altra -- molto più difficile che "semplicemente" leggere o parlare un'altra lingua (confermo! ;D Ndt).
Tradurre è un lavoro. Quindi non vedo perché qualcuno dovrebbe volerlo fare per me, qui.

Quindi... Vedrò cosa succede, e la prossima volta parlerò di quella faccenda di quali personaggi *mi è permesso* usare.
Ciao! (That's Italian!)

P.S.: Um... Mi chiedevo... come fate a sapere che sono davvero Don Rosa?

Ho aggiunto la traduzione delle domande degli utenti del forum, chi non sa l'inglese forse non le capiva (Ndt)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Martin61 - Domenica 2 Ago 2009, 00:03:07
Approfitto della presenza del grandissimo Don Rosa per esprimere tutta la mia sconfinata ammirazione per le sue meravigliose storie.
Io mastico pochissimo l'inglese e cerco di dirglielo con semplici parole.

Dear Don, welcome.
I like very much your comic strips.
My favourite story is the wonderful "The life and times of Scrooge McDuck".
You are a genius.
Many thanks by your fan
Cesare
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 3 Ago 2009, 13:27:24
Hi Don, first of all welcome!

>>>>>Referring to the non-utilization of Duckburg characters that were not created by Carl Barks... I don't remember any great discussion about that, honestly; if you would like to explain more on this (or even different ones) topic, feel free to do it
Some readers tend to think that you are too "strict" in basing you stories on "Barks facts" only, which prevents you from using characters which did not appear in his stories (eg Fethry, or Brigitta - a character I love very much, as you can guess by my nickname). Of course, it's your choice... but when a reader loves a character and an author, they would be happy if that author wrote something with that character, don't you think? ;)

However, I'm particularly eager to better understand what you mean when you write:
Citazione
So... I'll see what happens, and next time I'll address that business about what characters I am *allowed* to use.
What do you mean, "allowed" to use? Have you been forbidden to use certain characters? This is EXTREMELY interesting to me.

Citazione
As many readers know, in order that my stories agree completely with the stories written and drawn by Carl Barks that I grew up with, I set my stories in the 1950's -- after all, there's no way that $crooge could do everything that Barks' stories said he did in the years Barks said he did them and still be alive today. He'd be close to 150 years old!
Regarding the fact that your stories are set during the '50s, I see your point... nonetheless, I have always loved to think that Disney stories are something "out of time", where authors are allowed to put time references (or, better even, to avoid them) without being extremely careful (of course, absurdities are not allowed, but with a certain "flexibility"). When I was a child and read "Back to Klondike" I thought it was set in my time (the 70s). As a child, I did not have the historical "awareness" to realize that it would imply Uncle Scrooge being more than 100 year old; but even later, when I grew and realized that, it was never a problem for me to imagine that the same duck that had been in the gold rush in the 19th century could be running business with, let's say, computers, or similar "modern things". So I tend to like stories that have this "inconsistent", "light-minded" attitude rather than restricting the stories to a specific time period. It's probably something similar to the "magic and immortal spirit of Disney who is above the cruel reality where characters grows old and die" Vito told about.

Citazione
But rather than go into that, let me stop here for now. I mean, how will the above English message be shown to the forum members who don't speak English? I know using Babel Fish is hopeless! And I know that it's quite a chore to translate a text from one language to another -- much more difficult than "simply" reading or speaking another language. Translating is work. So I don't know why anyone would want to do that for me here.

For YOU, I'm sure there will always be someone ready to do it! ZioPaperone already claimed the job, he would be disappointed if you didn't write many more messages for him to translate ;)

[size=9](... and WE would be disappointed too, of course)[/size]

And lastly, I definitively want to know your opinion about LPSO's "sequel" to the "Scrooge's Tombstone" image (http://img442.imageshack.us/img442/9323/scroogevw3.jpg)... when he first posted it, I bet you would have liked it: please don't make me wrong ;)
(Uncle Scrooge's line in the image is "Hello, what did I miss?")
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 3 Ago 2009, 16:29:28
For YOU, I'm sure there will always be someone ready to do it! ZioPaperone already claimed the job, he would be disappointed if you didn't write many more messages for him to translate ;)
;D Ha ha funny!
Actually I didn't claim the job, someone (Pacuvio) asked me to take it on... :P

PS I compliment you on your wonderful English!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 3 Ago 2009, 17:18:38
Just wanted to assure you that I'm still here and I'll be back. But long message writing sessions in fine print is tough on my failing/failed eyesight, so I need to pace myself. Stand by. Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 3 Ago 2009, 18:14:16
Pensando di far cosa gradita a chi è digiuno di inglese (e anche per non smentire la cara...snarfl... Brigitta), traduco.

Don Rosa ha scritto:

Volevo solo assicurarvi che sono ancora qui e che tornerò. Ma lunghe sessioni di scrittura messaggi in caratteri minuti sono dure per la mia vista in declino (anzi che è già declinata), perciò devo segnare il passo. Restate in attesa. Grazie
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Lunedì 3 Ago 2009, 18:17:32
in decino

lapsus freudiano??? :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 3 Ago 2009, 18:19:56

lapsus freudiano??? :P

Sì sì! ;D
L'ho corretto, ma ero tentato di lasciarlo... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 3 Ago 2009, 18:20:30
Don Rosa, ti piace PKNA?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Lunedì 3 Ago 2009, 18:27:10
... e Paperino Paperotto (http://coa.inducks.org/character.php?c=YoungDD) (Donald Duckling)? :P ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 3 Ago 2009, 18:56:43
As many readers know, in order that my stories agree completely with the stories written and drawn by Carl Barks that I grew up with, I set my stories in the 1950's -- after all, there's no way that $crooge could do everything that Barks' stories said he did in the years Barks said he did them and still be alive today. He'd be close to 150 years old!
It's sure he'd be close to 150. Anyway, I've always thought Disney characters have "no age", so that they can easily vary and be fitted among different historical background (like the end of the XIX century, the beginning of the XXI century and even later).
As it frequently happens in Italian stories (especially in those written by Rodolfo Cimino), leaving out definite dates is enough to avoid such impossible situations; instead of saying "in 1885 I...", it's so easy to say "in my time I..."; so that no one will be shocked.
You've chosen to set your stories in a determinate period of time. Personally this didn't troubled me: this (together with the multitude of references or quotations your stories are filled of) helps in recreating a truthfully atmosphere in your stories -I've always liked this peculiarity of your stories-, but above all I can't see Disney universe in a different way from the one Vito talked about, with the magic and immortal spirit of Disney who is above the cruel reality where characters grows old and die.

Ovvio che dovrebbe avere quasi 150 anni. Ad ogni modo, ho sempre immaginato i personaggi Disney come "senza età", e perciò facilmente adattabili a diversi contesti storici (come la fine del XIX secolo, l'inizio del XXI secolo e anche oltre).
Come spesso succede nelle storie italiane (soprattutto quelle di Rodolfo Cimino), basta omettere le date precise per non creare questi situazioni impossibili; invece di dire "nel 1885 io..." , basta dire "ai miei tempi, io..."; in questo modo nessuno si scandalizzerebbe.
Hai scelto di ambientare le storie in un periodo di tempo ben definito. Personalmente la cosa non mi disturba: ciò (insieme alla miriade di riferimenti e citazioni di ogni tipo di cui le tue storie sono piene) contribuisce a creare un'atmosfera di veridicità nelle storie -questa caratteristica delle tue storie mi è sempre piaciuta- ma alla fine non riesco a non vedere il mondo Disney diversamente da come lo descrive Vito, con il magico e immortale spirito Disney che si trova al di sopra della crudele realtà in cui i personaggi invecchiano e muoiono.



According to the translation gibberish from Babel Fish, that seemed to be the topic of some messages I found this morning that were from a month or two ago. I could easily (!) be wrong.
Of course I could be wrong, too! ::)
And like Brigitta, I'd like to know more on this aspect:
and next time I'll address that business about what characters I am *allowed* to use.


But rather than go into that, let me stop here for now. I mean, how will the above English message be shown to the forum members who don't speak English? I know using Babel Fish is hopeless! And I know that it's quite a chore to translate a text from one language to another -- much more difficult than "simply" reading or speaking another language. Translating is work. So I don't know why anyone would want to do that for me here.
For YOU, I'm sure there will always be someone ready to do it! ZioPaperone already claimed the job, he would be disappointed if you didn't write many more messages for him to translate ;)

[size=9](... and WE would be disappointed too, of course)[/size]
Of course, you can rely on it! I can translate something, too, if it's necessary. Don't worry about that. :)



P.S. I've not thanked you for all the beautiful masterpieces you wrote and drew, yet. I do it now.



Ho tradotto solo quello che in fondo è il succo del mio post. Se qualcuno ne avrà bisogno posso tradurre anche le altre tre/quattro frasi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: taliaferro - Lunedì 3 Ago 2009, 21:05:08
Allora l'utente Don Rosa è veramente lui e non un niubbo :o, allora in tutto il mio limitato inglese: WELCOME MR. ROSA!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperone 96 - Lunedì 3 Ago 2009, 21:34:11
io gli avevo già fatto gli auguri in precedenza,ma ora che c'è la certezza ripeto
hello Don Rosa
did you look the D.U.C.K. projet
bye
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 4 Ago 2009, 10:50:47
Just wanted to assure you that I'm still here and I'll be back. But long message writing sessions in fine print is tough on my failing/failed eyesight, so I need to pace myself. Stand by. Grazie.
I'm very, very sorry about your sight problem. I read about it and the fact that it will most probably mean you will no longer make any more stories :(
A question that immediately arose in this group, as soon as these sad news were told, is: would you consider just writing new stories and having other artists draw them? Is there any particular artist you would like, or that in your opinion would be suitable for such a job? Thanks in advance.

Mi dispiace veramente molto per il tuo problema alla vista. Ho letto notizie su di esso e sul fatto che con buona probabilità questo significa che non farai più storie.
Un domanda che è immediatamente sorta in questo gruppo, non appena queste tristi notizie si sono sapute, è: prenderesti in considerazione l'ipotesi di scrivere soltanto le storie, facendole disegnare da altri artisti? C'è qualche artista in particolare che ti piacerebbe, o che pensi sarebbe adatto al lavoro?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Martedì 4 Ago 2009, 11:02:49
My fingers are shaking while I'm writing this welcome. Dear Don, having you here, on this forum, is the most amazing thing that could happen to a big fan of Scrooge as I am, and as a lot of us are.

I already wrote an e-mail to you. I don't know if you remember it, among the thousands of letters you receive. It said: "I'm glad that such an artist as you are have italian origins, because it's clear that we dont' produce only bad things, like Mafia". You answerred: "And we don't produce only bad things, like George Bush."

Now there's Obama at the Withe House, and there's Don Rosa at the Papersera. Two reasons to be incredibly happy.

And that's exactly how I'm feeling: happy. Happy to (virtually) shake the hand to someone who gave me the graeat gift of so many emotions and wonderful moments of reading. Again, WELCOME here, Dear Don. I hope you'll stay for more than a while.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alex_96 - Martedì 4 Ago 2009, 13:03:44
In quel poco che so di Inglese: Welcome in the Papersera, dear Mr. Rosa! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Martedì 4 Ago 2009, 15:41:06
Don Rosa here! :D

I'd have so many things to tell you, but I can't find the words... for now, WELCOME, DON! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Mercoledì 5 Ago 2009, 09:30:53
Ho appena terminato di leggere l'illuminante libro di Thomas Andrae "Carl Barks il signore di Paperopoli. Zio Paperone e la critica alla modernità". Questo studio va considerato senza alcun dubbio un'autorità in materia. Tra l'altro l'autore spiega come l'estetica di Don Rosa rappresenti non la continuità, bensì la negazione di quella di Barks (pagg. 95 - 96), e dimostra, al di là di ogni ragionevole dubbio, che Barks non apprezzava Don Rosa (pagg. 97 - 98). In passato su questo forum c'era stato chi aveva inopinatamente negato questo, facendo riferimento a (presunte) frequentazioni personali con i due maestri. Bisognerebbe documentarsi prima di parlare. Peraltro Andrae menziona solo alcune tra le decine e decine di dichiarazioni (anche scritte) di Barks sull'argomento; dichiarazioni ben note da tempo a tutti, tranne a coloro che hanno inteso fondarsi sulla disinformazione per costruire leggende interpretative inventate di sana pianta.  

Primo, è sempre e comunque una questione di prospettiva, di scegliere cosa credere in base, spesso, a ciò che si vorrebbe credere. E non dubito che tu voglia credere nella disistima tra Barks e Rosa almeno quanto io voglia credere nella stima.

Secondo, a conti fatti... chissenefrega! Don Rosa può avere rapporti complicati pure con il Papa, per quel che mi riguarda. Continuerebbe ad essere un genio, ai miei occhi, e continuerei ad apprezzarlo in un modo più pieno ed emotivo di quanto non faccia con qualsiasi altro autore. Semplicemente perché sa fare magie ed io, per qualche strano motivo, sono in grado di percepirle e godere di esse. Punto.

Terzo, continuità e negazione sono spesso due concetti che vanno a braccetto. Per quanto mi riguarda, citazionismo e autocitazionismo sono imprescindibili oggi, e costituiscono un plus, un punto di vista differente nel panorama disneyano. Che al signor Thomas Andrae non vadano giù ci può stare. Ma se m'infischierei del Papa, figuriamoci del signor Thomas Andrae. Con tutto il rispetto per il suo lavoro, le storie a fumetti non si giudicano con occhi e cervello, secondo me. Ma con pancia, gola, cuore, stomaco. Con tutte quelle parti del corpo che vibrano e fremono oppure tacciono immobili, mentre leggi. Don Rosa suona una sinfonia nelle mie budella, in quasi tutte le sue storie. Questo mi basta e mi avanza. Checché ne possano dire il signor Andrae, tu o il Papa
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sasuke - Mercoledì 5 Ago 2009, 10:01:26
Oh :o
I haven't ever imagined to see Don Rosa on this forum...
However I have to do my compliments to one of my favourite
screenwriter, The Life and Times of Scrooge McDuck is, in my opinion, one of the best Disney's story ever.
One of your stories that I prefer is Gyro's First Invention , I read it for the first time a pair of months ago and is immediately became one of my favorite.

Finally, Welcome on the Papersera's forum.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 5 Ago 2009, 10:06:03
Tra l'altro l'autore spiega come l'estetica di Don Rosa rappresenti non la continuità, bensì la negazione di quella di Barks (pagg. 95 - 96), e dimostra, al di là di ogni ragionevole dubbio, che Barks non apprezzava Don Rosa (pagg. 97 - 98).
Sulla prima parte dell'affermazione, non c'era bisogno di citare Andrae, dato che è una tesi sostenuta da tempo e da moltissimi in questo forum (me compreso, anche se non userei la parola "negazione", quanto "disneyanità non barksiana").

Circa la seconda parte, nelle pagine che citi, Thomas Andrae in realtà documenta come Barks (in occasione del carteggio avuto con Don Rosa quando lo aveva contattato per discutere del suo progetto della Saga), lo consigliasse di lasciar perdere la costruzione di un "universo dei paperi uniforme", sostenendo che dopotutto sono solo creature delle favole, e che così si rischia solo di complicarsi la vita.
Da qui a dire che "Barks---a progetto concluso---non apprezzasse Don Rosa" c'è un salto logico, e non è corretto dirlo (anzi: è scorretto dirlo, per dare una giusta enfasi alla cosa), a meno che non ci siano altre testimonianze dirette nel libro di Andrae, nel qual caso, però, sarebbe interessante indicare le giuste referenze.
Ma, detto ciò, quoto marco.313: quand'anche fosse? Barks è stato un genio, ma non aveva l'esclusiva sui personaggi che aveva creato e il suo modo di utilizzarli non era l'unico possibile. Non credo che l'imprimatur o meno di Barks all'opera di Don Rosa sia necessario per apprezzare o meno Don Rosa (o per sminuire o accrescere il genio di Barks), che rimane un immane affresco narrativo a prescindere da Barks... anche se così strettamente grazie a Barks!

Ma abbiamo qui Don Rosa... sarebbe interessante coinvolgerlo... ma non so se con questo caldo riesco a tradurre la querelle in maniera decente (posto il mio inglese che è quel che l'è)... proviamo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Mercoledì 5 Ago 2009, 10:18:49
Ho appena terminato di leggere l'illuminante libro di Thomas Andrae "Carl Barks il signore di Paperopoli. Zio Paperone e la critica alla modernità". Questo studio va considerato senza alcun dubbio un'autorità in materia. Tra l'altro l'autore spiega come l'estetica di Don Rosa rappresenti non la continuità, bensì la negazione di quella di Barks (pagg. 95 - 96), e dimostra, al di là di ogni ragionevole dubbio, che Barks non apprezzava Don Rosa (pagg. 97 - 98). In passato su questo forum c'era stato chi aveva inopinatamente negato questo, facendo riferimento a (presunte) frequentazioni personali con i due maestri. Bisognerebbe documentarsi prima di parlare. Peraltro Andrae menziona solo alcune tra le decine e decine di dichiarazioni (anche scritte) di Barks sull'argomento; dichiarazioni ben note da tempo a tutti, tranne a coloro che hanno inteso fondarsi sulla disinformazione per costruire leggende interpretative inventate di sana pianta.  
Cos'è? Ti sei alzato male stamattina?
Che Barks non apprezzasse non tanto don rosa come suo "erede" quanto piuttosto la sua saga su paperone è risaputo da tutti e se frequenti il papersera da un pò non puoi negare che se ne sia parlato in abbondanza. Poi immagino che tu possa spiegarci come e perchè le frequentazioni e le fonti di andrae siano così certe da farlo considerare il depositario della verità assoluta mentre quelle degli altri sono solo "presunte".
Eri presente quando barks si confessava con andrae?
Terzo e ultimo come dice marco.313: chissenefrega, delle crociate pro e contro rosa ne ho fin sopra i capelli (per modo di dire :P), abbiamo questo autore innegabilmente dotato, amiamolo o odiamolo per quelllo che fa, ma basta ogni volta scatenare una specie di guerra santa con lo scopo di incensarlo o ricoprirlo di letame e costringere gli altri a pensarla come noi! Cerchiamo di comportarci come gli adulti che dovremmo essere (ragazzini e bambini sono parzialmente scusati)

Dimenticavo: hi Dn! Welcome on board! And don't mind what they say (me included) ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 5 Ago 2009, 10:23:59
Quoto in tutto e per tutto il post di Marco.313 (cit.). Don Rosa è e rimarrà comunque un ottimo autore, capace di farmi emozionare leggendo le sue storie. Non vedo perchè il giudizio dell'autore di un libro dovrebbe farmi cambiare idea.

Poi non ho capito perchè è stato cambiato titolo alla discussione... :-?

Ho editato tutti i post che lo riportavano... mi è sembrata solo una stupida provocazione, visto che era pure tradotto in inglese, per essere comprensibile anche dal diretto interessato...  by Pacuvio
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 5 Ago 2009, 10:27:31
oè, meno male che non avevo ancora iniziato a tradurre... troppi messaggi ora per le mie scarse capacità! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 5 Ago 2009, 10:56:01
oè, meno male che non avevo ancora iniziato a tradurre... troppi messaggi ora per le mie scarse capacità! ;D
;D Se ho tempo e se qualcun altro non provvede prima, nel tardo pomeriggio/serata mi ci metto io.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 5 Ago 2009, 11:53:25
(quello che posso fare è quanto segue... qualsiasi traduzione letterale ad integrazione del mio riassunto e/o correzione è ben accetta)

----------------------------

First of all, welcome Don Rosa!! :) Thanks to your presence, the interest of this discussion is definitely increasing!

In the following, I'll try to arbitrarily summarize last few messages (which, indeed, come from an infinite discussion within the forum)...

The user "Reginella portami via" started with two assertions, coming from the book written by Thomas Andrae: "Carl Barks and the Disney Comic Book: Unmasking the Myth of Modernity". The first statement is that Andrae explained (?) how your aesthetics is not in continuity with Barks' one, being even at its opposite; the second one is that Barks didn't appreciate your works.

In a very strong summing up, Marco,313 answered that he doesn't care even if the Pope doesn't appreciate your works!!! Your stories are wonderful (or not: it depends on everyone's tastes) apart from Barks, even if they are so strictly connected with the world, characters and facts told by Barks.
Also I, piccolobush and paperinika agree with this position. Furthermore, piccolobush doubted that Andrae really knows all the story about the conversations between you and Barks, while I've claimed that indeed I've not found that position in Thomas Andrae's book. In fact, in the pages that Reginella-portami-via has cited, I've just found some suggestion that (maybe) Barks have given you---presumably, when you were preparing your "Life and Time"----regarding his doubts on the necessity to homogenize Scrooge's life... a very different position that saying that he didn't like your Saga, once it was finished.
Moreover, regarding the relationship between your stories and Barks' ones, I (but not only I) think that even if your work is so strictly permeated through Barks' stories, one finds a different atmosphere: in some sense, Barks' stories are just tales, while your ones are more "realistic" (as well-claimed by Brigitta, in her message)... and, obviously, nothing to say about the greatness of you and Barks: these are not considerations about "quality", but just about "features"!!!

Well... sorry for my bad english, but google translator from italian to english is not so good... ::)
 :P

----------------------------

(nel riassumere il mio post sono andato liberamente e mi rendo conto che non tutto quello che dico qua l'avevo sostenuto nell'ultimo messaggio, ma beh... mi perdono ::))
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 5 Ago 2009, 12:58:42
Hope it's helpful, Mr. Rosa ;)

"Reginella portami via" wrote:

I've just done reading Thomas Andrae's enlightening book "Carl Barks and the Disney comic books: unmasking the mythe of modernity". This essay should be considered as an ultimate authority.
The author shows that Don Rosa's aesthetics doesn't mean the continuity of Carl Barks' aesthetics, it's the negation of it.
He also proves beyond a reasonable doubt that Barks didn't appreciate Don Rosa. In past days, some forum member tried to deny this fact, by claiming an (alleged) personal acquaintance with the two artists: one should gather information before speaking.
Btw Andrae cites only a few of the  numerous statements Barks made. All statements have always been well-known to anyboby, except people eager to falsify the history.


I can't traslate the replies, but most say more or less: "Maybe Barks didn't like Don Rosa... So what? A Disney artist doesn't need the seal of approval by Carl Barks, no matter how great was Barks"

Dopo aver postato, ho visto il post di Floyd che riporta la discussione. Non mi sembra che il primo post di reginella fosse tradotto, quindi lascio questo post


 
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Mercoledì 5 Ago 2009, 14:13:15
Barks didn't appreciate Don Rosa. In past days, some forum members tried to deny this fact, by referring to an (alleged) friendship between the two artists 

Let me play the nitpicker's part: mr. "Reginella portami via" didn't exactly write of an "alleged friendship between Barks and Rosa". He wrote that somebody on this forum (Frank Stajano) denied the fact that Barks didn't appreciate Rosa, on the basis of his (i.e., Frank's) "alleged personal acquaintance with the two". I know Frank, and I know he's not an "alligator" :P, so I find the above "alleged" very irritating.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Juro - Mercoledì 5 Ago 2009, 14:20:15
Forse non dovrei parlare io che nel topic su Ambrosio mi scaglio sempre con ferocia,però io almeno parlo specificando chiaramente che le mie sono antipatie personali,e che non sò quanto poi corrispondano ai fatti. Questo Tommy,autorità in materia ecc. ecc., era lì con Barks quando l'uomo dei paperi,da gentiluomo che è come hai affermato tu in un tuo passato post,sparlavo a terzi di non apprezzare minimamente il lavoro di Don Rosa?Che tu consideri "phua-inutile-phua" il lavoro di Don Rosa,è un tuo diritto,ed'è pure risaputo che Barks non ha mai espresso giudizi(non che abbia detto "me fa schifo")sulla saga,ma non mi sembra sia nè giusto nè concesso farne verità assolute.Questo tipo che a scritto il libro si fà interprete,come tutti quelli che si definiscono "critici" dei pensieri di terzi,e cosa ci dice che loro lo interpretino in modo corretto?
E in conclusione,tiene ragione Marco.313:se pure fosse vero che Barks non apprezzava Rosa,ma a me che me entra in tasca?Per quanto ne sò,Rosa potrebbe pure essere odiato da tutti,ma se ci sono lettori a cui piace,perchè dovrebbero farsi problemi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 5 Ago 2009, 14:20:54
ooops... hai ragione, bottagna!
Ho letto reginella troppo di corsa e ho frainteso quella frase.
Avevo proprio capito che si frequentavano tra loro.
Ora correggo...

Whoops... you're right, bottagna!
I rushed the reading of Reginella-portami-via and misunderstood that sentence.
I believed he meant that Barks and Rosa were allegedly friends.
I'm correcting it...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Mercoledì 5 Ago 2009, 14:31:00
Vorrei tornare sulla frase "Rosa rappresenta la negazione dello stile di Barks": l'ennesima sparata di Andrae, che di danni al fumetto Disney col suo saggio ne sta facendo non pochi. Don ha un tratto che neppure a me piaceva in principio, lo trovavo "sporco" e un po' rigido. Con il tempo, grazie anche alle sceneggiature favolose, ho imparato ad amarlo. Ma quale negazione: trattasi di uno stile diverso perchè Rosa non è Barks.  Quest'ultimo proveniva dall'animazione, e viene da sè che la precedente attività abbia influenzato (positivamente) il suo modo di fare comics. Don Rosa è nato con i fumetti, oltretutto mezzo secolo dopo zio Carl.  Non è un clonatore, e magari c'è chi disegna meglio di lui (quanto ai soggetti, lasciamolo stare...è il non plus ultra) ma da qui ad essere la negazione di Barks ce ne passa...Andrae si limiti a fare il piccolo Freud... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 5 Ago 2009, 14:43:45
I know Frank, and I know he's not an "alligator" :P, so I find the above "alleged" very irritating.

Funny ha-ha! ;D
 I just corrected my mistake! Thank you! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 5 Ago 2009, 15:09:37
Vorrei tornare sulla frase "Rosa rappresenta la negazione dello stile di Barks": l'ennesima sparata di Andrae
Me la son persa... dove l'avrebbe detto? e in che contesto?

(e non fare come al solito che quando non sai cosa rispondere glissi, per uscirtene dopo un po' con le stesse affermazioni... rispondi ogni tanto!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 5 Ago 2009, 15:12:59
Me la son persa... dove l'avrebbe detto? e in che contesto?

Secondo reginella nelle pagine 95-96 del libro...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 5 Ago 2009, 15:42:50
Secondo reginella nelle pagine 95-96 del libro...
Forse non ero stato abbastanza chiaro nel dire come i riferimenti di reginella fossero sballati... nelle pagine 95-96 del libro, Thomas Andrae cerca di dimostrare come per Barks stesso non vi fosse un "Universo Barks" (anche se le mille informazioni, lasciate qua e là nelle storie, potessero lasciarne intendere uno) e come ciò fosse una precisa scelta dell'autore, per avere più libertà, fluidità, nel tratteggiare le sue storie...

Nelle pagine 97-98 dice che questa resistenza ha continuato anche dopo la pensione. E cita come esempio priorio questi fantomatici consigli dati a Don Rosa per dissuaderlo dal porre tanti paletti nel volersi cimentare nella famosa Saga,.
Ciò non significa né che Barks non gradisse la saga di Don Rosa, né che Barks e Rosa hanno "stili opposti" (qualcunque cosa voglia dire... opposti rispetto all'esistenza di un universo uniforme per i paperi, forse... ma capirai.... perché scomodare simili espressioni enfatiche?)
Insomma, io non vedo contraddizioni tra Andrae e quello detto da Frank (e che magari ci dirà il Don), ma tra alec e reginella e il resto del mondo! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lorysdisneyworld - Mercoledì 5 Ago 2009, 15:54:16
Mio Dio, non avevo notato la presenza del Don in questo forum :o (è abbastanza normale vista la lentezza della connessione che ho qui :P). Welcome to this forum, Don :)!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Mercoledì 5 Ago 2009, 15:58:40
Non mi connetto per un po' e mi trovo con Don Rosa iscritto al forum, quando l'ho visto nell'elenco thread degli autori quasi svenivo. Immagino la soddisfazione di Paolo :)
Welcome Don!! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 5 Ago 2009, 17:18:32
Just wanted to assure you that I'm still here and I'll be back. But long message writing sessions in fine print is tough on my failing/failed eyesight, so I need to pace myself.
Perhaps i say an obvious thing, but for maximize the characters of the forum can use zoom (key ctrl + rotates of the mouse). :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 5 Ago 2009, 17:21:42
Well... I never dreamed my posting a message here would lead to such a reaction. I guess I'm flattered... but why is it so unusual for a cartoonist to contribute to a comics forum? We have computers, too.

Okay... I guess I need to sit down and do some writing here. The matters that people seem to want me to reply to are getting extensive. I never contribute to forums like this now... in the 90's I would sometimes answer direct questions put to me on forums, but I would never enter into a discussion of my work, pro or con. I am naturally delighted when people like my stories, but when they don't like my stuff that's fine with me... I dislike most of it myself. What I do like to remedy is when someone might dislike what I do due to some misunderstanding or misrepresentation by someone else. I naturally want to correct that misunderstanding -- then if they *still* dislike my work, that's fine. Dislike it, but dislike it for what it is, not for how it's been misrepresented or misunderstood.

Okay, first off, the irritation I thought Babel Fish was showing me in someone's messages about how I do not use other authors' Duckburg characters, particularly the Italian authors:
As you should know, I am an American, and I grew up in the 1950's. And the Duck comics with which I grew up were my older sister's, so they ranged from the late 40's to just about 1960. Now, these were stories by Carl Barks and some other writers & artists (whom you comic scholars know well) who used Barks' characters and the entire Duckburg "world" that Barks created. Eventually Barks and Western Publishing (for whom he worked) quit the comics business, but Barks' Ducks were still quite popular (!!!) elsewhere in the world. So new stories of the Barks Duck Universe started to be created by Europe-based Egmont and the Dutch publisher, these stories still based solidly on and only on that old Barks Duckburg. No characters have been added to that Universe since Barks retired.
As to the Italian Duckburg Universe, which I know is much vaster and complex than what Barks used... these stories were never seen in America. Certainly not when I was young, and not even when I was first doing Duck comics for Gladstone and Egmont in 1987-2005. Gemstone used the Italian stories in a Donald digest for a year or two, but I never received any of those.
So, fact #1: I'm sorry to admit it, but I don't know ANYTHING about the wonderful Italian Duckburg world. How could I? It was never seen here or anywhere in English. Egmont publishes many Italian stories in Europe in their many digest-size comics, but I can't read any of those even if I had any. Of those I've seen during my trips, I admire the art (though it's VERY different in style from any Duckburg art ever seen in America), and I see that there are characters being used whom I don't know. But I don't know a blessed thing about any of them, so I can't very well use them in stories. But even if I learned who they were and *wanted* to put these great Italian characters into stories, I would be prevented by...
Fact #2: I am not allowed to use any characters except those from the Barks universe which is the "universe" that is used in the Duck comic magazines published by my employer Egmont. Outside of Italy, there are TWO types of Duck comics -- the larger magazine style (the classic American-style "comic book") and the small digest-size booklets. The magazines use the Barksian stories, the digests use the Italian stories. There is NO crossing or mixing of these two universes, probably because of the striking difference in the Italian art style. And I am employed exclusively by the magazine division. So I am limited to using the American/Barks universe.
But... if you know me, you know that the only reason I got into this line of work is due to my lifelong love of *only* the Barks Duck comics. So this limitation isn't a problem for me. Perhaps if the Italian stories had ever been published in America, I'd love those characters also -- it's impossible to know.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 5 Ago 2009, 17:49:59
Okay, I'll press on. What's another discussion topic about my stuff?

One matter I can't get into is this idea that some fans don't like the idea that my stories are set in the 1950's because I don't see how I can base my stories on Barks' works and still have the characters alive in the present. I can't really debate this matter because I don't understand the opposite viewpoint. I am not aware of a "Disney World" where no characters ever age. This puzzles me. Is it partly based on how the Disney Company can use Donald Duck in cartoons in the 1930's and also in new cartoons? Um... to Disney Donald Duck is simply an actor. Or he's a set of ink lines that is used to tell different stories. In each story he's a different person in a different world, sometimes even a character in something like "Prince and the Pauper" or a bit in "Fantasia 2000". To me, what Disney ever did with Donald Duck has *nothing whatsoever* to do with the Donald Duck I grew up with in Barks' comics. That was a character with depth and a large extended family and a hometown and... my gosh, there's SO MUCH more to the comic book Donald than to that configuration of lines and colors seen in Disney cartoons. I won't say it's wrong if someone equates the two ... but I don't. Gosh -- I *can't*!
And I can't understand wanting to view these characters as fairy tale creatures who are immortal. Why would they be immortal? When I read Asterix or Calvin & Hobbes or (fill in the blank) I don't think that I am reading stories about a supernatural immortal being. I just know that the stories are taking place when the character looks a certain way. Calvin never grows up. Not because he's immortal... I... I'll stop there since I'm obviously misunderstanding the concept that was suggested here.
But it doesn't bother me that stories continue to be produced (by other writers & artists) that show Donald and $crooge (apparently) alive in the present. That's fine -- it's none of my business. I only do my own stories. And I have a different idea.
There are many classic characters that are so popular over the decades that new stories continue to be produced... like Sherlock Holmes, or the Shadow, or Doc Savage. But these new stories never take place in the present -- new Sherlock Holmes stories take place in Victorian Times. The Shadow and Doc Savage movies are set in the 1930's. That's the time era of those characters, otherwise they don't work. That's how I see my $crooge stories based on my vision of Barks' characters. I love to refer to Barks' facts of $crooge's early life as a sourdough in 1897 or a cowboy in 1882 or a riverboat captain in 1880. And to do that means I *must* set my stories in the past. But I never mention the current year in my stories -- sometimes I put tiny background clues like dates on newspapers, but I've *never* had $crooge say "Well, here it is 1952!" So... how are my stories different from anyone else's in that regard? The only difference could be that people have read more than my stories -- I guess they've read my comments in accompanying texts. Well, don't worry about what I think. It's just the way I like to do it. It doesn't mean I'm right or wrong... it's just the way I do it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 5 Ago 2009, 18:06:30
Stavolta mi permetto io di tradurre il messaggio di Don, almeno il primo (mentre lavoravo sul primo ne ha scritto un altro, vedo :))

(for Don: this is the italian translation of your last-but-one message)

Allora... non mi ero sognato che il mio postare un messaggio qui potesse portare ad una reazione tale. Ne sono lusingato... ma perché è così insolito che un autore di fumetti contribuisca ad un forum sui fumetti? Anche noi abbiamo i computer.

Okay... penso che dovrò sedermi e scrivere qualcosa. Gli argomenti su cui volete risposte stanno diventando corposi. Non contribuisco mai ai forum in questa maniera adesso... negli anni '90 talvolta rispondevo a domande dirette fattemi sui forum, ma non mi infilavo mai in una discussione sul mio lavoro, pro o contro che fosse. Ovviamente sono felice quando la gente apprezza le mie storie, ma quando non gli piace la mia roba per me va bene... perfino a me molta non piace. Quello che mi piace è porre rimedio quando a qualcuno non piace quello che faccio a causa di incomprensioni o cattive interpretazioni fatte da qualcun altro. Naturalmente voglio correggere queste incomprensioni -- poi, se *ancora* non gli piace il mio lavoro, va bene. Disprezzalo, ma per quello che è, non per come è stato rappresentato male o malcompreso.

Okay, per prima cosa, l'irritazione che mi era parso Babel Fish mostrasse nei messaggi di qualcuno per il fatto che non uso i personaggi di Paperopoli di altri autori, in particolare quelli italiani:
come voi dovreste sapere, io sono Americano, e sono cresciuto negli anni '50. E i fumetti di paperi con cui sono cresciuto erano quelli di mia sorella più grande, quindi andavano dagli ultimi anni '40 fino appena al 1960. Ora, si trattava di storie di Carl Barks e di alcuni altri scrittori e disegnatori (che voi esperti di fumetti ben conoscete) che usavano i personaggi di Barks e tutto il "mondo" di Paperopoli creato da Barks.
Alla fine Barks e la Western Publishing (per cui lavorava) abbandonarono il mercato dei fumetti, ma i paperi di Barks erano sempre abbastanza popolari (!!!) nel resto del mondo. Quindi si cominciarono a creare nuove storie dell'universo barksiano dei paperi ad opera della Egmont (con base in Europa) e degli editori olandesi, e queste storie erano sempre basate fermamente sulla vecchia Paperopoli di Barks e solo su quella. Nessun personaggio è stato aggiunto a quell'Universo da che Barks si è ritirato.
Per quanto riguarda il mondo dei paperi italiano, che a quanto so è molto più vasto e complesso di quello di Barks... quelle storie non sono mai state viste in America. Di certo non finché ero giovane, e neppure quando ho cominciato a fare fumetti sui paperi per la Gladstone e la Egmont negli anni fra il 1987 e il 2005. Gemstone ha usato storie italiane in una pubblicazione dedicata a Paperino per un paio di anni, ma non ne ho mai ricevuta alcuna.

Quindi, fatto n.1: mi spiace ammetterlo, ma io non so NIENTE sul meraviglioso mondo italiano di Paperopoli. Come potrei? Non è mai stato visto, qui o in nessun posto, in inglese. Egmont pubblica molte storie italiane in Europa nei suoi numerosi fumetti in formato libretto (
ndt: è questo che si intende per digest-size, vero?[/u]), ma anche se ne avessi qualcuno non potrei leggerlo comunque. Di quelli che ho visto nei miei viaggi, ammiro i disegni (seppure MOLTO diversi, quanto a stile, da qualsiasi "arte papera" mai vista in America), e vedo che ci sono personaggi che non conosco. Ma non ne so proprio nulla, quindi non li posso usare bene nelle storie. Ma anche se imparassi chi sono e anche se *volessi* mettere nelle mie storie questi grandiosi personaggi italiani, a non permettermelo sarebbe...
Fatto n. 2: non mi è permesso usare nessun personaggio eccetto quelli dell'universo barksiano, quello usato nei giornalini a fumetti pubblicati dal mio datore di lavoro, la Egmont. Fuori dall'Italia ci sono DUE tipi di fumetti sui paperi -- lo stile "magazine", più grande (il classico "comic book" americano) e il piccolo formato libretto. I "magazine" usano le storie barksiane, i libretti usano le storie italiane. Non ci sono incroci o mescolanze fra questi due universi, probabilmente a causa della forte differenza stilistica del disegno degli italiani. E io lavoro esclusivamente nella sezione "magazine". Perciò mi devo limitare ad usare l'universo americano/barksiano.
Ma... se mi conoscete, sapete che l'unica ragione per cui mi sono messo a fare questo lavoro è il mio amore, di tutta una vita, per i *soli* fumetti di Barks. Quindi questa limitazione non è un problema. Forse se le storie italiane fossero state pubblicate in America, amerei anche quei personaggi -- è impossibile saperlo.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 5 Ago 2009, 18:09:46
A new topic, before it gets away... this new post concerning the Tom Andre book about Barks. I have not seen the book, but, according to the message, Andre seems to have given the impression that Barks said he did not like my work or that we were not in communication or friends. I'll address that briefly:
I corresponded with Carl Barks by mail since about 1974. When I started doing comics based on his work, I would correspond with him in a different way. I never tried to get suggestions or ideas because I knew that I could not do Carl Barks stories. I am not Carl Barks. I can only do Don Rosa stories based on my view of his work. The only time I solicited his comments is when the publisher assigned me the job of creating the "Life of $crooge" and the Duck Family Tree. Then I sent my outlines to Barks to see if he had any suggestions or corrections. As I recall, most of his suggestions involved the Family Tree -- he sent me several revisions that I used.
I seldom met Barks due to the fact that he lived on the West Coast and I live in Kentucky. But I met him briefly at a comic convention once, and later he invited me to his home in Oregon one time when I was on a trip West. So, if the question was whether we knew one another and were friends, the answer is yes.
Now... does that mean Barks liked my stories? No, why should it? Maybe he didn't. But I know he was never so rude as to say so aloud. I'm sure it's completely possible that he didn't like how I did comics... my way is quite different from his.
What I'd like to point out is that I don't know Tom Andre, never met or spoke to him, and he certainly didn't interview me for his book to ask me about my relation to Barks. And I am sure Barks would never tell him flatly that he "disliked" my or anyone else's work -- he was a very polite and gracious man. Anything in Andre's book is Andre's opinion, which he is of course entitled to.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 5 Ago 2009, 18:28:21
anticipato da brigitta :(

Citazione
(ndt: è questo che si intende per digest-size, vero?)
visto che il formato di TL è nato per usare la macchina che stampava il Selezione del Reader's Digest, penso che sia giusto ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 5 Ago 2009, 18:31:31
Seconda botta di traduzioni (second wave of translation)

Okay, continuo. Qual è un altro argomento di discussione sul mio lavoro?

Un argomento che non riesco a capire è questa idea che ad alcuni fan non piaccia il pensiero che le mie storie siano ambientate negli anni '50, perché io non vedo come potrei basare le mie storie sul lavoro di Barks e avere i personaggi ancora vivi nel presente. Non posso discutere su questo argomento perché non capisco l'opposto punto di vista. Io non ho percezione di un "mondo Disney" dove i personaggi non invecchiano mai. Questo mi lascia perplesso. È forse basato in parte sul modo in cui la Disney riesce ad usare Paperino nei cartoni degli anni '30 e in quelli nuovi? Um.. per la Disney Paperino è soltanto un attore. O un insieme di linee di inchiostro usate per raccontare diverse storie. In ogni storia è una persona diversa in un mondo diverso, talvolta perfino un personaggio in qualcosa tipo "Il principe e il povero", o in "Fantasia 2000". Per me, quello che la Disney ha fatto con Paperino non ha *niente del tutto* a che fare con il Paperino con cui sono cresciuto con i fumetti di Barks. Quello era un personaggio con una profondità, e una grande famiglia estesa e una città e... mio Dio, c'è TANTO di più nel Paperino dei fumetti che in quella configurazione di linee e colori che si vede nei cartoni Disney. Non dirò che sia sbagliato se qualcuno li considera la stessa cosa... ma io non lo faccio. Non *posso*!

E non posso capire chi vuole vedere questi personaggi come creature da favola immortali. Perché dovrebbero essere immortali? Quando leggo Asterix o Calvin e Hobbes o (riempite il vuoto) non penso di star leggendo storie su un essere immortale sovrannaturale. Semplicemente so che le storie si svolgono quando il personaggio ha un certo aspetto. Calvin non cresce mai. Non perché sia immortale... io... io mi fermo qui dato che ovviamente non sto comprendendo il concetto che è stato esposto.
Ma non mi da fastidio che si continui a produrre storie (da parte di altri scrittori e disegnatori) che mostrano Paperino e Paperone (apparentemente) vivi nel presente. Va bene -- non sono fatti miei. Io faccio solo le mie storie. Ed ho una idea diversa.
Ci sono molti personaggi classici che sono rimasti famosi per decenni, su cui si continua a produrre nuove storie... come Sherlock Holmes, o the Shadow, o Doc Savage. Ma queste nuove storie non sono mai ambientate nel presente -- le nuove storie di Sherlock Holmes sono ambientate nell'epoca vittoriana. I film su The Shadow e Doc Savage sono ambientati negli anni '30. Quella è l'epoca di quei personaggi, altrimenti non funzionano. Ecco come io vedo le mie storie di Paperone, basandomi sul mio modo di vedere i personaggi di Barks. Mi piace fare riferimenti ai fatti barksiani sulla vita di Paperone da giovane, come cercatore d'oro nel 1897, o un cowboy nel 1882, o un capitano di barca fluviale nel 1880. E farlo significa che *devo* ambientare le mie storie nel passato. Ma non cito mai l'anno nelle mie storie -- talvolta metto minuscoli indizi come le date sui giornali, ma non ho *mai* fatto dire a Paperone "Bene, eccoci nel 1952!" Quindi... in cosa le mie storie sono diverse da quelle di chiunque altro? La sola differenza potrebbe essere che qualcuno ha letto più che le mie storie -- suppongo abbiano letto i miei commenti nei testi che le accompagnano. Beh, non preoccupatevi di quello che penso io. È solo il modo in cui mi piace farlo. Non significa che io abbia ragione o torto... è solo il modo in cui lo faccio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Mercoledì 5 Ago 2009, 18:31:49
Hi, Mr. Rosa. Thank you so much for pleasing us with your presence! :)
You said you didn't read any italian comics. Haven't you ever read any [size=12]Romano Scarpa[/size]'s works (e.g. "The McDuck Foundation" or "The last Balaboo"published by Gladstone in 1990)?
What do you think about Him?
Thank you very much. ;)


  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 5 Ago 2009, 18:48:14
Terza botta di traduzione (third wave of translations)

Un nuovo argomento, prima che passi... questo nuovo post a proposito del libro di Tom Andre su Barks. Non ho visto il libro, ma, secondo il messaggio, Andre sembra aver dato l'impressione che Barks abbia detto che non gli piaceva il mio lavoro o che noi non fossimo in contatto o amici. Risponderò brevemente.
Sono stato in contatto con Carl Barks per posta sin dal 1974 circa. Quando ho iniziato a fare fumetti basandomi sul suo lavoro, ho iniziato a comunicare con lui in maniera diversa. Non ho mai cercato di avere suggerimenti o idee perché sapevo che non potevo fare storie di Carl Barks. Io non sono Carl Barks. Io posso solo fare storie di Don Rosa, basate sul mio modo di vedere la sua opera. L'unica volta che ho chiesto dei commenti fu quando l'editore mi affidò l'incarico di creare la "Life of $crooge" e l'albero genealogico dei paperi. Allora mandai i miei schizzi a Barks per vedere se avesse suggerimenti o correzioni. Per quanto ricordo, la maggior parte dei suoi suggerimenti riguardavano l'albero genealogico -- me ne inviò parecchie versioni che io usai.
Ho incontrato Barks poche volte per via del fatto che lui viveva sulla Costa Ovest mentre io vivo in Kentucky. Ma ho avuto un breve incontro con lui ad una comic convention, ed in seguito mi invitò a casa sua, una volta che ero in viaggio ad ovest. Quindi, se la domanda era se ci conoscessimo e se fossimo amici, la risposta è sì.
Ora... questo significa che a Barks piacessero le mie storie? No, perché dovrebbe? Forse non gli piacevano. Ma so che non fu mai così rozzo da dirlo ad alta voce. Sono certo che è possibile che non gli piacesse il modo in cui io facevo fumetti... il mio stile è piuttosto diverso dal suo.
Quello che vorrei evidenziare è che non conosco Tom Andre, non lo ho mai incontrato e non gli ho mai parlato, e di certo non mi ha intervistato per il suo libro per chiedermi dei miei rapporti con Barks. E sono certo che Barks non gli avrebbe mai detto chiaro e tondo che non gli piaceva il mio lavoro o quello di chiunque altro -- era un uomo molto educato e gentile. Qualsiasi cosa sia nel libro di Andre è solo l'opinione di Andre, che ha ovviamente il diritto di avere.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 5 Ago 2009, 19:04:41
My eyes are still holding out, so let me try one more message while I have the time...
(And I see translations going up already! Somebody is translating as fast as I am writing! I was always told translating was a very difficult task -- maybe the translator is language expert!)

"Vito" wrote:
>>>>>>there are so much nerd fans (I dare to say they are especially teenagers that goes trough a nerd phase and they don't feel stimulated in reading a Barks story but they prefer more "stimulating" things, something that makes them proud in being nerd, like your devotion to the continuity, even if it's pleasant when it's not exaggerated, or the fact that you talk about death etc...), they "officialize" all this like it was the Bible, they declare apocryphal every Disney comic but yours (and the Barks ones), they don't care about the many authors who have contributed to the richest duck great epic (in the first place Romano Scarpa, but there are Rodolfo Cimino and many others, which write Scrooge stories from years and they still do without talking about death or some particular age), I don't think this is right. I think that it's not you or your ideas, the fans are very exaggerated and they think all your ideas are gospel truth
----------------------

Okay, I hope we can agree that lots of different types of people say they like my stories and not just these "teen-age nerds" (I hope!)... but I am certainly aware of this! And even though I make it a *particular point* in my interviews and writings to always say that my stories are NOT any sort of OFFICIAL VERSION of ANYTHING... and that there are many different writers of these Duck comics and I am only ONE guy... and that I do SO FEW stories compared to other writers (since my detailed art and my bad eyes made me work so slowly) and that there are SO MANY other Duck stories published besides mine that I am lucky even to be noticed... despite all that, I can never discourage the way these ardent (!) comics fans regard my work. And some of them are definitely an embarrassment to me when they write to forums. Also they seem to be the main encouragement to a few Rosa-haters that I see now and then, and I can understand that up to a point.
At first one might wonder why those anti-Rosa-nerd fans hate my work as fervently as these "teen-age nerds" (Vito's description!) love it. I mean, there are so MANY Duck writers and artists, and I've seen a lot of Duck comics in the last 50 years, and some are pretty stinky -- so *surely* I can't be the worst of the worst. And yet I'm the only one who these newsgroup writers complain about. If they don't like my work, why don't they stop reading it? I don't want to make anyone unhappy! Why not ignore me and read the comics by the other umpteen-thousand writers and artists?
Maybe it's not because they hate my comics so much... perhaps it's because they hate the *popularity* of my comics. They think my stories get too much attention (and I agree with that!), and it annoys them. So they adopt a stance to offset the fans who foolishly claim that my stories are the "only ones that are canon" and so forth.
Some of them fircely point out how my stories are not like Barks', nothing like Barks', completely opposite of Barks', etc. Okay, maybe they're right -- I have *never* praised my own work. But I'm puzzled why these Barks fans would *want* some other writer-artist to be *exactly* like Barks. Aren't they Barks fans? Why would they want someone to come along and do stories EXACTLY like Carl Barks? Then Barks wouldn't be as incredibly unique as he will always be!
As I've said many times, I can't do Carl Barks stories. Only Carl Barks can do Carl Barks stories, and I am very happy with that fact. I can only do Don Rosa stories. Barks was a result of a certain environment, a world of life experiences and entertainment media that was exactly 50 years before my time. I am a result of the comics (only some of which were Barks' wonderful stuff) and TV shows and movies, etc., that *I* grew up with. I have never tried to tell a Duck story exactly the way that Barks did because I know I can't, and I know I do not want to try.
But I digress -- while I can understand how folks like Vito can be easily annoyed by those "teen-age nerds" who are fixated on my stories, I hope he doesn't hold that against *me*. It's always been something I've tried to discourage.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 5 Ago 2009, 19:20:00
Now I'm looking back over recent days to see if there are any short questions I can give short answers to, and get caught up...

Brigitta asked:
>>>>>I definitively want to know your opinion about LPSO's "sequel" to the "Scrooge's Tombstone" image... when he first posted it, I bet you would have liked

Oh, of course I loved it! Very funny!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 5 Ago 2009, 19:30:47
One final message:
I recall someone asking me if I liked the "D.U.C.K. Project" on another thread here. Well, I don't know what it is since I can't read it. Is it a someone pointing out all my hidden dedications to Mr. Barks?

Lastly, I don't think I've adequately THANKED all of the folks who have posted very nice messages to me since I popped in here a few days ago. I never realized my appearance would cause such a stir! You've given me a very nice welcome!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 5 Ago 2009, 19:33:43
mi era sorto il dubbio leggendo l'originale, ma poi con la traduzione ho avuto conferma:

>>>Fuori dall'Italia ci sono DUE tipi di fumetti sui paperi -- lo stile "magazine", più grande (il classico "comic book" americano) e il piccolo formato libretto. I "magazine" usano le storie barksiane, i libretti usano le storie italiane. Non ci sono incroci o mescolanze fra questi due universi, probabilmente a causa della forte differenza stilistica del disegno degli italiani. E io lavoro esclusivamente nella sezione "magazine". Perciò mi devo limitare ad usare l'universo americano/barksiano.

come se una storia con layout a 3 righe venisse male ingrandita sui comicbook ::)
poi, posso capire che non conosce i personaggi "italiani" però a dire che deve lavorare sull'universo americano solo perchè li pubblicano a parte... boh, avrò sicuramente frainteso qualche passaggio...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 5 Ago 2009, 19:35:39
One final message:
I recall someone asking me if I liked the "D.U.C.K. Project" on another thread here. Well, I don't know what it is since I can't read it. Is it a someone pointing out all my hidden dedications to Mr. Barks?

Yes, it is! but we find mice and other inside joke too ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 5 Ago 2009, 20:40:53
Don Rosa ha scritto:

I miei occhi ancora reggono, perciò fatemi scrivere un altro messaggio finché ne ho il tempo...

(E vedo che le traduzioni sono già in corso! Qualcuno traduce tanto velocemente quanto io scrivo! Ho sempre detto che tradurre è un compito molto difficile... forse il traduttore è un esperto di lingue)

"Vito" ha scritto:
>>>>>ci sono così tanti nerd fans (oserei dire che sono soprattutto adolescenti che attraversano una fase nerd e non si sentono stimolati a leggere una storia di Barks ma preferiscono cose più stimolanti, qualcosa che li faccia sentire orgogliosi di essere dei nerd, come la tua devozione alla continuity, anche se è gradevole quando non è esagerata, o il fatto che tu parli della morte etc...)
loro "ufficializzano" tutto ciò come fosse la Bibbia, dichiarano apocrifo ogni fumetto Disney tranne i tuoi (e quelli di Barks), non interessa loro dei molti autori che hanno contribuito alla grande epica del papero più ricco (al primo posto Romano Scarpa, ma ci sono Rodolfo Cimino e molti altri, che scrivono storie di Paperone da anni e lo fanno ancora senza parlare di morte o di qualche epoca particolare), io non credo sia giusto. Penso che non si tratta di te o le tue idee, i fan sono molto esagerati e pensano che tutte le tue idee siano verità evangelica

----------------------
Okay, spero che siamo d'accordo che ci sono molti diversi tipi di persone che dicono di amare le mie storie e non solo questi "nerds adolescenti" (spero!)... ma certo ne sono consapevole! E anche se  io mi faccio * particolare scrupolo* nelle mie interviste e scritti di dire sempre che le mie storie NON sono una VERSIONE UFFICIALE di ALCUNCHÈ... e che ci sono molti diversi scrittori di questi fumetti di Paperi e io sono solo UNO di essi... e che ci sono COSÌ TANTE altre storie di Paperi pubblicate oltre alle mie da ritenermi fortunato anche solo a venir notato....
Malgrado tutto ciò, non riesco mai a scoraggiare il modo in cui questi ardenti(!) fans guardano al mio lavoro. E alcuni di loro sono assolutamente fonte di imbarazzo per me quando scrivono nei forum. Inoltre sembrano essere la principale fonte di incoraggiamento per alcuni miei detrattatori che vedo di tanto in tanto e posso capirlo fino a un certo punto.
Di primo acchito uno potrebbe chiedersi perché questi nerd fans anti-Rosa odiano il mio lavoro tanto ferventemente quanto quei nerd adolescenti (descrizione di Vito!) lo amano. Voglio dire, ci sono così TANTI scrittori e artisti di Paperi e ho visto un sacco di fumetti di Paperi negli ultimi 50 anni, e alcuni facevano abbastanza schifo --- quindi *sicuramente* non posso essere il peggio del peggio.
E nondimento io sono l'unico di cui questi che scrivono nei newsgroup si lamentano. Se non piace loro il mio lavoro, perché non smettono di leggerlo? Non voglio rendere infelice nessuno! Perché non ignorarmi e leggere i fumetti degli altri "millemila" autori e artisti?
Forse non è perché odiano così tanto i miei fumetti... forse è perché odiano la *popolarità* dei miei fumetti. Pensano che le mie storie ottengano troppa attenzione (e io sono d'accordo!), e ciò li secca. Così adottano una posizione per controbilanciare i fans che scioccamente pretendono che le mie storie siano "le sole canoniche" e così via.
Alcuni di loro ferocemente sottolineano come le mie storie non siano come quelle di Barks, siano completamente l'opposto di Barks, etc. Okay, forse hanno ragione -- non ho *mai* elogiato il mio lavoro.
Ma mi sconcerta che questi fan di Barks vogliano che qualche altro scrittore-disegnatore sia *esattamente* come Barks. Non sono dei fan di Barks? Perché vorrebbero che qualcuno andasse avanti a fare storie ESATTAMENTE  come Carl Barks? Allora Barks non sarebbe più così incredibilmente unico come invece sarà sempre!
Come ho detto molte volte, non posso fare storie di Carl Barks. Solo Carl Barks può fare storie di Carl Barks, e sono molto felice di questo. Io posso fare solo storie di Don Rosa. Barks era il risultato di un certo ambiente, un mondo di esperienze di vita e forme di intrattenimento che esisteva esattamente 50 anni prima della mia epoca.
Io sono il risultato dei fumetti (solo alcuni dei quali era la meravigliosa roba di Barks) e spettacoli TV e film etc., con cui *io* sono cresciuto. Non ho mai tentato di raccontare una storia di Paperi esattamente nel modo in cui Barks lo faceva perché so di non poterlo fare, e so di non  volerlo tentare.

Ma sto divagando --
mentre posso capire che gente come Vito possa trovare seccanti quei "nerds adolescenti" che sono fissati sulle mie storie, spero che non voglia usare questo contro di *me*. È qualcosa che ho sempre cercato di scoraggiare.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 5 Ago 2009, 20:59:18
Don Rosa ha scritto:

Un messaggio finale:
Ricordo che qualcuno mi ha chiesto se mi piacesse il "D.U.C.K. project" su un altro topic qui. Beh, non so che cosa sia perché non riesco a leggerlo. È qualcuno che indica tutte le mie dediche nascoste a Barks?
In conclusione, non penso di aver adeguatamente RINGRAZIATO tutte le persone che hanno postato  messaggi molto carini verso di me da quando sono comparso qui un po' di giorni fa. Non pensavo mai che la mia comparsa potesse causare tanta agitazione! Mi avete dato un benvenuto molto caloroso!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Mercoledì 5 Ago 2009, 21:35:23
Forse non ero stato abbastanza chiaro nel dire come i riferimenti di reginella fossero sballati... nelle pagine 95-96 del libro, Thomas Andrae cerca di dimostrare come per Barks stesso non vi fosse un "Universo Barks" (anche se le mille informazioni, lasciate qua e là nelle storie, potessero lasciarne intendere uno) e come ciò fosse una precisa scelta dell'autore, per avere più libertà, fluidità, nel tratteggiare le sue storie...

Nelle pagine 97-98 dice che questa resistenza ha continuato anche dopo la pensione. E cita come esempio priorio questi fantomatici consigli dati a Don Rosa per dissuaderlo dal porre tanti paletti nel volersi cimentare nella famosa Saga,.
Ciò non significa né che Barks non gradisse la saga di Don Rosa, né che Barks e Rosa hanno "stili opposti" (qualcunque cosa voglia dire... opposti rispetto all'esistenza di un universo uniforme per i paperi, forse... ma capirai.... perché scomodare simili espressioni enfatiche?)
Insomma, io non vedo contraddizioni tra Andrae e quello detto da Frank (e che magari ci dirà il Don), ma tra alec e reginella e il resto del mondo! ;)
Un alieno (perchè alieni bisogna essere, con esclusione di Stitch e dei relativi mutanti) che non avesse mai letto un fumetto Disney e gli capitasse il volume di Andrae fra le zampette verdognole, trarrebbe la seguente conclusione: "Perchè complicarsi la vita con una compagnia di cinici, repressi, capitalisti senza scrupoli, incestuosi e chi più ne ha...? Oltretutto, fra chi li disegna domina il malumore e la strisciante rivalità..."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Juro - Mercoledì 5 Ago 2009, 21:50:36
Amen Bros!Don Rosa just explained all my opinion about his work!He just want to do his own works,he don't want to be "Barks2 the revenge",he only likes his stories.And if he wants set his stories in the '50,why this must be a problem,or a denial to the Disney world.Everybody is free to use this character in the way he likes,we never criticize stories set in the future or similiar,right?
He don't like italian characters,no matter why,if i'd be an author i'd never use Umperio Bogarto,SuperPippo or Gilberto,someone would tell me i'm wrong in this?If nerd boys bow themself before the "Life and Times",it's not our problem.
I just love a cartoonist for his stories,cause they are writtens in a wonderful way,and this is undeniable.I've read many writers,and many of them made me feel in differents way,but in the comics,only a few of them have succeeded,and Rosa is one of them!This is enough for me.
Well,i'm pretty sure that in my message you can find a lot of mistakes,but who cares of that!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Mercoledì 5 Ago 2009, 22:22:42
Grazie mille ragazzi del forum per esservi adoperati a tradurre le risposte di Don Rosa anche per chi come me l'inglese lo capisce poco!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Mercoledì 5 Ago 2009, 22:25:35
Dato che la mia domanda è stata posta molti messaggi addietro e probabilmente Rosa non la noterà, riposto la traduzione in english sperando che ciò non urti nessuno.

Is it true that you would have liked to use, in some of your stories, the character of Paperinik (Duck Avenger), but you were not allowed to do so by the editor? In any case, I would really like if you could tell us what happened and - but maybe I'm asking for too much, but gosh, it's not everyday that you can ask the author of $crooge's saga questions- what kind of plot did you think of for these stories?
Thank you for all, Don!


Grazie a [size=12]Brigitta[/size] per la traduzione ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 5 Ago 2009, 23:14:01
Popped in for a moment to see if there was any new matters...

"Scroogie" wrote:
>>>>Well,i'm pretty sure that in my message you can find a lot of mistakes,but who cares of that!

Well, it's fine until I don't understand what you want to say... as with:

>>>>>He don't like italian characters, no matter why

Did you mean to write that? I never said I don't *like* the Italian Duckburg characters... I said I have no knowledge of them. We Americans have never seen them.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Mercoledì 5 Ago 2009, 23:16:28
The presence of Don Rosa here and now on the forum is like a light in the darkness. He, in fact, has solved several problems and answered a huge number o f questions that normally arose many times above fans and forumers. I like the most his view of characters, he carries the example of Donald. For him they are like humans and not simply actors and this is a vision a like very much. In my opinion this is the main reasons due to most of us loves The Life and Times that describes Scrooge as a person like us.
Then Don talked about his ignorance about italian comics and this a possible reasons due to he did not use ever italian characters like those of Romano Scarpa. I hope this will be satisfating for who critiziced him for this reason.
And finally I want to thank Don Rosa for his work troughout the years that were of capital importance in my childness and for my Disney comics passion.
And, of course, thanks to Brigitta, ZioPaperone and all the others Papersera members who are translating all the messages of Don :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 5 Ago 2009, 23:22:09
...nd while I was writing the above, another message appeared!

"Dr. Einmug":
>>>>>Is it true that you would have liked to use, in some of your stories, the character of Paperinik (Duck Avenger), but you were not allowed to do so by the editor?

No, I never asked if I could use Papernik. I don't know anything about Paperinik (except what he looks like). And again, if I did ask to use him, the editor would not allow it because Paperinik does not exist in the comic magazines I do... he exists only in the Italian stories in the digest-booklets.

>>>>> it's not everyday that you can ask the author of $crooge's saga questions- what kind of plot did you think of for these stories?

Um... I don't understand the question. What kind of plot did I think of? You can see the plot I used in the stories.... er... right?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 5 Ago 2009, 23:44:30
>>>>> it's not everyday that you can ask the author of $crooge's saga questions- what kind of plot did you think of for these stories?

Um... I don't understand the question. What kind of plot did I think of? You can see the plot I used in the stories.... er... right?
He was referring to some possible stories with Paperink.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 6 Ago 2009, 00:56:17
>>>>>He was referring to some possible stories with Paperink.

Oh. Yes, now that seems obvious to me! See? Forget Italian! I don't even understand English very well! (Typical American!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 6 Ago 2009, 03:15:10
All'anonimo Fabrizio "Reginella portami via":

[quote
author=Fabriziopaperus link=topic=2673/1365#1371
date=1249432309]facendo riferimento a (presunte) frequentazioni
personali con i due maestri.[/quote]

Per quel "(presunte)", se fossimo qualche secolo fa e qualche decina
di migliaia di chilometri più a est, ora dovresti vedertela con la mia
katana. Siccome, buon per te, non lo siamo, mi accontenterò di formali scuse ;)

Se mai fossi vagamente interessato, anziché solo a provocare con la
consueta arroganza, a stabilire la veridicità delle affermazioni che
insinui essere fraudolente, ti basterebbe chiedere al qui presente Don
Rosa se sia vero o meno che io sia stato più volte ospite a casa sua
per qualche giorno. Se sia stato o meno anche da Barks, e se con lui
abbia o meno parlato dell'opera di Rosa, e cosa mi abbia detto in
merito, questo purtroppo non potrai mai chiederlo all'interessato, per
cui immagino che continuerai a dubitarne.

Sei libero di conservare le grette e meschine opinioni che già hai
avuto modo di esprimere su Rosa, Cavazzano e Cimino. Rinuncio a
tentare ulteriormente di aiutarti a scoprire la magia e il divino
nelle opere da te tanto vituperate ("l'inutilissimo Don Rosa", "il
melenso romanticume dei Racconti intorno al fuoco", il
"puah-sperimentare-puah" di Cavazzano eccetera) di questi grandi
artisti pieni di sensibilità e talento che mi onorano della loro
amicizia e che volentieri accettano di esplorare e discutere insieme a
me la loro ispirazione. Continuerò a farlo con coloro che invece
apprezzano i loro doni.

  Frank Stajano


PS:

Per coloro che, a differenza del personaggio a cui rispondo sopra, non
reputano Don Rosa "inutilissimo", ho appena aggiunto sul mio
comics podcast (http://comicspodcast.blogspot.com) un altro
pezzo della chiacchierata che facemmo nel suo studio, prima del suo
incidente agli occhi. Come al solito oltre alla trascrizione c'è anche
l'audio in mp3, liberamente scaricabile anche su lettore portatile,
che per me veramente fa rivivere l'emozione di essere lì con lui a
chiacchierare nello studio dove nacque la Life of $crooge. (Ah già, ma
tanto è tutto solo presunto.)

Chi volesse cimentarsi con la traduzione di questo post si senta
libero di farlo but DON, for your benefit I'll just
summarize the main issue in a paragraph. The arrogant anonymous poster
to whom I am responding (perhaps unwisely---don't feed the trolls), in
the few months since he joined this forum did a great job of offending
some of my dearest friends, including calling you

"the very useless Don Rosa" (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1070541695/305#305) in his initial message.  I replied
to him before but from past experience I get the feeling that a
sensible discussion with him leads nowhere so I have given up. I only
responded to demand his apology for his reference to my "alleged"
personal contacts with you and Carl Barks, which he does not believe
ever took place. By the same token I posted another (long overdue)
part of our old interview on the podcast.

Glad to see you're having a good time here on Papersera and that there
are kind people who help with the translation, in both
directions. Rest assured that not everyone here (or rather: almost
nobody here!) is as rude and full of himself as that guy. By the way,
you should also have a look at
this
other fun thread (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1228949836) where people go looking for your hidden
D.U.C.K.s, posting challenges and clues as well as their entertaining
comments on the chase.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Giovedì 6 Ago 2009, 03:29:49
Hi Don,

I just want to thank you for all the time I dreamed, laughed, cryed...well, all the time you gave me emotions in reading your stories! When I was a child my two favoutite Scrooge stories were Barks' "back to the Klondike" (this is still my favourite Disney story of all times) and your "the argonaut of the white agony creek", because they were in the same Zio Paperone -Uncle $crooge- (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/ZP+++77) issue I still have :) I have to admit I was obsessed by your comics dedicated to Scrooge and Goldie (I'm a little romantic lady XD), I drawn them a lot of time (I sent to you emails with some of them....and still got you answer about the band aid of my Klondike Scrooge :D)....and you are the reason why 2 years ago I resumed back in reading Disney comics (I bought your original version of Lo$) and woooow how could I left all those beautiful comics in my teenage phase?! To cut a long story short.... when your Lo$ will be an animates serie.....well I'll be there BwaHAHAhA
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 6 Ago 2009, 04:20:54
In tutto questo ho letto su google cosa fosse la katana, e quando l'ho scoperto non ho potuto fare a meno di pensare che Frank sia un pazzo... ;D

Lol, aspetto un fotomontaggio...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Juro - Giovedì 6 Ago 2009, 07:44:21
Did you mean to write that? I never said I don't *like* the Italian Duckburg characters... I said I have no knowledge of them. We Americans have never seen them.

Ops..mistake spotted!
No,I mean't you don't like to write them,i meant that you don't like them,cause you don't know them.Whit the"no matter why" i meant to say that whatever is the reason (you can't use them,you never know them,whatever!)is no important.For me has never been a problem.
Sorry for the misunderstanding,pal!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: 9833marco - Giovedì 6 Ago 2009, 09:32:41
Ciao mister Rosa. Possiamo avere noi comuni mortali una piccola speranza di leggere una sua nuova storia della saga di $crooge?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 6 Ago 2009, 10:19:19
I apologize for repeating this question, but maybe it got lost among the many messages of the last few days and I am really eager to know Don's answer...

I'm very, very sorry about your sight problem. I read about it and the fact that it will most probably mean you will no longer make any more stories :(
A question that immediately arose in this group, as soon as these sad news were told, is: would you consider just writing new stories and having other artists draw them? Is there any particular artist you would like, or that in your opinion would be suitable for such a job? Thanks in advance.

(The message just before this one asks "is there a small hope for us to read some new Life of $crooge stories by you", I think these two questions may be related)

But I never mention the current year in my stories -- sometimes I put tiny background clues like dates on newspapers, but I've *never* had $crooge say "Well, here it is 1952!" So... how are my stories different from anyone else's in that regard? The only difference could be that people have read more than my stories -- I guess they've read my comments in accompanying texts. Well, don't worry about what I think. It's just the way I like to do it. It doesn't mean I'm right or wrong... it's just the way I do it.
I think you hit the point here in your message, and in the following message in which you answered Vito. Stories should be judged for what's written in the stories, not in comments in accompanying texts, or for the reaction they produce in certain readers. Certainly you cannot be held responsible for the exaggerations of some of your fans (funny when you say they sometimes embarrass you :))

Penso tu abbia centrato il bersaglio nel tuo messaggio, e nei seguenti in cui hai risposto a Vito. Le storie andrebbero giudicate per ciò che è scritto nelle storie, non nei commenti che le accompagnano, o per la reazione che producono in certi lettori. Di certo non ti si può considerare responsabile per le esagerazioni di alcuni fra i tuoi fan (buffo quando dici che talvolta ti imbarazzano)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 6 Ago 2009, 10:21:19
Non concordo con coloro che sostengono che tale libro stia creando danni ai fumetti disneiani, quando a mio parere è vero esattamente il contrario.
In realtà credo che ci sia solo alec a sostenere queste tesi (coi suoi soliti toni accesi, polemici ed estremamente manchevoli di rispetto verso chi non la pensa come lui, andando addirittura a tirare fuori metafore aliene che hanno del patetico), per il resto non mi sembra che il forum abbia riservato atteggiamenti così negativi verso questo saggio...

Citazione
E' verissimo che Andrae non scrive che Barks abbia mai detto apertamente che le storie di Don Rosa non gli piacessero.
In realtà se ti vai a leggere il titolo che hai polemicamente messo al tuo primo messaggio e se non dimentichi la tua (polemica e  supponente) messa in discussione dell'attendibilità di Frank (v. dopo) ti renderai conto di come tu sostenessi esattemente che "Barks didn't like Don Rosa". Non è che basta riscrivere un messaggio (questa volta largamente condivisibile) per far passare noialtri per approssimativi o scemarelli, eh?

Citazione
Contesto dunque che la mia interpretazione di quel che sostiene Andrae sia "sballata".
Ho sostenuto che erano i tuoi riferimenti a sostegno della tesi "Barks non amava Rosa" ad essere sballati, dato che in quelle pagine era sostenuta un'altra tesi, e cioè, come tu stesso riconosci in questo secondo messaggio, che:
Citazione
il maestro dell'Oregon non apprezzava l'idea di "continuity" di Don Rosa e la "sistematizzazione" dell'albero genealogico dei paperi. Stiamo quindi parlando di una questione di metodo, e specificamente di metodo narrativo.
Ed hai usato anche bene la parola "idea", nel senso che le sue erano solo riserve espresse al progetto di uniformamento del passato di Scrooge che Don Rosa stava oer mettere in atto... quindi nelle pagine da te citate non v'è nulla che lasci intendere che, a lavoro finito, Barks non amasse le storie di Rosa.
Anche io come idea, sono più vicino ad un universo incoerente à-là Barks per i paperi, ma peste se non mi piacciono anche da morire le storie del Don. In assenza di affermazioni a proposito (che non penso proprio che Barks avrebbe mai rilasciato, nel caso fossero negative) non si può proprio sapere cosa pensasse a proposito... né Andrae lascia intendere niente in merito!
(A questo punto, in effetti, dovrei cambiare idea e dire che hai ragione: non in questo nuovo messaggio, ma nel precedente era proprio quello che sostenevi del rapporto Barks-Rosa ad essere sballato)

Citazione
Ora, io non conosco personalmente nessuno di questo forum e non ho modo di verificare queste affermazioni.
Cosa che è un limite tuo. Intendo dire che dubitare in maniera onesta delle fonti significa chiederne conto a colui che le fornisce, o documentarsi in qualche modo, non darle per false e piantarla lì. La differenza tra una discussione costruttiva e una polemica è tutta qua. Ci sarebbe voluto davvero poco per capire che quel Frank è Frank Stajano, che magari non conosci, ma che ci vuole poco a scoprire che è uno stimato saggista disneyano, e non un mitomane che viene qua ad inventarsi conoscenze di questo o quell'altro autore....

Ho visto ora questo messaggio:
In tutto questo ho letto su google cosa fosse la katana, e quando l'ho scoperto non ho potuto fare a meno di pensare che Frank sia un pazzo... ;D
Anche io non sapevo cosa fosse la katana, ma giuro che quando l'ho letto nel messaggio di Frank mi sono immaginato proprio una lunga spada da samurai... Se sia un ricordo inconscio o un'illuminazione indotta da Frank non lo so, ma direi che è stata un'immagine molto efficace.... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 6 Ago 2009, 10:42:50
Also in this case, maybe a previous message of mine was not seen...

Andre seems to have given the impression that Barks said he did not like my work or that we were not in communication or friends.
This is not correct! some people here have wrongly interpreted (or reported) some page that Andrae wrote in his book. The author quoted some interview with Carl Barks, or personal communications, in order to show how Barks didn't have in mind a coherent past for Scrooge and his family, neither when writing his stories neither when retired. It's in this purpose that Andrae documented a (presumed?) initial scepticism of Barks regarding your intention to write Scrooge's family tree, while there is nothing which insinuates that you two were not friends or that Barks didn't like your $aga, once finished!

(Of course, I think that Andrae has lost a great opportunity, and somehow was not so much serious, having not contacted you, in this regard).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Giovedì 6 Ago 2009, 10:55:16
I never said I don't *like* the Italian Duckburg characters... I said I have no knowledge of them. We Americans have never seen them.
So (I apologize for renewing my question, Mr. Rosa) haven't you ever read any Romano Scarpa's works (e.g. "The McDuck Foundation" or "The last Balaboo" published by Gladstone 20 years ago)? :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 6 Ago 2009, 10:59:52
Ho visto ora questo messaggio:
Anche io non sapevo cosa fosse la katana, ma giuro che quando l'ho letto nel messaggio di Frank mi sono immaginato proprio una lunga spada da samurai... Se sia un ricordo inconscio o un'illuminazione indotta da Frank non lo so, ma direi che è stata un'immagine molto efficace.... ;D
Io invece, pur sapendo cos'è una katana, mi sono immaginata una scena più occidentale... Frank in abiti settecenteschi che colpiva in faccia Reginella portami via con il guanto della sfida dicendo "Signore, lei dovrà rendere conto delle sue parole! All'alba dietro il convento dei carmelitani scalzi!" :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Giovedì 6 Ago 2009, 11:54:21
@ Reginella: il fumetto Disney è già "cultura alta": non a caso, Barks è consderato uno dei più grandi narratori del '900.  Perchè scomodare Marx, (a meno che non si tratti di...Groucho!) sul quale gli "intellettuali" scrivono montagne di libri senza aver mai letto "Il capitale" (e ti sfido ad andare oltre la pag. 10. Una palla mostruosa!)? Sia Barks che Rosa hanno prodotto eccellenti sceneggiature, con riferimenti importanti ala storia, alla geografia ed al costume. Non hanno bisogno di sponsor per essere "innalzati". Sono già sulla vetta! ;)  Detto per inciso, tanta dietrologia non fa bene a nessuno. Regola aurea da applicarsi al cinema, al teatro, alla letteratura e...ai comics!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 6 Ago 2009, 12:32:46
Lol, aspetto un fotomontaggio...
;) ;D

(http://i30.tinypic.com/30su88z.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 6 Ago 2009, 12:38:32
As to the Andrae book thing, I haven't read the essay (I suppose I'll do), yet I find it unfair to write an essay on Barks and Rosa without interviewing Don Rosa! Or, at least, be it fair or not, it makes me wonder how serious of a scholar Andrae is...

Switching to something else, I, too, have a question for Mr. Rosa: which of your own stories do you like best?

Quanto alla faccenda del libro di Andrae, non ho letto il saggio (suppongo lo farò), ma trovo scorretto scrivere un saggio su Barks e Don Rosa senza intervistare Don Rosa! O, al meno, sia corretto o no, mi spinge a chiedermi quanto serio sia come studioso...

Passando ad altro, ho anch'io una domanda per Don Rosa: quale delle tue storie preferisci?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 6 Ago 2009, 12:40:22
@ Reginella: il fumetto Disney è già "cultura alta": non a caso, Barks è consderato uno dei più grandi narratori del '900.  Perchè scomodare Marx, (a meno che non si tratti di...Groucho!) su cui gli "intellettuali" scrivono montagne di libri senza aver mai letto "Il capitale" (e ti sfido ad andare oltre la pag. 10. Una palla mostruosa!)?
A parte la chicca che una cosa che uno non riesce a leggere allora non merita la pena di essere letta (come dire: elevare propri limiti e incapacità a valore), sull'analisi marxista sono esterefatto...
Cito da questa discussione (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1228412070/45):

Io ho dato un'occhiata al sito di presentazione, nel quale si possono leggere le prime quindici pagine.  Sono assai deluso: credevo si trattasse di una dettagliata biografia di Carl Barks, con particolari inediti del suo periodo di animatore (insomma, un testo piuttosto "tecnico", magari con un corposo apparato iconografico) invece mi trovo di fronte una sborronata socio-politico-economica, nella quale viene tirata in ballo la bizzarra teoria secondo la quale Paperopoli è una perversa città votata al consumismo capitalistico, ove si svolgono solo impieghi del settore terziario, e nessuno lavora in fabbrica (balle: prego guardare il cartoon "How to have an accident at work") vera spina dorsale dell'economia secondo Marx (Groucho?) et bla, bla, bla....Insomma: se hanno l'intenzione di creare un nuovo "Principe Nero", le basi sono già pronte. Magari salterà fuori che il simbolo delle GM è di chiara ispirazione satanista, per esempio. Dovrei spendere venticinque euro per una palla del genere?  Meno male che c'è internet ad informarti...
PS: è vero che non bisognerebbe giudicare un libro dalle prime pagine; occorrerebbe leggerlo tutto, ma se il buon giorno si vede dal mattino... >:( >:( >:(
Una precisazione: l'analisi marxista dell'opera di Barks è dei cileni Dorfman e Mattelart, e Thomas Andrae si limita a riportarla (in quanto "unico esempio di analisi critica in lingua inglese dei fumetti Disney"), peraltro confutandola.

Nonostante ti sia stato detto che gli esempi che citavi erano dei cileni, e che Andrae li riportava solo per confutarli, continui con le stesse idee (persino con le stesse battute) senza muoverti di un millimetro rispetto ai tuo pregiudizi... mi sto sempre più convincendo che tu sia un troll meritevole di ban, dato che sembra che sei qua solo per provocare (anche se lungi da me invocare il ban di nessuno)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 6 Ago 2009, 13:07:31
As to the Andrae book thing, I haven't read the essay (I suppose I'll do), yet I find it unfair to write an essay on Barks and Rosa without interviewing Don Rosa!
Nevertheless, Andrae book is not an essay on Barks and Rosa, but on Barks only. That passages about the "continuity" and " homogeneity" in the past of Scrooge were written just in the purpose to demonstrated that Barks had not in mind a coherent universe for ducks, since even in his last years he has criticized (in principle) the idea to make it homogeneous... but---I repeat---not in the purpose to criticize Don Rosa or the final results of his (wonderful) work!!

This notwithstanding, also I think that it would have been better to interview Don Rosa, on this topic... but I think that such an uproar was just produced here, owing to some wrong interpretation/report!

;) ;D

(http://i30.tinypic.com/30su88z.jpg)
ma... ma... non hai appiccicato la maschera di reginella su chi penso io??? ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 6 Ago 2009, 13:11:29
Hahaha! Stupendo il fotomontaggio! Sei un mago del pixel, Pacuvio... Persino andare a pescare una foto dove veramente avevo il ventaglio col Fujiyama, regalo del mio maestro giapponese di spada...

Chi è il poveretto che hai reginellificato? Gatto, credo? Preciso di non avere motivo né intenzione di sfidarlo a duello, anzi!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 6 Ago 2009, 13:11:44
In tutto questo ho letto su google cosa fosse la katana, e quando l'ho scoperto non ho potuto fare a meno di pensare che Frank sia un pazzo... ;D

Lol, aspetto un fotomontaggio...

oh... quindi nessuno di voi conosce la homepage (http://www.cl.cam.ac.uk/~fms27/) di Frank e la foto che la accompagna? ::)

(http://www.cl.cam.ac.uk/~fms27/kendo/fms-with-katana-sml.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Giovedì 6 Ago 2009, 13:16:09
@ Floyd: no, non sono un troll, sono uno che il libro di Andrae non lo comprerà mai. Un'opinione su quel testo me la sono fatta. Torno a leggermi Barks e Rosa e le conclusioni le traggo da solo, senza che cileni, canadesi o australiani mi dicano come debbo pensare. ;)
PS: e neppure sono un provocatore, solo uno che ha il coraggio di dire quello che pensa. La mia opinione su Perego si è rivelata, alla prova dei fatti, azzeccata: il sondaggio sulla copertina più brutta del Topo è pieno dei suoi disegni e degli altri redazionali. Chi si dice pereghiano lo fa per snobismo o nostalgia, ma è conscio dei limiti del cartoonist.(scusa l'OT, ma quando ce vò...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Giovedì 6 Ago 2009, 13:19:55
@ Floyd: no, non sono un troll, sono uno che il libro di Andrae non lo comprerà mai. Un'opinione su quel testo me la sono fatta.  
Un pregiudizio, vorrai dire... mi sembra chiaro che nelle prime 15pagine che hai letto hai completamente frainteso le tesi di Andrae con quelle dei saggisti cileni che Andrae voleva contestare, e che non hai letto altro.

Citazione
Torno a leggermi Barks e Rosa e le conclusioni le traggo da slo, senza che cileni, canadesi o australiani mi dicano come debbo pensare.
Lecito, basta che non ti continui ad arrogare il diritto di sapere cosa quei saggisti sostengono, giudicandone con approssimatività l'operato, senza aver letto i loro libri, dato che i tuoi continui interventi (saccenti e arroganti, ma patetici perché con alla base una profonda ignoranza del testo di cui parli) sono molto fastidiosi....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Giovedì 6 Ago 2009, 13:29:40
Vabbè, tanto quel libro non mi toglie nè aggiunge nulla . Un po' come i pareri dei critici cinematografici. Li ho letti poche volte, e mai ho seguito i loro consigli. Semplicemente inutili (almeno per me). Chiunque abbia il vizio di dissezionare ed analizzare al proprio personale microscopio qualsiasi fenomeno che gli capiti a tiro, magari tramite un volminoso e paludato saggio di qualche centinaio di pagine, non rientra fra i miei interessi. Non sono forse loro gli arroganti ed i patetici?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 6 Ago 2009, 18:18:46
I'll try a few more replies again today... but I don't know how often I'll be able to do this. But you've made me feel very welcome among the Duckfans in my father's homeland, so I'll continue this initial flurry of responses.

1) Quaquarone wrote:
>>>>For him they are like humans and not simply actors and this is a vision a like very much.

This is truly an important point to understand my stories. I think someone else, in trying to denegrade my work, said my "Ducks are not Ducks". Was that supposed to offend me? The literal truth is that I DO NOT see $crooge and Donald as duck-characters. I see them as human beings... representations, perhaps parodies, of human beings... and this is exactly what Barks once said his Ducks were. But I don't feel that way because of reading his comments when I was an adult collector. You must understand: I did not start reading Barks comics when I was 10. Or 8. Or 5. My sister (11 years older) was a comic book saver and from the moment I was born the house was filled with stacks of comics... my sister had a closet full! So I was looking at (if not reading) these comics literally since birth... and my favorites were always the $crooge & Donald stories by that "good artist" (though I must admit that I also loved the Little Lulu stories written by John Stanley). So... $crooge & Donald were as ALIVE to me as my parents or sister were! And I *never* thought they were supposed to be birds. My sister also had Bugs Bunny and Daffy Duck comics -- Bugs lived in a hole and stole carrots from Farmer Fudd, Daffy flew south for the winter and was hunted in duck season. They were clearly animals. Donald lived in a house and had a job and normal emotions and frustrations. $crooge payed taxes. They were clearly HUMANS. And they lived in a city where almost all the other citizens were drawn as humans... I actually thought that the way a cartoonist was supposed to draw a human was with a round black nose, and this is how I drew all my human characters in the comics I drew for myself. When I was very, very young, I never bothered to wonder why $crooge & Donald were drawn that way, and so I never stopped seeing them as humans as I grew up. For example: let's say there was a story where (for some crazy reason) Donald was in a situation where he needed a FEATHER to save his life. He'd be lost! Because I could not conceive of him pulling a feather off himself any more than I could.
So THIS is why I situate Barks' Ducks in the real world with real physics and real history (and normal lifespans). Because I see them as real people. And I like them that way. But (to some of you) RELAX. Who cares what I think?! We ALL have our own personal view and personal relationship to Barks' Ducks. That's how it should be.

2) I know that I don't need to say this, but Frank Stajano is obviously a very dear pal of mine. He has visited me here at my home and stayed here for several days on 2 or 3 occasions (I've even lost count). Anyone who is rude enough of STUPID enough to cast aspersions on Frank... well, I would not put any creedance in anything else that person says about anything.

3) As to another friend -- yes, NuttyIsa, I recall the wonderful drawing you sent of Yukon $crooge! Thanks again!

4) Do I like the work of Romano Scarpa, since, yes, Gladstone did print a few of his most famous stories back in the 90's. Well..... hm.... as I mentioned, the Italian style of Disney art is DRASTICALLY different from the American/Northern European style that is the only type I'd ever known. I'd heard how popular Scarpa was (and I met him in France in 1991), so I read those stories. It's my loss, but I could not get so excited. Surely if I'd grown up with Scarpa comics, I'd appreciate his work. I wonder what I'd think of Carl Barks' Ducks if I didn't see them at all until I was an adult collector and a big EC comics fan. Gosh, I hope I'd be smart enough to see Barks' greatness... but I'll never know.
But I'll tell you one Italian Duck cartoonist whose work I LOVE -- Marco Rota! And that's probably because he draws more in the American style. But I'm always looking at his art and wishing *I* could draw like that!
(On the other hand, as an aside, since I was discussing how I view Barks' Ducks as humans: I have, of course, seen Rota's story about the "origin" of Donald -- how two human beings are driving down the road and see a wild duck egg fall out of a nest and hatch a wild duckling, and they raise the wild duck... as a human?!?! As much as I admire Rota, that sequence *creeps me out*!!!)
(And having said that, there's also a scene in a Barks adventure... in "The Gilded Man" I think... where Donald sees some stuffed wild ducks in a temple storeroom and that scares him. I am always puzzled by that! I guess Donald just didn't want to be stuffed, not that he sees himself as the equal to a wild duck. But again, we can all have our own personal view of this...)

5) Finally... will I ever do any more stories. As Frank will tell you, this is a very personal and very depressing subject for me. The answer has to do with a lot more than my failing eyesight. I really dislike discussing it all. Please, let's postpone that matter until later.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 6 Ago 2009, 18:51:34
***traduzione in corso***

(non vorrei che ci mettessimo a farla contemporaneamente in più utenti, col rischio di fare il doppio del lavoro come già una volta successe... ::))
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 6 Ago 2009, 18:52:53
In questo momento fra i "traduttori ufficiali" solo tu sei loggata, quindi vai pure, grazie. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Giovedì 6 Ago 2009, 19:37:44

 For example: let's say there was a story where (for some crazy reason) Donald was in a situation where he needed a FEATHER to save his life. He'd be lost! Because I could not conceive of him pulling a feather off himself any more than I could.

 

But, as for me, he should pull his feather off!
Of course this is only my opinion, and, as you said, italian Ducks are different from american ones... :)


Traduzione:
Diciamo che ci sia una storia dove (per qualche folle motivo) Paperino sia in una situazione nella quale ha bisogno di una piuma per salvarsi la vita. Sarebbe perduto! Perchè non posso concepire che si strappi una piuma più di quanto non possa fare io.


Ma, secondo me, dovrebbe strapparla!
Naturalmente questa è solo la mia opinione, e, come hai detto, i Paperi italiani sono diversi da quelli americani...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 6 Ago 2009, 20:10:48
Cambia il modo di fare storie, al massimo, ma i paperi sempre quelli sono...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 6 Ago 2009, 20:12:21
Chiedo scusa per averci messo un bel po', ma sono stata interrotta da una telefonata abbastanza lunghetta...
Ecco, comunque, la traduzione dell'ultimo post di Don Rosa.

Don Rosa ha scritto:

Proverò a rispondondere a qualcosa anche oggi... ma non so per quanto tempo sarò in grado di farlo. ma mi avete fatto sentire molto gradito tra i fan dei Paperi nella patria di mio padre, per cui continuerò questa iniziale raffica di risposte.

1) Quaquarone ha scritto:
>>>> Per lui loro sono come gli uomini e non semplicemente attori e questa è una visione che mi piace molto.

Questo è veramente un punto importante per comprendere le mie storie. Credo che qualcun altro, provando a denigrare il mio lavoro, abbia detto che i miei "Paperi non sono Paperi". Questo avrebbe dovuto offendermi? La pura verità è che io NON VEDO Paperone e Paperino come personaggi-paperi. Li vedo come esseri umani... rappresentazioni, forse parodie, degli esseri umani... e questo è esattamente come Barks una volta definì i suoi Paperi. Ma non mi sento così perchè ho letto i suoi commenti quando ero un collezionista adulto. Dovete capire: non ho cominciato a legger i fumetti di Barks quando avevo 10 anni. O 8. O 5. Mia sorella (11 anni) era una collezionista di albi a fumetti e da quando sono nato la casa era piena di grandi quantità di fumetti... mia sorella aveva un armadio pieno! Per cui guardavo (se non leggevo) questi fumetti letteralmente sin dalla nascita... e i miei favoriti eranos empre le storie di Paperone e Paperino di quell'"artista bravo" (anche se devo ammettere che mi piacevano anche le storie di Little Lulu scritte da John Stanley). Per cui... Paperone e Paperino per me erano VIVI come lo erano i miei genitori o mia sorella! E non ho *mai* pensato che dovessero essere uccelli. Mia sorella aveva anche fumetti di Bugs Bunny e di Duffy Duck -- Bugs viveva in un buco e rubava carote dal fattore Taddeo, Duffy volava a sud per l'inverno e veniva cacciato nella stagione delle anatre. Erano chiaramente animali. Paperino viveva in una città e aveva un lavoro e normali emozioni e frustazioni. Paperone pagava le tasse. Erano chiaramente delle PERSONE. E vivevano in una città in cui quasi tutti gli altri cittadini erano disegnati come esseri umani... A dire il vero io penso che un fumettista debba disegnare un umano con un naso rotondo nero, ed è così che io disegno tutti i personaggi umani nelle storie che disegno da me. Per esempio: mettiamo che ci sia una storia in cui (per alcune strane ragioni) Paperino sia in una situazione in cui necessita una PIUMA per salvarsi la vita. Sarebbe perduto! Perchè non posso concepire il fatto che si tolga una piuma da se stesso così come non potrei farlo io. (ndt: sbaglio o qualche volta è successo in qualche storia italiana?)
Per cui QUESTO è perchè colloco i Paperi di Barks nel mondo reale con la fisica vera e la storia vera ( e la normale durata della vita). Perchè li vedo come persona reali. E mi piacciono in questo modo. Ma (qualcuno di voi) CALMA. A chi importa quello che penso io? TUTII abbiamo il nostro personale punto di vista e i nostri rapporti personali con i Paperi di Barks. E' così che dovrebbe essere.

2) So che non ho bisogno di dirlo, ma Frank Stajano è ovviamente un mio caro amico. E' venuto a trovarmi qui a casa mia ed è stato qui per diversi giorni in 2 o 3 occasioni (ho addirittura perso il conto). Chiunque sia abbastanza scortese o abbastanza STUPIDO da calunniare Frank... bene, non avrò fede in nient'altro questa persona possa dire su qualunque argomento.

3) Riguardo un'altra amica -- si, NuttyIsa, ricordo il disegno stupendo che mi hai mandato di Paperone Yukon. Grazie ancora!

4) Mi piace l'opera di Romano Scarpa, visto che, si, Gladstone pubblicò qualcuna delle stue storie più famose nei '90. Bene... hm... come avevo detto, lo stile Disney artistico italiano della Disney è DRASTICAMENTE differente da quello Americano/Nord Europeo che è il solo stile che io conosca. Avevo sentito quanto popolare fosse Scarpa (e l'ho incontrato in Francia nel 1991), per cui ho letto queste storie. Non so che farci, ma non mi sono emozionato più di tanto. Sicuramente se fossi cresciuto con i fumetti di Scarpa, apprezzerei il suo lavoro. Mi chiedo cosa penserei dei Paperi di Carl Barks se non li avessi visti finchè non fossi stato un collezionista adulto e un grande fan dei fumetti EC.  Acciddenti, spero che sarei stato abbastanza intelligente da vedere la grandezza di Barks... ma non lo saprò mai.
Ma vi dirò di un fumettista italiano di Paperi di cui AMO il lavoro -- Marco Rota! Ed è probabilmente perchè disegna più in stile americano. ma guardo sempre la sua arte, desiderando di poter disegnare *io* in quel modo!
(D'altro canto, per disgressione, visto che discutevo su come io veda i Paperi di Barks come umani: ovviamente, ho visto la storia di Rota sull'"origine" di Paperino -- come due esseri umani stiano passando in macchina per una strada e vedano un uovo di anatra selvatica cadere da un nido e far nascere un anatroccolo selvatico, ed essi tirano su l'anatroccolo selvatico... come un umano?!?! Allo stesso modo in cui ammiro Rota, questa sequenza *mi fa venire i brividi*!!!)
(E avendo detto questo, c'è anche una scena in un'avventura di Barks.. in "Paperino contro l'Uomo d'oro" credo... dove Paperino vede delle anatre farcite in un magazzino di un tempio e questo lo spaventa. Sono sempre perplesso da ciò! Immagino che Paperino semplicemente non voglia finire farcito, non che si veda uguale ad un'anatra selvatica. Ma, di nuovo, tutti possiamo avere il nostro personale punto di vista su questo...)

5) Per finire... farò mai altre storie. Come Frank vi dirà, questo è un argomento molto personale e molto deprimente per me. La risposta ha a che vedere con molto altro oltre alla mia vista in declino. Non mi piace per niente discuterne. Per favore, rimandiamo questo argomento a più tardi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Giovedì 6 Ago 2009, 20:51:24
Se qualcuno avrà la bontà di tradurre il mio post in inglese.

Allora allora, un grazie per tutte le storie scritte e disegnate ci sta eccome. Ho riletto parecchie volte la tua saga ed una lettera da casa, qualcosa di eccezionale per la produzione disney.

Riguardo alla faccenda dei paperi umanizzati, le opinioni sono belle perché varie, credo che il fatto di essere nato in America o in Italia possa influenzare molto questo punto di vista, credo che la maggioranza di questo forum vedrebbe tranquillamente Paperino strapparsi una piuma per salvarsi (o Paperone strappargliela per utilizzarla come penna, ha un chè di martiniano), tutto questo perché siamo cresciuti con le storie di Scarpa e di Cimino (a tal proposito, hai mai letto qualcosa della produzione di Rodolfo Cimino?).
Resta comunque il fatto che approfondendo il punto di vista umano dei personaggi è stata creata un'opera splendida ed inimmaginabile.

Per quanto riguarda il progetto D.U.C.K. citato da Paperone96 e in seguito da Frank. Praticamente tempo fa mi venne la bella idea di aprire un topic in cui si discuteva delle dediche nascoste, inserendo immagine, soluzione oscurata e commenti, nel corso del tempo il progetto si è ampliato comprendendo storie, pin up, calendari e copertine e parlando anche di altre dediche (tanto quanto quella a Marco Rota, o il misterioso Bankarde di una copertina, fino ad arrivare alle varie dediche in Il sogno di una vita o ancora la famosa scritta premio della copertina dedicata ad una lettera da casa). Tutto questo sta a testimoniare come anche qua ci siano tanti D.U.C.K. fan alla ricerca delle tue minuziose dediche e un giorno potremmo/dovremmo passare anche ai topolini (mickeys) nascosti.

Ecco il link: https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1228949836/0

Con i primi due post cerchiamo di risparmiare i nuovi adepti dei D.U.C.K. a non sfogliarsi 80 e passa pagine, ma si possono selezionare le varie immagini, anche se ancora mancano le soluzioni che invece si trovano tra i vari post.

Be' questo è tutto, un grande saluto da un tuo grande fan: F. Montalbano, in arte PdP93.

Ehm... come già scritto ringrazierò prontamente chi tradurrà il tutto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 6 Ago 2009, 20:57:37
Hi Don, a question from me too :):

Have you ever read Gottfredson's comics?
Didn't your sister collect them too?
I'm wondering if you didn't draw Mickey's stories because you don't like the carachter or simply because you don't know him at all... ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 6 Ago 2009, 21:08:28
LOL feidhelm ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 6 Ago 2009, 21:12:25
LOL feidhelm ;D

perché?
ho detto qualcosa di stupido, o di scontato? :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 6 Ago 2009, 21:13:45

perché?
ho detto qualcosa di stupido, o di scontato? :-[
Uh, e perchè mai? :-? Tra parentesi, ho lollato anch'io... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 6 Ago 2009, 21:17:27

perché?
ho detto qualcosa di stupido, o di scontato? :-[
ma quando mai, anzi è una bella frecciatina!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 6 Ago 2009, 21:25:32
mah, io mi stavo chiedendo se il Don conosce veramente Topolino :-? io proprio non so se non l'ha mai utilizzato perché gli sta antipatico o perchè, dopo la pubblicazione nei quotidiani, gli americani non hanno più ristampato Gott in qualche pubblicazione di larga diffusione...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 6 Ago 2009, 22:03:16
Mi permetto di anticipare l'eventuale risposta di Don Rosa, linkando un vecchio sito  (http://www.webalice.it/miglionico/donrosa/faq.htm), ormai in abbandono (a cura dei nostri amici Samuele e Quackmore ;)), dove si faceva luce proprio su questo punto, e sull'ipotesi di un Don esclusivamente scrittore (vedere in basso). Ovviamente spero che ne possa venire fuori un quadro più completo, dopo l'intervento dello stesso Don. :)

Approfitto del post per fare una domandina a "Keno" anch'io:

Independently from the prosecution of your career, you have never reckon with to explore more the character Della Duck?

As perhaps you will know, in fan fiction on the web much people its has said... :P


[size=10]P.S. se ho commesso qualche errore vistoso (probabilissssssimo) correggetemi pure, grazie.[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 6 Ago 2009, 22:13:32
mah, io mi stavo chiedendo se il Don conosce veramente Topolino :-? io proprio non so se non l'ha mai utilizzato perché gli sta antipatico o perchè, dopo la pubblicazione nei quotidiani, gli americani non hanno più ristampato Gott in qualche pubblicazione di larga diffusione...

Forse non dovrei rispondere, se così facendo ti tolgo il privilegio di una risposta dall'interessato in persona, ma sono cose che Leonardo Gori ed io gli chiedemmo tredici anni fa e che sono riportate nel nostro libro, che ritengo tutt'ora valido anche se fu editorialmente sfortunato (la casa editrice Comic Art fallì qualche anno dopo).

Ci disse appunto, con un certo imbarazzo, che non conosceva Gottfredson; perché quando era piccolo in America non lo ristampavano e, quando invece la Gladstone iniziò a ristamparlo, Don aveva smesso di leggere i comics.

Oltre a quanto riportato in quell'intervista (pag 47 per chi avesse il libro, che a volte ancora si trova in fumetteria), aggiungo: di sicuro gli sta antipatico il Topolino carino e melenso del merchandising alla Disney Store, ed è a quello che di tanto in tanto giocava qualche tiro birbone nelle sue tavole; ma purtroppo il Topolino vero, quello che piace a noi, il grande Topolino della linea Gottfredson - Walsh - Scarpa (e anche, aggiungo volentieri, Casty), per intenderci, è un personaggio che non conosce affatto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: maghetto - Giovedì 6 Ago 2009, 22:15:32
Hi Don.
One cammeo in my collection to original art! 8-)
(http://www.comicartfans.com/Images/Category_30057/subcat_62284/Immagine1.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Giovedì 6 Ago 2009, 22:21:28
the Italian style of Disney art is DRASTICALLY different from the American/Northern European style that is the only type I'd ever known.

When you say American/Northern European style do you really mean the BARKSIAN style used by Egmont and Dutch artists? I don't think the other American artists from 50's and 60's were  generally closer to Barks's style than the italian artists from the same years (for example Bottaro was more "barksian" than Murry or Hubbard).
I must also say that having you here is great: your Life and Times brought me back to Disney comics as an adult. :)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 6 Ago 2009, 22:29:59
I checked in for a moment...

An excellent question from "freidhelm", one I'm often asked by European Disney comics fans:
>>>>>Have you ever read Gottfredson's comics? Didn't your sister collect them too?

No, she did not, because there WEREN'T any. The only place that an American could ever have seen Gottfredson was in the newspaper strips when they were new (and we did not have the MM strip in the Louisville paper), or by seeing reprints of the MM strips in WDC&S (our WALT DISNEY'S COMICS & STORIES) #1-100, published in the 1940's. My sister's collection did not begin until late 1949 after the Gottfredson strip reprints ceased. So I grew up with the Paul Murry MM which was okay, but I never saw, never had a CHANCE of seeing any Gottfredson strips until Glasdtone reprinted them. And then I did not pay much attention because I was not interested in Mickey Mouse. I was told by several people how good the Gottfredson strips were, and I believed them... but... y'see, I am not a Disney comics fan. I'm a Carl Barks fan. Aside from Barks, I like hundreds of other sorts of comics, none of them Disney.
I've been to Italy enough times to know that you'll find this amazing, but you Italians have so much MORE knowledge of American comic history than Americans! You've always had reprints of all the classic American strips of the 1930s & 1940s. The average American has no idea that there has ever been anything in the newspaper other than crap like "Garfield" or all that modern sketchy nonsense. They have no idea would a RICH comics heritage we have. And they don't care. If it's not NEW and HOT, an American is not interested. Italians know more about the history of American movies also! Really, America is wonderful in many ways, but culturally it's a wasteland. One misses out on a LOT growing up in a wasteland.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 6 Ago 2009, 22:32:09
Oops... I meant "feidhelm"! Sorry.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 6 Ago 2009, 22:38:09
And from "gongoro":
>>>>>When you say American/Northern European style do you really mean the BARKSIAN style used by Egmont and Dutch artists?

Yes.

>>>>>> I don't think the other American artists from 50's and 60's were  generally closer to Barks's style than the italian artists from the same years (for example Bottaro was more "barksian" than Murry or Hubbard).

I wouldn't know anything about that having never seen the Italian comics of the 50's & 60's.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 6 Ago 2009, 22:49:52
As perhaps you will know, in fan fiction on the web much people its has said... :P
Non capisco, cosa volevi dire? :-?


@ Don Rosa: maybe this can be helpful... if you have to quote a post, you can use the "Citazione" icon in the right corner; also, if you want to modify something in your own posts you can use the "Modifica" icon. ;)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 6 Ago 2009, 22:52:24
Intendo che, come nel caso del destino dei genitori di Paperino e Qui Quo Qua, le ipotesi in rete sono fioccate, se non sbaglio.

Il resto si è capito? :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 6 Ago 2009, 23:22:58
leggendo l'ultimo post del Don, ho capito che una testata USA basata sulla nostrana Grandi Classici farebbe la fortuna di moltissima gente...

invece preferiscono importare DD o i WoM... beh contenti loro :P

Mi accodo alla richiesta di Pacuvio:

[size=12]@Don Rosa:[/size]
Have you ever think what happened to della duck? In fan fiction many people wrote about her too much!
Is maybe one of the character that you're not allowed to use? (this is also a Pacuvio's question)

Also, in fan fiction many people ("nerds without a woman", like vito's called them :P ) said that Dickie Duck (character created by Romano Scarpa as Goldie's grandchildren) was Scrooge's grandchildren too (to be precise: dickie would be daughter of Goldie-Scrooge's daughter!). This obviuosly fan fiction only, but I wanna know what you think about Dickie Duck (if you know her!).

thanks and excuseme for the hard questions.


traduzione:
ha mai pensato a cosa è successo a Della? Nelle fan fiction molte persone hanno scritto anche troppo su di lei!
Forse è anche lei un personaggio che non ti era permesso usare? (è anche una domanda di pacuvio)

Inoltre, nelle fan fiction molte persone (!nerd senza ragazze" come li chiama Vito :P ) hanno detto che Paperetta Yeye (personaggio creato da Romano Scarpa come nipote di Doretta) è anche nipote di zio Paperone (per la precisione: sarebbe la figlia della figlia di Zio Paperone e Doretta. Ovviamente sono solo illazioni da fan fiction, ma io volevo sapere cosa ne pensasse appunto di Paperetta YeYe (sempre se la conosce!)

Grazie e scusi per le domande "difficili"

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 6 Ago 2009, 23:23:50
Approfitto del post per fare una domandina a "Keno" anch'io:

[size=10]P.S. se ho commesso qualche errore vistoso (probabilissssssimo) correggetemi pure, grazie.[/size]
;)

Pacuvio wrote:

Apart from the prosecution of your career, have you ever thought about exploring more deeply the character of Della Duck?

As you will possibly know, many suppositions about her have been made in web fan fictions... :P





PdP93, tra poco ce ne sarà anche per te. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Giovedì 6 Ago 2009, 23:27:52
PdP93, tra poco ce ne sarà anche per te. ;)

Muchas gracias.
Ormai abbiamo il team di intermediari tra noi e il Don:
Paperinika, Brigitta e ZioPap.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 6 Ago 2009, 23:34:25
Che scarso che sono... guardando le differenza fra la mia domanda in inglese e quella aggiustata da Paperinika ( ;) ), mi rendo conto che il mio dialogo era paragonabile al mitico "Noio vulevan savuar" di Totò, Peppino e la Malafemmina... :P

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 00:13:29
Paperikika:
>>>>>@ Don Rosa: maybe this can be helpful... if you have to quote a post, you can use the "Citazione" icon in the right corner;

I tried that once, but it repeats the entire message rather than just the line I want, so I then need to delete portions. It's easier to just copy & paste the words I want. But then, maybe I don't know how to do it properly?

But here's my question: why does it say "Bassotto" under my name? I didn't pick such a name or title when I joined... at least I didn't do it on purpose, but then I probably was only guessing at how to get into this forum fulla' Italian instructions.
My 1961 Mondadori Italian-English dictionary tells me it means both Basset Hound and Dachshund (which is odd since those are two totally different types of dogs). But coincidentally, Basset Hounds are my favorite... I've always had at least 3 of them for the past 30 years.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 7 Ago 2009, 00:17:59
Thank to Frank and Don for their kind answers :)
I suspected that Gottfredson was no longer known in America during Don Rosa's childhood, and unfortunately I was right :(

from the moment I was born the house was filled with stacks of comics... my sister had a closet full! So I was looking at (if not reading) these comics literally since birth... and my favorites were always the $crooge & Donald stories by that "good artist" (though I must admit that I also loved the Little Lulu stories written by John Stanley). So... $crooge & Donald were as ALIVE to me as my parents or sister were!

My comic-fan story is almost the same, with a little difference...
My father collected a large amount of comics, expecially Disney ones, so since I was born I had in my hands comics of all the american and italian authors. And I grew up thinking that ducks and mice were as alive and real as the other persons I know... real in their having a house, work problems, love feelings... and also in their being, definitely, ducks and mice ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Venerdì 7 Ago 2009, 00:23:39
Ok, I want to take advantage of your presence here, so I'd like to ask you a question :D

I'm interested in this job, being a cartoonist, I'd like to know: how do you work? I mean, what tools do you use? (I know this seems a banal question) or how do you like to work? How long does it take to you to draw one comic page (maybe with a lot of details)? I'm very curious :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 7 Ago 2009, 00:27:46
But here's my question: why does it say "Bassotto" under my name? I didn't pick such a name or title when I joined... at least I didn't do it on purpose, but then I probably was only guessing at how to get into this forum fulla' Italian instructions.
My 1961 Mondadori Italian-English dictionary tells me it means both Basset Hound and Dachshund (which is odd since those are two totally different types of dogs). But coincidentally, Basset Hounds are my favorite... I've always had at least 3 of them for the past 30 years.

Bassotto is the italian translation for Beagle Boy.
The forum automatically assigns a name of a Disney character to all users, depending on the numbers of posts. For example, I am Pico de Paperis (Ludwig von Drake) because I wrote more than 1300 messages :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 00:28:24
PdP93 wrote:

So, a thank you for all the stories you wrote and drew is absolutely due. I re-read many times your Life and Times Saga and "A Letter from Home", they are something extraordinary as concerning Disney's production.

Regarding the thing of Ducks that are considered humans, opinions are goods because they're different each others, I think having been born in America or in Italy can considerably affect this point of view, I think that the greater part of this forum would easily see Donald pulling a feather off himself to save himself (or Scrooge pulling it off him to use it as a pen, it's something that may be related to Guido Martina - another great Italian comic writer), all this because we grew up with Scarpa and Cimino's stories (by the way, have you ever read something by Rodolfo Cimino?).
In any case it's sure that by analyzing in detail the human part of the characters, a splendid and unimaginable work has been created.

Concerning the D.U.C.K. project mentioned by Paperone96 and later by Frank. Practically some time ago I had the idea of opening a topic to discuss on hidden dedications, by posting images, hidden solutions and comments, later on the project spread out to stories, pin up, calendars, covers and talking of other dedications also (starting from the one to Marco Rota, or the mysterious Bankarde of a cover, to the various dedications in "The Dream of a Lifetime", or even the famous inscription-award dedicated to "A Letter from Home"). The meaning of all this stuff is demostrate that even here there are so many D.U.C.K. fan searching for your meticulous dedications and one day we could/will deal with hidden mice.

Here is the link: https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1228949836/0

With the first two posts we try to spare new D.U.C.K. followers to leaf through 80 and more pages, but you can select the images, even if solutions aren't there yet and they are among the various posts.

So, that's all, a big greeting by a great fan of yours: F. Montalbano, whose pen name is PdP93.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 00:34:26
I tried that once, but it repeats the entire message rather than just the line I want, so I then need to delete portions. It's easier to just copy & paste the words I want. But then, maybe I don't know how to do it properly?
No no, that's the way it works, actually...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 00:42:26
Che scarso che sono... guardando le differenza fra la mia domanda in inglese e quella aggiustata da Paperinika ( ;) ), mi rendo conto che il mio dialogo era paragonabile al mitico "Noio vulevan savuar" di Totò, Peppino e la Malafemmina... :P

Beh, dai, la prima parte era abbastanza comprensibile, Nella seconda non capivo proprio cosa volessi dire, invece...

Comunque mi fate sentire sopravvalutata... non credo di essere poi tanto brava come dite, in inglese... :-[

Specificato su Martina, ottimo appunto. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Venerdì 7 Ago 2009, 00:45:23
it's something that may be related to Martina

Ho come l'impressione che sia meglio specificare che sia un autore, altrimenti lo riconduce al personaggio e non ci capisce niente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 01:49:35
feidhelm:
>>>>>>Bassotto is the italian translation for Beagle Boy.

That's odd since a Beagle is a completely different dog than a Basset Hound. But I prefer Bassets, so I like it!
I hope to keep my "Bassotto" label!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 7 Ago 2009, 02:03:30
That's odd since a Beagle is a completely different dog than a Basset Hound.
Sure, they're 2 different dog's race, but in italian "Banda Bassotti" share the same initials with "Beagle Boys", so we're called them. However in '60 beagle isn't yet know in Italy, so we used bassotto. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 7 Ago 2009, 08:12:25
I hope to keep my "Bassotto" label!
At this rate you won't for long! It only lasts for your first 50 messages or so. These labels are a bit like JW medals, awarded on the basis of how much you write in the forum. And I hope you become a ten-star general (that would be "wise old man from a Rodolfo Cimino story", and I know you never read any of those, so just take it on trust that it's a good thing), even if that's no longer a basset-hound.

I'm so glad that you chose to join this community and that people have welcomed you like they have, even with a team of dedicated and very competent translators (THANKS Paperinika, Brigitta e Zio Paperone!) who relay messages back and forth as soon as they are written. I'm quite familiar with language barriers (think of when I lived in Japan; now that was something) and it's such a nice feeling when you're in a group of friendly people where the will to communicate finds every possible way to break those barriers down. And all this despite the tiny characters challenging your eyesight. It really means there's something going on...

Anyway, you're onto 20 messages a week so keep it up and you'll soon turn from a Beagle Boy (or, if you wish, Basset Hound) to a very Barksian "Brutopian". But hey, you could always add "Basset Hound" under your name yourself, in the place where it currently says "novellino" (newbie). I'm sure the local experts will be delighted to show you how to do that by poking around in your profile. You could even add a picture (of Suki... of a Barks character... of whatever else you like) and they'll be more than pleased to show you how to do that too. Me, I'm just pleased you're back the way you used to, answering fan mail and getting caught in the buzz of all this excitement ("oh wait, I had work to do in the yard but let me go and check if there's anything new on the forum...", you know what I mean). It puts warmth in my heart, especially after that long message I wrote on DCML a few months ago.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 7 Ago 2009, 08:25:43
My father collected a large amount of comics, expecially Disney ones, so since I was born I had in my hands comics of all the american and italian authors.

What a fantastic environment in which to grow up! And good that you appreciated it instead of ignoring it. It obviously contributed to making you a nice person... Reminds me of my chat with Giorgio Pezzin: "we comics authors have a responsibility towards those kids..."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Tyrrel - Venerdì 7 Ago 2009, 09:27:21
@Don Rosa: Hi Don. It's a wonderfull gift have you in this forum and read your interesting answers to our questions. Thanks!
And of course, thank you very much for your great stories! :)

@Papersera-translators: grazie ragazze e ragazzi, me la cavo nel capire l'inglese scritto ma il vostro lavoro di traduzione è di grande aiuto. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 7 Ago 2009, 11:57:32
feidhelm:
>>>>>>Bassotto is the italian translation for Beagle Boy.

That's odd since a Beagle is a completely different dog than a Basset Hound. But I prefer Bassets, so I like it!
I hope to keep my "Bassotto" label!

Of course you're right. Anyway the Bassotto isn't exactly a Basset (who said it is? :-?), it's the Dachshund or sausage dog.
We call the Bassett hound... ahem.. just bassett hound
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 7 Ago 2009, 12:09:15
So, that's all, a big greeting by a great fan of yours: F. Montalbano, whose stage name (Ndt: come altro si può tradurre "in arte"?? :-/) is PdP93.

Beh, nome d'arte è stage name, come hai detto tu, se è una persona di spettacolo (attori, performers...) oppure screen name, se è un attore o anche un altro professionista del cinema.
Il nome d'arte di uno scrittore o simili (forse è questo il caso) è pen name oppure nom de plume. Hope this helps :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 7 Ago 2009, 12:57:27
My father collected a large amount of comics, expecially Disney ones, so since I was born I had in my hands comics of all the american and italian authors. And I grew up thinking that ducks and mice were as alive and real as the other persons I know... real in their having a house, work problems, love feelings... and also in their being, definitely, ducks and mice ;)
I had a similar experience (well, the comics were my brother's, but it's essentially the same). I had the opportunity to read both American and Italian Disney comics as a child, and somehow I grew with a mixture of the two positions. Basically, for me it's no problem to consider $crooge an human being, a duck, a man of the '50es, a man living in our time, an actor in a comedy, or anything else, varying from story to story (I even appreciate parodies in which he plays the role of a 14th century character, for instance), as long as the story is well written, drawn, entertaining and "reasonably" consistent (don't ask me to define what isd reasonable and what is not: I don't know, it's a matter of feeling). But as Don said, it's probably a matter of "imprinting" ;)

Io ho avuto una esperienza simile (beh, i fumetti erano di mio fratello, ma sostanzialmente è la stessa cosa). Ho avuto modo di leggere fumetti americani e italiani da bambina, e in un certo senso sono cresciuta con un misto delle due posizioni. Sostanzialmente, per me non è un problema considerare Paperone come un essere umano, un papero, un uomo degli anni '50, un uomo che vive ai giorni nostri, un attore in una commedia, o altro, a seconda della storia (mi piacciono anche le parodie in cui interpreta il ruolo di un personaggio del 14esimo secolo, per esempio), almeno finché la storia è ben scritta, disegnata, divertente e "ragionevolmente" coerente (non chiedetemi di definire cosa è ragionevole e cosa no: non lo so, è una cosa che va a sentimento). Ma come ha detto Don, probabilmente dipende dall'"imprinting"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 13:04:45
We call the Bassett hound... ahem.. just bassett hound
;D
We Italians are so original! ::) My English/French/Spanish profs always point out that while other languages have their own words to translate English ones, Italian has not such a "fantasy", using the same words English uses.



So... $crooge & Donald were as ALIVE to me as my parents or sister were! And I *never* thought they were supposed to be birds.
Neither I; I simply never thought about that. I mean, they have a life, they have a work and so on... but I never asked myself on if they were ducks or people. They are themselves. An I like them that way, as you like them as humans. And, as you properly said (and you definitively hit the point, this should mark an end on this matter), everyone should have his personal relationship with them.
So, as they are "just" themselves, I don't bother if they're living in 2009 or in 1950, I just enjoy their stories, theirs strips, without asking me in which year they're living their adventures.
And even so, as I wrote many time in the forum, I like very much your stories, because they deeply touch me, every time I read them. (The first one I discovered, at the age of 12, was the magnificent Life and Times of $crooge, which I loved and re-read very much times, every time wondering on what $crooge was thinking and feeling.)

For example: let's say there was a story where (for some crazy reason) Donald was in a situation where he needed a FEATHER to save his life. He'd be lost! Because I could not conceive of him pulling a feather off himself any more than I could.
It occurred in some Italian stories... ::) the one I remeber is that one (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+2094-1), where he needed some feathers to "repair" a pillow. Even if, in that case, Huey pulled it off Donald, who immediately told him off and gave him a feather duster to pull them off. It's more or less the same concept expressed by Barks in "The Gilded Man", that you reported some posts ago.



Traduco per chi non mastica bene l'inglese: ;)

Noi italiani siamo così orignali! I miei prof inglesi/francesi/spagnoli mettono sempre in evidenza il fatto che mentre le altre lingue hanno le parole nella loro lingua per tradurre quelle inglesi, in italiano non abbiamo tutta questa "fantasia", visto che usiamo le stesse parole inglesi.

Neanch'io; semplicemente non ci ho mai pensato. Voglio dire, loro hanno una vita, hano un lavoro e così via... ma non mi sono mai chiesta se fossero paperi o persone. Sono loro stessi. E mi piacciono in questo modo, così come a te piace vederli come umani. E, come giustamente hai detto (hai definitivamente centrato il concetto, questo dovrebbe bastare per porre fine a questo discorso), chiunque dovrebbe avere il suo rapporto personale con loro.
Quindi, visto che sono "semplicemente" loro stessi, non mi interessa se vivono nel 2009 o nel 1950, semplicemente adoro le loro storie,le loro strisce, senza chiedermi in quale anno stiano vivendo le loro avventure.
E, nonostante questo, come ho scritto diverse volte nel forum, le tue storie mi piacciono molto, perchè mi commuovono profondamente ogni volta che le leggo. (La prima che ho scoperto, a 12 anni, è stata la spettacolare $aga di Paperone, che ho adorato e riletto moltissime volte, ogni olta chiedendomi cosa pensasse o provasse Paperone).

In qualche storia italiana è successo... quella che ricordo è questa (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+2094-1), dove Paperino ha bisogno di alcune piume pr "riparare" un cuscino. Anche se, in questo caso, Qui la toglie da Paperino, che immediatamente lo rimprovera e gli da un piumino da cui tirarle via. E' più o meno lo stesso concetto espresso da Barks in "Paperino contro l'uomo d'oro", che hai citato qualche post fa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 13:11:11

Beh, nome d'arte è stage name, come hai detto tu, se è una persona di spettacolo (attori, performers...) oppure screen name, se è un attore o anche un altro professionista del cinema.
Il nome d'arte di uno scrittore o simili (forse è questo il caso) è pen name oppure nom de plume. Hope this helps :)
Thanks, I think pen name is better...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 7 Ago 2009, 14:06:30
We Italians are so original! ::) My English/French/Spanish profs always point out that while other languages have their own words to translate English ones, Italian has not such a "fantasy", using the same words English uses.
Yes, but there are some excellent exceptions, like Mickey Mouse & co... ::)

... I would even prefer "Michelino Topolino", a sort of compromise. :P


Sì, ma ci sono delle eccezioni eccellenti, vedasi Mickey Mouse & co.

... avrei quasi preferito "Michelino Topolino", una sorta di via di mezzo.  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 14:20:18
... I would even prefer "Michelino Topolino", a sort of compromise. :P
Argh! :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 7 Ago 2009, 14:31:46
Be', in TUTTI gli altri paesi il nome Mickey Mouse è tradotto con la dovuta fedeltà, tant'è che solo noi abbiamo avuto la pensata di diversificarci, al punto di arrivare a vantarci di questa unicità (vedi redazionale de I Mitici Disney)... e c'è poi da considerare l'incoerente e insensata scelta di non cambiare a quel punto il nome a Minni (meno male!), tranne che per la "e" finale... ::)

(mi scoccia tradurre stavolta :P)

Sorry for the big Off Topic. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 7 Ago 2009, 15:44:12
... I would even prefer "Michelino Topolino", a sort of compromise. :P

... avrei quasi preferito "Michelino Topolino", una sorta di via di mezzo.  
Why not "Topo Lino"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 7 Ago 2009, 15:53:47
Why not "Topo Lino"?
Perchè non è affatto assonante con il nome Mickey, e visto che da noi esiste già un "Paolino Paperino", imho sarebbe andato bene (meglio di un "Topo Michele" o "Topo Lino", che ricordano sin troppo Topo Gigio :P), soltanto che in questo caso si sarebbe usato per lo più il primo nome, "Michelino".

Ma guarda che discorso assurdo che sta nascendo... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 7 Ago 2009, 15:58:38
soltanto che in questo caso si sarebbe usato per lo più il primo nome, "Michelino".
...sì, come quello di Gran Tassonia... che peraltro gli assomigliava moltissimo 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Venerdì 7 Ago 2009, 16:13:36
Perchè non è affatto assonante con il nome Mickey, e visto che da noi esiste già un "Paolino Paperino", imho sarebbe andato bene (meglio di un "Topo Michele" o "Topo Lino", che ricordano sin troppo Topo Gigio :P), soltanto che in questo caso si sarebbe usato per lo più il primo nome, "Michelino".
Vero... ma in quanto diminutivo di "Michelino", Lino ha il suo perché ::)
 :P
(concordo... discorso assurdo ;D)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 7 Ago 2009, 16:19:36
Yes, but there are some excellent exceptions, like Mickey Mouse & co... ::)

... I would even prefer "Michelino Topolino", a sort of compromise. :P


Sì, ma ci sono delle eccezioni eccellenti, vedasi Mickey Mouse & co.

... avrei quasi preferito "Michelino Topolino", una sorta di via di mezzo.  

Non si tratta di un'eccezione. Un tempo gli italiani traducevano o adattavano tutte le parole straniere. Un po' come fanno ancor oggi francesi e spagnoli. E' solo negli ultimi 50 anni circa (direi) che presi da esterofilia galoppante - dovuta come sempre in questi casi ad auto-disprezzo - abbiamo preso sempre più a importare termini stranieri. Pensa ad es. al mouse del computer: in tutte le lingue è tradotto (topo) - solo in italiano rimane in inglese, perché ovviamente la parola "mouse" è intraducibile... ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 16:22:47
A few more:

>>>>>Have you ever think what happened to della duck? In fan fiction many people wrote about her too much!
Is maybe one of the character that you're not allowed to use?

I don't know if they'd allow me to use Della Duck (the Nephews' mother). I always had it in my notes to do a story about the Nephews' search for their parents because it was always the TOP request from fans. But I could never figure out how to do it. There could only be 4 possible endings:
1) They search and never find their parents -- pointless and sad.
2) They search and find that their parents are dead -- sad and pointless.
3) They find their parents and go to live with them, leaving Unca Donald --clearly unacceptable, and very very sad.
4) They find their parents and stay with Unca Donald -- illogical, probably illegal (lawsuits would ensue), and sad.

So I never even attempted to suggest the story to Egmont.
But I have *always* had an idea where their parents have been. I figured I'd make them naturalists and intrepid explorers, perhaps the Dad was a Junior Woodchucks leader, and that they have been lost in a Himalayan valley after leaving their triplets with Donald, supposedly for only a few weeks. I even included a sequence in a script I once wrote that indicated this, but we decided to leave that part out of the final story when I completed the art.

Speaking of characters I am not allowed to use, add Donald's mother Hortense. I wanted to use her in "A Letter from Home" to show that she has been living with Matilda in the family castle. But Egmont said that there is no explanation as to why she had not had contact with her son Donald all these years. Saying that she had been visiting Duckburg "in between" the stories that we read would be cheating, so I wouldn't claim that. Egmont said that they'd let me use her if I explained that she's been lost in something like The Phantom Zone (as in Superman comics), but I said that was too wacky and I wouldn't insult readers like that. So I had to delete her from the story.

In that same story I would also have liked to use Matilda's husband Ludwig Von Drake! I figure he lives in the castle with Matilda. But I tried to include him in my Duck Family Tree years ago, and Egmont refused to allow it -- some editor didn't like Ludwig for unknown reasons, and I had to omit him (though he's in MY personal version of the Tree). So, in "Letter from Home", I figure Ludwig is off on a lecture tour.

Anyway, Egmont regards Hortense McDuck, Ludwig Von Drake, Della Duck and Della's unknown husband all as "officially dead" and unuseable.

>>>>>Also, in fan fiction many people said that Dickie Duck (character created by Romano Scarpa as Goldie's grandchildren) was Scrooge's grandchildren too (to be precise: dickie would be daughter of Goldie-Scrooge's daughter!). This obviuosly fan fiction only, but I wanna know what you think about Dickie Duck (if you know her!).

Someone once showed me a picture of that character, probably when I was visiting Italia, and explained who she was said to be. Well, according to my personal view of Goldie and $crooge, and after my "Prisoner of White Agony Creek", I would be perfectly happy with a character being said to be Goldie's granddaughter. I would have preferred daughter, but no, that would mean she'd be nearly 60 years old even in my 1950's stories, so it's better to jump to granddaughter. (But I can't help but dislike the name -- I don't know about Italia, but here "Dickie" is a boy's name.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Venerdì 7 Ago 2009, 16:34:53
(But I can't help but dislike the name -- I don't know about Italia, but here "Dickie" is a boy's name.)

the italian name is Paperetta Ye Ye...that's more girly!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 16:42:19
Briefly:

Paperinika:
>>>>>I simply never thought about that. I mean, they have a life, they have a work and so on... but I never asked myself on if they were ducks or people. They are themselves.

Okay, I guess that's how I thought/think of them. But I regard them exactly as I regard the characters when reading other comics like, oh, Superman or whatever. And just as I am regarding the characters in a movie. I'm not constantly thinking "these are humans. These are humans". I'm just thinking, as you say, "They are themselves". However, since I equate them with how I regard those other characters, it is the equivalent to me of "They are humans", so I'm sure that's my subconcious sees them. Anyway, I *definitely* am not thinking of $crooge and Donald as I do of Daffy Duck.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 7 Ago 2009, 16:46:42
Don Rosa wrote:

Un altro po' di risposte:

>>>>>ti sei mai interrogato si cosa sia successo a Della duck? Nelle fanfiction molte persone hanno scritto parecchio su di lei! È forse uno dei personaggi che non ti è permesso usare?

Non so se mi permetterebbero di usare Della (la madre dei nipotini). Ho sempre avuto fra i miei appunti quello di fare una storia sulla ricerca dei genitori da parte dei nipotini, perché è sempre stata la PRIMA richiesta dei fan. Ma non sono mai riuscito a capire come farla. Ci potrebbero essere solo 4 possibili finali:
1) Cercano i genitori ma non li trovano -- inutile e triste.
2) Li cercano e scoprono che sono morti -- triste ed inutile.
3) Trovano i genitori e vanno a vivere con loro, lasciano Paperino -- chiaramente inaccettabile e molto, molto triste.
4) Trovano i genitori e restano con Paperino -- illogico, illegale (scoppierebbero liti legali), e triste.

Perciò non ho mai neppure provato a suggerire una simile storie alla Egmont.
Ma ho *sempre* avuto una idea su dove sono stati i loro genitori. Mi immagino che ne avrei fatto dei naturalisti e intrepidi esploratori, magari il papà era un capo delle Giovani Marmotte, e loro sono rimasti sperduti in una valle himalayana dopo aver lasciato i loro trigemini con Paperino, presumibilmente per alcune settimane soltanto. Avevo perfino inserito una sequenza che indicava questa cosa in uno script una volta, ma decidemmo di non mettere quella parte nella storia quando poi ho fatto i disegni.

Riguardo ai personaggi che non mi è permesso usare, contate Ortensia, la madre di Paperino. Volevo usarla in "Una lettera da casa" per mostrare che aveva vissuto con Matilda nel castello di famiglia. Ma la Egmont disse che non c'è spiegazione del fatto che non avesse avuto contatti con suo figlio Paperino per tanti anni. Dire che era stata in visita a Paperopoli "nell'intervallo" fra una storia e l'altra che noi leggiamo sarebbe stato barare, quindi non ho voluto farlo. Alla Egmont dissero che me la avrebbero fatta usare se avessi spiegato che si era persa dentro a qualcosa tipo la "Phantom Zone" (come nei fumetti di Superman), ma io dissi che era troppo strano e che non avrei insultato i lettori in quel modo. Così dovetti toglierla dalla storia.

In quella storia mi sarebbe piaciuto anche usare il marito di Matilda, Pico de Paperis! Penso che viva nel castello con Matilda. Ma ho cercato di inserirlo nell'albero genealogico anni fa, e la Egmont si rifiutò di accettarlo -- per motivi sconosciuti, a qualche editor non piace Pico, e dovetti toglierlo (anche se è nella MIA personale versione dell'albero). Così, in "Una lettera da casa", immagino che Pico sia via per un giro di conferenze.

Comunque, la Egmont considera Ortensia De' Paperoni, Pico De Paperis, Della Duck e l'ignoto marito di Della come "ufficialmente morti" e non utilizzabili.

>>>>>Inoltre, in alcune fan fiction molte persone hanno detto che Paperetta Yè-yè (personaggio creato da Romano Scarpa in qualità di nipotina di Doretta) fosse anche la nipotina di Paperone (per essere precisi, Paperetta sarebbe la figlia della figlia di Doretta e Paperone!). Ovviamente è solo fan fiction, ma vorrei sapere che ne pensi di Paperetta (se la conosci!)

Qualcuno una volta mi ha mostrato un disegno di quel personaggio, probabilmente quando ero in visita in Italia, e mi spiegò chi era. Bene, secondo il mio personale modo di vedere Paperone e Doretta, e dopo la mia "Prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca", sarei ben contento che un personaggio fosse la nipote di Doretta. Avrei preferito figlia, ma no, vorrebbe dire che dovrebbe avere quasi 60 anni, perfino nelle mie storie ambientate negli anni '50, quindi è meglio "saltare" alla nipote. (Ma non posso fare a meno di disapprovare il nome -- non so in Italia, ma qui "Dickie" è un nome da ragazzo.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 16:50:45
And finally:

My friend NuttyIsa:
>>>>>the italian name is Paperetta Ye Ye...that's more girly!

Yes, I like that name. But.... Paperetta is the Italian name? Then what's "Dickie"? How could there be an English name for a character that has never appeared in America/English?
But now I must be rude to NuttyIsa -- she asked about my drawing techniques. I really have no business telling you what sorts of art supplies to use because I don't know. All of the tools I use are wrong (most of them are mechanical drawing tools left over from my engineering days). I've never been instructed on how actual cartoonists work (I never have thought of myself as a "real cartoonist"). I don't know any of the methods or procedures that would help me get the work done faster and with better results that an art director would like. For example, to get the line weight and thickness I think I need, I'll use up to *7* different types of pens on a single panel! That's crazy! A real cartoonist can do the whole job with a single brush, and it would look far more professional than my stuff. My method of work was far too slow due to my lack of proper education (and decent eyes). You need to ask such a question to a qualified art instructor. Sorry!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 7 Ago 2009, 16:59:02
But I have *always* had an idea where their parents have been. I figured I'd make them naturalists and intrepid explorers, perhaps the Dad was a Junior Woodchucks leader, and that they have been lost in a Himalayan valley after leaving their triplets with Donald, supposedly for only a few weeks...
Nice idea, I like it: for me, it's ok!

...In that same story I would also have liked to use Matilda's husband Ludwig Von Drake! ...
So, you think that Matilda and Ludwig are married? Well, I don't agree: this would mean that Ludwig is the Donald's uncle! It seems too strange to me!
But, maybe, Ludwig is another character that is used quite often in italian comics, but not in american comics... so my opinion is necessary different from yours!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 7 Ago 2009, 17:00:32
As to Hortense, I think that, if one wants to consider Ducks as humans, the only solution is that she died a long ago: there's no other reason why Donald would never mention or visit or be visited or phone his own mother, except in case she's dead! Well... unless they had a terrible argument and broke up (as Hortense and Matilda broke with Scrooge in the Life and Times), although such a long-lasting separation between mother and son is quite difficult to justify, imho.

Dicky Duck's italian name is Paperetta yè-yè.
Paperetta means "little female duck", whereas yè-yè sounds a bit outdated: it stands for "yeh yeh" and was the way "easy-listening pop music" was called in Italy in the 1960's.
As to the English name... I don't know, I suppose they tried to have a DD name (like Donald Duck, Daisy Duck), maybe other forum members can tell you more.


Su ortensia, penso che, se vi vogliono vedere i paperi come esseri umani, l'unica soluzione è che sia morta da molto tempo: non esiste alcun'altra ragione per cui Paperino non nominerebbe mai né farebbe visita né riceverebbe a casa né telefonerebbe a sua madre tranne nel caso che sia morta. Beh... a meno che avessero litigato tremendamente (come Ortensia e Matilda ruppero con Paperone nella saga), per quanto una rottura così lunga tra madre e figlio mi pare difficile da giustificare.

Il nome italiano di Dickie è Paperettà yè yè.
Paperetta significa "piccola papera" mentre yè yè è un po' datato: è il modo con cui negli anni '60 in Italia si chiamava la musica pop leggera.
Sul nome inglese non so... penso volessero avere un nome del tipo DD (Donald Duck, Daisy Duck...), forse altri utenti del forum sanno sirti di piÙ.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Venerdì 7 Ago 2009, 17:01:12
And finally:

My friend NuttyIsa:
Citazione
the italian name is Paperetta Ye Ye...that's more girly!

Yes, I like that name. But.... Paperetta is the Italian name? Then what's "Dickie"? How could there be an English name for a character that has never appeared in America/English?
Ragazzi scusate, ma secondo la pagina Inducks in effetti in inglese si chiamerebbe Paperetta Ye'-Ye' :-/

Solo ora leggo questo Descrizione: sometimes in English referred to as Dickie Duck :-[ Forse a volte in Inghilterra hanno trasformato Paperetta in un personaggio maschile?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 17:13:36
"Dippy Dawg":
>>>>>So, you think that Matilda and Ludwig are married? Well, I don't agree: this would mean that Ludwig is the Donald's uncle! It seems too strange to me!

"Strange"?! But... that's what Ludwig has always been said to be, ever since he was created in 1961 as the weekly host of "The Wonderful World of Color" TV series. He's Donald's uncle. He only appeared briefly in American comic books in 1961-62, and at the time was even used once by Carl Barks. He then appeared for decades in the American DD newspaper strip, always as "Donald's Uncle Ludwig".
Not so in Italia? Somebody goofed.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 7 Ago 2009, 17:15:16
Anyway, Egmont regards Hortense McDuck, Ludwig Von Drake, Della Duck and Della's unknown husband all as "officially dead" and unuseable.

OH MY GOD! Ludwig was dead too? :o

However, thanks for the answers ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 7 Ago 2009, 17:20:40
@Don Rosa: Thank you for the detailed answers. We are not exploiting you too much, right? :-/ :)


grazie a ZioPaperone per l'aiuto (in realtà avevo erroneamente omesso una lettera, col risultato che la parola tradotta era ben diversa). ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 7 Ago 2009, 17:24:58
There could only be 4 possible endings:
1) They search and never find their parents -- pointless and sad.
2) They search and find that their parents are dead -- sad and pointless.
3) They find their parents and go to live with them, leaving Unca Donald --clearly unacceptable, and very very sad.
4) They find their parents and stay with Unca Donald -- illogical, probably illegal (lawsuits would ensue), and sad.
Yeah, I remeber you answering that when an italian fan asked about HDL's parents, many years ago, in Lucca. I see you haven't changhed your mind -- and I totally agree!

Sì, ricordo che rispondesti allo stesso modo ad un fan italiano che chiedeva dei genitori di QQQ, molti anni fa a Lucca. Vedo che non hai cambiato idea -- e sono d'accordo!


Citazione
I even included a sequence in a script I once wrote that indicated this, but we decided to leave that part out of the final story when I completed the art.
Which story? (curious curious)

Quale storia? (curiosa curiosa)

Citazione
In that same story I would also have liked to use Matilda's husband Ludwig Von Drake!
I wanted to ask you where you got the idea that Ludwig was Matilda's husband, but I see you already answered -- I love Ludwig's character, however, but that's another story. And unlikely Dippy Dawg, I like the idea of him being a member of the family, since every Duck in Duckburg is somehow related to the others, they are one family (there have even been stories in which a family relation between $crooge and Rockerduck was suggested). Though, to an italian reader, this comes as strange news. Besides, Ludwig (Pico De Paperis in Italian) is quite commonly used in Italy, and he's supposed to live in Duckburg, so his presence there, without Matilda, would be difficult to explain -- unless Matilda was dead :(

And speaking of Mr Rockerduck... I seem to remember that he is not a very popular character in America and in general outside Italy (where, on the contrary, he is used much more often than Flinthearth Glomgold). How come you used him in your Life of $crooge?

(volevo chiedere da dove veniva l'idea che Pico fosse il marito di Matilda, ma vedo che hai già risposto -- mi piace il personaggio di Pico, comunque, ma questa è un'altra storia. A differenza di Dippy Dawg, mi piace che sia uno della famiglia, dal momento che a Paperopoli tutti i paperi sono imparentati, sono una unica famiglia (ci sono state perfino storie in cui si suggeriva una parentela fra Paperone e Rockerduck). Anche se, per un lettore italiano, queste sono novità strane. Fra l'altro, Pico è abbastanza usato in Italia, e si suppone che viva a Paperopoli, quindi la sua presenza lì, senza Matilda, sarebbe difficile da spiegare -- a meno che Matilda non sia morta :(

E parlando di Rockerduck... mi par di ricordare che non sia un personaggio molto popolare in America e in generale fuori dall'Italia (dove, al contrario, è molto più usato di Cuordipietra Famedoro). Come mai lo hai usato nella $aga di PdP?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 7 Ago 2009, 17:25:41
"Dippy Dawg":
>>>>>So, you think that Matilda and Ludwig are married? Well, I don't agree: this would mean that Ludwig is the Donald's uncle! It seems too strange to me!

"Strange"?! But... that's what Ludwig has always been said to be, ever since he was created in 1961 as the weekly host of "The Wonderful World of Color" TV series. He's Donald's uncle. He only appeared briefly in American comic books in 1961-62, and at the time was even used once by Carl Barks. He then appeared for decades in the American DD newspaper strip, always as "Donald's Uncle Ludwig".
Not so in Italia? Somebody goofed.
I didn't know... once, I have heard that Ludwig was an european distant relative (si dice così, lontano parente?), but nothing more; anyway, I don't remember, in any comics published in Italy, that he was called Donald's uncle...
Now, it seems a little less strange...! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 7 Ago 2009, 17:26:40
@Don Rosa: Thank you for the detailed answers. :)

 Is not too much advantage of its availability, is it? :-/

Ehm... non ha senso. Cosa volevi dire?
Forse "I'm not taking advantage of your helpfulness, am I? " (non mi sto approfittando troppo della tua disponibilità, vero?)
Cioè in parole più semplici:

I'm not exploiting you too much, am I?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Venerdì 7 Ago 2009, 17:28:26
OH MY GOD! Ludwig was dead too? :o
Somebody should must say it to italian creators... http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TLS2802-11 ::)
LOL Mi sembra una scena tipo
TOPOLINO <<Non dire sciocchezze Pippo, il professor De Paperis è morto da anni!>>
PIPPO <<Io lo so Topolino, ma f-forse l-lui non lo sa, visto che mi sta dispensando alcune delle sue p-pillole di Pico!>>
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Venerdì 7 Ago 2009, 17:29:00
But now I must be rude to NuttyIsa -- she asked about my drawing techniques. I really have no business telling you what sorts of art supplies to use because I don't know. All of the tools I use are wrong (most of them are mechanical drawing tools left over from my engineering days). I've never been instructed on how actual cartoonists work (I never have thought of myself as a "real cartoonist"). I don't know any of the methods or procedures that would help me get the work done faster and with better results that an art director would like. For example, to get the line weight and thickness I think I need, I'll use up to *7* different types of pens on a single panel! That's crazy! A real cartoonist can do the whole job with a single brush, and it would look far more professional than my stuff. My method of work was far too slow due to my lack of proper education (and decent eyes). You need to ask such a question to a qualified art instructor. Sorry!!!

ehehe don't worry, that was just for curiosity :D I think your style is something very very interesting and particular (so different from the italian one)...and I really can't imagine one of your story drawn by someone else, even if there are so many good artist in the world! But thanks, you always answer to your fan questions, and that's great and kind :D

ehehe non ti preoccupare, era solo per curiosità :D Penso che il tuo stile sia qualcosa di molto molto interessante e particolare (così diverso da quello italiano)... e davvero non riesco a immaginarmi una delle tue storie disegnate da qualcun'altro, anche se ci sono così tanti bravi artisti nel mondo! Ma grazie, rispondi sempre alle domande dei fan, e questo è grandioso e carino :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Venerdì 7 Ago 2009, 17:30:25
As to the English name... I don't know, I suppose they tried to have a DD name (like Donald Duck, Daisy Duck), maybe other forum members can tell you more.

According to Rich Bellacera's "Disney's HooZoo" website:

<< Her English name "Dickie Duck" is from Romano Scarpa's own model sheets for her, but it finally appeared in the USA in the editorial text page of the Gladstone comic "Mickey and Donald" #6, where she is said to be Glittering Goldie's niece (Italian uses the same word for granddaughter and niece, but in her debut story it's clear that granddaughter is meant). >>

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 17:39:06
Anyway, Egmont regards Hortense McDuck, Ludwig Von Drake, Della Duck and Della's unknown husband all as "officially dead" and unuseable.
Ok I understand the problems a story with Hortense, Della or her husband may cause, but... what about Ludwig? Why should he be dead? :-?

Thanks again for your kind answers. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 7 Ago 2009, 17:41:57
Briefly:

Paperinika:
>>>>>I simply never thought about that. I mean, they have a life, they have a work and so on... but I never asked myself on if they were ducks or people. They are themselves.

Okay, I guess that's how I thought/think of them. But I regard them exactly as I regard the characters when reading other comics like, oh, Superman or whatever. And just as I am regarding the characters in a movie. I'm not constantly thinking "these are humans. These are humans". I'm just thinking, as you say, "They are themselves". However, since I equate them with how I regard those other characters, it is the equivalent to me of "They are humans", so I'm sure that's my subconcious sees them. Anyway, I *definitely* am not thinking of $crooge and Donald as I do of Daffy Duck.

Brevemente:

Paperinika:
>>>>>Semplicemente non ci ho mai pensato. Voglio dire, hanno una vita, hanno un lavor e così via... ma non mi sono mai chiesta se fossero papero o persone, SOlo loro.

Okay, penso sia il modo in cui io ho pensato/penso a loro. Ma li considero esattamente come considero i personaggi quando leggo altri fumetti come, oh, Superman o chessoio. A come considero i personaggi di un film. Non penso in continuazione "questo sono umani, Questi sono umani". Penso solo, come dici tu, "sono loro". Comunque, dato che li  considero alla pari di qualsiasi altro personaggio, per me è come dire "sono umani"., sono sicuro che è così che il mio subconscio li vede. In ogni caso, *di certo* non penso a Paperone e Paperino come a Daffy Duck

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 7 Ago 2009, 17:50:22
And finally:

My friend NuttyIsa:
>>>>>the italian name is Paperetta Ye Ye...that's more girly!

Yes, I like that name. But.... Paperetta is the Italian name? Then what's "Dickie"? How could there be an English name for a character that has never appeared in America/English?
But now I must be rude to NuttyIsa -- she asked about my drawing techniques. I really have no business telling you what sorts of art supplies to use because I don't know. All of the tools I use are wrong (most of them are mechanical drawing tools left over from my engineering days). I've never been instructed on how actual cartoonists work (I never have thought of myself as a "real cartoonist"). I don't know any of the methods or procedures that would help me get the work done faster and with better results that an art director would like. For example, to get the line weight and thickness I think I need, I'll use up to *7* different types of pens on a single panel! That's crazy! A real cartoonist can do the whole job with a single brush, and it would look far more professional than my stuff. My method of work was far too slow due to my lack of proper education (and decent eyes). You need to ask such a question to a qualified art instructor. Sorry!!!

E infine:

La mia amica NuttyIsa:
>>>>>il nome italiano è Paperetta... è più femminile!

Sì mi piace quel nome. Ma... Paperetta è il nome italiano? E allora cosa è "Dickie"? Come può esistere un nome inglese per un personaggio mai apparso in America/Inglese?

Ma ora devo essere rozzo con NuttyIsa -- mi ha chieso delle mie tecniche di disegno. Non posso proprio suggerirti quali strumenti usare perché non lo so. Tutti gli strumenti che uso sono sbagliati (per lo più sono strumenti per il disegno tecnico rimasti da quando facevo l'ingegnere). Nessuno mi ha mai insegnato come lavorino i veri fumettisti (non mi sono mai considerato un "vero fumettista"). Non conosco nessuno dei metodi o procedure che mi potrebbero aiutare a fare il lavoro più on fretta e con migliori risultati che un direttore artistico apprezzerebbe. Per esempio, per fare il "peso" e spessore delle linee di cui credo di aver bisogno, io uso fino a *7* diversi tipi di pennarello in una sola tavola! È folle! Un vero fumettista potrebbe fare tutto il lavoro con un solo pennello, e avrebbe un aspetto molto più professionale che la mia roba. Il mio metodo di lavoro era decisamente troppo lento a causa della mia mancanza di preparazione (e di una buona vista). Devi fare queste domande ad un insegnante di disegno qualificato. Spiacente!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 7 Ago 2009, 17:51:29

According to Rich Bellacera's "Disney's HooZoo" website:

<< Her English name "Dickie Duck" is from Romano Scarpa's own model sheets for her, but it finally appeared in the USA in the editorial text page of the Gladstone comic "Mickey and Donald" #6, where she is said to be Glittering Goldie's niece (Italian uses the same word for granddaughter and niece, but in her debut story it's clear that granddaughter is meant). >>

 

So, if I'm understanding well, Scarpa himself named her Dickie. This could explain a lot: maybe Scarpa, due to being Italian, wasn't aware that Dickie is usually a male given name (a short form for Richard)

Quindi, se capisco giusto, fu lo stesso Scarpa a chiamarla Dickie. Questo potrebbe spiegare: forse Scarpa, essendo Italiano, non sapeva che Dickie fosse di solito un nome maschile (diminutivo di Richard)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 18:20:25
Brigetta:
>>>>>>Which story? (curious curious)

Ooooh... I don't want to be too exact since this story will never be told. But I already told you where they are stranded. Which of my stories involved such a valley?

>>>>>And speaking of Mr Rockerduck... I seem to remember that he is not a very popular character in America

He is a virtually UNKNOWN character in America. He has been seen TWO times in the entire history of American comics, the first time around 1960 when he was created by Carl Barks as a one-time character in a $crooge story. Flintheart Glomgold has always been $crooge's only rival in the American comics (and therefore also in the Northern European comics). How did Rockerduck come to fill that role in Italia?

>>>>>>Italy (where, on the contrary, he is used much more often than Flinthearth Glomgold).

Is Glomgold used *at all* in the Italian stories? (Remember, almost all that you ever saw in ZIO PAPERONE was the American/Northern European "Duck Universe".)

>>>>>How come you used him in your Life of $crooge?

Because he *was* created by Barks, and because by then I knew he was a major character in Italian comics, so I did it as a tip-of-the-hat to the Duckfans in my (father's) homeland. I did it just to please all of you, as I knew the story would eventually be published there. That "Life of $crooge" appearance was the second and last time Rockerduck has ever been seen in America.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 18:21:37
I did it again! I meant "Brigitta"...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Venerdì 7 Ago 2009, 18:40:27
Is Glomgold used *at all* in the Italian stories? (Remember, almost all that you ever saw in ZIO PAPERONE was the American/Northern European "Duck Universe".)


Glomgold is a rarity here ;D

I think italians imagine Glomgold as an enemy very very tough which Scrooge has someting personal with him (as you show in you Lo$ chapter)...I think that if he would be so used here like in the USA he could lost his "charm" :)

it's like "oh my God, there's Flinty?! that will be a good story!!" ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 18:55:05
Paperinika:
>>>>>Ok I understand the problems a story with Hortense, Della or her husband may cause, but... what about Ludwig? Why should he be dead?

Don't ask me! Ask Egmont. All they told me was they didn't want him used and he was "officially dead".  I wanted to use him! (And I still did, sneaking him into a few stories, such as "A Little Something Special".)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Venerdì 7 Ago 2009, 19:15:39
>>>>>And speaking of Mr Rockerduck... I seem to remember that he is not a very popular character in America

He is a virtually UNKNOWN character in America. He has been seen TWO times in the entire history of American comics, the first time around 1960 when he was created by Carl Barks as a one-time character in a $crooge story. Flintheart Glomgold has always been $crooge's only rival in the American comics (and therefore also in the Northern European comics). How did Rockerduck come to fill that role in Italia?

Rockerduck became a frequently used character both in Italian and Studio stories before Glomgold (since 1963):
http://coa.inducks.org/character.php?c=RKD&view=4&c1=date
Even Glomgold first non-Barksian appearences were Italian, but he became a recurring character only in Egmont stories since 1979:
 http://coa.inducks.org/character.php?c=FLG&view=4&c1=date
YOU were the first after Barks to use him in an American story!
http://coa.inducks.org/story.php?c=AR+102



Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 19:18:09
"Dippy Dawg":
>>>>>So, you think that Matilda and Ludwig are married? Well, I don't agree: this would mean that Ludwig is the Donald's uncle! It seems too strange to me!

"Strange"?! But... that's what Ludwig has always been said to be, ever since he was created in 1961 as the weekly host of "The Wonderful World of Color" TV series. He's Donald's uncle. He only appeared briefly in American comic books in 1961-62, and at the time was even used once by Carl Barks. He then appeared for decades in the American DD newspaper strip, always as "Donald's Uncle Ludwig".
Not so in Italia? Somebody goofed.

"Dippy Dawg":
>>>>> Quindi pensi che Matilda e Pico siano sposati? Beh, non sono d'accordo: questo significherebbe che Pico è lo zio di Paperino! Mi sembra molto strano!

"Strano"?! Ma... è così che è sempre stato definito Pico, fin da quando fu creato nel 1961 come ospite settimanale della serie TV "The Wonderful World of Colour". E' lo zio di Paperino. E' apparso brevemente negli albi americani solo nel 1961-62, e a quel tempo fa usato anche una volta da Carl Barks. Poi è apparso per decenni sulle strisce americane di Paperino, sempre come "Pico, lo zio di Paperino".
Non è così in Italia? Qualcuno si è confuso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 19:36:22
Brigetta:
>>>>>>Which story? (curious curious)

Ooooh... I don't want to be too exact since this story will never be told. But I already told you where they are stranded. Which of my stories involved such a valley?

>>>>>And speaking of Mr Rockerduck... I seem to remember that he is not a very popular character in America

He is a virtually UNKNOWN character in America. He has been seen TWO times in the entire history of American comics, the first time around 1960 when he was created by Carl Barks as a one-time character in a $crooge story. Flintheart Glomgold has always been $crooge's only rival in the American comics (and therefore also in the Northern European comics). How did Rockerduck come to fill that role in Italia?

>>>>>>Italy (where, on the contrary, he is used much more often than Flinthearth Glomgold).

Is Glomgold used *at all* in the Italian stories? (Remember, almost all that you ever saw in ZIO PAPERONE was the American/Northern European "Duck Universe".)

>>>>>How come you used him in your Life of $crooge?

Because he *was* created by Barks, and because by then I knew he was a major character in Italian comics, so I did it as a tip-of-the-hat to the Duckfans in my (father's) homeland. I did it just to please all of you, as I knew the story would eventually be published there. That "Life of $crooge" appearance was the second and last time Rockerduck has ever been seen in America.
Brigitta:
>>>> Quale storia? (curiosa curiosa)

Ooooh... non voglio essere troppo preciso perchè questa storia non verrà mai raccontata. Ma vi ho già detto dove sono bloccati. Quale tra le mie storie riguarda una valle di questo tipo?

>>> E parlando di Mr. Rockerduck... mi sembra di ricordare che non è un personaggio molto popolare in America

Di fatto è un personaggio SCONOSCIUTO in America. E' stato visto DUE volte nell'intera storia dei fumetti americani, la prima volta nel 1960 circa quando fu creato da Carl Barks come comparsa (ndt: credo sia la traduzione migliore...) in una storia di Paperone. Cuordipietra Famedoro è sempre stato l'unico rivale di Paperone nei fumetti americani (e quindi anche in quelli del nord Europa). Come è arrivato Rockerduck ad occupare questo ruolo in Italia?

>>>>> Italia (dove, al contrario, è usato molto più spesso di Cuordipietra Famedoro).
 Cuordipietra è usato affatto nelle storie italiane? (ricordate, quasi tutto quello che avete visto su Zio Paperone era l'"universo dei paperi" americano/del nord europa.)

>>>>> Come mai l'hai usato nella tua saga di Paperone?
Perchè *era stato* creato da Barks, e perchè allora sapevo che era un personaggio importante nei fumetti italiani, per cui l'ho fatto strizzando l'occhio ai fan dei Paperi nella terra di origine (di mio padre). L'ho fatto per far piacere a tutti voi, erchè sapevo che la storia sarebbe stata poi pubblicata li. Questa apparizione nella $aga di Paperone è stata la seconda e ultima volta in cui Rockerduck è stato visto in America.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 19:41:16
Paperinika:
>>>>>Ok I understand the problems a story with Hortense, Della or her husband may cause, but... what about Ludwig? Why should he be dead?

Don't ask me! Ask Egmont. All they told me was they didn't want him used and he was "officially dead".  I wanted to use him! (And I still did, sneaking him into a few stories, such as "A Little Something Special".)

Paperinika:
>>>>>Ok, capisco i problemi che porrebbe una storia con Ortensia, Della o suo marito, ma... per quanto riguarda pico? Perchè dovrebbe essere morto?

Non chiedermelo! Chiedilo alla Egmont! Tutto quello che mi hanno detto è che non volevano che fosse usato e che era "ufficialmente morto". Io volevo utilizzarlo! (E lo facevo in silenzio, facendolo intrufolare in alcune storie, come ad esempio in "Qualcosa di veramente speciale".)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Venerdì 7 Ago 2009, 20:05:51
Riguardo alla "morte" (non utilizzo) di Pico nelle storie Egmont, sembra che sia recentemente "risorto":
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2008-041
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 21:20:05
Wait, wait, wait... WAS Rockerduck created by Barks? Or have I always thought so since I saw him in that 196X Barks story decades before I knew he was used in Italian comics? Did someone once tell me that Barks used Rockerduck just as *I* did... as a tip-of-the-hat to Italian fans & creators?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Venerdì 7 Ago 2009, 21:30:53
I have a question for Mr. Rosa.
Do you know William Van Horn? What do you you think about his stories? :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 21:34:08
Paperinika, I was admiring your translations. I can't read it, but I can see you are even duplicating my creative punctuation. Thanks.

But translating is tricky even for an expert! I happened to spot two words I recognized even in italian (my father would use one when talking to me a lot ("Ey, STUPIDO! Wassa matta you?!"). But saying somebody "goofed" means it's something trivial. That's not as bad as saying somebody made a "stupid error"("stupido errore") which, not being slang, sounds more serious and accusatory.
That's why they named the character "Goofy" and not "Stupid Idiot".

Just don't want somebody getting sore at me...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 21:46:01
Wait, wait, wait... WAS Rockerduck created by Barks? Or have I always thought so since I saw him in that 196X Barks story decades before I knew he was used in Italian comics? Did someone once tell me that Barks used Rockerduck just as *I* did... as a tip-of-the-hat to Italian fans & creators?
He was. He was first used in 1961 in the story "Boat Buster (http://coa.inducks.org/story.php?c=W+WDC+255-01)" by Carl Barks. Here is the cronological list of all the stories in which he appeared (http://coa.inducks.org/character.php?c=RKD&view=4&c1=date).



Aspetta, aspetta, aspetta... Rockerduck E' stato creato da Barks? Oppure ho sempre pensato tutto ciò da quando l'ho visto nella storia di Barks nel 196X decenni prima che sapessi che era usato nei fumetti italiani? Qualcuno una volta mi ha detto che Barks utilizzò Rockerduck proprio come lo feci *io*... strizzando l'occhio ai fan e ai creatori italiani?

Lo è stato. E' stato usato per la prima volta nella storia di Barks "Zio Paperone e la superbenzina". Ecco la lista cronologica di tutte le storie in cui è apparso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 7 Ago 2009, 21:52:51
Malachia:
>>>>>Do you know William Van Horn? What do you you think about his stories?

No, I've never met or had contact with him... nor any other Duck cartoonists. (Well, I've briefly met people like Rota or Cavazanno or such at Italian festival, but we can't communicate with each other.) I have no contact with ANY cartoonists (writers or artists) except to see them at conventions. I always hang out with the same people I have associated with in the hobby for 40 years -- other fans like myself and dealers in old comics. That never changes. I still see myself as a fan, not a pro cartoonist.
But please stop asking my my opinion on other cartoonists. What difference does it make what I think? Professionals should not critique each other.  It gets very awkward!
But see, now I must say *something* or it looks like I don't like WVH's work. Well, it's true that I'm not too interested in his type of short gag stories, since I obviously prefer the long adventures. But I'll say that I always thought it was interesting that there were only TWO people in North America who ever applied to do Duck comics for Gladstone, me and WVH, and our styles were TOTAL OPPOSITES. His art was loose and simple, mine was stiff and overly-detailed. His stories were short and light and whimsical, mine were long and complex and jam-packed with too-much-of-everything. Gladstone certainly had stories for any taste, which is how it should be.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 7 Ago 2009, 21:57:12
But translating is tricky even for an expert! I happened to spot two words I recognized even in italian (my father would use one when talking to me a lot ("Ey, STUPIDO! Wassa matta you?!"). But saying somebody "goofed" means it's something trivial. That's not as bad as saying somebody made a "stupid error"("stupido errore") which, not being slang, sounds more serious and accusatory.
That's why they named the character "Goofy" and not "Stupid Idiot".

Just don't want somebody getting sore at me...
Ups.. you're right. I'll correct it. :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gongoro72 - Venerdì 7 Ago 2009, 23:00:00
Dear Maestro Don Rosa, I would like to thank you for the masterpieces you have created.

Your Uncle Scrooge is like a super-hero...

I don't speak english very well, so... thank you, thank you, thank you...
(Don Rosa here!!! Incredible!!)    :D


http://rossanorossini.blogspot.com/search/label/disney
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 8 Ago 2009, 00:18:34
gongoro72:
>>>>>Your Uncle Scrooge is like a super-hero...
I don't speak english very well

Well, then I'm not sure what you mean. To a middle-aged American like me, a fan of super-heroes of the 1955-1970 period, who's seen what American super-heroes have degenerated into in the last 25 years, I'm not sure what you mean. It seems like an insult, but I doubt you meant it that way.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 8 Ago 2009, 00:38:40
gongoro72:
>>>>>Your Uncle Scrooge is like a super-hero...
I don't speak english very well

Well, then I'm not sure what you mean. To a middle-aged American like me, a fan of super-heroes of the 1955-1970 period, who's seen what American super-heroes have degenerated into in the last 25 years, I'm not sure what you mean. It seems like an insult, but I doubt you meant it that way.

oh no mr. rosa! In Italy we don't know very well american superheroes. For us there are only the golden age, because only few people know what was "Crisis on infinite hearts" for DC' heroes!
others don't know anything that wasn't appeared in movies, so we've got a limited view of superheroes ;)

IMHO gongoro was referring to the episode when Scrooge beats and destroyed everyone and everything on soapy's boat, as a real superhero...

oh no mr. rosa! In italia non conosciamo bene i supereroi americani. Per noi sono sempre quelli dell'età dell'oro, perchè solo poche persone sanno cosa sia "Crisi sulle terre infinite" per gli eroi della DC! gli altri non sanno niente che non sia apparso in un film, così abbiamo una limitata visione dei vostri supereroi ;)

IMHO gongoro si riferiva all'episodio nel quale ZP colpisce e distrugge tutto e tutti sulla nave di soapy, proprio come un vero supereroe...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 8 Ago 2009, 01:21:31
andrea87:
>>>>>>oh no mr. rosa! In Italy we don't know very well american superheroes.

As to American superheroes of the last 25 years, let's hope you can keep it that way.
It's always so refreshing (!!!) for me to visit Italia or anywhere else in Europe where people don't think that ALL comics MUST be about only violent & grim super-heroes! Europe still has a sense of VARIETY rather than the TUNNEL-VISION that all American comics, TV & movies ( and most everyrthing else) are permeated with. But in our defense, American comics had variety up until the 1970's. Then something started happening that I don't understand, but which was not good!
In my experience, I see Europeans deciding what they like based on what they themselves like; I see Americans deciding what they like based on what other people their age think is "cool".
(I am obviously speaking in generalities. We have our free thinkers. My usual thought is that America is, as you know, mostly made up of European immigrants, which is wonderful! But we've worn out and ruined those we have and we need a fresh supply!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 8 Ago 2009, 02:04:55
Actually, we know also super-heroes of last 25 years, but not DC. We had, and/or have, a lot of Marvel comics (and Imago, and other less important labels).
But you are too severe with americans, Don. They didn't produce only super-heroes comics during the past 25 years, but also masterpieces like Bone or Love and Rockets... or don't you know them? ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 8 Ago 2009, 03:09:21
Mia traduzione dell'ultimo post di Don Rosa:

andrea87:
<<<<<<<< Oh no Mr. Rosa! In Italia non conosciamo molto bene i supereroi americani.

Visti i supereroi degli ultimi 25 anni, speriamo che la vostra situazione rimanga com'è.
E' sempre per me come una boccata d'aria pura (!!!) visitare l'Italia o qualunque altro luogo in Europa dove la gente non pensa che TUTTI i fumetti DEVONO parlare solo di supereroi violenti e spietati!
L'Europa ha ancora un certo senso della varietà, piuttosto che la visione A SENSO UNICO di cui sembrano permeati in America tutti i fumetti, i film e i programmi televisivi (così come quasi tutto il resto).
Ma in nostra difesa, bisogna dire che i fumetti americani avevano una certa varietà fino agli anni Settanta. Poi cominciò a succedere qualcosa che io non capisco, ma che non era positivo!
Secondo la mia esperienza, io vedo che gli Europei decidono cosa gli piace in base a cosa loro stessi apprezzano; ma vedo che gli Americani decidono cosa gli piace a seconda di ciò che la gente della loro età pensa sia "figo".
(Naturalmente sto parlando in generale. Abbiamo i nostri liberi pensatori. Ciò che penso abitualmente è che l'America, come sapete, è costituita principalmente di immigrati europei, cosa meravigliosa!
Ma abbiamo sciupato e rovinato coloro che abbiamo e adesso abbiamo bisogno di un ricambio!)


scusate se non sono stata brava come i magnifici tre ;), ma un forumista aveva bisogno della traduzione...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 8 Ago 2009, 04:33:25
andrea87:
>>>>>>oh no mr. rosa! In Italy we don't know very well american superheroes.

As to American superheroes of the last 25 years, let's hope you can keep it that way.
It's always so refreshing (!!!) for me to visit Italia or anywhere else in Europe where people don't think that ALL comics MUST be about only violent & grim super-heroes! Europe still has a sense of VARIETY rather than the TUNNEL-VISION that all American comics, TV & movies ( and most everyrthing else) are permeated with. But in our defense, American comics had variety up until the 1970's. Then something started happening that I don't understand, but which was not good!
In my experience, I see Europeans deciding what they like based on what they themselves like; I see Americans deciding what they like based on what other people their age think is "cool".
(I am obviously speaking in generalities. We have our free thinkers. My usual thought is that America is, as you know, mostly made up of European immigrants, which is wonderful! But we've worn out and ruined those we have and we need a fresh supply!)

mh... de gustibus non disputandum est! ("there is no disputing about tastes" in Latin)

actually I don't know how are becamed the american superheroes, but only few years ago they were very interesting! "Death of Superman" and, after, "Reign of Supermen" were two beautiful sagas! to be precise, I was only seven when I read that, but I couldn't believe to my eyes: Superman dead! Coast City destructed by the cyborg! I was so shocked because in a comic book I've founded "real" world (is real a cyborg from space?)!!!

No one in Golden Ages could make it! villains were more good in those ages! (you can think the difference between the old toyman and the new toyman... from a simpatic villain to a serial killer psycho-style!).
Maybe this realistic vision was influenced by Marvel's comic, but I prefer "normal" heroes with black sides instead of perfect caricatures!

Note: I'm talking about Superman because was the only superhero that i've read.

Exscume for iper off topic... :(


mh... de gustibus non disputandum est! (sui gusti non si discute in Latino)

Attualmente non so come sono combinati gli eroi americani, ma appena qualche anno fa erano molto interessanti: "La morte di Superman" e, in seguito, "il regno dei Supermen" furono 2 bellissime saghe! Per essere precisi, le lessi a 7 anni e non riuscivo a credere ai miei occhi: Superman morto, Coast City distrutta da un cyborg! Rimasi shockato per aver trovato il mondo "reale" in un fumetto (è reale un cyborg che viene dallo spazio?)!

Nessuno nell'età dell'oro lo avrebbe mai fatto! I cattivi erano più buoni in quegli anni (pensa alle differenze tra il "vecchio" giocattolaio ed il nuovo... da cattivo simpatico a serial killer con disturbi alla psycho!)
forse questa visione realistica è stata influenzata dalla Marvel, ma io preferisco questi eroi "normali" con lati oscuri invece delle macchiette perfette!

PS: ho parlato di superman perchè è l'unico supereroe che ho letto.

Scusatemi per il gigantesco off topic... :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 8 Ago 2009, 10:42:43
feidhelm:
>>>>>But you are too severe with americans, Don. They didn't produce only super-heroes comics during the past 25 years, but also masterpieces like Bone or Love and Rockets... or don't you know them?

Yes, of course, and excellent they are. But I said I was speaking in generalities. You're fooling yourself if you think the average American comic book fan reads "Bone" or has even ever heard of "Love and Rockets". Most of the small number of American kids who read comics (about 1% as many as used to read comics 50 years ago) read only Wolverine and Spider-man and Wolverine and Batman and Wolverine and whatever other weird violent psycho-hero-villain comic is hot this week. And the average American doesn't even know that comics are published any longer since they are only sold in small comic shops to the small cult of collectors.
But let's not get into all that.
And I'll be scarce this weekend. Always lots of chores and yardwork here on my 25 acre (10 hectare) nature preserve.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Sabato 8 Ago 2009, 12:41:41
Don Rosa ha scritto:

feidhelm:
>>>>>But you are too severe with americans, Don. They didn't produce only super-heroes comics during the past 25 years, but also masterpieces like Bone or Love and Rockets... or don't you know them?

Sì naturalmente e sono eccellenti. Ma ho detto che stavo parlando in generale. Ti inganni se pensi che l'amante di fumetti medio americano legga "Bone" o che abbia mai sentito parlare di "Love and Rockets".
La maggior parte del modesto numero di bambini americani che leggono fumetti (circa l'1% di quelli che li leggevano 50 anni fa) legge solo Wolverine e Spiderman e Wolverine e Batman e Wolverine e qualunque altro fumetto violento con cattivi ed eroi psicopatici sia di moda quella settimana. E l'americano medio non sa neppure quali fumetti vengano ancora pubblicati perché li vendono solo in piccole fumetterie per la piccola "setta" dei collezionisti.
Ma non entriamo in questo argomento
E ci sarò poco questo weekend. Ho sempre un sacco di lavori faticosi e opere di giardinaggio da fare nella mia riserva naturale di 25 acri (10 ettari)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gongoro72 - Sabato 8 Ago 2009, 13:51:14
Questa volta provo a scrivere in italiano (scusate anche per il mio italiano:P) e spero che qualcuno traduca.

Chiedo scusa per la possibile incomprensione, in effetti intendevo paragonare Zio Paperone ad un fumetto più adulto di quanto prodotto dalla Disney prima dell'avvento di Don Rosa (spero di non generalizzare troppo). Forse più che paragonarlo al genere Super-Eroi, era più corretto un paragone con alcuni cicli di storie che hanno per protagonisti i Super-Eroi. Mi vengono in mente "Marvels" e "Watchmen" (anche se quest ultimo e forse da considerarsi Inglese visti gli autori...).
La mia intenzione era di fare i complimenti per i numerosi capolavori, su tutti la SAGA, di Don Rosa.


I'm sorry if I'm going to be misunderstood, but I meant to compare Uncle Scrooge to "more adult" comics than others produced by Disney before Don Rosa's coming (I hope not to generalize). A comparison between Uncle Scrooge and some Super-heroes sagas (e.g. Marvels and Watchmen) would probably be more correct (even if Watchmen could be considered an English comics because of the authors). My intention was to congratulate with Don Rosa for all his masterpieces, THE SAGA above all.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 8 Ago 2009, 15:53:33
Most of the small number of American kids who read comics (about 1% as many as used to read comics 50 years ago) read only Wolverine and Spider-man and Wolverine and Batman and Wolverine and whatever other weird violent psycho-hero-villain comic is hot this week. And the average American doesn't even know that comics are published any longer since they are only sold in small comic shops to the small cult of collectors.

Now I really understand what you meant saying that America, culturally, is a wasteland :(
The comics readers, the few that last, lost the taste of variety that had in past years and became more and more focused on psycho-hero-villain and so on... I don't dare to think about book reading in your country :-/


Ora capisco veramente cosa intendevi dire parlando dell' America come di un deserto, culturalmente :(
I lettori di fumetti, quei pochi che rimangono, hanno perso il gusto della varietà che avevano in anni passati e si sono sempre più focalizzati sulla solita pappa supereroistica... non oso pensare cosa ne è della lettura in genere nel tuo paese :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Sabato 8 Ago 2009, 16:21:27
Mia traduzione dell'ultimo post di Don Rosa:

[...]

scusate se non sono stata brava come i magnifici tre ;), ma un forumista aveva bisogno della traduzione...

Ma quante brave e volenterose traduttrici che abbiamo qui in giro! Sono ammirato! Maschietti in netta minoranza, per una volta, finalmente ribaltando le consuetudini del mondo del fumetto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 8 Ago 2009, 16:28:40
forse le lettrici di fumetti ci sono, ma si fanno vedere di meno... ;)

[size=8]e grazie Frank[/size] (http://www.vocinelweb.it/faccine/messenger/yahoo/08.gif)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Sabato 8 Ago 2009, 17:26:49
e finalmente, dopo anni di sole visite, mi sono iscritto al forum

salve, sono sed (no, niente latinismi...sono le lettere più vicine al dito quando mi sono iscritto  :D), spero di trovarmi bene quì

da fan di Don Rosa non potevo che iniziare da quì (se don è veramente lui...speriamo)

For Don Rosa

Hi Don! I jump all the classic presentation (I'm a big fan, i like your style ecc...i think it is obivious) and i have some question (in this topc there are 103 page, wow...maybe someone had already do to you the same question, so i apoligize if this happen)

1) the love for the nature and the problem of pollution (like in the "war of the wendigo") were problems really presents in the america of the 1950's, or it is a "modern view" that is closer to the moder sensibility of the readers?

2) there are some storyboard of unpublished story of you apart form the "star-struck duck"? i think a special volume about this will be great (i read some scripts on the "life&time saga website" and they are very funny  ;)  ), even without new stories

2-bis) can you tell more about the "star-struck duck" ?

3) i read a story of you about donald and gladstone in a Ice skating race, that was done for a fanzine...can you say more about this?

thaks a lot
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Sabato 8 Ago 2009, 17:34:48
forse le lettrici di fumetti ci sono, ma si fanno vedere di meno... ;)

Se è così... peccato! O meglio: bene per la prima parte, peccato per la seconda. E perché mai, poi? Ci son forse motivi di vergognarsene? Oppure non vogliono essere bramate e tampinate dai nerdacci citati da Vito? ;D

Ma sto andando troppo off topic.

Beh, allora, per tornare sui binari del thread: se ce ne fossero che, in temporanea crisi di astinenza mentre il Nostro è in giro per i suoi acri di prato col trattore-falciatrice, avessero ancora voglia di esercitare le rare virtù già dimostrate in questo thread, sia di competenza linguistica che di... altruistica voglia di lavorare gratis per il bene della comunità dei fumettofili non altrettanto poliglotti, potrebbero proficuamente cimentarsi con alcune mie interviste con il qui presente Keno Don Hugo (nonché eventualmente, nell'altra più difficile direzione, con altri autori italiani). Paga zero ma nome sempre rigorosamente citato, a meno di richiesta di anonimità. Passare pure in email (digitare il mio nome e cognome su google) per eventuali accordi ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 8 Ago 2009, 20:28:34
*Un enorme grazie a ZioPaperone a cui avrò fatto perdere un sacco di tempo*


Dear Don Rosa,
replying to a message you posted some pages ago: no, don’t worry, I don’t hold the nerds’ excesses against you, even if they undoubtedly stem from your stories… I mean to say, I don’t think anybody would have been wondering and wondering about Scrooge and Goldie if you hadn’t created the tragic and impossible romance driving lots of teenage girls crazy (I admit that I was caught up with it too): hundreds of drawings  in the internet concern the Klondyke romance while I’ve never seen drawings about, say, Mickey Mouse or Goofy or other Duck stories…

Besides that, a big deal of boys and girls (especially among Americans and Northern Europeans) regard any masterpiece from the 1960’s on as apocryphal, because true ducks are only supposed to live in the 1950’s since their time must run as fast as ours.
This is actually your view, which I can’t understand completely because I’ve always regarded Disney characters as immortal and ageless…
I can’t figure Huey Dewey and Louie growing up year after year, I prefer writers to take poetic licenses on this. So I still love your stories a lot - and I respect your view - but I prefer to enjoy them in a Disney-style way, disregarding the complications since my view is quite different from the teenage nerds’, who don’t know anything about the Disney world (I’m referring to the fandom, not to you, of course).

Switching to humanized ducks, I, too, have always distinguished between Donald, who has a job, and Daffy, who swims in the pond and is scared at the hunting season opening… Nonetheless I love to think (and I think this is okay for me) that ducks are a sort of “fable characters” portraying men’s qualities and flaws. So they share our feelings, jobs, worries – of course they aren’t scared at hunters -, but they can only share our lives up to the 99%, not completely.
A complete humanization of ducks wouldn’t make them more real, it’d just make them more cold and, let me say, more sad. I don’t want to think of Hortensia giving birth to Donald in the hospital, maybe crying for pain and screaming and it gives me the creeps to figure  Donald being born – much worse than out of an egg – out of Hortensia’s vagina like a real baby, with an umbilical chord attached and so forth.
It’s far nicer  to think  of Donald coming out of an egg (as seen in lots of cartoons, both animated and not). Let’s not forget we’re talking about people going around butt naked, having beaks and tails -- a human going around wearing a seaman’s jacket would look quite ridiculous, wouldn’t he?
Nonetheless, I don’t think it’s correct to think of Disney characters as we do of animals - whoever does it hasn’t grasped the spirit of Disney cartoons  - in my opinion we'd best think of such characters in a more fantasy way. Why, ducks have been pulled off some feathers lots of times, but who in the world could regard them as plain animals?
They’re humanized ducks, okay, still they keep some duck features. They walk barefooted, they may squack when getting mad, however they don’t fly south in winter nor do they eat chicken-feed. On the contrary they share our problems because of being humans embodied in ducks.
Anyway, everyone has the right to think what they like best.


Btw, I mean to thank you for all the news you’re sharing with us: e.g. I didn’t know at all of the Egmont opinion about Ludwig… Fancy that! Ludwig is a normal and common character in Italian cartoons, he isn’t married at all, doesn’t need to live in a castle for he’s a normal Duckburgian scholar

Lastly, I’d like to ask you a little big question, which all forum members probably expect of me ( ::)): what do you think of Duck Tales?
In my first twenty years of life I’ve become one of the biggest fans of Duck Tales -- not due to their barksian adaptations  … they’re not so faithful, let’s face it, but changes are needed when adapting for the screen -- I loved them because they used Scrooge as main character in a time when no Disney character would appear in comic book adaptation movies instead of in the usual shorts.
I couldn’t help but smile at reading your story “Stolen Time” because it reminded me “Time teasers” (Duck tales, 1987)… I hope you like it too, even though I’m aware that you don’t like Scrooge to be live and green in the 1980’s. ;)

- Vito


------------------------

Caro Don Rosa, per rispondere a un tuo messaggio pagine addietro: no, non preoccuparti che non userò contro di te l'eccessivo fanatismo dei "nerd", anche se è chiaro che è dalle tue storie che nasce tutto questo.. per dirla in breve, non penso nessuno avrebbe mai pensato incessantemente a Paperone e Doretta se non ci fossi stato tu a creare l'amore tragico e impossibile che tanto fa impazzire milioni di ragazzine (ma ammettiamolo, anche io lo trovo romantico): su internet centinaia di disegni sono dedicati alla love story del Klondike tra loro due, e per dirla tutta, non ho mai visto disegni dedicati a Topolino o Pippo o ad altre particolari storie dei paperi...
Ci sarebbe poi il fatto (nella mia opinione un po' ingiusta) che tantissimi ragazzi (soprattutto nordici e americani) considerano apocrifo qualsiasi capolavoro realizzato dopo gli anni 60' in poi, soltanto perché sono convinti che i paperi "veri" siano solo quelli di cui vi si parla negli anni '50, considerando il loro trascorrere del tempo uguale al nostro. E' vero che questo è anche un tuo pensiero, però non riesco mai a comprenderlo appieno perché io ho sempre visto i personaggi Disney come qualcosa di immortale e senza età... i nipotini che crescono ogni anno non riesco proprio a figurarmeli, mi piacciono le licenze poetiche fantasiose. Ecco perché continuo ad adorare tantissimo le tue storie e rispetto le tue concezioni, però preferisco godermele con maggiore "disneyanità" e meno complicazioni, come magari possono fare tantissimi ultranerd del tipo sopra specificato che a ben vedere di Disney generale sanno poco o nulla (ovviamente non parlo di te, ma del fandom, ci mancherebbe).

Per rispondere invece alla tua considerazione sull'umanizzazione dei paperi, anche io fin da piccolo ho sempre fatto distinzione tra Paperino che va a lavoro e Daffy Duck che nuota nello stagno e scappa impaurito dalla stagione di caccia... tuttavia amo pensare (e penso sia giusto, per me) che i paperi siano la versione favolistica delle virtù e dei difetti umani, personaggi capaci sì di emozionarsi come noi, lavorare come noi e con i nostri stessi problemi - non certo scappare dai cacciatori-, ma tuttavia fino al 99%.
Una eccessiva umanizzazione dei paperi non li renderebbe più veritieri, ma soltanto più freddi e, passami il termine, tristi. Non voglio pensare che Ortensia abbia partorito Paperino in un ospedale, magari piangendo dal dolore e strillando, e soprattutto mi fa senso, molto più che un uovo di papero, immaginare che Paperino possa essere nato dalla vagina di Ortensia come un bambino reale, con tanto di cordone e simili. Brrr. E' molto più simpatico pensare a Paperino nato da un uovo (cosa peraltro mostrata in un sacco di altre versioni, animate e non). Poi comunque non dimentichiamoci che si parla pur sempre di personaggi che vanno in giro con il sedere di fuori, hanno la coda e il becco, e un umano vero e proprio che va in giro vestito con la giacchetta da marinaio sarebbe oltremodo ridicolo, no? In tutto questo, non penso affatto di considerare i personaggi Disney come animali (chi lo facesse non penso abbia compreso lo spirito Disney), ma che tuttavia bisognerebbe sempre trattare questi personaggi prendendoli in maniera più fantasiosa... insomma, in parecchie occasioni ai paperi sono state asportate via alcune piume (specialmente nell'animazione!), ma chi si sognerebbe mai di pensare che si trattino di animali! Sono pur sempre paperi umanizzati, ma le caratteristiche papere le hanno comunque. Girano scalzi, quando si arrabbiano magari starnazzano pure, ma tuttavia non volano certo a sud per l'inverno o mangiano il becchime, anzi hanno i nostri stessi problemi perché si trattano pur sempre di umani nel corpo di paperi.
Poi sia chiaro, a ognuno il suo legittimo pensiero!

Ah, volevo ringraziarti per tutte le curiosità che stai donando, non sapevo affatto del giudizio così eccessivo che la Egmont ha su Pico... e pensare che sia nell'animazione che nei fumetti italiani Pico è un normalissimo personaggio come tanti, che non è affatto sposato con Matilda e che non necessita di vivere in un castello, essendo un normale studioso paperopolese.

Infine, una mia piccola-grande curiosità che penso ogni membro del forum si stesse domandando del come mai non te l'avessi ancora chiesta ( ::)): che cosa ne pensi di DuckTales? Nei miei 20 anni di vita ne sono diventato uno dei più grandi estimatori non per le trasposizioni barksiane (che diciamocelo: non sono poi fedelissime, ma dalla carta alle serie televisive ci sono sempre dei necessari adattamenti), quanto per l'utilizzo di Paperone come personaggio principale in un periodo in cui nessun personaggio Disney classico era stato visto in avventure ispirate ai fumetti e non nei semplici corti cinematografici... quando ho letto la tua storia "Stolen Time" non ho potuto fare a meno di sorridere pensando all'episodio "Time Teasers" del 1987... spero piaccia anche a te, anche se so che non gradisci che Paperone possa essere vivo e vegeto negli anni '80... ;)

- Vito
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Sabato 8 Ago 2009, 21:03:14
*Un enorme grazie a ZioPaperone a cui avrò fatto perdere un sacco di tempo*


Caro Don Rosa,[...]. spero piaccia anche a te, anche se so che non gradisci che Paperone possa essere vivo e vegeto negli anni '80... ;)

- Vito

e no!!! con una risposta così lunga e articolata don rosa non darà nemmeno un'occhiata al mio post striminzito  [smiley=cheesy.gif]

scherzo, comunque vorrei aggiungere una cosa a quello che tu hai detto: per me i paperi rappresentano una razza (o etnia, non ricordo mai qual'è quello più politically correct) differente dai canidi: quindi essere "papero" incarna una differenza (per me di etnia, come tra bianchi e neri...): infatti, così come abbiamo i mulatti, abbiamo anche paperi dal corpo umano (l'unione appunto tra le due razze differenti), mentre paperino ha corpo e volto "papero" (quindi differente, che ne sò,da basettoni). lo stesso vale per i topi, così che, a fianco delle etnie umane esistono anche etnie "animali"...


oddio, ho fatto un casino...speriamo sia comprensibile    :D

traslation:

it's unfair!!! with your long post don rosa will never answers to my little post!!!

it was a joke  ;D

by the way I'd like to add something: in my eyes ducks are a different race (or ethnic group..i don't remember which term is the more politically correct) different from the "dog-nosed people": being a duck rather than a dog-nose expresses a diversity, which I view as a racial diversity (like between blacks and whites)
As we have mulattoes, who are a mixture of two different races, Duckburg has "mixtures" between dog-nosed people and ducks (like gyro, a bird's head on a human body), while donald & co. are 100% ducks, totally different from, say, Chief O'Hara ("Basettoni" in italian...or, if you don't know the character, pick Azure Blue or Beagle boys).
Things are the same way in mouseville. So, beside the "human races" there are "animal races" too (donald belongs to a different ethnic group than josè carioca or panchito or mickey)

oh, my..., my post is a CHAOS!!! i hope it will be comprensible  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 8 Ago 2009, 21:09:19
lo stesso vale per i topi, così che, a fianco delle etnie umane esistono anche etnie "animali"...
Senza dimenticare le distinzioni fra cani-umani (come Pippo) e cani-cani (come Pluto). :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Sabato 8 Ago 2009, 21:21:55
Senza dimenticare le distinzioni fra cani-umani (come Pippo) e cani-cani (come Pluto). :P


translation: and don't forgive the distinction between "human dog" like goofy and "dog dog" like pluto

oddio, quì si potrebbe fare una sorta di "l'evoluzione della specie secondo il mondo disney"...che nerdata  ;D

però queste domande uno prima o poi, anche solo per curiosità, se le pone... e i paperi che dicono "scarpe? per questi piedi"? (don rosa, proprio lui...) mi fanno più pensare ad una razza diversa che ad umani disegnati in maniera buffa

traslation for Don:
 o my...we can do an "evolution of the species according to disney"...wath a nerd thing  ;D )

by the way, those questions [about the real nature of the carachter] are made one day or another by the readers...and the ducks that say something like "shoes? for those feet?" (Don rosa himself say this ::) ) made me thinking that ducks are a different race than humans drawing in a funny way
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Domenica 9 Ago 2009, 01:51:31
Dear Keno
What do you think about the Egmont artists, who follow Barks'style?
I love them, and my favourite was Daniel Branca, who passed away too young.  He was a real talent, not a simple Carl's imitator. I admire Daan Jippes, too. Would you like to write a subject for him?  You could create the perfect Scrooge's story!

Friendly
Alec
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 9 Ago 2009, 02:13:25
oddio, ho fatto un casino...speriamo sia comprensibile    :D
Vedi un po' te... ci ho capito di più con il testo in inglese... ::) ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 9 Ago 2009, 10:46:43
Vedi un po' te... ci ho capito di più con il testo in inglese... ::) ;D

va bè, l'importante è che si capisca  ;D

comunque non sò perchè, ma l'idea delle "razze diverse" tra paperi e canidi mi ha sempre affascinato.i paperi spesso sono visti con diffidenza dagli altri e chiamati talvolta in maniera dispregiativa usando il termine "papero" come un insulto. in questo ci ho sempre visto uno sfondo "razzista", e la vittoria dei paperi è un riequilibrare le differenze e superare le differenze razziali... boh, a me questa visione pare stupenda.

translation:

it is comprehensible: this is the important thing  :D

by the way, I don't know why, but the idea of the different races between dog-nose people and duck was very important to me. Duck often are sees from the non-duck character with diffidence, and often the term "duck" is used like an insult, and I see this in a "racist" way (like the term "nigger"). and, at the end, the victory of the ducks upon the dog-nose people is something that stop the differences and overcome the racial differences. this vision is beautiful for me...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 9 Ago 2009, 12:49:12
it is comprensible: this is the important thing  :D


"Comprensible"? :o
Dizionario Hoepli italiano-inglese? ::)




Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 9 Ago 2009, 12:50:42


"Comprensible"? :o
Dizionario Hoepli italiano-inglese? ::)





no, dizionario "comecacchiosiscrivelaparolamo lamettoacaso-italiano" ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 9 Ago 2009, 13:51:00
 ;D
Il tuo penultimo post è veramente terribile e non ci giurerei sulla comprensibilità: racial difference in inglese è un'altra cosa: indica le differenze di doti fisiche o (presunte da alcuni) mentali tra le varie razze. Quello che intendi tu è racial diversity.

Ti prego, sostituisci quel post con questo:

Sed wrote:

by the way I'd like to add something: in my eyes ducks are a different race (or ethnic group..i don't remember which term is the more politically correct) different from the "dog-nosed people": being a duck rather than a dog expresses a diversity, which I view as a racial diversity (like between blacks and whites)
As we have mulattoes, who are a mixture of two different races, Duckburg has "mixtures" between dog-nosed people and ducks (like gyro, a bird's head on a human body), while donald & co. are 100% ducks, totally different from, say, Chief O'Hara ("basettoni" in italian...or, if you don't know the character, pick Azure Blue or Beagle boys).
Things are the same way in mouseville. So, beside the "human races" there are "animal races" too (donald belongs to a different ethnic group than josè carioca or panchito or mickey)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 9 Ago 2009, 13:51:34
Per chi non lo sapesse: ci sono vari dizionari italiano-inglese online, per esempio il Garzanti (http://www.garzantilinguistica.it/index.html) e quello di Sapere.it (http://www.sapere.it/gr/DictionarySearchServlet?DS_action=Init) :)
Ah, naturalmente c'è anche l'Hoepli (http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese.aspx?idD=2) ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 9 Ago 2009, 15:09:36
;D
Il tuo penultimo post è veramente terribile e non ci giurerei sulla comprensibilità: racial difference in inglese è un'altra cosa: indica le differenze di doti fisiche o (presunte da alcuni) mentali tra le varie razze. Quello che intendi tu è racial diversity.

Ti prego, sostituisci quel post con questo:


fatto, grazie mille...se puoi (e se vuoi) traduci il mio ultimo post
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 9 Ago 2009, 15:36:48
Andiamo bene... mi sono appena accorto che c'è un errore nella mia traduzione: è "which term is the more politically correct", non the most.
Sta' a vedere che ce ne saranno anche altri... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 9 Ago 2009, 16:00:19
in effetti è così di solito, ma non quando la scelta è solo tra 2.
Quando è tra due, si dice the more.

Uh? :-? Stavo rispondendo a un post di feidhelm che... non c'è più


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 9 Ago 2009, 16:03:42
in effetti è così di solito, ma non quando la scelta è solo tra 2.
Quando è tra due, si dice the more.

Uh? :-? Stavo rispondendo a un post di feidhelm che... non c'è più



si, non c'è più...

comunque qualche minuto fa Don Rosa era online...ora si è scollegato... peccato
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 9 Ago 2009, 16:07:31
in effetti è così di solito, ma non quando la scelta è solo tra 2.
Quando è tra due, si dice the more.

Uh? :-? Stavo rispondendo a un post di feidhelm che... non c'è più



mi sembrava di aver scritto fesserie e ho cancellato ::)
comunque grazie della precisazione ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 9 Ago 2009, 16:08:30
comunque qualche minuto fa Don Rosa era online...ora si è scollegato... peccato

Avrà visto il "romanzo" di Vito e gli sarà preso un coccolone! ;D
(Ha chiuso casa e messo un cartello con scritto "Off to Timbuktu")


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Domenica 9 Ago 2009, 17:03:35
;D
Il tuo penultimo post è veramente terribile e non ci giurerei sulla comprensibilità

Via, ZP, suggerirei di non metterci a fare con troppo accanimento le maestrine con penna rossa e blu... Ce ne fosse uno, fra di noi, dico uno, con traduzioni totalmente prive di errori, verso l'inglese o persino verso l'italiano!

Io apprezzo moltissimo tanto quelli (come te) che generosamente traducono per gli altri, nei due versi, quanto quelli che si buttano e fanno del loro meglio con quel po' di inglese che sanno. Secondo me incoraggiare chi pensa "ok, voglio partecipare anch'io" è molto più importante dell'assicurarsi che tutti i messaggi siano perfettamente tradotti; e viceversa è controproducente correggere (pubblicamente, poi) gli strafalcioni perché allora quelli un po' timidi, poveretti, non si azzarderanno mai a postare, per timore di venire mazzolati e ridicolizzati.

(Questo per l'aspetto formale dei messaggi; poi per la sostanza, beh... quello è un altro discorso! Pensare prima di scrivere fa sempre bene, e lo dico in generale senza voler punzecchiare nessuno.)

Una cosa che ha sempre reso Don speciale fra gli autori Disney è proprio questo suo essere nato dal fandom (http://comicspodcast.blogspot.com/2008/09/don-rosa-january-2008-part-3.html) e il suo aver continuato, per tutta la sua carriera, a considerarsi con modestia un fan anziché un professionista, anche quando ormai un professionista di prima grandezza lo era eccome; e da questo suo atteggiamento nasce il suo interagire da pari a pari con i suoi lettori come pochi altri autori fanno, anche fra i tanti che si sono iscritti al Papersera. Notare che lui interagisce coi suoi fan via posta elettronica da circa vent'anni, sulla DCML prima che esistesse il Papersera e su Compuserve prima che esistesse la DCML, quando la maggior parte dei presenti non aveva nemmeno una connessione a Internet (per non parlare di quelli che non erano nemmeno nati :-)).

Siccome per un lungo periodo aveva smesso di farlo, ora che ha ripreso, per di più qui sul Papersera nonostante la barriera linguistica, godiamoci tutti questa fortuna senza troppo cavillare sugli strafalcioni!

Almeno, io la penso così...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 9 Ago 2009, 19:23:11
Non avevo intenzione di redarguire - e tanto meno spaventare o offendere - nessuno.
Tanto più che del casino di quel post aveva già detto Paperinika (mi sembra) e lo stesso sed.
Non mi preoccupavo che non fosse corretto, solo che non venisse compreso.
Non ho mai sostenuto che le mie traduzioni dall'inglese (e men che meno dall'italiano!) siano perfette e neppure che siano soltanto buone.
A tradurre non ci tengo per niente.
Tranne nel caso di un breve post di pacuvio e di quello di sed, dove credevo di fargli un favore (ma mi pare che anche lui - a differenza di te - la vedesse così) l'ho fatto solo perché richiesto gentilmente da qualcuno.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 9 Ago 2009, 19:38:10
Non avevo intenzione di redarguire - e tanto meno spaventare o offendere - nessuno.
Tanto più che del casino di quel post aveva già detto Paperinika (mi sembra) e lo stesso sed.
Non mi preoccupavo che non fosse corretto, solo che non venisse compreso.
Non ho mai sostenuto che le mie traduzioni dall'inglese (e men che meno dall'italiano!) siano perfette e neppure che siano soltanto buone.
A tradurre non ci tengo per niente.
Tranne nel caso di un breve post di pacuvio e di quello di sed, dove credevo di fargli un favore (ma mi pare che anche lui - a differenza di te - la vedesse così) l'ho fatto solo perché richiesto gentilmente da qualcuno.

aolmeno per quel che mi riguarda non mi hai certo offeso, anzi...

che "bello" sarebbe stato  se magari volevo salutare il Don, e invece senza accorgermene lo mandavo a quel paese  ;D

comunque io proverò sempre a tradurre per conto mio, ma se faccio strafalcioni ditemelo subito.

PS: Don Rosa, where are you???? please, come here !!! don't be scared by our thousands and thousands and thousands...and thousands of questions!!!!  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Domenica 9 Ago 2009, 20:10:59
Non avevo intenzione di redarguire - e tanto meno spaventare o offendere - nessuno.

Bene, questo è quel che conta! Avvertivo soltanto che il commento citato, così come scritto, poteva facilmente indurre altri timidi non anglofoni a pensare "vabbè, io allora manco ci provo".

Citazione
Non ho mai sostenuto che le mie traduzioni dall'inglese (e men che meno dall'italiano!) siano perfette e neppure che siano soltanto buone.
A tradurre non ci tengo per niente.

Ma sono più che buone le tue traduzioni, diamine, continua pure a farle! Ripeto che le apprezzavo e che anche secondo me fai un favore a farle. Spero di non essere stato io ad offendere te, nel qual caso ti chiedo scusa. Senz'altro non intendevo scoraggiarti dal tradurre (a riprova basti rileggere il mio messaggio): solo dal ridicolizzare gli errori di chi sa meno inglese di te, col pericolo di ammosciarne l'entusiasmo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 9 Ago 2009, 21:25:33
Spero di non essere stato io ad offendere te, nel qual caso ti chiedo scusa.

No, non sono offeso.
Cmq le intenzioni si sa, si capiscono male nei forum, nonostante le faccine... Solo non ho proprio pensato di poter scoraggiare qualcuno: sed aveva scherzato già lui sul suo post.
Insomma, appunto, si scherza: se dovessi scrivere io dei post in francese, mi immaginerei di suscitare crasse risate ;D , ma li scriverei lo stesso.

So, cioè ho visto, che Don Rosa è molto disponibile e gli americani in genere sono simpatici su questo: si sforzano di capire tutto.
Ma dato che ha già gli occhi rovinati, se si può rendergli meno ardua la lettura mi pare una buona cosa.
vabbeh che è abituato a babel fish, significa che digerisce proprio tutto... ;D

Rileggendo questo post, mi pare un tantino sconclusionato... Altro che l'inglese, ormai non si capisce neanche se scrivo in italiano :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Domenica 9 Ago 2009, 22:36:27
No, non sono offeso.
Cmq le intenzioni si sa, si capiscono male nei forum, nonostante le faccine...

Benissimo, allora tutto è bene quel che finisce bene. Malinteso chiarito, speriamo anche per i lurkatori (guarda come parlo bene italiano...), e ancora grazie per le valide e tempestive traduzioni con le quali aiuti a tener vivo il dialogo.

Citazione
se dovessi scrivere io dei post in francese, mi immaginerei di suscitare crasse risate

"Pardon, monsieur, sapez vous dove je poss trouver Monsieur Le Tonneau? Alla place de la sua cascinne c'è una autoroute!"
--ghiotta citazione da un Topolino anni settanta, bravo chi lo trova 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 9 Ago 2009, 23:01:29
questo forum già mi piace, è bello vedere persone scusarsi anche per sciocchezze (in altri forum si sarebbero scannati)... è sempre così o fate i carini solo per Don Rosa  ;) ?

comunque, dato che il Don non risponde (eppure l'ho visto connesso un paio di volte oggi) e che il topic si è allungato parecchio, proporrei di inserire uno-due megapost con tutte le domande fatte a lui a mo' di riassunto...che ne dite?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Domenica 9 Ago 2009, 23:06:06
"Pardon, monsieur, sapez vous dove je poss trouver Monsieur Le Tonneau? Alla place de la sua cascinne c'è una autoroute!"
--ghiotta citazione da un Topolino anni settanta, bravo chi lo trova 8-)

Una delle preferite della mia infanzia:
http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++902-B
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 9 Ago 2009, 23:13:24
questo forum già mi piace, è bello vedere persone scusarsi anche per sciocchezze (in altri forum si sarebbero scannati)... è sempre così o fate i carini solo per Don Rosa  ;) ?

Acc... sgamati! (come si diceva un tempo, chissà se esiste ancora :-?)
Lo facciamo per Don Rosa ovviamente 8-)
E' vero che sono post in italiano ma temiamo capisca tutto con Babel Fish.
Btw ecco come viene tradotta una mia citazione:

I have not never supported that my translations dall' English (and men that less dall' Italian) they are perfect and not even that they are only good.

Trovo che "men that less dall'Italian" sia lollosissimo! ;D ;D

Comunque non è vero che non ci scanniamo, solo che non lo facciamo per questioni personali, ma per quelle... di critica disneyana!
Dovresti andare a rileggerti la litigata tra me e Vito proprio su Don Rosa, eravamo ormai alle sfide a duello o a più rozze scazzottate in cortile! ;D

Mi scuso per il lungo OT
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 9 Ago 2009, 23:15:40

Una delle preferite della mia infanzia:
http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++902-B

Diavolo! Mi hai anticipato di pochi secondi! >:(
Solo perché mi sono dilungato a rispondere a sed, sgrunt!

Ricordo che imparai un sacco di cose sulle bottiglie di champagne leggendo quella storia
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Domenica 9 Ago 2009, 23:18:52
è sempre così

Ahem... qui mi ci vorrebbe una faccina da innocentino con l'aureola :-)

Citazione
o fate i carini solo per Don Rosa  ;) ?

Che non sia così puoi desumerlo dal fatto che questi in italiano sono i post che lui salterà a piè pari!

Citazione
comunque, dato che il Don non risponde (eppure l'ho visto connesso un paio di volte oggi) e che il topic si è allungato parecchio, proporrei di inserire uno-due megapost con tutte le domande fatte a lui a mo' di riassunto...che ne dite?

Lascialo rifiatare, poveretto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 9 Ago 2009, 23:19:21
comunque io ho provato a fare il mega-post con tutte le domande fatte a Don Rosa nelle ultime pagine

I've tried to do a mega-post with all the questions made to Don Rosa in the last pages

Sed wrote

Hi Don! I jump all the classic presentation (I'm a big fan, i like your style ecc...i think it is obivious) and i have some question (in this topc there are 103 page, wow...maybe someone had already do to you the same question, so i apoligize if this happen)

1) the love for the nature and the problem of pollution (like in the "war of the wendigo") were problems really presents in the america of the 1950's, or it is a "modern view" that is closer to the moder sensibility of the readers?

2) there are some storyboard of unpublished story of you apart form the "star-struck duck"? i think a special volume about this will be great (i read some scripts on the "life&time saga website" and they are very funny  ;)  ), even without new stories

2-bis) can you tell more about the "star-struck duck" ?

3) i read a story of you about donald and gladstone in a Ice skating race, that was done for a fanzine...can you say more about this?

thaks a lot


Vito wrote

Dear Don Rosa,
replying to a message you posted some pages ago: no, don’t worry, I don’t hold the nerds’ excesses against you, even if they undoubtedly stem from your stories… I mean to say, I don’t think anybody would have been wondering and wondering about Scrooge and Goldie if you hadn’t created the tragic and impossible romance driving lots of teenage girls crazy (I admit that I was caught up with it too): hundreds of drawings  in the internet concern the Klondyke romance while I’ve never seen drawings about, say, Mickey Mouse or Goofy or other Duck stories…

Besides that, a big deal of boys and girls (especially among Americans and Northern Europeans) regard any masterpiece from the 1960’s on as apocryphal, because true ducks are only supposed to live in the 1950’s since their time must run as fast as ours.
This is actually your view, which I can’t understand completely because I’ve always regarded Disney characters as immortal and ageless…
I can’t figure Huey Dewey and Louie growing up year after year, I prefer writers to take poetic licenses on this. So I still love your stories a lot - and I respect your view - but I prefer to enjoy them in a Disney-style way, disregarding the complications since my view is quite different from the teenage nerds’, who don’t know anything about the Disney world (I’m referring to the fandom, not to you, of course).

Switching to humanized ducks, I, too, have always distinguished between Donald, who has a job, and Daffy, who swims in the pond and is scared at the hunting season opening… Nonetheless I love to think (and I think this is okay for me) that ducks are a sort of “fable characters” portraying men’s qualities and flaws. So they share our feelings, jobs, worries – of course they aren’t scared at hunters -, but they can only share our lives up to the 99%, not completely.
A complete humanization of ducks wouldn’t make them more real, it’d just make them more cold and, let me say, more sad. I don’t want to think of Hortensia giving birth to Donald in the hospital, maybe crying for pain and screaming and it gives me the creeps to figure  Donald being born – much worse than out of an egg – out of Hortensia’s vagina like a real baby, with an umbilical chord attached and so forth.
It’s far nicer  to think  of Donald coming out of an egg (as seen in lots of cartoons, both animated and not). Let’s not forget we’re talking about people going around butt naked, having beaks and tails -- a human going around wearing a seaman’s jacket would look quite ridiculous, wouldn’t he?
Nonetheless, I don’t think it’s correct to think of Disney characters as we do of animals - whoever does it hasn’t grasped the spirit of Disney cartoons  - in my opinion we'd best think of such characters in a more fantasy way. Why, ducks have been pulled off some feathers lots of times, but who in the world could regard them as plain animals?
They’re humanized ducks, okay, still they keep some duck features. They walk barefooted, they may squack when getting mad, however they don’t fly south in winter nor do they eat chicken-feed. On the contrary they share our problems because of being humans embodied in ducks.
Anyway, everyone has the right to think what they like best.


Btw, I mean to thank you for all the news you’re sharing with us: e.g. I didn’t know at all of the Egmont opinion about Ludwig… Fancy that! Ludwig is a normal and common character in Italian cartoons, he isn’t married at all, doesn’t need to live in a castle for he’s a normal Duckburgian scholar

Lastly, I’d like to ask you a little big question, which all forum members probably expect of me ( ): what do you think of Duck Tales?
In my first twenty years of life I’ve become one of the biggest fans of Duck Tales -- not due to their barksian adaptations  … they’re not so faithful, let’s face it, but changes are needed when adapting for the screen -- I loved them because they used Scrooge as main character in a time when no Disney character would appear in comic book adaptation movies instead of in the usual shorts.
I couldn’t help but smile at reading your story “Stolen Time” because it reminded me “Time teasers” (Duck tales, 1987)… I hope you like it too, even though I’m aware that you don’t like Scrooge to be live and green in the 1980’s.

- Vito


Sed wrote:


Vito, it's unfair!!! with your long post Don rosa will never answers to my little post!!!

it was a joke  ;D

by the way I'd like to add something: in my eyes ducks are a different race (or ethnic group..i don't remember which term is the more politically correct) different from the "dog-nosed people": being a duck rather than a dog-nose expresses a diversity, which I view as a racial diversity (like between blacks and whites)
As we have mulattoes, who are a mixture of two different races, Duckburg has "mixtures" between dog-nosed people and ducks (like gyro, a bird's head on a human body), while donald & co. are 100% ducks, totally different from, say, Chief O'Hara ("Basettoni" in italian...or, if you don't know the character, pick Azure Blue or Beagle boys).
Things are the same way in mouseville. So, beside the "human races" there are "animal races" too (donald belongs to a different ethnic group than josè carioca or panchito or mickey)

oh, my..., my post is a CHAOS!!! i hope it will be comprensible  :D


Pacuvio wrote
Sed, don't forgive the distinction between "human dog" like goofy and "dog dog" like pluto
 

Sed whrote

o my...we can do an "evolution of the species according to disney"...wath a nerd thing  ;D )

by the way, those questions [about the real nature of the carachter] are made one day or another by the readers...and the ducks that say something like "shoes? for those feet?" (Don rosa himself say this  ) made me thinking that ducks are a different race than humans drawing in a funny way


Alec wrote

Dear Keno
What do you think about the Egmont artists, who follow Barks'style?
I love them, and my favourite was Daniel Branca, who passed away too young.  He was a real talent, not a simple Carl's imitator. I admire Daan Jippes, too. Would you like to write a subject for him?  You could create the perfect Scrooge's story!

Friendly
Alec


Sed wrote
by the way, I don't know why, but the idea of the different races between dog-nose people and duck was very important to me. Duck often are sees from the non-duck character with diffidence, and often the term "duck" is used like an insult, and I see this in a "racist" way (like the term "nigger"). and, at the end, the victory of the ducks upon the dog-nose people is something that stop the differences and overcome the racial differences. this vision is beautiful for me...

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Domenica 9 Ago 2009, 23:23:06
Una delle preferite della mia infanzia:
http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++902-B

Risposta esattissima, ovviamente... con Abramo Barosso che ormai si autosceneggiava (BTW noto che dobbiamo correggere l'FSB in merito: il link che fornisci dice Giampaolo) e con Marco Rota che già agli esordi dava ottima prova di sé...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: New_AMZ - Domenica 9 Ago 2009, 23:27:19
con Marco Rota che già agli esordi dava ottima prova di sé...

Non so se stiamo parlando della stessa storia ma, ad un certo punto, i paperi finiscono in una cantina e ho sempre trovato bellissimo il disegno che Rota fece delle bottiglie... e di quante ne ha dovute fare ;-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Domenica 9 Ago 2009, 23:27:19
Acc... sgamati! (come si diceva un tempo, chissà se esiste ancora :-?)
Lo facciamo per Don Rosa ovviamente 8-)
E' vero che sono post in italiano ma temiamo capisca tutto con Babel Fish.

Ah, allora vedo che le nostre motivazioni non sono uniformi :)


Citazione
Trovo che "men that less dall'Italian" sia lollosissimo! ;D ;D

ROFLASC! Un vero mito! Da incorniciare!  ;D ;D ;D

Sembra quello sbracosissimo della nutella, com'è che si chiamava? Avete presente? Ora lo vado a cercare nella fornitissima biblioteca al piano di sotto; ma intanto posto e chissà che qualcun altro non mi batta sul tempo...

Trovato. Era questo (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1249854769)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 9 Ago 2009, 23:32:45

Sembra quello sbracosissimo della nutella, com'è che si chiamava? Avete presente? Ora lo vado a cercare nella fornitissima biblioteca al piano di sotto; ma intanto posto e chissà che qualcun altro non mi batta sul tempo...

Io mi ricordo Two is megl che uan, ma era la nutella? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Domenica 9 Ago 2009, 23:33:39
Io mi ricordo Two is megl che uan, ma era la nutella? :-?
Era il Maxi-Bon.

Comunque...

(http://www.elikrotupos.com/sollazzo/images/smilies/icon_ot.gif)

Così il Don si scoraggia e non posta più, dai...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Domenica 9 Ago 2009, 23:36:16
Uh... ehm... Don, I've an another question: do you know the  I.N.D.U.C.K.S. project?

By the way, you haven't answered me about the D.U.C.K. project, what is your opinion on it?
Thank you very much for your answers.

Grazie a ZioPaperone per le correzioni.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: 9833marco - Lunedì 10 Ago 2009, 14:47:37
Mi piacerebbe tanto sapere da Mr.Rosa  qual'è  per lui la fase più emozionante nella creazione di una storia: se l'ideazione della trama,se il disegno,se il risultato finale.E inoltre: ha sempre  il controllo totale della storia,oppure accade talvolta che questa prenda una direzione inaspettata ?In tal caso qual'è l'atteggiamento istintivo che prevale : assecondarla o  riportarla nel binario prestabilito?

[size=8]Se qualche anima gentile volesse tradurre per me queste domande glie ne sarei infinitamente grato.(A scuola ho studiato solo l'inutile Francese) [smiley=praying.gif].[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 10 Ago 2009, 15:04:43
Mi piacerebbe tanto sapere da Mr.Rosa  qual'è  per lui la fase più emozionante nella creazione di una storia: se l'ideazione della trama,se il disegno,se il risultato finale.E inoltre: ha sempre  il controllo totale della storia,oppure accade talvolta che questa prenda una direzione inaspettata ?In tal caso qual'è l'atteggiamento istintivo che prevale : assecondarla o  riportarla nel binario prestabilito?

[size=8]Se qualche anima gentile volesse tradurre per me queste domande glie ne sarei infinitamente grato.(A scuola ho studiato solo l'inutile Francese) [smiley=praying.gif].[/size]

traduzione (translation)


io wrote

Mr rosa, what's the most beautiful and emotional part of the creation of a story for you? the ideation of the plot? the drawing? the final result?

And also: do you have always the "control" upon the plot, or sometime the story itself take an unexpected direction, far from the original idea? and in this situation, what do you do? you following the "new direction" or you try to return it to the original plot?

PS: ho provato una traduzione veloce, se i "traduttori ufficiali" vogliono intervenire non c'è problema...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 10 Ago 2009, 19:09:35
gongoro:
>>>>I'm sorry if I'm going to be misunderstood, but I meant to compare Uncle Scrooge to "more adult" comics than others produced by Disney before Don Rosa's coming

I understand now. Yes, I guess my stories are the ones for the older readers. Perhaps the other writers purposely are trying to produce simple stories for the kiddies? Me, my intention was never to make a career writing "children's stories". I just wanted to tell stories of Barks' US & DD that *I* would like to read. I did not TRY to make them above a child's comprehension. If kids liked my stories, that's great. But since I was writing for myself, I guess I was writing for adults. Not all the stories should be like that, there should be stories for all tastes. And mine were for the older readers (and nerds?).

sed:
>>>>1) the love for the nature and the problem of pollution (like in the "war of the wendigo") were problems really presents in the america of the 1950's, or it is a "modern view" that is closer to the moder sensibility of the readers?

Yes, that story’s premise involving “acid rain” was a bit anachronistic. But that’s the topic the editor suggested. But is it impossible someone in the 50’s knew about acid rain? After all, it was the Nephews reading from their JUNIOR WOODCHUCK GUIDEBOOK who spoke of “acid rain”. Certainly the Woodchucks would have advanced concerns, particularly about the environment. Eh?

>>>>>2) there are some storyboard of unpublished story of you apart form the "star-struck duck"? i think a special volume about this will be great

No other complete stories. There are sequences in storyboard-scripts of other stories that were changed completely. Usually brief, but a few were pretty long. Most of those have been published in those Egmont Rosa HALL OF FAME books.

>>>>>2-bis) can you tell more about the "star-struck duck" ?

Disney was building their Disney-MGM Studio park and asked Gladstone to produce a story to promote it. I guess they wanted something like the Dell stories in the mid 50’s that promoted the new Disneyland park. But I always thought those stories took the easy way out by having a character visiting Disneyland and then thinking about the time this or that happened and then there would be a story that had NOTHING to do with Disneyland. I wanted to create a story that took place entirely IN the park and had DD visit all the various attractions (during a action-chase story) with even a (nerdy?) map to show his progress. And I wrote a story I thought was perfect for that. But Gladstone sent it to Disney for approval, and it was rejected as being “too commercial”. Huh?!? No, I never found out what the #$%& that meant. And I was never paid for all that work... not until Egmont printed the entire old storyboard-script in that HALL OF FAME book.

>>>>>3) i read a story of you about donald and gladstone in a Ice skating race, that was done for a fanzine...can you say more about this?

A very good friend of mine in Norway who is a college professor, a comic book scholar, and a speedskating fan wanted to write a short (2-page) Donald Duck story that I would illustrate for a skating fanzine. Just something we’d do for free. I said okay, but it would be dangerous to actually use Disney characters! I suggested I draw the story such that all the characters were in full-body snowsuits or speedskating outfits, and the only thing you’d see were their eyes and beak. And nobody would ever call anyone by name. Disney could not claim a copyright on two eyes and a duckbill.

>>>>>in my eyes ducks are a different race (or ethnic group..i don't remember which term is the more politically correct) different from the "dog-nosed people": being a duck rather than a dog-nose expresses a diversity, which I view as a racial diversity (like between blacks and whites)

Very good -- that’s exactly my idea! In America we’re used to everyone looking, speaking and acting quite differently based on their etnic group. And how about the last name “Duck”? I see it as being simply a common name... like Smith. I don’t see it as meaning anyone named “Duck” is an actual duck. Maybe their ancestors used to raise ducks, as with other English names such as how the Carpenters used to be carpenters, and the Taylors were tailors, and the Coopers made barrels, and so forth.

>>>>>and the ducks that say something like "shoes? for those feet?" (Don rosa himself say this

I’ve done something like this a few times, and when I do, I think about the great scene in WHO FRAMED ROGER RABBIT? where Roger can’t take his wrist out of the handcuffs unless it was FUNNY to do so. This is how I work. I will never, ever, never, ever violate my strict view of the reality of my Ducks.......... unless it’s funny to do so.
Another instance was when, in the 3rd episode of my “Life of $crooge” I had Teddy Roosevelt say that a dinosaur skull was a “duck-billed dinosaur” and $crooge said that was "insulting". But I later regretted it and had that dialogue changed in later printings. And that was easy since it was NOT a duck-billed dinosaur skull, anyway -- it had sharp teeth.
Another instance that jumps to mind was in a b-chapter “Life of $crooge” story where an outlaw blows up a safe and then runs into $crooge which causes the pillow the outlaw had under his shirt (he was disguised as a Beagle Boy) to explode into a shower of feathers. P.T. Barnum runs out and yells “They blew up the safe!” And Buffalo Bill looks at the feathers in the air and says “... And a turkey?” BUT that’s not what they put in the comic! They changed Bill’s line to “$crooge! You’re molting!” This bugged me a lot! $crooge can’t molt! He has no feathers! So I insisted they restore my correct dialogue in the reprints.

Vito:
>>>>>...supposed to live in the 1950’s since their time must run as fast as ours. This is actually your view, which I can’t understand completely because I’ve always regarded Disney characters as immortal and ageless…

(This is not an argument of course, since we can each have our own view -- we’re just explaining our ideas...)
But, well, to me that seems like a needlessly complicated and fairy-tale-like explanation. Not to mention impossible. And it treats the characters as actors, or nonexistent configurations of lines & colors that can be used for anything at any time. I like to have the mental image of them as characters inside a fictional “reality”. Like Sherlock Holmes in his Victorian London. Richard Sharpe in his Napoleonic War Europe. Asterix in his 50 B.C. Gaul. (I could go on for pages of such examples.) I don’t want to read stories of these characters existing in the current year, using cell-phones and laptops. I don’t want to think they are immortal fairy-tale creatures. And this idea of a “Disney World” is something I am not aware of, so I can’t even comment on that.
But what difference does it make? The Duck stories themselves neither claim they are immortal fairy-tale beings or living normal life spans 50+ years ago. That’s all a personal idea. And that’s fine.

>>>> I don’t want to think of Hortensia giving birth to Donald in the hospital, maybe crying for pain and screaming and it gives me the creeps to figure  Donald being born.

And it creeps me out to think of DD hatching out of an egg. (But naturally I don’t envision any “pain and screaming” in the stories any more than I worry that Donald will suffer a serious skull compound fracture and brain damage when Neighbor Jones beans him with a flowerpot.)
Funny how we can have philosophical differences in how we view the characters, but we can still both enjoy the same stories. Isn’t that great?!

>>>>>Nonetheless, I don’t think it’s correct to think of Disney characters as we do of animals - whoever does it hasn’t grasped the spirit of Disney cartoons

You’re absolutely correct. I do not grasp the spirit of Disney cartoons.

>>>>>They’re humanized ducks, okay, still they keep some duck features. They walk barefooted, they may squack when getting mad,

I think they’re duckenized humans. I don’t really think they have webbed feet, they just look like they do for reasons I don’t examine. But I mostly wanted to ask you -- do they really “QUACK” in Italian comics? They have never quacked like Ducks in American comics. Sometimes they say “Wak”... but that’s not a duck “quack”. If I ever saw $crooge say “QUACK”, I would feel very disturbed!

>>>>>what do you think of Duck Tales?

“DuckTales” was an excellent TV cartoon! At the time it was first on, it was probably the best TV cartoon there was! But it was, obviously, a counterfeit version of Barks’ Ducks. $crooge would NEVER allow the Nephews to live with him. And he would have killed Webbigail. And Flintheart is not Scottish. And Magica is not Russian (she had a Russian accent in America).
I always wanted to do a short story where “DuckTales” is a live-action TV series in Duckburg, and $crooge is furious and wants to sue the producers for the unauthorized use of his name & likeness.
But at least I had a Beagle Boy pick up a copy of a “DuckTales” magazine in one story, open it and think “Weird!”

Alec:
>>>>>>What do you think about the Egmont artists, who follow Barks'style?

What should I think? They are great artists to be able to draw in someone else’s style. And I imagine that is what the editors requested. People like Jippes and Cavazzano can draw in ANY style. I feel embarrassed to call myself a cartoonist or artist next to real pros like that. When you see my stories you are looking at the ONLY art style I have. And I am actually TRYING to draw in total realism -- but that’s as close as I can get! Pathetic, eh? It’s a good thing the editors never asked me to imitate an art style, because I couldn’t do it. I could NEVER have gotten a job with Egmont, but they first saw my stories done for little Gladstone and saw that they seemed popular, so decided to give me a try as a DIFFERENT kind of Duckartist. Frankly, I’ve always wondered why my weird off-model art is SO popular, and one reason I think is because it STANDS OUT from all the other nice art. It’s something different. Maybe readers like a little variety.

PdP93:
>>>>>By the way, you haven't answered me about the D.U.C.K. project, what is your opinion on it?

Well, naturally, I think it’s wonderful! I never knew people were discussing all my hidden dedications and jokes and stuff. Let me know if there are any mysteries that no one could ever figure out.

io:
>>>>>what's the most beautiful and emotional part of the creation of a story for you? the ideation of the plot? the drawing? the final result?

None of those. Certainly not the drawing! I hate drawing! It’s very tedious and difficult for me because I never learned any of the tricks of the trade. The final result is nice because then I’m finally DONE! It gets really boring working on the SAME story for 3 or 4 months. But none of that process is “beautiful”... by then, I’ve been messing with the same story for so long that I’m sure it’s all a dreadful mistake!
The “beautiful” part is when I see it published! To see a U$ or DD comic story in a comic book that *I* wrote and drew! That people are reading just like I read Barks’ comics when I was a kid! That’s a beautiful feeling! I never got used to it! Never!!!
But even more beautiful was when I saw the story published in America -- that’s a tiny, tiny audience (about 3,000 total readers in recent years), but it’s in a language *I* can read. And then another beautiful time was when it was printed in ZIO PAPERONE because then it was colored and lettered so well (much better than in any Egmont comics) and was also seen in Italia! And I don’t say that simply because I’m writing on an Italian website -- people like Frank can tell you I’ve always said that. I’ll also say that the Greek editions are also quite nice.

>>>>>And also: do you have always the "control" upon the plot, or sometime the story itself take an unexpected direction, far from the original idea? and in this situation, what do you do? you following the "new direction" or you try to return it to the original plot?

Not sure what you mean. I don’t write a single word until I know what will happen in every single panel on every single page. I decide on every detail of the plot and I scribble out thumbnails of every page that will be in the story. That means the plot is set in concrete -- only then can I start to write the dialogue. By the way, the storyboard-script comes next. That’s a full-size “mock-up” of the entire story with all the dialogue and rough drawings to show exactly what will be drawn in each panel. That’s the FIRST time an editor sees what I’ve done... prior to that I’ll only say something like “next story will be about $crooge going on a search for such-and-such” and the editors says “okay”. (And that is definitely not the right way to do it, but it’s the way that I prefer.)

Okay -- that will keep the translators busy for a while!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 10 Ago 2009, 19:49:22
Don Rosa ha scritto:

gongoro
>>> Mi dispiace di non essere stato molto chiaro, ma intendevo comparare Paperone a fumetti "più adulti" rispetto a quelli che la Disney produceva prima della venuta di Don Rosa.

Adesso capisco. Si, immagino che le mie storie siano quelle per i lettori più adulti (Ndt: o forse meglio esperti?). Magari gli altri autori vogliono produrre storie semplici appositamente per i bambini? Io, la mia intenzione non era quella di fare carriera scrivendo "storie per bambini". Volevo solo scrivere le storie con Paperone e Paperino di Barks che *a me* sarebbe piaciuto leggere. Non CERCO di farle comprensibili per i bambini. Se ai bambini piacciono le mie storie, è ottimo. Ma dal momento che scrivo per me stesso, immagino io scriva per gli adulti. Non tutte le storie dovrebbero essere così, dovrebbero esserci storie per tutti i gusti. E le mie erano per i lettori adulti (e per i nerd?).

sed:
>>>1) l'amore per la natura e il problema dell'inquinamento (come nella "guerra dei Wedingo") erano problemi realmente presenti nell'America degli anni '50 o è una "visione moderna" più vicina alla moderna sensibilità dei lettori?

Si, la premessa della storia che riguarda le "piogge acide" era un pochino anacronistica. ma era un argomento suggerito dall'editore. Ma è impossibile che nessuno negli anni '50 sapesse delle piogge acide? Dopotutto sono stati i nipotini a leggerlo nel loro MANUALE DELLE GIOVANI MARMOTTE che parlava di "pioggia acida". Sicuramente le Marmotte avevano un interesse maggiore per l'ambiente. Eh?

>>>>2) ci sono alcuni storyboard di storie non pubblicate oltre a "star-struck duck"? credo che un volume speciale su di loro sarebbe ottimo

Non altre storie complete. Ci sono sequenze in storyboard origiale di altre storie che furono completamente cambiate. Di solito brevi, ma alcune erano abbastanza lunghe. La maggiorparte di queste sono state pubblicate nei libri Egmont Rosa HALL OF FAME.

>>>>>2-bis) puoi dirci di più su "star-struck duck"?

La Disney stava progettando il loro parco Disney-MGM Studio e chiesero alla Gladstone di produrre una storia per promuoverlo. Immagino che volessero qualcosa come le storie Dell della metà degli anni '50 che promuovevano il nuovo parco Disneyland. Ma ho sempre pensato che la struttura più semplice di queste storie fosse quella di avere un personaggio che visita Disneyland e poi pensa a questo o quello che era successo e quindi sarebbe stata una storia che non aveva NIENTE a che fare con Disneyland. Volevo creare una storia ambientata interamente NEL parco con Paperino che visita tutte le vari attrazioni (durante una storia a mò di caccia al tesoro) (Ndt: non sono sicura che sia proprio la traduzione migliore per action-chase... :-/) anche con una mappa (nerd?) illustrante i suoi progressi. E ho scritto una storia che credevo perfetta per tutto ciò. Ma la Gladstone la mandò alla Disney per l'approvazione, e fu rifiutata essendo "troppo commerciale". Huh?!? No, non ho mai capito cosa **** questo volesse dire. E non fui mai pagato per tutto quel lavoro... fino a quando la Egmont pubblicà tutto il vecchio storyboard originale in quel libro della HALL OF FAME.

>>>>>3) ho letto una tua storia con Paperino e Gastone ad una gara di pattinaggio su ghiaccio, fatta per una fanzine... puoi dirci qualcosa di più?

Un mio caro amico in Norvegia che è un professore ad un college, uno studioso di riviste fumetti e un fan di pattinaggio voleva scriver una breve (2pagin) storia di Paperino che io avrei ilustrato per una rivista di appassionati di pattinaggio. Quelle cose che si fanno gratuitamente. Dissi okay, ma a dire il vero sarebbe pericoloso usare i pesonaggi Disney! Ho sugegrito che avrei disegnato la storia in modo che tutti i personaggi fossero in tenute da neve o da pattinaggio veloce complete, e che le sole cose che si sarebbero viste sarebero state i loro occhi e becchi. E nessuno si sarebbe chiamato per nome. La Disney non potrebbe chiedere il copyright su due occhi e un becco.

>>>> ai miei occhi i paperi sono una razza differente (o gruppo etnico... non ricordo quale termine sia più politicamente corretto) dalle "persone cani con il naso": essere un papero piuttosto che un cane con il naso rappresenta una diversità, nella quale io vedo una diversità razziale (come tra bianchi e neri)

Molto bene -- è esattament la mia idea! In America siamo abiutati a chiunque appaia, parli o agisca in maniera differente in base al loro gruppo etnico. E riguardo al cognome "Duck"? Io lo vedo come un semplice nome... come Smith. Non lo vedo come il fatto che qualcuno che dsi chiami "Duck" debba essere effettivamente un papero. Magari i loro antenati allevavano paperi, come ad esempio succede con altri nomi inglese come i Carpenters che erano carpentieri, e i Taylors erano sarti, e i Coopers facevano botti, e così via.

>>>> e i paperi che a volte dicono "scarpe?Per questi piedi?" (Don Rosa stesso lo ha detto)

Ho fatto qualcosa del genere qualch volta,e quando lo faccio, penso alla mitica scena in CHI HA INCASTRATO ROGER RABBIT? quando Roger non riesce a sfilare il suo polso dalle manette salvo che era DIVERTENTE farlo. Così è come lavoro. Non violerò mai, mai, mai la mia stretta visione della realtà dei miei Paperi.... a meno che non sia divertente farlo.
Un altro esempio è quando, nel terzo episodio della mia $aga di Paperone Teddy Roosevelt dice che il teschio del dinosauro è un "dinosauro becco di papero" e Paperone lo definisce un "insulto". Ma poi mi sono pentito e ho fatto cambiare il dialogo nelle ristampe successive. E questo era semplice dal momento ch quello NON era il teschio di un dinosauro becco di papero, in ogni caso -- aveva i denti aguzzi. Un altro esempio che mi viene in mente è in un capitolobis della $aga, quando un fuorilegge fa saltare in aria una cassaforte e poi si scontra con Paperone, il che port un cuscino che il fuorilegge aveva sotto la sua maglia (era travestito da Bassotto) a scoppiare con una doccia di piume. P.T. Barnum corre via e urla "Hanno fatto saltare la cassaforte!" e Buffalo Bill guarda le piume in aria e dice "... e un tacchino?" MA questo non è quello che hanno messo nella storia! Hanno cambiato la battuta di Bill in "Paperone! Stai perdendo il piumaggio!" Questo mi ha irritato molto! Paperone non può cambiare il piumaggio! Non ha penne! Per cui ho insistito affinchè riportassero il mio dialogo corretto nelle ristampe.

Vito:
>>>>che vivono negli anni '50 dato che il loro tempo dovrebbe scorrere come il nostro. Questo è effettivamente il tuo punto di vista, che non posso comprendere completamente perchè ho sempre visto i personaggi Disney come immortali e senza età...

(Questa non è una litigata, visto che ognuno di noi ha il suo personale punto di vista --- stiamo semplicemente illustrando le nostre idee...)
Ma, bene, per me questa sembra una spiegazione inutilmente complicata e favolistica. Per non dire impossibile. E riguarda i personaggi come attori, o configurazioni inesistenti di linee e colori che possono essere usate  per qualunque cosa in qualunque momento. Mi piace avere l'idea di considerarli come dei personaggi in una "realtà" immaginaria. Come Sherlock Holmes nella sua Londra vittoriana. Richard Sharpe nella sua Europa delle guerre napoleoniche. Asterix nella sua Gallia del 50 A.C. (potrei andare avanti con esempi del genere per pagine intere) Non voglio leggere storie con questi personaggi ambientate nei giorni nostri, nelle quali usano cellulari e computer portatili. Non voglio pensare che siano immortali creature delle favole. E questa idea di "Mondo Disney" è qualcosa di cui non sono conscio, e per cui non posso nemmeno commentarla.
Ma che differenza fa? Neanche le storie dei Paperi dicono che sono immortali creature delle favole o persone con una vita normale 50 e più anni fa. Questa è solo un'idea personale. E va bene così.

>>>>> Non voglio pensare che Ortensia faccia nascere Paperino in ospedale, magari piangendo per il dolore o gridando e mi vengono i brividi a pensare che Paperino sia nato...

E a me vengono i brividi a pensare che Paperino sia venuto fuori da un uovo. (Ma ovviamente non immagino nessun "pianto e grida" nelle storie allo stesso modo di come mi preoccupo di Paperino che soffre una seria frattura composita al cranio e danni cerebrali quando il vicino Jones lo colpisce in testa con un vaso di fiori.)
Curioso come possiamo avere differenze filosofiche per il modo in cui vediamo i personaggi, ma contemporaneamente entrambi apprezziamo le stesse storie. Non è fantastico?

>>>>>Ad ogni modo, non credo che sia corretto considerare i personaggi Disney alla stessa stregua degli animali - chiunque lo faccia non ha compreso lo spirito dei cartoni Disney

Hai perfettamente ragione. Io non ho compreso lo spirito dei cartoni Disney (Ndt: Forse non ho chiaro qualche passaggio, oppure più semplicemente la frase ha un altro significato che non riesco a decifrare... ::))

>>> Sono paperi umanizzati, okay, ma hanno comunque delle caratteristiche da paperi. Camminano a piedi scalzi, fanno squack quando impazziscono,

Io credo che siano umani paperizzati. Non credo che abbiano davvero piedi palmati, semplicemente sembrano così per motivi che non mi metto ad esaminare. Ma soprattutto volevo chiederti -- fanno davvero "QUACK" nei fumetti italiani? Non hanno mai fatto quack nelle storie americane. A volte fanno "Wak"... ma questo non è il vero verso "quack" dei paperi. Se vedessi Paperone dire "QUACK" mi disturberebbe molto.

>>>>che cosa ne pensi di Duck Tales?

"DuckTales" era un eccellente cartone TV! Quando fu mandato in onda per la prima volta, era probabilmente il miglior cartone che ci fosse! Ma era, ovviamente, una versione contraffatta dei Paperi di Barks. Paperone non avrebbe MAI permesso ai nipoti di vivere con lui. E avrebbe ucciso Gaia. E Cuordipietra non è scozzese. E Amelia non è Russa (in America aveva un accento russo).
Volevo anche fare una storia corta in cui DuckTales è una serie TV live-action a Paperopoli, e Paperone è furioso e vuole citare i produttori per l'uso non autorizzato del suo nome e della sua immagine.
Ma almeno ho inserito in una storia un Bassotto che prende una copia della rivista "DuckTales", la apre e pensa "Strano!"

Alec:
>>>>>Cosa pensi degli artisti Egmont che seguono lo stile di Barks?

Cosa dovrei pensare? Sono dei grandi artisti abili a disegnare nello stile di qualcun altro. E immagino che sia quello che gli editori vogliono. Persone come Jippes e Cavazzano possono disegnare in QUALUNQUE stile. Mi sento in imbarazzo a definirmi un fumettista o un artista vicino a veri professionisti del genere. Quando vdete le mie storie vedete il SOLO stile che abbia. Effettivamente sto PROVANDO a disegnare in totale realismo -- ma questo è il massimo a cui arrivo! Patetico, eh? meno male che gli editori non mi hanno mai chiesto di imitare uno stile artistico, perchè non so farlo. Non avrei MAI potuto avere lavoro alla Egmont, ma prima videro le mie storie prodotte per la piccola Gladstone e videro che sembravano popolari, per cui decisero di mettermi alla prova come un artista dei paperi DIFFERENTE. Francamente mi sono sempre chiesto perche è il mio strano non-modello di arte sia così popolare, e credo che un motivo sia perchè sono A PARTE da tutte le altre belle opere. E' qualcosa di diverso. Magari ai lettori piace variare un po'.

PdP93:
>>>>A proposito, non mi hai ancora risposto a proposito del progetto D.U.C.K. Cosa ne pensi?

Beh, naturalmente credo sia stupendo! Non sapevo che le persone discutessero di tutte le mie dediche nascoste, burle e altro. Fatemi sapere se ci sono misteri che nessuno riesce a risolvere.

io:
>>>>> qual'è la parte più bella ed emozionale della creazione di una storia per te? L'ideazione della trama? Il disegno? Il risultato finale?

Nessuna di queste. Certamente non il disegno! Odio disegnare! E' molto noioso e diffcile per me perchè non ho mai imparato nessun trucco del mestiere. Il risultato finale è bello perchè ho finalmente FINITO! Diventa davvero noioso lavorare sulla STESSA storia per 3 o 4 mesi. Ma nessuna di queste fasi è "bellissima"... per allora ho pasticciato con la stessa storia per così tanto tempo che sono convinto che sia tutto un disastro spaventoso!
La parte "bellissima" è quando la vedo pubblicata! Vedere una storia di Paperone o di Paperino che *io* ho scritto e disegnato! Che le persone leggono proprio come io leggevo le storie di Barks da bambino! E' una sensazione bellissima! Non mi stanco mai di questo! Mai!!!
ma ancora più bello è quando vedo la storia pubblicata in America -- è un apiccola, piccola audience (circa 3000 lettori totali negli ultimi anni), ma è in una lingua che *io* posso leggere. E poi un altro bel momento è quando veniva pubblicata su ZIO PAPERONE perchè era colorata e letterata così bene (molto meglio che in ogni fumetto Egmont) ed apariva anche in Italia! E non lo dico semplicemente perchè sto scrivendo su un sito italiano -- persone come Frank possono dirvi che ho sempre detto questo. Dirò anche che le edizioni greche sono abbastanza belle.

>>>>E anche: hai sempre il "controllo" sulla trama, o a volte la storia prende una direzione inaspettata, diversa dall'idea originale? E in questo caso che fai? Segui la nuova direzione o cerchi di ritornare alla trama originale?

Non sono sicuro di cosa intendi. Non scrivo una parola finchè non so cosa accadrà in ogni tavola o in ogni pagina. Decido ogni dettaglio della trama e scarabocchio schizzi di ogni pagina della storia. Questo vuol dire che la trama è organizzata concretamente -- solo allora inizio a scriverei dialoghi. A proposito, dopo vien la scrittura dello storyboard. E' un "modello" a grandezza naturale dell'intera storia con tutti i dialoghi e disegni abbozzati per mostrare esattamente cosa verrà disegnato in ogni pannello. E' la PRIMA volta che un editore vede quello che ho fatto... prima dirò solo qualcosa del tipo "la prossima storia sarà su Paperone che va alla ricerca di questo e quello", e l'editore dirà "okay". (e non è proprio il modo giusto di farlo, ma è il modo che preferisco).

Bene -- questo terrà i traduttori occupati per un poco! (Ndt: ;D)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 10 Ago 2009, 20:03:28
Citazione da: Don_Rosa link=topic=2673/1575#1577 date=1249924175“
But at least I had a Beagle Boy pick up a copy of a “DuckTales” magazine in one story, open it and think “Weird!”


Okay -- that will keep the translators busy for a while!

i've search on Internet, but i have not understand: what means "Weird"? it's something like "cool" or "too bad"? because in italy the beagle says "che forza!" (cool!)

talking about bad translation (Magica is Ruissian in Ducktales? brrrr... ) , there is something strange  in a story published on ZIO PAPERONE: what is the real end of  the chapter-bis "the Culebra Cut"? in Italy scrooge sold the teddy bear to the smithsonian institute for 2 milion dollars, but in the US version scrooge refuse to sold the toy for 10 milion dollars...what was your original idea?

PS: Do you want to see some horror things? learn the italian language and read our version of some of the classic barks's stories: in the past, some translation was bad, and that was caused by editor misunderstanding,  poor quality of the traslator and ignorance about the background of some disney character;  now that all those problem are not present, sometime some translation of bark's stories (and other stories from the past) are still too bad because the "new policy" is to delete all the references about bad things (no war, no violence, no death, no weapon, no hunting...the story of the "billion dollar safari" is not more about the research of a strange elephant to capture it and put him in a zoo, but... to "save it and preserve it" )...i hope that the situation in the US is different...

in italiano:

ho cercato su internet, ma non ho capito cosa significhi "weird": è più simile a "fico" o a "che brutto"?

Parlando di cattive traduzioni (amelia è russa in ducktales? brrr...) c'è qualcosa di strano in una storia su Zio paperone: come finisce il capitolo-bis [quello con roosevelt in america centrale per lo scavo di un canale, non ricordo il titolo]? in italia paperone vende l'orsetto per 2 milioni allo smithsonian, in america rinuncia ad un'offerta di 10 milioni: qual'era la tua idea originaria?

PS: vuoi vedere qualcosa di horror? impara l'italiano e leggi le traduzioni delle nostre storie di barks: prima le traduzioni erano pessime per incomprensioni degli editori, cattivi traduttori e ignoranza della storia di alcuni personaggi: ora che questi problemi non ci sono più, le traduzioni di barks (e di altre storie passate) sono talvolta ancora pessime a causa della "nuova politica" che elimina tutto ciò che è "cattivo" (guerra, armi, violenza, morte, caccia...)la storia de "l'elefante picchiettato" non è più sulla ricerca di uno strano elefante per catturarlo e metterlo in uno zoo, ma sulla ricerca per salvarlo e preservarlo...) spero che la situazione negli USA sia differente
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 10 Ago 2009, 20:27:02
Io eviterei di inculcare l'idea al Don che siamo messi a schifo nel trattare i fumetti, qui... invece di mostrare tutte le prodezze dei tanti autori che hanno reso celebri i personaggi con storie che da loro non vedranno mai la luce gli diciamo che massacriamo Barks... ::)

Sì, prima che me lo facciate notare, è un commento rosicante...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Lunedì 10 Ago 2009, 20:32:06
Ma davvero...

a causa della "nuova politica" che elimina tutto ciò che è "cattivo" (guerra, armi, violenza, morte, caccia...)
A parte qualche caso (tipo l'esempio citato), con le storie Barks non è successo di certo... sei un po' esagerato...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Lunedì 10 Ago 2009, 20:38:14
pippotarzan nn è mica di Barks :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Lunedì 10 Ago 2009, 20:39:28
la grande dinastia dei paperi (lo squalo morto che è "svenuto", l'elefante picchiettato, mi pare altri errori che ora non ricordo) e in più tutte le storie che appaioni su Classici, Grandi classici ecc... (pippotarzan mi pare era "modificato" a metà)
Sì, ma da come l'hai detto tu pare che tutte le storie siano tradotte con i piedi, il che è falsissimo.

Citazione
ma il mio era un discorso più in generale (e infatti ho scritto "alcune storie")
Ma dove? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 10 Ago 2009, 20:43:10
sed:
>>>>>i've search on Internet, but i have not understand: what means "Weird"?

It means BIZARRE. DISTURBING. VERY, VERY ODD.

>>>>>>there is something strange  in a story published on ZIO PAPERONE: what is the real end of  the chapter-bis "the Culebra Cut"? in Italy scrooge sold the teddy bear to the smithsonian institute for 2 milion dollars, but in the US version scrooge refuse to sold the toy for 10 milion dollars...what was your original idea?

My *original* idea was selling the Bear to show how valuable it was rather than the "worst deal" of his life. But then while still working on the art, I decided that he should keep it as an interesting trophy, and refusing an offer of $ would still show it was valuable. I also figured that a wealthy toy collector would offer more than the Smithsonian, so I increased the value. I immediately wrote and told Egmont that I wanted to change that ending, but I guess it was too late to get into their "official" script that they type up themselves. Often they would not pay attention to changes I wanted to make in my dialogue while I was drawing the story, and they would stick with my first draft even if I sent changes. And at that time I was told that even if there is a terrible error in their "official" script, they won't bother to change it. But thankfully, later I was able to correct MANY errors in my old scripts when they were redone for the HALL OF FAME books.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Lunedì 10 Ago 2009, 20:47:41
Per sed: guarda qui! (http://www.wordreference.com/enit/weird)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Lunedì 10 Ago 2009, 20:59:02
Salve a tutti!
Direi che avere qui il mio autore preferito è un buon motivo per passare da lettore ad utente attivo di questo forum! :D

e quindi, via con le domande:

Mr. Rosa, there are many things that I would ask to you, but I'll begin with one little doubt about... coloration.
You said in your previous post "another beautiful time was when it was printed in ZIO PAPERONE because then it was colored and lettered so well (much better than in any Egmont comics)" but I've always toughth that the Italian colorations was... wrong.
I have some American edition of your stories and the colors are totally different: the money bin in Italy is blue and red instead of metallic grey, Donald's car is red and blue instead of totally red, gladstone is blond instead to have white "hair"... and so on.
So... I've always tought the canon was the American coloration (and the one of the Barks' marvellous paintings!) and I'm simply curious to know your point of view on this.

And, OK... I try, sorry for that! ^_^
I know you've already answered one time on a similar question, but I'm very very very curious about your personal thought about HD&L's parents and their fate. In your works you have "canonized" many things of the ducks' universe that before were untouched by any other author. You have let us discover (and being upset!) by many important aspects of the ducks both in Lo$ and in your other works... so I hope you have an answer on that... that you really "know" even this part of the story.

And many thanks, Mr. Rosa, for all the enjoyable moment you've give us with your stories!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 10 Ago 2009, 21:15:07
I have some American edition of your stories and the colors are totally different: the money bin in Italy is blue and red instead of metallic grey, Donald's car is red and blue instead of totally red, gladstone is blond instead to have white "hair"... and so on.
And how about the gold coins in $crooge's bin? ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Lunedì 10 Ago 2009, 21:55:45
And how about the gold coins in $crooge's bin? ::)

Yes, another example!
And this time there are also difference between the American comics (silver) and Barks' paintings (golden)
Even if I read somewhere that if the coins were originally to be silver in Barks' ideas, because all the US coins are silver, he painted them like golden coins in the oil paintings to improve the visual effect of $crooge's money.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 10 Ago 2009, 22:06:33

Yes, another example!
And this time there are also difference between the American comics (silver) and Barks' paintings (golden)
Even if I read somewhere that if the coins were originally to be silver in Barks' ideas, because all the US coins are silver, he painted them like golden coins in the oil paintings to improve the visual effect of $crooge's money.

and don't forget the TV : if i remember, Don Rosa want  that the television in his stories are in balck and white, because we are in the 40's-50's,...but the colourists never think about that , and now we have futuristic television of the 40's in colour  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 10 Ago 2009, 22:44:37
(Sir?) Francis Drake:
>>>>>  You said in your previous post "another beautiful time was when it was printed in ZIO PAPERONE because then it was colored and lettered so well (much better than in any Egmont comics)" but I've always toughth that the Italian colorations was... wrong.
I have some American edition of your stories and the colors are totally different: the money bin in Italy is blue and red instead of metallic grey, Donald's car is red and blue instead of totally red, gladstone is blond instead to have white "hair"... and so on.

I agree that the coloring is different from the original American colors, but that's not "wrong". You have a completely different Money Bin as well. But it looks right to you since that's how you've always seen it. I'm not happy seeing DD's red car with blue fenders (do they color cars like that in Italia? Not here!). And as for clothing, I am more bothered by Egmont's coloring of $crooge's outfit, giving him  a BLUE cane. Who has a blue cane?!?

>>>>>>So... I've always tought the canon was the American coloration (and the one of the Barks' marvellous paintings!) and I'm simply curious to know your point of view on this.

Naturally I think the best coloring is the American coloring I grew up with, only because that is what I know and it's the coloring on the original stories in their original editions by the original creating publisher, so it would be difficult to say it's "wrong". However, the coloring of things in Barks' later paintings does not count as those paintings were designed for a totally different purpose. More on that in a moment.
What I meant was that the Italian colorists and letterers take more time to do a proper job. They recognize that dramatic lighting and proper sound effects are the cinematography and the musical soundtrack of a comic, and that when these things are done properly the comic story can become 100-200% BETTER! Egmont's coloring is well-done, but is lifeless... adding nothing to the visual effect of a dark tomb lit by a single candle, with all the sound effects and background lettering done exactly the same as if by one child with a black marking pen. Egmont gives us CITIZEN KANE without the lighting effects or Herrmann's music, or STAR WARS without special effects or William's music. It's only when I see my stories used in Italia or America that I see the story presented as it should be, making much better than it was.
But as to "wrong" coloring, I have a question that's bugged me for years. Why does everyone in Italian comics have YELLOW shoes??? Who wears yellow shoes??? It's annoying to see all the dirt-crusted prospectors and roughneck lumberjacks and hard-bitten compunchers in my "Life of $crooge" stories in Italia editions all wearing BRIGHT YELLOW BOOTS. It's....... WEIRD!

>>>>>I know you've already answered one time on a similar question, but I'm very very very curious about your personal thought about HD&L's parents and their fate.

Um... I think I did already answer that exact question as completely as I can. You missed that? Did it not get translated?  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gongoro72 - Lunedì 10 Ago 2009, 22:57:26
Um... I think I did already answer that exact question as completely as I can. You missed that? Did it not get translated?  

yes, it did...

https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/1500
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 10 Ago 2009, 23:08:09
There are sequences in storyboard-scripts of other stories that were changed completely. Usually brief, but a few were pretty long. Most of those have been published in those Egmont Rosa HALL OF FAME books.
Do you mean that some sequences of your published stories have been changed, and so are different from your original plot? Or perhaps I've not understood?

But at least I had a Beagle Boy pick up a copy of a “DuckTales” magazine in one story, open it and think “Weird!”
I can see it, but I don't remember where! Can anyone recall me that story?



Vuoi dire che alcune sequenze delle tue storie pubblicate sono state cambiate, e sono perciò differenti dalla trama originale? O forse non ho ben capito?

Ricordo la scena, ma non ricordo dove. Qualcuno può indicarmi la storia?

Traduzione finita. (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/1578) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 10 Ago 2009, 23:10:26

But as to "wrong" coloring, I have a question that's bugged me for years. Why does everyone in Italian comics have YELLOW shoes??? Who wears yellow shoes??? It's annoying to see all the dirt-crusted prospectors and roughneck lumberjacks and hard-bitten compunchers in my "Life of $crooge" stories in Italia editions all wearing BRIGHT YELLOW BOOTS. It's....... WEIRD!
 

Well, I can't tell you anyting certain (maybe some expert on this forum can), but I'm reminded of something: in my grandpa's (and my father's ) times, men would have 3 kinds of shoes: black, brown and... yellow.
They were called this way: "yellow shoes" and were made of wildboar leather. Of course they weren't so bright yellow as they are in the comics, yet they were yellow in a way. And comics, especially in the past used very "simple" and bright colors.
Besides until when I was in the teens, Mickey Mouse (and the Beagle boys and all dog-nosed people) would wear yellow gloves. Also "yellow" kid gloves were very common in Italy some decades ago, i don't know about America.
Mickey and other characters have always worn white gloves in America. So i have a question for you: who, except waiters in luxuriuous restaurants, wears white gloves in America? :-?
(Hummm....Thinking it over, gloves are a bit weird in any case, aren't they?)

Beh non posso dirti niente di sicuro (forse qualche esperto sul forum può), ma mi ricordo una cosa: ai tempi di mio nonno (e anche di mio padre) gli uomini avevano 3 tipi di scarpe: nere, marroni e... gialle.
Venivano chiamate proprio così: scarpe gialle ed erano fatte di pelle di cinghiale. Ovviamente non erano di un giallo così brillante come nei fumetti, ma erano più o meno gialle. E i fumetti, specie una volta, usavano colori molto semplici e netti.
Inoltre finché ero ragazzo, Topolino (e i Bassotti e tutti quelli col naso da cane) indossavano guanti gialli. Anche i guanti di capretto gialli erano molto comuni in Italia decenni or sono, non so in America.
In America Topolino e altri hanno sempre indossato guanti bianchi. Allora avrei io una domanda per te: chi indossa i guanti bianchi in America, a parte i camerieri nei ristoranti di lusso? :-?
(uhmmm...a pensarci bene i guanti sono un po' strani comunque, no?)

 

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 10 Ago 2009, 23:25:13

I can see it, but I don't remember where! Can anyone recall me that story?

beagle boys vs money bin (bassotti contro deposito)...

una folle "storia da nerd" che solo don rosa poteva fare...la mappa è incredibile  ;D

a mad "nerd story" that only Don Rosa could do...the map is incredible  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 10 Ago 2009, 23:33:41
Puoi leggerla qui:

http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/moneybin/Thumbnails.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Lunedì 10 Ago 2009, 23:36:44

yes, it did...

https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/1500

Sorry! I've completely missed it! Thanks anyway Mr Rosa, you have answered to the bigger question of my childhood!  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 10 Ago 2009, 23:43:43
 Paperinika and F.D.:
>>>>>And how about the gold coins in $crooge's bin?  
>>>>>Yes, another example!

Good question. This is *definitely* a mistake, not a "goof", but a "stupido errore", in all non-American editions. Making all the coins in the Bin GOLD ruins the whole joke! It's one of Barks' best background gags about $crooge, and it's been completely spoiled forever in European editions. The whole idea, the whole joke, is that the money in the Bin is NOT valuable coin for coin. It's ordinary pocket change. Pennies and nickels and dimes and quarters (which are all silver except copper pennies). The joke is how could somebody be so cheap and stingy that he fills a Bin with ordinary pocket coins?! I'm afraid I've been telling Europeans about this error ever since I first visited there and saw that $crooge's money is miscolored in the European comics. And some fans get downright mad at me because that's the way the money has always been colored since they were kids, and that don't want to be told it's not right. Another example of me tampering with other fans' personal interpretation of the Ducks. (But in this case, it IS an incorrect interpretation.)

>>>>>>And this time there are also difference between the American comics (silver) and Barks' paintings (golden)... he painted them like golden coins in the oil paintings to improve the visual effect of $crooge's money.

That's absolutely correct! The gold coins simply were more colorful. And remember, lots of the buyers (most?) of Barks' paintings and lithographs were not necessarilly people who had grown up with the Barks comics -- they were collectibles investors. I was told that buyers even complained about one painting, the "Disaster at Money Lake" dam-breaking scene, because they didn't understand what it was about, since they had never read "Only a Poor Old Man". And that's why Another Rainbow had me write/draw "Return to Plain Awful" to be in a comic given away to the buyers of that lithograph since those American buyers would not understand why there was a square chicken in the scene, since they'd never read "Lost in the Andes". My story explained the history of Plain Awful. (They couldn't send them reprints of the Barks story since $crooge was in the painting but not in the original story.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 10 Ago 2009, 23:52:33
Paperinika:
>>>>>Do you mean that some sequences of your published stories have been changed, and so are different from your original plot? Or perhaps I've not understood?

Um... yes, that is correct. I submitted a finished storyboard-script, but then the editor (or I) decided that one part (a few panels or a page or two) was not quite right, so I rewrote that portion and then completed the story. I don't mean that something was changed AFTER I completed the story --  in other words, I didn't have to redraw anything. I would never do finished art until I *knew* it would be published.
So I have a number of pages of storyboard-script that were never used in the final story. And most of those have been published in the HALL OF FAME books. Too bad you don't have those in Italia -- they are well done by Egmont. And the finished books are all AVAILABLE to be used by the Italian publisher (after translation) -- they choose not to use it. Maybe they wouldn't sell well there.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 10 Ago 2009, 23:53:35
sed:
>>>>>>a mad "nerd story" that only Don Rosa could do...

Grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 10 Ago 2009, 23:57:59
ZioPaperone:
>>>>>So i have a question for you: who, except waiters in luxuriuous restaurants, wears white gloves in America?

Nobody. That's why nobody wears gloves in any of my comic stories. (The Beagle Boys might have white hands in your Italian editions of my stories, but if you look closely you'll see those "gloves" have hair and fingernails. Which is... yes... weird!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 11 Ago 2009, 00:07:43
a mad "nerd story" that only Don Rosa could do...
;D In any case a very funny one! Some cartoons are absolutely spectacular.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gongoro72 - Martedì 11 Ago 2009, 00:09:38
 :D I have to read your stories one more time
Every time it's like the first time...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 11 Ago 2009, 01:07:01
gongoro72:
>>>>>I have to read your stories one more time
Every time it's like the first time...

Oh? Why is that? (It sounds nice.)
Is it because there's so much in there? (I'm not saying it's GOOD, but I will say it's PLENTIFUL. I put in so much more effort than I'm being paid for, just for my fellow fans, and they often seem to realize that. And that makes me feel good.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Martedì 11 Ago 2009, 01:30:35
gongoro72:
>>>>>I have to read your stories one more time
Every time it's like the first time...

Oh? Why is that? (It sounds nice.)

I don't know about gongoro's feelings but for me it's quite different! I re-read them many times, but the first time is definitely quite different and unique! Especially when it's one of those stories that adds a piece to the grand puzzle...

I will always remember, for example, that time when I read the Gyro's First Invention story. It was at a time when I was no longer visiting the US very frequently, as I used to do before, so I was quite behind with the latest Rosa stories. So one day I was in London (this too only happens rarely for me, even though it's much closer to where I live) and I went to that comics store near the British Museum with a list of the Gladstone comics that had Rosa stories. At the time the publishers had moved to an expensive square-bound format (even more expensive in England, as a "specially imported" comic) and I felt they were not worth the money unless they had Rosa stories, so I had given up on the idea of owning a complete run and was just after the few issues that had Rosa material.

Anyway, I find and buy a few comic books and then I go back home and leave them there, to be read one per night. Then one evening I get to this story and panel by panel something happens... a lamp being fixed... hey, this looks suspiciously like the helper... don't tell me he's doing THAT... oh yes he probably is... he probably is... HE'S DOING IT! The creation of the helper! WOWWWW! I can't believe that!

That was an amazing moment...

And I've re-read that story several times, because it's a great story, but it will never be like that first time, when I was still a "virgin" with respect to knowing what was going to happen... What a thrill in moving from panel to panel until the point where I realized what was happening! Amazing!

And tip of the hat to the famous Sigvald, too, even though he'll probably never read this...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Martedì 11 Ago 2009, 01:31:43
Don Rosa ha scritto:

gongoro72:
>>>>>I have to read your stories one more time
Every time it's like the first time...


Oh? Perché è così? (sembra carino)
E' perché c'è così tanto là dentro? (non sto dicendo che è BUONO, ma voglio dire che è ABBONDANTE. Ci metto così tanto sforzo in più di quanto mi paghino, lo faccio solo per gli appassionati come me, e spesso loro sembrano capirlo. E questo mi fa sentire bene.)
[/quote]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 11 Ago 2009, 01:39:25
gongoro72:
>>>>>I have to read your stories one more time
Every time it's like the first time...

Oh? Why is that? (It sounds nice.)
Is it because there's so much in there? (I'm not saying it's GOOD, but I will say it's PLENTIFUL. I put in so much more effort than I'm being paid for, just for my fellow fans, and they often seem to realize that. And that makes me feel good.)
I think it IS nice! It always occurs to me, too. Every time there's something new, even a little mouse or an apparently insignificat detail in the background...
And -IMHO- it is good.
I mean, I've always been very precise and accurate (especially in my studies, so that mean... in my work, till now), and I like this atmosphere of "detailed reality" in your stories, with plenty of references non only to other stories, but also to historical facts... I feel some kind of "order" in these stories, and I really like it.


Credo che SIA bello! Succede sempre anche a me. Ogni volta c'è qualocsa di nuovo, anche un piccolo topolino o un dettaglio apparentemente insignificante nello sfondo...
E -IMHO- è un bene.
Voglio dire, sono sempre stata molto precisa e accurata (soprattutto nei miei studi, vale a dire... nel mio lavoro, almeno finora), e mi piace l'atmosfera di "realtà dettagliata" delle tue storie, con molti riferimenti non solo ad altre storie, ma anche ai fatti storici... ci percepisco una sorta di "ordine", che mi piace molto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 11 Ago 2009, 01:55:09
Paperinika:
>>>>>I think it IS nice! It always occurs to me, too. Every time there's something new, even a little mouse or an apparently insignificat detail in the background...
And -IMHO- it is good.
I mean, I've always been very precise and accurate (especially in my studies, so that mean... in my work, till now), and I like this atmosphere of "detailed reality" in your stories, with plenty of references non only to other stories, but also to historical facts... I feel some kind of "order" in these stories, and I really like it.

Tonight, Aug. 10 2009, you, Paperinika, have made me feel very good. And Frank has as well, but then he always does, that's nothing new. He's a wonderful old friend. And Paperinika is a wonderful new friend.
Thank you so very much.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gongoro72 - Martedì 11 Ago 2009, 09:41:29
I think it IS nice! It always occurs to me, too. Every time there's something new, even a little mouse or an apparently insignificat detail in the background...
And -IMHO- it is good.
I mean, I've always been very precise and accurate (especially in my studies, so that mean... in my work, till now), and I like this atmosphere of "detailed reality" in your stories, with plenty of references non only to other stories, but also to historical facts... I feel some kind of "order" in these stories, and I really like it.


It's exactly what I meant.
Reading Don's stories need to have a cultural background (Barks, history, etc...) in order to appreciate them.

Thank you all for the informations that I'm reading in this forum.

...se ho scritto qualche strafalcione vi prego di dirmelo, il mio consulente linguistico e al momento assente ;)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 11 Ago 2009, 09:43:26
sed:
>>>>>i've search on Internet, but i have not understand: what means "Weird"?

It means BIZARRE. DISTURBING. VERY, VERY ODD.

>>>>>>there is something strange  in a story published on ZIO PAPERONE: what is the real end of  the chapter-bis "the Culebra Cut"? in Italy scrooge sold the teddy bear to the smithsonian institute for 2 milion dollars, but in the US version scrooge refuse to sold the toy for 10 milion dollars...what was your original idea?

My *original* idea was selling the Bear to show how valuable it was rather than the "worst deal" of his life. But then while still working on the art, I decided that he should keep it as an interesting trophy, and refusing an offer of $ would still show it was valuable. I also figured that a wealthy toy collector would offer more than the Smithsonian, so I increased the value. I immediately wrote and told Egmont that I wanted to change that ending, but I guess it was too late to get into their "official" script that they type up themselves. Often they would not pay attention to changes I wanted to make in my dialogue while I was drawing the story, and they would stick with my first draft even if I sent changes. And at that time I was told that even if there is a terrible error in their "official" script, they won't bother to change it. But thankfully, later I was able to correct MANY errors in my old scripts when they were redone for the HALL OF FAME books.
sed:
>>>> ho cercato su internet, ma non ho capito: cosa significa "weird"?

Significa BIZZARRO. CHE DISTURBA. MOLTO MOLTO STRANO.

>>>c'è qualcosa di strano nella storia publicata su Zio Paperone: qual'è il vero finale del capitolo bis "L'astuto papero del varco di Culebra"? In Italia Paperone vende il teddy bear all'istituto Smithsonian per 2 milioni di dollari, ma nella versiona americana rifiuta di vendere il giocattolo per 10 milioni... qual'era la tua idea originale?

La mia idea *originale* era vendere l'Orsacchiotto per dimostrare quanto valore avesse, piuttosto che il "peggior affare" della sua vita. Ma poi mentre ancora lavoravo sul disegno, ho deciso che avrebbe dovuto tenerlo come un interessante trofeo,e il rifiutare un offerta in denaro dimostrerebbe comunque che abbia un valore. Ho anche immaginato che un facoltoso collezionista di giocattoli offra di più dello Smithsonian, per cui ho aumentato il valore. Ho scritto immediatamente alla Egmont, dicendo che volevo cambiare il finale, ma immagino fosse stato troppo tardi per recuperare i copioni "ufficiali" che stampano loro stessi. Spesso non sono interessati ai cambiamenti che voglio fare nei dialoghi mentre disegno la storia, e rimangono con la mia prima bozza anche se indico dei cambi. E quella volta mi fu detto che anche se ci fosse stato un terribile errore nei loro copioni "ufficiali", non si sarebbero preoccupati di cambiarlo. Ma fortunatamente, dopo fui in grado di correggere MOLTI errori nei miei vecchi copioni quando furono tutti aggiustati per i libri dell'HALL OF FAME.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 11 Ago 2009, 10:01:00
Don, you said that you do not want to talk about your retire, and i respect your decision, but, if you want, i've a question to you: you belived that you have ended all the possible plots, or there are still plots and themes, in your stories (like Arpin Lusène or the relation between scrooge and his parents) that still need a definitive end?

an easier question: Donald. your career was sometime called "based around scrooge" (it is not true? you love scrooge...and i like your vision of scrooge too)... and donald duck? in some stories he is similar to the tipical "lazy american" (like Homer Simpson...), in other stories he totally change  (return to xanadu), in other stories he is a mixture  (like in "a letter from home")...what is your real vision of donald duck?

PS: i was lucky: i start to read your stories at the age of ten, the day of my birthday...and the first was "the last of the clan mcduck", when there is the tenth birthday of scrooge...wow  :D  ...the only bad thing in this is the fact that, later, i've spent a lot of money to have a "complete" collection of barks stories, or i was not able to understand completely you adventures...can you give my money back ;D   ?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 11 Ago 2009, 10:03:13
Ancora un po' di traduzioni:

Salve a tutti!
Direi che avere qui il mio autore preferito è un buon motivo per passare da lettore ad utente attivo di questo forum! :D

e quindi, via con le domande:

Mr. Rosa, there are many things that I would ask to you, but I'll begin with one little doubt about... coloration.
You said in your previous post "another beautiful time was when it was printed in ZIO PAPERONE because then it was colored and lettered so well (much better than in any Egmont comics)" but I've always toughth that the Italian colorations was... wrong.
I have some American edition of your stories and the colors are totally different: the money bin in Italy is blue and red instead of metallic grey, Donald's car is red and blue instead of totally red, gladstone is blond instead to have white "hair"... and so on.
So... I've always tought the canon was the American coloration (and the one of the Barks' marvellous paintings!) and I'm simply curious to know your point of view on this.

And, OK... I try, sorry for that! ^_^
I know you've already answered one time on a similar question, but I'm very very very curious about your personal thought about HD&L's parents and their fate. In your works you have "canonized" many things of the ducks' universe that before were untouched by any other author. You have let us discover (and being upset!) by many important aspects of the ducks both in Lo$ and in your other works... so I hope you have an answer on that... that you really "know" even this part of the story.

And many thanks, Mr. Rosa, for all the enjoyable moment you've give us with your stories!
Mr. Rosa, ci sono molte cose che vorrei chiederti, ma comicerò con un dubbio sulla... colorazione.
Nel tuo post precedente hai detto " un altro bellissimo momento è quando veniva pubblicata su ZIO PAPERONE perchè er colorata e letterata talmente bene (molto meglio che nei fumetti Egmont)" ma io ho sempre pensato che la colorazione italiana sia... sbagliata.
Ho alcune edizioni americane delle tue storie e i colori sono completamente diversi: il deposito in italia è blu e rosso invece di grigio metallico, la macchina di Paperino è rossa e blu invece che tutta rossa, Gastone è biondo invece di avere i "capelli" bianchi... e così via.
Per cui... ho sempre pensato che i canoni fossero quelli delle colorazioni americane (e quelli dei meravigliosi quadri di Barks!) e sono curioso di sapere il tuo punto di vista).

E, OK... ci provo, scusa!
So che hai già risposto una volta ad una domanda simile, ma sono molto molto curioso sulla tua opinione sul destino dei genitori di QQQ. Nelle tue opere hai "canonizzato" molte cose dell'universo dei paperi che prima none rano considerate dagli altri autori. Ci hai fatto scoprire (sconvolgendoci!) molti aspetti della vita dei paperi sia nella $aga che nei tuoi altri lavori... per cui mi auguro che tu abbia una risposta su questo... che tu "sappia" davvero anche questa parte della storia.

E molte grazie, Mr. Rosa, per tutti i bei momenti che ci fai passare con le tue storie!

And how about the gold coins in $crooge's bin? ::)
E vogliamo parlare delle monete d'oro del deposito di Paperone?


Yes, another example!
And this time there are also difference between the American comics (silver) and Barks' paintings (golden)
Even if I read somewhere that if the coins were originally to be silver in Barks' ideas, because all the US coins are silver, he painted them like golden coins in the oil paintings to improve the visual effect of $crooge's money.
Si, un altro esempio!
E questa volta la differenza è anche tra i fumetti americani (argento) e i quadri di Barks (oro)
Anche se ho letto da qualche parte che originariamente nell'idea di Barks le monete sono d'argento, le ha dipinte come monete d'oro per aumentare l'effetto visivo dei soldi di Paperone.

and don't forget the TV : if i remember, Don Rosa want  that the television in his stories are in balck and white, because we are in the 40's-50's,...but the colourists never think about that , and now we have futuristic television of the 40's in colour  ;D
E non dimentichiamo la TV: se ben ricordo, Don Rosa vuole che la televisione nelle sue storie sia in bianco e nero, visto che siamo negli anni '40-'50... ma i coloristi non ci hanno mai pensato, e adesso abbiamo futuristiche televisioni a colori degli anni '40.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 11 Ago 2009, 10:20:37
Paperinika:
>>>>>I think it IS nice! It always occurs to me, too. Every time there's something new, even a little mouse or an apparently insignificat detail in the background...
And -IMHO- it is good.
I mean, I've always been very precise and accurate (especially in my studies, so that mean... in my work, till now), and I like this atmosphere of "detailed reality" in your stories, with plenty of references non only to other stories, but also to historical facts... I feel some kind of "order" in these stories, and I really like it.

Tonight, Aug. 10 2009, you, Paperinika, have made me feel very good. And Frank has as well, but then he always does, that's nothing new. He's a wonderful old friend. And Paperinika is a wonderful new friend.
Thank you so very much.
(http://smileys.sur-la-toile.com/repository/Confus/xrougi3.gif)
Thanks to you for all your beautiful stories!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 11 Ago 2009, 11:28:49
Hi Don, I have a message for you from my husband (Marco):

"Antique, am I? Bah! Age is not a matter of body but of brain! Many great men stayed active well into their 90's! They stayed young because they had visions to follow!"

This quote from the last chapter of Life of $crooge is one of Marco's favourites... and take note, not one of his favourite Disney quote, but in general! He often recalls it, since he finds it very moving and "motivational"... he just asked me to thank you for remembering him the importance of dreams, visions, and passion. And I share this feeling :)

Having reported Marco's message, I want to go on with some comments of mine about that phrase. Unlike many other readers in this group, I was not a child when I first read your Lo$, since I was in my "late 20s". I had been reading Disney comics for many years and I had perhaps lost the "magic" and the "wonder" that is so typical of very young people. Plus, I was living a "not so happy" moment in my life, I felt depressed, I felt I had no perspective for the future, things were not going very well and I was not able to see how they could get any better in the future. Your stories were the only ones who managed to put some enthusiasm in me while reading. When I read that quote, I must confess I almost cried. I felt sorry for myself. How could an old man be so YOUNGER than me, when I was not even 30 year old? That quote (together with other things, of course) was the "whipping" I needed to look into myself, search for some "vision" to follow, and go on. I'm not saying I would not have recovered without it: but it was there, and it helped. Thank you.

(I must say, I'm so happy that Don is here! I had not been thinking about these things for a lot of time, and now I'm happy they've been "brought back" to me by his presence)

*************
Ciao Don, ho un messaggio per te da mio marito Marco:

"Vecchio, io? Bah! L'età non è una cosa del corpo ma del cervello! Molti grandi uomini sono rimasti attivi fino a 90 anni ed oltre! Sono rimasti giovani perché avevano SOGNI da inseguire!"

Questa (dall'ultimo capitolo della $aga) è una delle citazioni preferite di Marco... e bada bene, non una delle sue citazioni Disney preferite, ma in assoluto! La ricoda spesso, perché la trova molto commovente e "motivante"... mi ha chiesto di ringraziarti per avergli ricordato l'importanza dei sogni, degli ideali, e della passione. E io condivido questi sentimenti.

Ora che ho riferito il messaggio di Marco, coglio aggiungere qualche commento mio su quella frase. A differenza di molti lettori di questo forum, non ero una bambina quando ho letto la $aga, perché ero fra i 25 e i 30 anni. Leggevo storie disney da molti anni e forse avevo perso la "magia" e la "meraviglia" caratteristiche delle persona molto giovani. In più, ero in un periodo non molto felice della mia vita, mi sentivo depressa, pensavo di non avere prospettive per il futuro, le cose non sembravano andare tanto bene e non riuscivo a vedere come potessero migliorare. Le tue storie erano le uniche che riuscivano in qualche modo ad entusiasmarmi. Quando lessi quella frase, devo confessare che quasi mi misi a piangere. ERo dispiaciuta per me stessa. Come poteva un vecchio essere così PIÙ GIOVANE di me, che non avevo neppure 30 anni? Quella frase (assieme ad altre cose, naturalmente) fu la "frustata" di cui avevo bisogno per guardarmi dentro, trovare qualche "sogno" da inseguire, e tirare avanti. Non dico che non sarei riuscita a riprendermi senza di essa: ma c'è stata, e mi ha aiutato. Grazie.

(devo dire, sono felice che Don sia qui! Non pensavo a queste cose da un sacco di tempo, e ora sono felice che mi siano state "riportate" dalla sua presenza)


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Massimo - Martedì 11 Ago 2009, 11:41:16
Hi Don!!
it's such a pleasure to have you here with us! My compliments for your great work!
There are a lot of scriptwriters in Italy (apart from Scarpa, Martina, Cimino - the most famous of all), do you know some of them? If so, what do you think about them? Is there anyone you like the most?
Thanks a lot!   :)
Massimo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gongoro72 - Martedì 11 Ago 2009, 12:01:47
When I read that quote, I must confess I almost cried.



I really cried...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Martedì 11 Ago 2009, 12:18:33
Plus, I was living a "not so happy" moment in my life,
I felt depressed, I felt I had no perspective for the future, things
were not going very well and I was not able to see how they could get
any better in the future. Your stories were the only ones who managed
to put some enthusiasm in me while reading. When I read that quote, I
must confess I almost cried. I felt sorry for myself. How could an old
man be so YOUNGER than me, when I was not even 30 year old? That quote
(together with other things, of course) was the "whipping" I needed to
look into myself, search for some "vision" to follow, and go on. I'm
not saying I would not have recovered without it: but it was there,
and it helped. Thank you.

THANK YOU for sharing this, Brigitta, it was very moving and sincere
and beautiful!

You might have never imagined it while writing it, perhaps, but my
feeling is that what you wrote will easily have a similar effect on
someone else too.

One sometimes gets depressed, loses motivation, is hit by unlucky
events of all kinds... and words of comfort and sympathy, though
welcome, mean little. Then at some point someone, perhaps an unknown
someone, as it was for you, says something that clicks, deep
inside. Yeah, there's all that other stuff I did which wasn't rubbish
after all. Yeah, there's all that other stuff I can still do which is
worth doing after all. Damn, I'm still happy to be here... I'm happy
that there exist other people in the world who can help me see that,
help me clean off the seaweed and shells and incrustations from my
soul so that I can again see the hidden gold I had forgotten about...

From Plato's Republic, which is one of my favourite books ever
(full text (http://classics.mit.edu/Plato/republic.mb.txt) available for free on the web):

Citazione
we must remember also that we
have seen her only in a condition which may be compared to that of the
sea-god Glaucus, whose original image can hardly be discerned because
his natural members are broken off and crushed and damaged by the
waves in all sorts of ways, and incrustations have grown over them of
seaweed and shells and stones, so that he is more like some monster
than he is to his own natural form. And the soul which we behold is in
a similar condition, disfigured by ten thousand ills.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Martedì 11 Ago 2009, 19:26:28
Questa non è ovviamente una domanda a Don Rosa, piuttosto un'osservazione su come è stato pubblicato in Italia.
Mentre nei paesi nordici è stato pubblicato su settimanali a larga diffusione, qui da noi le sue storie sono comparse soprattutto sul mensile per appassionati Zio Paperone. Questo ha garantito una superiore qualità di colori e traduzioni e certo i suoi dettagliatissimi disegni mal si adattano al formato di Topolino. Lo stesso Rosa dice che le sue storie non sono rivolte a un pubblico di bambini.
Mi chiedo però se non sarebbe comunque stato preferibile farle conoscere a un pubblico più ampio o se sarà possibile in futuro magari con allegati ai quotidiani come nel caso di Barks. Personalmente preferirei vedere prima Gottfredson, ma certo Rosa è più fattibile essendo la sua opera molto più ridotta e in gran parte già pronta per la ristampa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Martedì 11 Ago 2009, 19:47:23
Ecco, un'antologica la prenderei subito... mi sento un po' frustrata a non poter partecipare a questa emozionante discussione a causa della mia ignoranza (quasi) totale del corpus donrosiano!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 11 Ago 2009, 19:49:22
Questa non è ovviamente una domanda a Don Rosa, piuttosto un'osservazione su come è stato pubblicato in Italia.
Mentre nei paesi nordici è stato pubblicato su settimanali a larga diffusione, qui da noi le sue storie sono comparse soprattutto sul mensile per appassionati Zio Paperone. Questo ha garantito una superiore qualità di colori e traduzioni e certo i suoi dettagliatissimi disegni mal si adattano al formato di Topolino. Lo stesso Rosa dice che le sue storie non sono rivolte a un pubblico di bambini.
Mi chiedo però se non sarebbe comunque stato preferibile farle conoscere a un pubblico più ampio o se sarà possibile in futuro magari con allegati ai quotidiani come nel caso di Barks. Personalmente preferirei vedere prima Gottfredson, ma certo Rosa è più fattibile essendo la sua opera molto più ridotta e in gran parte già pronta per la ristampa.

Il problema è che quasi pare che non gli si voglia dare spazio (a lui come a molti altri autori stranieri); Topolino non è sicuramente la testata adatta ma opere come LGDDP sarebbero fattibilissime, visto il grande successo che ha avuto. Invece è stato un caso più unico che raro, mentre si continuano a incensare, tra ristampe e ri-ristampe, i maestri Disney Italiani. Ok, sono di parte, barksiano e donrosiano, non ho particolare interesse neanche per autori considerati mostri sacri quali Scarpa, perchè, ovviamente IMHO, inferiori ai due maestri americani (lo so che non è un'affermazione che piacerà a molti); però mentre fioccano le pubblicazioni con storie italiane, non solo non abbiamo la Hall of fame di Don Rosa (aspetto che esca la Don Rosa Library negli USA e la prendo al volo! ^_^ ) ma anche mancano ristampe da anni e anni di autori come Gottfredsson o di Taliaferro... io personalmente per poter leggere le strips di Paperino di quest'ultimo ho dovuto arrabattarmi con gli albi anaf presi su ebay e le scansioni scaricate da internet.... perchè?   :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Martedì 11 Ago 2009, 19:59:00
Ecco, un'antologica la prenderei subito... mi sento un po' frustrata a non poter partecipare a questa emozionante discussione a causa della mia ignoranza (quasi) totale del corpus donrosiano!

Gingerin, se leggi l'inglese prenditi semplicemente (anche su Amazon) quei due volumi color mattone, Life of Scrooge e Life of Scrooge Companion. Costano anche pochissimo e invece valgono il loro peso in oro.

Altrimenti vacci giù di Zio Paperone bianchi alle mostre-mercato, ma non è la stessa cosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 11 Ago 2009, 20:44:10
sed:
>>>>>you belived that you have ended all the possible plots, or there are still plots and themes, in your stories ... that still need a definitive end?

When I completed "The Prisoner of White Agony Creek" I found that I felt like I had nothing else to say. This combined with my failing eyesight and 20 years of frustration with this Disney comics system... then on top of that, a sudden retinal detachment that never healed properly... I just didn't feel creative or funny any longer.

>>>>>an easier question: Donald. your career was sometime called "based around scrooge" (it is not true? you love scrooge...and i like your vision of scrooge too)... and donald duck? in some stories he is similar to the tipical "lazy american" (like Homer Simpson...), in other stories he totally change  (return to xanadu), in other stories he is a mixture  (like in "a letter from home")...what is your real vision of donald duck?

I guess my mental image of him is as an average American man of the age and era he is in my stories... a sort of heroic but flawed common man. "My" Donald would have been born about 1920, making him about 30-35 in my 1950's stories, so he would be the age of the young Americans who went to war in 1941 "to save the world". And it's true! That has been deemed by some to be the Greatest American Generation, and I agree. People of that generation really WERE true heroes, many of whom voluntarilly sacrificed their lives for the good of all mankind, while millions and millions of others willingly sacrificed their comforts on the homefront. That spirit is not the same in America now... times have gotten a bit too self-absorbed or materialistic or insular or what-have-you. For me, Donald is a hero who screws up a lot, or whose abilities and temperment don't match his intentions.
Sometimes I needed Donald to represent the common American dolt (yes, like a Homer Simpson) such as I used him in "Gaurdians of the Lost Library". Other times I make him more of a heroic klutz like the "Return to Xanadu" you mention.
Maybe my "problem" is I want to tell adventure stories with slapstick humor (as well as intellectual humor)(I hope). But I have too much respect for $crooge to have him get the pie-in-the-face. He's dignified. And I wouldn't do it to the Nephews either -- they are too young for me to mistreat, and also have their own dignity as usually being more level-headed than their uncles. That leaves me only Donald to be the character to falls down the poop chute in "A Letter from Home".
I like the way I used him in that story, and maybe also in my two "Three Caballeros" stories. Oh, and in "The Dream of a Lifetime".

But perhaps I should extend this reply -- often Europeans ask me WHY I seem to prefer $crooge over Donald? Why do I think $crooge is the main character of Duckburg. Here's the reason:
All over Northen Europe they have had DONALD DUCK & CO. comics (under different names for DD) since the late 40's. In the 50's they became weekly! Donald was always the star. $crooge was a secondary character.
In America we never had weekly Disney (or any other kind of) comics. We had the monthly WALT DISNEY'S COMICS & STORIES which always had a Carl Barks 10-page gag story. EXCELLENT stories, but they were short and there were lots of other features in the comic. We also had a bimonthly DONALD DUCK comic, but this title only had Barks stories in some of the early issues in the 1940's, after which the comic had ordinary stuff.
But starting 1952 we had something SPECIAL. It was UNCLE $CROOGE comics! It only came out 4 times a year, and for kids that alone made it very special, as we would gauge our lives in 4 annual parts -- Spring vacation, Summer vacation, back-to-school & Christmas. Also, this UNCLE $CROOGE comic *always* had long Carl Barks adventure stories and nothing else (after a few years there was also a short Gyro Gearloose story, also by Barks). And these were always *wonderful* stories, the best stuff done by the "Good Artist" whoever he was. These were like major motion pictures in CinemaScope and Stereophonic Sound! So, for us, it was $crooge McDuck who seemed to be the main character in Duckburg. Donald was his slapstick sidekick.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 11 Ago 2009, 20:52:39
Massimo:
>>>>>There are a lot of scriptwriters in Italy (apart from Scarpa, Martina, Cimino - the most famous of all), do you know some of them? If so, what do you think about them? Is there anyone you like the most?

As I've tried to say earlier, I don't know ANY of them. I've never even heard of Martina or Cimino. And (as mentioned) I've only seen two Scarpa stories. I repeat -- we have never seen the Italian Duck comics in America. They've seen them elsewhere in Europe, and maybe in South America, but never here in North America.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 11 Ago 2009, 20:56:34
And finally:

To Brigitta... yours was a truly lovely message. The best way I can express how touching it was is to say I'm copying it over into my save-file of the nicest messages I've ever gotten from comic fans. Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 11 Ago 2009, 21:04:29

When I completed "The Prisoner of White Agony Creek" I found that I felt like I had nothing else to say.

thanks again for the answers, but…I disagree with you about the "Prisonier of the white agony" creek.

well, Don Rosa, you create a lot of masterpiece, you did a wonderful job that will be a milestone in disney (and comics) history, but...you made a “mistake” with your last story.

Your vision of the love between scrooge and goldie, shows is many stories, was great because it was something "special": sometime the love was presented with little but "strong" scenes or “clues” (like in "Beagle vs Money bin" or in "The Coin"),  sometime again there are stories that show their love in a "sublime" way, a great and real passion ("last slept to dawson","dream of a lifetime" and "something special" ) or, again, stories (or, better, THE STORY) where their love is at the maximum power: "heart of the yukon" (that final scene was...i've no words...)

then, you made "the prisonier", and the magic view of their love..."poof", vanished. I read the story, your “last” story, and I said…”no, this isn’t don rosa, this is not his story”. Bad words, eh? But, for me, it was very strange: the plot itself is nothing special, it sounds like "Don Rosa want to represent again scrooge and goldie, no matter what story he will do" (but the story was always important for you, right?), and often the exagerations ruins the plot (scrooge beat many west legends without weapon, then ride two mooses in a slavine, then again he walks on ice on a watherfall and...he is scrooge or superman??? This is too much even for scrooge, and the “power of love” can’t justified this). it remains a funny story, superior from many other adventure but it has nothing special like your others,  and, more important, it do not present "true love"...i don't feel the passion that i can find in the other stories mentioned before... it is a "cold" adventure. All the “Prisonier” seems like that the "sex" scenes and the "adult" lines (ok, not so sexy  ;D) were your real target, not to tell a story about a period in the life of scrooge. No magic view, no passion.

And, last but not least, the story itself is “not useful”: the ducks and we all already understand that the “special one” for scrooge was goldie, because you told us in the story “Something special” (another great end in that story)

sorry for the things that i say, but i belive that do a critic is as important as do questions and congratulation...friends like before   ;) ?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Martedì 11 Ago 2009, 21:05:06

Gingerin, se leggi l'inglese prenditi semplicemente (anche su Amazon) quei due volumi color mattone, Life of Scrooge e Life of Scrooge Companion. Costano anche pochissimo e invece valgono il loro peso in oro.

Altrimenti vacci giù di Zio Paperone bianchi alle mostre-mercato, ma non è la stessa cosa.

Grazie Frank, io ho solo questo (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/SUD++17#s)... un po' poco, direi! :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 11 Ago 2009, 21:09:02
Speaking about Donald and about "canon" I would like to ask something to Mr. Rosa... we all know that your canon are almost only the comics made by Carl Barks, but there are stories of your that clearly are exceptions to that rule, like the two "cabaleros" stories.
Do you include the "Three cabaleros" movie in your canon? or the comic adaptation?
And what about the cartoons with Ludwig Von Drake, that is clearly not defined by his only appearance in Barks.
And "solo" Donald's cartoon? like "Cousin Gus" or "Donald's nephews"?
And, so, what about the Taliaferro strip that were also the base for the future work of Barks... are all these sources, in some way or another, part of your canon?
Or you've simply used characters and situations without really include the stories in your vision?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 11 Ago 2009, 21:15:41

thanks again for the answers, but…I disagree with you about the "Prisonier of the white agony" creek.

well, Don Rosa, you create a lot of masterpiece, you did a wonderful job that will be a milestone in disney (and comics) history, but...you made a “mistake” with your last story.

Your vision of the love between scrooge and goldie, shows is many stories, was great because it was something "special": sometime the love was presented with little but "strong" scenes or “clues” (like in "Beagle vs Money bin" or in "The Coin"),  sometime again there are stories that show their love in a "sublime" way, a great and real passion ("last slept to dawson","dream of a lifetime" and "something special" ) or, again, stories (or, better, THE STORY) where their love is at the maximum power: "heart of the yukon" (that final scene was...i've no words...)

then, you made "the prisonier", and the magic view of their love..."poof", vanished. I read the story, your “last” story, and I said…”no, this isn’t don rosa, this is not his story”. Bad words, eh? But, for me, it was very strange: the plot itself is nothing special, it sounds like "Don Rosa want to represent again scrooge and goldie, no matter what story he will do" (but the story was always important for you, right?), and often the exagerations ruins the plot (scrooge beat many west legends without weapon, then ride two mooses in a slavine, then again he walks on ice on a watherfall and...he is scrooge or superman??? This is too much even for scrooge, and the “power of love” can’t justified this). it remains a funny story, superior from many other adventure but it has nothing special like your others,  and, more important, it do not present "true love"...i don't feel the passion that i can find in the other stories mentioned before... it is a "cold" adventure. All the “Prisonier” seems like that the "sex" scenes and the "adult" lines (ok, not so sexy  ;D) were your real target, not to tell a story about a period in the life of scrooge. No magic view, no passion.

And, last but not least, the story itself is “not useful”: the ducks and we all already understand that the “special one” for scrooge was goldie, because you told us in the story “Something special” (another great end in that story)

sorry for the things that i say, but i belive that do a critic is as important as do questions and congratulation...friends like before   ;) ?

Well, Don still haven't show us what happened in that month between Scrooge and Goldie... and this is the first "Goldie's plot", the one Barks show us first in "Back to the Klondike". I feel that in that way he has completed the circle... I've enjoyed this story like any other from him! Always IMHO... let's speaking the author now! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 11 Ago 2009, 21:19:17

Well, Don still haven't show us what happened in that month between Scrooge and Goldie... and this is the first "Goldie's plot", the one Barks show us first in "Back to the Klondike". I fell that in that way he has completed the circle... I've enjoyed this story like any other from him! Always IMHO... let's speaking the author now! :)

he complete the circle (but we really want to know all about the life of scrooge? ), but in what manner? not in a sublime story like "heart of the yukon" or "dream of a lifetime" (for me the real end of the circle), but with the problem i mentioned before
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 11 Ago 2009, 21:20:07
sed:
>>>>>sorry for the things that i say, but i belive that do a critic is as important as do questions and congratulation...friends like before    

No problem at all! I was already thinking there were too many wonderful compliments here and that's what sometimes makes other fans angry or intimidated. It's always good to have criticism! You should hear some of the things I say about my own stories & art!
And you never heard me say (read me write) that "Prisoner..." was a good story. I said that after it, I felt like I had no more stories to tell.
(Also, where were the "sex scenes" in that story? Whatever happened in that cabin was for the reader to decide. Maybe they were playing gin rummy.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 11 Ago 2009, 21:24:51
sed:
>>>>>sorry for the things that i say, but i belive that do a critic is as important as do questions and congratulation...friends like before    

No problem at all! I was already thinking there were too many wonderful compliments here and that's what sometimes makes other fans angry or intimidated. It's always good to have criticism! You should hear some of the things I say about my own stories & art!
And you never heard me say (read me write) that "Prisoner..." was a good story. I said that after it, I felt like I had no more stories to tell.(Also, where were the "sex scenes" in that story? Whatever happened in that cabin was for the reader to decide. Maybe they were playing gin rummy.)

the part that i've underline in red...it was my mistake with english: i use "disagree" in the sense: i want to talk (in a bad way) about about a story, etc..."...sorry for that...

but at this time, tell us more about YOUR vision of the "prisioner" (always the words "your vision"...i don't know any way to say this  ;D)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 11 Ago 2009, 21:41:00
Francis Drake:
>>>>>Do you include the "Three cabaleros" movie in your canon? or the comic adaptation?

Now, let's not get too hung up on this "canon" stuff. I'll give you my personal view of my own stories, but it's only MY view, not an "official" view, so who cares what I think?
But obviously the "Three Caballeros" can't be something that "really happened" -- as much as I *love* that film (for me, the only good use Disney ever made of Donald Duck), the characters were "actors" appearing in a fantasy travelogue. There was no reality to it -- it was song and dance. (Too bad you never see my long texts I write for Egmont to accompany each of my stories -- they explain many things you're all asking me here.)

>>>>>And what about the cartoons with Ludwig Von Drake, that is clearly not defined by his only appearance in Barks.

The only LVD "films" I know of are those where he's a TV host introducing the weekly "Wonderful World of Color" TV series in the early '60s. And I liked him in that, and it pleased me that he was referred to as Donald's uncle. But as above, that LVD was an actor playing a role.

>>>>>And "solo" Donald's cartoon? like "Cousin Gus" or "Donald's nephews"?

You mean Disney animated cartoons? No, that doesn't look or act like the same Donald that I see in Barks' comics. And yet, when I'm forced rto find a name for Gus' mother for my Family Tree, I first look to see if any other writer has ever given such a name, and if so I use that name. And I found that the name "Fanny" was given in a Disney cartoon (or was it the newspaper strip?). I never set myself up as having the better idea -- I use whatever idea came first.
Okay, you might ask me why I didn't use the name "Dumbella" for Donald's sister. Because that's a plain insulting name! (I assume you know what a "dumbell" is?) It was better to use the name "Della" (wasn't that in the previous Talliaferro strip?) and decide that "Dumbella" was only a cruel nickname Donald had for his sister, as brothers do for sisters.

>>>>>And, so, what about the Taliaferro strip that were also the base for the future work of Barks... are all these sources, in some way or another, part of your canon?

Wow. I swear I've never even thought about this! I mean, sometimes I had to decide that stories that Barks himself did were "not canon" because they involved early ideas about $crooge that Barks revised when he refined the character. One example is "The Magic Hourglass". (And I discuss this sort of thing in those texts I mention.)
But please don't encourage other people reading this to get distracted by all this "what is canon?" stuff! It's not important.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 11 Ago 2009, 21:46:32
sed:
>>>>>the part that i've underline in red...it was my mistake with english: i use "disagree" in the sense: i want to talk (in a bad way) about about a story, etc..."...sorry for that...

You might need some help to express yourself because I have no idea what you're trying to say or why you highlighted that sentence in red.

>>>>>but at this time, tell us more about YOUR vision of the "prisioner" (always the words "your vision"...i don't know any way to say this  ;D)

But... you read my version of "Prisoner...". There're no secrets. That story said as much as I wanted to say. Again, perhaps I don't understand the question?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 11 Ago 2009, 22:00:34
wow...language differences are a great problem...
hovewer,  it was only a stupid misunderstanding...stop thinking about it  ;)

about the "prisioner" i only asked if you had something else to say to us: what you belived about their love, what you belive about the story (it's a good story? there was  the necessity to tell this story? etc...), if you want to say something else about my "critic" post etc...

if you still don't understand...i'll go back to school, in the same class of Huey, Dewey e Louie  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 11 Ago 2009, 22:13:50
Hi Don!
You said that you have read two Scarpa stories. What exactly?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 11 Ago 2009, 22:35:59
Hi Don!
You said that you have read two Scarpa stories. What exactly?
If I remember, they were "The McDuck Foundation" and "The last Balaboo". ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Martedì 11 Ago 2009, 22:58:23
Dear Mr. Rosa, what do you think about the lack of Disney Comics in your Country? Don't children read (or aren't they really interested in) ducks stories anymore? In Europe we (luckily) still have a copiousness of Ducks!
Thank you very much, Mr. Rosa. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 11 Ago 2009, 23:01:01
sed:
>>>>>about the "prisioner" i only asked if you had something else to say to us: what you belived about their love,

Again, I have nothing to add to that story.

>>>>> what you belive about the story (it's a good story?

I *never* say that any of my stories are good. That's for the reader to decide. I sometimes say when I *like* a story, but me liking it doesn't make it good. I enjoyed doing "Prisoner" because I enjoy all the stories I write/draw about $crooge's early life because it lets me involve him with actual historic people and events (just like my favorite historical novelists do to their characters, like Fraser's "Flashman" and Cornwell's "Sharpe" and many others), and I especially enjoy stories with Goldie because (as with Magica) she is actually an *interesting* female character in Duck comics, which is unheard of (as I don't know the Italian characters). All we have is Daisy and April, May & June. (Ugh and ugh, ugh, & ugh.)

>>>>>there was  the necessity to tell this story?

??? No, there's no "necessity" to tell ANY story. It's simple entertainment.

>>>>> if you want to say something else about my "critic" post etc...

No, I don't give opinions on what critics like or dislike -- it's up to others to decide if they agree or disagree.
Oh, I *might* say you're unfair to again compare my characters to super-heroes in saying $crooge was acting like "Superman". All he did was knock out people with rocks and dishes (you'd prefer him to shoot them with a gun?), rode two caibou as cowboys often ride two horses in rodeos, and take a look -- it was the big, powerful caribou running on and leaping across the ice floes, not $crooge. I didn't think there was anything super-human about those stunts -- surely other Duck comics have DD or U$ perform far more physically improbable feats, eh?
But still..... I won't argue, I just offer my view...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 11 Ago 2009, 23:13:33
sed:
>>>>>about the "prisioner" i only asked if you had something else to say to us: what you belived about their love,

Again, I have nothing to add to that story.

>>>>> what you belive about the story (it's a good story?

I *never* say that any of my stories are good. That's for the reader to decide. I sometimes say when I *like* a story, but me liking it doesn't make it good. I enjoyed doing "Prisoner" because I enjoy all the stories I write/draw about $crooge's early life because it lets me involve him with actual historic people and events (just like my favorite historical novelists do to their characters, like Fraser's "Flashman" and Cornwell's "Sharpe" and many others), and I especially enjoy stories with Goldie because (as with Magica) she is actually an *interesting* female character in Duck comics, which is unheard of (as I don't know the Italian characters). All we have is Daisy and April, May & June. (Ugh, ugh, ugh, & ugh.)

>>>>>there was  the necessity to tell this story?

??? No, there's no "necessity" to tell ANY story. It's simple entertainment.

>>>>> if you want to say something else about my "critic" post etc...

No, I don't give opinions on what critics like or dislike -- it's up to others to decide if they agree or disagree.
Oh, I *might* say you're unfair to again compare my characters to super-heroes in saying $crooge was acting like "Superman". All he did was knock out people with rocks and dishes (you'd prefer him to shoot them with a gun?), rode two caibou as cowboys often ride two horses in rodeos, and take a look -- it was the big, powerful caribou running on and leaping across the ice floes, not $crooge. I didn't think there was anything super-human about those stunts -- surely other Duck comics have DD or U$ perform far more physically improbable feats, eh?
But still..... I won't argue, I just offer my view...

ok, perfect answer...

let me see only one thing: i've talk about "necessity to do that story" maybe because i've a different view of your stories...they are to me not only a series of "entertainment things", but every single story about scrooge is a part of the great rapresentation of his life, past and present. so, in my personal view, all your stories are in some way linked one another and very important to describe the life of scrooge... and i've found that the last adventure is something "not useful" to improve our knoweledge about  the life of the richest duck in the world... like a sequel of a film that non improve the plot of the prequel in any way...

ok, from now i'll not take duck adventure in a serious way, i promise  ;)

...but with that scrooge that cry when he found goldie in the "Dream of a lifetime", how can i do that?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 11 Ago 2009, 23:14:36
Hi Don,

I wanna know what you think about Gideon McDuck (another characters created by Romano Scarpa). He could be the real "last of clan McDuck"?

In "The Empire-Builder from Calisota", chapter 11 of Lo$, you wrote that U$ found the Gilded Man (or "El Dorado"). Could this be a story that you can write in future? (I can't believe that my favourite cartoonist is retired :( )

By the way, many of yours story are so poetic! I *LOVE* expecially "Dream Of A Lifetime" and "A Letter From Home".

thanks ;)

Ciao Don,

vorrei sapere cosa pensi di Gedeone de' Paperoni (un altro personaggio creato da Romano Scarpa). Potrebbe essere il vero "ultimo del clan de' Paperoni"?

Nel "cuore dell'impero", il capitolo 11 della $aga, hai scritto che ZP trova l'uomo d'oro (o El Dorado). Potrebbe essere una storia che potresti scrivere in futuro? (non posso credere che il mio cartoonist preferito sia in pensione :( )

Comunque, molte delle tue storie sono molto poetiche! Io *AMO* specialmente "Il Sogno Di Una Vita" e "Una Lettera Da Casa".

Grazie ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 11 Ago 2009, 23:17:40
Ciao Don,

vorrei sapere cosa pensi di Gedeone de' Paperoni (un altro personaggio creato da Romano Scarpa). Potrebbe essere il vero "ultimo del clan de' Paperoni"?

Ma da quello che ha detto, capace che nemmeno lo conosce, forse nemmeno mai sentito nominare, eh.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 11 Ago 2009, 23:41:01

Ma da quello che ha detto, capace che nemmeno lo conosce, forse nemmeno mai sentito nominare, eh.

oops... non avevo letto il post di paperinika (sono molto lento nel comporre i miei messaggi :( )

vabbè, ormai è andata...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Mercoledì 12 Ago 2009, 00:02:53
As I've tried to say earlier, I don't know ANY of them. I've never even heard of Martina or Cimino. And (as mentioned) I've only seen two Scarpa stories. I repeat -- we have never seen the Italian Duck comics in America. They've seen them elsewhere in Europe, and maybe in South America, but never here in North America.

The first Italian Disney (but not Duck) story printed in America was "Topolino e il doppio segreto di Macchia Nera" (The Blot's Double Mystery) written by Martina and drawn by Scarpa. Other two stories by Martina and three by Cimino had an American edition (thanks, INDUCKS ;) ).  They are the two most important Italian Disney writers and deserve to be known even in America by the remaining Disney comics fans.
Martina started the "great parodies" type of stories, co-created Paperinik and was even the first to make Scrooge and Mickey meet (not a good thing in your eyes, I suppose).
Cimino made a lot of great Scrooge stories and created with Reginella a better love interest than Daisy for Donald.  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 12 Ago 2009, 02:33:42
When I completed "The Prisoner of White Agony Creek" I found that I felt like I had nothing else to say. This combined with my failing eyesight and 20 years of frustration with this Disney comics system... then on top of that, a sudden retinal detachment that never healed properly... I just didn't feel creative or funny any longer.

Could it be because all the ducks' adventures have already been told?
I've always thought it would be happened, sooner or later, due to your ducks-as-human-beings-with-finite-lives vision.

Don Rosa ha scritto:
Citazione
Quando ho finito "La prigioniera del fosso dell'Agonia Bianca" mi accorsi che mi sentivo come se non avessi più nient'altro da dire.
Questo, unito ai miei problemi di vista e a vent'anni di frustrazioni nei rapporti col "sistema" fumettistico Disney... e, per di più, a un improvviso distacco della retina mai completamente guarito... semplicemente non mi sento più in grado di creare o divertire

Forse perchè ormai tutte le avventure dei paperi sono state raccontate?
Ho sempre pensato che sarebbe successo, prima o poi, a causa della tua visione dei paperi come normali esseri umani con vite di durata limitata
.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 12 Ago 2009, 02:50:45
Forse perchè ormai tutte le avventure dei paperi sono state raccontate?
Ho sempre pensato che sarebbe successo, prima o poi, a causa della tua visione dei paperi come normali esseri umani con vite di durata limitata.
Quoto. In fin dei conti è come se il Don avesse ricomposto un enorme puzzle... man mano che sono stati inseriti i pezzi ci si è avvicinati alla fine. E l'unico modo di proseguire un puzzle è quello di disfarlo e ricominciare da capo (cercando di evitare di far trovare questo puzzle ad Ambrosio :P).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 12 Ago 2009, 02:59:03
(cercando di evitare di far trovare questo puzzle ad Ambrosio :P).

non nominarlo neanche, che è pericoloso ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Mercoledì 12 Ago 2009, 03:18:00
(cercando di evitare di far trovare questo puzzle ad Ambrosio :P).

Ma no, dai! Frittolerebbe solo la giovinezza di Paperone, per tutte quelle povere anime che non l'hanno mai conosciuta nè letta e che per questo andrebbe riscritta. ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 12 Ago 2009, 03:27:48
Continuo a disturbare la Nutty per le traduzioni, un plauso per non avermi fanculizzato ancora! ;D

--------------------

Dear Don, first of all don't worry about arguments, we are just talking quietly about our ideas, god forbid!

Talking about your characters' ideas, I think (in my own personal view) it's rewarding to me to imagine Disney characters as stock ones more than characters that lives in one age or play just one role, but this doesn't mean that I think they are actors, without importance or less truthful, simply I prefer enjoy every good story setted in our days or in the past, on condition that them nature and peculiarity are respected and above all they are *good* stories. This is the main thing, isn't it? I think your stories are very beautiful, so there's no problem, and yet as you say nobody says that characters are "trapped" in that age. It's true, everyone has his own ideas and I think this is the magic that these narrative figures gave us.
About duckanized uman, I admit that your idea appears to be really bizarre and complicated to me, but I can accept that because the italian Disney culture and views are different from the american ones, they are very devoted to reality owing to some comics like DC or Marvel. And also because apart from Carl Barks and a few other ones (with less influence) famous Disney comics were come to an end before you start your career. Here in Italy we work on Disney comics from the '50 (Scrooge become famous in those years) non-stop, till today, and they are up to now the more important point of reference of young's comics, so the vision of the "immortal characters" is more deep-rooted here. To tell the truth, we have always accepted the figure of this characters as "anthropomorhic animals", without judging them as animals. I think Disney characters are human for sure...concerning emotions, valours, they are so close to us. But I don't think the same thing about their look. In my vision , I can't accept the fact that Donald isn't a funny duck that can't tears a feather. To me a human should be a real human, just like us, but it can't be a character with tails and without pants. I would think we live in an alien world. Disney Characters are human for sure, but just for their feelings. It's normal to me that Scrooge says he has a beak instead of a deformed mouth...

I agree with Feidhelm. Simply I am and I will be always sure that ducks should not be normal historical characters, so nobody year after year would never get bored about talling stories about them. Sherlock Holmes' adventures setted in our ages would probably sucks, Disney ones would not, because they never changed in these 80 years. They were created with Walt Disney's magical recipe, so characters were fashinating to my grandpa, my dad, to me and for my future son. Keeping in step with every age and every comic reader, without the *risk* that characters space-time would ever be filled completely so anybody could tell no more stories.
They are exacly the same, unchanged. The time has adapted to them, not the opposite.

Obviously I really respect your opinions, because they are kind and never claimed to be official to everybody.

About DuckTales: hahaha! It's funny a scene with Scrooge watching himself in a tv show! By the way I think you'll like to know that Magica talks with a neapolitan accent here, because she lives in Neaples. And the crow isn't named Poe but Gennarino (your Ratface).

Thank you for your kindness, I would never think I could have the opportunity to talk to one of my favourite authors, before I got the Internet!


--------------------------------------------------

Caro Don, innanzitutto assolutamente non preoccuparti di specificare che non si sta litigando, ci mancherebbe che non si possano esprimere civilmente le proprie opinioni!

Per quanto riguarda la tua visione dei personaggi, trovo che nella mia personalissima visione pensare i personaggi esattamente come maschere della commedia dell'arte sia molto gratificante, più che immaginarli come personaggi di una sola epoca e di un solo ruolo... ma questo non significa che io debba considerarli degli attori, personaggi meno importanti o poco veritieri, semplicemente preferisco godermi qualsiasi buona storia dei personaggi ambientata al giorno d'oggi o ieri, purché il carattere e le peculiarità dei personaggi siano rispettate e soprattutto che siano storie *belle*. Perché è questo l'importante, no? Le tue storie sono per me molto belle, quindi non c'è nessun problema, e poi perché infatti come tu hai detto, non viene specificato da nessuna parte che i paperi siano "intrappolati" in quel contesto. Che poi è vero, ognuno ha le proprie visioni libere e penso sia questa la grande magia che ci hanno donato queste grandi figure narrative.
Per gli umani paperizzati, ammetto che la tua visione appare ai miei occhi un po' complicata e strana, ma posso accettarlo perché è da specificare che la cultura dei lettori di fumetti Disney è assai diversa dall'approccio che hanno potuto avere in generale i fan americani, dove appunto sono molto ancorati alla realtà tramite i vari fumetti DC o Marvel. E anche perché a parte Carl Barks e pochi altri (ma da ammettere, di minore influenza), i fumetti Disney famosi con i paperi si sono fermati lì prima del tuo arrivo. Qui in Italia ci lavoriamo dagli anni '50 (partendo dall'inizio della fama di Paperone) ininterrottamente, fino ad oggi, e costituiscono tutt'oggi il maggior punto di riferimento del fumetto per ragazzi, quindi la visione di "figure immortali" da noi è assai più radicata. E a dire il vero abbiamo sempre accettato la figura di questi personaggi come "animali antropomorfi", tuttavia senza mai giudicarli animali. Per me i personaggi Disney sono certamente degli umani, ma per le emozioni, i valori e il carattere che hanno, così capaci di essere vicino a noi. Ma non per l'aspetto fisico. Nella mia visione, non posso proprio accettare che Paperino non sia un simpatico papero incapace di strapparsi una piuma. Per me, un umano vero e proprio dovrebbe essere un vero umano, come noi, non personaggi con il sedere da fuori e la coda. Così penserei di essere in un mondo di alieni. I personaggi Disney sono certamente da considerarsi degli esseri umani, ma per i loro sentimenti. Per me è assolutamente naturale che Paperone dica di avere un becco, e non una bocca deformata...

Sono ovviamente d'accordo con il pensiero di feidhelm. Semplicemente, sono e sarò sempre più convinto che i paperi non debbano essere dei normali personaggi da biografia, perché nessuno nei decenni e decenni a venire debba mai stancarsi di raccontare le loro vicende. Le storie di Sherlock Homes ambientate al giorno d'oggi probabilmente farebbero schifo, quelle dei personaggi Disney no, perchè in 80 anni non sono mai cambiati, essendo stati creati con la ricetta magica che solo Walt conosceva, capace di creare personaggi affascinanti per mio nonno, per mio padre, per me e per il mio futuro figlio. Stando al passo per ogni tempo con ogni lettore, senza il *rischio* che il loro spazio-tempo venisse riempito tanto da non poter più raccontare nulla.
Restano infondo, sempre loro, inalterati. E' il tempo che si è adattato con loro, non viceversa.
Ovviamente rispetto molto le tue opinioni, perché d'altronde sono gentili e non hanno mai preteso di essere ufficiali per tutti.

Per DuckTales: hahaha! Una scena con Paperone che lo guarda in TV sarebbe davvero divertente! E comunque ti farà piacere sicuramente sapere che Amelia da noi parla con uno spiccato accento napoletano, a sottolineare la sua provenienza napoletana. E il corvo non si chiama Poe, ma Gennarino (il vostro Ratface).

Grazie per la tua disponibilità, in realtà prima di internet non avrei mai pensato di dialogare direttamente con uno dei miei autori preferiti!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 12 Ago 2009, 03:38:08
Quoto. In fin dei conti è come se il Don avesse ricomposto un enorme puzzle... man mano che sono stati inseriti i pezzi ci si è avvicinati alla fine. E l'unico modo di proseguire un puzzle è quello di disfarlo e ricominciare da capo (cercando di evitare di far trovare questo puzzle ad Ambrosio :P).

I quote. After all, Don seems to have reassembled a huge puzzle... the more he put the tesseras, the more it came to an end.
And the only way to go on with a puzzle is to break up and redo it again (trying not to make Ambrosio* find it :P).


*writer highly criticized
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: 9833marco - Mercoledì 12 Ago 2009, 10:40:22
Ciao mister Rosa.Io,come suo devoto ammiratore,non posso credere che negli USA lei abbia avuto solo 3000 lettori negli ultimi anni.Per me,e credo di poter parlare anche a nome di molti altri qui nel forum,lei è,semplicemente, "quello bravo",e lo è già da parecchi anni.(In Italia sappiamo riconoscere ciò che è bello;questa è sicuramente la qualità principale degli Italiani).Sapere che in questo momento lei è qui che ci sta leggendo è una gioia che forse non immagina,è come tornare bambini prima di scartare un regalo.Per me scriverle queste frasi è un pò come stringerle la mano e sapere che forse le leggerà mi fa sentire fortunato.Io la ringrazio per le storie immortali che ci ha regalato e che spero continuerà a regalarci.Ringrazio questo magico forum e tutte le persone che lo animano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 12 Ago 2009, 10:56:52
Some translation to be done here!

....

sed:
>>>>>pensavi di aver esaurito tutte le trame possibili, o ci sono ancora trame e temi nelle tue storie che richiedono ancora una finale definitivo?

Quando finii "La prigioniera del fosso dell'Agonia Bianca" scoprii che mi sentivo come se non avessi più nient'altro da dire. Questo, combinato con la mia vista che veniva meno e con 20 anni di frustrazioni con il sistema fumettistico Disney... e oltre a tutto questo, un improvviso distacco della retina che non è mai guarita veramente... non mi sentivo più creativo o divertente.

>>>>>una domanda più facile: Paperino. La tua carriera è stata definita come "basata su Paperone" (non è forse vero? Tu ami Paperone... e anche a me piace il tuo modo di vederlo)... e Paperino? in certe storie sembra il tipico "americano pigro" (alla Homer Simpson), in altre cambia del tutto (Ritorno a Xanadu), in altre è un misto (come "Una lettera da casa")... come vedi in realtà Paperino?

Penso che la immagine mentale che me ne sono fatta sia quella di un americano medio dell'età e dell'epoca delle mie storie... una sorta di uomo comune, eroico ma con i suoi difetti. Il "mio" Paperino dovrebbe essere nato verso il 1920, avrebbe circa 30-35 anni nelle mie storie degli anni '50, perciò avrebbe l'età dei giovani americani che andarono in guerra nel 1941 per "salvare il mondo". Ed è vero! Alcuni ritengono che quella sia stata la più grande fra le Generazioni di Americani, e io sono d'accordo. Le persone di quella generazione ERANO davvero eroi autentici, molti di loro sacrificarono volontariamente le proprie vite per il bene di tutta l'umanità, mentre milioni e milioni di altri sacrificarono volontariamente le loro comodità pur restando a casa. Oggi in America non c'è più quello spirito... questi tempi sono diventati un po' troppo egoisti o materialisti o isolati o cose del genere (ndt: un grazie a ZioPaperone per l'aiuto in questo punto).
Per me Paperino è un eroe che fa un sacco di pasticci, o le cui abilità, e carattere, non si adeguano alle intenzioni.
A volte avevo bisogno di lui per rappresentare il comune stupidotto americano (sì, come Homer Simpson), nel modo in cui lo ho usato nei "Guardiani della biblioteca perduta". Altre volte lo faccio più un maldestro eroico come nella "Ritorno a Xanadu" da te citata.
Forse il mio "problema" è che voglio raccontare storie avventurose con umorismo fisico (oltre che intellettuale)(spero). Ma ho troppo rispetto per Paperone  per fargli beccare la torta-in-faccia. Ha dignità. E non lo farei neppure ai nipotini -- sono troppo giovani per maltrattarli, ed hanno la loro dignità dato che di solito sono più assennati degli zii. Mi resta solo Paperino per cadere giù per la latrina in "Una lettera da casa".
Mi piace il modo in cui l'ho usato in quella storia, e forse anche nelle due storie sui Tre Caballeros. Oh, e nel "Sogno di una vita".

Ma forse dovrei aggiungere qualcosa a questa risposta -- spesso gli europei mi chiedono PERCHÉ preferisco Paperone a Paperino. Perché penso che Paperone sia il personaggio più importante di Paperopoli? Ecco il motivo:
Nell'Europa del Nord ci sono stati i fumetti DONALD DUCK & CO. (con nomi diversi per Paperino) sin dalla fine degli anni '40. Negli anni '50 erano settimanali! Paperino era sempre la stella, Paperone un personaggio secondario.
In America non ci sono mai stati fumetti Disney (o di qualsiasi altro tipo) settimanali. C'era il mensile WALT DISNEY'S COMICS & STORIES in cui c'era una storia buffa di dieci pagine di Carl Barks. Storie ECCELLENTI, ma erano corte e c'era un sacco di altra roba nel giornalino. C'era anche un DONALD DUCK bimestrale, ma lì c'erano storie di Barks solo in alcuni dei primi numeri degli anni '40, dopo di che c'era roba ordinaria.
Ma a partire dal 1952 ci fu qualcosa di SPECIALE. Era il giornalino UNCLE $CROOGE! Usciva solo 4 volte l'anno, e questo soltanto bastava per renderlo speciale per i ragazzini, dato che noi dividevamo le nostre vite in 4 parti annuali -- vacanze primaverili, vacanze estive, rientro a scuola e Natale. Inoltre, dentro UNCLE $CROOGE c'erano *sempre* lunghe storie avventurose di Carl Barks, e basta (dopo alcuni anni cominciò ad esserci anche una storia breve di Archimede, sempre di Barks). Ed erano sempre storie *meravigliose*, la roba migliore che il "Bravo Artista" avesse mai fatto, chiunque lui fosse. Erano come i più importanti film in CinemaScope e suono Stereoscopico! Per questo, per noi, era Paperone quello che sembrava essere il principale personaggio di Paperopoli. Paperino era la sua spalla comica.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 12 Ago 2009, 11:06:46
after the end of the questions about the "Prisonier", i want to do many other question to don rosa but... Don, there is something that you want to ask to us? about our disney tradition, about our differences in viewing and reading comics, about italy...ask what do you want  ;) !!!

a question liked to the "Prisionier": there are "strong" lines (strong for a classic disney comic) and an ambiguos scene , but this story was published without changes (i hope)...then, in a funny story like "The Incredible Shrinking Tightwad ", many pannels were censored (i've found some of the panels on internet...in arabic language  :( )...what was the problem? i saw that one thing censored was a beagle without pants (only underwear), but a similar scene appears many times in your stories (the B-side of a beagle in "beagle vs money bin", a naked arpin lusène ecc...)...your editors didn't have clear ideas, hu?  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 12 Ago 2009, 12:51:02
Nota di servizio: purtroppo oggi non portò dedicare altro tempo alle traduzioni :(, se qualche altro volontario vuole farlo, è il benvenuto (fortunatamente i volontari non sono mancati finora, grazie a tutti).

I'm sorry but I won't be able to do translations today, anyone voluteering to do it is welcome (there have always been voluteers so far, thanks to all of them)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 12 Ago 2009, 13:11:31
Come ho detto a Brigitta, anch'io sarò via tutto il giorno. Serve un altro volontario

As I told Brigitta, I'll be gone all day too. Some other volunteer is needed.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 12 Ago 2009, 14:05:17
Io pure sono fuori fino a stanotte, adesso traduco il messaggio di io comunque.
Nota per chi scrive i messaggi direttamente in inglese: potete aggiungere voi stessi la traduzione in italiano sotto?
Grazie :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 12 Ago 2009, 14:08:34
Non sono un grande anglofono ma per quel che posso fare mi rendo disponibile.
Ecco la traduzione, intanto, del messaggio di io.

Here the translation of the message from the user io:

Ciao mister Rosa.Io,come suo devoto ammiratore,non posso credere che negli USA lei abbia avuto solo 3000 lettori negli ultimi anni.Per me,e credo di poter parlare anche a nome di molti altri qui nel forum,lei è,semplicemente, "quello bravo",e lo è già da parecchi anni.(In Italia sappiamo riconoscere ciò che è bello;questa è sicuramente la qualità principale degli Italiani).Sapere che in questo momento lei è qui che ci sta leggendo è una gioia che forse non immagina,è come tornare bambini prima di scartare un regalo.Per me scriverle queste frasi è un pò come stringerle la mano e sapere che forse le leggerà mi fa sentire fortunato.Io la ringrazio per le storie immortali che ci ha regalato e che spero continuerà a regalarci.Ringrazio questo magico forum e tutte le persone che lo animano.

Hi Mr. Rosa. As your devoted admirer, I can't believe that in the USA you have only 3000 fans in the last years. In my opinion, and I believe to speak even for many other people in this forum, you are simply "the good one" and you are so from many years. (In Italy we know how to identify what is beautiful; this is surely the best quality of the Italians)
To know that in this moment you are here, reading our messages it's a joy that maybe you can't imagine, it's like to be again children, before to open a gift. To write to you it's like to shake your hand. and to know that maybe you'll read this words let me feel lucky. I thank you for the immortal stories
that you have gave us and I hope you'll continue to give us. I thank this magic forum and all the people that are in it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 12 Ago 2009, 14:11:57
Io pure sono fuori fino a stanotte, adesso traduco il messaggio di io comunque.
Nota per chi scrive i messaggi direttamente in inglese: potete aggiungere voi stessi la traduzione in italiano sotto?
Grazie :)

scusami... non ho visto il tuo messaggio fino a quando ho postato e nel frattempo avevo tradotto il messaggio di io.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Mercoledì 12 Ago 2009, 14:13:56
I've got a little question about "the prisonier", too. When Butch and Kid are about to reach the waterfall, there's a dialogue between them, translated as, more or less: "I can't swimm!" "Dont' be stupid, probably the fall will kill you anyway" "ooops, deja-vu" (I did not read the original story, only the translated version on ZIO PAPERONE 206, so I hope my description works!)

Well, I wonder what that "deja-vu" is referred to? Did I miss something in the story? Or is it just a "free" translation which loses part of its meaning?
I've been asking myself for the answer, without any resoult. Well, now I can ask the author himself!!!

Thanks for the patience, Dear Don.

quello che avrei voluto dire, poi chissà se l'inglese scolastico mi sostiene:

Ho una piccola domanda riguardo alla Prigioniera. Quando Butch e Kid stanno per finire nella cascata, tra loro c'è il seguente dialogo, più o meno: "Non so nuotare" "Non dire idiozie, probabilmente la caduta ti ucciderà comunque" "Ops, deja-vu"
Ecco, io vorrei tanto sapere a cosa si riferisce quel "deja-vu". Non capisco se mi sono perso un passaggio della storia, o un riferimento esterno, o se è la traduzione a essere imprecisa. Però proprio non capisco, se quello è il "deja-vu", quale sia il semplice "vu". Quindi ho colto la palla al balzo e l'ho maccheronicamente chiesto al Don...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 12 Ago 2009, 14:24:14
The only LVD "films" I know of are those where he's a TV host introducing the weekly "Wonderful World of Color" TV series in the early '60s. And I liked him in that, and it pleased me that he was referred to as Donald's uncle. But as above, that LVD was an actor playing a role.

right... I was actually thinking of "Inside Donal Duck", the cartoon in which Donald gets ipnotized by LVD to resolve his temperament! It was nice and it was (I think) the only one real cartoon with LDV, Donald and Daisy in which they are "themselves" and not actors.

And if I can do another question, this time about the chronology (I have to say I really love the feeling of reality that is present in your stories, from the historical events and people that you involved, to the strong feeling that every story is part of an ordered universe) I'm curious to know if you consider the story Barks produced from the late 50s to the 1967 to be set always in the period spanning between 1950 to 1955. I Ask this mainly because in 1967 HD&L should be 27... O_o
I can easily think them to be 15 in 1955 but not 27 years old in 1967 with the same appearance!


ITALIAN TEXT:
Vero... in realtà pensavo a "Inside Donal Duck", il cartone in Paperino viene ipnotizzato da Pico per risolvere i suoi scoppi d'ira! Era carino e (credo) l'unico vero cartone con Pico, Paperino e Paperina in cui loro sono "loro stessi" e non attori.

E se posso fare un'altra domanda, questa volta sulla cronologia (devo dire che adoro la sensazione di realtà presente nelle tue storie, dai personaggi ed eventi storici che inserisci, alla forte sensazione che ogni storia faccia parte di un universo ordinato), sono curioso di sapere se tu consideri le storie di Barks prodotte dai tardi anni 50 al 1967, sempre da collocarsi tra il 1950 e il 1955. Lo chiedo principalmente perchè posso pensare senza problemi a QQQ quindicenni nel 1955, ma non ventisettenni nel 1967 con lo stesso aspetto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 12 Ago 2009, 14:28:26
Massimo:
>>>>>Ci sono molti autori in Italia (oltre a Scarpa, Martina, Cimino - i più famosi), ne conosci qualcuno? Se sì, cosa pensi di loro? C'è qualcuno che ti piace di più?

Come ho provato a dire precedentemente, non conosco NESSUNO di loro. Non ho mai neanche sentito parlare di Martina o Cimino. E (come detto) ho solo visto due storie di Scarpa. Ripeto -- non abbiamo mai visto fumetti italiani di paperi in America. L'hanno visti altrove in Europa, forse in Sud America, ma mai qui in Nord America.


sed:
>>>>>scusa per quello che ho detto, ma credo che le critiche siano importanti come domande e congratulazioni...amici come prima!

Nessun problema! Stavo già pensando che qui c'erano troppi meravigliosi complimenti ed è questo che qualche volta intimidisce o fa arrabbiare gli altri fan. E' sempre buono ricevere critiche! Dovresti sentire le cose che mi dico da solo riguardo alle mie storie e ai miei disegni!
E non mi hai mai sentito dire (cioé, non ho mai scritto) che "La prigioniera..." fosse una buona storia. Ho detto che dopo di essa, mi sentivo come se non avessi più storie da raccontare.
(Inoltre, ci sono "scene di sesso" in quella storia? Quello che è accaduto in quella casupola, sta al lettore deciderlo. Forse hanno giocato a gin rummy.)


Francis Drake:
>>>>>Includi il film "I tre caballeros" nel tuo canone? O l'adattamento a fumetti?

Ora, non fossilizziamoci troppo su questo "canone". Vi ho già dato il mio personale punto di vista sulle mie storie, ma è solo il MIO punto di vista, non un punto di vista "ufficiale", quindi che importa cosa penso io?
Ma ovviamente i "Tre Caballeros" non può essere qualcosa che è "realmente accaduto" -- per quanto io *ami* quel film (per me, l'unica volta che la Disney ha utilizzato bene Paperino), i personaggi erano "attori" protagonisti di un fantasioso documentario di viaggio. Non c'era nessuna realtà in esso -- era musica e canzoni. (E' un vero peccato che non abbiate mai visto le lunghe introduzioni che ho scritto per la Egmont in accompagnamento di ciascuna delle mie storie -- esse spiegano molte delle cose che mi state chiedendo qui.)

>>>>>E riguardo ai cartoni con Pico de' Paperis, che non è chiaramente definito dalla sua unica apparizione nell'opera di Barks.

Gli unici "film" di Pico che cososco sono quelli dove presenta la serie TV settimanale "Wonderful World of Color" nei primi anni '60. E mi piaceva lì, e mi piaceva che fosse ritenuto lo zio di Paperino. Ma, come sopra, quel Pico era un attore recitante un ruolo.

>>>>>E i cartoni di Paperino come "Cousin Gus" o "Donald's nephews"?

Intendi i cartoni animati Disney? No, quello non ha l'aspetto e non agisce come il Paperino che vedo nei fumetti di Barks. Quando ho dovuto trovare il nome della mamma di Ciccio per il mio albero genealogico, ho controllato subito se qualche altro autore le avesse mai dato il nome, e, se così, ho usato quel nome. E ho trovato che il nome "Fanny" era stato dato in un cartone Disney (o era in una striscia giornaliera?). Non ritengo mai di avere l'idea migliore -- utilizzo qualunque idea è venuta per prima.
Ok, potresti chiedermi perché non ho usato il nome "Dumbella" per la sorella di Paperino. Perché è un nome chiaramente offensivo! (Immagino che sappiate cosa significhi "dumbell"?)(NdT: "Stupidino" - grazie, Vito!) E' stato meglio utilizzare il nome "Della" (non era nella precedente striscia di Taliaferro?) e decidere che "Dumbella" era solo un crudele nomignolo che Paperino usava per la sorella, come fanno i fratelli con le sorelle.

>>>>>E riguardo alle strisce di Taliaferro che sono state la base per il futuro lavoro di Barks... sono tutte, in un modo o nell'altro, parte del tuo canone?

Wow. Giuro che non ci ho mai neanche pensato! Cioè, qualche volta ho dovuto decidere che alcune storie dello stesso Barks "non erano canoniche" perché implicavano vecchie idee riguardanti Paperone che Barks rivide quando rifinì il personaggio. Un esempio è la "Clessidra magica". (Ed ho parlato di questo tipo di cose nelle introduzioni che ho menzionato prima.)
Ma per favore non incoraggiamo altre persone che ci stanno leggendo ad essere influenzate da tutti questi discorsi sul "canone"! Non è importante.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 12 Ago 2009, 14:42:55
Ciao mister Rosa.Io,come suo devoto ammiratore,non posso credere che negli USA lei abbia avuto solo 3000 lettori negli ultimi anni.Per me,e credo di poter parlare anche a nome di molti altri qui nel forum,lei è,semplicemente, "quello bravo",e lo è già da parecchi anni.(In Italia sappiamo riconoscere ciò che è bello;questa è sicuramente la qualità principale degli Italiani).Sapere che in questo momento lei è qui che ci sta leggendo è una gioia che forse non immagina,è come tornare bambini prima di scartare un regalo.Per me scriverle queste frasi è un pò come stringerle la mano e sapere che forse le leggerà mi fa sentire fortunato.Io la ringrazio per le storie immortali che ci ha regalato e che spero continuerà a regalarci.Ringrazio questo magico forum e tutte le persone che lo animano.

Hi mister Rosa. Being one of your devote admirers, I can't realize you've got only 3000 readers in USA during the last years. For me, and I guess for many others in this forum too, you are simply "the good one" among the Disney artists, and we've thought it for a long time by now (Italians can see the beauty; this is surely our best quality).
Knowing that you are here and reading our messages is a joy you might not understand completely, it's like being children again before unpacking a present.
Writing to you is for me like shaking your hand, and knowing that you could read these words makes me feel lucky. I thank you for the immortal stories you gave and hope you'll keep on giving us.
I thank this magic forum and all the people who keep it alive.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 12 Ago 2009, 14:44:36
Aaaaargh mezz'ora buttata ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 12 Ago 2009, 14:47:05
Basta avere sempre un'altra pagina aperta e controllare su essa ogni tanto il proseguimento sul forum... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 12 Ago 2009, 15:00:56
And finally:

To Brigitta... yours was a truly lovely message. The best way I can express how touching it was is to say I'm copying it over into my save-file of the nicest messages I've ever gotten from comic fans. Grazie.
As Paperinika said... (http://smileys.sur-la-toile.com/repository/Confus/xrougi3.gif)
Thank you once more!

Come ha detto Paperinika... (http://smileys.sur-la-toile.com/repository/Confus/xrougi3.gif)
Grazie ancora una volta!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 12 Ago 2009, 15:23:43
Qualcosa ho tradotto io... ammazza che fatica! ;)

(se qualcuno sa cosa significhi "dumbell" me lo dica, così modifico quello che ho scritto)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 12 Ago 2009, 15:29:24
Dumb significa stupido, sciocco. ;)

Dumbella sta per appunto, stupidina.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 12 Ago 2009, 15:33:13
Ah, quindi dumbell è una specie di vezzeggiativo di dumb...
Ok, modifico, grazie! :)

Già che ci sono, traduco anche il suo post di pagina 110
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 12 Ago 2009, 16:13:11
>>>>>riguardo alla "prigioniera" ho solo chiesto se hai qualcos'altro da dirci: cosa pensi del loro amore,

Di nuovo, non ho niente da aggiungere a quella storia.

>>>>> cosa pensi della storia (è una bella storia?

Io non dico *mai* che qualcuna delle mie storie è bella. Sono i lettori a deciderlo. Qualche volta dico se *mi piace* una storia, ma il mio apprezzamento non la rende bella. Mi sono divertito a realizzare la "Prigioniera" perché mi divertono tutte le storie che scrivo/disegno riguardanti i primi anni di Paperone perché mi permette di farlo interagire con fatti e personaggi storici (come i miei romanzieri preferiti fanno con i loro personaggi, come "Flashman" di Fraser e "Sharpe" di Cornwell e molti altri), e in particolare mi divertono le storie con Doretta perché (come per Amelia) è in realtà un'*interessante* personaggio femminile nei fumetti disneyani, di cui non si è mai parlato (non conosco i personaggi italiani). Tutto ciò che abbiamo sono Paperina ed Emy, Evy, Ely. (Ugh e ugh, ugh, & ugh.)(NdT: non sono sicuro di aver tradotto bene; comunque, credo che intendesse dire che Doretta e Amelia sono gli unici personaggi femminili non stereotipati presenti nei fumetti Disney)

>>>>>c'era la necessità di raccontare questa storia?

??? No, non c'è nessuna "necessità" di raccontare NESSUNA storia. E' solo intrattenimento.

>>>>> se vuoi dire qualcos'altro sul mio post di "critiche"...

No, non dò opinioni su quello che piace o non piace ai critici -- è compito di altri decidere se sono d'accordo o meno.
Oh, *potrei* dire che sei ingiusto a confrontare ancora i miei personaggi ai supereroi dicendo che Paperone si comporta come "Superman". Tutto quello che fa e mettere fuori combattimento delle persone con sassi e piatti (preferiresti che sparasse con una pistola?), cavalca due caribù come fanno spesso i cowboy con due cavalli nei rodeo, e nota bene -- è il grosso, potente caribù che corre e salta sul ghiaccio, non Paperone. Non pensavo che ci fosse qualcosa di supereroico in queste trovate -- sicuramente in altri fumetti disneyani Paperino e Paperone si comportano in altri modi fisicamente improbabili, eh?
Ma ancora..... non voglio discutere, offro solo il mio punto di vista...

(NdT: dove Don ha scritto "Duck comics", ho preferito scrivere "fumetti disneyani" invece che "fumetti di paperi": mi sembrava più corretto...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 12 Ago 2009, 17:50:15
se:
>>>>>after the end of the questions about the "Prisonier", i want to do many other question to don rosa

I don't know how much longer I can keep this up!

>>>>>but... Don, there is something that you want to ask to us? about our disney tradition, about our differences in viewing and reading comics, about italy...ask what do you want  ;) !!!

Well, okay, thanks. But right now it's all I can do to answer *your* questions....

>>>>>in a funny story like "The Incredible Shrinking Tightwad ", many pannels were censored (i've found some of the panels on internet...in arabic language  :( )...what was the problem? your editors didn't have clear ideas, hu?

My comics are never censored anywhere but in the American editions. Companies like Egmont are so successful with the comics that Disney never even sees the material until after it's published (and I'm not sure they even look then). But in America it's different. The modern-day publisher has always been a very tiny company... Gladstone was just 4 or 5 people!... and Disney scrutinizes everything they do and makes many demands for changes. Why? Who knows? Over the years these demands have been unbelievable -- for example, my "War of the Wendigo" story was BANNED completely because it dealt with native Americans and ethnic matters are SO pointlessly oversensitive here that Disney just wanted NO Indian stories. It didn't matter that the Peeweegahs were depicted as the wise and noble heroes and the white people were the villains. Disney said they would only allow its publication if I redrew Barks' Peeweegahs as "forest elves" and they were colored like Smurfs. Naturally I refused.
As for "Shrinking Tycoon", they objected to the Beagle Boy having a prune in his pocket and a flea on his head and being in his underwear in public. Disney said this was "unhygenic". I guess they thought it would encourage children to stuff prunes in their pockets, pull fleas off their pet dogs and put on themselves, and run down the street with their pants off. These are only two examples of censored stories -- there were others. This is the sort of frustration I've mentioned dealing with for 20 years.

But if you think this censorship fluctuates, you're right! It all depends on who the person is in charge of the inspection. Other times it would be an intelligent & responsible person who understood comics and who would make sane suggestions. Other times perhaps it was someone who thought that if he did not find something to censor, his boss would think he was not doing his job. So he'd decide that fleas were "unhygenic" and should not be mentioned in a comic book.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 12 Ago 2009, 17:55:06
Marco.313:
>>>>>I've got a little question about "the prisonier", too. When Butch and Kid are about to reach the waterfall, there's a dialogue between them, translated as, more or less: "I can't swimm!" "Dont' be stupid, probably the fall will kill you anyway" "ooops, deja-vu"
Well, I wonder what that "deja-vu" is referred to? Did I miss something in the story?

No, you didn't miss anything in the story. But I thought you Italians were all big movie fans! Especially *western* movie fans! You've never seen Newman & Redford in BUTCH CASSIDY & THE SUNDANCE KID? Shame on ya, podnuh!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 12 Ago 2009, 18:05:33
Francis Drake:
>>>>>I can't believe that in the USA you only have 3000 fans in the last years.

No, I didn't say I only have 3000 fans in the USA. It's worse than that! I said that the American Gemstone Disney comics only sell 3000-4000 copies per issue, no matter who the writers & artists are. And I think *most* of those are sent to European fans and shops since the Gemstone comics were so well done and the Europeans like to see the English editions where they know the words & dialogue is what was originally written and not a possibly poor translation or rewrite.

>>>>>And if I can do another question, this time about the chronology ... I'm curious to know if you consider the story Barks produced from the late 50s to the 1967 to be set always in the period spanning between 1950 to 1955.

That's exactly right! Furthermore, I like to think that the Barks stories published in the 40's are tales of future events! Ha! Now, remember that this is only my personal idea inside my personal head. My "private joke" (that's not really a joke). So please don't accuse me of trying to inflict this idea on the readers! This is simply how I enjoy thinking of it. But as I say, it pleases me more than the alternative of my favorite characters actually being immortal fairy-tale beings.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 12 Ago 2009, 18:28:03
congratulations don! Now you're a BRUTOPIAN!

;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 12 Ago 2009, 18:33:19
Vito:
>>>>>I admit that your idea appears to be really bizarre and complicated to me, but I can accept that because the italian Disney culture and views are different from the american ones, ... And also because apart from Carl Barks and a few other ones (with less influence) famous Disney comics were come to an end before you start your career.

One (of many) reasons I enjoy talking to other comic fans is that sometimes they have an insight into my own work that I never realized. Vito has something here. In Italia, indeed all over Europe, Duck comics are never-ending. They have existed nonstop for 60 years (and longer in Italia). Everybody reads them. They are one of life's sweet constants.

Here, when comic book sales plummeted in the late 1960's & early 1970's, the Disney publisher lost interest. Western Publishing (Dell, Gold Key) had MANY other industries and didn't bother to figure out how to deal with a collapsing comic market. For some years they published really *wretched* stuff, then switched to trying to only sell the comics in bags in toy stores, then ceased publication of comics entirely. So between about 1975 & 1986 (and based on quality, more like 1967-1987), Disney comics... Donald Duck of the comic books (THE Donald Duck)... CEASED TO EXIST in North America. To me he was dead. $crooge was dead. Duckburg was gone. I and other American fans only had our memories. We had no idea that Barks' Ducks were still published in other parts of the world, and indeed were STILL the world's most popular comics!!!

When I went to work for Gladstone in 1987, I thought those were the world's only Duck comics. I thought I was resurrecting lost characters. (I soon learned there were Duck comics still published in Europe because Gladstone printed them, but I still had no idea how popular or how well they still sold in Europe!)
So, you see, in my mind I was writing stories of past glories! My personal image of what I was doing was creating new Duck adventures based on Barks' characters and sending them *back in a time machine* to myself in 1954 to read on the green sofa in the house where I grew up and where I first learned to love comics. So naturally I set the stories in the years when I was reading them, when they were new. I knew there wouldn't be many readers in America, and I had no idea there was any other continents where the Ducks had been in *continuous* existence. So... I was writing and drawing the stories just for myself. My 1954 self. A dream come true.
That anyone else outside of North America would ever see one of my Duck stories never occured to me in my wildest dreams.
And maybe that explains why I write stories that I know take place in the past about characters that I don't consider to be alive (or young) in the present. In America these characters exist only in the past.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 12 Ago 2009, 18:48:50
Vito:
>>>>>I admit that your idea appears to be really bizarre and complicated to me, but I can accept that because the italian Disney culture and views are different from the american ones, ... And also because apart from Carl Barks and a few other ones (with less influence) famous Disney comics were come to an end before you start your career.

One (of many) reasons I enjoy talking to other comic fans is that sometimes they have an insight into my own work that I never realized. Vito has something here. In Italia, indeed all over Europe, Duck comics are never-ending. They have existed nonstop for 60 years (and longer in Italia). Everybody reads them. They are one of life's sweet constants.

Here, when comic book sales plummeted in the late 1960's & early 1970's, the Disney publisher lost interest. Western Publishing (Dell, Gold Key) had MANY other industries and didn't bother to figure out how to deal with a collapsing comic market. For some years they published really *wretched* stuff, then switched to trying to only sell the comics in bags in toy stores, then ceased publication of comics entirely. So between about 1975 & 1986 (and based on quality, more like 1967-1987), Disney comics... Donald Duck of the comic books (THE Donald Duck)... CEASED TO EXIST in North America. To me he was dead. $crooge was dead. Duckburg was gone. I and other American fans only had our memories. We had no idea that Barks' Ducks were still published in other parts of the world, and indeed were STILL the world's most popular comics!!!

When I went to work for Gladstone in 1987, I thought those were the world's only Duck comics. I thought I was resurrecting lost characters. (I soon learned there were Duck comics still published in Europe because Gladstone printed them, but I still had no idea how popular or how well they still sold in Europe!)
So, you see, in my mind I was writing stories of past glories! My personal image of what I was doing was creating new Duck adventures based on Barks' characters and sending them *back in a time machine* to myself in 1954 to read on the green sofa in the house where I grew up and where I first learned to love comics. So naturally I set the stories in the years when I was reading them, when they were new. I knew there wouldn't be many readers in America, and I had no idea there was any other continents where the Ducks had been in *continuous* existence. So... I was writing and drawing the stories just for myself. My 1954 self. A dream come true.
That anyone else outside of North America would ever see one of my Duck stories never occured to me in my wildest dreams.
And maybe that explains why I write stories that I know take place in the past about characters that I don't consider to be alive (or young) in the present. In America these characters exist only in the past.


... i've no word...what you say it's something strange for an italian reader, but... now I've understand your love for the ducks and for the past...

at this point, we can see scrooge a sort of "alter ego" of you, no? he love all things that remind him his past, a wonderful and incredible past, and there is someone that was very important to his life...wow, amazing  :)

non ho parole...ciò che dici è qualcosa di strano per un lettore italiano, ma...ora ho capito il tuo amore per i paperi e per il passato

a questo punto possiamo vedere paperone come un tuo alter ego, no? ama tutto ciò che gli ricorda il suo passato, un meraviglioso e incredibile passato, e c'è qualcuno che è stato molto importante per sua vita...wow, incredibile !!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Mercoledì 12 Ago 2009, 18:51:11
But... but... this is UNBELIEVABLE!!!! I am collapsing!!!! :'(


(C'è qualcuno che traduce già? Posso essere di aiuto?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Mercoledì 12 Ago 2009, 19:15:06
Se nessuno risponde vuol dire che posso postare la traduzione io (a vostro rischio e pericolo)

Una delle (molte) ragioni per le quali mi piace parlare con altri ammiratori di fumetti è che a volte hanno una visione del mio lavoro della quale non mi sono mai reso conto. Vito ha qualcosa qui. In Italia, veramente in tutta l'Europa, i fumetti dei Paperi sono senza una fine. Sono esistiti ininterrottamente per 60 anni (e anche di più in Italia). Tutti li leggono. E' una delle dolci certezze della vita.
Qui, quando le vendite dei fumetti sono crollate alla fine degli anni '60 e all'inizio dei '70, gli editori Disney hanno perso interesse. Gli editori occidentali (Dell, Gold Key) avevano MOLTE altre industrie e non si preoccuparono di come trattare un mercato dei fumetti al collasso. Per alcuni anni pubblicarono roba veramente *orribile*, poi cambiarono idea cercando di vendere fumetti in sacchetti nei negozi di giocattoli Disney... Donald Duck dei fumetti (IL Donald Duck)... CESSO' DI ESISTERE nel Nord America. Per me era morto. $crooge era morto. Duckburg era sparita. Io e gli altri lettori americani avevamo solo i nostri ricordi. Non avevamo idea che i Paperi di Barks venissero ancora pubblicati in altre parti del mondo, e veramente erano ANCORA i fumetti più popolari del mondo!

Quando iniziai a lavorare per la Gladstone nel 1987, pensavo che quelli fossero i soli fumetti dei Paperi al mondo. Pensavo di far risorgere personaggi perduti. (Imparai presto che c'erano fumetti dei Paperi ancora pubblicati in Europa perchè la Gladstone li stampava, ma tuttora non ho idea di quanto fossero popolari o quanto vendessero bene in Europa!)
Così, vedi, nella mia mente stavo scrivendo storie di vecchie glorie! La mia personale immagine di quanto stavo facendo era che stavo creando nuove avventure dei Paperi basate sui personaggi di Barks e spedirli *indietro con una macchina del tempo* a me stesso nel 1954 per leggerli sul divano verde nella casa dove ero cresciuto e dove per la prima volta imparai ad amare i fumetti. Così naturalmente ambientai le storie negli anni in cui le leggevo, quando erano nuove. Sapevo che non ci sarebbero stati molti lettori in America, e non avevo idea che ci fossero altri continenti dove i Paperi avevano *continuato* la loro esistenza. Così... scrivevo e disegnavo le storie solo per me stesso. Il mio proprio 1954. Un sogno realizzato.
Non mi è mai passato per la mente, neanche nei sogni più proibiti, che altre persone al di fuori dal Nord America avrebbero potuto mai vedere una delle mie storie.
E forse questo spiega perchè io scriva storie che so svolgersi nel passato con personaggi che non considero essere vivi (o giovani) nel presente. In America questi personaggi esistono solo nel passato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 12 Ago 2009, 19:44:47


... i've no word...what you say it's something strange for an italian reader, but... now I've understand your love for the ducks and for the past...

at this point, we can see scrooge a sort of "alter ego" of you, no? he love all things that remind him his past, a wonderful and incredible past, and there is someone that was very important to his life...wow, amazing  :)


I don't think it's so strange. IMHO it's the best vision possible of this universe, this peculiarity is one of the reason for which i love Don Rosa's stories and (I admit it) I've lost interest for many other authors in the years.

It reminds me of when I was 6 or 7 years old and I've realized that Scrooge must be over 100 years, reading a story in which was clearly said the year (first half of 90s) ad he was speaking of his klondike times... more than a CENTURY AGO!  :-/
I was so disappointed! Then when I discovered the vision of Don Rosa, years later, seems to me that the mess was finally fixed "WOW! So this is! The truth about the ducks!" I thought.  ;D



ITALIAN TEXT:
Non penso sia così strano. Secondo me è la migliore visione possibile di questo universo, questa peculiarità è una delle ragioni per cui adoro le storie di Don Rosa e (lo ammetto) ho perso interesse per molti altri autori, nel corso degli anni.

Tutto ciò mi ricorda di quando avevo 6 o 7 anni e ho realizzato che Paperone doveva averne più di 100, leggendo una storia in cui veniva esplicitato l'anno corrente (era la prima metà degli anni 90) e lui parlava dei suoi giorni nel Klondike... più di UN SECOLO PRIMA! :-/
Rimasi così deluso e contrariato dal fatto! Quindi quando scoprii la visione di Don Rosa, anni dopo, mi sembrò che il pasticcio fosse finalmente sistemato: "WOW, allora è così! Ecco la verità riguardo ai paperi!" Pensai. ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 12 Ago 2009, 19:48:53
Ah, che bello, tu devi essere quello del topic di Ortensia reincarnato, no?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Mercoledì 12 Ago 2009, 20:01:36
Step by step Don Rosa is giving us lot of informations about his career, about his view of things, about his storytelling. He's telling us his dreams, he's unlocking a part of his heart with us and this is fantastic for me and for all the other fans in this forum. And then we're collecting very personal and interesting informations. I don't think I could find things as good as the ours troughout internet.


Pian piano Don Rosa ci sta fornendo moltissime informazioni riguardo la sua carriera, la sua visione delle cose, il suo modo di raccontare storie. Ci sta raccontando dei suoi sogni, sta aprendo una parte del suo cuore con noi e questo è fantastico per e per tutti gli altri fan del forum. E oltretutto stiamo raccogliendo informazioni molto interessanti e personali. Credo che non potrei trovare cose così buone come le nostre in giro per Internet.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 12 Ago 2009, 20:04:04
>>>>>And if I can do another question, this time about the chronology ... I'm curious to know if you consider the story Barks produced from the late 50s to the 1967 to be set always in the period spanning between 1950 to 1955.

That's exactly right! Furthermore, I like to think that the Barks stories published in the 40's are tales of future events! Ha! Now, remember that this is only my personal idea inside my personal head. My "private joke" (that's not really a joke). So please don't accuse me of trying to inflict this idea on the readers! This is simply how I enjoy thinking of it. But as I say, it pleases me more than the alternative of my favorite characters actually being immortal fairy-tale beings.

Woah! I've never thought of that: you consider "Xmas on Bear Mountain" to be happened in 1947, right? and the other stories from the 40s in the first 50s? I admit that I've always liked the thought of Duckburg between the last year of the war and Bear Mountain/Lo$ 12... A city built by the tycoon that now is self exiled, the life of the other ducks and of the city that flows normally (like we seen in Barks 1942-1947) but with the money bin impending on the city, like a monument to the greatness of $crooge McDuck... in some way always like hidden, like you depicted it Lo$ 12.
So... I like to think the stories in the 40s to be happened in the 40s... in this feel...with the "appointment with the fate" impending. The great encounter you show us: "I am your mother's brother... your uncle... Scrooge McDuck!"

And thanks for that incredible moment!

PS... I've said before "the last year of the war" simply because there are some clear references to WWII in the war years' Barks comics... but I've always imagined that Donald has fought the war (because of the propaganda cartoons)... so I imagine Donald in the war in 1943-44 and with the nephews at home in 1945 after the dismissal from the army but before the end of the war.



ITALIAN TEXT:
Wow! Questo non l'avevo mai pensato: consideri "Il Natale sul Monte Orso" come accaduto nel 1947, giusto? E le altre storie degli anni 40, accadute nei primi anni 50? Ammetto che mi è sempre piaciuta l'immagien di paperopoli tra l'ultimo anno della guerra e Monte Orso/Lo$ 12... Una città costruita dal magnate che ora è in un esilio auto imposto, la vita degli altri paperi e della città che scorre normalmente (come vediamo nei fumetti barksiani tra il 1942 e il 1947) ma con il deposito che incombe sulla cittò, come un monumento alla grandezza di Paperon De Paperoni... in qualche modo come sempre seminascosto, come lo hai disegnato in Lo$ 12.
Quindi... mi piace pensare alle storie degli anni 40 come se siano successe negli anni 40... in questa atmosfera... con "l'appuntamento con il destino" impendente. Il grande incontro che ci hai mostrato: "Sono il fratello di tua madre... tuo zio... Paperon De Paperoni!"

E grazie per questo incredibile momento!

PS... Ho detto prima "l'ultimo anno della guera" semplicemente perchè ci sono alcuni chiari riferimenti alla seocnda guerra mondiale nei fumetti di Barks prodotti degli anni di guerra... ma ho sempre immaginato che paperino abbia combattuto in guerra (a causa dei cartoni propagandistici)... quindi immagino Paperino in guerra tra il 43 e il 44 e con i nipoti, a casa, nel 1945, dopo il congedo dall'esercito ma prima della fine della guerra.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 12 Ago 2009, 20:07:08
Ah, che bello, tu devi essere quello del topic di Ortensia reincarnato, no?

scusami... penso di essermi perso qualcosa...
ma non sono il secondo account di un altro utente... quindi sicuramente no...  ;D

(da lettore inattivo mi sono iscritto dopo la comparsa del Don qui)  :)

cosa si diceva in quel topic? (adesso sono curioso!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 12 Ago 2009, 20:07:12
Step by step Don Rosa is giving us lot of informations about his career, about his view of things, about his storytelling. He's telling us his dreams, he's unlocking a part of his heart with us and this is fantastic for me and for all the other fans in this forum. And then we're collecting very personal and interesting informations. I don't think I could find things as good as the ours troughout internet.

and that's wonderful. i dont know why Don is telling us this things, but he is shows us that he is not a simple "worker in comics industry", but he is living his dream, the dream of a lifetime, of HIS lifetime: made wonderful and immortal stories...

e ciò è meraviglioso!!! non sò perchè Don ci stia dicendo ciò, ma ci stà mostrando che non è un semplice "impiegato nell'industria del fumetto", ma anche che stà vivendo il suo sogno, il sogno di una vita, della sua vita: fare storie meravigliose e immortali
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 12 Ago 2009, 20:09:24
Sono costretto a riquotare questo post:

Nota per chi scrive i messaggi direttamente in inglese: potete aggiungere voi stessi la traduzione in italiano sotto?
Grazie :)
Per favore, ragazzi... almeno nel caso di messaggi brevi (come gli ultimi che vedo) che vi costa?

Oltre a rendere più comprensibile a tutti il topic, facilitate notevolmente il lavoro dei traduttori. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Mercoledì 12 Ago 2009, 20:42:23
La storia del fumetto americano mi ha sconvolto... sarà che sono niubba e tutti voi la sapevate già? Qua in Italia ci sono generazioni cresciute a Paperi (e Topi) e in America no? A me sta roba fa una tristezza...

History of American Comics upset me... maybe because I'm a newbie and you forumists did already know it? Here in Italy you have generations of people grown up with Ducks (and Mice), didn't they in USA? What a sadness...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 12 Ago 2009, 21:46:39
To tell the truth, we have always accepted the figure of this characters as "animal anthropomorphous", without judging them as animals.

Animal anthropomorphous? :o
Ehm... grammatica Hoepli? ::)

(Sì lo so, rischio di offendere gli anglofoni permalosi, ma "animal anthopomorphous" suona così... funny - sia funny ha-ha che funny peculiar - e non potevo resistere! ;D ;D)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 12 Ago 2009, 21:54:50
Almeno dirmi come si scriveva correttamente in modo da correggere potevi farlo... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Mercoledì 12 Ago 2009, 21:55:51

Animal anthropomorphous? :o
Ehm... grammatica Hoepli? ::)


ormai è di moda questa battuta :P

come si tradurrebbe scusa? perchè sn curiosa (se intendi solo per lo scambio di parole è stato un errore di distrazione)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 12 Ago 2009, 22:08:44

ormai è di moda questa battuta :P

Ma sulla grammatica è la prima ::)
Scusa, non volevo offenderti.
Sì, si dice "anthropomorhic animals" (ma anche "anthropomorphous animals"), lo trovavo particolarmente buffo perché era messo tra virgolette e poi avrebbe dovuto essere plurale.... uhmmm non fa ridere spiegare perché qualcosa ha fatto ridere.
È che molto raramente in inglese si mette l'aggettivo dopo il sostantivo, quasi sempre si tratta di titoli (tipo di film, romanzi), ad es. Soldier blue (Soldato blu, un film). Allora, era anche tra virgolette, suonava come il titolo di qualcosa.


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 12 Ago 2009, 22:12:07
Almeno dirmi come si scriveva correttamente in modo da correggere potevi farlo... :P

Uuh, ma sei anche permaloso! Guarda che tanto Don Rosa capisce lo stesso, non è una cosa essenziale, trovavo solo che suonasse buffo, anche perché anthropormorphous (ancor più di anthropormorphic) è una parola difficile, almeno per gli anglosassoni...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 12 Ago 2009, 22:30:02
Uuh, ma sei anche permaloso!
Naah, scherzavo... dopo il mega postone che mi hai tradotto difficilmente tornerò a litigare con te... ;D

E poi è anche che ho notato che mi è finito il dentifricio al gusto fragola, quindi sto un po' così...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Mercoledì 12 Ago 2009, 22:31:56

Ma sulla grammatica è la prima ::)
Scusa, non volevo offenderti.
Sì, si dice "anthropomorhic animals" (ma anche "anthropomorphous animals"), lo trovavo particolarmente buffo perché era messo tra virgolette e poi avrebbe dovuto essere plurale.... uhmmm non fa ridere spiegare perché qualcosa ha fatto ridere.
È che molto raramente in inglese si mette l'aggettivo dopo il sostantivo, quasi sempre si tratta di titoli (tipo di film, romanzi), ad es. Soldier blue (Soldato blu, un film). Allora, era anche tra virgolette, suonava come il titolo di qualcosa.



non mi sono offesa, era un chiarimento che volevo avere. Riguardo al modo in cui si postano le parole (scambiandole rispetto alla nostra lingua) lo so, ho specificato che era un errore di distrazione ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 12 Ago 2009, 22:35:31

non mi sono offesa, era un chiarimento che volevo avere. Riguardo al modo in cui si postano le parole (scambiandole rispetto alla nostra lingua) lo so, ho specificato che era un errore di distrazione ;)

Lo so che lo sapevi, svitata (sto solo traducendo il tuo nick ;)), volevo far notare i rari casi di inversione che si usano a volte nei titoli e simili, per spiegare cosa mi aveva divertito...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 12 Ago 2009, 22:36:32
Naah, scherzavo... dopo il mega postone che mi hai tradotto difficilmente tornerò a litigare con te... ;D

Peccato :-[ Avevo proprio voglia di litigare con qualcuno in questi giorni...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 12 Ago 2009, 23:33:32
Don Rosa, i've found this on internet...according to a website, you made this as a joke about censorship (donald wear pants, daisy ask for marriage and the nepew return to their family...now it's all "politically correct")...but it isn't exactly in your style...
(http://www.sullivanet.com/duckburg/library/donaldpants.gif)

Don rosa, ho trovato questo su internet...secondo un sito, l'hai fatto tu come scherzo riguardo alla censura (paperino porta i pantaloni, paperina chiede il matrimonio e i nipoti sono riportati ai loro genitori...ora è tutto "politicamente corretto")...ma non è esattamente nel  tuo stile
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gongoro72 - Mercoledì 12 Ago 2009, 23:44:44

E poi è anche che ho notato che mi è finito il dentifricio al gusto fragola,


 ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 12 Ago 2009, 23:52:36
sed:
>>>>>i've found this on internet...but it isn't exactly in your style...

But it IS my style! That's the best I could draw at the time! That would have been just a year or two before I started doing the Duck stories for Gladstone in 1987. Now you'll believe me whan I say I'm NOT a professional cartoonist -- I'm just a fan-artist. Look at it! It sucks!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 13 Ago 2009, 00:01:30
Don Rosa ha scritto:

sed:
>>>>>i've found this on internet...but it isn't exactly in your style...
>>>>Ho trovato questo su internet... ma non è esattamente il tuo stile...

Ma quello È proprio il mio stile! È il meglio che riuscissi a disegnare all'epoca! Ci sarebbero voluti giusto un anno o due prima  che cominciassi a fare storie di Paperi per la Gladstone nel 1987. Ora mi crederete quando dico che NON sono un cartoonist professionista -- sono solo un fan-artista. Guardatelo! Fa schifo!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 13 Ago 2009, 00:21:21
Look at it! It sucks!
Haha! ;D

If there's one thing I always known about you, since I read your explanations to the chapters of Lo$ and the editorials about you on Zio Paperone when I was a child, I always thought you were a very modest man, I think it's a good quality.
Still I want to show you one of your drawing I think it's very very beautiful and your best one:

http://img9.imageshack.us/img9/8580/pinup016.jpg

It's wonderful, for me (and I like the italian colors for this pin-up)!


-----------------------------------

Haha! ;D

Se c'è una cosa che so da sempre sul tuo conto, da quando lessi da bambino le tue spiegazioni alle introduzioni dei capitoli della Saga e gli articoli sul tuo conto su Zio Paperone, ho sempre capito che fossi una persona molto umile e modesta, e trovo sia una buona qualità. Tuttavia voglio mostrarti un tuo disegno che reputo straordinariamente bello e trovo sia la tua opera migliore:

E' per me meraviglioso (e mi piacciono i colori italiani per la pin-up)!


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Giovedì 13 Ago 2009, 03:44:22
eheheh Don, sometimes I feel like we're talking to a real friend here on the forum! ;D

Just as Vito did, I want to show you my favourite drawing of yours...it's been my computer desktop for looong time and it's always been my avatar here on the forum!! I loooove it!!!

http://img510.imageshack.us/img510/3702/pinup032hp1.jpg

- - - - - - - - - - - - - -

eheheh Don, a volte mi sembra quasi che stiamo parlando con un amico reale qui sul forum! ;D

Proprio come ha fatto Vito,  voglio mostrarti il tuo disegno che mi piace di più...è stato il mio desktop al pc per moooolto tempo ed è sempre stato il mio avatar qui sul forum! L'adorooo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Ago 2009, 03:51:00
Don, I have a tiny question to ask you: is the Great Lama of Xanadu actually Prester John?

And a big proposal ;D: what about me (or even other willing people) translating some wonderful italian stories and sending them to you? I was wondering that your lack of inspiration could be due also to lack of proper spurs. So, reading the work of other great authors, even if so different from you, could be a good chance to look over the duck world from another point of view, finding new hints for a new beginning.
Or, at least, you might simply spend some time reading good stories, that's always an excellent thing to do ;)

P.S. I personally don't like much the Scarpa's stories you read, he wrote a lot of stories far more interesting than them.

Don, ho una piccolissima domanda da farti: il Gran Lama di Xanadu è in realtà il mitico Prete Gianni?

E una grande proposta ;D: e se traducessi (o traducessimo, se altri sono disponibili) per te alcune tra le più belle storie italiane e te le mandassimo? Mi stavo domandando se la tua mancanza di ispirazione non potrebbe essere dovuta anche a una mancanza di stimoli appropriati. Leggere il lavoro di altri grandi autori, anche se così diversi da te, potrebbe essere l'occasione di ri-guardare al mondo dei paperi da un altro punto di vista, trovando così nuovi spunti per un nuovo inizio.
O, perlomeno, potrai passare un po' di tempo a leggere delle buone storie, che è sempre un'ottima cosa da fare ;)

P.S. Io personalmente non apprezzo molto le storie di Scarpa che hai letto, ne scrisse di molto più interessanti.
P.P.S. Non bannatemi ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 13 Ago 2009, 16:45:53
La discussione su quale storia tradurre per Don è stata postata in questo topic (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1250173390)

The discussion on which story could possibly be translated for Don was moved here (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1250173390)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 13 Ago 2009, 10:12:25
Marco.313:
>>>>>I've got a little question about "the prisonier", too. When Butch and Kid are about to reach the waterfall, there's a dialogue between them, translated as, more or less: "I can't swimm!" "Dont' be stupid, probably the fall will kill you anyway" "ooops, deja-vu"
Well, I wonder what that "deja-vu" is referred to? Did I miss something in the story?

No, you didn't miss anything in the story. But I thought you Italians were all big movie fans! Especially *western* movie fans! You've never seen Newman & Redford in BUTCH CASSIDY & THE SUNDANCE KID? Shame on ya, podnuh!


I knew I missed something... OUT of the story! Well, I watched more "spaghetti western" (do you know Bud Spencer and Terence Hill???) than classic western, so I feel just a bit of shame...
Thanks a lot for your answer!!!

Sapevo di aver mancato qualcosa... ma AL DI FUORI della storia! Beh, ho visto più spaghetti western (mai sentiti Bud Spencer e Terence Hill???) che western classici, dunque mi vergogno, sì, ma solo un pochino...
Grazie mille per la risposta!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 13 Ago 2009, 10:45:30
DON: see? I told you you wouldn't stay a Bassotto (whatever dog you choose that to be) for very long at that rate ;)

Visto? Ti avevo detto che non saresti rimasto a lungo un Bassotto a quel ritmo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 13 Ago 2009, 10:57:23
Don, a small curiosity about inking. I know, and you've repeated
recently in response to Nutty Isa, that you've always used the
Rapidograph-style technical pens that go back to your engineering
background and university degree. But did you ever TRY inking with a
brush? I mean, perhaps you once attempted it, on a blank sheet of
paper, and thought you didn't have enough control, you couldn't make
it go straight, whatever...? Did you ever ATTEMPT that experience, or
did you instead never even want to try any other tool than the
technical pens?

Riassunto ita: So che hai sempre inchiostrato con le penne a china
tecniche da ingegnere.  Ma il pennello l'hai mai provato, prima di
decidere che non faceva per te?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Giovedì 13 Ago 2009, 11:01:06
sed:
>>>>>i've found this on internet...but it isn't exactly in your style...

But it IS my style! That's the best I could draw at the time! That would have been just a year or two before I started doing the Duck stories for Gladstone in 1987. Now you'll believe me whan I say I'm NOT a professional cartoonist -- I'm just a fan-artist. Look at it! It sucks!

maybe you're not a "Disney" professional cartoonist (your style is not a tipycal disney style), but look at your stories...some pannels are spectacular!!! you call this only "fan-art"? it's a very professional and mature style. I'm still shocked by your first page of "The richest duck in the world", with coins made one by one;   i still lost a lot of time watching all the backgrounds in your panels, where people are not "walk-on actor", but they live their own life; and i still looking the "angry scrooge" on Slick's boat... WOW!!!

talking about scrooge: some page earlier i've said that, in some way, scrooge is an "alter ego" of you, in his vision of the past and for the presence of an "important person" in his life...it is true? you put in scrooge something of you?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Giovedì 13 Ago 2009, 11:15:39
Segnalo questa pagina dal sito Paperinik il Diabolico Vendicatore:
   http://www.salimbeti.com/paperinik/storie.htm
Il contenuto riguardante Don Rosa è verso il fondo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Giovedì 13 Ago 2009, 11:54:37
Segnalo questa pagina dal sito Paperinik il Diabolico Vendicatore:
   http://www.salimbeti.com/paperinik/storie.htm
Il contenuto riguardante Don Rosa è verso il fondo.
Già gli ho posto io una domanda al riguardo ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Giovedì 13 Ago 2009, 12:06:16
Già gli ho posto io una domanda al riguardo ;)

Dunque sembrerebbe che Don Rosa non ha letto le storie di Paperinik inviategli tradotte o se le ha lette le ha dimenticate.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Giovedì 13 Ago 2009, 12:11:52

Dunque sembrerebbe che Don Rosa non ha letto le storie di Paperinik inviategli tradotte o se le ha lette le ha dimenticate.
Mi sembra strano, ma così sembrerebbe :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Giovedì 13 Ago 2009, 16:11:48
I know, and you've repeated
recently in response to Nutty Isa, that you've always used the
Rapidograph-style technical pens that go back to your engineering
background and university degree.

Rapidograph? I've always used those pens for my drawings, they are really really stiff, probably brush are more smooth but it's difficult! By the way, I have some really good cartoonist friend and they use rapidograph very well too! it's common, I don't think they aren't professionals only because they use that... if a person is talented there's no need of a brush :)

- - - - - - - - - - - - -

Rapidograph? Ho sempre usato quelle penne per i miei disegni, sono molto molto rigide, probabilmente i pennelli sono più morbidi ma sono più difficili! Comunque ho degli amici fumettisti molto bravi e anche loro usano i rapidograph! E' comune, non penso non siano professionali solo perchè usano quelle penne...se una persona ha talento non ha bisogno di un pennello :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 13 Ago 2009, 17:16:23
The discussion on which story could possibly be translated for Don was moved here (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1250173390)
Lol, sognavo di scriverlo io... era questione di giorni vedere un messaggio simile... ;D :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 13 Ago 2009, 17:38:42
Frank Whatzisname:
>>>>>you've always used the
Rapidograph-style technical pens that go back to your engineering
background and university degree. But did you ever TRY inking with a
brush? I mean, perhaps you once attempted it, on a blank sheet of
paper, and thought you didn't have enough control, you couldn't make
it go straight,

Oh, yes -- many years ago I bought a good inking brush and I attempted to use it on a blank sheet of paper, and I thought I didn't have enough control, and  that I couldn't make it go straight. But you left out the part where I said "To heck with this stupid @#$%& brush!!!" ... which to STAR TREK fans translates to "Dammit, Jim! I'm an engineer! Not a cartoonist!"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 13 Ago 2009, 17:45:03
"Damn it, Jim! I'm an engineer! Not a cartoonist!"

But that didn't stop you from dumping civil engineering for cartooning, to the delight of the legions of readers you entertained :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 13 Ago 2009, 17:48:34
sed:
>>>>>maybe you're not a "Disney" professional cartoonist (your style is not a tipycal disney style), but look at your stories...some pannels are spectacular!!! .... I'm still shocked by your first page of "The richest duck in the world", with coins made one by one;  

Exactly! That panel is a perfect example! Each coin is drawn individually using engineering equipment! I used a Rapid-o-graph pen and five different ellipse engineering templates... that would be ellipse templates for 10, 20, 30, 40 & 50 degrees with a few dozen size shapes on each template. That way I could draw many different sizes of coins all at different angles of tilt, each one perfectly. A *real* cartoonist would think that INSANE and would just draw some coins freehand and leave the rest of the area blank for the reader to mentally fill in the rest of the coins... and be finished in about 2% of the time it took me to draw that panel. I don't have drawing knowledge or ability, but I replaced that with pride, determination and boundless enthusiasm.
 
>>>>>some page earlier i've said that, in some way, scrooge is an "alter ego" of you, in his vision of the past and for the presence of an "important person" in his life...it is true? you put in scrooge something of you?

I dunno. You'd need to ask someone else that question. Maybe Frank has an opinion -- ask him.
But who are you referring to as the "important person" in my past life? An old girlfriend from my days in the Klondike?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 13 Ago 2009, 17:56:56
Brigitta:
>>>>>The discussion on which story could possibly be translated for Don was moved here

Yikes. Now squads of people are discussing (aguing?) about what stories to go to immense trouble to translate for me? Or... will it be a group decision for only ONE story, which would be enough trouble by itself.  I *appreciate* the effort but please take it easy. You might be casting pearls before a swine.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 13 Ago 2009, 18:00:54
Frank Whatzisname:

Frank Comesichiama:
>>>>>hai sempre usato le penne tecniche tipo Rapidograph che hai preso dat tuo background da ingegnere e universitario. Ma hai mai rpovato a inchiostrare con un pennello? Intendo per caso ci hai provato, su un foglio di carta, hai pensato di non controllarlo abbastanza, non riuscivi a farlo andare diritto,

Oh, sì -- molti anni fa ho comprato un buon pennello da inchiostratore ed ho provato ad usarlo su un foglio bianco, e ho pensato che non avevo abbastanza controllo, e che non riuscivo a farlo andare diritto. Ma hai tralasciato la parte in cui io dicevo "Al diavolo questo stupido @#$%& pennello!!!"... che per i fan di STAR TREK si traduce con "che diamine, Jim! Sono un ingegnere, non un fumettista!"

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 13 Ago 2009, 18:02:06
I dunno. You'd need to ask someone else that question. Maybe Frank has an opinion -- ask him.

Actually I did indeed put forward an observation along those lines during one of our interviews. That's in a piece still to appear on the podcast (http://comicspodcast.blogspot.com/) (which by the way is now being translated into Italian, courtesy of one of this forum's members). You were somewhat puzzled, if I recall, but also, perhaps, in a sense glad to have been shown a side of yourself you hadn't yet noticed...

Yeah, there's definitely a bit of Scrooge in you, in my view. Did anybody just mention "pride, determination and boundless enthusiasm"...? And there's also definitely a lot of Scrooge (especially the young rags-to-riches Scrooge of your Lo$) in the original Keno Rosa who came to Louisville from Maniago.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 13 Ago 2009, 18:06:21
... which to STAR TREK fans translates to "Damn it, Jim! I'm an engineer! Not a cartoonist!"
;D ;D Fantastic!

Well, Don, I did not want to ask you this question, because I thought it was a bit stupid, but since you named Star Trek... a few days ago (what a coincidence!) I was watching a Star Trek episode, "A piece of the action", in which the Enterprise crew meet an alien culture which had been contacted decades before by an earth ship, and they find that since then the culture was strictly modeled after a book left by that ship (as a result, everyone on that planet behaves as if they were in Chicago during the '20es). This made me think of the Plain Awful people.
At the end of the episode, Kirk hopes that the next time a Federation ship reaches that planet, they will find the society will have evolved for the best, having received a better influence... this made me think of the ending of your "Return to Plain Awful", where Huey, Dewey and Louie leave their Junior Woodchuck Handbook, hoping it will have a good influence on the people there... is there any inspiration, or it is just a coincindence? or is it just in my mind?

Ebbene, Don, non volevo farti questa domanda perché pensavo fosse un po' stupida, ma dato che hai nominato Star Trek... alcuni giorni fa (che coincidenza!) stavo giardando un episodio di Star Trek, "A piece of the Action", in cui l'equipaggio dell'Enterprise incontra una cultura aliena che era stata contattata decenni prima da una nave terrestre, e scoprono che da allora la cultura si è modellata rigidamente su di un libro lasciato da quella nave (come risultato, tutti su quel pianeta si comportano come se fossero nella Chicago anni '20). questo mi ha fatto pensare alla gente di Testaquadra.
alla fine dell'episopio, Kirk si augura che la prossima volta che una nave della Federazione raggiungerà quel pianeta troverà che la società si sarà evoluta in meglio, avendo ricevuto un esempio migliore... il che mi ha fatto pensare al finale di "Ritorno a Testaquadra" in cui Qui, Quo e qua lasciano il Manuale delle giovani Marmotte sperando che avrà un buon effetto sulla gente del posto... c'è un qualche ispirazione, o si tratta di una coincidenza? O è solo nella mia testa?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 13 Ago 2009, 18:15:09
Brigitta:
>>>>>The discussion on which story could possibly be translated for Don was moved here

Yikes. Now squads of people are discussing (aguing?) about what stories to go to immense trouble to translate for me? Or... will it be a group decision for only ONE story, which would be enough trouble by itself.  I *appreciate* the effort but please take it easy. You might be casting pearls before a swine.

Don't worry, sometimes (most of the times) we discuss just for the sake of doing so... and we're not arguing. Not yet. But if we do, we're used to it. ;)
BTW, have you ever seen The Money Ocean, by Marco Rota? Some of us think you might like it.

Non ti preoccupare, talvolta (il più delle volte) discutiamo giusto per amor di discussione... e non stiamo litigando. Non ancora. Ma se lo facciamo, ci siamo abituati.
A proposito, hai mai letto Zio Paperone e il deposito oceanico di Marco Rota? Alcuni di noi pensano che ti potrebbe piacere


Don aveva scritto:
Caspita (Yikes). Ora Squadroni di persone stanno discutendo (litigando?) su quali storia prendersi l'immensa briga di tradurre per me? O... sarà una decisione di gruppo per UNA sola storia, il che già da solo sarebbe abbastanza un disturbo. *Apprezzo* lo sforzo ma prendetevela calma. Potreste star buttando perle ai porci.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Giovedì 13 Ago 2009, 18:19:45
Dear Mr. Rosa,
I appreciate very much your covers done for two great Romano Scarpa's stories: "The Man from Oola-Oola" and "The Lentils from Babylon".
Are the concepts yours too? Have you ever read these two stories? I think you could appreciate "The Lentils from Babylon", in which Uncle Scrooge looses his fortune... for a fistful of lentils! :)
And thanks for sharing your fondness for the Ducks with us. ;)

(http://outducks.org/renamed/us/usa/0031/us_usa_031a_001.jpg) (http://outducks.org/renamed/us/usa/0032/us_usa_032a_001.jpg) (http://outducks.org/renamed/us/usa/0029/us_usa_029a_001.jpg)
---
Writing in Italian.
Caro Sig. Rosa,
apprezzo molto le tue copertine fatte per due belle storie di Romano Scarpa: "L'uomo di Ula-Ula" e "Le lenticchie di Babilonia".
Sono anche i concepts tuoi? Hai mai letto quelle due storie? Penso che potresti apprezzare "Le lenticchie di Babilonia" in cui Zio Paperone perde la sua fortuna... per un pugno di lenticchie! :)
E grazie per condividere con noi la tua passione per i paperi. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 13 Ago 2009, 18:21:31
Brigitta:
>>>>>there any inspiration, or it is just a coincindence? or is it just in my mind?

Well, I definitely have seen that episode (the first time when it was first aired in 1967!), so it's lodged in my subconcious. But I didn't knowingly imitate it in my story.
But as an aside, speaking of STAR TREK, if there are any ST fans out there -- I met the lady who became my wife because she was a member of a STAR TREK Fan Club that visited my home. The club president knew that I had one of these brand-new inventions -- a home videotape machine!!! And I'd made a videotape of the famous TWILIGHT ZONE episode with William Shatner and the Gremlin (not a Disney Gremlin!) and wanted the members to see it.
I am an ordinary STAR TREK fan (a fan but not a ST Fan Club joiner), and I even personally employed DeForrest Kelley (my favorite star on the show) to appear at a fantasy (comics, TV, movies) festival I organized in 1976. And I recall he gave me a thrill when I met him and told him that one reason I liked his work was that he reminded me of my favorite actor Jimmy Stewart. And he looked at me and told me I reminded *him* of Jimmy Stewart as well! That was a great compliment.
But don't get me started talking about old TV shows! Besides comics, that's my other love. (That and old movies.) (And books.) (And... well... hundreds of things, I guess......)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 13 Ago 2009, 18:29:06
sed: >>>>>maybe you're not a "Disney" professional cartoonist ...

sed:
>>>>>non sarai un fumettista professionista (il tuo stile non è tipico disneyano) ma guarta le tue storie.. alcune tavole sono spettacolari!!! ... sono ancora sconvolto dalla prima pagina di "il papero più ricco del mondo", con le monete disegnate ad una a una.

Esattamente! Quella tavola è un esempio perfetto! Ogni moneta è disegnata singolarmente, utilizzando strumenti da ingenere! Ho usato una penna Rapid-o-graph e cinque diverse sagome
(ntd: uhm, spero di aver ben compreso cosa intendesse per "templates", mio fratello usava delle sagome ed ho assunto si riferisse a quelle) ellittiche da ingegnere... erano sagome ellittiche con 10, 20, 40, 40 e 50 gradi (ndt: presumo si riferisca all'eccentricità delle sagome... sempre ricordi degli strumenti di mio fratello) con forme di qualche dozzina di misure diverse su ogni sagoma. In quel modo sono riuscito a disegnare molte monete di diverse misure e a diversi angoli di inclinazione, ognuna perfettamente. Un *vero* fumettista avrebbe giudicato FOLLE una cosa del genere ed avrebbe soltanto disegnato a mano alcune monete lasciando il resto dello spazio vuoto in modo che fosse il lettore a riempire mentalmente di monete il resto... ed avrebbe finito nel 2% del tempo che ci ho messo io a disegnare quella tavola.
Io non ho conoscenza o abilità nel disegno, ma le ho sostituite con l'orgoglio, la determinazione e uno sconfinato entusiasmo.
 
>>>>>alcune pagine fa ho detto che, in un certo senso, Paperone è un tuo "alter ego", con la sua visione del passato e con la presenza di una "persona importante" nella sua vita... è vero? Hai messo qualcosa di tuo in Paperone?

Non so. Dovresti chiederlo a qualcun altro. forse Frank ha un opinione -- chiedilo a lui.
Ma a chi ti riferisci con la "persona importante" del mio passato? Una vecchia fidanzata dei tempi del Klondike?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 13 Ago 2009, 18:39:43
Ho usato una penna Rapid-o-graph e cinque diverse sagome (ntd: uhm, spero di aver ben compreso cosa intendesse per "templates", mio fratello usava delle sagome ed ho assunto si riferisse a quelle) ellittiche da ingegnere...

Sì, sono proprio quelle. Nei relativi post del mio blog potete anche vederne delle foto, sia delle sagome (http://3.bp.blogspot.com/_pR87kdHZf2w/SPJ6ULD6zpI/AAAAAAAAAD0/KsOwTAlOICU/s1600-h/studio-1.jpg) che delle penne rapidograph (http://2.bp.blogspot.com/_pR87kdHZf2w/SeNNgiJel9I/AAAAAAAAAH8/xoZeiAeHLWE/s1600-h/cbl.jpg).

Citazione
erano sagome ellittiche con 10, 20, 40, 40 e 50 gradi (ndt: presumo si riferisca all'eccentricità delle sagome...
Sì, appunto, sarebbe come dire: di quanto inclinare un cerchio per farlo diventare quell'ellisse.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 13 Ago 2009, 18:41:04
But as an aside, speaking of STAR TREK, if there are any ST fans out there
Me, me, me! Pick me! ;)


Brigitta:
>>>>>una ispirazione, o una coincidenza? O è solo nella mia testa?

Beh, ho certamente visto quell'episodio (la prima volta che andò in onda nel 1967!), perciò è piazzato nel mio subconscio. Ma non lo ho imitato deliberatamente in quella storia.
Per contro, parlando di STAR TREK, se ci sono dei fan di ST là fuori -- io ho incontrato la donna che poi diventò mia moglie perché faceva parte di un club di fan di STAR TREK che venne a casa mia. Il presidente del club sapeva che io avevo una di queste nuovissime invenzioni -- un videoregistratore!!! E avevo registrato il famoso episodio di "AI CONFINI DELLA REALTÀ" con William Shatner e il Gremlin (non un Gremlin Disney!) e voleva farlo vedere ai soci.
Sono un fan di STAR TREK ordinario (mi piace ma non aderisco ad alcun fan club), ed addirittura riuscii a far apparire DeForrest Kelley (la mia star preferita della serie) ad un festival del fantastico (fumetto, TV, film) che avevo organizzato nel 1976. E ricordo che fui emozionato quando lo incontrai e gli dissi che uno dei motivi per cui mi piaceva il suo lavoro era che mi ricordava il mio attore preferito, Jimmy Stewart. E lui mi guardò e disse che IO gli ricordavo Jimmy Stewart! Fu un bellissimo complimento.
Ma non fatemi iniziare a parlare di vecchi show televisivi! A parte i fumetti, sono il mio altro amore. (quello, e i vecchi film) (e libri.) (E... beh, centinaia di cose, suppongo......)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 13 Ago 2009, 18:43:25

Sì, sono proprio quelle. Nei relativi post del mio blog potete anche vederne delle foto, sia delle sagome (http://3.bp.blogspot.com/_pR87kdHZf2w/SPJ6ULD6zpI/AAAAAAAAAD0/KsOwTAlOICU/s1600-h/studio-1.jpg)...
Frank, perdonami, ma con tutto quel bendiddìo vuoi che andiamo a notare le sagome? ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 13 Ago 2009, 18:47:44
Sì, sono proprio quelle. Nei relativi post del mio blog potete anche vederne delle foto, sia delle sagome (http://3.bp.blogspot.com/_pR87kdHZf2w/SPJ6ULD6zpI/AAAAAAAAAD0/KsOwTAlOICU/s1600-h/studio-1.jpg)

Ma alla fine, quanto era grossa ogni singola moneta? Il che, fatte le debite proporzioni, diventa: quanto era grande la tavola originale?

But what was the size of every coin (in the first panel of The richest Duck in the world)? Making proportions, what was the size of the whole original panel?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 13 Ago 2009, 19:00:34
Ma alla fine, quanto era grossa ogni singola moneta? Il che, fatte le debite proporzioni, diventa: quanto era grande la tavola originale?

Beh, via, non esageriamo, la sagoma in primo piano non è quella solitamente usata per le monete :)
Ce n'è una, dello stesso colore verde chiaro, sulla sinistra sotto ad altre due, che potrebbe essere papabile.

Salvo casi speciali tipo l'ultima pagina della Lo$, Don disegna ogni pagina su due fogli orientati orizzontalmente (landscape) (e infatti, se guardate, le sue pagine sono sempre divise esattamente a metà da una linea orizzontale) e ciascuno di questi due fogli ha dimensioni, non metriche ovviamente, ma abbastanza più grandi di A4. Può essere che sul mio libro abbia riportato le misure esatte ma non le so a memoria. Comunque BELLE GRANDI.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 13 Ago 2009, 19:10:29
In Italia, indeed all over Europe, Duck comics are never-ending. They have existed nonstop for 60 years (and longer in Italia). Everybody reads them. They are one of life's sweet constants.

Here, when comic book sales plummeted in the late 1960's & early 1970's, the Disney publisher lost interest. Western Publishing (Dell, Gold Key) had MANY other industries and didn't bother to figure out how to deal with a collapsing comic market. For some years they published really *wretched* stuff, then switched to trying to only sell the comics in bags in toy stores, then ceased publication of comics entirely. So between about 1975 & 1986 (and based on quality, more like 1967-1987), Disney comics... Donald Duck of the comic books (THE Donald Duck)... CEASED TO EXIST in North America. To me he was dead. $crooge was dead. Duckburg was gone. I and other American fans only had our memories. We had no idea that Barks' Ducks were still published in other parts of the world, and indeed were STILL the world's most popular comics!!!

When I went to work for Gladstone in 1987, I thought those were the world's only Duck comics. I thought I was resurrecting lost characters. (I soon learned there were Duck comics still published in Europe because Gladstone printed them, but I still had no idea how popular or how well they still sold in Europe!)
So, you see, in my mind I was writing stories of past glories! My personal image of what I was doing was creating new Duck adventures based on Barks' characters and sending them *back in a time machine* to myself in 1954 to read on the green sofa in the house where I grew up and where I first learned to love comics. So naturally I set the stories in the years when I was reading them, when they were new. I knew there wouldn't be many readers in America, and I had no idea there was any other continents where the Ducks had been in *continuous* existence. So... I was writing and drawing the stories just for myself. My 1954 self. A dream come true.
That anyone else outside of North America would ever see one of my Duck stories never occured to me in my wildest dreams.
And maybe that explains why I write stories that I know take place in the past about characters that I don't consider to be alive (or young) in the present. In America these characters exist only in the past.
What a sadness... :( I didn't knew anything about it. And I suppose that this also explains a bit your vision of Ducks. What a pity Americans didn't have produced anything since then.

@ everybody: As you've perhaps noticed, I am not translating anything these days, and so I'll do till Sunday... I am a bit busy. Notwithstanding this, I'm still keeping an eye on you. ;)


Che tristezza... non ne sapevo niente. E immagino che questo spieghi anche un po' la tua visione dei Paperi. Peccato che in America non abbiano più prodotto niente da allora.

Come probabilmente avrete notato questi giorni non sto traducendo niente, e così continuerò fino a domenica... ho un po' da fare a casa. Nonostante ciò sto continuando a tenervi d'occhio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 13 Ago 2009, 19:37:47
tranquilla paperinika, non è mica un lavoro a tempo pieno!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 13 Ago 2009, 20:07:32
Brigitta:
>>>>> Me, me, me! Pick me!

(chuckle) You're cute!

>>>>>But what was the size of every coin (in the first panel of The richest Duck in the world)? Making proportions, what was the size of the whole original panel?

That was a normal half-page "splash" panel. Wait... lemmee convert from inches to cm's.... the half-page panel size is 22 cm X 32 cm. That means that a full page of my art, including the thin margins around the panels, would be about 47 cm X 34. And, no, I don't know if that's a size that any other cartoonists use since I invent all of my own methods based on total ignorance.

>>>>>BTW, have you ever seen The Money Ocean, by Marco Rota? Some of us think you might like it.

Oh, YES, I read that one and liked it a lot. I've read the Rota stories that Gladstone/Gemstone printed, and looked at (can't read!) all the stories that he does for Egmont. And of course I saw the *wonderful* covers and back-covers he did on ZIO PAPERONE, sometimes based on MY stories! He's my idol!!!!!!!!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 13 Ago 2009, 20:20:12
Malachia:
>>>>>I appreciate very much your covers done for two great Romano Scarpa's stories: "The Man from Oola-Oola" and "The Lentils from Babylon". Are the concepts yours too?

My covers (and stories) are always based on my own concepts, but I get approval on the concepts before I proceed. But you happen to choose one of the only covers I've ever done which was changed from how I drew it. That U$A #31 -- doesn't it look odd that $crooge seems to be leaping backwards INTO the BB's grasp? Originally he was leaping back from a tumbling pile of bags of beans (lentils?) and looking up at that. When the comic was published I see that he's looking at the BB and jumping back into his arms. Hm.

>>>>>Have you ever read these two stories?

I guess I did read those many years ago when I had to design the covers. I'd heard that they were two of Scarpa's best, but (as I said earlier), I didn't get too much out of 'em I'm ashamed to admit. Maybe I should read them again. Oh, I've realized that "The McDuck Foundation" was in the last issue of U$ before Gladstone first ceased publishing and (since they didn't ask me to do a cover) I probably didn't read it, so I should also check that one.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Ago 2009, 20:41:30
Don, maybe you didn't read this post (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/1699#1699
) of mine ::) in which I wrote:

Citazione
Don, I have a tiny question to ask you: is the Great Lama of Xanadu actually Prester John?

May you answer? :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Giovedì 13 Ago 2009, 20:42:19


But who are you referring to as the "important person" in my past life? An old girlfriend from my days in the Klondike?

scrooge (your vision of scrooge) was in some way "shocked" by goldie, right?

And you was "shocked" by comics, and, in a special way, by barks: your comics production was also a big homage to him, no?  ;)

some little question about the "Life of $crooge":

1) according to your editor (or whatever person say to you to do the story), the "Lo$" was projected to became "the official or almost official biography about scrooge", or it was created only to be a "simple" story?

obliviously, if you decided yourself to make this story, you can jump this question, because it is obivious that a single artist can never decide to write "dogmatic" stories

2) the death of Fergus...woha!!! one of the touching scene i've ever read in a comics. what you think about it? and there were problems with...ehm... "the body of Fergus on the bed"?

3) you wrote "Of Ducks, Dimes and Destinies" before the Saga...but you insert almost all the features and the character  that we can find in the saga itself...you use this story as a test to make the Saga, or you wrote the "dimes and destinies" only to be a "one time story about scrooge's past" ?

traduzione in italiano (in breve)

paperone (la tua visione di paperone) fu in qualche modo "shockato" da doretta, no?

e tu sei stato "shockato" dai fumetti e, in maniera speciale, da Barks: la tua produzione è stata un grande omaggio per lui, vero?

piccole domande sulla Saga:

1) nella mente di "quelli ai piani alti" la saga doveva essere una biografia ufficiale di paperono o una storia "semplice"?

ovviamente salta la domanda se sei stato tu a decidere di fare la saga: nessun autore singolo può decidere di creare storie "dogmatiche"

2) la morte di fergus: come è stato realizzarla? e nessun problema con la scena del ...ehm...corpo ?

3) Decini e destini è stata scritta prima della saga, ma già presenta tutte le caratteristiche di essa: è stato un test in vista della grande opera, o era stata pensata solo come "una  singola storia sul passato di paperone"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Giovedì 13 Ago 2009, 20:43:10
That U$A #31 -- doesn't it look odd that $crooge seems to be leaping backwards INTO the BB's grasp? Originally he was leaping back from a tumbling pile of bags of beans (lentils?) and looking up at that. When the comic was published I see that he's looking at the BB and jumping back into his arms. Hm.
Interesting. So did they "change" your concept?

Oh, I've realized that "The McDuck Foundation" was in the last issue of U$ before Gladstone first ceased publishing and (since they didn't ask me to do a cover) I probably didn't read it, so I should also check that one.
Yep. It's the second-last. Scarpa himself did a nice cover for it. I think it's, maybe, my favourite story of his. :)

(http://outducks.org/us/us/241/us_us_0241a_001.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 13 Ago 2009, 20:54:05
Malachia:
>>>>>Interesting. So did they "change" your concept?

Well... yeah. That's my point. They changed my art after I sent it in.
I don't know why.
Maybe Disney told the Gladstone editor that the falling piles of lentils looked "dangerous" (and also "unhygenic"?) and might encourage children to get themselves crushed under bags of beans.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 13 Ago 2009, 21:00:30
feidhelm:
>>>>>is the Great Lama of Xanadu actually Prester John?

Oh -- I missed that one. Sorry -- it's a good question!

I recall that I did a LOT of research into Prester John when writing that story, and I recall that I had *considered* making the High Lama the actual original Prester John (still alive in Shangi La... I mean, Trala La). But I think I eventually decided that would be too complicated to get into with all that other stuff about Colleridge's poem and so forth. And yet, didn't I have a Nephew mention Prester John in that story? So, yes, I probably intended the Lama to be the original thousand-plus-year-old Prester John. That or the original Sam Jaffee. (My name for the Lama was Tsamja Phee.)

Um... but if he's a High Lama, he's a Lamaist and a Buddhist, so how could he be Prester John, a Christian? Well, in the original LOST HORIZON book & the (***fantastic***) 1937 movie (one of the greatest movies of all time!), on which Barks based Trala-La, the High Lama of Shangri-La was Father Perrault, a Catholic priest who founded the place above the Valley of the Moon. If Father Perrault could be a High Lama, I guess Prester John could?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Giovedì 13 Ago 2009, 21:07:02
Maybe Disney told the Gladstone editor that the falling piles of lentils looked "dangerous" (and also "unhygenic"?) and might encourage children to get themselves crushed under bags of beans.
Funny. ;D
In the story, the Beagle Boys trample on beans!

(http://i30.tinypic.com/2rfau15.jpg)
---
Translation.
(Con riferimento a "non igienico".)
E' buffo. ;D
Nella storia, i Bassotti calpestano i legumi!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Ago 2009, 21:35:22
Malachia:
>>>>>Interesting. So did they "change" your concept?

Well... yeah. That's my point. They changed my art after I sent it in.
I don't know why.
Maybe Disney told the Gladstone editor that the falling piles of lentils looked "dangerous" (and also "unhygenic"?) and might encourage children to get themselves crushed under bags of beans.

Malachia:
>>>>> Interessante. Quindi ti hanno modificato la copertina?

Don Rosa:
Be'... sì. E' questo il punto. Mi hanno modificato il disegno dopo che gliel'ho mandato. Non so perchè.
Forse la Disney ha detto alla Gladstone che i mucchi di lenticchie che cadono sembravano troppo "pericolosi" (o magari anche "poco igienici"?) e potevano portare i bambini a finire schiacciati sotto sacchi di legumi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 13 Ago 2009, 22:04:24
I left two weeks ago for holiday... and, when i come back, i find Don Rosa on this forum!
Incredible! I dream! (In Italy we see "Sogno o son desto?" :))It's a true honor talk with you!

A curiosity for you, about the italian version of the story The tresaury of Croesus (http://coa.inducks.org/story.php?c=D+94012):

(http://img20.imageshack.us/img20/3989/scansione0001w.jpg)

Translation of Scrooge's baloon: "This not happen to me! It's a nightmare! Don Rosa can't be so evil!"(more or less)
Fun, huh? :D It's a news for you, or already you knew?
As usual, sorry for my english!

Per il forum: Se queste sono le sorprese che accadono mentre si sta lontani, lo devo fare più spesso! ;D

-------------------------------------

Traduzione in italiano

Sono partito due mesi fa per le vacanze... e, quando torno, trovo Don Rosa su questo forum! Incredibile! Sogno! (In Italia diciamo "sogno o son desto?") E' un vero onore poter parlare con te!

Una curiosità per te, riguardo alla storia "Zio Paperone e il tesoro di Creso"

Traduzione del dialogo di Paperone: ...

Divertente, eh? E' un novità o già ne eri a conoscenza?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Ago 2009, 22:07:44
feidhelm:
>>>>>is the Great Lama of Xanadu actually Prester John?

Oh -- I missed that one. Sorry -- it's a good question!

I recall that I did a LOT of research into Prester John when writing that story, and I recall that I had *considered* making the High Lama the actual original Prester John (still alive in Shangi La... I mean, Trala La). But I think I eventually decided that would be too complicated to get into with all that other stuff about Colleridge's poem and so forth. And yet, didn't I have a Nephew mention Prester John in that story? So, yes, I probably intended the Lama to be the original thousand-plus-year-old Prester John. That or the original Sam Jaffee. (My name for the Lama was Tsamja Phee.)

Um... but if he's a High Lama, he's a Lamaist and a Buddhist, so how could he be Prester John, a Christian? Well, in the original LOST HORIZON book & the (***fantastic***) 1937 movie (one of the greatest movies of all time!), on which Barks based Trala-La, the High Lama of Shangri-La was Father Perrault, a Catholic priest who founded the place above the Valley of the Moon. If Father Perrault could be a High Lama, I guess Prester John could?

feidhelm:
>>>> Il Gran Lama di Xanadu è in realtà il Prete Gianni?

Don Rosa:
Oh -- Mi ero perso quel post. Mi dispiace -- è una bella domanda!

Ricordo di aver fatto UN SACCO di ricerche su Prete Gianni mentre scrivevo quella storia, e ricordo di aver considerato l'idea di fare del Gran Lama il vero e originale Prete Gianni (ancora vivo in Shangri La... volevo dire, Trala La). Ma penso che alla fine decisi che sarebbe stato troppo complicato ficcarsi dentro ad altre ricerche sul poema di Coleridge e così via. E comunque, non ho forse fatto citare il Prete Gianni a un nipotino in quella storia? Quindi, certo, probabilmente ciò che intendevo era che il Lama fosse il vero e ultramillenario Prete Gianni. Questo, o l'originale Sam Jaffee. (Io ho chiamato il Lama Tsamja Phee).

Uhm... ma se lui è il Gran Lama, è lamaista e buddista, quindi come potrebbe essere Prete Gianni, un cristiano? Be', nel libro ORIZZONTE PERDUTO e nel (***fantastico***) film che ne è stato tratto (uno dei più bei film di tutti i tempi!), su cui Barks si basò per creare Trala-la, il Grande Lama di Shangri-La era Padre Perrault, un prete cattolico che fondò quel magico luogo al di sopra della Valle della Luna. Se Padre Perrault poteva essere un Gran Lama, perché non anche Prete Gianni?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 13 Ago 2009, 22:08:54
Sarebbe bello se il Don non sapesse di questa curiosità (bravo Fener), ma a questo punto potrei sospettare dell'enneismo "pentimento" di Keno sulla battuta originale che prevedeva l'inserimento del suo nome, e che il suo proverbiale realismo gli fece cambiare idea e modificare quando per noi era già troppo tardi...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Ago 2009, 22:13:48
*dlin dlon*

Si invitano i signori forumisti che hanno scritto in inglese senza ritradursi in italiano a provvedere quanto prima.

*dlin dlon*
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 13 Ago 2009, 22:25:51
Sarebbe bello se il Don non sapesse di questa curiosità (bravo Fener), ma a questo punto potrei sospettare dell'enneismo "pentimento" di Keno sulla battuta originale che prevedeva l'inserimento del suo nome, e che il suo proverbiale realismo gli fece cambiare idea e modificare quando per noi era già troppo tardi...
Leggendo alcuni degli altri post scritti da lui, ho avuto proprio il sospetto di quello che dici tu, ora vedremo che ci risponderà!
Non centra nulla, ma comunque la tua nuova firma è davvero stupenda!

*dlin dlon*
Si invitano i signori forumisti che hanno scritto in inglese senza ritradursi in italiano a provvedere quanto prima.
*dlin dlon*...
*dlin dlon*
Modifiche effettuate
*dlin dlon*
 ;D ;D Scherzi a parte, ho solo leggucchiato parte delle tante nuove pagine prodotte in questi giorni, non sapevo che fosse stata istituita questa regola :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 13 Ago 2009, 22:29:12
Non centra nulla, ma comunque la tua nuova firma è davvero stupenda!
Faccio un po' il niubbo sciupapost e ti dico grazieee! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Ago 2009, 22:29:33
*dlin dlon*
Modifiche effettuate
*dlin dlon*
 ;D ;D Scherzi a parte, ho solo leggucchiato parte delle tante nuove pagine prodotte in questi giorni, non sapevo che fosse stata istituita questa regola :-[

No problem, è solo per facilitare il lavoro ai traduttori ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Ago 2009, 23:19:37
Dear Don, after so many compliments, a blame ;)

You're always so careful in reconstructing historical facts, but in your Cowboy Captain Of The Cutty Sark some things happened that couldn't:
- The ship surfing on the tidal wave, because 25 miles far from Krakatoa the ocean was so deep that that wave actually would have passed under the ship without even touching it.
- The rain of pumice not followed by a huge fall of volcanic ashes, which actually caused a deep darkness (it lasted two days at least) and sounds to muffle up to complete silence.

But you might simply have left out those phenomena to show us the wonderful gag of the surfing ship, or to make us see and hear anything at all ;D


Caro Don, dopo tanti complimenti, una critica ;)

Tu sei sempre così preciso nel ricostruire i fatti storici, ma in
Zio Paperone il capitano-cowboy del Cutty Sark hai mostrato alcune cose che non sarebbero potute accadere:
- La nave che fa surf sull'onda di maremoto, poiché a 25 miglia dal Krakatoa l'oceano era così profondo che l'onda sarebbe passata sotto la nave senza neanche toccarla.
- la pioggia di pomice non seguita dall'enorme ricaduta di ceneri vulcaniche, che causò una profonda oscurità (durata fino a due giorni) e un attutimento dei rumori fino al completo silenzio.

Ma forse tu hai tralasciato questi fenomeni per mostrarci la bellissima gag della nave che fa surf sul maremoto, o semplicemente per farci vedere e udire qualcosa ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 13 Ago 2009, 23:23:42
*dlin dlon*

Si invitano i signori forumisti che hanno scritto in inglese senza ritradursi in italiano a provvedere quanto prima.

*dlin dlon*
[smiley=other_nogood.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Giovedì 13 Ago 2009, 23:25:54
[smiley=other_nogood.gif]

LOL pensavo la stessa cosa, prima fa la predica per un messaggio che alla fin fine si comprende benissimo e poi ne scrive uno abbastanza lungo senza traduzione. ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 13 Ago 2009, 23:26:15
Come si suol dire... "Predicare bene e razzolare male". :P

Ma forse editerà in seguito, perchè aveva fretta di fare la domanda al Don che è loggato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Ago 2009, 23:38:00
Ma forse editerà in seguito, perchè aveva fretta di fare la domanda al Don che è loggato.

Esattooooo!!!! ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Ago 2009, 23:40:45

LOL pensavo la stessa cosa, prima fa la predica per un messaggio che alla fin fine si comprende benissimo e poi ne scrive uno abbastanza lungo senza traduzione. ;D

Parlavo essenzialmente per il messaggio di sed, che era lunghetto ;)
Comunque perlomeno vi ho dato l'occasione di farvi una risata alle mie spalle ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 13 Ago 2009, 23:43:46
fedhelm:
>>>>>in your Cowboy Captain Of The Cutty Sark some things happened that couldn't:
- The ship surfing on the tidal wave, because 25 miles far from Krakatoa the ocean was so deep that that wave actually would have passed under the ship without touching it.

(I *love* discussing these sorts of things!!!!)
Well, let's see. A normal "tidal" wave is caused by an earthquake on or below the bottom of the ocean, and it builds up height when approaching land due to the shallow coastal water. Right. But this wave was caused by an explosion of an island on the ocean's surface and the upward explosion of the ocean floor equivalent in power to several hydrogen bombs. Remember this was not a volcanic eruption... if your translators explained it properly, Krakatoa was an upward subsurface *explosion*... wouldn't that send a huge surge of water out in all directions on the surface of the ocean at least for some miles without the water being shallow? I dunno. But it did in my story!

>>>>> The rain of pumice not accompanied by a huge fall of volcanic ashes, which actually caused a deep darkness (it lasted two days at least) and sounds to muffle up to complete silence.

I'd need to check to see if Krakatoa released an ash fall or if all eruptions release ashfalls. Or wouldn't the light ashfall come *after* the fall of the heavy lava rocks? Maybe it came after that scene in my story? But you might be right... which leads me to:

>>>>>But you might simply have left out those phenomena to show us the wonderful gag of the surfing ship, or to make us see and hear anything at all

That's right!
But I thought you were gonna ask me what other people have, which is "So HOW did that huge surfing ship get up to the top of the wave PAST the tumbling wave crest???" And my answer to that is always "Because I *needed* it to do that, so it did."

You remind me of a change (one of many instances) that Egmont made in my script for that story that I found out about years later, and which I had them correct for new reprintings. But it was surely wrong in the Italian edition based on the Egmont script:
In the panel where the sound of the explosion reaches the ship I had a caption at the bottom that was *supposed* to say "The cartoonist has omitted the sound effect in this panel to preserve the readers' sanity." But Egmont changed that to "The sound effect in this panel has been omitted to protect the readers' ears."
What? The readers' ears? How could a written sound effect hurt somebody's EARS?!? That makes no sense! But SEEING something impossible could drive somebody insane, as in an H.P. Lovecraft story.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 13 Ago 2009, 23:58:21
Duck Fener:
>>>>>I left two weeks ago for holiday... and, when i come back, i find Don Rosa on this forum! Incredible! I dream!

Oh, c'mon! It's no big deal! (blush)

 >>>>>A curiosity for you, about the italian version of the story The tresaury of Croesus:
Translation of Scrooge's baloon: "This not happen to me! It's a nightmare! Don Rosa can't be so evil!"
Fun, huh?  It's a news for you, or already you knew?

No, I didn't know that. Yes, it's very funny!!!
However.... I wish they had not been funny like that. That wasn't in my script. It's called "breaking the fourth wall", when a character talks directly to the readers. While that's VERY funny, it doesn't belong in all types of stories. (But I admit, I did it myself once in "The Island at the Edge of Time", but I later regretted it.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 14 Ago 2009, 00:28:21
Well, let's see. A normal "tidal" wave is caused by an earthquake on or below the bottom of the ocean, and it builds up height when approaching land due to the shallow coastal water. Right. But this wave was caused by an explosion of an island on the ocean's surface and the upward explosion of the ocean floor equivalent in power to several hydrogen bombs. Remember this was not a volcanic eruption... if your translators explained it properly, Krakatoa was an upward subsurface *explosion*... wouldn't that send a huge surge of water out in all directions on the surface of the ocean at least for some miles without the water being shallow? I dunno. But it did in my story!
[...]
I'd need to check to see if Krakatoa released an ash fall or if all eruptions release ashfalls. Or wouldn't the light ashfall come *after* the fall of the heavy lava rocks? Maybe it came after that scene in my story?

I based my blame on what I've recently read about Krakatoa eruption... I read that actually some ships, far nearly as the Cutty Sark from the volcano, didn't even realize (ok, the people on them ;D) that tidal waves had been generated. I can't give you the names of those ships, because I don't have the book with me now :(
The same I can say for the ashfall, the consequent darkness lasted two days on Krakatoa and terrified people till Jakarta. And the sound muffling did even keep from hearing the explosions following the first.

Citazione
>>>>>But you might simply have left out those phenomena to show us the wonderful gag of the surfing ship, or to make us see and hear anything at all

You remind me of a change (one of many instances) that Egmont made in my script for that story [...]
What? The readers' ears? How could a written sound effect hurt somebody's EARS?!? That makes no sense! But SEEING something impossible could drive somebody insane, as in an H.P. Lovecraft story.

 ;D ;D
Ok, imagine that I've written "to make us see and read anything at all" ;D
But this is the magic of literature, things on the page are so real as if we see and hear them ;)


* traduzione a breve!! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Ago 2009, 00:57:52
sed:
>>>>>1) according to your editor (or whatever person say to you to do the story), the "Lo$" was projected to became "the official or almost official biography about scrooge", or it was created only to be a "simple" story?

Okay, I've explained this many times, but I guess not everyone has seen those explanations, so I'm happy to repeat:
I was working for Egmont. Disney had taken over production of the American Disney comics, forcing Gladstone to give up the license. I knew I did NOT want to work for Disney due to their archaic and unjust policies. So I went to work for Egmont.
Disney had decided that if Gladstone, a tiny company of a half-dozen comics fans, could be so successful with Disney comics, then THEY could be phenomonelly successful if they published their own comics and hired top editors of other top-rated American comics. So they hired super-hero comic editors who produce wonderful super-hero comics but knew nothing about Barks' Ducks. I won't describe how unpopular their comics were or how they eroded Gladstone's circulation down to nearly nothing... and how they finally gave up and gave the license back to Gladstone with the readership forever destroyed... you probably know all that.
But one person who worked at Disney Comics was a dear friend of mine and one day he called me. He said that the Disney marketing people had decided that they were going to produce a 12-part "mini-series" (a popular marketing ploy for the American collector cult) about the "life story of $crooge McDuck". But he said nobody at Disney knew enough about the character ($crooge not being a Disney creation), and he wanted my advice and help. I told him that I would not help Disney, but if Egmont produced such a series, Disney Comics (and any other Disney publisher) could reprint the series for free... which is the usual deal. The company and the writers and artists who do the work get none of the profits.
So I sent a fax (this was before e-mails) to my Egmont editor. I told her (Nancy Dejgaard) that Disney planned on producing this project, and if they did so, and even if it was AWFUL (since they did not know the history of the character, etc.) then it would STILL be regarded as "official" simply because it came from Disney to whom other publishers would feel subservient. So I suggested that Egmont, as the world's largest Disney publisher, and whom I think now morally and ethically OWN Barks' characters now that Western Publishing is gone, should produce this series. Egmont was the largest creator of Disney comic books (while Italia is the largest creator of Disney comic digests), and it was Egmont's obligatiuon to produce this series BEFORE DISNEY DID!
She agreed and (as I guess I hoped), she gave me the assignment! So that's the story behind my "Life of $crooge". We did it before Disney could ruin it.
But I *still* never claim, nor does Egmont (to my knowledge), claim that this is the "official" version of $crooge's life. It's just MY version, based on my view of Barks' work. It's up to the fans to decide if they like it or not.

>>>>>2) the death of Fergus...woha!!! one of the touching scene i've ever read in a comics. what you think about it? and there were problems with...ehm... "the body of Fergus on the bed"?

Problem? As in, did the editor object? No.
But I can't take credit for it. I was imitating the final scene in one of my favorite movies, THE GHOST AND MRS. MUIR. I even played the Bernard Herrmann soundtrack to the movie (one of the greats movie music soundtracks!) while I drew it.

>>>>>3) you wrote "Of Ducks, Dimes and Destinies" before the Saga...but you insert almost all the features and the character  that we can find in the saga itself...you use this story as a test to make the Saga, or you wrote the "dimes and destinies" only to be a "one time story about scrooge's past" ?

Excellent question. By coincidence, I had already written and was drawing "Of Ducks and Dimes and Destinies" (that's the correct title, based on a line from a Lewis Carroll story) when that friend at Disney Comics called me and I told Egmont they needed to produce the "Life of $crooge". So, the next story I did after "Of Ducks & Dimes & Destinies" was chapter 1 of "Lo$". But since those two stories covered the same information, Egmont (as you seem to know?) delayed publication of the previous story until after the last chapter of the "Lo$" was published about 2 years later. And it was fun referring to "OD&D&D" as chapter 0.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 14 Ago 2009, 01:30:32

feidhelm:
>>>>>in Zio Paperone il capitano-cowboy del Cutty Sark hai mostrato alcune cose che non sarebbero potute accadere:
- La nave che fa surf sull'onda di maremoto, poiché a 25 miglia dal Krakatoa l'oceano era così profondo che l'onda sarebbe passata sotto la nave senza neanche toccarla.

(Io *amo* discutere questo genere di cose!!!!)
Bene, vediamo. Una normale onda di maremoto è provocata da un terremoto sopra o sotto il fondo dell'oceano, e cresce in altezza man mano che si avvicina alla terraferma a causa dei bassi fondali. Giusto. Ma quest'onda fu causata dall'esplosione di un'isola sopra la superficie dell'oceano, e dall'esplosione, diretta verso l'alto, del fondo oceanico, equivalente alla potenza di diverse bombe all'idrogeno. Ricorda che non fu un'eruzione vulcanica... se i tuoi traduttori l'hanno spiegato bene, quella del Krakatoa fu un'*esplosione* del sottosuolo verso l'alto... che avrebbe forse spedito una gran massa d'acqua all'intorno sulla superficie dell'oceano almeno per alcune miglia prima che l'acqua si abbassasse? Non lo so. Ma l'ho immaginato nella mia storia!

>>>>> - la pioggia di pomice non seguita dall'enorme ricaduta di ceneri vulcaniche, che causò una profonda oscurità (durata fino a due giorni) e un attutimento dei rumori fino al completo silenzio.

Dovrei controllare se il Krakatoa abbia davvero rilasciato ceneri nell'atmosfera, e se tutte le eruzioni lo fanno. Oppure la ricaduta di ceneri arrivò *dopo* la pioggia dei blocchi di lava più pesanti?
Forse è arrivata dopo le scene che ho presentato nella mia storia?
ma potresti avere ragione... il che mi porta a:

>>>>>Ma forse tu hai tralasciato questi fenomeni per mostrarci la bellissima gag della nave che fa surf sul maremoto, o semplicemente per farci vedere e udire qualcosa ;D

E' così!
Ma pensavo che mi avresti chiesto ciò che altri mi hanno chiesto, cioè "COME ha fatto quella grande nave a salire sulla cima dell'onda DAVANTI alla cresta che si frangeva???" E la mia risposta è sempre "Perchè avevo *bisogno* che così facesse, e quindi l'ha fatto".

Mi fai venire in mente una modifica (una delle tante) che la Egmont fece alla mia sceneggiatura di questa storia che io scoprii anni dopo, e che ho corretto per nuove ristampe. Ma sicuramente l'errore si trova nell'edizione italiana, che è basata sulla sceneggiatura fornita dalla Egmont:
Nella vignetta in cui il rumore dell'esplosione raggiunge la nave misi una didascalia in fondo che *avrebbe* dovuto dire "L'autore ha omesso gli effetti sonori in questa vignetta per preservare la sanità mentale dei lettori". Ma la Egmont la cambiò in "Gli effetti sonori in questa vignetta sono stati omessi per proteggere le orecchie dei lettori".
Cosa? Le orecchie dei lettori? Come potrebbe un effetto sonoro disegnato ferire le ORECCHIE di qualcuno?!? Non ha senso! Ma VEDERE qualcosa di impossibile potrebbe far impazzire qualcuno, come nel racconto di Lovecraft.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 01:48:22
Uhm, I realize now that there is a thing we should have told Don and we have not!

About one year ago, as we often do here on Papersera, we had a survey. This time the subject was "which is the best Uncle $crooge story ever done?". It was a tournament, at every turn the readers would vote choosing from a list of candidates or would propose other titles, then the stories which got most votes would pass on to the next turn and so on...
The final vote took place one year ago: this (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1220018844) is the topic in which the "best $crooge story ever" was chosen.
The candidates were
- A christmas for Shacktown (Carl Barks)
- Only a poor old man (Carl Barks)
- The flying scot (Romano Scarpa)
- The life and times of Scrooge McDuck (Don Rosa)

.. and the winner was...

The life and times of $crooge McDuck, which was therefore stated to be "the best $crooge story ever according to the Papersera"
This prize is worth a dime or maybe less, but, I'm sure you'll appreciate :)

Uhm, mi rendo conto adeso che c'è una cosa che dovremmo aver detto al Don e non l'abbiamo fatto!

Circa un anno fa, come spesso facciamo qui sul Papersera, facemmo un sondaggio. Il tema era "qual è la miglior storia di Paperone di tutti i tempi?". Era un  torneo, ad ogni turno i lettori votavano scegliendo da una lista di candidate o proponevano altri titoli, poi le storie che ricevevano più voti  passavano al turno successivo e così via...
La votazione finale c'è stata un anno fa: questo (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1220018844) è il topic in cui fu scelta la "miglior storia di Paperone di sempre"
Le candidate erano
- Il ventino fatale (Carl Barks)
- La disfida dei dollari (Carl Barks)
- Lo scozzese volante (Romano Scarpa)
- La $aga di Paperon de' Paperoni (Don Rosa)

.. e il vincitore fu...

La $aga di Paperon de' Paperoni, che fu pertanto proclamata  "la miglior storia di Paperone di tutti i tempi secondo il Papersera"
E' un premio che vale un decino o forse meno, ma sono certa che lo apprezzerai :)
 
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 14 Ago 2009, 01:51:54
Don Rosa ha scritto:
Citazione
Bene, vediamo. Una normale onda di maremoto è provocata da un terremoto sopra o sotto il fondo dell'oceano, e cresce in altezza man mano che si avvicina alla terraferma a causa dei bassi fondali. Giusto. Ma quest'onda fu causata dall'esplosione di un'isola sopra la superficie dell'oceano, e dall'esplosione, diretta verso l'alto, del fondo oceanico, equivalente alla potenza di diverse bombe all'idrogeno. Ricorda che non fu un'eruzione vulcanica... se i tuoi traduttori l'hanno spiegato bene, quella del Krakatoa fu un'*esplosione* del sottosuolo verso l'alto... che avrebbe forse spedito una gran massa d'acqua all'intorno sulla superficie dell'oceano almeno per alcune miglia prima che l'acqua si abbassasse? Non lo so. Ma l'ho immaginato nella mia storia!

Ho basato la mia critica su alcune cose che ho letto di recente sull'eruzione del Krakatoa... ho letto che alcune navi, distanti dal vulcano più o meno quanto il Cutty Sark, non si accorsero neppure (ok, fu la gente che ci stava sopra a non accorgersi ;D) che si erano formate delle onde di maremoto. Non posso dirti i nomi di queste navi, perchè non ho il libro con me ora :(
Posso dire lo stesso per la ricaduta di ceneri, l'oscurità che ne conseguì durò due giorni nella zona del Krakatoa e terrorizzò la popolazione fino a Giacarta. E l'attutimento dei suoni impedì che altre esplosioni dopo la prima fossero udite.

Citazione
>>>>>Ma forse tu hai tralasciato questi fenomeni per mostrarci la bellissima gag della nave che fa surf sul maremoto, o semplicemente per farci vedere e udire qualcosa ;D

Mi fai venire in mente una modifica (una delle tante) che la Egmont fece alla mia sceneggiatura di questa storia [...]
Cosa? Le orecchie dei lettori? Come potrebbe un effetto sonoro disegnato ferire le ORECCHIE di qualcuno?!? Non ha senso! Ma VEDERE qualcosa di impossibile potrebbe far impazzire qualcuno, come nel racconto di Lovecraft.


 ;D ;D
Ok, fa' finta che abbia scritto "per farci vedere e leggere qualcosa" ;D
Ma questa è la magia della creazione letteraria, ciò che sta sulla pagina ci appare reale come se lo vedessimo e sentissimo ;)
  


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 01:58:30
>>>>>Ma alla fine, quanto era grossa ogni singola moneta? Il che, fatte le debite proporzioni, diventa: quanto era grande la tavola originale?

Era una normale splash panel da mezza pagina. Aspetta... fammi convertire da pollici a cm.... la tavola da mezza pagina è 22 cm X 32 cm. Questo significa che una mia pagina intera, compresi i margini attorno alle tavole, sarebbe 47 cm X 34.  E no, non so se sia una misura usata da altri autori, dato che mi invento tutti i miei metodi a causa della mia totale ignoranza.

>>>>>Hai mai letto il deposito oceanico di Marco Rota? alcuni di noi pensano che potrebbe piacerti.

Oh, SI', l'ho letta e mi è piaciuta molto. Ho letto le storie stampate da Gladstone/Gemstone, ed ho visto (non posso leggerle!) tutte le storie che fa per la Egmont. E naturalmente ho visto le *meravigliose* copertine e retrocopertine che fatto per ZIO PAPERONE, alcune basate su MIE storie! E' il mio idolo!!!!!!!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 02:07:26
Malachia:
>>>>>apprezzo molto le tue copertine fatte per due belle storie di Romano Scarpa: "L'uomo di Ula-Ula" e "Le lenticchie di Babilonia". Sono anche i concepts tuoi?

Le mie copertine (e le mie storie) sono sempre basate su concept miei, ma i concept vengono approvati prima che io li realizzi. Ma tu hai scelto una delle poche copertine che è stata modificata dopo che l'ho disegnata. E' quella di U$A #31 -- non è strano come Paperone sembri cascare all'indietro NELLA presa del Bassotto? In origine si stava tirando indietro da un mucchio di sacchi di lenticchie che stavano cascando e li guardava verso l'alto. Quando fu pubblicata ho visto che sta guardando verso il Bassotto e salta all'indietro nelle sue braccia. Hm.

>>>>>Hai mai letto quelle due storie?

Suppongo di averle lette molti anni fa quando dovevo disegnare le copertine. Avevo sentito che erano due fra le migliori di Scarpa, ma (come ho detto prima), non mi hanno detto molto, mi vergogno di ammetterlo. Forse dovrei rileggerle. Oh, mi sono reso conto che "La fondazione De' Paperoni" era nell'ultimo numero di U$ prima che la Glastone smettesse di pubblicarlo e (dato che non hanno chiesto di fare una copertina) probabilmente non l'ho letta, quindi dovrei ripescare anche quella.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 03:10:24
sed:>>>>>1) nelle intenzioni del tuo editor (o di chiuque sia stato a dirti di fare la storia), la $aga doveva diventare “la biografia ufficiale o quasi di Paperone”, o fu creata per essere una “semplice storia?

Okay, questa è una cosa che ho spiegato molte volte, ma suppongo che non tutti abbiano visto quelle spiegazioni, quindi sarò felice di ripetermi:
Io lavoravo per la Egmont. La Disney era subentrata nella produzione di fumetti Disney in america, costringendo la Gladstone a rinunciare alla sua licenza. Sapevo che NON volevo lavorare per  la Disney per via delle loro politiche arcaiche e ingiuste. Così andai a lavorare per la Egmont.
La Disney aveva deciso che se la Gladstone, una piccola compagnia di una mezza dozzina di appassionati di fumetti, poteva avere tanto successo con i fumetti Disney, allora LORO avrebbero avuto un successo fenomenale se avessero pubblicato i loro fumetti ed avessero ingaggiato i migliori editor di altri fumetti americani molto apprezzati. Quindi ingaggiarono degli editor di fumetti di supereroi che producevano meravigliosi fumetti di supereroi ma che non sapevano nulla dei paperi di Barks. Non starò a descrivere quanto impopolari fossero i loro fumetti, o come riuscirono ad erodere la tiratura della Gladstone fino a pressoché nulla... e come alla fine rinunciarono e restituirono la licenza alla Gladsone con il parco lettori distrutto per sempre... probabilmente lo sapete.

Ma una persona che lavorava alla Disney Comics era un mio caro amico, ed un giorno mi chiamò. Disse che i tipi del marketing della Disney avevano deciso di produrre una “miniserie” in 12 parti (uno schema di marketing popolare per gli appassionati collezionisti americani) sulla “storia della vita di Paperon De' Paperoni”. Ma disse che nessuno alla Disney ne sapeva abbastanza del personaggio (dato che Paperone non era una creazione di Disney), e che voleva il mio consiglkio e il mio aiuto. Gli dissi che non avrei aiutato la Disney, ma che se la Egmont avesse prodotto una tale serie, la Disney Comics (e tutte le altre compagnie che pubblicavano Disney) avrebbe potuto ristamparla gratis... questo è l'accordo usuale. La società e gli scrittori e disegnatori che fanno il lavoro non ricevono alcuna parte del profitto.
Così mandai un fax (questo era prima delle email) al mio editor della Egmont (Nancy Dejgaard). Le dissi che la Disney pensava di realizzare questo porgetto, e che se lo avessero fatto, anche se fosse stato TERRIBILE (dato che non conoscevano la storia del personaggio, ecc), sarebbe comunque stato  considerato “ufficiale”, semplicemente perché fatto dalla Disney, nei cui confronti le altre case editrici si sarebbero sentite sottoposte. Così suggerii che avrebbe dovuto essere la Egmont, in quanto maggior casa editrice Disney del mondo, e che io ritengo POSSEGGA, moralmente ed eticamente, i personaggi di Barks ora che la Western Publishing non c'è più, a produrre questa serie. La Egmont era il principale creatore di fumetti Disney in formato comic book (mentre l'Italia è il maggior creatorie di fumetti in formato libretto), ed era un obbligo per la Egmont produrre questa serie PRIMA CHE LO FACESSE LA DISNEY!
Lei era d'accordo e (come, penso, speravo), mi dette l'incarico! Perciò questa è la storia dietro alla mia “Vita di Paperone”. La facemmo noi prima che la Disney potesse rovinarla.
Ma *ancora adesso* io non affermo mai, né lo fa la Egmont (che io sappia) che questa sia la versione “ufficiale” della vita di Paperone. E' solo la MIA versione, basata sul mio modo di vedere l'operato di Barls. Spetta ai fan decidere se gli piace o no.

>>>>>2) e la morte di Fergus...woha!!! una delle scene più toccanti io abbia mai letto in un fumetto. Che ne pensi? Ci sono stati problemi con ...ehm... "il cadavere di Fergus sul letto"?

Problemi? Tipo, obiezioni da parte dell'editore? No.
Ma non posso prendermene il merito. Stavo imitando la scena finale di uno dei miei film preferiti, IL FANTASMA E LA SIGNORA MUIR. Suonavo perfino la colonna sonora del film, di Bernard Herrmann (una delle migliori colonne sonore musicali di film!) mentre la disegnavo.

>>>>>3) hai scritto “Decini e destini” prima della Saga, ma vi hai insrito quasi tutti gli elementi e i personaggi che possiamo trovare nella saga stessa... Hai usato questa storia come “test” per fare la Saga, o hai scritto “Decini e destini” solo come una “storia unica sul passato di Paperone”?

Ottima domanda. Per caso, avevo già scritto e stavo disegnando “Di Paperi e Decini e Destini” (questo è il titolo corretto, basato su una citazione da una storia di Lewis Carroll), quando quell'amico alla Disney Comics mi chiamò e io dissi alla Egmont che dovevano realizzare la "Vita di Paperone". Così, la prima storia che feci dopo “Di Paperi e Decini e Destini” fu il capitolo 1 della saga. Ma dato che quelle due storie fornivano le stesse informazioni, la Egmont (come, a quanto pare, sai?) ritardò la pubblicazione della prima storia fino a dopo l'ultimo capitolo della saga, 2 anni dopo. Ed era divertente fare riferimento a “dPeDeD”come al capitolo 0.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 14 Ago 2009, 06:55:43
Hey, don, thanks to the answers! Only a little curiosity: you explain us how you make your own stories... But how different is making stories for other people? You wrote the plot to a ducktales story, and also you draw   a few stories created by other people... How is different make a story for (or by)  other people?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Ago 2009, 07:13:15
Brigitta:
>>>>>The candidates were
- A christmas for Shacktown (Carl Barks)
- Only a poor old man (Carl Barks)
- The flying scot (Romano Scarpa)
- The life and times of Scrooge McDuck (Don Rosa)
.. and the winner was...
The life and times of $crooge McDuck, which was therefore stated to be "the best $crooge story ever according to the Papersera"

Gosh. How do I react to this? Surely I'm WONDERFULLY FLATTERED that Duckfans like my stuff so much! But... this is not a fair competition! "The Life & Times of $McD" was not just *one* story. It was a 200+ pages series of 12 stories! Or even a 350+pages series of 18 stories (if you count the extra chapters). Nobody can think that the series is better than the first 12 (or 18?) issues of Barks' UNCLE $CROOGE comics! Or any other 12/18 Barks classics! (Or Scarpa.) I mean... well, it's just not a fair comparison.

My vote definitely goes to "Only a Poor Old Man"! In fact, I think that story has the greatest single comic book panel of all time, the half-page panel of the dam breaking! And it has the single most profound comic panel of all time -- that silent shot of $crooge *momentarilly* wondering if Donald is correct in telling him his life has been a waste and he's "only a poor old man". Wow.
When I was young and stupid and got bored with comics (on the first level of appreciation) at an early age (since I'd been looking at & reading them since birth), and I moved on to the great Superman comics of the early 60's, I got rid of my sister's huge comic collection because I could swap comics 2-for-1 at the used magazine shops. By the late 60's I had become a "serious" comic collector and I realized my terrible error! And I soon reaquired all the comics my sister had (different copies, of course) and more, eventually building a complete collection of Disney comics (as well as nearly every other American comic book from about 1947-on... I mean I was a fanatic collector!). However, when I first got rid of my sister's comics, I just couldn't bear to part with the issue containing my top favorite "Only a Poor Old Man" and I kept it hidden away in a drawer. It was the first issue of UNCLE $CROOGE comics, but I didn't know that at the time as it had a "#386" number on it rather than a "#1". So I'm VERY pleased that I STILL HAVE the very issue of "Only a Poor Old Man" that I grew up with since I was less than a year old. It has my sister's name written on the cover and my own "art" scribbles on the inside. It's in a special display in my comic "vault". Oh. Gosh. Is it... my #1 Dime?
Frank might even have a photo of it. If he can locate it. He's taken hundreds, or even over a thousand, photos on his visits to my home and comic "vault".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 09:49:52
Brigitta:
>>>>>Le candidate erano
- Il ventino fatale (Carl Barks)
- La disfida dei dollari (Carl Barks)
- Lo scozzese volante (Romano Scarpa)
- La $aga di Paperon de' Paperoni (Don Rosa)

.. e il vincitore fu...

La $aga di Paperon de' Paperoni, che fu pertanto proclamata  "la miglior storia di Paperone di tutti i tempi secondo il Papersera"

Gosh. Come reagire a questo? Di certo sono MERAVIGLIOSAMENTE LUSINGATO che ai fan piaccia così tanto il mio lavoro! Ma... non è stata una gara onesta! La $saga non era UNA storia. È una serie di 12 storie di più di 200 pagine! O addirittura 18 storie con più di 350 pagine (se contate i capitoli extra). Nessuno può pensare che quella serie sia meglio dei migliori 12 (o 18) numeri di UNCLE $CROOGE di Carl Barks! O di qualsiasi altri 12/18 classici di Barks (o Scarpa) messi insieme! Voglio dire... beh, non è un confronto onesto.

Il mio voto va decisamente a "La disfida dei dollari!" In effetti, penso che quella storia abbia la miglior tavola di fumetto di tutti i tempi, la vignetta quadrupla della diga che si sfonda! Ed ha la tavola più "profonda" di tutti i tempi -- quella immagine silenziosa di Paperone che *momentaneamente* si chiede se Paperino abbia ragione a dirgli che le sua vita è stata uno spreco e che è "solo un povero vecchio". Wow.
Quando ero giovane e sciocco e mi annoiai dei fumetti (al primo livello di comprensione) abbastanza da giovane (dato che ne avevo visti e letti sin dalla nascita), e passai ai grandi fumetti di Superman dei primi anni '60, mi liberai della grossa collezione di mia sorella dato che si potevano scambiare 2-per-1 al negozio di fumetti usati. Verso la fine degli anni '60 ero diventato un collezionista *serio* e mi accorsi del mio terribile errore! E rapidamente riacquistai tutti i fumetti che aveva avuto mia sorella (ovviamente non le stesse copie) ed altri, costruendo ,alla fine, una collezione completa di fumetti Disney (così come di quasi ogni altro fumetto americano dal 1947 circa in poi... voglio dire, ero un collezionista fanatico!).
Comunque, quando mi liberai per la prima volta dei fumetti di mia sorella, non riuscii a separarmi dal numero contenente la mia preferita in assoluto, "La disfida dei dollari" e la nascosi in un cassetto. Era il primo numero di UNCLE $CROOGE, ma allora non lo sapevo perché aveva il numero "#386" invece che "#1". Così sono MOLTO FELICE di POSSEDERE ANCORA lo stesso numero di "Only a Poor Old Man" con cui sono cresciuto da quando avevo meno di un anno. C'è il nome di mia sorella scritto sulla copertina e scarabocchi della mia "arte" dentro. È in una teca speciale nel mio "caveau" di fumetti. Oh. Gosh. Forse è la... mia "numero Uno"?
Frank forse ne ha una foto. Se riesce a trovarla. Ne ha scattate a centinaia, o forse anche migliaia, quando mi è venuto a trovare ed ha visitato la mia "vault"

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 10:08:20
But... this is not a fair competition! "The Life & Times of $McD" was not just *one* story. It was a 200+ pages series of 12 stories! Or even a 350+pages series of 18 stories (if you count the extra chapters). Nobody can think that the series is better than the first 12 (or 18?) issues of Barks' UNCLE $CROOGE comics! Or any other 12/18 Barks classics! (Or Scarpa.) I mean... well, it's just not a fair comparison.
As a matter of fact, there were some who objected the same as you did. But in the end most of the people thought that the Lo$ could be considered as a "unitary" work, so it "ran" as a single story... and it won. After all, it was a "let's do it for fun" competition, no big international prize was at stake, and we did as the majority (and as Pacuvio, the organizer of the competition) decided.

In effetti, ci fu chi obiettò la stessa cosa. Ma alla fine la maggior parte delle persone riteneva che la $aga si potesse considerare come un lavoro unitario, e così ha "corso" come una storia unica... ed ha vinto.
Dopo tutto, era una gara fatta tanto per divertirci, non c'era un grosso premio internazionale in lizza, e facemmo secondo le decisioni della maggioranza (e di Pacuvio, che organizzò la competizione)


Citazione
So I'm VERY pleased that I STILL HAVE the very issue of "Only a Poor Old Man" that I grew up with since I was less than a year old. It has my sister's name written on the cover and my own "art" scribbles on the inside. It's in a special display in my comic "vault". Oh. Gosh. Is it... my #1 Dime?
It's really nice that you still have it. I have my #1 too: it was a big volume i watched, and then read, as a child. It had been my brother's, and then my sister's, and then it passed on to me. There were 16 Carl Barks stories, including titles like "The gilded man", "Luck of the north", "Trail of the Unicorn", "Lost in the Andes", "The Golden Fleece", "The golden helmet" and, of course, "Only a poor old man". It is at my parents' now... I left it there so that my nephew (my sister's son, who's starting to enjoy disney comics) can make good use of it, then it will be my daughter's turn... I hope it will somehow become a "family tradition" :)

È molto bello che tu lo abbia ancora. Anche io ho la mia "numero uno": era un grosso volume che guardavo, e poi leggevo, da bambina. Era stato di mio fratello, poi di mia sorella, e poi era passato a me. C'erano 16 storie di Carl Barks, fra cui titoli come "l'uomo d'oro", "il tesoro dei vichinghi", "il sentiero dell'unicorno", "il mistero degli Incas", "il vello d'oro", "il cimiero vichingo" e, ovviamente, "la disfida dei dollari". Ora è a casa dei miei genitori... l'ho lasciato là perché mio nipote (il figlio di mia sorella, che comincia ad godersi i fumetti Disney) possa trarne vantaggio, poi sarà il turno di mia figlia... Spero che in qualche modo diventerà una "tradizione di famiglia" :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 14 Ago 2009, 14:53:24
Don, in this topic (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1127549191/150) named La nostra collezione (Our collection) we talk about it and post some photos of the bookshelves/wardrobes/drawers/anyavailableplace where we are able to put them.
Do you want to share with us some photos of your collection?
Including your First Dime, of course ;D

Don, in questo topic chiamato La nostra collezione noi ne parliamo, e inoltre postiamo foto delle librerie/armadi/cassetti/qualunquepostodisponibile dove riusciamo a metterli.
Vorresti condividere con noi qualche foto della
tua collezione? ;)
Incluso il tuo personale Primo Decino, ovviamente ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Venerdì 14 Ago 2009, 15:29:55
Don, in
Do you want to share with us some photos of your collection?
Including your First Dime, of course ;D
 (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1127549191/150)

Oh, yes, please! It would be amazing!!!
(I mean, we could have a look at the "sancta sanctorum" where the Lo$ and all the other wonders borned??? Simply magnificent! And, of course, we could discover the comics of your collection (and of your life!), maybe used as a sort of "inspiration" to create your own comics... If it's not a privacy attempt, that wolud be really, really awesome... So... Puh-leeeeze, Don, would you mind showing it off to us? ;)


In italiano: mi unisco al coro di feidhelm, sarebbe davvero fantastico poter vedere qualche immagine dei luoghi in cui il Don ha creato tante meraviglie, così come foto dei fumetti che gli sono serviti da inspirazione. Sempre che non sia di disturbo, ovviamente, sarebbe davvero una gran cosa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Venerdì 14 Ago 2009, 15:49:47
Oh, yes, please! It would be amazing!!!
Meanwhile, on Frank's blog we can find some photos (http://2.bp.blogspot.com/_pR87kdHZf2w/SMQR8XcylII/AAAAAAAAADI/GNvth2xqi2I/s1600-h/don-interviewed-by-frank.jpg)... :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Ago 2009, 17:27:11
>>>>>Do you want to share with us some photos of your collection?

>>>>>Oh, yes, please! It would be amazing!!!

Okay, I've asked Frank to pick some photos of the many he's taken here and when he has time he says he'll post some for you to see. He can show you shots taken in my comic "vault" or in my studio, but also (I hope) of my other love, my home & yard. I live in a log house in a 25 acre (10 hectare) nature preseve that I spend most of my time maintaining nowadays, and I know he has lots of shots of it. (But you may not be as interested in seeing that as I am in showing it off.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 14 Ago 2009, 17:38:35
Un caro saluto a tutti!
E' davvero vile e venale da parte mia tornare sul forum solo perché si è iscritto Don. Avevo bisogno di una scusa, no? Ne riparliamo...

Dear Don,
in 2003 I subscribed this forum and, among my first actions, I started this very topic. I can't believe so many years have past.
Lots of things you've said here were known to who follows your work for a long time. Lots of other things have been pleasant surprises.

Your explanation of your conception of the history of the ducks, related to the American editorial history of Disney comics, was moving, really; at last I've realized ultimately the question. It has a deep sense. You infected me with this approach; I think the Ducks lived in the first half of the 20th century, too.
Your comparison with Sherlock Holmes and other characters is right... but you've skipped more fitable comparisons.
Thinking about comics characters as "epoch-less" ain't an Italian feature.
Superman was created in the Thirties, Spider-man in the Sixties. In Marvel and DC comics, nobody thought to trap them in those years. Spider-man has just met Obama, for example. The personal history of the super-heroes moves from epoch to epoch, keeping the core and updating the historical details. Iron Man was "born" in the Corean war... until the war in Afghanistan, now, but his biography is essentially unchanged and progressive. And superheroes are humans, depicted in a realistic way, even if science-fiction; and they have a strong continuity. In Disney comics this mental elasticity (?) is even easier. However, I don't see anything odd if the ducks use the mobile-phone or the PC in the Fifties: they live in a world with Gyro Gearloose, and they themselves went to space long before any historical official austronaut.

You're right when you want talk no more about the Canon. It's clearer and clearer that you have your own personal. It's not "Barks". It's "what you know and like" (mostly, Barks') vs "what you know and don't like + what you don't know". A legitimate and common opinion. In the former we have, p.e., the Three Caballeros; in the latter we have "the magic hourglass", "the hound of the whiskervilles" and Romano Scarpa's work.
About him: if you manage to, read again at least "Lentis from Babylonia". I love your work and Barks' one, but that single story is in my Top 3 Favourite Duck stories.
I'll talk about Taliaferro in an another moment.

About the lost relatives of the Ducks:
In "Return to Xanadu" you meant to put a clue and you had to give up. In my opinion, you should have tried to satisfy the curiosity of the readers with a cue, a panel. A tombstone, as you've done with the parents of Scrooge. Any little detail to close the question. In any story, but above all in LoS, since it's been an extra-ordinary tale.
However, according to your vision...
... Hortense and myse---Quackmore share the same fate of Della and her husband?
... and Gladstone's parents and the others... are never shown in the family reunions because they're dead or what?

Thanks for *everything*.

Michele
(Does it sound familiar? I used to haunt your mailbox, before your health problems).

Caro Don,
nel 2003 mi iscrissi in questo forum e tra le prime cose che feci, aprii questo topic. Non riesco a credere che siano passati così tanti anni.
Molte cose che hai detto in questa sede erano note per chi ti segue da tanto tempo. Molte altre sono state piacevoli sorprese.

La tua spiegazione della tua concezione della storia dei paperi, in relazione alla storia editoriale americana dei fumetti Disney, è stata commovente, davvero, e finalmente mi ha fatto capire definitivamente la questione. Ha un suo senso.
Tu mi hai contagiato in questo approccio. Anch'io ormai penso ai paperi come appartenenti alla prima metà del ventesimo secolo.
Il tuo parallelo con Sherlock Holmes e altri personaggi è giusto... ma sfuggi i paralleli più adatti.
Concepire i personaggi dei fumetti come "senza epoca" non è una peculiarità italiana.
Superman è stato creato negli anni '30. L'Uomo Ragno è stato creato negli anni '60. Nei fumetti Marvel e DC nessuno ha pensato di intrappolarli in quegli anni.
L'Uomo Ragno ha da poco incontrato Barack Obama, per esempio. La storia personale dei supereroi si muove di epoca in epoca, mantenendone il cuore e aggiornando i dettagli storici. Iron Man è nato nella guerra di Corea... per arrivare ora nella guerra in Afghanistan, ma le sue vicende biografiche sono essenzialmente immutate e progressive. E i supereroi sono umani e tratteggiati in modo realistico, anche se fantascientifico, e hanno un'ottima continuity. Nei fumetti Disney è ancora più facile questa elasticità mentale.
Ad ogni modo, non vedo niente di strano se i paperi usano il cellulare o il computer negli anni '50. Vivono in un mondo in cui c'è Archimede Pitagorico, ed essi stessi sono andati nello spazio ben prima di qualsiasi storico ufficiale astronauta.

Hai ragione a non voler più parlare del canone. E' diventato sempre più chiaro che ne hai uno tutto personale. Non sono le storie di Barks. Si tratta di "ciò che conosci e ti piace" (soprattutto storie di Barks) contro "ciò che conosci e non ti piace + ciò che non conosci". Punto. Nella prima categoria ricadono i Tre Caballeros, anche; nella seconda categoria ricadono "La clessidra magica", "Il mastino dei Whiskervilles" e il lavoro di Romano Scarpa.
A questo proposito: se riesci, rileggi almeno "Le lenticchie di Babilonia". Amo il tuo lavoro e il lavoro di Barks, ma quella singola storia è nella Top 3 delle mie singole storie di Paperone preferite.

Riguardo la sorte dei parenti perduti...
In "Ritorno a Xanadu" avresti voluto inserire un indizio e hai dovuto rinunciare. Secondo me, però, avresti potuto provare a soddisfare la curiosità dei lettori con una battuta, una vignetta. Una lapide, come per i genitori di Paperone. Un dettaglio discreto che chiudesse la questione. In qualsiasi storia, ma soprattutto nella biografia di
Paperone, che era extra-ordinaria.
Secondo la tua visione Ortensia e Quackmore hanno subito lo stesso destino di Della e suo marito, o sono morti di vecchiaia?
E i genitori di Gastone e gli altri... non si vedono mai alle riunioni di famiglia perché sono morti o che?

Grazie di tutto.
A presto,

Michele "Quackmore"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 14 Ago 2009, 18:00:27
Mr. Rosa, what do you think about Mickey Mouse Murry's stories , and, in general, of all the stories published when Barks still worked? Here in Italy, generally we think that they are nice, but not great stories, mainly fillers.
And, in particular, are Murry's work with Mickey that take away you from the character?

Mr. Rosa, che ne pensa dei lavori di Murry con Topolino, e, in generale, di tutte quelle storie prodotte quando ancora Barks lavorava? Qui in Italia, generalmente, pensiamo che siano carine, ma non capolavori, prevalentemente riempitivi.
E, in particolare, è stato il lavoro di Murry con Topolino che ti ha fatto allontanare da personaggio?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 14 Ago 2009, 18:39:00

... Hortense and myse---Quackmore share the same fate of Della and her husband?
... and Gladstone's parents and the others... are never shown in the family reunions because they're dead or what?

Thanks for *everything*.

Michele
(Does it sound familiar? I used to haunt your mailbox, before your health problems).

Secondo la tua visione Ortensia e Quackmore hanno subito lo stesso destino di Della e suo marito, o sono morti di vecchiaia?
E i genitori di Gastone e gli altri... non si vedono mai alle riunioni di famiglia perché sono morti o che?

Grazie di tutto.
A presto,

Michele "Quackmore"[/i]

Don, in part, ansewer you in "the dream of a lifetime" when donald met his mother, and he says "it is wonderful...miraculous! I'm being blessed with the chance to met my mother when she was a baby". Look the expression on Donald face, look at the love on his eyes...it is obivious that donald, haven't talk to his mother for a long, long, very long time, and he was sad about this. i've sees the whole scene as a confirm about the "tracig fate" of hortense, tragedy that Donald never accept...

but there are other things that Don rosa never tell us, and the most important is the love between scrooge and goldie (how it finishes? with the kiss in "something special"? it's not a real ending...), but Don says that, after "the prisionier " (his last story), he belived that he had ended all possible plot, and i accept this (it is his vision,his universe, after all...he can decide "almost" everything that he want ).
but there ks a question in my mind: and,if one day some artist use the unfinished plots and the unused scripts of Don to do other sequels, he will be happy or not?

don rosa in parte ha risposto, quando paperino incontra la madre nel "sogno di una vita" e la abbraccia parlando di "è un miracolo! ho la possibilità di vedere mia madre da bambina". osserva l'espressione del viso, l'amore nei suoi occhi: è ovvio che non ha potuto parlare con sua madre per tantisimo tempo. ho visto l'intera scena come la conferma di una qualche tragedia, qualcosa che paperino non è (almeno per me) riuscito a superare.

ci sono altre cose che non non ha finito di dirci (come l'amore tra paperone e doretta), ma se lui dice che "ha finito tutte le possibili trame" lo accetto. E chissà come la prenderebbe il don (bene o male?) se qualcuno continuasse il suo lavoro facendo dei "sequel" o usando parte del suo materiale inutilizzato per creare nuove trame...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 14 Ago 2009, 19:00:39
Don, in part, ansewer you in "the dream of a lifetime" when donald met his mother, and he says "it is wonderful...miraculous! I'm being blessed with the chance to met my mother when she was a baby". Look the expression on Donald face, look at the love on his eyes...it is obivious that donald, haven't talk to his mother for a long, long, very long time, and he was sad about this.

Maybe, even if I've seen his wonder caused by the "she was a baby".
In "...culebra cut" he talks with total serenity of his mother.

Forse, anche se attribuivo il suo stupore al "da piccola".
In "Il varco di Culebra" parla di lei in assoluta serenità.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 14 Ago 2009, 19:11:26

Maybe, even if I've seen his wonder caused by the "she was a baby".
In "...culebra cut" he talks with total serenity of his mother.


ok, but he always talk about his mother in a "past"
 way, and this means that she is death in the 50's (while Della is death before the '47...in the last chapter of the saga scrooge says "my relatives was disappears", and the nepews says that "they know how that feels " )

ok, ma parla sempre della madre al passato, segno che è morta da tempo nel '50 (mentre della è morta sicuramente prima del 1947), perchè quando paperone nell'ultimo capitolo della saga dice "i pochi parenti che avevo sono scomparsi", i nipoti rispondono "sappiamo come ci si senta")

PS: aò, sò italiano! ormai però ho preso l'abitudine di scrivere in inglese parlando con Don  ;)

Ps2: anche io ho fatto l'errore prima: c'è la regola che ogni post in inglese te lo devi tradurre in italiano per gli ltri...vado a sistemare il mio  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Ago 2009, 19:23:01
Quackmore:
>>>>>Thinking about comics characters as "epoch-less" ain't an Italian feature.
Superman was created in the Thirties, Spider-man in the Sixties. In Marvel and DC comics, nobody thought to trap them in those years. The personal history of the super-heroes moves from epoch to epoch, keeping the core and updating the historical details.

Sure! And that's how it should be done. They rewrite the characters' history, and admit to readers that they've done so for obvious reasons. But that's totally different from this other idea that I can't understand. In other words, they don't say that Spider-Man or Superman are "immortal, fairy-tale creatures who never grow old and can never die".
But as they say, "whatever works for you".
Whatever the case, I still enjoy the way I do it, and unless you read my supplemental writings here on in book texts, you'd never know I was doing it any differently.

>>>>> However, according to your vision...
... Hortense and Quackmore share the same fate of Della and her husband?

I guess that would be possible, but maybe a bit *too* contrived for *everybody* to be marooned in the same spot. I guess I must think of Donald's parents as being dead like Egmont says. And yes, that's why Donald has that expression on his face in "Dream of a Lifetime". "sed" was very perceptive to notice that.

>>>>>... and Gladstone's parents and the others... are never shown in the family reunions because they're dead or what?

I don't know. I've never had reason to consider it. But since I *did* decide that Gladstone inherited his luck from his mother, and since his mother was raised by Elvira ("Grandma") Duck on the farm, she was surely brought up to be a hard worker -- Grandma would not tolerate any slacker kids not doing their chores! So, with her luck combined with her willingness to work hard (unlike her lazy son), Gladstone's mother and her husband are probably SO wealthy by this time in their lives that they have retired and moved far away to Portofino.

(And thanks for the nice message.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Ago 2009, 19:33:17
Duck Fener:
>>>>>what do you think about Mickey Mouse Murry's stories , and, in general, of all the stories published when Barks still worked? Here in Italy, generally we think that they are nice, but not great stories, mainly fillers.

I always thought that Murry's art was VERY pleasant. Not "interesting" like Barks' more detailed or quirky art, but very easy on the eyes. I liked it. But I could never get too interested in the WDC&S Murry Mickey serials because I could never read a whole story at once! Remember, I was reading my sister's OLD comics which were heaped in a closet in no order. 10 years worth of comics of all sorts (not just Disney!) just in a big pile! And after she gave them to me, I still didn't try to put them in order. Yow --  what an idea! So whenever I grabbed a stack of comics to read, it might have a WDC&S with one episode of a Murry MM adventure, but I might not see the following (or previous) chapter for years as I went through those piles. Hard to follow the plot that way. But I did like his art!

As to everything else in those comics besides my love for Barks and my acceptance of Murry's art, yes, it was just filler to me. I didn't care for anything else. (And that's why I *never* say I'm a "Disney comics fan"... I'm just a Barks fan.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 14 Ago 2009, 19:41:41
I guess that would be possible, but maybe a bit *too* contrived for *everybody* to be marooned in the same spot.

I've imagined any kind of major disaster to cause the disappearing and/or the death of all that Ducks...  ;D
Io ho immaginato ogni sorta di disastro per spiegare la scomparsa o la morte di tutti quei paperi... ;D

Citazione
I've never had reason to consider it.

What a pity. I would have loved a gag story about the relationship with the relatives. (It would be very "Italian").
But you conceived or acted as "obstetrician" for all those characters... you *do* have a responsability about their destiny!  :P
Che peccato. Avrei adorato una storia comica sul rapporto coi parenti. (Sarebbe molto "italiana").
Ma tu hai concepito o fatto da "ostetrico" per tutti quei personaggi... hai la responsabilità del loro destino! :P


Citazione
But since I *did* decide that Gladstone inherited his luck from his mother, and since his mother was raised by Elvira ("Grandma") Duck on the farm, she was surely brought up to be a hard worker
Interesting point. I thought she had found a rich husband with his luck and never worked.
Interessante punto di vista. Ho sempre pensato che con la sua fortuna avesse accalappiato un riccone e non avesse mai lavorato.

Citazione
Gladstone's mother and her husband are probably SO wealthy by this time in their lives that they have retired and moved far away to Portofino.

:D I love your sense of humour. It's a wonderful idea, by the way!
Amo il tuo senso dell'umorismo. E' un'idea meravigliosa, comunque!
Citazione
(And thanks for the nice message.)

You're welcome. I contaneid myself...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Ago 2009, 19:45:34
sed:
>>>>>Don says that, after "the prisionier " (his last story), he belived that he had ended all possible plot,

No, I did *not* say that. I said that after that story I felt that I had no more stories that I had an urge to tell, not that there were no more stories *possible* to be told. I had no PERSONAL need to tell any more stories -- they had finally broken my enthusiasm after so many years. Perhaps that was misunderstood going through the language barrier.

>>>>>but there ks a question in my mind: and,if one day some artist use the unfinished plots and the unused scripts of Don to do other sequels, he will be happy or not?

I don't have any unfinished plots or unused scripts, but if somebody someday chose to do sequels to any of my stories as I've done to Barks', I think that would be very fun and very flattering to see.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 14 Ago 2009, 19:58:45
sorry if somethime there are misunderstanding  ;)


I don't have any unfinished plots or unused scripts, but if somebody someday chose to do sequels to any of my stories as I've done to Barks', I think that would be very fun and very flattering to see.

but you HAVE unused script! there are some unused scripts on the "Lo$" website (a long scene about scrooge and Elvyra Coot in the klondike, a 2-page script about the past of the Mcduck dinasty,an extra page about scrooge activity before his retire ...), : if you create a story starting to a cover of Barks, there is a possibility that another "mad" artist use your script as a base to other stories...maybe difficult, but not impossible.

and for "unfinished plots" i mean stories that have an "open ending" (like the black night: it is easy to another artist to bring back the dangerous weapon to Arpin Lusène and make the tird part of the story...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 14 Ago 2009, 21:01:54
However, when I first got rid of my sister's comics, I just couldn't bear to part with the issue containing my top favorite "Only a Poor Old Man" and I kept it hidden away in a drawer. It was the first issue of UNCLE $CROOGE comics, but I didn't know that at the time as it had a "#386" number on it rather than a "#1". So I'm VERY pleased that I STILL HAVE the very issue of "Only a Poor Old Man" that I grew up with since I was less than a year old. It has my sister's name written on the cover and my own "art" scribbles on the inside. It's in a special display in my comic "vault".

Please help me out, here, Don. My memory has never been very good but I do remember that, during the first of my two visits last year, you also told me a much more adventurous story about this comic. So let's get together and try to get the details right.

As far as I can recollect, the full story is as follows. Yes, when you thought you had grown out of all those "childish" comics you traded them in at the second-hand comics store where you could get one comic for two of your old ones. And yes, you did keep that one with "Only a poor old man", and also your other favourite, the one with the Golden Helmet story. However, later, when you started collecting practically everything, you "upgraded" your tattered old copy with a better one! So you did, at that point, lose the copy of the comic you had when you were a little child.

Many years later, though, in fact only a few years ago, you came across your very copy (with "Deanna", your sister's name, on the cover) in some other second-hand comics store, or at a convention, or somewhere else I can't remember. Obviously that comic had been traded and traded and somehow, several decades later, you had come across it again. "Hey! It's mine! The one from when I was little! The very paper on which I fell in love with that fantastic panel of the dam breaking! And look at all my scribbles! I gotta have it..." And so you bought it, or maybe traded it, I don't know. Or maybe---wait, maybe I remember---it was a friend of yours who got it, and he asked you "wasn't your sister called Deanna? Couldn't this be YOUR copy I've got here?", and you said "Omygosh YESSS!" and he was happy to give it to you so long as you bought him a replacement copy for his collection---yes, that was probably it, right? So you got your copy from your friend and you bought another, newer copy at market price for him. And that's how it got back into your collection and into your comics vault.

Riassunto ita: mi pare di ricordare che la storia del giornalino numero uno fosse ben più complicata. Lo conservò ma poi lo scambiò con uno migliore e solo dopo molti anni gli ricapitò sottomano la sua copia. O qualcosa del genere. Chiedo conferma direttamente a lui.

Citazione
Oh. Gosh. Is it... my #1 Dime?
Frank might even have a photo of it. If he can locate it.

Yes, I'll dig it out and put it up.

As I think I said, a kind and competent lady is already hard at work as we speak, translating the first part of our chat. In the second part of the interview we spoke of exactly that business, of you inheriting those comics from your sister and then, in a fit of youthful exuberance later to be regretted, trading them for Superman and stuff like that. Those following this discussion here might like to check out that part of the interview (http://comicspodcast.blogspot.com/2008/06/don-rosa-january-2008-part-2.html) and listen to you retelling all this (http://www.srcf.ucam.org/~fms27/comicspodcast/comicspodcast-2008-06-rosa-02.mp3)---to me it's so much more alive than just reading about it. If we get more helpers we could have several parts of the interview translated in parallel. (English to Italian shouldn't be that hard.) I promise I'll have the photo ready to go with it by the time the translation is up.

Riassunto ita: Don parla di quel periodo della sua vita nella seconda parte (linkata sopra) dell'intervista. C'è già una gentile e competente traduttrice all'opera sulla prima parte. Con eventuali altri/e volontari/e potremmo procedere in parallelo sulle altre parti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 14 Ago 2009, 21:04:05
Riassunto ita: mi pare di ricordare che la storia del giornalino numero uno fosse ben più complicata. Lo conservò ma poi lo scambiò con uno migliore e solo dopo molti anni gli ricapitò sottomano la sua copia. O qualcosa del genere. Chiedo conferma direttamente a lui.

riuscì a ritrovare la sua copia :o

me co...mplimenti! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Ago 2009, 21:18:00
sed:
>>>>but you HAVE unused script! there are some unused scripts on the "Lo$" website

Ah. Okay -- more language-barrier problems. A "script" is a full story. Not just a page or two. You refer to discarded scenes, discarded script pages, dropped from an otherwise completed script and story. Somebody might write another story and use some of my old discarded scenes that were scrapped out of old stories, but I don't know how they'd fit into a different story, and I'm not sure why they would want to use sequences which the editor and I decided were no good.
But you mention the unused sequence where I had Grandma Duck, in her youth, also in Dawson City in 1898 running a hash house. Yes, somebody could use that idea from the discarded pages. I guess we didn't decide those were "no good"... we decided those were "not good ENOUGH" for that dramatic period in $crooge's life.

>>>>>and for "unfinished plots" i mean stories that have an "open ending" (like the black night: it is easy to another artist to bring back the dangerous weapon to Arpin Lusène and make the tird part of the story...)

Okay -- that's not an "unfinished plot". That would be a sequel to a finished story. Every time I used the B.K., he would need to lose his Omnisolve armor or he'd still be a menace, so that story was not supposed to seem "unfinished". That's one reason I couldn't think of more plots for him -- each story would be too similar to the previous one. I had trouble coming up with even TWO. But I'd love to see another writer think up another plot for Arpin Lusène.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 14 Ago 2009, 21:40:18
riuscì a ritrovare la sua copia :o

me co...mplimenti! ;D

Heheheee! I'd love to see someone translate that into English ::)

Grande battuta, fra l'altro usata magistralmente da Gigi Proietti... Adesso voglio vedere chi riesce a tradurla! ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Ago 2009, 21:40:25
Frank:
>>>>>Please help me out, here, Don. My memory has never been very good but I do remember that, during the first of my two visits last year, you also told me a much more adventurous story about this comic. So let's get together and try to get the details right.

Okay... it's not as adventurous as you recall, but I only left out that over the years I lost track of my UNCLE $CROOGE #1 ("Only a Poor Old Man"), the only one of my sister's thousands of comics I couldn't bear to part with when I traded away all my sister's other comics in 1963. What I'd forgotten was that, when I bought myself a really nice copy about 15 years later, I let my best friend have my old copy. He was the only other comic collector I'd ever met in Louisville. I knew he'd keep it and I'd always know where it was. And I figured I'd get it back from him when he also upgraded to a copy without a girl's name on the cover and without some @#$%& kid's scribbles inside.
But over the years I forgot all that.
Then one day a few years ago (about 25 years later) my friend happened to mention during a conversation that he had my old $CROOGE #1. WOW! YIPPEE! CAN I HAVE IT BACK?!?! Sure, but I had to go buy him another copy in excellent shape to replace it. So... I did get my copy back... but the replacement copy cost me $200-$300.

The more interesting story about that friend who was the only other big comic book collector in Louisville is that we were born the SAME DAY in the SAME HOSPITAL on June 29, 1951. Then we didn't see each other again until 1966 when we ended up in the SAME private Catholic high school (even though we lived on opposite sides of town). And we had both become rabid comic book collectors during those 15 years we were apart.
What does that mean.....?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 14 Ago 2009, 22:06:49

Heheheee! I'd love to see someone translate that into English ::)

Grande battuta, fra l'altro usata magistralmente da Gigi Proietti... Adesso voglio vedere chi riesce a tradurla! ::)

something like "what the f...ortune you had" ?

ok, my English is very bad...  :D


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 22:10:11
>>>>>Do you want to share with us some photos of your collection?

>>>>>Oh, yes, please! It would be amazing!!!

Okay, ho chiesto a Frank di scegliere alcune foto fra le molte che ha fatto qui e dice che quando avrà tempo ne posterà qualcuna. Potrà mostrarvi foto prese nel mio "caveau" dei fumetti o nel mio studio, ma anche (spero) del mio altro amore, la mia casa e giardino. Vivo in una casa di legno in una riserva naturale di 25 acri (10 ettari), e passo la maggior parte del tempo a prendermene cura, e so che ne ha fatto molte foto (ma forse voi non siete tanto interessati a vederle quanto io a mostrarle)


ndt: beato lui!!!! (lucky you, Don, for the wonderful place you describe where you live!!!!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 22:24:47
Quackmore:
>>>>>Concepire i personaggi dei fumetti come "senza epoca" non è una peculiarità italiana.
Superman è stato creato negli anni '30. L'Uomo Ragno è stato creato negli anni '60. Nei fumetti Marvel e DC nessuno ha pensato di intrappolarli in quegli anni. La storia personale dei supereroi si muove di epoca in epoca, mantenendone il cuore e aggiornando i dettagli storici.

Certo! E questo è il modo giusto in cui falro. riscrivono la storia del personaggio, e ammettono, nei confronti dei lettori, di averlo fatto per ovvie ragioni. Ma è completamente diverso da quest'altra idea che non riesco a capire. In altre parole, non dicono che l'Uomo Ragno o Superman siano "creature immortali da fiaba che non invecchiano mai e non possono morire".
Ma come si dice, "qualsiasi cosa vi vada bene"
In ogni caso, mi piace il modo in cui io lo faccio, e a meno che voi non leggiate i miei scritti aggiuntivi di commento, qui o su libri, non sapreste mai che le cose stavano in modo diverso.

>>>>> Secondo la tua visione Ortensia e Quackmore hanno subito lo stesso destino di Della e suo marito?

Suppongo che sia possibile, ma forse un po' *troppo* macchinoso pensare che siano *tutti* sperduti nello stesso posto. Immagino di doverli ritenere morti come dice la Egmont. E sì, è per questo motico che Paperino ha quell'espressione nel "sogno di una vita". sed è stato molto acuto a notarlo.

>>>>>... E i genitori di Gastone e gli altri... non si vedono mai alle riunioni di famiglia perché sono morti o che?

Non lo so. Non ho mai avuto motivo per prendere in considerazione il problema. Ma dato che io *ho* deciso che Gastone ha ereditato la sua fortuna dalla madre, e date che la madre è stata educata da Nonna Papera alla fattoria, di certo lei era una che lavorava sodo -- la nonna non avrebbe sopportato ragazzini poigri che non facevano la loro parte! Così, con la sua fortuna combinata con la volontà di lavorare sodo (a differnza del suo pigro figlio), la mamma di Gastone e suo marito probabilmente sono TANTO ricchi che a questo punto si sono rititrati e sono andati a vivere a Portofino.

(e grazie per il gentile messaggio)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 14 Ago 2009, 22:26:22
Okay... it's not as adventurous as you recall
Thanks for setting me straight on this one.

Grazie per la correzione.

Citazione
when I bought myself a really nice copy about 15 years later, I let my best friend have my old copy.

Right, you gave it to the mythical Ray Fouchée, I had forgotten about that!

Giusto, lo desti al mitico Ray Fouchée! Me ne ero dimenticato.

Citazione
And we had both become rabid comic book collectors during those 15 years we were apart.

And he was the guy who introduced you to Marvel Comics and to the Rocket's Blast Comicollector fanzine! Not to mention to that famous comics store in the dodgy part of town where you could do those trades... I should really unearth and post some of our old 1996 interviews too, as well as the newer ones we did recently!

Ed era quello che ti aveva fatto conoscere i giornalini Marvel e la fanzine Rocket's Blast Comicollector! E anche quel famoso negozio di fumetti in quella zona malfamata dove potevi fare gli scambi... Devo proprio scovare e postare un po' delle nostre vecchie interviste del 1996, oltre a quelle recenti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 22:34:27
Duck Fener:
>>>>>che ne pensa dei lavori di Murry con Topolino, e, in generale, di tutte quelle storie prodotte quando ancora Barks lavorava? Qui in Italia, generalmente, pensiamo che siano carine, ma non capolavori, prevalentemente riempitivi.

Ho sempre oensato che i disegni di Murry fossero MOLTO piacevoli. Non "interessanti" come quelli più dettagliati o stravaganti di Barks, ma molto gradevoli agli occhi. Ma non mi sono mai interessato troppo nelle storie a puntate di Topolino che uscivano su WDC&S perché non riuscivo mai a leggere una storia per intero! Riucordate, io leggevo i VECCHI fumetti di mia sorella, che erano ammucchiati disordinatamente in uno sgabuzzino. Dieci anni pieni di fumetti di ogni genere (non solo Disney!) in un grosso mucchio! Anche quando me li passò, non ho mai cercato di ordinarli. Yow -- che idea! Così ogni volta che afferravo un mucchio di fumetti da leggere, ci poteva anche essere dentro un  WDC&S con un episodio di una avventura di Topolino disegnata da Murry, ma non riuscivo a leggere il seguito (o la parte precedente) per anni, frugando fra quei mucchi. Difficile seguire la trama in questo modo. Ma mi piacevano i suoi disegni!

Riguardo al fatto che tutto il resto di quanto si trovava in quegli albi, a parte il mio amore per Barks e il mio accettare Murry, sì, per me erano solo riempitivi. non mi interessava nient'altro (è per questo che non dico *mai* di essere un fan di fumetti Disney... sono solo un fan di Barks)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 22:41:40
sed:
>>>>>Don dice che dpopo la "prigioniera" pensava di aver finito le trame possibili

No, *non* ho detto questo. Ho detto che dopo quella storia sentivo di non aver il bisogno di raccontare altre storie, non che non c'erano più storia da raccontare. Non avevo la necessità PERSONALE di raccontare altre storie -- infine il mio entisiasmo si eraq spezzato, dopo tantio anni. Forse non ci siamo capiti per via della lingua.

>>>>>ho una domanda in testa: e se un giorno qualche artista una le trame inconcluse e gli script non utilizzati di Don per fare altri seguiti, ne sarà felice o no?

Non ho trame non concluse o script non usati, ma se qualcuno, un giorno, scegliesse di fare seguiti di una qualsiasi fra le mie storie, così come io ho fatto con Barks, penso che sarebbe divertente e molto lusinghiero.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gongoro72 - Venerdì 14 Ago 2009, 22:46:51
What does that mean.....?

... another fan of Carl Barks? in Louisville? born in the same day?
If he draws or/and writes... Maybe another genius...
 ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Ago 2009, 22:49:35
Frank:
>>>>>Right, you gave it to the mythical Ray Fouchée

It's spelled Foushee... but did you mean to write "mythical"? That implies he doesn't exist! Did you mean "legendary"?

>>>>>And he was the guy who introduced you to Marvel Comics and to the Rocket's Blast Comicollector fanzine! Not to mention to that famous comics store in the dodgy part of town where you could do those trades...

All correct facts except the last one. I did the trades back in 1963 at the used magazine store in the seedy part of town (where my father grew up). Ray introduced me to a different such shop in 1967 in a nicer part of town.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 14 Ago 2009, 22:51:43
But I'd love to see another writer think up another plot for Arpin Lusène.

well, it's a very particular character, and the armour could be used in only one way...you right, a third part could be boring without a perfect plot.

but, talking 'bout plot, you wrote a ducktales story, and you also drow a few stories not invented by you...how it is different make non-own stories?

(maybe i've already do this question, but i can't find the post...if you had arleady answer to me, sorry for that )

è un personaggio molto particolare, e l'armatura può essere usata in una maniera soltanto...hai ragione, può risultare noioso

parlando di trame, hai scritto una storia di ducktales e disegnato trame di altri autori: com'è lavorare su storie non proprie?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 22:59:18
sed:
>>>>ma tu HAI script non finiti! Ce ne sono alcuni sul sito web della $aga

Ah. Okay -- ancora problemi con la lingua. Uno "script" è una storia completa. Non una pagina o due. Tu ti riferisci a scene scartate, pagine di script non utilizzate, tolte dallo script di una storia finita. Qualcuno potrebbe scrivere un'altra storia e usare alcune delle mie scene scartate, ma non so se si adatterebbero ad un'altra storia, e non sono sicuro perché dovrebbero voler usare sequenze che io e l'editore avevamo deciso non essere buone.
Ma tu citi la sequenza non utilizzata in cui c'era Nonna Papera, ancora giovane, anche lei a Dawson nel 1898, che conduce un ristoronte economico. Certo, qualcuno potrebbe prendere quell'idea dalle pagine scartate. Credo che quello che decidemmo non fosse che quelle pagine "non erano buone"... decidemmo che "non erano ABBASTANA buone"  per quel momento drammatico della vita di Paperone.  

>>>>>e per "trame non concluse" intendo storie che hanno un finale aerto (come il cavaliere nero: sarebbe facile per una latro artista restituire ad Arpin Lusène la sua pericolosa arma e fare la terza parte della storia...)

Okay -- quello non è una "trama non conclusa". Quello sarebbe un seguito per una storia conclusa. Ogni volta che ho usato il Cavaliere Nero, c'era bisogno di fargli perdere la sua amratura Omnisolvente o avrebbe continuato ad essere una minaccia, quindi non c'era intenzione di far sembrare "non finita" quella storia. Questo è uno dei motivi per cui non sono riuscito a pensare ad altre trame per lui -- ogni storia sarebbe stata troppo simile alla precedente. Ho avuto problemi ad inventarmene anche solo DUE. Ma mi piacerebbe vedere qualche altro scrittore inventare un'altra storia per Arpin Lusène.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 14 Ago 2009, 23:03:19
So whenever I grabbed a stack of comics to read, it might have a WDC&S with one episode of a Murry MM adventure, but I might not see the following (or previous) chapter for years as I went through those piles. Hard to follow the plot that way. But I did like his art!
It's funny think that those stories published in America with 7-8 page for number here in Italy was published for entire. Yes, because for the storyes product here in Italy the medium number of page was 30 pages in a one number of 150 pages (more or less). And, particulary in the past was frequent story of 60 or plus page!
About Murry, also in Italy generally we think that Murry's art was good, but someone criticize the too silly comportament of Goofy, express particulary with the hand in front of his nose.

E' divertente pensare che quelle storie pubblicate in America in parti di 7 - 8 pagina per numero qui in Italia venivano pubblicate per intero. Si, perchè per le storie prodotte in Italia il numero di pagine era sulla 30 in un numero di 150 pagine (all'incirca).E, soprattutto nel passato, erano frequenti storie di 60 pagine e più!
Riguardo Murry, anche in Italia generalmente pensiamo che i suoi disegni fossero buoni, ma qualcuno critica il troppo sciocco comportamento di Pippo, espresso soprattutto con la mano davanti al naso.

(Nessun riferimento ad Alec!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 23:13:57
Frank:
>>>>>Aiutami Don. La mia memoria non è mai stata molto buona ma ricordo che, nel corso della prima delle mie due visite dell'anno scorso, mi avevi raccontato una storia molto più avventurosa su quell'albo. Mettiamoci assieme e cerchiamo di ricostruire i dettagli.

Okay... non è così avventuroa come ricordi, avevo semplicvemente omesso che nel cosro degli anni avevo perso traccia del mio UNCLE $CROOGE #1 ("La disfida dei dollari"), l'unico fra le migliai di fumetti di mia sorella da cui non ero riuscito a separarmi quando li avevo scambiati nel 1963. Avevo dimenticato di dire che, quando me ne comprai una copia molto bella 15 anni più tardi, detti la mia vecchia copia al mio migliore amico. Era l'unico altro collezionista che avessi mai incontrato a Louisville. Sapevo che l'avrebbe tenuto ed ho sempre saputo dov'era. E pensavo che lo avrei riavuto da lui quando anche lui si sarebbe comprato una copia senza il nome di una ragazza sulla copertina e senza alcuni @#$%& scarabocchi infantili dentro.
Ma con il passare degli anni me ne dimenticai.
Poi un giorno, alcuni anni fa (cirdo 25 anni dopo) capitò che durante una conversazione il mio amico dicesse di avere il mio vecchio $CROOGE #1. WOW! YIPPEE! POSSO RIAVERLO?!?! Ma certo, solo che dovetti comprargli un'altra copia in eccellente stato per sostituirlo. Così io riebbi la mia copia... ma la copia per sostiuirla mi costò 200-300 dollari.

La cosa più interessante su quel mio amico che era l'unico altro collezionista di fumetti a Louisville è che siamo nati lo STESSO GIORNO nello STESSO OSPEDALE il 29 Giugno 1951. Poi non si siamo più rivisti fino al 1966, quando ci ritrovammo nella STESSA scuola superiore Cattolica privata (anche se vivevamo su parti opposte della città). Ed eravamo entrambi diventati accaniti collezionisti di fumetti in quei 15 anni di separazione.
Che cosa vorrà dire.....?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Ago 2009, 23:20:22
Frank:
>>>>>Già, lo avevi dato al "mythical" Ray Fouchée

Si scrive Foushee... ma volevi davvero scrivere "mythical"? Significa che non esiste! Intendevi forse "legendary"?

>>>>>Ed era quello che ti aveva fatto conoscere i giornalini Marvel e la fanzine Rocket's Blast Comicollector! E anche quel famoso negozio di fumetti in quella zona malfamata dove potevi fare gli scambi...

Tutto corretto eccetto l'ultima parte. Io feci i miei scambi nel 1963 nel negozio di giornali usati nella parte più vecchia della città (dove era cresciuto mio padre). Ray mi fece conoscere un altro negozio di questo tipo in una parte più bella della città nel 1967



(edit: e questa era l'ultima traduzione prima delle vacanze... godetevi il Don mentre sono via!!!)
(this was my last translation before I went on holyday... enjoy Don's presence while I am away!!!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 14 Ago 2009, 23:46:16
It's spelled Foushee... but did you mean to write "mythical"? That implies he doesn't exist! Did you mean "legendary"?

Right---probably an Italianism. I certainly didn't mean to imply he didn't exist, even though I have never met him so far. I wouldn't know about American English usage but I was using the Oxford English Dictionary's fourth listed meaning of

MYTHICAL 4. That has acquired an idealized or exaggerated reputation on the basis of popular rumour.

This jokingly emphatic way of referring to a person is quite common in colloquial Italian!

Riassunto ita: pippone sul corretto uso della parola "mitico" ;)

Citazione
All correct facts except the last one. I did the trades back in 1963 at the used magazine store in the seedy part of town (where my father grew up). Ray introduced me to a different such shop in 1967 in a nicer part of town.

Very interesting! Then we are correcting a minor "fact" that I (obviously mistakenly) collected in one of our 1996 interviews, where you did tell me that Ray introduced you to the shop that was in the bad area in the centre of Louisville, with drunkards and prostitutes, where your father didn't want you to go. It's on page 33 of the book. God only knows where I may have the English-language original, and whether it was an email interview or a recording, but anyway I assume I probably misinterpreted what you told me, so it's great that we now have a chance to fix it after all these years ;)

Riassunto ita: dunque devo correggere un dettaglio di una intervista del 1996, dove riportavo (pag 33 del libro) che mi avevi detto che fu Ray a farti conoscere quel negozio nella zona malfamata di Louisville.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 15 Ago 2009, 04:43:08
Frank:
>>>>>Then we are correcting a minor "fact" that I (obviously mistakenly) collected in one of our 1996 interviews, where you did tell me that Ray introduced you to the shop that was in the bad area in the centre of Louisville, with drunkards and prostitutes, where your father didn't want you to go.

Well, I'm oversimplifying the whole situation since it's not important and I'm trying to not write so much. (And now I'm writing MORE as a result!)
The used-magazine store I went to from 1963-1967 was close to downtown, close to where my father spent his childhood, and this was an area of sleezy hotels, bars, strip joints, bordellos, liquor stores, etc., etc.
The area that the store Ray showed me in 1967 was nicer. It was still in a very poor section of town, still drunks wandering around, etc. ... but it was at least a residential area. Individual homes. However it was the BLACK (Negro) part of town -- that's why my father didn't want me to go there. That worried him more than the red-light district. When he was young, he knew not to wander into the Negro neighborhoods or he'd get beat up.
... all of which is off-topic. Sorry. He pushed me!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 15 Ago 2009, 04:50:43
Duck Fener:
>>>>>we think that Murry's art was good, but someone criticize the too silly comportament of Goofy, express particulary with the hand in front of his nose.

Yes, that was a charming Murry oddity! I have no idea why Goofy always held that hand with all his fingers pointing back toward his nose. Like he was worried he had bad breath.
My other favorite Murry art quirk was when a character was walking. His pose would be leaning quite forward, with one arm far to the back, elbow bent, hand in a fist... the other arm outstretched with the palm of the hand facing forward as if the walker was afraid he would fall and had to catch himself. Or like an American football quarterback running for a touchdown, straight-arming tacklers in the face.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Sabato 15 Ago 2009, 08:47:50

riuscì a ritrovare la sua copia :o

me co...mplimenti! ;D

Hehe, chiedo scusa, avevo toppato io; così vien fuori che in realtà non c'era poi troppo da co...mplimentarsi perché la copia non aveva girato molto: era stata per tutti quegli anni nella collezione de suo migliore amico, al quale aveva dimenticato di averla data.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 15 Ago 2009, 09:52:45
se non vi offendete, posso tradurre un pò io, vista la mancanza dei traduttori ufficiali...


Frank:
>>>>>Then we are correcting a minor "fact" that I (obviously mistakenly) collected in one of our 1996 interviews, where you did tell me that Ray introduced you to the shop that was in the bad area in the centre of Louisville, with drunkards and prostitutes, where your father didn't want you to go.

Bè, ho semplificato l'intera situazione poichè non è molto importante e ho provato a riassumere. (E come risultato ora sto scrivendo di più!)
Il negozio che di solito frequentavo tra il 1963 ed il 1967 era vicino alla periferia, vicino a dove mio padre trascorse l'infanzia, e questa era una zona piena di hotels infimi (penso significhi questo "leezy", ndt), bar, locali per spogliarelli, bordelli, negozi di alcolici, etc., etc.
La zona con il negozio che Ray mi mostro nel 1967 era più carina. Era comunque in una parte povera della città, con in giro vagabondi ubriachi, etc. ... ma era comunque una zona residenziale con case singole. Comunque era il ghetto degli afroamericani -- per questo mio padre non voleva che ci andassi. Lo spaventava di più del quartiere a luci rossi. Quando era giovane, sapeva di non dover andare là, altrimenti lo avrebbero picchiato.
... Tutto questo è off topic comunque. Scusate. Mi ci hanno costretto!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 15 Ago 2009, 10:09:36
Duck Fener:
>>>>>we think that Murry's art was good, but someone criticize the too silly comportament of Goofy, express particulary with the hand in front of his nose.

Si, questa è un'incantevole stranezza di Murry! Non so perchè Pippo tenesse sempre quella mano aperta davanti al naso. Forse era preoccupato di avere l'alito cattivo.
Un'altra stranezza di Murry che mi piaceva era quando un personaggio camminava. La sua posa dovrebbe essere leggermente inclinata in avanti, con un braccio indietro, il gomito piegato, la mano a pugno... L'altro braccio disteso con il palmo della mano aperto come se chi camminasse avesse paura di cadere e si proteggesse. O come un quarteback di football americano che corre per un touchdown, con le braccia distese dei placcatori in faccia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Sabato 15 Ago 2009, 10:40:14
Yes, that was a charming Murry oddity! I have no idea why Goofy always held that hand with all his fingers pointing back toward his nose. Like he was worried he had bad breath.
LOL! Is an interpretation that i've never think before!
My other favorite Murry art quirk was when a character was walking. His pose would be leaning quite forward, with one arm far to the back, elbow bent, hand in a fist... the other arm outstretched with the palm of the hand facing forward as if the walker was afraid he would fall and had to catch himself.
I've undestand what you see, like this:

(http://img31.imageshack.us/img31/1286/scansione0005eew.jpg)

In fact the hand open towards external is another peculiarity of Murry, but perhaps less famous.




LOL! E' una interpretazione a cui non avevo mai pensato prima!

Ho capito cosa dici, come questo:

In effetti la mano aperta verso l'esterno è un'altra peculiarità di Murry, ma forse meno famosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 15 Ago 2009, 16:12:24
Hi, Don!

I see you have customized your profile... good! Why don't give it the final touch with an avatar? :P

(http://i32.tinypic.com/1zb5ovb.jpg)    (http://i26.tinypic.com/2le6j47.jpg)

(identical expressions! ;D)

This is the way to do it: Profilo ---> Opzioni ---> Ho la mia immagine personalizzata: (select the box and insert the link) ---> Modifica Profilo... et voilà!

 :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 15 Ago 2009, 16:17:28
Duck Fener:
>>>>>I've undestand what you see, like this:

Well, no, not quite. When a Murry character is walking, the outstretched palm has the fingers pointing UP, not DOWN as in that example.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 15 Ago 2009, 16:22:25
Okay, it's the weekend when I actually LEAVE the house and go into town on errands, then do lots of yardwork. Starting now. Be back later. And I know I still have to reply to one of sed's (many!) questions.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 16 Ago 2009, 00:48:06
Duck Fener:
>>>>>Ho capito cosa intendi, è come qui:

No, non proprio. Quando un personaggio di Murry sta camminando, la mano distesa ha le dita rivolte verso l'alto, non verso il basso come in quest'esempio.

Ecco un (http://outducks.org/webusers/webusers/2006/09/us_mm_0058_02_001.jpg) paio (http://outducks.org/webusers/webusers/2008/01/fr_spg_015p038_001.jpg) di esempi (http://coa.inducks.org/hr.php?image=http://outducks.org/thumbnails3/webusers/2006/08/us_mm_0280c_001.jpg&normalsize=1) :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 16 Ago 2009, 00:54:20
Okay, it's the weekend when I actually LEAVE the house and go into town on errands, then do lots of yardwork. Starting now. Be back later. And I know I still have to reply to one of sed's (many!) questions.

OK, nel weekend lascio la casa e me ne vado a fare commissioni in città, poi mi metto a lavorare in giardino. A cominciare da ora. Sarò di ritorno più tardi. E so che devo ancora rispondere a una delle (molte!) domande di sed.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Domenica 16 Ago 2009, 23:11:12

Okay, I've asked Frank to pick some photos of the many he's taken here and when he has time he says he'll post some for you to see. He can show you shots taken in my comic "vault" or in my studio, but also (I hope) of my other love, my home & yard. I live in a log house in a 25 acre (10 hectare) nature preseve that I spend most of my time maintaining nowadays, and I know he has lots of shots of it. (But you may not be as interested in seeing that as I am in showing it off.)

Thanks a lot!!!! (to Frank too!)
And Don, trust me, I'm SO interested in everything is close to your "artistic" and personal world (of course, hoping this feeling is not intrusive!), so every image is welcolme! The house, the garden, even the gate or the roof...

Disney stories, as everything else, don't simply born; there's someone who creates them. Feeling a bit closer to him is like feeling closer to the characters I've been loving since I was a kid. Is it a kind of perversion? Maybe. Or, maybe, it is just a nice wonder...

In It:
Ringrazio il Don per la concessione (e Frank per la collaborazione!) e svelo che ogni dettaglio della sua casa e della sua vita sarebbero per me interessantissimi, se non altro perché mi farebbero sentire un po' più "vicino" a uno dei miei artisti preferiti in assoluto e, per estensione, ai suoi personaggi, che amo fin da bambino (procedimento più simile alla magia che alla perversione!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 17 Ago 2009, 17:53:17
sed:
>>>>>but, talking 'bout plot, you wrote a ducktales story, and you also drow a few stories not invented by you...how it is different make non-own stories?

No, I never wrote "DuckTales" I wrote the first two episodes of "TaleSpin" that were animated. But you are asking about the "DuckTales" comic story I did for that children's magazine? Well, I did that, as with the "TaleSpin" work, after I had to quit working for Gladstone when Disney told them not to return my artwork (which is the freelance artist's property, so I quit rather than work for someone who was being forced to steal my property). As for the children's magazine company, I recall they paid pretty well for such a simple job... but they were too slow in paying -- I had to write and complain. And I really didn't enjoy being only the writer, just as I wouldn't enjoy being only the artist. It was after that that I accepted an offer to write for "TaleSpin". And before you ask me about that, I'll go ahead and tell you...

First they took me to Hollywood for a general conference about the show (which wasn't even beyond the discussion phase yet), then they had their story conferences where the head writers decide on the basic ideas behind each episode and then assign the ideas to writers to develop. (This was 20 years ago so I don't recall details.) I remember one episode I wrote was used almost exactly as I wrote it, scene-for-scene-, word for word. But the other one was rewritten drastically. They still paid me for my version which was written the way they requested, but I think they told me that they "had to see it written that way to know their idea wouldn't work, so they could rewrite it". But I did not enjoy being paid for something that was not used. As for the other episode, it was okay, but still... animated cartoons (and TV shows and movies, etc.) are all TEAM efforts. Hundreds of people work on each episode. Writers, animators, computer technicians, musicians... you've watched credit scrolls, right? Me, I enjoy doing comics when the entire thing is MY work. Good or bad, I like to know that I was in complete control of every line and every word (though errors and bad changes that I'll never even know about are made in translated versions, I can at least control the American version).

As for drawing stories based on someone else's script, I did that for the Dutch publisher when Gladstone couldn't keep me busy. I didn't want to write stories for the Dutch since I figured that I would always put my best effort into my stories and I didn't want to waste a good script on a foreign story that I figured I'd never even see. So I wanted to just draw stories for them. But the Dutch editors never liked my art -- that might be to their credit, but being true I'll never know why they allowed me to work for them. Naturally they didn't give me their best scripts -- the two I did seemed pretty unpleasant to me. One just wasn't very funny and the other had the Nephews acting like blackmailers to force Donald to let them play hooky -- they were really evil! I really did not enjoy portraying those wonderful Woodchucks in such a fashion, but I did it. I'd submit my pencil versions and the editor would have me redraw some of my heads and stiff poses to make them more graceful. So, that job worked okay also, but I was never really happy with it.

But as for the process of drawing what I don't write... I would never embellish somebody else's script with all those hidden gags, extra jokes, background details and extra little "plots" you see going on in the background of my stories. That would be insulting to the writer! As if I were saying "your story isn't good enough but I'll fix it". I would never do something so arrogant. And as for writing a script for someone else like the "DuckTales" magazine, I never put all those extra bits listed above into my scripts -- that stuff just pops out while I'm drawing the basic story.

But this is why I think that comics that are written and drawn by ONE person will always have a special mystical, magical quality over comics created by two or three people. That doesn't mean that I don't LOVE some of the great, great two-person comics. But I still think there is nothing as marvelous as the work of people like Carl Barks, Will Eisner, Will Elder, Harvey Kurtzman, Hal Foster, Walt Kelly, Herge, Alex Raymond, so MANY newspaper cartoonists of the classic age... and those are just names that popped into my head just now, there are so many more.

You'll never hear me say I am very proud of my art, and I can't take too much pride in my writing because I know it's overly complex and my stories are seldom published anywhere in English with my exact intended words and meanings. But I *will* say that I am and have always been INTENSELY PROUD that I both write and draw my comics. That's the only reason I think people seemed to like them so much.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 17 Ago 2009, 22:50:35
hei Don Rosa, I've also a good news: no more questions for now by me!!! i will stay at home preparing the other 2497 questions that i will ask to you later ;D !

Happy?  ;D

oh, don't say nothing: i can already imagine your reaction to my next questions :

(http://www.webalice.it/miglionico/donrosa/donaldpc.bmp)

PS: by the way, thanks to the answers  :)
  

in italiano

ehi, Don Rosa, buone notizie: niente nuove domande per te da parte mia. resterò a casa preparando le altre 2497 domande che ti porrò in seguito...

oh, non dire nulla: immagino già la tua reazione alle prossime domande:

[immagine sopra]

PS: a proposito, grazie delle risposte
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 18 Ago 2009, 14:29:23
In your conception, is Fethry another character *dead* because he wasn't a bark's creation? Or maybe is only away, maybe too busy to become an "Health Nut (http://coa.inducks.org/s.php?c=S+64008)"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 18 Ago 2009, 16:46:15
Andrea87:
>>>>>In your conception, is Fethry another character *dead* because he wasn't a bark's creation? Or maybe is only away, maybe too busy to become an "Health Nut"?

My usual "rule" was that a character need not be CREATED by Barks, but Barks would need to have USED the character in a story. Otherwise I wouldn't have used Grandma Duck, Daisy Duck, Ludwig Von Drake... or even Donald!
Fethry was created by an American writer & artist, but (and don't ask me why this is) Fethry NEVER appeared in American comics for 40 years until Gemstone recently printed the first Fethry story from 1964. Well... checking the InDUCKS, I see there were all of two stories with Fethry printed in America in 1966, but they pretty much fell under the radar... we never knew he was a continuing character. He seemed like just a one-shot, never to be seen here again. We had no idea that he was used extensively outside of North America.
I would never use Fethry in a story since I don't know anything about him, but he's been used in the Norther-European Duck comic books for decades, and I couldn't ignore him when I created that Duck Family Tree for Egmont. So, I have him in my Tree. To me, he's an existing character whom I simply never use.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Martedì 18 Ago 2009, 18:10:42
My usual "rule" was that a character need not be CREATED by Barks, but Barks would need to have USED the character in a story. Otherwise I wouldn't have used Grandma Duck, Daisy Duck, Ludwig Von Drake... or even Donald!

Josè Carioca and Panchito are obvious exceptions to that rule. Are there other examples in your works?

Josè Carioca e Panchito sono ovvie eccezioni a questa regola. Ne esistono altre nelle tue opere?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 18 Ago 2009, 18:16:05
Pacuvio's question:

So, when you draw him (Fethry) for the tree, have you re-used another artist model? In Pacuvio's personal opinion, he seems like Scarpa's one, isnt'he?


My question:
Are you especially proud of a story that you did?

Thanks since now for the answers :)

Italiano

Una domanda di Pacuvio:

Così, quando disegnasti Paperoga per l'albero genealogico, ti sei ispirato al modello di qualche altro artista? per pacuvio assomiglia a quello di Scarpa, non è vero?

Mia domanda:

Sei particolarmente orgoglioso di una tua storia?

Grazie sin da ora per le risposte :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: marisa - Martedì 18 Ago 2009, 18:59:18
Sono sopraffatta dall'emozione che Don Rosa abbia deciso di partecipare a questo forum. La sua saga per me è una pietra miliare. Non credo che ci si possa davvero dividere in Barksiani e DonRosiani, in nome di un purismo filologico della vita di Paperone, e non riconoscergli il merito di aver saputo creare un universo di tale complessità e profondità psicologica, senza il quale il mondo del fumetto sarebbe stato decisamente più povero.  La sua opera mi ha dato tante e tali emozioni che posso solo ringraziarlo per questo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 19 Ago 2009, 12:25:29
Visto che ancora non è stato fatto, provo a tradurre i due messaggi del Don a pagina 121...

PS: ci mancava solo Don Rosa in persona, per aumentare le pagine di questo topic, già abnorme di suo! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 19 Ago 2009, 14:26:15
sed:
>>>>>parlando di trame, hai scritto una storia di ducktales e disegnato trame di altri autori: com'è lavorare su storie non proprie?

No, non ho mai scritto per "DuckTales"; ho scritto i primi due episodi della serie animata di "TaleSpin". Ma tu stai parlando della storia di "DuckTales" che ho fatto per quella rivista per bambini? Bene, l'ho fatta, come i lavori per "TaleSpin", dopo che ho smesso di lavorare per la Gladstone, quando la Disney disse loro di non restituirmi le tavole originali (che sono proprietà dell'artista, quindi ho preferito smettere piuttosto che lavorare per qualcuno che è stato obbligato a rubare la mia proprietà). Come per la società della rivista per bambini, ricordo che mi pagarono abbastanza bene per un lavoro tanto semplice... ma erano troppo lenti nel pagamento -- ho dovuto scrivere loro e lamentarmi. E non mi è del tutto piaciuto fare solo lo scrittore, come non mi sarebbe piaciuto fare solo il disegnatore. Fu dopo di questo che accettai un'offerta per scrivere per "TaleSpin". E prima che tu mi chieda notizie al riguardo, mi porto avanti con il racconto...

Prima mi portarono a Hollywood per una riunione generale riguardo allo show (si era ancora nella fase di discussione), poi ci furono altre riunioni per le storie, dove gli scrittori principali decidevano sulle idee di base dietro ad ogni episodio, e poi assegnavano le idee agli sceneggiatori per svilupparle. (E' stato 20 anni fa, non ricordo i dettagli.) Mi ricordo che un episodio che ho scritto fu utilizzato quasi esattamente come lo scrissi, scena per scena, parola per parola. Ma l'altro fu riscritto drasticamente. Mi pagarono lo stesso per la mia versione che era stata scritta nel modo richiesto, ma mi pare che mi dissero che "avevano dovuto vederla scritta in quel modo per sapere che l'idea non avrebbe funzionato, così potevano riscriverla" (NdT: non sono sicuro che abbia detto proprio così... :-[ ). Ma non mi piaceva essere pagato per qualcosa che non era stato usato. Come per l'altro episodio, andò bene, però... i cartoni animati (e gli spettacoli e film TV, ecc.) sono tutti lavori di SQUADRA. Centinaia di persone lavorano su ogni episodio. Scrittori, animatori, tecnici di computer, musicisti... hai visto i titoli di coda, no? A me, piace fare fumetti dove tutto il lavoro è MIO. Buono o cattivo, mi piace sapere che ho il controllo completo di ogni linea e di ogni parola (sebbene errori e brutte modifiche di cui non sono neanche a conoscenza siano fatti nelle versioni tradotte, posso almeno controllare la versione americana).

E riguardo al disegnare storie basate sul soggetto di qualcun altro, l'ho fatto per l'editore olandese quando la Gladstone non poteva tenermi occupato. Non ho voluto scrivere storie per gli olandesi perché mi ero reso conto che avrei dovuto impegnarmi e sprecare dei buoni soggetti in storie straniere che non avrei neanche mai visto. Così, per loro, ho disegnato solamente. Ma gli editori olandesi non apprezzarono mai i miei disegni -- che può essere loro diritto, ma allora non saprò mai perché mi permisero di lavorare per loro. Naturalmente non mi diedero i loro soggetti migliori -- i due che ho fatto mi sono sembrati abbastanza sgradevoli. Uno semplicemente non era divertente e nell'altro c'erano i nipotini che agivano come ricattatori per costringere Paperino a far loro marinare la scuola -- erano veramente cattivi! Davvero non mi piacque ritrarre quelle splendide marmotte in un modo del genere, ma lo feci. Ho mostrato le mie matite all'editore e lui mi ha fatto rifare alcune teste e pose rigide per renderle più graziose. Quindi, quel lavoro è andato bene lo stesso, ma non ne sono mai stato veramente contento.

Per quanto riguarda il disegnare ciò che non ho scritto... io non abbellirei mai le storie di qualcun altro con tutte quelle gag nascoste, battute extra, dettagli e piccole "trame" extra che vedete negli sfondi della mie storie. Sarebbe un insulto per lo scrittore! Come se dicessi "la tua storia non è abbastanza buona ma te l'aggiusto io". Non farei mai una cosa così arrogante. Nello scrivere una storia per qualcun altro come per la rivista "DuckTales", non metto mai quegli extra -- quella roba mi esce mentre sto disegnando la storia.

Ecco perché io penso che i fumetti scritti e disegnati da UNA persona avranno sempre una qualità mistica e magica rispetto ai fumetti creati da due o tre persone. Questo non significa che io non AMI qualcuno dei grandi, grandi fumetti fatti da due persone. Ma credo che non ci sia niente di meraviglioso come il lavoro di persone come Carl Barks, Will Eisner, Will Elder, Harvey Kurtzman, Hal Foster, Walt Kelly, Herge, Alex Raymond, e TANTI fumettisti per le strisce quotidiane dell'età classica... e questi sono solo i primi che mi sono venuti in mente, ce ne stanno tanti altri.

Non mi sentirete mai dire che sono veramente orgoglioso della mia arte, e non posso essere molto orgoglioso della mia scrittura perché so che è eccessivamente complessa e le mie storie sono raramente pubblicate in inglese con le parole e il significato esatti che ho deciso io. Ma dirò sempre che sono e sono sempre stato ESTREMAMENTE ORGOGLIOSO di scrivere e disegnare i miei fumetti. Questa è l'unica ragione per cui la gente sembra apprezzarli così tanto.

Andrea87:
>>>>>In your conception, is Fethry another character *dead* because he wasn't a bark's creation? Or maybe is only away, maybe too busy to become an "Health Nut"?

La mia "regola" non è che un personaggio debba essere stato CREATO da Barks, ma che Barks lo abbia UTILIZZATO in una storia. Altrimenti non avrei utilizzato Nonna Papera, Paperina, Pico de' Paperis... e neanche Paperino!
Paperoga fu creato da un artista americano, ma (non chiedetemi perché) NON è mai apparso nei fumetti americani per 40 anni finché la Gemstone non ne ha recentemente pubblicato la prima storia del 1964. Be'... controllando sull'InDUCKS, vedo che ci sono state ben due storie con Paperoga pubblicate in America nel 1966, ma praticamente non passarono dal radar... non abbiamo mai saputo che si trattasse di un personaggio fisso. Sembrava solo un one-shot, che non si sarebbe più visto. Non avevamo idea che fosse utilizzato stabilmente fuori dal Nord America.
Non utilizzerei mai Paperoga in una storia in quanto non so niente di lui, ma è stato utilizzato nei fumetti del Nord Europa per decenni, e non potevo ignorarlo quando ho creato l'albero genealogico dei paperi per la Egmont. Quindi, nel mio albero c'è anche lui. Per me, è un personaggio esistente che semplicemente non uso mai.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 19 Ago 2009, 16:04:13
gongoro:
>>>>>Josè Carioca and Panchito are obvious exceptions to that rule. Are there other examples in your works?

You're right, and I always mention that in my texts that accompany my two "3C" stories. Those are the only two stories that are not based on Barks' work. But then, I wasn't using characters that could NOT exist in the Barks "Universe" that I build on.
Are there other such characters? Not that I can remember.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Mercoledì 19 Ago 2009, 16:16:27
Are there other such characters? Not that I can remember.

Uhm... uhm... there is Tabby, the Donald's cat, always by the same authors of Fethry.

Uhm... uhm... c'è Malachia, il gatto di Paperino, sempre dagli stessi autori di Paperoga.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 19 Ago 2009, 17:58:11
<<<<<Are there other such characters? Not that I can remember.
PdP93:
>>>>>Uhm... uhm... there is Tabby, the Donald's cat, always by the same authors of Fethry.

But no -- he was asking if there were other characters never used by Barks which I have used in my stories, like the "3C". And I said I didn't think there were.
The American/Northern-Euro Donald has no cat! He's a dog guy. Like me!
But then WHY don't I use Donald's dog Bolivar if I love dogs so much? Because by the time my sister started saving her comics around 1949, Bolivar ceased being used, so for me Donald never had a dog. And yet, I later learned that he had a dog in the Egmont comics, so I wanted to introduce Bolivar into my stories. But... since I had never shown Bolivar, I didn't think I could just suddenly show Donald owning a dog he never had before, so I wanted to introduce Bolivar as a hero in my story "The Last Lord of Eldorado". After all, Simone Bolivar liberated the area of South America where that story took place, so I thought it would be a perfect place for Donald to meet a heroic dog named Bolivar. But Egmont said no, I couldn't do that. Well... so, anytime I need a dog I use General Snozzie of the Junior Woodchucks.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 19 Ago 2009, 18:04:56
andrea87:
>>>>>So, when you draw him (Fethry) for the tree, have you re-used another artist model? In Pacuvio's personal opinion, he seems like Scarpa's one, isnt'he?

I drew that Tree over 15 years ago, so I can't remember where I looked to see Fethry. But while I had some of the Egmont comic books, I've never had any of the Egmont digests where the Italian stories appear. So, it's unlikely I was looking at a Fethry drawn by an Italian.

>>>>>Are you especially proud of a story that you did?

I guess I'm mighty proud of "The Life of $crooge" but I also don't consider that to be ONE story. My favorite episodes of that series were chapter 10 with Teddy Roosevelt -- that was lotsa funny action and not hung up on dealing with umpteen Barks facts that needed mentioning. And of course I thought chapter 12 was pretty good.
As for stand-alone stories, I always seem proudest of those that featured the Yukon or Goldie. I thought "A Little Something Special" and "The Dream of a Lifetime" worked pretty well.
I dunno... I like parts of lots of my stories but dislike parts of the same stories. Certainly none are perfect!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: marisa - Mercoledì 19 Ago 2009, 19:13:51
I like parts of lots of my stories but dislike parts of the same stories. Certainly none are perfect!

I think even Shakespeare sometimes believed something similar!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 19 Ago 2009, 19:42:50
As for stand-alone stories, I always seem proudest of those that featured the Yukon or Goldie. I thought "A Little Something Special" and "The Dream of a Lifetime" worked pretty well.

I love those stories, with "A Letter From Home" (your masterpiece!) and the 11th chapter of Lo$ ("The Empire-Builder from Calisota")!

They must be studied in school during lessons of English Literature with other pearls of comic book such Barks and Gottfredson!

I think I could be very motived to study Literature ;D


Amo quelle storie, insieme a "Una Lettera da Casa" (il tuo capolavoro!) e l'11^ capitolo della $aga ("Il Cuore Dell'Impero")!

Devono essere studiate durante le lezioni di letteratura inglese insieme ad altre perle dei fumetti come Barks e Gottfredson!

Penso che sarei stato molto motivato a studiare letteratura ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Mercoledì 19 Ago 2009, 19:52:53
But no -- he was asking if there were other characters never used by Barks which I have used in my stories, like the "3C". And I said I didn't think there were.
The American/Northern-Euro Donald has no cat! He's a dog guy. Like me!

Ah, ok, I didn’t understand the question, surely because of my bad English.
In any case, the most common pet in Italy was a cat: Tabby (aka Malachia in Italian). Currently both tabby and Bolivar are no more used.
Tabby was created by American authors for the abroad market, as it happened with Fethry.
I just wanted to point out a character you don’t use.

Sistemato grazie a ZioPaperone

Oh, ok, non avevo capito bene la domanda, sicuramente per
il mio pessimo inglese.

In ogni caso in italia era più utilizzato un gatto: Tabby (da noi Malachia), ora non viene utilizzato nè lui nè bolivar.
Tabby è stato creato da americani ma per storie diffuse in estero, un pò come Fethry.
Infatti la mia era una segnalazione di un personaggio non utilizzato da te.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 19 Ago 2009, 20:49:19

In any case in italy was used a cat: Tabby (we Malachia), now is not used neither he nor Bolivar.
Tabby was created by Americans but for stories spread abroad, a bit like Fethry.
In fact I had an alert of a character not used by you.

 :o Se Don Rosa riesce a capire questo, è un vero genio!
(an alert of a character...? Cosa sarà mai? Ora leggo l'italiano e vedo se ci sono andato vicino...)

No, il resto più o meno avevo capito, ma per l'ultima frase non mi ci ero neppure avvicinato... Avevo inteso "ho ricevuto un allarme da (su?) un personaggio non usato da te" forse nel senso che il personaggio sta per attaccarmi oppure che mi avverte di un attacco (guerra?).


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Mercoledì 19 Ago 2009, 20:56:41

 :o Se Don Rosa riesce a capire questo, è un vero genio!
(an alert of a character...? Cosa sarà mai? Ora leggo l'italiano e vedo se ci sono andato vicino...)

No, il resto più o meno avevo capito, ma per l'ultima frase non mi ci ero neppure avvicinato...



Uhm... se mi invii la giusta traduzione la modifico, eh.
Purtroppo non c'era nessun traduttore in linea e come detto è traduzione by google. :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 19 Ago 2009, 21:36:29
In any case, the most common pet in Italy was a cat: Tabby (aka Malachia in Italian). Currently both tabby and Bolivar are no more used.
Tabby was created by American authors for the abroad market, as it happened with Fethry.

Really? I thought Hubbard-Kinney stories were released in America too.
They didn't?

Davvero? Pensavo che le storie di Hubbard-Kinney fossero distribuite anche in America. Invece no?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Mercoledì 19 Ago 2009, 21:46:22
Davvero? Pensavo che le storie di Hubbard-Kinney fossero distribuite anche in America. Invece no?

Eh, create da artisti americani ma per essere distribuite all'estero, infatti molte di queste sono edite per la prima volta in italia. Prendendo esempio del fanatico igienista, questa è venuta alla luce in America solo nel 2003.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 19 Ago 2009, 21:47:50
ZioPaperone:
>>>>>Se Don Rosa riesce a capire questo, è un vero genio!
(an alert of a character...? Cosa sarà mai? Ora leggo l'italiano e vedo se ci sono andato vicino...)

Please, let's not be so worried about exactly correct & proper English! Just do the best you can and it'll be fine! I am always VERY impressed with you Europeans who can speak several different languages, even if it's not "perfect".
Besides, if I can understand (usually) the English as used and pronounced by people here in Kentucky, I can understand just about anybody's English!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 19 Ago 2009, 21:57:26
Please, let's not be so worried about exactly correct & proper English!

No, we aren't so worried!
Fact is that the post we were talking about had been traslated by using... google. These translations, as you know, often make no sense.
Anyway next time we wont' change the google-traslation, so we'll see if you are a REAL genius! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 19 Ago 2009, 22:03:25
I am always VERY impressed with you Europeans who can speak several different languages, even if it's not "perfect".

Well, thanks, but... Northern Europeans can speak several different languages, we Italians aren't so good at it!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 19 Ago 2009, 23:01:44
Don rosa, how different is your life after the "stop" (i hate to call it a retire) ?

Don rosa, quanto è differente la tua vita dopo lo "stop" (odio chiamarlo ritiro) ?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 19 Ago 2009, 23:25:14
ZioPaperone:
>>>>>No, we aren't so worried! Fact is that the post we were talking about had been traslated by using... google. These translations, as you know, often make no sense.

Translated to Italian using BabelFish:
No, noi aren' t così preoccupata! Il fatto è che l'alberino che stavamo parlando di traslated usando… google. Queste traduzioni, com'è noto, non hanno spesso significato.

Translated back into English:
Not, we aren' t thus worried! The fact is that l' starter shaft that we were speaking about traslated using… google. These translations, com' it is famous, have not often meant.

Bsck to Italian:
Non, noi aren' la t si è preoccupata così! Il fatto è quel l' pozzo del dispositivo d'avviamento che stavamo parlando… di google usando traslated. Queste traduzioni, com' è famoso, spesso non ha significato.

Back to English:
Not, we aren' the t it has been worried thus! The fact is those l' sink of the device d' starter that we were speaking… about google using traslated. These translations, com' it is famous, has often not meant.

Into Korean:
[ch50500][ch45785][ch45768][ch45796], [ch50864][ch47532] aren' t [ch44536][ch44163][ch51008] [ch51060][ch47111][ch44172] [ch44256][ch48124][ch54664][ch45796]! [ch49324][ch49892][ch51008] [ch44536] l'[ch51060][ch45796]; [ch51109][ch52824] d'[ch51032] [ch49688][ch52292]; [ch50864][ch47532][ch44032] traslated[ch47484] [ch49324][ch50857][ch54616][ch50668] google[ch50640] [ch45824][ch54616][ch50668]… [ch47568][ch54616][ch44256] [ch51080][ch45912] [ch49884][ch46041][ch44592]. [ch51060] [ch48264][ch50669], com' [ch44228][ch49549] [ch44536][ch44163][ch51008] [ch44256][ch47749][ch54616][ch45796], [ch49688][ch49884][ch47196] [ch51032][ch48120][ch54616][ch51648] [ch50506][ch45716][ch45796].

Back into English:
Is not, us aren' t it is in agony like this! where Fact the l' Is; System d' Justice water color; We to use traslated, about google… The starter which is saying. This translates, com' Continuously it is noble and wise, does not mean at any time.

Back to Italian:
Non siamo, noi aren' t è nell'agonia come questo! dove fatto il l' È; Sistema d' Colore di acqua della giustizia; Da usare traslated, circa google… Il dispositivo d'avviamento che sta dicendo. Ciò traduce, com' È continuamente nobile e saggio, non significa mai.

And you mean that's difficult to understand?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 19 Ago 2009, 23:28:36
Great, Don! (http://www.elikrotupos.com/sollazzo/images/smilies/icon_rotfl.gif)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 19 Ago 2009, 23:36:06
WOW
(http://www.elikrotupos.com/sollazzo/images/smilies/icon_rotfl.gif)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 19 Ago 2009, 23:42:46
Bellissima la traduzione di post con... alberino! ;D ;D

Avete notato che la traduzione con meno errori è quella in coreano? io non ne ho trovato... nessuno! ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Giovedì 20 Ago 2009, 00:14:17
Ma rotfl ;D ;D!! Don Rosa ormai si sbizzarrisce! Una bellissima è quella dell'agonia alla fine: "Sistema di colore di acqua della giustizia" ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 20 Ago 2009, 00:55:54
Well, shucks! I'm disappointed that the Korean characters didn't appear as I expected. The "REPLY" screen accepted them, but they didn't make it to the forum.

In Italian via BabelFish:
Bene, gusci! I' m. deludente quello i caratteri coreani didn' la t compare ho preveduto. Il " REPLY" lo schermo li ha accettati loro, ma didn' la t lo fa alla tribuna.

To French:
Bien, cocques ! I' ; m. décevant cela les caractères coréens didn' ; le t il paraît ai prévu. Le " ; REPLY" ; je masque les a accepté eux, mais didn' ; le t il fait à la tribune.

To Greek:
[ch922][ch945][ch955][ch940], cocques! I' ; K. [ch945][ch960][ch959][ch947][ch959][ch951][ch964][ch949][ch965][ch964][ch953][ch954][ch972][ch962] [ch945][ch965][ch964][ch972] [ch959][ch953] coréens [ch967][ch945][ch961][ch945][ch954][ch964][ch942][ch961][ch949][ch962] didn' ; [ch964][ch959] [ch964] [ch949][ch956][ch966][ch945][ch957][ch943][ch950][ch949][ch964][ch945][ch953] [ch941][ch967][ch949][ch953] [ch960][ch961][ch959][ch946][ch955][ch941][ch968][ch949][ch953]. [ch932][ch959] " ; REPLY" ; [ch956][ch949][ch964][ch945][ch956][ch966][ch953][ch941][ch950][ch969] [ch941][ch967][ch969] [ch948][ch949][ch967][ch964][ch949][ch943] [ch945][ch965][ch964][ch972][ch949][ch962], [ch945][ch955][ch955][ch940] [ch964][ch959] didn' ; [ch964][ch959] [ch964] [ch954][ch940][ch957][ch949][ch953] [ch963][ch964][ch951][ch957] [ch960][ch955][ch945][ch964][ch966][ch972][ch961][ch956][ch945].

Back to English:
Well, cocques! I'? ; K. disappointing this the coréens characters didn'? ; the t is presented has forecasted. The "? ; REPLY"? ; I disguise I have accepted [aytoes], but didn'? ; the t makes in the platform.

To Portuguese:
Bem, cocques! I'? ; K. decepcionando isto os caráteres didn' dos coréens;? ; o t é apresentado previu. O "? ; REPLY"? ; Eu disfarço-me aceitei [aytoes], mas didn'? ; o t faz na plataforma.

To French:
Bien, cocques ! I' ; ? ; K. en décevant ceci les caractères didn' ; de coréens ; ? ; le t est présenté a prévu. La " ; ? ; REPLY" ; ? ; Je me déguise ai accepté [aytoes], mais didn' ; ? ; le t fait dans la plate-forme

To English:
Well, cocques! I' ; ? ; K. in disappointing this the characters didn' ; Korean; ? ; T is presented envisaged. The " ; ? ; REPLY" ; ? ; I disguise myself accepted [aytoes], but didn' ; ? ; T made in the platform

Back to Italian:
Bene, cocques! I' ; ? ; K. nella delusione del questo i caratteri didn' ; Coreano; ? ; T è presentato preveduto. Il " ; ? ; REPLY" ; ? ; Mi travesto ho accettato [aytoes], obiettivo didn' ; ? ; T fatto nella piattaforma

That's Italian? Well, okay, I've had my fun. No more of that!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 20 Ago 2009, 01:34:11
Well, shucks!

In Italian via BabelFish:
Bene, gusci!
Rotfl, that's absolutely spectacular!!! (http://www.apimac.com/emoticons/images/italiamac_rofl.gif)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 20 Ago 2009, 03:32:26
-cut-
[smiley=other_bow.gif] [smiley=other_bow.gif] [smiley=other_bow.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 20 Ago 2009, 08:32:28
Si trova in famiglia, ormai, Don Rosa! ;DBene, mi fa piacere!
Incredibile comunque come una frase possa assumere un significato (o non lo possa assumere, in questo caso ;D) completamente diverso da quello iniziale!
"Pozzo del dispositivo d'avviamento"? :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 20 Ago 2009, 11:28:59
Thanks to Dippy Dawg for the translation:

You said you wrote two episodes for "TaleSpin". If you could do it, would you have written also for "DuckTales" (maybe with some barks' quotation?) or would you have denied, because, as you said in the past, you can't "understand" that Scrooge?

PS: do you know the Scarpa's Test for DuckTales? You can find it here (http://www.youtube.com/watch?v=qssfUXASzTs).

I think the show could be fantastic a TV series Scrooge-based with your scripts and him drawing :D

ringraziando DippyDawg per la traduzione:

Hai detto che hai scritto due episodi TV per la serie Tale Spin. Avessi avuto la possibilità, avresti scritto anche episodi per DuckTales (magari inserendo qualche citazione barksiana?) o avresti rifiutato, visto che come spiegasti in passato, non riesci a comprendere quel Paperone?

PS: conosci il demo di Scarpa per DuckTales? Puoi trovarlo qui (http://www.youtube.com/watch?v=qssfUXASzTs).

Penso che sarebbe stata fantastica una serie TV basata su Paperone con i tuoi copioni e i suoi disegni! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 20 Ago 2009, 16:27:52
andrea87:
>>>>>You said you wrote two episodes for "TaleSpin". If you could do it, would you have written also for "DuckTales" (maybe with some barks' quotation?)

Disney TV called me and asked me to work on "DuckTales", but I was busy making comics for Gladstone. When I was compelled to quit Gladstone due to the business of Disney telling Gladstone not to return my art, "DuckTales" was already out of production. But then Disney TV asked me to work on "TaleSpin".

>>>>>PS: do you know the Scarpa's Test for DuckTales? You can find it here.

??? What was he auditioning for? He had an animation studo in Italia?Disney's TV animation was designed in Burbank (Disney), but was always done by other studios in places like Hong Kong to save on labor costs.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 20 Ago 2009, 16:35:18
To English:
Well, cocques!

Interestingly, in this case a phonetic reading retranslated back into Italian would bring us back to the original semantics, except for the unexpected plural and the extra emphasis... but this is a joke that can only be appreciated by those who read both languages and are not offended too easily.

Riassunto it: Riscrivendo foneticamente e ritraducendo EN->IT si torna più o meno al significato originale, anche se magari in forma un po' più ...ruspante: "Beh, caXXo!" ::)

Many have played this hilarious game of automatic translation back and forth (DCML people may remember Harry as a "ventilator of shoe") but it seems appropriate to go back and quote this 1966 (!) Italian story, written by the Barosso brothers who received the Papersera award last year. Never mind the peculiar artwork, just enjoy the gag, which was doing the rounds (http://en.wikipedia.org/wiki/Literal_translation) even at the time (Barosso jr used to work with a famous university professor who was heavily into machine translation).

English: "The spirit is strong, but the flesh is weak" (from the gospel, e.g. Matthew 26:41 or Mark 14:38)

Ancient Assyrian: (some gobbledygook I don't have the appropriate character set to retype)

Back to English: "The alcohol is strong, but the steak is tender"

(http://outducks.org/webusers/webusers/2008/12/it_pm_0090j_001.jpg)
(Grazie per la dritta su [img], Paperinika!)

Riassunto it: vedasi la simpatica storia barossiana Zio Paperone e la ramazza magica (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+AT++111-A), nonché il relativo articolo del professor Barlotti in apertura del volume sui Barosso, Premio Papersera 2008. Il precetto evangelico "Lo spirito è forte ma la carne è debole" diventa, dopo un passaggio intermedio per l'antico assiro, "L'alcool è forte ma la bistecca è tenera".


Speaking of translations, I am extremely grateful to two wonderful forum members, Feidhelm and Gingerin Rogers, who have been very kindly and efficiently helping out with the translation of the Don Rosa interview into Italian, one piece at a time. Stay tuned...

Riassunto it: sono estremamente grato alle ottime Feidhelm e Gingerin che con grande cortesia ed efficienza stanno traducendo l'intervista a Don Rosa, una fetta per volta. Rimanete in onda...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 20 Ago 2009, 17:09:56
(hmm, non sembra funzionare; come faccio a metterci un link a un'immagine che sta altrove sul web?)

Così, semplicemente inserendo l'url tra le due stringhe img /img

Codice: [Seleziona]
[img]http://outducks.org/webusers/webusers/2008/12/it_pm_0090j_001.jpg[/img]

(http://outducks.org/webusers/webusers/2008/12/it_pm_0090j_001.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 20 Ago 2009, 18:26:07
??? What was he auditioning for? He had an animation studo in Italia?Disney's TV animation was designed in Burbank (Disney), but was always done by other studios in places like Hong Kong to save on labor costs.

Yes, Scarpa was auditioned for make some episodes, but he can't do anything else except that demo/test because Asian studios were faster and cheaper.

Previously (in 1982) he did "the disney walk" with many italian character like Duck Avenger (Paperinik), Brigitta McBridge and Dickie Duck in their first and only appearance on TV

[media]http://www.youtube.com/watch?v=vCsdixuIHYU[/media]

I hope you appreciate it :)


Si, Scarpa tenne un'audizione per fare degli episodi, ma oltre al test non riuscì a fare niente più, perchè gli studios asiatici erano più veloci ed economici.

Ancora prima (nel 1982), fece la "camminata disney" con molti personaggi italiani come Paperinik, Brigitta e Paperetta YeYe nella loro loro prima e unica apparizione TV

Spero che ti piaccia :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 20 Ago 2009, 19:35:04
Yes, Scarpa was auditioned for make some episodes, but he can't do anything else except that demo/test because Asian studios were faster and cheaper.
andrea87 speaks about this:

[media]http://www.youtube.com/watch?v=qssfUXASzTs&feature=PlayList&p=05B0A065C0FE6134&playnext=1&playnext_from=PL&index=11[/media]

Not bad, i think. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 20 Ago 2009, 19:46:52
andrea87:
>>>>>Previously (in 1982) he did "the disney walk" with many italian character like Duck Avenger (Paperinik), Brigitta McBridge and Dickie Duck in their first and only appearance on TV. I hope you appreciate it

Yes, that was very catchy and well done! Grazie. It was the opening of a TV show that aired Disney cartoons? But questions:
Who is the uniformed character who is guarding something and what is he guarding? And why do the Nephews trick him and then everyone beats him up and binds & gags him? That isn't very nice behavior! (I'll try NOT to ask why he's able to fly like a bird.)
And who is the black bird in the baseball cap who talks and flies, and flies *without having wings*.
And why is the TV station in a sequoia way out in a forest?
(These probably seem like stupid questions to Italian fans, but I'm not used to seeing this mixture of Barks and other realities. But maybe the whole bit is not meant to be taken so seriously since the characters all are clearly actors reporting to a TV studio rather than themselves?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 20 Ago 2009, 19:57:43
By the way, I'm thinking about this "Dickie Duck" character. (I'd prefer to use her better Italian name, but I don't recall it.)
Created by Scarpa? And a point was made to say that she was Glittering Goldie's grand-daughter?
Why would Scarpa make such a point? Why would this new character have to be anyone's relative, but in particular WHY Goldie's grand-daughter?
Doesn't it seem obvious that Scarpa is implying a "relationship" occured between $crooge & Goldie back in the Yukon? I don't see any other reason for having Goldie as her grandmother.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 20 Ago 2009, 20:04:12
Well, the black bird in the baseball cap is Gancetto aka Bruto (no idea on the English name, if any), a character Scarpa created to stooge for Mickey, instead of Goofy that Scarpa didn't like much.
His limbs are midway between arms and wings in a way...
As for the other questions, I'll drop the hot potato to someone else... ::)

Beh l'uccello nero col cappello da baseball è Gancetto alias Bruto (non ho idea del nome inglese, se esiste), un personaggio che scarpa ha inventato per far da spalla a Topolino, al posto di Pippo che Scarpa non amava molto.
Le sue braccia sono una via di mezzo tra ali e braccia, più o meno...
Per le altre domande, mollo la patata bollente a qualcun altro...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Giovedì 20 Ago 2009, 20:14:16
By the way, I'm thinking about this "Dickie Duck" character. (I'd prefer to use her better Italian name, but I don't recall it.)
Created by Scarpa? And a point was made to say that she was Glittering Goldie's grand-daughter?
Why would Scarpa make such a point? Why would this new character have to be anyone's relative, but in particular WHY Goldie's grand-daughter?
Doesn't it seem obvious that Scarpa is implying a "relationship" occured between $crooge & Goldie back in the Yukon? I don't see any other reason for having Goldie as her grandmother.


Questa è facile da tradurre e anche corta:
In ogni modo, sto riflettendo su questo personaggio, "Dickie Duck". (Preferirei usare il nome italiano, ma non lo ricordo) Don, it's Paperetta Ye-Ye.
Creata da Scarpa? Ed era importante dire che era la nipote di Doretta?
Perchè era importante per Scarpa? Perchè questo nuovo personaggio doveva essere parente di qualcuno, ma in particolare PERCHE' la nipote di Doretta?
Non sembra ovvio che Scarpa sottintende una "relazione" tra Paperone e Doretta nello Yukon?
Non vedo nessun'altra ragione per la quale lei debba essere la nipote di Doretta.

Ed ora, ragazzi (e ragazze), scatenatevi!

And now, boys and girls, unleash yourself!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 20 Ago 2009, 20:14:34
Who is the uniformed character who is guarding something and what is he guarding? And why do the Nephews trick him and then everyone beats him up and binds & gags him? That isn't very nice behavior! (I'll try NOT to ask why he's able to fly like a bird.)

This character was created only for this cartoon by Scarpa, isn't a italian comics book's creation. We don’t know his name!
He’s guarding that the gang stay away from "Sequoia Stazione TV", in english "Station TV Sequoia (isn't very different ;D)
About the behaviour of the nephews, well, is for have fun, and, also, for show to the spectators the character of Huey, Dewey and Louie . But in Italy usually they aren’t scamp.

Questo personaggio è stato creato solo per questo cartone da Scarpa, non è una creazione dei fumetti italiani.
Controlla che la banda stia lontana dalla "Sequoia Stazione TV"
Rigurado al comportamento dei nipotini, beh, è per divertimento e anche per mostrare agli spettatori il comportamento di Qui, Quo e Qua. Ma in Italia di solito non sono monelli.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 20 Ago 2009, 20:19:33
By the way, I'm thinking about this "Dickie Duck" character. (I'd prefer to use her better Italian name, but I don't recall it.)
Created by Scarpa? And a point was made to say that she was Glittering Goldie's grand-daughter?
Why would Scarpa make such a point? Why would this new character have to be anyone's relative, but in particular WHY Goldie's grand-daughter?
Doesn't it seem obvious that Scarpa is implying a "relationship" occured between $crooge & Goldie back in the Yukon? I don't see any other reason for having Goldie as her grandmother.

Dickie was created in a story where Goldie, now living in an old people's home, wanted Scrooge to take care of her grand-daughter, namely Paperetta. The story title is "Arriva Paperetta yé yé" (Here comes Paperetta yé yé). I dont' remember the plot very well, it's none of my favorite Scarpa stories, someone else may tell you more.
If Scarpa intended to imply a previous affair between Scrooge & Goldie, I didn't notice it when I read the story. Goldie appears like a good, quiet, respectable granny, quite different from the way Barks portrayed her. Plus Scrooge doesn't seem to be wondering questions...

Paperetta fu creata in una storia in cui Doretta voleva che Paperone si prendesse cura di sua nipote, ossia Paperetta appunto. La storia si chiama "Arriva Paperetta yé yé". Non ricordo benissimo la trama, non è tra le mie storie preferite di Scarpa, qualcun altro magari può dirti di più.
Se Scarpa voleva alludere a una relazione tra Paperone e Doretta leggendo la storia non me ne sono accorto. Doretta appare come una brava nonnina tranquilla e molto perbene, niente a che vedere col ritratto che ne dà Barks. Inoltre Paperone non sembra farsi domande...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 20 Ago 2009, 20:20:12
By the way, I'm thinking about this "Dickie Duck" character. (I'd prefer to use her better Italian name, but I don't recall it.)
Created by Scarpa? And a point was made to say that she was Glittering Goldie's grand-daughter?
Why would Scarpa make such a point? Why would this new character have to be anyone's relative, but in particular WHY Goldie's grand-daughter?
Doesn't it seem obvious that Scarpa is implying a "relationship" occured between $crooge & Goldie back in the Yukon? I don't see any other reason for having Goldie as her grandmother.

Dickie's italian name is "Paperetta YeYe", means "little female duck" in english.

In her first story "è arrivata Paperetta YeYe (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++577-A)" (Paperetta YeYe Is arrived!), Goldie calls $crooge in her old  people's home to entrust Paperetta, who lives in the same house, to him. In beginning $crooge is against, but when he discovers the bad conditions where the girl lives, U$ buy the house from old tyrant owner, give it to goldie and brings Paperetta back with him in Duckburg.

here Paperetta makes a band with her new cousins HDL, but she steals money that they earned. $crooge thinks she's egoistic but she only wanted to carry in duckburg Goldie for the welcome-party organised by $crooge for her new nephew (?).

It's an important story for italian continuity because Goldie meets Brigitta and say her to not surrender with $crooge

in pratica gli ho spiegato il nome di paperetta e ho spoilerato la storia partendo dalla descrizione dell'inducks :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 20 Ago 2009, 20:22:21
Well, the black bird in the baseball cap is Gancetto aka Bruto (no idea on the English name, if any), a character Scarpa created to stooge for Mickey, instead of Goofy that Scarpa didn't like much.
For be more accurate, this character is his (http://coa.inducks.org/character.php?c=ELL&view=4&c1=date) son, created for the sunday page.
The name of this character in Italy is "Gancio" ("Hook", in english ;D), and the name of his son is Gancetto ("Little hook"! ;D ;D), aka "Bruto" (Brute).

Volendo essere più accurati, questo personaggio è suo (http://coa.inducks.org/character.php?c=ELL&view=4&c1=date) figlio, creato per le tavole domenicali.
Il nome di questo personaggio in Italia è Gancio, e il nome di suo figlio è Gancetto, alias Bruto
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 20 Ago 2009, 20:26:46
About the behaviour of the nephews, well, is for have fun, and also, for understand him character. But in Italy usually they aren’t scamp.

Non voglio farti le pulci e lo so che Rosa capisce l'inglese del Kentucky e quindi capisce tutto ;D... Lo chiedo solo per me: cosa vuol dire "for understand him character"? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 20 Ago 2009, 20:29:51

Non voglio farti le pulci e lo so che Rosa capisce l'inglese del Kentucky e quindi capisce tutto ;D... Lo chiedo solo per me: cosa vuol dire "for understand him character"? :-?
Modificato il messaggio, errore di distrazione...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Giovedì 20 Ago 2009, 20:29:58
The name of this character in Italy is "Gancio" ("Hook", in english ;D),
"Ellsworth". :)

...

Goldie wasn't a "leading character" of that sory. Her was only a "cameo appearance". :)
We could show that page (translated) to Don Rosa!

Translated:
Doretta non è un personaggio importante di quella storia. Vi fece solo un "cameo". :)
Potremmo magari mostrare quella pagina (tradotta) al Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 20 Ago 2009, 20:30:39
Ragazzi, le traduzioni in italiano dei vostri post, su... ;)

@ZioPaperone: per questo tipo di osservazioni sarebbe meglio usare i PM, no? ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 20 Ago 2009, 20:31:22
"Ellsworth". :)

Yes, the english name is "Ellsworth", but i've translate the italian name.

Si, io gli ho tradotto letteralmente il nome italiano, con "Hook" non intendevo il nome inglese.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 20 Ago 2009, 20:40:18

Yes, the english name is "Ellsworth", but i've translate the italian name.

Si, io gli ho tradotto letteralmente il nome italiano, con "Hook" non intendevo il nome inglese.
visto che in italia si chiama "gancio il dritto" (gancio e dritto sono sinomini in toscana e significano "furbo"), non penso che hook sia la traduzione più adatta ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 20 Ago 2009, 20:46:48
visto che in italia si chiama "gancio il dritto" (gancio e dritto sono sinomini in toscana e significano "furbo"), non penso che hook sia la traduzione più adatta ;)

Beh, non penso che moltissimi lettori sappiano che gancio significa furbo in toscana (io ad es. lo apprendo ora e ho pure un caro amico toscano!). Avevo sempre pensato a Gancio come colpo della boxe, a dire il vero (che in inglese è hook).
L'unica cosa che tutti notano è il gioco di parole con "dritto".


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 20 Ago 2009, 20:46:57
visto che in italia si chiama "gancio il dritto" (gancio e dritto sono sinomini in toscana e significano "furbo"), non penso che hook sia la traduzione più adatta ;)
Mi ero scordato de "il dritto", se devo essere sincero :P...
Beh, se volete proporre voi una traduzione, perchè proprio a me non mi viene...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 20 Ago 2009, 20:48:37
Malacha:
>>>>>"Ellsworth".

Ah. Yes, I've heard of that character. But no American would know him unless the American lived in a city whose newspaper carried the MM strip. And I don't think too many did since Donald has been far more popular here than MM ever since DD was created in 1934. (But Donald makes a poor corporate symbol.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 20 Ago 2009, 21:08:23
Duck Fener:
>>>>>He’s guarding that the gang stay away from "Sequoia Stazione TV

But why is he doing that? Aren't they supposed to go there?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 20 Ago 2009, 21:35:58
But why is he doing that? Aren't they supposed to go there?


WellI didn't ever make this question... maybe because they make too noise... but I'm not sure.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 20 Ago 2009, 21:37:32
I,too, was unclear about that. But I think it's only supposed to be a gag, regardless of making sense or not.
Maybe it means that the Disney band's advance is relentless and unstoppable

Anch'io non l'ho trovato tanto chiaro. Ma penso voglia essere solo una gag, senza preoccuparsi se ha tanto senso.
Forse vuol dire che l'avanzata della banda Disney è inarrestabile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 20 Ago 2009, 21:38:42
Duck Fener:
>>>>>For be more accurate, this character is his son, created for the sunday page. The name of this character in Italy is "Gancio" ...and the name of his son is Gancetto.

Um... so, if there was already a talking crow, why did Scarpa create his son? Why not just use him?
But I noticed there was no Goofy in the sequence. Is he not used in the Italian comics? Or only not by Scarpa?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 20 Ago 2009, 21:44:34
But I noticed there was no Goofy in the sequence. Is he not used in the Italian comics? Or only not by Scarpa?

in the video there is Goofy! he appears before detective casey!

or may I didn't undertand your message... :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 20 Ago 2009, 21:47:05
There IS Goofy, he only appears in a few frames.
Goofy is commonly used in italy, only Scarpa didn't like him

As for Gancio, I wondered the same question. Seems like Scarpa noticed that Gancio was a very leading character, too smart to stooge for MM, so he created Bruto...

Pippo c'è, appare solo in pochi fotogrammi.
Pippo è comunemente usato in Italia, solo Scarpa non lo amava.

Quanto a Gancio, mi sono fatto le stesse domande. Sembra che Scarpa avesse notato che Gancio era un personaggio dominante, troppo sveglio per fare da spalla a Topolino, e perciò inventò Bruto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 20 Ago 2009, 21:51:25
andrea87:
>>>>>in the video there is Goofy! he appears before detective casey!

Oh. Sorry! I was looking at the cute bit of Casey examining the other's little case, and didn't even notice Goofy. By the way, what were those cases? Actors' make-up cases?

>>>>>or may I didn't undertand your message...

You simply didn't understand that it was a STUPIDO question.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 20 Ago 2009, 22:01:59
By the way, what were those cases? Actors' make-up cases?

it should be the "lunch case". Only $crooge (a money bag), Beagle boys (chains) and Paperetta (a stereo) don't have it

by the way it's the opening of the italian "Topolino Show" (pratically "Mickey Mouse Show"). It wasn't a show, but simply an opening for the disney's movies that they show every monday (if I'm right) on TV[ch65279] in Italy in the 80s

Dovrebbe essere il "portapranzo". Solo Paperone (un sacco di denaro), i Bassotti (catene) e Paperetta (uno stereo) non ce l'hanno.

Comunque sarebbe l'apertura dell'italiano "Topolino Show" (praticamente "Mickey Mouse Show") Non era uno show, ma semplicemente la sigla di apertura per i film disney che mandavano in onda ogni lunedì (se non sbaglio) in Italia negli anni '80
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Venerdì 21 Ago 2009, 01:28:11
Ragazzi, gentilmente, potreste riprendere a tradurre i post? non riesco a seguire il discorso bene come vorrei
 [smiley=dankk2.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 21 Ago 2009, 11:45:30
Avevo sempre pensato a Gancio come colpo della boxe, a dire il vero (che in inglese è hook).
L'unica cosa che tutti notano è il gioco di parole con "dritto".

Appunto, il gancio è un colpo "furbo", visto che serve per aggirare la guardia dell'avversario ;)

ah si, ho sentito parlare di questo personaggio. Ma nessun americano dovrebbe conoscerlo, a meno che non viva in una città dove arrivavano le strip di Topolino allegate al giornale. e non penso che molti giornali le allegarono, da quando qui Paperino divenne più popolare di Topolino, sin dal momento che nel '34 venne creato (Ma Paperino non è un gran che come simbolo/emblema aziendale [rispetto a Topolino].)

grazie a Frank per l'aiuto ;)

Ma perchè fa ciò? La banda disney non dovrebbe stare lì???

Bè, non mi sono mai posto la questione. forse perchè fanno troppi schiamazzi... Ma non sono sicurissimo!

Uhm... così, se c'era giù un corvo parlante, perchè Scarpa creò il figlio? Perchè non usò semplicemente Gancio?
Non ho visto Pippo nel filmato. Non è usato nei fumetti italici? O magari non è usato solo da Scarpa?

Oh scusa! stavo guardando solo cosa stesse esaminando Manetta e non mi sono accorto di Pippo. Comunque, cosa sarebbero quelle borse? Borse per il truccaggio degli attori? (è giusta come traduzione???)

Non hai semplicemente capito che si trattava di una STUPIDA domanda

@Doc. Einmug: spero che adesso si capisca qualcosa ;)


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 21 Ago 2009, 11:55:45
(But Donald makes a poor corporate symbol.)

IT: (Ma Paperino non è un gran che come simbolo/emblema aziendale [rispetto a Topolino].)

Più chiaro ora?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 21 Ago 2009, 14:00:13
Sono lieto di annunciare che è online, con molti ringraziamenti a Feidhelm, la traduzione in italiano della prima delle (cento?) parti della mia intervista a Don Rosa (http://comicspodcast.blogspot.com/2009/08/don-rosa-gennaio-2008-parte-1.html) del gennaio 2008. Corredata per l'occasione di qualche ulteriore immagine---ad esempio il simpatico pappagallo Gyro (Archimede) che fa colazione con noi.

Adesso potete addirittura ascoltare Don che parla e intanto leggere la traduzione simultanea: probabilmente una prima assoluta nel mondo del fumetto Disney ;)


EN: translation of first slice of interview, plus a couple more pictures, now online, with many thanks to Feidhelm.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 21 Ago 2009, 14:16:16
wow! grazie a tutti e 2! l'avevo già letta in inglese, ma in italiano diciamo che mi trovo meglio :P

PS: ma davvero saranno 100 parti :o ?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 21 Ago 2009, 14:22:56
Grazie ad entrambi!

Non l'avevo mai letta, perché mi metteva paura tutta quella roba scritta in inglese... :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 21 Ago 2009, 14:32:10
Grazie ad entrambi!

Prego!

Citazione
Non l'avevo mai letta, perché mi metteva paura tutta quella roba scritta in inglese... :-[

Ma come... non sei persino uno di coloro che si sono gentilmente cimentati a tradurre i post di questo thread? (guarda come parlo bene italiano, by the way 8-) )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 21 Ago 2009, 14:36:14
wow! grazie a tutti e 2!

Prego!

Citazione
PS: ma davvero saranno 100 parti :o ?

A questo ritmo anche di più, visto che prima della fine della trascrizione del materiale già raccolto sarò probabilmente già tornato un'ulteriore volta da Don a continuare la chiacchierata...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 21 Ago 2009, 14:54:14
Ma come... non sei persino uno di coloro che si sono gentilmente cimentati a tradurre i post di questo thread? (guarda come parlo bene italiano, by the way 8-) )
Sì, ma è stata una faticaccia! L'ho fatto e lo rifarò volentieri, se sarà necessario; però, il mio problema, è che ci sono troppi vocaboli inglesi di cui non conosco il significato... quindi, tradurre qualche piccola cosa per iscritto, con l'aiuto di un dizionario, è un conto; leggere un poema come quello, è più complicato!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Venerdì 21 Ago 2009, 14:59:58

Adesso potete addirittura ascoltare Don che parla e intanto leggere la traduzione simultanea: probabilmente una prima assoluta nel mondo del fumetto Disney ;)


EN: translation of first slice of interview, plus a couple more pictures, now online, with many thanks to Feidhelm.

Bellissima iniziativa, bravo Frank. Tra l'altro il timbro vocale del Don è musicale e simpatico, proprio come me lo sarei aspettato! Di solito succede il contrario... Forte!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 21 Ago 2009, 15:05:03
Ringrazio anch'io per l'intervista (anche sonora!) in italiano dedicata a noi poveri mortali. ;)

E' già interessante e corposa la prima parte, figuriamoci quando si aggiungerà il resto... :D

Citazione
il cacatua bianco di nome Gyro (Archimede).
Ahi, ahi, Don... Gyro... a parrot? I don't expect this from you! [smiley=other_nogood.gif] . :P

Ahi, ahi, Don... Archimede... un pappagallo? Questa da te non me l'aspettavo!

(avrei voluto citare una celebre gaffe leggendaria [mai avvenuta, tra l'altro] di Mike Bongiorno, ma non è il caso ;D)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Venerdì 21 Ago 2009, 15:37:05
Ringrazio anch'io per l'intervista (anche sonora!) in italiano dedicata a noi poveri mortali. ;)

Prego da parte di noi immortali 8-)

Citazione
(avrei voluto citare una celebre gaffe leggendaria [mai avvenuta, tra l'altro] di Mike Bongiorno, ma non è il caso ;D)

Guarda che se cadeva su Gyro lo schiacciava come una frittella! Sembra grande ma non pesa davvero nulla, è tutto piume...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 21 Ago 2009, 17:30:39
Pacuvio:
>>>>>Ahi, ahi, Don... Gyro... a parrot? I don't expect this from you!

??? What do you mean? First of all, my Gyro is not a parrot -- he's a cockatoo. Much friendlier and smarter than a parrot.
Meanwhile, Barks' Gyro Gearloose is white, has a hooked bill and is very friendly and *very* intelligent. Chickens might be white, but they have straight bills and are quite unfriendly (fearful) and *very* stupid. Cockatoos are white, have hooked bills, are very friendly and very intelligent. They can even talk and sing like people!

Gyro Gearloose is obviously a cockatoo.

(Or I should say, a human parody of a cockatoo.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 21 Ago 2009, 18:03:20
Gyro Gearloose is obviously a cockatoo.
(Or I should say, a human parody of a cockatoo.)

I've always thought that Gyro was an eagle (eagle --> keen insight --> genius)! Well... thinking it over, a white eagle looks a bit unusual, yet I must've read it someplace :-/

Ho sempre pensato che Archimede fosse un'aquila! Anche se, a pensarci bene, un'aquila bianca è un po' strana. Però devo averlo letto da qualche parte
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 21 Ago 2009, 18:19:42
Mi era sfuggito il tuo rimprovero, Pacuvio:

@ZioPaperone: per questo tipo di osservazioni sarebbe meglio usare i PM, no? ::)

Mah, forse sì... però la mia richiesta poteva interessare anche altri, la frase di Duck era davvero poco comprensibile, tant'è che ha detto era frutto di una vista e l'ha riscritta.

[size=9]Mi sorge un dubbio, forse anche questo avrei douto scrivertelo in PM, :-/ uhmm,  ma dato che tu l'hai scritto nel topic...
[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 21 Ago 2009, 18:24:32
Well... thinking it over, a white eagle looks a bit unusual

well, a cockatoo with human feet is unusual too! ;D


bè, un pappagallo con piedi umani è comunque strano! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 21 Ago 2009, 18:56:10

well, a cockatoo with human feet is unusual too! ;D


bè, un pappagallo con piedi umani è comunque strano! ;D

I thought the same thing while writing that sentence! ;D

Ho pensato la stessa cosa, mentre scrivevo quella frase! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 21 Ago 2009, 19:03:15
Mr. Rosa, please, tell us more about this ;D:
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Venerdì 21 Ago 2009, 19:35:08

well, a cockatoo with human feet is unusual too! ;D


bè, un pappagallo con piedi umani è comunque strano! ;D

forse ha un antenato umano-con-naso-nero?  :o

Maybe he has a black-nosed-human ancestor?  :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 21 Ago 2009, 19:51:30
Duck Fener:
>>>>>Mr. Rosa, please, tell us more about this

Well, as you can see, that's an issue of THE COMICS JOURNAL (the leading American comics news & criticism magazine... very PRO Euro-comics!) which featured part one of a three-part interview with me. But you're wondering about that cover art? Well, obviously I could not draw copyrighted Disney characters on the cover of, or in, a magazine that did not have a license to use those characters. So I had to hire some actual domestic ducks to stand in for THE Ducks.
But just in case this is also on your mind: some years later I was at a comics festival in Scandinavia in a panel interview, and a question came from the audience concerning this cover. The questioner asked me why I drew GEESE on the cover rather than ducks! The reason for this question, I guess, is partly that the person was a city-boy and didn't know what geese and ducks looked like. But the main problem was that (correct me if I'm wrong) only in America do we have white domestic ducks -- in Europe, domestic ducks are brown or some other dark color, while domestic geese are the only white barnyard birds. So the white color made the guy think those were geese (even though they look like ducks).
But... why didn't that guy ever wonder why Donald Duck and all the others are white rather than brown? Maybe that's puzzled him all his life.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 21 Ago 2009, 19:52:59

forse ha un antenato umano-con-naso-nero?  :o

Maybe he has a black-nosed-human ancestor?  :o

we are still talking about animal races? it happened a lot of page ago!!  ;D

 talking about "mix" between animal and dog-nose: i'm "scared" by the ducks with human ears (there is one of them in "donald bubbleweight champion" by barks)...they are so strange...

stiamo ancora parlando delle razze animali? quello era pagine fa!

parlando di razze "miste", io sono "spaventato" dai paperi con orecchie umane (ce n'è uno in "Paperino boxeur da titolo mondiale")...sono così strani
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Venerdì 21 Ago 2009, 20:20:19

we are still talking about animal races? it happened a lot of page ago!!  ;D

 talking about "mix" between animal and dog-nose: i'm "scared" by the ducks with human ears (there is one of them in "donald bubbleweight champion" by barks)...they are so strange...

stiamo ancora parlando delle razze animali? quello era pagine fa!

parlando di razze "miste", io sono "spaventato" dai paperi con orecchie umane (ce n'è uno in "Paperino boxeur da titolo mondiale")...sono così strani

you are referring to the surfist, right?
One of them was also used by worden like a model for HDL's father in his family tree!


Ti riferisci al surfista, giusto?
Uno di loro è stato usato anche da worden come modello per il padredi QQQ nel suo albero genealogico!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 21 Ago 2009, 21:07:34
But the main problem was that (correct me if I'm wrong) only in America do we have white domestic ducks -- in Europe, domestic ducks are brown or some other dark color, while domestic geese are the only white barnyard birds. So the white color made the guy think those were geese (even though they look like ducks).
But... why didn't that guy ever wonder why Donald Duck and all the others are white rather than brown? Maybe that's puzzled him all his life.
;D
Very funny!
You're absolutely right! We Europeans don't know of white ducks, that's a problem in some movies too. E.g. in a famous telefilm (namely Friends) two characters had a white duck as a pet. In the italian version the duck became a... goose (of course whoever knows barnyard animals could notice it was no goose, it was a white duck)

Molto divertente!
Hai assolutamente ragione! Noi europei non conosciamo anatre bianche, questo a volte è un problema anche nei film. Per es. in un famoso telefilm (Friends), due personaggi avevano un'anatra bianca come animale domestico. Nella versione italiana l'anatra è diventata... un'oca (naturalmente chiunque si intenda di volatili da cortile poteva accorgersi che non era un'oca, ma un'anatra bianca)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 21 Ago 2009, 21:39:52
Dear Don, another* question for you:
Why did you decide to start a story about Kalevala?
Had you already read and liked the poem in the past?
And had you already known Akseli Gallen-Kallela, or did you meet his art during a specific iconographical research before drawing the story?

*(ok, they are four ;D)

Caro Don, un'altra* domanda per te:
Com'è che hai deciso di fare una storia sul Kalevala?
Avevi già letto e apprezzato il poema in passato?
E conoscevi già Akseli Gallen-Kallela, o hai conosciuto i suoi dipinti mentre facevi una ricerca iconografica per la tua storia?

*(ok, sono quattro ;D)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 21 Ago 2009, 21:48:23
Don, a particular question: i'm watching the tv series Ducktales in english (no big problems, for some story i remember the italian version) and...scrooge's voice is horrible! i know that he came from scotland, but he seems like Groundskeeper Wille (from Simpson)..it is a bit ridiculous. in fact, when a comics character became a cartoon, sometime the voice is something that make fans unhappy, because every reader think about a different voice when he read...what is the voice that you imagine for your character? Donald and the nepew had that duck-voice? and scrooge talk with that strange accent? or this is a problem that you never think about?

Don, una domanda particolare: stò vedendo la versione inglese di ducktales, ma paperone ha una voce strana...sembra il giardiniere Wilie dei simpson...è un po' ridicola. in fatti,talvolta, quando un personaggio dei fumetti diventa un cartone, la voce è una di quelle cose che delude un fan, perchè ogni lettore si immagina una sua voce. e tu? per te paperino e i nipoti hanno quella voce da paero? e paperone parla con quello strano accento? o è una cosa a cui non hai mai fatto caso?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 21 Ago 2009, 22:08:06
Ma Paperone non è Paperone senza l'accento scozzese che da sempre ha nei cartoni... -_-'

Scrooge isn't Scrooge without his scottish accent he always had in cartoons... -_-'
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 21 Ago 2009, 22:16:24
Ma Paperone non è Paperone senza l'accento scozzese che da sempre ha nei cartoni... -_-'

Scrooge isn't Scrooge without his scottish accent he always had in cartoons... -_-'

i never heard that voice, and it seems a bit ridicolous...and also the voice of donald: i can't imagine donald that talk for long time, maybe taking about important and serious things, whit that voice. it is perfetc for a short, action cartoon, but i can't imagine him talking whit that voice in comics stories...

non l'avevo mai sentita quella voce, e mi pare ridicolo...e anche la voce di paperino: non posso imaginare che faccia discorsi seri e a lungo con quella voce. è perfetta per un corto cartoon d'azione, ma immagginarmelo con quella voce nelle storie a fumetti
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 21 Ago 2009, 22:42:06
I've always thought that Gyro was an eagle (eagle --> keen insight --> genius)! Well... thinking it over, a white eagle looks a bit unusual, yet I must've read it someplace :-/

Ho sempre pensato che Archimede fosse un'aquila! Anche se, a pensarci bene, un'aquila bianca è un po' strana. Però devo averlo letto da qualche parte
Me too... I read this in several sources. :-/

Let’s switch back to nerd topics...

Some time ago we in the forum became aware of a very detailed Map of Duckburg (http://www.donald.org/DD/DDSH/stadtplan/) (by a German cartographer and an engineer), made with manic precision by using several environmental references Barks spread in his stories. E.g. the area coastline goes by some maps which Barks hardly mentioned in some adventures.

However it’s shame that Scrooge’s money bins and the other characters’ houses appearing in different stories are regarded as different, independent occurrences, so the map shows dozens of Donald Duck houses, dozens of money bins, an amount of Gyro labs etc.

I haven’t got the map, seeing that it was kind of tricky to get it (and anyway I wouldn’t have understood anything in the German captions… :P). Were you aware of this huge chore (which is a lot like you, by the way)? If so, what do you think of it? :)


Traduzione (grazie a ZioPaperone per l'aiuto ;)):


Anche io... ho letto questo in diverse fonti.

Ma torniamo ad argomenti nerd...

Tempo fa noi del forum siamo venuti a sapere della creazione (ad opera di un ingegnere e un cartografo tedesco) di una Mappa di Paperopoli (http://www.donald.org/DD/DDSH/stadtplan/) dettagliatissima, basata esclusivamente sui vari riferimenti (veramente maniacali!) ambientali disseminati da Barks all'interno delle sue storie. Ad esempio il profilo costiero generale dell'area si rifà ad alcune mappe accennate da da Barks in alcune sue avventure.

Peccato però, visto che, per come è stata strutturata la mappa, i depositi di Paperone e le case dei vari personaggi barksiani vengano considerati (in ogni singolo caso) come se fossero tutti diversi tra di loro; e quindi nella mappa compaiono sparse per tutta la città decine di case di Paperino, decine di depositi, numerosi laboratori di Archimede etc...

Io non me la sono procurata, visto che era un po' complicato ottenerla (e comunque delle didascalie presenti in lingua tedesca non ci avrei ricavato assolutamente nulla). Tu invece eri al corrente di questo lavoro immane (molto nel tuo stile, tra l'altro)? Se sì, che ne pensi?


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Venerdì 21 Ago 2009, 22:49:25
Dear Mister Rosa, I'm Marco Travaglini.
it's really a great pleasure to meet you in our newsgroup. First of all I want to thank you for your kindness in talking here with your italian fans.

I don't know if you remember. We've met two times in the past when you came in Italy. The first time in Napoli (maybe it was in 2003, if I remember well) and again after two years in Rapallo in the Carlo Chendi's convention dedicaded to Carl Barks. After that we've also written each other some e-mails and you also sent me a wonderful gift (a photo of you in your drawing table with your autograph).

Only today I discovered that you started to write here. It's my fault because I haven't read before last weekly newsletters which the webmaster send us. The reason is also that in this last mounths I dedicated only few time to my passions about Disney Comics because of the terrible earthquake which destroyed my town (L'Aquila): I'm sure you have heard about it. So I'm still recovering all my big comics collection (with also all your Disney works).

However, now that I know you're here, I will take some time to read all your topics here to start to discuss with you and all the Papersera's member.

Thanks again and see you soon on this screen!! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 21 Ago 2009, 23:55:41
The weekend is here and that's when I get busy driving into town on errands in my 1948 Dodge and then doing lots of yardwork on Sunday topped off with some type of spectacular outdoor grill dinner. So lemmee try to bust out with a flurry of replies before I fall silent.

feidhelm:
>>>>>Why did you decide to start a story about Kalevala?

I had visited Finland already 2 or 3 times. And you need to know that no matter how popular Barks' Ducks are in Italy or anywhere else, nowhere compares to how popular they are in Finland! That's where I get treated like an actual rock star. It's QUITE surreal. Like an entire nation is playing a practical joke on me!
But I soon noticed that the two most universally popular aspects of Finnish culture were DONALD DUCK and THE KALEVALA. In that order. And finally a Finnish Duckfan said to me "If you combine Donald Duck WITH the Kalevala, you'll be elected president of Finland." I couldn't pass that chance up. And when I visited there when the story was published, it's true that I was front-page news in every newspaper in Finland, and I appeared on their national talk-shows, and I was the most famous person in an entire nation for a week. Perhaps the highlight of my life. (But I wasn't elected president, which is okay, since I don't want to leave home.)

>>>>>>Had you already read and liked the poem in the past?

??? I thought you knew I ws an American. We ignore the possibility that the cultures of other countries have anything interesting.
I'm sorry to say that, no, I had never heard of the Kalevala until I visited Finland.

>>>>>And had you already known Akseli Gallen-Kallela, or did you meet his art during a specific iconographical research before drawing the story?

Yes, I first discovered his wonderful art during my research. Have you, in Italia, seen my cover to the Finnish book where I imitated AG-K's famous "Battle for the Sampo" painting?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 22 Ago 2009, 00:03:58
sed:
>>>>>i'm watching the tv series Ducktales in english .... and...scrooge's voice is horrible!

You think it's THAT bad? But that's good ol' Alan Young, somebody who has been a TV star for nearly 60 years... a real sweet kinda guy. I would have a hard time ever disliking anything Alan Yound did, even if I don't think his voice is what I think $crooge's would be like.

>>>>> every reader think about a different voice when he read...what is the voice that you imagine for your character? Donald and the nepew had that duck-voice? and scrooge talk with that strange accent?

First of all, I have NEVER imagined Donald or any other of these characters speaks with that silly "Disney" voice! What a thought!!! As I've said, I don't equate Barks' Donald with Disney's Donald. I don't really "hear" any special voice when I'm reading, but if *I* were voice-casting a $crooge cartoon, I would have Donald and the Nephews speak with just normal voices. I guess that's what I "hear" when I read. And $crooge -- well, he left Scotland at such an early age, and then traveled the world learning so MANY languages.... I guess I'd want him to speak with a very slight Scottish accent, but not as extreme as in "Ducktales". (Apologies to Alan Young!)

>>>>> the voice of donald: i can't imagine donald that talk for long time, maybe talking about important and serious things, with that voice. it is perfetc for a short, action cartoon, but i can't imagine him talking whit that voice in comics stories...

EXACTLY RIGHT.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 22 Ago 2009, 00:15:55
Vito:
>>>>>Scrooge isn't Scrooge without his scottish accent he always had in cartoons... -_-

"Always had"? You forget... many of us were reading $crooge stories, and imagining his voice, FORTY YEARS before Disney's "counterfeit" version came along. That was 1987. "Always"? Gosh, that was just yesterday! The early 70's is about when I start thinking "wow, that was a while ago."
(This is the frame of reference of a 58-year-old. I still think and feel like I'm 12, but I find myself amazed at what some people think of as "old". You'll feel the same way, too... someday...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 22 Ago 2009, 00:31:36
Pacuvio:
>>>>>Let’s switch back to nerd topics...

YES!!! Hoo-hah!!!

>>>>>Some time ago we in the forum became aware of a very detailed Map of Duckburg (by a German cartographer and an engineer), made with manic precision by using several environmental references Barks spread in his stories. E.g. the area coastline goes by some maps which Barks hardly mentioned in some adventures.
However it’s shame that Scrooge’s money bins and the other characters’ houses appearing in different stories are regarded as different, independent occurrences, so the map shows dozens of Donald Duck houses, dozens of money bins, an amount of Gyro labs etc.
I haven’t got the map, seeing that it was kind of tricky to get it (and anyway I wouldn’t have understood anything in the German captions… ). Were you aware of this huge chore (which is a lot like you, by the way)? If so, what do you think of it?

Yes, I am QUITE aware of this major project! In fact, when I was on my German signing tour last year, the Donaldists gave me several huge posters of that map! It's amazing!!!
But let me tell you something about the German Donaldists (Der Donaldists) in case you don't know them. Many of them are true Barks fans. Maybe all of them are. But the *real* point of the club is sorta like the Flat Earth Society. Der Donaldists "believe" that Duckburg actually exists in another dimension into which Carl Barks had a supernatural sight. Their very entertaining magazine contains very well-written and detailed scientific examinations of all aspects of Duckburg life with the assumption that it *actually* exists. (They're even nuttier than ME, eh?) So, when Barks had conflicting images of $crooge's Bin or Donald's house, *I* would just pick the most common or the one I think works best. A German Donaldist must treat EVERY SINGLE ONE as being correct, so $crooge must have many Bins... Donald must have many homes... etc. I find it very entertaining. And the few German Donaldists who treat me to a banquet when I'm visiting are GREAT folks. But the rest of Der Donaldists don't want to meet me because I am creating "fictional" stories since I don't have Barks' vision into the actual Duckburg dimension.
Is this a "nerd topic"? Or "mega-nerd"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 22 Ago 2009, 00:33:52
And hello to my old pal scrooge4 (Marco)!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 22 Ago 2009, 01:01:32
The weekend is here and that's when I get busy driving into town on errands in my 1948 Dodge and then doing lots of yardwork on Sunday topped off with some type of spectacular outdoor grill dinner.

*drool*
Are you trying to make us envy you? ;D

Stai cercando di farci morire d'invidia? ;D

Citazione
>>>>>Why did you decide to start a story about Kalevala?

I had visited Finland already 2 or 3 times. And you need to know that no matter how popular Barks' Ducks are in Italy or anywhere else, nowhere compares to how popular they are in Finland!

I thought that you were the reason why Disney comics are so popular in Finland, because you wrote that Kalevala story!

Pensavo che tu fossi la ragione per la quale i fumetti Disney sono così popolari in Finlandia, a causa della tua storia sul Kalevala!

Citazione
>>>>>>Had you already read and liked the poem in the past?

??? I thought you knew I ws an American. We ignore the possibility that the cultures of other countries have anything interesting.

I've already heard about that ::)
But I wanna know... if a young man had different interests from the mass, could he find books like that in bookshops? What kind of books were sold in bookshops? Only hottest-and-new best-sellers?

Ne avevo già sentito parlare ::)
Ma vorrei sapere... se un giovane avesse avuto interessi differenti da quelli della massa, avrebbe potuto trovare libri come questo nelle librerie? Che genere di libri veniva venduto nelle librerie? Solo i più recenti best-sellers?


Citazione
>>>>>And had you already known Akseli Gallen-Kallela, or did you meet his art during a specific iconographical research before drawing the story?

Yes, I first discovered his wonderful art during my research. Have you, in Italia, seen my cover to the Finnish book where I imitated AG-K's famous "Battle for the Sampo" painting?

oh (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d8/Gallen-Kallela_The_defence_of_the_Sampo.png) yes (http://img269.imageshack.us/img269/6195/copertina046.jpg) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 22 Ago 2009, 01:23:48
Io non sapevo niente dei donaldisti!
Comunque ho trovato una bella pagina (http://en.wikipedia.org/wiki/Donaldism) su di loro nella Wikipedia inglese (niente in italiano, purtroppo :().
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 22 Ago 2009, 01:33:50
feidhelm:
>>>>>*drool*
Are you trying to make us envy you?

What's to envy? The 1948 Dodge? That cost me $2,500 in 1978. A standard new car then would cost 5 to 10 times as much. Now it would cost twice as much as even that. Anyone can have a 1948 Dodge if they have imagination and are willing to tolerate a bit of discomfort to have fun.
Frank has pics of my Dodge. And also of my OLDER car. Maybe he'll show them to you.
(Hey, Frank! I thought you were gonna show these folks some of your pics!)

>>>>>>>I thought that you were the reason why Disney comics are so popular in Finland, because you wrote that Kalevala story!

That's very flattering, but NO!!! Donald Duck has always been a major part of Finnish culture! I think it's the only place in the world where the circulation of Disney comics is INCREASING rather than falling.

>>>>>>But I wanna know... if a young man had different interests from the mass, could he find books like that in bookshops? What kind of books were sold in bookshops? Only hottest-and-new best-sellers?

I'm just speaking in comedic generalities. Yes, certainly, at major bookstores he can find whatever he wants. And a young woman can also! (Let's not forget them!)
But most Americans never go near bookshops! They only know TV.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Sabato 22 Ago 2009, 01:33:54
Their very entertaining magazine contains very well-written and detailed scientific examinations of all aspects of Duckburg life with the assumption that it *actually* exists. (They're even nuttier than ME, eh?) [...] Is this a "nerd topic"? Or "mega-nerd"?

Wow... out-nerding Don Rosa, now there's an achievement ;D I had heard about that famous map when it came out but I thought it was an isolated occurrence. I didn't know that the German Donaldists as a community were that strict in their canon!

As a great hater of stereotypical characterizations of nationalities, I am extremely frustrated to have to admit that this sounds like "typically German" behaviour...

IT: non sapevo che i paperinofili tedeschi fossero così... tedeschi! (E mi rode scrivere questo perché io sono contrario alle descrizioni stereotipate delle nazionalità.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Sabato 22 Ago 2009, 01:37:51
Don Rosa ha scritto

Pacuvio:
>>>>>Let’s switch back to nerd topics...

SI!!! Hoo-hah!!!!

>>>>>Some time ago we in the forum became aware of a very detailed Map of Duckburg (by a German cartographer and an engineer), made with manic precision by using several environmental references Barks spread in his stories. E.g. the area coastline goes by some maps which Barks hardly mentioned in some adventures.
However it’s shame that Scrooge’s money bins and the other characters’ houses appearing in different stories are regarded as different, independent occurrences, so the map shows dozens of Donald Duck houses, dozens of money bins, an amount of Gyro labs etc.
I haven’t got the map, seeing that it was kind of tricky to get it (and anyway I wouldn’t have understood anything in the German captions… ). Were you aware of this huge chore (which is a lot like you, by the way)? If so, what do you think of it?

Sì, conosco BENISSIMO questo grande progetto! In fatti quando facevo il mio giro tedesco di autografi l'anno scorso, i Donaldisti (Paperinisti?) mi diedero dei poster enormi di quella mappa! È sorprendente!!!
Ma lasciate che vi dica qualcosa dei Paperinisti tedeschi (Der Donaldists) in caso non li conosciate. Molti di loro sono dei veri fan di Barks. Forse lo sono tutti. Ma il *vero* punto del club è che sono un po' come la Associazione della Terra Piatta.
Der Donaldists "credono" che Paperopoli esista davvero in un'altra dimensione dentro cui Carl Barks aveva  una vista soprannaturale. La loro divertentissima rivista contiene delle disamine scientifiche molto ben scritte e dettagliate di tutti gli aspetti della vita di Paperopoli con
l'assunzione che esista *realmente* (sono ancora più matti di ME, eh?)
Perciò quando Barks aveva immagini conflittuali del deposito di Paperone o della casa di Paperino, *io* prenderei solo la più comune o quella che penso funzioni meglio, un Paperinista tedesco deve trattare OGNI SINGOLA immagine come corretta, perciò Paperone deve avere molti Depositi...
Paperino deve avere molte case... etc. Lo trovo molto divertente. E i pochi Paperinisti tedeschi che mi invitano a un banchetto quando sono in visita sono gente FANTASTICA. Ma il resto di Der Donaldists non mi vogliono incontrare perché sto creando storie "immaginarie" in quanto non ho la visione di Barks della dimensione in cui realmente esiste  Paperopoli.
È un argomento "nerd"? O "mega-nerd"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Sabato 22 Ago 2009, 01:38:31
Yes, I first discovered his wonderful art during my research. Have you, in Italia, seen my cover to the Finnish book where I imitated AG-K's famous "Battle for the Sampo" painting?


Yes, we spoke in this page of D.U.C.K. project.

https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1228949836/975

What's more I was mistaken the bra for a panty girdle. :-[ ;D

Si, ne parlammo in questa pagina del progetto D.U.C.K.

Link

Per di più scambiai il reggiseno per una pancera :-[ ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Sabato 22 Ago 2009, 01:46:03
Frank has pics of my Dodge. And also of my OLDER car. Maybe he'll show them to you.
(Hey, Frank! I thought you were gonna show these folks some of your pics!)

Yep... sorry :-[ still working on that... Today I spent some time on one of the Pluto booklets, never before shown in its entirety. But I know you're more interested in the photos of your property, so I've been picking some nice ones of those too.

The vintage Dodge, however, may require scanning some negatives, I think, since the last time you took me for a ride in it was over 10 years ago. (But remind me---what's the even OLDER car you're referring to?)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 22 Ago 2009, 01:47:50
Duck Fener:
>>>>>Mr Rosa, per favore, ci dica qualcosa su questo

Bene, come potete vedere, è un numero di THE COMICS JOURNAL (la maggiore rivista americana di novità e critica fumettistiche... molto a favore dei fumetti europei!) che pubblicava la prima di un'intervista in tre parti con me. ti meravigli di quella copertina? Be', ovviamente non potevo disegnare personaggi Disney, a causa del copyright, su una rivista che non aveva il permesso di utilizzarli. Così ho utilizzato dei veri paperi al posto dei NOSTRI paperi.
Ma in caso te lo stessi chiedendo: alcuni anni più tardi ero a una fiera fumettistica in Scandinavia, e qualcuno mi fece una domanda su quella copertina. Mi chiese perchè avevo disegnato OCHE e non paperi! Il motivo di questa domanda, credo, in parte era perchè chi domandava era un ragazzo di città e non conosceva l'aspetto delle oche e delle anatre. Ma il problema principale era che (correggetemi se sbaglio) solo in America ci sono anatre domestiche bianche -- in Europa invece sono marroni o di qualche altro colore scuro, mentre le oche sono gli unici uccelli da cortile a essere bianchi. Quindi fu il colore bianco a far pensare al ragazzo che io avevo disegnato delle oche (anche se hanno l'aspetto di paperi).
ma... perché quel ragazzo non si era mai chiesto perché Paperino e gli altri sono bianchi e non marroni? Forse questa è una domanda che si fa da tutta la vita.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 22 Ago 2009, 01:58:28
feidhelm:
>>>>>*drool*
Are you trying to make us envy you?

What's to envy? The 1948 Dodge?

No, I was speaking of your "some type of spectacular outdoor grill dinner" ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 22 Ago 2009, 02:27:20
Il weekend è arrivato e quindi avrò le mie commissioni da fare in città sulla mia Dodge del 1948 e poi i lavori in giardino, e per finire delle spettacolari grigliate all'aperto. Quindi risponderò a una manciata di domande prima di starmene zitto.

feidhelm:
>>>>>perché decidesti di fare una storia sul Kalevala?

Avevo visitato la Finlandia solo 2 o 3 volte. E devi sapere che non importa quanto seguito abbiano i Paperi di Barks in Italia o in qualunque altro posto, non c'è paragone con la Finlandia!
Lì sono stato trattato come una vera rockstar. E' DAVVERO assurdo. come se un'intera nazione si stesse prendendo gioco di me!
Presto mi resi conto che i due aspetti più conosciuti della cultura finlandese erano PAPERINO e il KALEVALA. In quest'ordine. Infine un fan finlandese mi disse "se riesci a combinare Paperino CON il Kalevala, sarai eletto presidente della Finlandia." Non potevo lasciarmi sfuggire l'occasione. Quando vi tornai dopo che la storia era stata pubblicata, ero in prima pagina in ogni giornale della Finlandia, fui ospite dei loro talk show, e fui la persona più famosa dell'intera nazione per una settimana. Fu forse il culmine della mia vita. (Ma non sono stato eletto presidente, per fortuna, perché non voglio andarmene da casa mia).

>>>>>>Avevi già letto e apprezzato il poema in passato?

??? Pensavo sapessi che sono americano. Noi ignoriamo la possibilità che le culture di altri paesi abbiano qualcosa di interessante.
Sono spiacente di dire che no, non avevo mai sentito parlare del Kalevala prima di visitare la Finlandia.

>>>>>E conoscevi già Akseli Gallen-Kallela, o lo hai conosciuto mentre facevi ricerche iconografiche per la tua storia?

Sì, ho conosciuto la sua meravigliosa arte durante la mia ricerca. Avete visto in Italia la mia copertina per il libro finlandese in cui imitavo la sua famosa "Battaglia per il Sampo?"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 22 Ago 2009, 10:30:09
A few quick replies. It's 4:30 AM here and time to go to bed!

Frank:
>>>>>But remind me---what's the even OLDER car you're referring to?)

My silver 1938 Nash Lafayette. Surely you saw that one? Parked right next to the Dodge.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 22 Ago 2009, 10:41:15
feidhelm:
>>>>>No, I was speaking of your "some type of spectacular outdoor grill dinner"

Well, my lovely wife-of-29-years' hobby is gourmet cooking. Tomorrow she will prepare a "bedouin" (Arabian herbed) leg of lamb for me to grill slowly on a spit over hardwood coals. We do something like this every Sunday in the summer. In the winter she has indoor culinary Sunday projects. (During the week we're strict vegetarians.) She's so wonderful! I value her cooking skills *far* more than I do my drawing "skills".

But, again, why "envy"? You have fancy cookbooks in Italia, right? (That seems strange somehow -- most of our cookbooks are for Italian fare -- the world's greatest! What else would you need?). And you surely have grills. Don't you have outdoors? I bet you do. Go look.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 22 Ago 2009, 10:41:57
Vito:
>>>>>Scrooge isn't Scrooge without his scottish accent he always had in cartoons... -_-

"Always had"? You forget... many of us were reading $crooge stories, and imagining his voice, FORTY YEARS before Disney's "counterfeit" version came along. That was 1987. "Always"? Gosh, that was just yesterday! The early 70's is about when I start thinking "wow, that was a while ago."
(This is the frame of reference of a 58-year-old. I still think and feel like I'm 12, but I find myself amazed at what some people think of as "old". You'll feel the same way, too... someday...)

Ehm... Caro Don, forse sei tu che hai dimenticato che Paperone nei cartoni non compare per la prima volta a partire dal 1987. Dopo un cameo "muto" nel '55, il suo accento scozzese ce l'ha dal '67 (Paperone e il Denaro) per poi ritornare nell'83 col Canto di Natale di Topolino, infine nell'87 con DuckTales (e Soccermania), e poi nei successivi cartoni fino ai giorni nostri. Quindi *parlando solo di cartoni*, Paperone ha sempre avuto l'accento scozzese.

- - - - - - - - -

Ehr... Dear Don, maybe you forgot that Scrooge didn't appear in cartoons in the 1987 for the first time. After a mute cameo in the '55, he had scottish accent from the '67(Scrooge McDuck and Money), and it come back in the '83 with Mickey's Christmas Carol... and finally in the '87 with DuckTales (and Sport Goofy in Soccermania), and in the next cartoons in our days. So *speaking only for the cartoons*, Scrooge always had his scottish accent.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 22 Ago 2009, 11:15:51
sicuramente ti risponderà che sono comunque passati 20 anni dal monte orso in cui ognuno ne immaginava la voce sempre diversa ;D

è un pò come se adesso tu ti immagini zio paperone e non pensi a Angelillo che fa "Gasp... GASPISSIMO!" dopo che per 20 anni lo hai sentito in quella maniera ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 22 Ago 2009, 11:22:06
Sì ma io parlavo del personaggio in ambito animazione... e come personaggio animato, la voce di Paperone in originale ha l'accento scozzese, tutto qua. E' una sua caratteristica come lo "sbaraquack" di Paperino.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 22 Ago 2009, 23:53:23
But, again, why "envy"? You have fancy cookbooks in Italia, right? (That seems strange somehow -- most of our cookbooks are for Italian fare -- the world's greatest! What else would you need?). And you surely have grills. Don't you have outdoors? I bet you do. Go look.

Yes, we've got grills and outdoors. But not this Sunday for me ;D
Can I envy your tomorrow night dinner? ;)

Anyway, in my land the roasted lamb is a typical Christmas food, not frequent in other parts of the year. So now I envy your lamb too :P ;D



Sì, abbiamo grill e giardini dove mangiare all'aperto. Ma non questa domenica per me ;D
Posso invidiare la tua cena di domani notte? ;)

Comunque, nella mia terra l'agnello arrosto è un tipico piatto natalizio, poco frequente in altre parti dell'anno. Così ora ti invidio anche l'agnello :P ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 25 Ago 2009, 00:28:18
feidhelm:
>>>>>Yes, we've got grills and outdoors. But not this Sunday for me
Can I envy your tomorrow night dinner?

No, you'd hafta envy my last night dinner.
I was saving a place for you at the table on the deck. You're always invited (as well as any other members of this forum) -- maybe next time?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 25 Ago 2009, 00:40:51
feidhelm:
>>>>>Yes, we've got grills and outdoors. But not this Sunday for me
Can I envy your tomorrow night dinner?

No, you'd hafta envy my last night dinner.
I was saving a place for you at the table on the deck. You're always invited (as well as any other members of this forum) -- maybe next time?


Oh, gosh! :D
next time I'll fly to America (I've never been there... for now  ::)) i'll come! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 25 Ago 2009, 00:53:56
We have a gift for you: our english version of Paperino pendolare (http://coa.inducks.org/s.php?c=I+AT++245-A) (Donald Commuter) is going to be completed soon!
We hope you'll enjoy this wonderful story of Marco Rota, very Barksian in script and art ;)

PS: in the first panel you see in the link Rota portrayed the Milano railway station
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 25 Ago 2009, 10:20:49
feidhelm:
>>>>>We have a gift for you: our english version of Paperino pendolare (Donald Commuter) is going to be completed soon!
We hope you'll enjoy this wonderful story of Marco Rota, very Barksian in script and art
PS: in the first panel you see in the link Rota portrayed the Milano railway station

Yes, I see it!!! The thing I love MOST about Rota's art is his cityscape views, exactly like that one! I can't do that! My cityscapes are so stiff and cardboard-like because I just have no idea how to do it! Gosh, I wish I could draw like Rota! (And I've been in the Milano railway station!)
Grazie!!!!!!!!!

By the way, I'm starting to get curious... what is that panel of art in all your messages that looks like a castle on a coastal skull-shaped rock?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Martedì 25 Ago 2009, 10:39:57
One thing I've always loved is the "interactive" level of your stories, Don. I mean, I don't just reed a story when you're the artist: I look for hidden treasures, like D.U.C.K.s, I try to deiscover all the citations, I want to follow the gags on the background (how many little animals!!!), ecc...
Well, one of my favourites "goodies", in that sense, are the several little Mikey Mouse you use to camouflage in wierd places. Simply legendary is that one under the elephant feet in the african chapter of Lo$.
I would like to ask you: how did this thing born(expecially for the mice, but also for all the other "bonuses")? I mean, did you just think: "Maybe I can hide a mouse here...", or is there a story about that wonderful usage? What's your favourite "hidden treasure" in your stories?
(Here in the forum we tried to find every single detail, but I'm sure we miss something... ;))
Thanks!

In it: ho chiesto al Don come nasce la consuetudine di celare piccoli "tesori nascosti" per rendere le sue storie interattive e tanto care ai fan (vedasi il famoso topolino sotto la zampa dell'elefante in Africa, che, almeno per me, è stato un po' come il manifesto di questa abilità del Don). Oh, gli ho anche domandato quale sia il suo dettaglio nascosto preferito in assoluto... sempre che li ricordi tutti e duecentomila!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Martedì 25 Ago 2009, 12:38:18
  After some weeks mostly away from this forum, it has been a great happy surprise to find that Don Rosa himself had joined it.

  Dear Don, first of all I want to thank you for all the wonderful stories you gave us: I have passionately loved many of them, fiercely quarreled with a few others, enjoyed all.
 
  Some personal memories closely related to my perception of your work. My first encounter with it was in the last page of some Gladstone issue of the late 80's (randomly bought in a visit to England - the shop in front of the British Museum), announcing the forthcoming publication of Last sled to Dawson. Unfortunately I could read that story only many years later, but the advertisement came with a beautiful drawing of yours, showing Scrooge against a mountain landscape in Klondike: I was quite impressed, because that really looked like the "real" Scrooge, much more than the somewhat mollified character appearing in most Italian stories at the time. And in my college years a magnified photocopy of that drawing was the most important poster in my room, as a source of inspiration.
  When Lo$ started to appear in Italy, I was preparing to leave for Canada for my Ph.D: your work being published just in that moment provided me with a pleasant parallel with young Scrooge departing from Scotland - a little fact that I found extremely nice. Also, after my arrival in Montreal (in time to buy the last available Gladstone issue of your wonderful Hearts of Yukon: such a pleasant welcome!), it was quite disheartening to find out the ghastly (if compared to Italy) reality of North-American "Disney" comics: let's say that for my spiritual well-being I needed to read regularly a certain amount of new Duck stories, and that was quite hard there, with so few publications, many of them being just reprints of adventures I knew too well. But there were your stories appearing, if maybe not every month, at least often enough: so that, relatively to this (minor, but extremely important in my mind) aspect of my life, discovering your work was the best thing happening in those years.
   Because of all of this I want to thank you (and, for the Canadian years, Gladstone, for their heroic efforts at keeping alive the publishing tradition).

   I wrote above that, even if I enjoyed all of your stories, I "fiercely quarreled" with some of them. I won't be very specific for the moment, in order to keep this message to reasonable length; just to point the main reason behind my occasional problem, let's say it was an instance of what happens when both writer and reader are passionate fans, with a very different "Duck" background. After reading your answers in the previous pages, I understand better how you were lead to some peculiarities (from my Italian-reader viewpoint) of yours. Of course you have a very strong idea of the characters, how they are defined, what makes them tick and so on - and so have I and most of the people in this forum (probably everyone). But our ideas are based mostly on what we have read (especially in the critical period of our "education" as Duck fans) - and there was a huge difference between what I could get in Italy in the '80's and you some decade earlier in USA. (In particular, about the timelessness mentioned earlier by various people and that seemed hard for you to grasp: it is a natural way of seeing the ducks if you grow up in the middle of a living tradition of new stories and reprints, reading for years, and in random order, hundreds of adventures written decades apart, but mostly set in what was the present when they were written.)
 
  To conclude, a question about your story Mythological Menagerie: when I first read it, most of the strange animals were already known to me thanks to Borges' Manual de zoología fantástica (Book of Imaginary Beings, Wikipedia tells me). I always wondered: was that book your source of inspiration?
 
Italian summary follows.
Riassunto italiano: ringrazio Don per le sue meravigliose avventure, con qualche aneddoto su come le scoprii. Aggiungo che, pur avendo apprezzato tutta la sua opera, con alcune storie mi sono trovato a "litigare" (senza specificare con quali, per ora): dalla lettura dei suoi interventi capisco che in parte e' dovuto al fatto che abbiamo tutti un'idea molto forte del mondo dei paperi, ma che puo' essere alquanto diversa a seconda della nostra formazione (la produzione USA praticamente nulla dopo il pensionamento di Barks, mentre in Italia restava fiorente). E faccio il mio tentativo di spiegare con questo quell'atemporalita' in cui molti di noi vedono il mondo Disney e che sembra incomprensibile al Don. Infine, domando se per la storia Paperino e il serraglio mitologico  sia stato ispirato dal Manuale di Zoologia fantastica di Borges.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 25 Ago 2009, 14:15:00
feidhelm:
By the way, I'm starting to get curious... what is that panel of art in all your messages that looks like a castle on a coastal skull-shaped rock?

It is a panel from a story (http://coa.inducks.org/s.php?c=S+72318) of Luciano Gatto, Italian Disney artist and forumer here ;)

I love the Disney witches (my avatar is Granny De Spell, Magica's grandmother), so I chose this wonderful witch-house as a sign :)

Don Rosa ha scritto:
>>>Sto cominciano ad essere curioso... cos'è quella vignetta in tutti i tuoi messaggi che sembra un castello a forma di teschio su una roccia costiera?

E' una vignetta da una storia di Luciano Gatto, artista Disney italiano e nostro forumista ;)
Io amo le streghe Disney, così ho messo questa meravigliosa casa delle streghe come firma :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 25 Ago 2009, 14:19:17
feidhelm:
>>>>>Sì, abbiamo grill e giardini dove mangiare all'aperto. Ma non questa domenica per me
Posso invidiare la tua cena di domani notte?

No, dovresti invidiare la mia cena della scorsa notte.
Ti ho tenuto un posto a tavola. Sei sempre invitata (come tutti gli altri forumisti) -- magari la prossima volta?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 25 Ago 2009, 14:30:18
feidhelm:
>>>>>Abbiamo un regalo per te: la nostra versione inglese di Paperino pendolare sarà presto completata!
Noi speriamo che tu apprezzerai questa meravigliosa storia di Marco Rota, molto barksiana per sceneggiatura e disegni.
PS: nella prima vignetta che si vede nel link Rota ha ritratto la stazione ferroviaria di Milano.

Sì, ho visto! La cosa che amo DI PIU' dei disegni di Rota sono i suoi panorami urbani, proprio come questo! Io non riesco a farlo! Le mie vedute cittadine sono così fredde e cartolinesche perchè non ho idea di come si dovrebbero fare!
Gosh, vorrei saper disegnare come Marco Rota! (E sono stato alla stazione ferroviaria di Milano!)
Grazie!!!!!!!!!

Comunque sto cominciano ad essere curioso... cos'è quella vignetta in tutti i tuoi messaggi che sembra un castello a forma di teschio su una roccia costiera?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 25 Ago 2009, 16:59:11
feidhelm:
>>>>>Granny De Spell, Magica's grandmother

Magica's grandmother???? What ... who... how........?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 25 Ago 2009, 17:12:35
Magica's grandmother???? What ... who... how........?
As you know, in the past in America was two productions of stories: the ordinary stories for comic books, and stories product in America but published abroad, especially in Europe (Fethry's stories, for example).
Magica's grandmother was created in this second group by George Davie and Jim Fletcher in this (http://coa.inducks.org/story.php?c=S+65160) story.
Also, Magica live with Mad Madam Mim (and his granny) in a castle.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Rudi - Martedì 25 Ago 2009, 17:38:51
Hello Don Rosa! A fan checking in from Norway :)

While you probably know this already, I just want to repeat how incredibly popular you are in Norway. Back in elementary school we traded/borrowed old magazines with your stories in them, and got really excited over your new ones. Everyone knew the names Carl Barks and Don Rosa, and I even remember having discussions about "which one is the one with the details".

Now I'm 20, and every time Donald Duck comics comes up in conversation, your name is mentioned. Thanks for being such an important part of our childhoods :)

Also want to mention that while I haven't read everything you've made, Forget it! is probably my favourite (unless you count Life and Times as one comic) :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 25 Ago 2009, 17:56:52
While you probably know this already, I just want to repeat how incredibly popular you are in Norway. Back in elementary school we traded/borrowed old magazines with your stories in them, and got really excited over your new ones. Everyone knew the names Carl Barks and Don Rosa, and I even remember having discussions about "which one is the one with the details".
I WANT live in Norway! ;D
Joking aside, welcome to you, Rudi. It's a pleasure have on this forum persons so far from Italy!

------------------
Non è che c'è stata una fuga di notizie? In capo a una settimana avremo qui mezza Europa a fare domande al Don? ;D


Io VOGLIO vivere in Norvegia!
Scherzi a parte, benvenuto, Rudi. E' un piacere avere su questo forum persone così lontane dall'Italia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 25 Ago 2009, 18:01:53
Non è che c'è stata una fuga di notizie? In capo a una settimana avremo qui mezza Europa a fare domande al Don? ;D
Intanto sulla wiki di Paperone ho già fatto pubblicità... almeno per l'Italia... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 25 Ago 2009, 18:08:08
Forget it! is probably my favourite

yeah, forget-it and its prequel "a matter of some gravity" are two of the "maddest" story that i've ever read...Don, i became mad to read them... ;D

seriously, how difficult was to make these stories (expecially the "matter of gravity")?

PS: ehi, don, do you know that you create "monster nerd fans"? if some considered you mad to draw the plant of scrooge's bin, how you can considered the fan that Built the bin following your draws? i've found this on internet, but there are many other pics on the web

(http://farm2.static.flickr.com/1011/1449317714_b42a224136.jpg)

in breve: quanto è stato difficile fare "una questione di estrema gravità" e il suo seguito (forget it in inglese, non ricordo in italiano...)

e come consideri chi ha costruito questo deposito ispirandosi ai tuoi disegni

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Rudi - Martedì 25 Ago 2009, 18:39:41
I WANT live in Norway! ;D
Joking aside, welcome to you, Rudi. It's a pleasure have on this forum persons so far from Italy!

------------------

Non è che c'è stata una fuga di notizie? In capo a una settimana avremo qui mezza Europa a fare domande al Don? ;D
Thanks! I've been following the thread for some time :) The leak is Frank's blog (http://comicspodcast.blogspot.com/2009/08/don-rosa-january-2008-part-6-captain.html) ;)


yeah, forget-it and its prequel "a matter of some gravity" are two of the "maddest" story that i've ever read...Don, i became mad to read them... ;D

I have not read that story, I will have to look it up! Thanks for the tip :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 25 Ago 2009, 19:26:02
Duck Fener:
>>>>>As you know, in the past in America was two productions of stories: the ordinary stories for comic books, and stories product in America but published abroad, especially in Europe (Fethry's stories, for example). Magica's grandmother was created in this second group

I've never known the reason for this oddity, but I can guess. In the late 1960's American comics sales were plummeting. But the popularity of Barks' Ducks in Europe continued. Barks had retired, and there were not enough Duck stories being produced in America to satisfy the Northen European publishers who had been struictly reprint, unlike in Italia. The American production at Gold Key Comics (Western Publishing) was not enough, and NONE of them good. So, since Disney made so MUCH easy money off the foreign comics licenses, they started supplying Europe with new material. And it was BETTER than the material that was being produced by Gold Key for the disinterested American audience -- Disney was hiring the better (higher paid) writers and artists. So starting in the late 60's and into the 70's you Europeans were seeing (what I assume were) excellent American-produced Duck comics, ones that we IN America have never seen to this day!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 25 Ago 2009, 19:35:15
sed:
>>>>>how difficult was to make these stories (expecially the "matter of gravity")?

Believe it or not, when it comes to these short "gag" stories, the ones that turn out the best, like "A Matter of Some Gravity", "Forget It!" and also "On a Silver Platter" (all 3 starring Magica) are an absolute breeze to write! When I come up with such a rare idea that's so perfect to hang a series of slapstick gags on, the story "writes itself". The stories that are lemons are the ones I beat my head on the wall trying to get to halfway work, and the results are never good in spite of all the extra work. One that comes to mind is "An Eye for Detail".
But I never liked writing "gag" short stories very often because, as I say, it was so rare that I could think of one of those "perfect" ideas. (Plus I liked the long adventure stories more.)

And hello to Rudi in Norway, the Duck country I've visited the most!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 25 Ago 2009, 19:42:43
And it was BETTER than the material that was being produced by Gold Key for the disinterested American audience -- Disney was hiring the better (higher paid) writers and artists. So starting in the late 60's and into the 70's you Europeans were seeing (what I assume were) excellent American-produced Duck comics, ones that we IN America have never seen to this day!

About the underline part, i assure you that these stories, even if they was a little better than Gold Kay stories, the plots wasn't so interesting, in fact they was always filler, in italian comic books.
Someting pretty, but no more. The most of was very simple and sometimes incoherent stories.
But is true that the draw was by good artists of the period.
However, Magica's grandmother isn’t the only character created by this division: first of all, Fethry, obviusly, then, consequently, Hard Haid Moe and Houn' Dawg (his dog). There is also Tabby, Donald's cat, that also belong to Fetry's cycle stories.
Then other character that aren’t famous like Fethry, but, when the story was published, was a pleasant novelty: Belle Quack, an old love of Scrooge (yes, incredible, huh?), Melody, Minnie's niece and 0.0. Duck, a clumsy detective that remember Sherlock Holmes for the clothes, and James Bond for the equipment (was created in 1966, remember, James Bond was very popular). About this character, there is an anecdote: in 1966 in Italy was published a story called Paperino missione Bob Fingher (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++542-AP) (Donald Duck in: mission Bob Fingher), a parody of James Bod film's "Goldfinger". George Sherman, boss of "Disney Studio" department appreciated this story, and asked to Kinney/Hubbard of develop this theme.
All this character in Brazil was very appreciated, in fact brazilian created new stories with them.
All this character, a part Melody, was created by Kinney/Hubbard.
I don’t remember other new character, i think they are all.


Rigurardo alla parte sottolineata, ti assicuro che quelle storie, anche se leggermente migliori rispetto a quelle prodotte dalla Gold Kay, le trame non erano così interessanti, infatti erano sempre riempitivi, nelle testate italiane. Alcune carine, ma nulla di più. La maggior parte di queste erano molto semplici e a volte sconclusionate. Ma è vero che i disegni erano fatti da bravi artisti del periodo. Comunque, la nonna di Amelia non è stato l'unico personaggio creato da questa divisione: prima di tutto Paperoga, ovviamente, poi, di conseguenza Dinamite Bla e Fiuto Joe (il suo cane). C'è anche Malachia, il gatto di Paperino, sempre appartenente al ciclo di storie di Paperoga. Poi altri personaggi che non sono famosi come Paperoga, ma, che al momento della pubblicazione furono una piacevole novità: Bella Quack, un vecchio amore di Paperone (sì, incredibile, eh?), Melody, la nipote di Minni e 01 Paperbond, un detective imbranato che ricorda Sherlock Holmes in quanto ad abbigliamento, e James Bond circa l'equipaggiamento. (Fu creato nel 1966, ricorda, James Bond era molto popolare all'epoca). Riguardo a questo personaggio, c'è un aneddoto: nel 1966 in Italia fu pubblicata una storia chiamata Paperino missione Bob Fingher (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++542-AP), una parodia del film "Goldfinger". George Sherman, capo del dipartimento "Disney Studio" apprezzò quests storia e chiese al Kinney/Hubbard di sviluppare questo tema.
Tutti questi personaggi in Brasile sono stati molto apprezzati, tanto che ci hanno scritto delle nuove storie. Tutti questi personaggi, a parte Melody, sono stati creati dal duo Kinney/Hubbard.
Non ricordo altri nuovi personaggi, penso siano tutti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Martedì 25 Ago 2009, 19:46:54
Ehmm... Scusate, probabilmente non c'era bisogno che lo ricordassi, ma qualcuno potrebbe tradurre gli ultimi post del Don, please?
Scusate ancora se sono insistene ma è la curiosità :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 25 Ago 2009, 21:33:10
Duck Fener:
>>>>>Come sai, in America in passato si producevano due gruppi di storie: quelle per i comic books americani, e quelle destinate al mercato estero, specialmente europeo (per esempio, quelle di paperoga). La nonna di Amelia fu creata per questo secondo gruppo.

Non ho mai saputo il perchè di questa stranezza, ma posso immaginare. Nei tardi anni '60 le vendite di fumetti in america stavano calando. Ma in Europa i paperi di Barks continuavano ad avere largo seguito. Barks si era ritirato, e non c'erano abbastanza storie americane di paperi da fornire agli editori nordeuropei che pubblicavano solo ristampe, diversamente dall'Italia.
La produzione americana della Gold Key Comics (Western Publishing) non era sufficiente, e di scarsa qualità. Quindi, visto che la Disney ricavava un sacco di soldi facili dalle licenze di pubblicazione all'estero, incominciarono a fornire all'Europa nuovo materiale. Che era MIGLIORE di quello prodotto dalla Gold Key per l'ormai disinteressato pubblico americano -- la Disney assumeva i migliori scrittori e disegnatori, e con una paga notevole. Così a partire dagli ultimi anni '60, per continuare nei '70, voi europei potevate leggere degli ottimi (credo) fumetti di paperi, che in America non abbiamo mai visto finora!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Martedì 25 Ago 2009, 21:40:08
>>>>>But remind me---what's the even OLDER car you're referring to?)

My silver 1938 Nash Lafayette. Surely you saw that one? Parked right next to the Dodge.

Uhm... I guess I was never properly introduced to "her" (as you know, in Italian cars have feminine gender... go figure!). Certainly I never... WHOOPS---major faux pas. Now, having said that, I definitely can't write any of the stuff I was going to write, like "had a ride", "went inside" etc etc... NB this wasn't planned! Just came out like this... Sorry! ::)

Anyway, no, I must have seen "it" in the garage but forgotten about it because you never took me to Louisville in it!

Riassunto IT: No, non ricordavo la macchina più antica. Più altra roba uscita così che sarà meglio non tradurre  ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 25 Ago 2009, 21:50:11

Uhm... I guess I was never properly introduced to "her" (as you know, in Italian cars have feminine gender... go figure!). Certainly I never... WHOOPS---major faux pas. Now, having said that, I definitely can't write any of the stuff I was going to write, like "had a ride", "went inside" etc etc... NB this wasn't planned! Just came out like this... Sorry! ::)

Anyway, no, I must have seen "it" in the garage but forgotten about it because you never took me to Louisville in it!

Riassunto IT: No, non ricordavo la macchina più antica. Più altra roba uscita così che sarà meglio non tradurre  ::)

OT: sbaglio o c'è qualche doppio senso di troppo? :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 25 Ago 2009, 21:52:36
Non ricordo altri nuovi personaggi, penso siano tutti

Uhm... e un certo gatto terrorizzato dalla presenza di un papero che voleva insegnare yoga al padrone del suddetto gatto non ti ricorda niente? ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 25 Ago 2009, 21:53:39
sed:
>>>>>è stato difficile creare queste storie (specialmente "A matter of some gravity")?

Che tu ci creda o no, riguardo a queste storie prettamente comiche, quelle che vengono meglio, come "A Matter of Some Gravity", "Forget It!" e anche "On a Silver Platter" (tutte e tre con Amelia) sono decisamente facili da scrivere! Quando me ne vengo fuori (raramente)con un'idea veramente perfetta per reggere una serie di gag slapstick, la storia "si scrive da sola".
Le storie che sono un disastro sono quelle che mi fanno sbattere la testa al muro solo per cercare di arrivare a metà del lavoro, e i risultati non sono mai soddisfacenti per quanto mi ci dedichi. Una di queste che mi viene in mente è "An Eye for Detail".
Ma non mi piaceva scrivere storie brevi esclusivamente comiche molto spesso perché, come ho detto, è raro che mi vengano in mente quelle che ho chiamato idee "perfette" per questo tipo di storie. (Inoltre preferivo le storie lunghe e avventurose.)

E ciao a Rudi dalla Norvegia, il paese paperofilo (vi piace la traduzione? ::) ;D) che ho visitato di più!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 25 Ago 2009, 21:55:44
Provo a tradurre pure io:
Ciao Don Rosa! Un fan iscritto dalla Norvegia!

Anche se probabilmente lo sai già, voglio solo ripeterti come incredibilmente popolare sei in Norvegia. Alle scuole elementari, noi scambiavamo/prendevamo in prestito vecchi giornaletti con le tue storie dentro, ed eravamo veramente eccitati dalle nuove (?). Tutti conoscevano il nome Carl Barks e Don Rosa, e io ricordo persino di avere avuto discussione riguardo "quale è quello con i dettagli"(?)

Ora ho 20 anni, e ogni volta che in una conversazione escono fuori i fumetti con Paperino, il tuo nome è citato. Grazie per essere stata una parte così importante della nostra infanzia

Voglio anche dirti che, benchè non abbia letto tutto quello che tu hai fatto, "Un problema di memoria" è probabilmente la mia preferita (a parte se si conta la Saga come un fumetto solo).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 25 Ago 2009, 21:57:18

Uhm... e un certo gatto terrorizzato dalla presenza di un papero che voleva insegnare yoga al padrone del suddetto gatto non ti ricorda niente? ;)
Argh, Tabby... e sì che ho scritto anche il meno famoso Fiuto Joe. Edito subito.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Martedì 25 Ago 2009, 21:58:38
OK, a few days off the forum for me but... Working for you! Now, with many thanks to Gingerin Rogers, we have another chunk of the Rosa interview translated into Italian. Plus a bunch of pictures of a VERY EARLY Don Rosa comic. But... what am I doing writing this in English? Dovevo scriverlo in italiano! Allora. Rieccomi qui! Stiamo lavorando per voi! Con molti ringraziamenti a Gingerin Rogers (mi sto circondando di validissime collaboratrici), anche la seconda parte dell'intervista è stata tradotta in italiano. Per celebrare degnamente l'avvenimento la ho corredata di una pregevole primizia aggiuntiva, ovvero: per la prima volta in assoluto assolutissimo (leggetevi l'intervista per capire---è roba che veramente nessuno prima aveva mai visto!), uno dei giornalini fatti da Don a pochi anni e mezzo quando stava alle elementari! The adventures of Pluto, ma non il Pluto che pensate voi.

Godetevela e soprattutto iscrivetevi ai followers come ha fatto Gongoro! Facciamo esplodere il relativo pippolino! 8-)

http://comicspodcast.blogspot.com/2009/08/don-rosa-gennaio-2008-parte-2.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 25 Ago 2009, 21:59:49
Cattivo, non è vero che sono brutte queste storie :(

01 Paperbond, un detective imbranato che ricorda Sherlock Holmes

Direi che ricorda 007, essendo una parodia dei film di spie.
Quello che ricorda Sherlock Holmes è Shamrock Bondes.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Martedì 25 Ago 2009, 22:07:50
Cattivo, non è vero che sono brutte queste storie :(
Beh, infatti non le ho mica dipinte come il diavolo ;D, ho solo detto che sono semplici riempitivi, e a volte sconclusionati.

Direi che ricorda 007, essendo una parodia dei film di spie.
Io mi riferivo al solo abbigliamento, in effetti. Ora modifico questa frase e poi metto anche che la serie è stata ispirata da una parodia italiana di Missione Goldfinger (così ci diamo un po' di lustro 8-))
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Martedì 25 Ago 2009, 22:56:42
A question for our friend, Mr. Rosa. :)
Have you ever seen Daan Jippes' version's of "The Pied Piper Of Duckburg (http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2006-373)"?
Didn't you ink the original Barks' pages?
Thank you.
---
Traduco.
Hai mai visto la versione del "Pifferaio magico di Paperopoli" di Jippes? Ma tu non avevi inchiostrato le pagine originali di Barks?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Goldensun - Martedì 25 Ago 2009, 23:22:45
So far I just lurked this topic, but I can't lose the opportunity of talking with Don Rosa! Don, I'm a big fan of yours since i was a child! (now I'm 17) It's nice to see you here

feidhelm:
>>>>>Granny De Spell, Magica's grandmother

Magica's grandmother???? What ... who... how........?
LOL ;D Here in Italy almost all of the characters have (or had) their own series of short stories, from Gus Goose to Ludwig von Drake, and even villains like Magica or Rockerduck.

We know all the friends and the second cousins of Magica :D

TRADUZIONE

Finora ho solo lurkato in questo topic, ma non posso perdere l'occasione di parlare con Don Rosa! Don, sono un tuo grande fan da quando ero bambino! (adesso ho 17 anni). E' bello vederti qui

feidhelm:
>>>>>Granny De Spell, la nonna di Amelia

La nonna di Amelia???? Cosa ... chi... come........?
LOL ;D Qui in Italia quasi tutti i personaggi hanno (o hanno avuto) la loro serie di storie corte, da Ciccio a Pico De Paperis, e anche i cattivi come Amelia o Rockerduck.

Conosciamo tutti gli amici e i cugini di secondo grado di Amelia :D

(se ci sono errori nella versione inglese - almeno in quella italiana spero di no! - fatemelo notare, grazie!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 26 Ago 2009, 00:35:50
Malachia:
>>>>> A question for our friend, Mr. Rosa.

These are easy.

>>>>>Have you ever seen Daan Jippes' version's of "The Pied Piper Of Duckburg"?

No. It's never been published here. Was it good? He can certainly do a near-perfect imitation of Barks' art!

>>>>>Didn't you ink the original Barks' pages?

Heh! I inked COPIES of the original Barks pages!
And then I completed the story without any clue as to how Barks intended to complete it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 26 Ago 2009, 00:39:27
Goldensun:
>>>>>I can't lose the opportunity of talking with Don Rosa!

You are easily pleased!
Hi!

>>>>>Here in Italy almost all of the characters have (or had) their own series of short stories, from Gus Goose to Ludwig von Drake, and even villains like Magica or Rockerduck.

Wow. America is truly the most Disney-comic-deprived country in the world! (Did any of you suspect that?) Do you know how poorly comics in general have sold here for 30 years? Or does all the American hooplah fool you into thinking comics are popular here? Marvel and DC stay in business by selling rights to movies, TV, direct-to-market DVDs and video games. NOT from selling comics.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Mercoledì 26 Ago 2009, 01:13:27
Ciao Don!!!
Grazie per il tempo che ci dedichi.
Ho una domanda per te: sei tuttora in possesso di tutte le tavole originali delle tue storie? Ne hai vendute molte? Ce ne sono alcune in musei o collezioni private?
é una semplice curiosità.
Grazie mille!!!

Provo a tradurre ma non ne so un acca di inglese:

Hi, Don!
thanks for the time you spend with us.
I have a question for you: do you still have all your original works?
Did you sell many ? Are there some of them in private collections or museums?
Is only a simple curiosity.
Thank you very much!!!

in caso (molto probabile) che non si capisse un tubo c'è qualcuno che potrebbe aiutarmi a formulare meglio la domanda? :P grazie!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Mercoledì 26 Ago 2009, 10:55:15
Questions for Don Rosa: is important for you Disney animation, or you are disinterested in it?
And, what do you think of the management of the Disney Studio in this last years? I mean, 3D animation, direct-to-video cartoons and many sit-com (i don't know in America, but here Disney Channel is only sit-com like "Hannan Montana", "The suit life", "That's so Raven" etc, there aren't classic cartoons, sigh!).
And, finally, you sure know is in production "The princess and the frog", what do you think of this return of the hand-draw animation?
Thank you!


Domande per Don Rosa: è importante per te l'animazione Disney, o ne sei indifferente? E, cosa ne pensi della gestione della Disney in questi ultimi anni, cioè animazioni al 3D, direct-to-video e molte sit-com? (non so in America, ma qui Disney Channel è composto solo da sit-com come "Hannah Montana", "Zack e Cody al grand Hotel", "Raven" eccetera, no ci sono cartoni classici, sigh!)
E, infine, sicuramente saprai che è in produzione "La principessa e il ranocchio", che ne pensi di questo ritorno dell'animazione fatta a mano?
Grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 26 Ago 2009, 11:08:39
A question for Don Rosa from me, too... :)

I don't remember if you have ever spoken about the "phantom of Notre Duck"... what do you think about him? Have you ever thought about a story on him, that, maybe, could explain who he may be? (Is this an enough "nerd" question? ;D )

Una domanda per il Don anche da parte mia... :)

Non ricordo se hai mai parlato del "fantasma di Notre Paper"... cosa ne pensi? Hai mai pensato di scrivere una storia che possa spiegare chi sia? (E' una domanda abbastanza "nerd"? ;D )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Mercoledì 26 Ago 2009, 14:20:10
A question for Don Rosa from me, too... :)
I don't remember if you have ever spoken about the "phantom of Notre Duck"... what do you think about him? Have you ever thought about a story on him, that, maybe, could explain who he may be? (Is this an enough "nerd" question? ;D )
...And you don't know, dear Mr. Rosa, its bazilian sequel (aka "The Phantom of Notre Duck Returns (http://coa.inducks.org/story.php?c=B+800079)"), I suppose... :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Mercoledì 26 Ago 2009, 14:40:12
Questo è  facile, ma un piccolo contributo lo voglio dare pure io, e poi comunque si smaltisce un po' di lavoro ai nostri cari traduttori, lasciando a loro quei bei post lunghi! ;D

Malachia:
>>>>> Una domanda per il nostro amico Don Rosa

Queste sono facili..

>>>>>Hai mai visto la versione di Daan Jippes della storia "Il pifferaio magico di Paperopoli"?

No. Non è mai stata pubblicata qui? E' fatta bene? Sicuramente ha fatto una pressochè perfetta imitazione dei disegni di Barks!

>>>>>Non avevi inchiostrato le pagine originali di Barks?

Eh! Ho inchiostrato copie delle pagine originali di Barks!
E poi ho completato la storia senza nessun indizio su come Barks avesse intenzione di completarla.

Stavo incominciando anche l'altro, quando poi ho incontrato "hooplah" e ho pensato che è meglio lasciare perdere :P...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Mercoledì 26 Ago 2009, 14:49:28
America is truly the most Disney-comic-deprived country in the world!

Ahem. You should try the United Kingdom. I had such high expectations when I came here many years ago ("now I'll be able to read all the US-produced Disney comics in the original language!") and it was such a huge disappointment. At least in the USA you have second-hand stores where you can buy plenty of Disney comics at relatively cheap prices (unless you go for antiquarian or "graded" stuff). Here, just FINDING any Disney comics at all, old or new, is but a distant dream :'(


IT: se pensi che gli Stati Uniti siano messi male in quanto a fumetti Disney, non hai ancora provato il Regno Unito...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 26 Ago 2009, 16:22:27
don, some nerd (and minus nerd) questions that i've never understand in your stories

 in the "black knight glorps again", the armor destroy also the air but..this not create some "tornado", some "twist of air", like in the wather? because if in a place there is no air (that was dissolved by the armour), the other air move itself to fill that place ...or not?

also in the same story: in the italian version scrooge watches the pictures of his "favourite artist" and you said that the picture, in original, where Barks oil paintings, but you cannot insert them becaue it was difficult, so you draw some "salvador dalì-alike" pictures. but in a site i've found the same story with, finally, the barks's pictures...how you solve the problem?

The Treasure Of The Ten Avatars: it is really possible that similar hidraulic traps were presents 4000 years ago? and, we see that scrooge is saved from the first traps by talking with the nepews...but Alexander the great had no walkie-talkie, but some of his warriors survived from the firsts traps (they all dead only in the 3rd-4th trap...the one whit the steel stings under the floor)...who pressed the right button (at the right time) to save them, without any sort of communication?

super snooper strike again: i've not understand the part where donald run faster: the super-speed , in other cartoons and comics, alterate only the speed, not the brain; also when a man run faster, he doesn't think faster! so why donald say "my brain is thinking super-fast(...) so my trip will seem like month or year to me"? maybe because i've not understand very well the story (i read it only in english), i've not understand what donald say...can you explain better?

sorry for the "too-nerd" questions  ;D

la tradzione non credo di poterla fare, stò con l'I-touch ed è difficile scrivere..c'ho messo un botto per fare solo questo  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 26 Ago 2009, 18:00:29
Please! That's enough questions for now! I need to find time to answer these before you think up more. Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 26 Ago 2009, 19:46:48
Please! That's enough questions for now! I need to find time to answer these before you think up more. Grazie.

ops, sorry Don. But you know, sometimes the fans (expecially me  ;D) are "out of line" when they can talk with their idol... i'll try to apoligize to you in some way, later...

PS: let me ask another little question: what do you think about...

it's a joke, Don  ;)

in ita: mi scuso con don rosa per le troppe domande, cercherò di rimediare in seguito...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Mercoledì 26 Ago 2009, 21:05:39
Please! That's enough questions for now! I need to find time to answer these before you think up more. Grazie.
I Don Nice to hear you again!!
We are Andrea and Stefanie we meet several years ago during a Comic convenction in Turin than some months later we came to visit you in Louisville for a couple of days.
How is the Scrooge Klondike scupture is it still in good shape?
Thanks for your useful and interesting answers to so many questions about Disney characters and your stories
Best regards and greeting to your wife too
Gooo Bats!!!!!  
Andrea and Stefanie
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 26 Ago 2009, 21:16:49
salimbeti:
>>>>>We are Andrea and Stefanie we meet several years ago during a Comic convenction in Turin than some months later we came to visit you in Louisville for a couple of days.

Of course I remember both occasions vividly!

>>>>>How is the Scrooge Klondike scupture is it still in good shape?

Certainly! It's under a glass belljar right next to my drawing table. (This is a detailed figurine that Andrea sculpted and customized himself!)

>>>>>Gooo Bats!!!!!  

Did you know that the Bats are the *leading* team in the entire International League and will soon be in the championship playoffs against the other division leaders? (Our tickets just arrived today.)

So... that was a quick response to my old friends A & S...  I will try to answer those previous questions later this evening.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 26 Ago 2009, 23:25:27
Cripes.
Okay, folks, sorry... I just spent about one hour writing a very detailed answer to a bunch of questions, and tried to post it... but I received a warning saying that one of my lines contained "spam" (?????) and the entire message was deleted by your website. There was an offered command to go "back" (I assumed to delete the "spam", whatever it was), but when I returned the message field was blank.
That's too depressing to rewrite that ENTIRE text. Sorry. I'll work up the time to try it again tomorrow or so.
Drat.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Mercoledì 26 Ago 2009, 23:36:28
I received a warning saying that one of my lines contained "spam" (?????) and the entire message was deleted by your website.

Argh! That's really frustrating! I sympathize.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 26 Ago 2009, 23:43:39
Cripes.
Okay, folks, sorry... I just spent about one hour writing a very detailed answer to a bunch of questions, and tried to post it... but I received a warning saying that one of my lines contained "spam" (?????) and the entire message was deleted by your website. There was an offered command to go "back" (I assumed to delete the "spam", whatever it was), but when I returned the message field was blank.
That's too depressing to rewrite that ENTIRE text. Sorry. I'll work up the time to try it again tomorrow or so.
Drat.

yeah, it happened sometimes to me...it make me so nervous...

Don, from the firsts days that i found you on Papersera forum, i've start to make a little "gift" to you...now, it will probabily be perfect for an "horror museum" (i've almost never draw ducks), and i'm not obiviously "racing" against other user of this forum (some of them are very good artist). it's only a little things... click to the link...
http://img406.imageshack.us/img406/3276/img001sah.jpg
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 27 Ago 2009, 00:53:47
Okay, the secret is that I SAVE my entire message before trying to post it, so if it is deleted for some weird "spam" reason, I'll still have it.

Let me look at another set of questions. (I still can't bear the thought of retyping that other set of answers!)

Duck Fener:
>>>>> is important for you Disney animation, or you are disinterested in it?

I truly cherish Disney animated features up to and including "Sleeping Beauty", but I think that was the end. After that they went to using Xerox machines and such in the early 60's, and relied too much on cute talking animals with no solid redeeming features. And I am just so tired of the current Disney formula of "talking, singing animals and candlesticks" cuteness. I just can't handle it. And I see nothing artistic or creative left in the stories or animation.
Now the giant of animation is obviously Hayao Miyazaki. Any single Miyazaki feature has more artistry and creativity as everything Disney has done since 1960. Even Disney likes Miyazaki -- "TaleSpin" was based on Miyazaki's works. It bothers me a LOT that Disney gets any particle of credit for Miyazaki's works by being the distributor, just as it bothers me even more that Disney gets one iota of credit for Pixar's WONDERFUL work by being their distributor. Miyasaki's features are true movies. His LAPUTA is not simply my favorite animated feature, it's one of my five favorite films of ANY sort! Disney can't touch Miyazaki!!!

I am also a big fan of Disney's live-action feature films up to MARY POPPINS. There were some GREAT Disney films and TV shows in the 50's!
 
I don't think I've especially liked anything Disney has done since 1964. And I don't see anything interesting in Disney's short cartoons of any era, though I give them credit for good production quality. But Warner Bros. cartoons (and most all others) were more entertaining to discriminating viewers.

>>>>>And, what do you think of the management of the Disney Studio in this last years? I mean, 3D animation, direct-to-video cartoons and many sit-com (i don't know in America, but here Disney Channel is only sit-com like "Hannan Montana", "The suit life", "That's so Raven" etc, there aren't classic cartoons, sigh!).

I can't have an opinion since I have not seen ANY of this stuff. I am totally disinterested.

>>>>>And, finally, you sure know is in production "The princess and the frog", what do you think of this return of the hand-draw animation?

#1: Do you really think this will be cel-by-cel hand-made animation? By Disney employees in America rather than some studio in Korea? No Xeroxes or computers? Sorry -- I don't believe that.
And why do it? Don't you prefer Pixar and CGI! Just because it's (supposedly) hand-made, does that automatically make it better?
#2: Do you think that the idea of another old public-domain story turned into a pseudo-Broadway-musical with talking , singing and wisecracking animals is anywhere near as creative or artistic as any Miyazaki feature? I sure don't.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 27 Ago 2009, 00:59:57
Dippy Dawg:
>>>>> I don't remember if you have ever spoken about the "phantom of Notre Duck"... what do you think about him? Have you ever thought about a story on him, that, maybe, could explain who he may be?

Sorry for a terse reply. But no, I've never thought about a sequel to that story. I admire that Barks story as his last hurrah of great art. But I'm puzzled by a medieval cathedral being in Duckburg in America, or whether it's a Catholic Cathedral or what, and what was implied by the old Duck who was allegedly $crooge's double. So I don't want to touch that story, even though I sure like it.
You say there was a Brazilian sequel to it? Really? I thought *I* was the first person to do Barks sequels. At least that's what my few detractors try to accuse me of.







Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 27 Ago 2009, 01:18:08
"Nerd" questions from sed:
>>>>>in the "black knight glorps again", the armor destroy also the air but..this not create some "tornado", some "twist of air", like in the wather?

I suppose there was only a breeze caused by the air being destroyed, not a tornado. Besides, I didn't WANT a tornado, so there WAS no tornado.

 >>>>>also in the same story: in the italian version scrooge watches the pictures of his "favourite artist" and you said that the picture, in original, where Barks oil paintings, but you cannot insert them becaue it was difficult, so you draw some "salvador dalì-alike" pictures. but in a site i've found the same story with, finally, the barks's pictures...how you solve the problem?

No, I havenothing to do with that aspect of the presentation. The answer was simply that Egmont didn't want to bother with inserting the proper digital images, and Gemstone did. It was in the Gemstone editions that you saw the correct Barks paintings expertly inserted where I wanted them.

>>>>>The Treasure Of The Ten Avatars: it is really possible that similar hidraulic traps were presents 4000 years ago?

Apparently so! Just like you see in Indiana Jones movies, eh?

Alexander the Great had no walkie-talkie, but some of his warriors survived from the firsts traps (they all dead only in the 3rd-4th trap...the one whit the steel stings under the floor)...who pressed the right button (at the right time) to save them, without any sort of communication?

Maybe the survivors crawled across the bodies of the dying to the next room. Or maybe it's just that I needed to graphically show the dangers of each peril with some damaged Greek armor?

>>>>>super snooper strike again: i've not understand the part where donald run faster: the super-speed , in other cartoons and comics, alterate only the speed, not the brain; also when a man run faster, he doesn't think faster!

What? If he runs at super speed, he HAS to think at super speed. Otherwise how can he know where he's going?!

>>>>> so why donald say "my brain is thinking super-fast(...) so my trip will seem like month or year to me"? maybe because i've not understand very well the story (i read it only in english), i've not understand what donald say...can you explain better?

Okay. If he can move at super-speed, he HAS to be able to think at super-speed or he'll run into something and be killed in the first half-second.
Okay, if he's thinking at super-speed while running at super-speed, if he runs across his yard it seems the same to him at super-speed as it would to you or I at normal speed.
Okay,  he said he would run around the world, running at super-speed and THINKING at super-speed so that he would see himself as running at NORMAL speed. How long would it take YOU to run around the world even if you didn't need to stop and rest? And even if (like the Flash) your speed would allow you to run on the ocean waters. Don't you think you'd get unbelievably BORED with the whole idea after the first week or two? Or first month or so? Or the first year? I know I would!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 27 Ago 2009, 01:19:29
sed:
>>>>>from the firsts days that i found you on Papersera forum, i've start to make a little "gift" to you...now, it will probabily be perfect for an "horror museum" (i've almost never draw ducks), and i'm not obiviously "racing" against other user of this forum (some of them are very good artist). it's only a little things... click to the link...

Excellent! Grazie!!!!!!!!!!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Giovedì 27 Ago 2009, 01:19:36
I thought *I* was the first person to do Barks sequels. At least that's what my few detractors try to accuse me of.

In 1956 Martina and Carpi made the story Topolino e la grande impresa di "Lascia o t'accoppo" (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++140-BP) , which is said to happen during " Secret of Hondorica". Because of Donald's absence, Scrooge needs the help of Mickey and Goofy...
Not a sequel but a strong link.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Giovedì 27 Ago 2009, 12:06:51
AAAAAAAAAAAARGH.
Don Rosa qui, una voglia matta di scrivere, e devo ancora leggere 20 pagine di post. :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 27 Ago 2009, 12:10:55
I truly cherish Disney animated features up to and including "Sleeping Beauty", but I think that was the end. After that they went to using Xerox machines and such in the early 60's, and relied too much on cute talking animals with no solid redeeming features. And I am just so tired of the current Disney formula of "talking, singing animals and candlesticks" cuteness. I just can't handle it. And I see nothing artistic or creative left in the stories or animation.
I knew that in America Xerox's cartoons aren't so appreciate, in fact was cartoons minus care, and also for economic problems. Everyone thinks what it wants, but was "talking, singing animals and candlesticks" films that save Disney in 1989, with the Little Mermaid, was a great succes. I love these movie, and i think that the person want this type film from Disney, here why "Emperor New's groove" wasn't so appreciated (not from me!). The Princess and the frog look like these film, so is probable that will be a great success.

Sapevo che in America i film Xerox non sono così apprezzati, in effetti erano cartoni meno curati, e anche per problemi economici. I gusti sono gusti, ma furono i film con "animali e candelabri parlanti e cantanti" ( ;D) che salvarono la Disney in 1989, con "La sirenetts", fu un grande successo. Io amo quei film, e penso che le persone vogliono questo tipo di cartoni dalla Disney, ecco perchè "Le follie dell'imperatore" non è stato così apprezzato (non da me!). "La principessa e il ranocchio" sembra sia nello spirito di quei film, così è probabile che sarà un grande successo.

I don't think I've especially liked anything Disney has done since 1964. And I don't see anything interesting in Disney's short cartoons of any era, though I give them credit for good production quality.
But... and Silly Simphonies?

Ma... e le Silly Simphonies?

Do you really think this will be cel-by-cel hand-made animation? By Disney employees in America rather than some studio in Korea? No Xeroxes or computers? Sorry -- I don't believe that.
And why do it? Don't you prefer Pixar and CGI! Just because it's (supposedly) hand-made, does that automatically make it better?

Now in 2009 is impossible to do something without computers, so also this film. But only some backgounds or vehicles, not characters.
If  Disney says “here a new classics on cinema”, it should be do in America. Then, if Disney joke with us, i don’t know.
CGI and hand – draw animation are two different kind of art: some stories are more right for CGI, some for hand – draw. I love both of them, but you don’t think that for a classic tales like this is more appropiate the hand – draw animation? Until now, no one have try to do a classic tale with CGI, only gret but particular stories freom Pixar, or stupid cartoons with belch and without a serious story from Dreamworks.

Nel 2009 è impossibile fare qualcosa senza il computer, compreso anche questo film. Ma solo qualche sfondo o veicolo, non i personaggi.
Se la Disney dice "ecco un nuovo classico al cinema", dovrebbe essere prodotto in America. Poi, se ci prendono in giro, non lo so.
CGI e l'animazione fatta a mano sono due tipi differenti di are: alcune storie sono più adatte per la CGI, altre per l'animazione tradizionale. Le amo tutte e due, ma non pensi che per una fiaba classica come quella è più appropiata la tradizionale? Fino ad ora, nessuno ha provato a fare una fiaba con la CGI, solo grandi ma particolari storie la Pixar, o stupidi cartoni con rutti e senza una storia seria dalla Dreamworks
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 27 Ago 2009, 12:16:03
Okay, the secret is that I SAVE my entire message before trying to post it, so if it is deleted for some weird "spam" reason, I'll still have it.

Let me look at another set of questions. (I still can't bear the thought of retyping that other set of answers!)

Duck Fener:
>>>>> is important for you Disney animation, or you are disinterested in it?

I truly cherish Disney animated features up to and including "Sleeping Beauty", but I think that was the end. After that they went to using Xerox machines and such in the early 60's, and relied too much on cute talking animals with no solid redeeming features. And I am just so tired of the current Disney formula of "talking, singing animals and candlesticks" cuteness. I just can't handle it. And I see nothing artistic or creative left in the stories or animation.
Now the giant of animation is obviously Hayao Miyazaki. Any single Miyazaki feature has more artistry and creativity as everything Disney has done since 1960. Even Disney likes Miyazaki -- "TaleSpin" was based on Miyazaki's works. It bothers me a LOT that Disney gets any particle of credit for Miyazaki's works by being the distributor, just as it bothers me even more that Disney gets one iota of credit for Pixar's WONDERFUL work by being their distributor. Miyasaki's features are true movies. His LAPUTA is not simply my favorite animated feature, it's one of my five favorite films of ANY sort! Disney can't touch Miyazaki!!!

I am also a big fan of Disney's live-action feature films up to MARY POPPINS. There were some GREAT Disney films and TV shows in the 50's!
 
I don't think I've especially liked anything Disney has done since 1964. And I don't see anything interesting in Disney's short cartoons of any era, though I give them credit for good production quality. But Warner Bros. cartoons (and most all others) were more entertaining to discriminating viewers.

>>>>>And, what do you think of the management of the Disney Studio in this last years? I mean, 3D animation, direct-to-video cartoons and many sit-com (i don't know in America, but here Disney Channel is only sit-com like "Hannan Montana", "The suit life", "That's so Raven" etc, there aren't classic cartoons, sigh!).

I can't have an opinion since I have not seen ANY of this stuff. I am totally disinterested.

>>>>>And, finally, you sure know is in production "The princess and the frog", what do you think of this return of the hand-draw animation?

#1: Do you really think this will be cel-by-cel hand-made animation? By Disney employees in America rather than some studio in Korea? No Xeroxes or computers? Sorry -- I don't believe that.
And why do it? Don't you prefer Pixar and CGI! Just because it's (supposedly) hand-made, does that automatically make it better?
#2: Do you think that the idea of another old public-domain story turned into a pseudo-Broadway-musical with talking , singing and wisecracking animals is anywhere near as creative or artistic as any Miyazaki feature? I sure don't.

Duck Fener:
>>>>> E' importante per te l'animazione Disney, o non ti interessa?

Ho amato veramente l'animazione Disney fino a "La Bella Addormentata" compreso, ma penso che quello sia stato la fine. Dopo di quello nei primi anni '60 hanno iniziato ad utilizzare le macchine Xerox, e hanno puntato troppo su simpatici animali parlanti senza storie solide. E mi sono semplicemente stancato dell'attuale formula Disney di simpatici "animali e candelabri parlanti e cantanti". Semplicemente, non me ne posso occupare. E non vedo niente di artistico o creativo nelle storie o nell'animazione.
Oggi il gigante dell'animazione è ovviamente Hayao Miyazaki. Ogni singola opera di Miyazaki ha più arte e creatività di qualsiasi cosa la Disney abbia prodotto dopo il 1960. Anche alla Disney piace Miyazaki -- "TaleSpin" era basato sui lavori di Miyazaki. Mi dà MOLTO fastidio che la Disney si prenda il merito per i lavori di Miyazaki essendone il distributore, come mi dà anche più fastidio che la Disney si prenda il merito per gli SPLENDIDI lavori della Pixar. Le opere di Miyazaki sono veri film. LAPUTA non è semplicemente il mio cartone animato preferito, è uno dei miei film preferiti in ASSOLUTO! Disney non può arrivare ai livelli di Miyazaki!!!

Sono ugualmente un grande fan dei film Disney dal vero fino a MARY POPPINS. Ci sono stati dei GRANDI film e spettacoli tv Disney negli anni '50!

Credo che non mi sia particolarmente piaciuto niente di ciò che la Disney ha fatto dopo il 1964. E non vedo niente di interessante nei corti Disney di ogni epoca, sebbene riconosco loro una buona qualità di produzione. Ma i cartoni della Warner Bros. (e molti degli altri) erano più divertenti per gli spettatori esigenti.

>>>>>E, cosa ne pensi della gestione della Disney in questi ultimi anni, cioè animazioni al 3D, direct-to-video e molte sit-com? (non so in America, ma qui Disney Channel è composto solo da sit-com come "Hannah Montana", "Zack e Cody al grand Hotel", "Raven" eccetera, no ci sono cartoni classici, sigh!)

Non posso averne un'opinione in quanto non ho visto NIENTE di questa roba. Sono completamente disinteressato.

>>>>>E, infine, sicuramente saprai che è in produzione "La principessa e il ranocchio", che ne pensi di questo ritorno dell'animazione fatta a mano?

#1: Pensi davvero che sarà un'animazione fatta a mano fotogramma per fotogramma? Da lavoratori Disney in America piuttosto che da qualche studio in Corea? Niente Xerox o computer? Mi dispiace -- non lo credo.
E perché farlo? Non preferisci Pixar e computer grafica? Solo perché sono (ipoteticamente) fatti a mano, sono automaticamente migliori?
#2: Pensi che l'idea di un'altra vecchia storia di pubblico dominio trasformata in un pseudo musical di Broadway, con arguti animali parlanti e cantanti, si avvicini in creatività o arte a una qualsiasi opera di Miyazaki? Io sicuramente no.

Dippy Dawg:
>>>>> I don't remember if you have ever spoken about the "phantom of Notre Duck"... what do you think about him? Have you ever thought about a story on him, that, maybe, could explain who he may be?

Sorry for a terse reply. But no, I've never thought about a sequel to that story. I admire that Barks story as his last hurrah of great art. But I'm puzzled by a medieval cathedral being in Duckburg in America, or whether it's a Catholic Cathedral or what, and what was implied by the old Duck who was allegedly $crooge's double. So I don't want to touch that story, even though I sure like it.
You say there was a Brazilian sequel to it? Really? I thought *I* was the first person to do Barks sequels. At least that's what my few detractors try to accuse me of.

Dippy Dawg:
>>>>> Non ricordo se hai mai parlato del "fantasma di Notre Paper"... cosa ne pensi? Hai mai pensato ad una storia su di lui, che, magari, spiegasse chi sia?

Scusa per la risposta concisa. No, non ho mai pensato ad un seguito di quella storia. Ammiro quella storia di Barks come la sua ultima grande prova artistica (NdT: "his last hurrah of great art"... ?!). Ma mi lascia perplesso che ci sia una cattedrale medievale a Paperopoli, in America, o se sia una cattedrale cattolica o cos'altro, e che sia implicato un vecchio papero che è il sosia di Paperone. Quindi non voglio toccare quella storia, nonostante mi piaccia sicuramente.
Hai detto che ne è stato fatto un seguito in Brasile? Davvero? Pensavo di essere il primo a fare seguiti di storie di Barks. Almeno questo è ciò di cui i miei pochi detrattori cercano di accusarmi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 27 Ago 2009, 14:14:30
"Nerd" questions from sed:
(...)

Domande "nerd" di sed:
>>>> ne "Zio Paperone - Il Cavaliere Nero colpisce ancora" l'armatura distrugge anche l'aria ma... non crea qualche "tornado", qualche "spirale d'aria", come nell'acqua?

Immagino che ci sia stata solo una brezza causata dalla distruzione dell'aria, non un tornado. D'altronde, non VOLEVO un tornado, per cui non C'E' STATO nessun tornado.

>>>> ancora nella stessa storia: nella versione italiana Paperone guarda alcuni quadri del suo "artista preferito" e tu hai detto che quei quadri, in origine, erano pitture ad olio di Barks, ma non le avevi potute inserire perchè era difficile, per cui hai disegnato dei quadri "alla salvador dalì". Ma su un sito ho trovato la stessa storia con, alla fine, i quadri di Barks... come spieghi il problema?

No, non ho niente a che fare con questo aspetto della presentazione. La risposta è semplicemente che la Egmont non voleva scomodarsi inserendo la giuste immagini digitalizzate, e la Gemstone lo fece.E' in un'edizione Gemstone che hai visto i corretti quadri di Barks, inseriti precisamente dove li volevo.

>>>> Il tesoro dei dieci avatars: è davvero possibile che simili trappole idrauliche fossero presenti 4000 anni fa?

Apparentmente si! Proprio come si vede nei film di Indiana Jones, eh?

Alessandro Magno non aveva walkie-tolkie, ma alcuni dei suoi guerrieri sopravvissero alle prime trappole (morirono tutti nella 3-4 trappola... quella con le lance da sotto il pavimento)... (ndt: non ricordo bene la storia, spero di aver tradotto bene :-/) chi schiacciò il bottone giusto (al momento giusto) per salvarli, senza ogni comunicazione di sorta?

Forse i sopravvissuti si sono trascinati i corpi dei moribondi nella stanza successiva. O forse è solo il fatto che io avevo bisogno di mostrare graficamente il pericolo di ogni ostacolo con qualche armatura greca danneggiata?

>>> Paperino Il ritorno di Super Segugio: non ho capito la parte in cui Paperino corre velocemente: la supervelocità, in altri cartoni e fumetti, altera solo la velocità, non il cervello; ancora, quando una persona corre velocemente, non pensa velocemente!

Che? Se corre a super velocità, DEVE pensare a super velocità- Altrimenti come può sapere dove sta andando?!

>>> quindi perchè Paperino dice "il mio cervello sta pensando super velocemente (...) per cui il mio viaggio mi sembrerà durare mesi o anni"? forse perchè non ho capito molto bene la storia (l'ho letta solo in inglese), non ho capito quello che ha detto Paperino... puoi spiegarlo meglio?

Okay. Se si può muovere a super velocità, DEVE essere capace di di pensare a super velocità o urterebbe qualcosa e sarebbe morto dopo il primo mezzo secondo.
Okay, se sta pensando a super velocità mentre sta correndo a super velocità, se fa il giro correndo del suo cortile gli sembra lo stesso a lui a super velocità che a te o a me a velocità normale.
Okay, ha detto che correrà attorno al mondo, correndo a super velocità e PENSANDO a super velocità in modo che gli sembri di correre a velocità NORMALE. Quanto tempo impiegheresti TU per correre attorno al mondo anche se non dovessi fermarti e riposarti? E anche se (come il Lampo) la tua velocità ti permettesse di correre sulle acque dell'oceano. Non credi che ti ANNOIERESTI incredibilmente dell'intera faccenda dopo la prima o la seconda settimana? O il primo mese o circa? Io so che lo sarei!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 27 Ago 2009, 14:51:17
Traducendo,
Disney non deve toccare Miyazaki!!!

Ciao Dippy! Tanto per cominciare grazie anche a te per tutte le tue utili traduzioni.

Mi permetto un suggerimento, a te e agli altri meritori volontari: lasciate sempre anche il regolamentare link "Don Rosa ha scritto" puntante al post che state traducendo, così che si possa risalire a controllare l'originale nei punti eventualmente dubbi. Ciò per comodità di chi vi rilegge e potrebbe mandarvi, magari privatamente, eventuali correzioni.

Con "Disney can't touch Miyazaki!!!", ad esempio, Don intendeva non un divieto (casomai "mustn't") bensì un giudizio di valore tipo "Disney je fà 'na sega a Miyazaki!!!", che potremmo tradurre liberamente con qualcosa tipo "Disney non è degno di allacciare le stringhe delle scarpe a Miyazaki!!!" o meglio, più propriamente e fedelmente, "Disney non arriva a toccare [le vette artistiche di] Miyazaki" 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 27 Ago 2009, 15:03:54
Suggerimento giustissimo: ho modificato il post...

Ma, soprattutto, grazie per la correzione! Anzi, colgo l'occasione per invitare chiunque abbia da fare altre puntualizzazioni di questo tipo a farle tranquillamente, anche in pubblico! C'è sempre da imparare! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Giovedì 27 Ago 2009, 15:57:24
Hi Don,

I'm honoured to have you here on Papersera, sorry not to wrote you sooner than this, but I knew there would have been a lot of questions for you, and decided to wait for the biggest part of them to finish... but it seems like the "river of questions" won't end so quckly, and many of them have already been asked/aswered, so... I better limit my post to show all the Papersera guys what a great comics lover and fan-friendly person are you.

Some posts ago you wrote about censorship, I'd like to thank you once more for the "restoration" work you made on my copy of the third  chapter of Scrooge saga "The Buckaroo Of The Badlands", where in the USA printed edition all the guns pointing at Scrooge face were replaced by... fingers(!) in the panels with Jesse James and his James Boys.

Don't know if you remember (I surely do!): while in Naples, back in 2002, you restored all the panels with the original version on my copy, which now I keep as one of my most beloved issues, and show it proudly to every friend of mine who comes to visit me... well, at least to the ones who can understand/appreciate it! :-)

To explain to everyone what you made, there are some scans, sorry for the poor quality of the last one, but, as said before, I don't want to ruin my copy by squeezin' it in the scanner, also I had to remount panels to made the images more easly contained in this page:

[size=18]Original Don Rosa drawing:[/size]
(https://www.papersera.net/appo/DonRosa/DonRosa.jpg)


[size=18]"Standard publication" (this is from a French issue, but the Italian one is identical):[/size]
(https://www.papersera.net/appo/DonRosa/France.jpg)


[size=18]USA censored (ridiculous) version:[/size]
(https://www.papersera.net/appo/DonRosa/USA.jpg)


[size=18]Don Rosa restored version:[/size]
(https://www.papersera.net/appo/DonRosa/corretto.jpg)

Thank you, Don!!!

  - Paolo

Italian version / Versione italiana

Ciao Don,

Sono onorato di averti qui sul Papersera, mi scuso per non averti scritto prima, ma ero sicuro che ci sarebbero state moltissime domande per te e avevo deciso di aspettare che la gran parte d iqueste fosse finita...  ma sembra che questo "fiume di domande" non finira' tanto presto, e comunque molte di esse sono gia' state fatte/risposte, quindi...
Mi limitero' a mostrare agli amici del Papersera che persona disponibile ed amante dei fumetti tu sia.

Qualche messaggio fa avevi scritto a proposito della censura, ed io vorrei approfittarne per ringraziarti ancora una volta per il lavoro di "restauro" che hai fatto sulla mia copia del terzo capitolo della saga di Zio Paperone "Il cowboy delle terre maledette": nella versione USA tutte le pistole che puntavano al volto di Paperone furono rimpiazzate da delle... dita(!) nelle vignette con Jesse James e i suoi complici.

Non so se te lo ricordi (io sicuramente si!): a Napoli nel 2002 ti sei messo a restaurare tutte le vignette della mia copia con la versione originale, ora il fascicolo in questione e' nella cerchia dei miei fumetti piu' amati, e lo mostro con orgoglio a tutti gli amici che mi fanno visita... o almeno, a tutti quelli che possono apprezzare e capire una cosa del genere! :-)

Per mostrare a tutti quello che hai fatto, qui ci sono degli scan, mi scuso per la pessima qualita' dell'ultimo, ma, come detto, non voglio rovinare il fumetto restaurato ficcandolo nello scanner, e ho anche dovuto riontare alcune vinette per farle entrare meglio su questa pagina:

(Versione originale di Don Rosa)

(Versione pubblicata, questa e' quella francese, ma l'italiana e' identica)

(La ridicola versiona censurata negli USA)

(La versione restaurata da Don)

Grazie, Don!!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 27 Ago 2009, 16:08:11
Oh, wow! :D

Ma sono cecata io, o nella terza vignetta "restaurata" il becco di Paperone è più corto rispetto a quella americana? O forse è solo frutta della qualità dello scan?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Giovedì 27 Ago 2009, 16:13:41
Oh, wow! :D

Ma sono cecata io, o nella terza vignetta "restaurata" il becco di Paperone è più corto rispetto a quella americana? O forse è solo frutta della qualità dello scan?

No, nella versione americana il becco e' stato allungato da mani ignote e sconsiderate!

  - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 27 Ago 2009, 16:22:45

No, nella versione americana il becco e' stato allungato da mani ignote e sconsiderate!

  - Paolo
Veramente parlavo della tua versione, quella ritoccata dal Don.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Giovedì 27 Ago 2009, 16:30:21
Ho sempre trovato orrendo da guardare quel becco super-allungato della versione censurata :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Giovedì 27 Ago 2009, 16:36:48
Veramente parlavo della tua versione, quella ritoccata dal Don.

Ah.. non avevo capito... sorry! :-[

Dipende dal fatto che la versione col becco allungato e' da US 287 (http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/US++287), e quella restaurata e' la ristampa su "Uncle Scrooge Adventures in Color by Don Rosa # 1 (http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/USADR+1)"

  - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 27 Ago 2009, 16:37:49
Ho sempre trovato orrendo da guardare quel becco super-allungato della versione censurata :o
A chi lo dici. :-X



Is there a specific reason for such a nasty censure?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 27 Ago 2009, 16:38:22
Ma sono cecata io, o nella terza vignetta "restaurata" il becco di Paperone è più corto rispetto a quella americana?
Questo perchè è tratta da un albo che presentava una versione "intermedia", come venne fatto notare qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1177530841/0).

Ops, anticipato...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 27 Ago 2009, 16:40:35

Ah.. non avevo capito... sorry! :-[

Dipende dal fatto che la versione col becco allungato e' da US 287 (http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/US++287), e quella restaurata e' la ristampa su "Uncle Scrooge Adventures in Color by Don Rosa # 1 (http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/USADR+1)"

  - Paolo
Quindi hanno fatto il rimaneggiamento per ben due volte? :o Bah...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Frank - Giovedì 27 Ago 2009, 17:03:29
a Napoli nel 2002 ti sei messo a restaurare tutte le vignette della mia copia con la versione originale, ora il fascicolo in questione e' nella cerchia dei miei fumetti piu' amati, e lo mostro con orgoglio a tutti gli amici che mi fanno visita... o almeno, a tutti quelli che possono apprezzare e capire una cosa del genere! :-)

ANVEDI CHE FICATA! Complimenti, Paolo, e che simpatico Don!

Ma... ma... della versione USA quindi ne hai due copie apposta? Una personalizzata e restaurata e anche un'altra però che da buon collezionista dovevi conservarti vergine e immacolata "a scopo documentativo"? ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Giovedì 27 Ago 2009, 17:10:48
Ma... ma... della versione USA quindi ne hai due copie apposta? Una personalizzata e restaurata e anche un'altra però che da buon collezionista dovevi conservarti vergine e immacolata "a scopo documentativo"? ;)

Della versione USA ho la copia su US, acquistata "in diretta" quando usciva la saga (solo che mi manca il primo numero... c'e' qualcuno qui intorno che se le vende?), l'album "restaurato" e' uno di quelli che mi acquisto' Sprea anni fa in una svendita di non ricordo quale fumetteria milanese.

  - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 27 Ago 2009, 17:14:49

In 1956 Martina and Carpi made the story Topolino e la grande impresa di "Lascia o t'accoppo" (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++140-BP) , which is said to happen during " Secret of Hondorica". Because of Donald's absence, Scrooge needs the help of Mickey and Goofy...
Not a sequel but a strong link.

Well, a true italian sequel is Per un dollaro in meno (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+AT++121-A) sequel of "Donald Duck in Sheriff of Bullet Valley".
 :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 27 Ago 2009, 19:07:10
Paolo:
>>>>>Don't know if you remember (I surely do!): while in Naples, back in 2002, you restored all the panels with the original version on my copy,

Very good! Thanks for showing people another example of Disney's censoring pressure on poor lil' Gladstone Comics.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 27 Ago 2009, 19:44:00
Duck Fener:
>>>>>But... and Silly Simphonies

Okay, you got me there. I was only thinking of the character series of the late 30's to early 50's. But some of the Silly Symphonies were quite beautiful and experimental, like "The Old Mill" or "Flowers and Trees", and even the one-shot character shorts like "Ferdinand the Bull", etc. These were more like loose segments of "Fantasia" which, of course, was wonderful. Which reminds me, I *did* like "Fantasia 2000"... on reflection, that's one of only two Disney animated features of the past 50 years that I liked...

>>>>>I love these movie, and i think that the person want this type film from Disney, here why "Emperor New's groove" wasn't so appreciated

Yes! That's it. That was the other only post-1960 Disney feature that I liked! All the other features copy the blueprint of "The Little Mermaid". "Emperor" was more like the old-style "Pinocchio".

>>>>>The Princess and the frog look like these film, so is probable that will be a great success.

Yes, it's designed to spawn another huge bunch of merchandising to sell to little girls who dream of being beautiful singing princesses who marry handsome hunks. But Disney realized they had not covered the little Afro-American Princess girls market. This one will do so.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 27 Ago 2009, 20:37:07
Yes, it's designed to spawn another huge bunch of merchandising to sell to little girls who dream of being beautiful singing princesses who marry handsome hunks. But Disney realized they had not covered the little Afro-American Princess girls market. This one will do so.
Well... but so I don't know how to answer you! You've me demoralized! Sure Disney will earn a lot of money by merchandising... but this film i think is do with love and care, not only for money.

Beh... ma così non so come risponderti! Mi hai demoralizzato! Di certo la Disney guadagnerà un sacco di soldi in merchandising... ma questo film penso sia stato fatto con amore e cura, non solo per denaro.


Anyway, i'm happy that you like "Fantasia 2000" and "Emperors new's groove": two film not very appreciate, but that i love very much, particulary the second: is great, comical, crazy!
But aren't, in my opinion, the only two film that Disney do without the blueprint of "The little mermaid" in these years: i think at "Atlantis: The Lost Empire" or "Treasure Planet", for example. Don't you like these?

Comunque, sono contento che ti piacciano "Fantasia 2000" e "Le follie dell'imperatore": due film non molto apprezzati, ma che mi piacciono molto, soprattutto il secondo: è grande, comico, pazzo!
Ma non sono, secondo me, gli unici due film che Disney ha fatto senza lo stampino della "Sirenetta" in questi anni: penso ad "Atlantis" o "Il pianeta del tesoro", per esempio.
Non ti piacciono?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 27 Ago 2009, 21:02:53
Wow! Il Don ha un cinismo che può fare invidia al miglior (o peggior?) Martina ;D

chi traduce per favore?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Giovedì 27 Ago 2009, 21:19:15
But Disney realized they had not covered the little Afro-American Princess girls market. This one will do so.

and now, after the election of obama, they will make more money... what a fortune (for them)...

can i say some "political" questions , or you aren't interested in it?
it is true that now, with the new president, in america "(be) black (people) is cool" ? ...a friend of mine said this to me one day, but it sounds strange for me... and the "white americans" (with "white" i means the conservative people) how considered this?

maybe this isn't exactly a comics question (it's a big off topic  ;D), but for me is very intriguing know something about America from someone that was born and live there...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 27 Ago 2009, 21:24:43
Duck Fener:
>>>>>Ma... e le Silly Simphonies?

Okay, mi hai fregato, su questo punto! Pensavo solo alle serie dei personaggi dai tardi anni '30 ai primi anni '50. Ma alcune delle Silly Simphonies erano abbastanza belle e sperimentale, come "The old mill" o "Fiori ed alberi", e anche i personaggi creati per un corto solo, come "Il toro Ferdinando", eccetera. Questi erano più "sciolti" (?) rispetto ai segmenti di Fantsia, i quali, ovviamente, erano meravigliosi.
Poichè me lo hai ricordato (?), mi piace "Fantasia 2000"... Pensandoci, questo è uno dei due unici cartoni Disney dei passati 50 anni che mi piace.

>>>>>Io amo questi film, e penso che le persone vogliono questo tipo di film dalla Disney, ecco perchè "Le follie dell'imperatore" non è stato così apprezzato.

Si! E' proprio così. Questo è stato l'unico altro cartone post-1960 che mi è piaciuto! Tutti gli altri cartoni copiavano le linee guida della "Sirenetta", "Le follie" era più nel vecchio stile di "Pinocchio".

>>>>>La principessa e il ranocchio sembra sia come questi film, è probabile che sarà un grande successo.

Sì, è progettato per generare un altro enorme guadagno dal lato del merchandising da vendere alle bambine che sognano di essere delle bellissime principesse che cantano, e che si sposano con dei gran fusti. La Disney ha realizzato che non aveva coperto il piccolo mercato delle principesse afroamericane. Questo lo farà
Vi giuro che quando ho letto questo ci sono rimasto malissimo :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: RoM - Venerdì 28 Ago 2009, 13:20:22
And I don't see anything interesting in Disney's short cartoons of any era
Not even those written and storyboarded by Barks?

Neanche quelli sceneggiati da Barks?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 28 Ago 2009, 16:03:42
Duck Fener:
>>>>>but this film i think is do with love and care, not only for money.

That could not be the same company that has the policies against people like me that made me finally become too frustrated to continue. If it were "with love" and "not only for money", somebody would have eventually shared some of my earnings with ME. And if I was doing it "only for money", I would have quit 18 years ago.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 28 Ago 2009, 16:08:11
sed:
>>>>>can i say some "political" questions , or you aren't interested in it?

Let's not get into political questions because I am TOO interested in it. And it is, of course, off-topic.
I'll at least say that, after the last 8 years, I still have trouble getting used to the fact we again have a President who can speak in such a way that he sounds like he knows what he's saying and what's going on, and who can walk and chew gum at the same time. I'm proud to be an American again.

End of politics.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 28 Ago 2009, 16:13:53
RoM:
>>>>>Not even those written and storyboarded by Barks?

Yes, even those. Why not? Those were a callaborative effort of dozens (or hundreds?) of people. But more importantly, what I love about Barks' comic stories has nothing to do with slapstick humor which is what the animated cartoon shorts were. In fact... I'd say that what differentiated Barks' comics from all the others was that his were based on intellectual plots and humor based on situations and personalities, and not at all on slapstick comedy.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 28 Ago 2009, 16:38:41
Duck Fener:
>>>>>Ma questo film penso sia fatto con amore e cura, non solo per soldi

Questa non sembra proprio la stessa azienda che ha dato addosso a persone come me, e mi ha fatto finalmente diventare troppo frustrato per continuare. Se fosse "con amore" e "non solo per soldi", qualcuno avrebbe eventualmente diviso con me alcuni dei guadagni ricavati dai miei lavori. E se lo avessi fatto "solo per denaro", avrei abbandonato 18 anni fa.

Ora, questa mi sembra sia una traduzione che ben rispecchia le frasi scritte dal Don, almeno da quanto ho capito io... se ho travisato qualche significato ditelo pure, perchè io non ho proprio mai sentito che la Disney andasse addosso a Rosa.


sed:
>>>>>Posso avanzare qualche domanda politica, o nei sei disinteressato?

Non andiamo a ficcarci in questioni politiche perche ne sono troppo interessanto. E sarebbe, naturalmente, OT.
Posso come minimo dire questo, dopo gli ultimi 8 anni, ancora ho dei problemi (o "ancora non ci credo", sempre che abbia interpretato bene) riguardo al fatto che abbiamo di nuovo un presidente che parla in modo tale che sembra sappia cosa stia dicendo e cosa stia succedendo, e che cammina e mastica chewing-gum allo stesso tempo. Sono di nuovo fiero di essere Americano.
Fine delle questioni politiche


RoM:
>>>>>>Anche quelli scritti e "storyboardati" da Barks?

Si, anche quelli. Perchè no? Erano uno sforzo collaborativo di dozzine (o centinaia) di persone.
Ma più importante, quello che io amo delle storie di Barks non ha niente a che fare con l'humor slapstick, che è quello che i cartoni presentavano. Ho detto, infatti, che quello che differenziava i fumetti di Barks da quelli di tutti gli altri era che erano basati su una trama intellettuale e humor basato su situazioni e personalità, e non solo sulla commedia slapstick.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 28 Ago 2009, 17:43:12
Citazione
Non andiamo a ficcarci in questioni politiche perche io ne sono totalmente disinteressanto

in realtà il Don ha detto che è TROPPO interessato ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 28 Ago 2009, 17:48:19

in realtà il Don ha detto che è TROPPO interessato ;)
Gasp, che erroraccio! Ho tradotto il contrario! :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 28 Ago 2009, 17:54:38
Duck Fener:
>>>>>but this film i think is do with love and care, not only for money.

That could not be the same company that has the policies against people like me that made me finally become too frustrated to continue. If it were "with love" and "not only for money", somebody would have eventually shared some of my earnings with ME. And if I was doing it "only for money", I would have quit 18 years ago.

Ok, the company only wants to earn money. But the artists working for the film? Could they be also interested in anything else, like you were? ;)

Ok, la ditta vuole solo guadagnare denaro. Ma gli artisti che lavorano al film? Non potrebbero essere interessati anche a qualcosa d'altro, come lo eri tu? ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 28 Ago 2009, 18:36:34
feidhelm:
>>>>>Ok, the company only wants to earn money. But the artists working for the film? Could they be also interested in anything else, like you were?

Sure. If they haven't yet had their enthusiasm killed like I have.

And thank you for correcting that error in translation. That was a big mistake! But I FULLY understand how tricky translating can be, and I don't blame anyone but *myself* for not being able to speak Italian. (Or maybe I can blame my father?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 28 Ago 2009, 18:57:36
feidhelm:
>>>>>Ok, la ditta vuole solo guadagnare denaro. Ma gli artisti che lavorano al film? Non potrebbero essere interessati anche a qualcosa d'altro, come lo eri tu?

Certo. Se il loro entusiasmo non è stato ancora ucciso dalla Disney, come lo è stato il mio.

E grazie per aver corretto quell'errore nella traduzione. Era un grosso sbaglio! Ma io capisco PERFETTAMENTE quanto sia difficile tradurre, e non posso incolpare nessuno se non *me stesso* per non saper parlare italiano. (O magari dovrò dare la colpa a mio padre?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 28 Ago 2009, 19:02:30
And thank you for correcting that error in translation. That was a big mistake! But I FULLY understand how tricky translating can be, and I don't blame anyone but *myself* for not being able to speak Italian. (Or maybe I can blame my father?)

But you can't speak all the languages of your fans, or you should be a super-polyglot :)
Anyway, you have realized there was some error... so you *understand* a little italian ;)

OT: Can you speak other languages besides English?

Però non puoi mica parlare tutte le lingue dei tuoi fan, o dovresti essere un super-poliglotta :)
Comunque, ti sei accorto che c'era un errore... quindi tu *comprendi* un po' d'italiano ;)

OT: Parli anche altre lingue oltre all'inglese?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Venerdì 28 Ago 2009, 19:06:34
Wow... I return to Papersera Forum after a month of holiday, I decided to return to write after several months and I found...Don Rosa speaking with us!
I knew you were registered here because the first thing you did here (on 7 May 2009) was sent to me a message in which you asked to resent my mail (could you read it then?), but i couldn't immagine that you would have partecipate actively to the discussion.  I'm very credited to talk with my favourite comic writer. Sorry for my bad English, but I'm doing my best.
I stayed five day to read the last pages, not to tho the same questions, and now I finally paretecipate too. I begin with three questions:

1)You talked about Egmont prohibition to used Hortense in "A letter of home": according to you, they believe that was impossible justify her absence from stories before 1955. I don't understand: if Hortense decided to live in Scotland during his old age (according to your timeline, she has 80 and Donald 35 in 1955) it would be normal that she never meets Donald: Usa and Scotland are very distant. Did you make they notice this fact?

2)In your duck family tree, Gus is Donald "second grade" (I don't know the right word) cousin. Why? According to Taliaferro strip, "Donald's cousin Gus" cartoon and  Barks' second family tree (the first is not reliable about Gus) he is cousin and Fanny is Donald's aunt. If Fanny would have been Grandma's daughter in your family tree, the nickname "Grandma" and  "Grandpa Duck" would have been even more justified. Note: this is not a critic, is only a curiosity about your reasoning in making the tree.

3)Speaking about family trees...what do you know about Barks' third family tree? I couldn't find it on the web, and some websites sayed that you are the only person who have seen that tree. Is it wright?

Thank you by a big fan of you and your masterpeaces like Lo$ or "A letter from home". Thank you for all of your stores and for your availability.

Wow...sono ritornato nel Papersera Forum dopo un mese di vacanza, ho deciso di tornare a scrivere dopo tanti mesi e ho trovato...Don Rosa che dialoga con noi.
Sapevo che eri iscritto perchè la prima cosa che hai fatto qui (il 7 maggio 2009) è stata mandarmi un messaggio in cui mi richiedevi di rispedire la mia mail (sei riuscito a leggerla poi?), ma non potevo immaginare che avresti partecipatro attivamente alle discussioni. Sono davvero onorato di parlare con il mio autore di fumetti preferito. Scusa per il mio pessimo inglese, ma sto facendo del mio meglio.
Ho impiegato cinque giorni a leggere le ultime pagine, per non fare le stesse domande, a finalmente posso partecipare attivamente anch'io. Comincio con tre domande:

1) Hai parlato della proibizione dalla Egmont di usare Ortensia in "Una lettera da casa": in base a quanto hai detto, hanno ritenuto impossibile giustificare la sua assenza dalle storie prima del 1955. Non capisco: se Ortensia a deciso di vivere in Scozia durante la vecchiaia (secondo la tua cronologia, lei ha 80 anni e Paperino ne ha 35 nel 1955) è normale che non incontri mai Paperino: gli USA e la Scozia sono molto distanti. Gliel'hai fatto notare?

2)Nel tuo albero genealogico, Ciccio è cugino di secondo grado di Paperino. Perchè? In base allle strisce di Taliaferro, al corto "Il cugino di Paperino" e il secondo albero genealogico di Barks (il primo non è affidabile riguardo a Ciccio) lui è cugino e Fanny è zia di Paperino. Se Fanny fosse stata figlia di Nonna Papera nel tuo albero genealogico i soprannomi "Nonna Papera" e "Nonno Papero" sarebbero stati ancora più giustificati. Nota: questa non è una critica, è solo una curiosità nel tuo procedimento mentale nel costruire l'albero.

3)A proposito di alberi genealogici...cosa sai del terzo albero genealogico di Barks? Non riesco a trovarlo in internet, e alcuni siti dicevano che sei l'unico ad aver visto l'albero. E vero?

Grazie da un grande fan tuo e dei tuoi capolavori come la Saga o "Una lettera da casa". Grazie per tutte le tue storie e per la tua disponibilità.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 28 Ago 2009, 19:58:04
feidhelm:
>>>>>But you can't speak all the languages of your fans, or you should be a super-polyglot

True. But don't go around using English words like "polyglot" on Americans. You have a bigger English vocabulary than most of us! I doubt if 1 in 100,000 Americans would know what a "polyglot" is. I just asked my wife, a retired teacher, if she knew (as a test), and she'd never heard of it. "Polyglot"... sounds like what you have left when a truck runs over a parrot.
As another example, when speaking on the phone to the Norwegian publisher, who is quite learned (and is a polyglot!), I sometimes need to check a dictionary to find the meaning of some of the English words he used.

>>>>>Anyway, you have realized there was some error... so you *understand* a little italian

No, only when the words are almost exactly like the English equivalents:

"Non andiamo a ficcarci in questioni politiche perche io ne sono totalmente disinteressanto"
"Blah blah blah blah blah in questions political blah blah blah
totally disinterested"

"in realtà il Don ha detto che è TROPPO interessato"
"In reality Don blah blah he is BLAH interested"

"Gasp, che erroraccio! Ho tradotto il contrario"
"Gasp, blah error! Blah blah blah the contrary!

So, I could get the general idea. But I'm certainly not a polygon... er... polywog... er... poly-- ... not smart like you! 

>>>>>OT: Can you speak other languages besides English?

Not a syllable. I guess I know "please" & "thank you" and "hello" & "good-bye" and such in a very few languages, but that ain't much!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 28 Ago 2009, 20:12:37
To Clinton Coot. Good questions, but my time runs short on weekends, and I'm leaving soon for a Bats game. I may not answer more queries until Monday.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 28 Ago 2009, 20:21:50
>>>>>OT: Can you speak other languages besides English?

Not a syllable. I guess I know "please" & "thank you" and "hello" & "good-bye" and such in a very few languages, but that ain't much!

I've always say! You Americans, or English or Australians are very lucky to born where you are: you talk already the most used language in the word!, and you don't need to study other languages, like us in Europe.
For example, you speak only American, and talk with us, we need to study other language to talk with you.


L'ho sempre detto! Voi americani, o inglesi o australiane siete molto fortunti a essere nati dove siete: parlate già il linguaggio più usato del mondo!, e non avete bisogno di studiare altre lingue, come noi in Europa. Per esempio, tu parli solo americano, e parli con noi, noi abbiamo bisogno di studiare altre lingue per parlare cone te!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 28 Ago 2009, 20:22:57
True. But don't go around using English words like "polyglot" on Americans. You have a bigger English vocabulary than most of us! I doubt if 1 in 100,000 Americans would know what a "polyglot" is.
Are you joking, aren't you? :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 28 Ago 2009, 20:25:59
Are you joking, aren't you? :o
E se gli facessimo leggere le storie di Martina o Cimino tradotte? ;D
Ora più che mai mi rendo conto di quanto la lingua italiana sia variegata, e che i fumetti ci hanno fatto imparare moltissimi vocaboli.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 28 Ago 2009, 20:29:46
Paperinika:
>>>>>Are you joking, aren't you?

No.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 28 Ago 2009, 20:52:24

feidhelm>>>Ma non puoi parlare tutte le lingue dei tuoi fan, dovresti essere un super poliglotta

Vero. Ma non andate in giro a usare termini come "poliglotta" con gli Americani. Voi avete un vocabolario in inglese molto più grande della maggiorparte di noi! Dubito che 1 su 100,000 americani sappia cosa vuol dire "poliglotta". Ho appena chiesto a mia moglie, un0insegnante in pensione, se lo sapeva (a mo' di test) e non lo aveva mai sentito. "Poliglotta"... fa pensare a quello che rimane quando un camion passa sopra ad un pappagallo (ndt: ;D)
Come ulteriore esempio, parlando al telefono con un editore Norvegese, che è abbastanza colto (e poliglotta!) a volte ho bisogno di cercare sul dizionario il significato di alcune parole inglesi che ha usato.

>>>In ogni modo, ti sei reso conto che c'era un errore... per cui *capisci* qualcosa di italiano

No, solo quando le parole sono quasi esattamente come l'equivalente inglese:

"Non andiamo a ficcarci in questioni politiche perche io ne sono totalmente disinteressanto"
"Blah blah blah blah blah in questions political blah blah blah
totally disinterested"

"in realtà il Don ha detto che è TROPPO interessato"
"In reality Don blah blah he is BLAH interested"

"Gasp, che erroraccio! Ho tradotto il contrario"
"Gasp, blah error! Blah blah blah the contrary!

Quindi posso capire il senso generale. Ma certamente non sono un poligon... er... poli-- ... non brillante (o intelligente) come voi!

>>>>OT: sai parlare altre lingue oltre all'inglese?

Non una sillaba. Credo di sapere "per favore" & "grazie" e "ciao" & "arrivederci" e così via in pochissime lingue, ma solo questo!


To Clinton Coot. Good questions, but my time runs short on weekends, and I'm leaving soon for a Bats game. I may not answer more queries until Monday.

A Clinto Coot. Ottime domande, ma il mio tempo si riduce nei weekends, e presto partirò per una partita di cricket/baseball/?? (ndt: non vorrei aver frainteso qualcosa...) Non potrò rispondere ad altre domande fino a lunedì.




Io gli ho chiesto se stava scherzando, quando parlava del fatto che la maggiorparte degli americani non conosce il termine poliglotta e così via... roba da pazzi!
Se non altro mi ritengo fortunata ad essere nata in Italia, mi piace essere poliglotta (studio ben tre lingue all'università :P)


@ Duck Fener: [smiley=other_nogood.gif] Traduzione in italiano, please!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 28 Ago 2009, 21:48:39
No.
E questo non lo traducete? :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 28 Ago 2009, 21:50:49
Io gli ho chiesto se stava scherzando, quando parlava del fatto che la maggiorparte degli americani non conosce il termine poliglotta e così via... roba da pazzi!

bè, "poliglotta" è un termine di derivazione greca... fa parte della nostra eredità culturale. Non mi stupisce che per una popolazione come quella americana che non ha avuto contatti con la grecia possa risultare un pò ostica anche da cercare di capire ;)

non so se hai capito cosa intendessi...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 28 Ago 2009, 21:56:12
E questo non lo traducete? :P
Se proprio insisti... ::)

No. Non. No. Nein. Não. Ei. Hay[ch305]r. [ch1085][ch1077][ch1090]. [ch948][ch949][ch957]. [ch21542]. [ch12356][ch12356][ch12360].

Credo che adesso lo possano capire tutti. ;D



bè, "poliglotta" è un termine di derivazione greca... fa parte della nostra eredità culturale. Non mi stupisce che per una popolazione come quella americana che non ha avuto contatti con la grecia possa risultare un pò ostica anche da cercare di capire ;)

non so se hai capito cosa intendessi...

Si, ho capito cosa intendi, però... la cosa mi stupisce lo stesso. Nell'era della globalizzazione, non dovrebbero esserci differenze abissali di cultura, almeno nei paesi industrializzati (e gli USA lo sono). Passi il termine poliglotta, ma dal quadro che illustra il nostro ospite, la situazione è abbastanza grave, o almeno, così mi pare di capire.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Domenica 30 Ago 2009, 01:52:46
I messaggi Off Topic sono stati spostati qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1231340012/209)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Domenica 30 Ago 2009, 13:22:53
E se gli facessimo leggere le storie di Martina o Cimino tradotte? ;D
Ora più che mai mi rendo conto di quanto la lingua italiana sia variegata, e che i fumetti ci hanno fatto imparare moltissimi vocaboli.

This comment might be of some interest to Don Rosa: essentially, it refers to the fact (commonplace knowledge among Italian participants in the forum) that the Italian tradition of Disney comics has a quite noteworthy literary component; so that, for example, people who grew up reading them tend to know more words than the average. Actually, I believe that most of us learned many not-so-common Italian words because they were often used in stories by authors such as Guido Martina and Rodolfo Cimino. Actually, Martina (quite a learned man) even wrote texts for an impressive Mickey Mouse adaptation of Dante's Inferno (in verse!)  http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++++7-AP, starting a tradition of parodies of masterpieces from world literature, which for many (most, I suppose) of us was the first introduction to these works.
  For what I know, having well-written comics playing a major role in enriching the education of young people, and in particular their vocabulary, is not a uniquely Italian feature: for example, I've often heard that Germans are quite proud of how their Erika Fuchs translated Barks. And from what I read in English (not so much, unfortunately) by authors like you and van Horn, I had often the impression that you consider part of your work not to limit words to what the average ignoramus knows, in spite of your complaints about how small is the vocabulary of most of Americans. (Is this one reason why this kind of comics are so litle known in the USA?)

Riassunto italiano: informo il Don di come autori quali Cimino e Martina abbiano arricchito il nostro vocabolario. Fatto non solo italiano, per quanto ne so: i tedeschi sono molto fieri delle traduzioni barksiane di Erika Fuchs. E  quel che ho letto in inglese di Rosa stesso o di van Horn mi ha lasciato l'impressione di persone che scrivono per un pubblico istruito, non per i semianalfabeti di cui Don stesso ci ha parlato sopra. (una ragione per cui i suoi fumetti sono cosi' poco letti in patria?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Domenica 30 Ago 2009, 14:31:33
A Clinto Coot. Ottime domande, ma il mio tempo si riduce nei weekends, e presto partirò per una partita di cricket/baseball/?? (ndt: non vorrei aver frainteso qualcosa...)

E' ua partita di baseball. I Louisville Bats giocano nella International League, una sorta di "Serie B" del baseball; proprio ieri hanno matematicamente vinto la loro Divisione, qualificandosi per i playoff che si giocheranno a settembre.

Summary for Don: a few words about the Bats and their latest results ;)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 31 Ago 2009, 00:29:28
bottagna:
>>>>>Summary for Don: a few words about the Bats and their latest results

Excellent research! Yes, the Louisville Bats are the best "minor league" baseball team in the eastern USA. The minor league teams are owned by the major league teams which you *may* have heard in the news (like the New York Yankees, etc.) -- they use these minor leagues to train their players.)
Let's see how good your baseball research is! WHY is our league called the "International League"? And can you determine why Louisville named its team the "Bats" after that nocturnal flying mouse? Okay, I'll answer the second question: the city of Louisville has been the nation's main producer of baseball bats for over a century -- The Louisville Slugger! But we should not name our baseball team "The Louisville Sluggers" for fear the other teams would then stop using Louisville Slugger bats (which ALL baseball players in America use!). So we called our team after the nocturnal flying BATS (like Batman), which (in English) is a homonym for the stick we hit the baseball with.
I love baseball! It's the Great American Passtime", dating back to the early-mid 19th Century. But it really is not so popular now compared to two other sports that gained popularity in the 1950's & 60's, basketball & football. Basketball is popular due to its dazzling nonstop action and football is popular due to its violence. Nowadays most Americans find baseball boring because it involves "suspense" and "thinking what might happen next", which we have no patience for any longer. We want ACTION, VIOLENCE, NOW NOW NOW.
I love only baseball.
Does anyone in Italia play baseball?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Lunedì 31 Ago 2009, 00:57:02
Let's see how good your baseball research is! WHY is our league called the "International League"?

Because until a couple of years ago it featured teams from both the US and Canada, of course ;)

Does anyone in Italia play baseball?

Sure! According to Google, about 50,000 people (which means almost 0.1% of the population). And I've just discovered that a few games of the Baseball World Cup are scheduled next month in Italy, with the US team roster including several players from the International League (no Bats, though ;))
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Lunedì 31 Ago 2009, 01:23:56
Does anyone in Italia play baseball?

We love expecially soccer, cycling, basket, volley, waterpolo, Formula One and MotoGP: sports with a long and winning tradition...

Baseball/Softball is so boring :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 31 Ago 2009, 01:32:02

Baseball/Softball is so boring :P
I could say the same thing for soccer!!!

(Andrea dice che gli sport più seguiti qui sono il calcio, ciclismo, F1 etc, e che il baseball è noioso... e io gli rispondo che per me lo è il calcio! :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Lunedì 31 Ago 2009, 01:37:44
I love only baseball.
Does anyone in Italia play baseball?

I played it once in my school...well...In my school gym! How can you play baseball inside a school?!? But it was very fashinating, it has a lot of rules!


Ci ho giocato una volta nella mia scuola...bè...nella mia palestra della scuola! Come si fa a giocare a baseball dentro una scuola?!?! Ma è stato molto affascinante, ha un sacco di regole!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperone 96 - Lunedì 31 Ago 2009, 08:38:11
Don Rosa:
In italy the most famous sport is soccer,but there are a lot of another sports(basket,bowling,swimming pool,swim,tennis...)
i think baseball is not popular in italy,but Bottagna say that Baseball is very popular.
personally i like baseball and I played it in a gymnasium,but this,it wasn't very big
I think italy has got a National team of baseball,but I never saw baseball in italy to combative level
the soccer is very popular,but vary bad:a good footballplayer gain 150.000 euros to mach
Cristiano Ronaldo,the gold baloon,costs 89 millions of euros
in two weeks,he gain about 500.000 euros and in two weeks he can buy a ferrari
in africa a lot of children dies and Perez spends 90 millions for a footballplayer?? >:( >:(
it's a scandal.
(sorry for my bad english)



In italia il più famoso sport è il calcio,ma ci sono molti altri sport(basket,bowling,pallanuoto,nuoto,tennis...)
penso che in italia il baseball non sia molto popolare,ma bottagna dice che è popolare.
personalmente mi piace il baseball e ci giocavo in una palestra,ma questa era piccola.
penso che l'italia abbia una nazionale di baseball,ma non ho mai visto il baseball a livelli agonistici
il calcio è molto popolare,ma molto...cattivo:un buon calciatore guadagna 150.000 a partita.
Cristiano Ronaldo,il pallone d'oro,costa 89 milioni di euro
in due settimane egli guadagna intorno ai 500.000 euro e in due settimane può comprarsi una Ferrari.
in Africa molti bambini muoiono di fame e Perez spende 90 milioni per un giocatore??? >:( >:(
è uno scandalo
(scusate per il mio orribile inglese)
-Alessandro
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 31 Ago 2009, 09:23:26
We want ACTION, VIOLENCE, NOW NOW NOW.

"action"? "violence" ? this is not sport, this is pro-wrestling!!!  :D
and i like pro-wrestling   8-)

"azione"? "violenza"? questo non è sport, è wrestling!!!  ;D
e a me piace il wreestling  8-)



Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Lunedì 31 Ago 2009, 10:04:17
i think baseball is not popular in italy,but Bottagna say that Baseball is very popular.

Nope: Bottagna only said that 0.1% of the Italian population *play* baseball! In order to be "popular", a sport needs lots of *fans*...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Lunedì 31 Ago 2009, 10:51:46
Cristiano Ronaldo,the gold baloon,costs 89 millions of euros -cut-

A NBA star (like Kevin Garnett, Tim Duncan, Allen Iverson, Kobe Bryant) earns over 20 millions per year, the double of most important soccer stars (like Cristiano Ronaldo, Kakà, Ibrahimovic, Lionel Messi or John Terry)

And Baseball star Alex Rodriguez earns 26 millions (!!!) per year and in February 2009, he admitted to using banned substances from 2001 to 2003, citing "an enormous amount of pressure" to perform. (source: wikipedia).

So... soccer (or Florentino Perez) isn't the devil :P

end of the Off Topic enjoying with this classic cartoon (english version)

[media]http://www.youtube.com/watch?v=2kQ83_4RdkA[/media]


ho fatto alcuni esempi di star NBA che guadagnano il doppio delle massime stelle del calcio o di Alex Rodriguez che, nonostante guadagni 26 milioni l'anno ha ammesso l'uso di doping tanto per spiegare a Paperone 96 che il calcio (o Florentino Perez) non è il diavolo che ha dipinto al Don :P

chiusura dell'OT con questo cartone classico (qua metto la versione italiana)
[media]http://www.youtube.com/watch?v=XfF43ruqeFg[/media]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Lunedì 31 Ago 2009, 10:59:38
Mancava la traduzione del messaggio di Don:

<< Eccellente ricerca! Sì, i Louisville Bats sono la migliore squadra di baseball di “minor league” degli USA orientali. Le squadre di “minor league” sono di proprietà dei team di “major league” di cui *forse* avrete sentito parlare nei media (ad esempio i New York Yankees, ecc.), che usano le “minor league” per far fare esperienza ai propri giocatori.
Vediamo fino a che punto è buona la tua ricerca! PERCHE’ la nostra lega si chiama “International League”? E riesci a scoprire perchè Louisville ha chiamato la sua squadra “Bats” (pipistrelli)? Okay, risponderò io alla seconda domanda: la città di Louisville è da più di un secolo la principale produttrice di mazze (bats) da baseball – il modello “Louisville Slugger” (slugger = picchiatore)! Ma non potevamo chiamare la squadra “Louisville Sluggers”, per paura che le altre squadre smettessero di usare le mazze Louisville Slugger (che sono utilizzate da TUTTI i giocatori di baseball in America!). Quindi abbiamo deciso per i PIPISTRELLI, sfruttando il fatto che in inglese la parola BAT indica sia la mazza che il volatile notturno.
Amo il baseball! E’ il “Grande Passatempo Americano”, nato nella prima metà dell’Ottocento. Oggi non è più così popolare, però, se paragonato agli altri due sport che hanno acquisito risonanza negli anni Cinquanta e Sessanta, la pallacanestro ed il football americano. La pallacanestro piace per il fatto di non avere un attimo di tregua, il football per la sua violenza. Al giorno d’oggi la maggior parte degli Americani trovano noioso il baseball, perchè ha a che fare con la “suspense” e col “chiedersi cosa potrà accadere tra poco”, concetti per i quali siamo diventati troppo impazienti. Vogliamo AZIONE, VIOLENZA, SUBITO SUBITO SUBITO.
A me piace solo il baseball.
In Italia si gioca a baseball? >>
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Lunedì 31 Ago 2009, 15:55:46
Since my sister can watch satellite tvs, she has discovered a lot of sport channels airing American baseball matches, and she began to watch them very often :)
[size=10]But... she said to me it's because they make her fall asleep so well... ::)[/size]


Da quando mia sorella ha la parabola, ha scoperto molti canali sportivi che trasmettono partite di baseball, e ha cominciato a guardarle molto spesso :)
[size=10]Ma... mi ha detto che lo fa perchè la fanno addormentare così bene... ::)[/size]



PS: Paperone96, nel tuo post cambia football con soccer o Don non capirà di che parli.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 31 Ago 2009, 16:34:28
Okay -- back to questions/answers...

clinton coot:
>>>>>>1)You talked about Egmont prohibition to used Hortense in "A letter of home": according to you, they believe that was impossible justify her absence from stories before 1955. I don't understand: if Hortense decided to live in Scotland during his old age (according to your timeline, she has 80 and Donald 35 in 1955) it would be normal that she never meets Donald: Usa and Scotland are very distant. Did you make they notice this fact?

First of all, please let's not mention specific years and specific ages of characters. Not that I object, but you'll fuel the complaints from those who want to accuse me of forcing such data on readers when the truth is that I have ONLY mentioned such specific dates in private messages or supplemental texts... NEVER in the stories themselves.
But yes, I suggested exactly what you mention. But Egmont insisted that Donald's own mother, and the Nephews' grandmaother, would certainly have visited at least a few times or been mentioned at least once in the past 65 years of comic stories, and it would be "cheating" to say those visits and mentions all happened "between" the stories we read. I see both sides of the argument. But *I* still would have opted to reintroduce Hortense as a caretaker of Castle McDuck with her sister.
Maybe something you need to understand is the difference between the Italian method and the Northern Euro method. Italia has never hesitated to expand the Duck "Universe" by introducing new and interesting characters. The Northern Euro style is to treat that "Universe" as CLOSED to new, continuing characters. NO ADMITTANCE. Donald's mother would have been a MAJOR new character who would be expected to be seen regularly. Too much of a change.

>>>>>2)In your duck family tree, Gus is Donald "second grade" (I don't know the right word) cousin. Why? According to Taliaferro strip, "Donald's cousin Gus" cartoon and  Barks' second family tree (the first is not reliable about Gus) he is cousin and Fanny is Donald's aunt. If Fanny would have been Grandma's daughter in your family tree, the nickname "Grandma" and  "Grandpa Duck" would have been even more justified. Note: this is not a critic, is only a curiosity about your reasoning in making the tree.

Sorry that I can't satisfy your curiosity. But my final version of that Tree was based on Barks' third version (which, like his second version, was only sent to me in private correspondence) (apparently I sent someone a copy of that second version at some point, which is how it came to be on the Internet), and on our correspondence. I'd need to dig out decades old letters, but I'm sure my final version would have followed the suggestions in Barks' third. What he ad I tried to do was take that 1950's Tree that he wrote privately for his own notes (and which was known by fans like me) and slightly simplify it in a logical manner as well as eliminate at least one aspect that was a bit morbid... that of Gladstone Gander being adopted into the family after the death of his parents from over-eating at a free picnic. That implies they were deadbeat bums as well as deceased, both ideas being a bit too depressing.

>>>>>3)Speaking about family trees...what do you know about Barks' third family tree? I couldn't find it on the web, and some websites sayed that you are the only person who have seen that tree. Is it wright?

Yes, that's right. That would also be the case with the second Tree if I had not shown it privately to someone who decided to publish it. Private correspondence should be treated with more respect, and I was careless to have shared with that individual. Perhaps I will someday dig that third one out of my "Barks File", but I am a bit reluctant due to how I've seen the Internet change privacy etiquette. That out-of-context use of my scene at $crooge's tombstone being another example.
I am NOT saying that I don't want fans to see this stuff, but I should have exerted better control over correspondence sent to me privately by another individual. For example, those Egmont ROSA HALL OF FAME books contain extensive additional material which I supply, and, in the volume that reprinted my Duck Family Tree, I included those at least one of those Barks Trees as well as a very interesting copy of the first page of "Race to the South Seas" sent to me by Barks with his hand-written marginal notes describing which of his own descriptions of Gladstone Gander's relationship to $crooge McDuck was correct and which was in error. That first page of that story was the first time it was explained that Gladstone was related to $crooge *very* distantly.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Barone_Bombastium - Lunedì 31 Ago 2009, 16:43:57
Chi può tradurre ,per favore ?  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Lunedì 31 Ago 2009, 16:47:11
Okay -- back to questions/answers...

Okay -- torniamo alle domande/risposte...

clinton coot:
>>>>>>1)Hai parlato della proibizione dalla Egmont di usare Ortensia in "Una lettera da casa": in base a quanto hai detto, hanno ritenuto impossibile giustificare la sua assenza dalle storie prima del 1955. Non capisco: se Ortensia a deciso di vivere in Scozia durante la vecchiaia (secondo la tua cronologia, lei ha 80 anni e Paperino ne ha 35 nel 1955) è normale che non incontri mai Paperino: gli USA e la Scozia sono molto distanti. Gliel'hai fatto notare?

Prima di tutto, per favore, non nominiamo anni specifici o età dei personaggi. Non che sia contrario, ma potreste alimentare le lamentele di coloro che mi accusano di forzare tali date ai lettori, quando la verità è che io ho SOLO nominato tali date specifiche in messaggi privati o testi supplementari... MAI nelle storie.
Ma, sì, ho suggerito esattamente quello che hai detto. Ma la Egmont ha insistito che la madre di Paperino, nonché nonna dei nipotini, avrebbe certamente fatto visita almeno qualche volta o sarebbe stata nominata almeno una volta negli ultimi 65 anni di fumetti, e sarebbe stato come "barare" dire che tali visite e menzioni siano avvenute tutte "tra" le storie che abbiamo letto. Io capisco questo ragionamento. Ma *io* avrei comunque optato per reintrodurre Ortensia come custode del castello McDuck con la sorella.
Forse c'è qualcosa che dovete capire: la differenza tra la tradizione italiana e quella nord-europea. In Italia non si è mai esitato ad espandere l'universo dei paperi introducendo nuovi e interessanti personaggi. Lo stile nord-europeo è di trattare l'universo come CHIUSO a nuovi personaggi fissi. VIETATO L'INGRESSO. La madre di Paperino sarebbe stata un IMPORTANTE nuovo personaggio che ci si sarebbe aspettati di vedere regolarmente. Un cambiamento troppo grande.

>>>>>2)Nel tuo albero genealogico, Ciccio è cugino di secondo grado di Paperino. Perchè? In base allle strisce di Taliaferro, al corto "Il cugino di Paperino" e il secondo albero genealogico di Barks (il primo non è affidabile riguardo a Ciccio) lui è cugino e Fanny è zia di Paperino. Se Fanny fosse stata figlia di Nonna Papera nel tuo albero genealogico i soprannomi "Nonna Papera" e "Nonno Papero" sarebbero stati ancora più giustificati. Nota: questa non è una critica, è solo una curiosità nel tuo procedimento mentale nel costruire l'albero.

Mi dispiace di non poter soddisfare la tua curiosità. Ma la versione definitiva del mio albero è basata sulla terza versione di quello di Barks (che, come la seconda versione, mi fu mandato privatamente) (apparentemente ad un certo punto ho spedito a qualcuno una copia di quella seconda versione, ecco come mai è finito su internet), e sulla nostra corrispondenza. Avrei bisogno di scavare in decenni di vecchie lettere, ma sono sicuro che la mia versione definitiva dovrebbe aver seguito i suggerimenti della terza versione di Barks. Quello che lui e io abbiamo provato a fare è stato prendere quell'albero degli anni '50 che scrisse privatamente per uso personale (e che era conosciuto dai fan come me) e semplificarlo leggermente in maniera più logica oltre che eliminare almeno un aspetto che era un po' morboso... quello che Gastone era stato adottato nella famiglia dopo la morte dei suoi genitori per indigestione (NdT: "over-eating", per aver mangiato troppo...) in un picnic gratuito. Questo implica che essi fossero vagabondi fannulloni nonché defunti, entrambe idee un po' troppo deprimenti.

>>>>>3)A proposito di alberi genealogici...cosa sai del terzo albero genealogico di Barks? Non riesco a trovarlo in internet, e alcuni siti dicevano che sei l'unico ad aver visto l'albero. E vero?

Sì, è così. Sarebbe lo stesso per la seconda versione se io non l'avessi mostrata privatamente a qualcuno che decise di renderla pubblica. La corrispondenza privata dovrebbe essere trattata con più rispetto, e io sono stato irresponsabile nel condividerla con quell'individuo. Forse un giorno recupererò quella terza versione dal mio "archivio Barks", ma sono un po' riluttante perché ho visto come viene considerata la privacy su Internet. Quell'uso fuori-dal-contesto della mia vignetta sulla tomba di Paperone è un altro esempio.
Non sto dicendo che non voglio che i fan vedano questa roba, ma che dovrei esercitare un miglior controllo sulla corrispondenza speditami privatamente da un'altra persona. Per esempio, quei libri della Egmont ROSA HALL OF FAME contengono ampio materiale addizionale che ho fornito, e, nel volume che ristampa il mio albero genealogico, ho incluso almeno uno degli alberi di Barks come anche una copia molto interessante della prima pagina di "Paperino e l'isola misteriosa" speditami da Barks con le sue note scritte a mano su quale parentela di Gastone con Paperone era corretta e quale era errata. In quella pagina era spiegato per la prima volta che Gastone era imparentato con Paperone *molto* lontanamente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 31 Ago 2009, 16:48:09
ML-IHJCM:
>>>>>Is this one reason why this kind of comics are so litle known in the USA?)

No, the language would not be a reason... after all, 40-60 years ago, the Duck comics were as popular here as anywhere else in the world. UNCLE $CROOGE sold 2-3 million copies compared to a few hundred thousand for the top super-hero comics. The reason Disney comics in general are now unknown to exist here is due to the change over of the American comics industry from a mass medium (as it still is elsewhere in the world) to a cult collectible sold in only a few shops per major city to a tiny fraction of the the number of readers who enjoyed comics in the 40's & 50's. When that change-over took place in the late 70's - early 80's, Gold Key (the licensee of Disney and virtually ALL other TV & movie based comics) had already dropped their comics line. The Disney comics were not part of that change of comics becoming a comic shop item for teens & young adults rather than a mass newsstand item for kids, so they could never regain that traditional foothold. American teen-age comics readers will NOT look at a Disney comic since it does not involve superheroes.

And that's why, in case you did not know, that the newest Disney comics licensee, Boom! Comics, is turning Mickey Mouse and Donald Duck into superheroes (using Italian stories) in a final effort to see if Americans can again be persuaded to buy Disney comics. I am apathetic to the idea. I wish Disney comics could be restored to their previous glorious  dominance of the American comic market, as it was in days of yore. But if the solution is to dump the Barks Universe and turn everybody in silly superheroes, I'd just as soon prefer to see these characters disappear with dignity.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 31 Ago 2009, 16:52:53
bottagna:
>>>>>Because until a couple of years ago it featured teams from both the US and Canada, of course

Aw... the Wikipedia makes such questions too easy to answer.
But what I was actually thinking of was the fact that CUBA was once in the International League back in the 1950's. In Mexico and Latin America Baseball is FAR more popular than it now is here in America. Many of our best players come from that region.
But you're right -- there was always Canada as part of the league, as far back as its founding.
But excuse me for causing this off-topic swerve into sports.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Lunedì 31 Ago 2009, 18:15:14
ML-IHJCM:
>>>>>Is this one reason why this kind of comics are so litle known in the USA?)

No, the language would not be a reason... after all, 40-60 years ago, the Duck comics were as popular here as anywhere else in the world. UNCLE $CROOGE sold 2-3 million copies compared to a few hundred thousand for the top super-hero comics. The reason Disney comics in general are now unknown to exist here is due to the change over of the American comics industry from a mass medium (as it still is elsewhere in the world) to a cult collectible sold in only a few shops per major city to a tiny fraction of the the number of readers who enjoyed comics in the 40's & 50's. When that change-over took place in the late 70's - early 80's, Gold Key (the licensee of Disney and virtually ALL other TV & movie based comics) had already dropped their comics line. The Disney comics were not part of that change of comics becoming a comic shop item for teens & young adults rather than a mass newsstand item for kids, so they could never regain that traditional foothold. American teen-age comics readers will NOT look at a Disney comic since it does not involve superheroes.

And that's why, in case you did not know, that the newest Disney comics licensee, Boom! Comics, is turning Mickey Mouse and Donald Duck into superheroes (using Italian stories) in a final effort to see if Americans can again be persuaded to buy Disney comics. I am apathetic to the idea. I wish Disney comics could be restored to their previous glorious  dominance of the American comic market, as it was in days of yore. But if the solution is to dump the Barks Universe and turn everybody in silly superheroes, I'd just as soon prefer to see these characters disappear with dignity.

ML-IHJCM:
>>>>>Può essere un motivo per cui questo tipo di fumetti è così poco conosciuto negli Stati Uniti?

No, la lingua non sarebbe un motivo... dopo tutto, 40-60 anni fa, i fumetti Disney erano più popolari qui che in ogni altro posto al mondo. UNCLE $CROOGE vendeva 2-3 milioni di copie rispetto alle poche centinaia di migliaia di copie del fumetto supereroistico di punta. Il motivo per cui qui l'esistenza dei fumetti Disney in generale è sconosciuta è dovuto al cambiamento nell'industria americana dei fumetti da mass medium (come è ancora ovunque nel mondo) a un collezionismo di culto venduto solo in pochi negozi nelle maggiori città ad una piccola percentuale del numero di lettori che apprezzavano i fumetti negli anni '40 e '50. Quando il cambiamento prese forma nei tardi anni '70 - primi anni '80, Gold Key (la licenziataria Disney e di virtualmente TUTTI gli altri fumetti basati su TV & film) aveva già chiuso la sua collana di fumetti. I fumetti Disney non furono parte di quel cambiamento in cui i fumetti divennero un articolo da negozio specializzato per adolescenti e giovani adulti piuttosto che un articolo di massa per bambini, venduto in ogni edicola; di conseguenza non poterono mai riconquistare quella base tradizionale di lettori. I lettori di fumetti adolescenti americani NON considereranno un fumetto Disney finché non coinvolgerà qualche supereroe.

Ed ecco perché, nel caso non lo sapeste, il nuovo licenziatario Disney "Boom! Comics", sta trasformando Topolino e Paperino in supereroi (usando le storie italiane) in uno sforzo finale per vedere se gli americani possono ancora essere convinti a comprare fumetti Disney. Quest'idea mi trova apatico. Io spero che i fumetti Disney possano ritornare alla loro gloria passata nel mercato americano, come erano un tempo. Ma se la soluzione è lasciare l'universo di Barks e trasformare tutto in stupidi supereroi, preferisco semplicemente vedere questi personaggi scomparire con dignità.

NdT: grazie a ML-IHJCM per l'aiuto! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 31 Ago 2009, 18:27:09
don, in your stories you draw many character that was only mentioned by barks... so, we can say that you "create" them...but you lost the copyright when the story was sold, or you still "own" your creation? And what about the copyright of Arpin Lusène, (that is a FULL NEW character) ?

in italiano: chiedo se Don rosa ha qualche copyright sui "nuovi personaggi" da lui creati (dato che ha creato molti personaggi fino ad allora solo menzionati), o almeno sul Cavaliere Nero.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paolobar - Lunedì 31 Ago 2009, 19:50:22
Since we went off topic, I would like to add my little experience as a baseball (and a football) fan.
I was in the US for a semester of study in 2001/2002 for my PhD in Applied Statistics and was enrolled at the University of Maryland (it was the year they won the ACC in football and lost to Florida in the Orange Bowl and won the NCAA basketball tournament). I was able to get free tickets to almost all the games (students section of the arena) except for the Duke and Virginia ones. Michael Jordan was playing for the Washington Wizards, but the tickets were unreasonably highly priced.

I spent part of that period at the University of Cincinnati too, I went once to Nippert Stadium but I didn’t manage to get cheap tickets for the Bengals and the baseball season was still off, so no Reds games for me. The Louisville Bats are the AAA affiliates of the Cincinnati Reds, so you may see some prospects before they become famous and join the majors.
The Great American Ball Park was still under construction and River Front Stadium / Cinergy Field was yet to be demolished.

The company I currently work for has branches in Austin, Texas and Atlanta, Georgia, so I hope to go back to the US soon.

 :) :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Lunedì 31 Ago 2009, 20:40:58
Hi Don, I have a question from my husband for you (just a little bit OT, not too much).
What about italian comics in USA? Do you know, or somebody knows the existence of characters like Tex, Dylan Dog or Ken Parker?



Mio marito vuole che chieda se in America hanno notizie di Tex e compagnia ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Lunedì 31 Ago 2009, 20:46:14
Mah, non lo so. Forse. Certo è che sono fumetti italiani! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Lunedì 31 Ago 2009, 21:52:16
That's very amazing!!!
I can say really "WELCOME" to the Maestro Don Rosa! Wonderful!
I'm too astonished to think any question... Don, I only tell you that you give me always fantastic moments with your great Ducks Stories!
Thank you :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 1 Set 2009, 00:23:53
Hi Don, I have a question from my husband for you (just a little bit OT, not too much).
What about italian comics in USA? Do you know, or somebody knows the existence of characters like Tex, Dylan Dog or Ken Parker?



Mio marito vuole che chieda se in America hanno notizie di Tex e compagnia ;)

so che in passato ci sono stati diversi tentativi di introdurre DylanDog, Martin Mystère e Nathan Never in America :)

alcuni esempi:

(http://i11.ebayimg.com/08/i/001/17/ag/2d25_1_sbl.JPG)
(http://images.darkhorse.com/covers/300/m/martin2.jpg)

questo (http://www.sergiobonellieditore.it/casa_editrice/casa_frame.html) è l'elenco dei Bonelli all'estero :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 1 Set 2009, 01:35:47
Gingerin_Rogers:
>>>>>What about italian comics in USA? Do you know, or somebody knows the existence of characters like Tex, Dylan Dog or Ken Parker?

And I see that someone has shown you that Dark Horse comics reprinted some of those.

But make no mistake -- these comics are only known by a relatively tiny number of comic shop customers. The average American is not even aware that American comics are published since they are only sold in a few comic shops. Even most American comic cultist collectors did not notice these Dark Horse issues... Dark Horse publishes superior fare, not what the American cultist superhero collector wants. So the answer to your question is that NO... the American public is totally unaware of these Italian comics, or of ANY European comics at all.

P.S.: the news tonight: Disney has offered to buy Marvel Comics for 4 billion $. Spider-Man will be a DISNEY comic character! Of course, Disney is after the characters for TV, movies, video games & toys. The low comic book sales are not of interest.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Martedì 1 Set 2009, 08:13:17
Thank you Don, but it's strange, here in Italy you can find any kind of comics almost everywhere, even in supermarkets...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Martedì 1 Set 2009, 08:54:27
P.S.: the news tonight: Disney has offered to buy Marvel Comics for 4 billion $. Spider-Man will be a DISNEY comic character!
And what do you think about this operation?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 1 Set 2009, 08:55:43
Gingerin_Rogers:
>>>>>but it's strange, here in Italy you can find any kind of comics almost everywhere, even in supermarkets...

That's just as it was here... until around 1970.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Martedì 1 Set 2009, 13:59:25
Citazione
The Disney comics were not part of that change of comics becoming a comic shop item for teens & young adults rather than a mass newsstand item for kids, so they could never regain that traditional foothold.


 I fumetti Disney diventarono quindi un articolo da fumetteria per adolescenti e giovani adulti piuttosto che un articolo di massa da edicola per ragazzi, perdendo così i loro lettori tradizionali.

NdT: la parte evidenziata non mi è chiara, per cui ho tradotto un po' a senso, rispetto a quello che ho capito io...
Se avete osservazioni da fare, fatele!

Offro una tradizione che mi sembra piu' corretta.

I fumetti Disney non furono parte di quel cambiamento in cui i fumetti divennero un articolo da negozio specializzato per adolescenti e giovani adulti piuttosto che un articolo di massa per bambini, venduto in ogni "edicola" [come suppongo fossero prima, NdT]; di conseguenza non poterono mai riconquistare quella base tradizionale di lettori.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Martedì 1 Set 2009, 14:16:20
Offro una tradizione che mi sembra piu' corretta.
Quello che non mi convince è quel "were not part": dal discorso che fa, mi sembrava di capire che anche ai fumetti Disney sia successo più o meno quello che è successo agli altri, cioé di aver perso lettori a causa della scarsa distribuzione, con l'aggravante di essere un prodotto rivolto soprattutto ai bambini, che, normalmente, non frequentano fumetterie o negozi specializzati... quindi: "were part" e non "were not part"...

Comunque, ti ringrazio molto! Ora sostituisco la mia frase con la tua... :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 1 Set 2009, 14:43:02
I see some apparent confusion or translation disagreement (?) over my words "were not part" and I see where I used those words. So let me clarify that section:
American comics changed from a mass medium sold at every newsstand, drug store, supermarket, department store, etc., to a cult collectible sold only in a few specialty comic shops where no one but hard-core comic "nerds" (?) go. BEFORE that happened, Disney comics were discontinued here due to the failing sales of comics in general. They did NOT EXIST during the change in how comics were marketed here. Disney comics WERE NOT PART of that change. So, when Gladstone tried to reintroduce Disney comics, comic buyers were not interested since they are Americans and Americans buy only what they think they are supposed to buy... and in comics they had been "trained" by the new cult hobby to think that only super-heroes are what comics should be. Disney comics are now shut out of the American market by the funnel-vision of the adolescent comic-shop buyers. And usually, since so few people wanted them, the stores would either NOT carry Gladstone & Gemstone Disneys, or just buy a few for their customers who wanted them and keep those copies under the counter for those customers and UNSEEN by any others. Gemstone comics were selling only to the few American middle-aged fans and collectors (like me) who knew they were being published and by European buyers who wanted to see the old reprint Disneys in their original language.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Martedì 1 Set 2009, 14:43:54

And that's why, in case you did not know, that the newest Disney comics licensee, Boom! Comics, is turning Mickey Mouse and Donald Duck into superheroes (using Italian stories) in a final effort to see if Americans can again be persuaded to buy Disney comics.

I think it had been briefly mentioned in another discussion on the forum  https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1199648616/45. According to it, the Italian stories to be used are:
Wizards of Mickey
Ultraheroes
Doubleduck.

WoM is considered by many (most?) people in this forum as one of the worst things ever happened to Italian Disney comics: very good drawings, but texts of extremely low quality, characters poorly used, stories tendentially very commonplace, gags which are mostly silly attempts at being fashionable and so on. By the way, the main characters are Mickey, Goofy and Donald (plus, in minor roles, many other figures from the (Italian) Disney comic tradition, plus a number of people created just for these stories) living in some kind of alternative universe of magic, with no connection with the Barks (or Gottfredson, or Scarpa ...) world of everyday Calisota.
The author of this series is probably the most unpopular comics creator on this forum.
 
Ultraheores got mixed comments. It is set in Calisota, with the usual set of characters, some of them in a quite unusual "superhero" role (while for others, such as Donald=Paperinik, this role is quite normal for us, and much appreciated). The main problem was that it was not so clear if ithe story was meant just to be funny (and many gags were really hilarious) or had also ambitions as an epic (there were some good episodes in this direction as well, but quite in contrast with many of the funny part). And (at least IMHO) the realization was a bit uneven, with some rather good episodes and other ones being decidedly bad.

Finally, Doubleduck: it's set in Duckburg (as we see it in Italy), with Donald playing (for mysteryous reasons - they have not been revealed yet) a secret service agent parallel of his daily life. Many of us (I among them) found it very good.

But I believe it would be very hard to appreciate even the best of these stories for people who love Barks, but have not been educated to the many different interpretations of the Calisota world we have seen in Italy. The passage would be too brisk.

Also, it might be confusing for many readers the fact that in all of these stories the artist at drawings changes from one episode to the following.

Riassunto italiano: a quanto accennato in un'altra discussione, le storie "superoistiche" italiane in stampa negli USA sono WoM, Ultraheroes e DD. Riassumo brevemente alcuni dei nostri pareri in materia (e credo/spero che le posizioni che ho esposto siano essenzialemente condivise dalla maggior parte di noi).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Martedì 1 Set 2009, 16:21:29
I see some apparent confusion or translation disagreement (?) over my words "were not part" and I see where I used those words. So let me clarify that section:
American comics changed from a mass medium sold at every newsstand, drug store, supermarket, department store, etc., to a cult collectible sold only in a few specialty comic shops where no one but hard-core comic "nerds" (?) go. BEFORE that happened, Disney comics were discontinued here due to the failing sales of comics in general. They did NOT EXIST during the change in how comics were marketed here. Disney comics WERE NOT PART of that change. So, when Gladstone tried to reintroduce Disney comics, comic buyers were not interested since they are Americans and Americans buy only what they think they are supposed to buy... and in comics they had been "trained" by the new cult hobby to think that only super-heroes are what comics should be. Disney comics are now shut out of the American market by the funnel-vision of the adolescent comic-shop buyers. And usually, since so few people wanted them, the stores would either NOT carry Gladstone & Gemstone Disneys, or just buy a few for their customers who wanted them and keep those copies under the counter for those customers and UNSEEN by any others. Gemstone comics were selling only to the few American middle-aged fans and collectors (like me) who knew they were being published and by European buyers who wanted to see the old reprint Disneys in their original language.

Ho visto un po' di confusione o traduzioni discordanti sulle mie parole "non furono parte" e ho visto dove ho usato tali parole. Permettetemi di chiarire il concetto:
i fumetti americani si trasformarono da mass medium venduto in tutte le edicole, negozi, supermercati, grandi magazzini, ecc., in un "cult" da collezione venduto solo in poche fumetterie e negozi specializzati dove vanno solamente irriducibili fumettari "nerd". PRIMA che questo avvenisse, i fumetti Disney scomparvero a causa del crollo generale di vendita dei fumetti. Essi NON ESISTEVANO durante quella trasformazione della distribuzione. I fumetti Disney NON FURONO PARTE di qualla trasformazione. Così, quando la Gladstone provò a reintrodurre i fumetti Disney, i compratori di fumetti non erano interessati in quanto americani, e gli americani comprano solamente ciò che pensano di dover comprare... e solo fumetti a cui sono stati "educati" dalla nuova tendenza (Ndt: "cult hobby") a pensare che i fumetti dovrebbero essere solo di supereroi. I fumetti Disney sono oggi esclusi dal mercato americano per la visione ristretta dei compratori adolescenti da fumetteria. E di solito, siccome così poca gente li voleva, i negozi NON si procuravano neanche le pubblicazioni Disney Gladstone & Gemstone, o ne compravano solo qualche copia per i clienti che le volevano e tenevano queste copie contate per quei clienti e INVISIBILI a chiunque altro. I fumetti Gemstone erano venduti solo a pochi fan e collezionisti americani di mezzà età (come me) che sapevano della loro pubblicazione e da compratori europei che volevano vedere vecchie ristampe Disney nella lingua originale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Martedì 1 Set 2009, 16:32:02
Ok, now I understand (al least, I hope so! ::) ).
However, I think that, even if Disney comics didn't extinguish before that "change days", they would also disappear: a kind of comic expecially directed to children, can't be distributed in shops where only a few "nerd" people go...

Ok, ora ho capito (almeno spero! ::) ).
Comunque, penso che, anche se i fumetti Disney non si fossero estinti in quel periodo, sarebbero comunque spariti: essendo un tipo di fumetto diretto soprattutto ai bambini, la sua distribuzione non può essere limitata a negozi frequentati solo da pochi appassionati...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 1 Set 2009, 18:06:39

I think it had been briefly mentioned in another discussion on the forum  https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1199648616/45. According to it, the Italian stories to be used are:
Wizards of Mickey
Ultraheroes
Doubleduck.


oh yes, it's so fu**ed genial!
Whatever americans should thinks about Paperinik and Paperinika (Donald and Daisy's superheroic identity) if they didn't know the origins and the evolutions of those charachters???

And what about Paperbat (Fethry's alter ego)? Until 2003 they didn't know Fethry too!


in pratica mi sto meravigliando che presentano gli UH senza aver mai presentato le origini di Pk, Pka, PaperBat... ne' la loro evoluzione storica... davvero GENIALE!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 1 Set 2009, 19:39:39
Dippy Dawg:
>>>>> shops where only a few "nerd" people go...

Well, no, a LOT of "nerd" people. Remember, these shops are the only places to buy comics, so even though there are few comic readers per capita in the USA, when they converge on one or two shops in a city, those few shops can sometimes be busy.
To be more precise, these would be "nerds" and just all adolescent comic fans. These are young people who have never known comics to have anything in them but violent super-heroes. And all they know of Donald Duck and Mickey Mouse is that they are T-shirt symbols in DisneyWorld. They would NEVER look at a DD or MM comic book because they assume they are for 2 year olds, and besides, they can't be caught being so UNcool as to read something that has not been declared "HOT" by WIZARD magazine or something. And as you have guessed, no parents go in these shops with children! Some of the shops in big cities are QUITE nice, but many or most are a bit seedy looking and the windows and shelves filled with posters and figurines of the most grotesque and *disturbing* nature. Obviously not the sort of place where the parents would think any child less than a teenager should go. And even THEN he'd probably be better off someplace else. (I'm not saying there's nothing of value in these shops, I'm just describing why parents would never take kids in, and why most of America doesn't even know comic books exist, except that they see the Spider-Man and Batman movies at the theater.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Martedì 1 Set 2009, 21:57:56
Okay -- back to questions/answers...

 Private correspondence should be treated with more respect,.

Hello, Don, I'm very happy to meet you!
But, your "private correspondence" is sometings really private or is... history? Do you know waht I mean?

Giuseppe

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 1 Set 2009, 22:46:33
Zironi:
>>>>>But, your "private correspondence" is sometings really private or is... history?

Private correspondence is private correspondence and never "history", not until both parties are dead. I am unable to Ask Carl Barks if I should share his correspondence with the world, and I also consider that correspondence as an intimate relation with my hero and not the property of everyone else. (I deeply regret the one time I did so!)
I've been sending voluminous private letters and e-mails to people for 45 years. I am no Carl Barks, but I am horrified at the thought that someday somebody might decide my private mail is "history" and should be shared with anyone else besides whom I meant it for. I sent the mail as personal correspondence, not as "history".
A large auction house put a big batch of Barks' letters to (copies) and from me on an eBay auction last year, and I had to threaten them with warnings that they had to withdraw the auction because *I* wasn't dead yet and I considered their greedy profiteering off Barks' and my personal mail to be ghoulish. And they stopped the auction. They should sell such stuff PRIVATELY if they must sell it... or auction it when I, too, am dead.
The auction was apparently conducted for Barks' estate. His heirs. His family. Selling the private correspondence of their honored father or grandfather? As if all else he left was not enough for them? I find it rather repulsive.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 1 Set 2009, 22:49:55
Don, do you think about tv series Lost?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 1 Set 2009, 23:27:02
Don, do you think about tv series Lost?

this is "a little" Off Topic, do you think? maybe we have to open a new topic called "what do you want to know about america and don rosa, hosted by Don rosa himself"..the topic will explode in just 3 seconds  ;D  ;D  ;D

at this point: Don, what do you think about pro-Wrestling?

coming back In Topic, i want to ask to Don: for your stories (expecially those set in the past of scrooge) , you payed attention to the language and you tried to wrote in a "quite old" style, or you used modern slang and modern words not present in the past? i read only the italian version, but there was some words strange for a story set a century ago...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 1 Set 2009, 23:29:31
No no, è una domanda essenziale per i paperseriani e soprattutto per i sollazzari.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 2 Set 2009, 00:23:56
sed:
>>>>>this is "a little" Off Topic, do you think?

Before my friend PdP93 gets sore at my friend sed, I'll say that when I read that question, I *also* was thinking "why is he asking me THAT? These guys are killin' me!"
But so as to not ignore a question, I'll give a very brief and sweeping reply:
I stopped watching network (commercial) television about 1978 and I've never regretted it. In the 1960's I was a TV JUNKIE. And in the 70's I became a TV history expert, writing question & answer columns about TV (and movies & comics) for various fanzines, contributing to TV history reference books and compiling and selling to radio stations my collection of 20 HOURS of personally recorded TV theme tunes. I was the first person in the world to compile indexes of TV series, listing each episode, with original airdates, title, character names, actors, writer, director and plot. (Now this sort of thing is easily available on the Internet, but *I* was first in the early 70's!) I love TV series of 1955-1975. But when they invented cable & satellite TV with channels with uncut movies and NO COMMERCIALS, I never again watched network TV. And never missed it.
Now and then I hear about a TV series that causes a "buzz". One was LOST. So I rented the DVDs of the first 3 or 4 seasons, and watched. While I was fooled into thinking that the writers had a PLAN, it was interesting. But once I realized that the writers had NO idea where they were going and were just making it all up from week to week, I lost interest.
On the other hand, friends in Europe sometimes told me I should watch a recent SF show called FIREFLY. I thought it would be typical American junk -- too vlolent, too much this, too much that. But I rented the DVDs. I finally decided it was one my 10 or 15 favorite TV series of all time! What great stuff!
So... maybe I'm missing other good TV series during the last 30 years. But I doubt it. That's all I'll say about TV!

>>>>>for your stories (expecially those set in the past of scrooge) , you payed attention to the language and you tried to wrote in a "quite old" style, or you used modern slang and modern words not present in the past?

Yes, I definitely try to write "Life of $crooge" stories in the vernacular of the period, and write my "current" stories without using language more modern than the 50's. But this is easy for me since I read lots of old books, watch lots of old movies, and speak like a character from the 1950's myself. But I have NO control over the translations of my stories, and while some translators know what I'm doing and are diligent and careful, other translators have NO idea what I'm doing and don't care. They rewrite my dialogue to suit themselves.
I will say that I thought my stories in Italia were translated by Alberto Becattini, whom I'm very proud to say is a good friend of mine, and since I'm sure he knows more about the English language than I do (he's an English teacher in Italia), I would be shocked if the stories you refer to were translated by him.
But, yes, my lack of control over how my stories were translated was another of the frustrations of the last 20 years that finally broke my spirit....
You should read the American versions of my stories also. That's the ONLY time you can be sure that the dialogue is mine.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 2 Set 2009, 00:52:29
Don, a simple question: do you like mangas? :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Mercoledì 2 Set 2009, 01:20:05
Ehr... I did this question because there are big Lost fan in the forum and other user that, instead, don't want see it... and being a nerd telefilm we wanted your opinion... since it's a nerd telefilm especially in the fifth season. :)

Feidhelm, se c'è qualche errore/orrore, avverti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 2 Set 2009, 01:27:59
Ehr... I did this question because there are big Lost fan in the forum and other user that, instead, don't want see it... and being a nerd telefilm we wanted your opinion... since it's a nerd telefilm especially in the fifth season. :)

Feidhelm, se c'è qualche errore/orrore, avverti.

non importa, tanto Don è del Kentucky ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 2 Set 2009, 01:37:18
feidhelm:
>>>>>Don, a simple question: do you like mangas?

I guess I cannot have an opinion since I've never read any. But even though I consider Miyazaki the greatest producer of animated films in history, dwarfing Disney by light years, I still don't see "manga" as being very good comics. I admit that I don't understand the visual "language" of how they draw faces and emotions, etc., and maybe I'm wrong not to care, but I don't. It looks completely unappealing to me. Not to mention weird. And often sexually perverted!
But it may be that I just think I spent too much of my first 40-50 years immersed in comics, and now I find much more interest in gardening and reading old books and music and lots of other things. The world is such a VAST compendium of such FASCINATING ideas and arts!!!!!! I spent too much time only on comics (and old TV shows).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 2 Set 2009, 10:20:06
Dippy Dawg:
>>>>> shops where only a few "nerd" people go...

Well, no, a LOT of "nerd" people. Remember, these shops are the only places to buy comics, so even though there are few comic readers per capita in the USA, when they converge on one or two shops in a city, those few shops can sometimes be busy.
To be more precise, these would be "nerds" and just all adolescent comic fans. These are young people who have never known comics to have anything in them but violent super-heroes. And all they know of Donald Duck and Mickey Mouse is that they are T-shirt symbols in DisneyWorld. They would NEVER look at a DD or MM comic book because they assume they are for 2 year olds, and besides, they can't be caught being so UNcool as to read something that has not been declared "HOT" by WIZARD magazine or something. And as you have guessed, no parents go in these shops with children! Some of the shops in big cities are QUITE nice, but many or most are a bit seedy looking and the windows and shelves filled with posters and figurines of the most grotesque and *disturbing* nature. Obviously not the sort of place where the parents would think any child less than a teenager should go. And even THEN he'd probably be better off someplace else. (I'm not saying there's nothing of value in these shops, I'm just describing why parents would never take kids in, and why most of America doesn't even know comic books exist, except that they see the Spider-Man and Batman movies at the theater.)

Dippy Dawg:
>>>>> negozi frequentati solo da poche persone "nerd"...

Be', no, TANTE persone "nerd". Ricorda che questi negozi sono i soli posti dove acquistare fumetti, quindi, nonostante ci siano pochi lettori, quando convergono in uno o due negozi in una città, quei pochi negozi qualche volta si riempiono.
Per essere più precisi, questi lettori di fumetti sono "nerds" e solamente adolescenti. Sono persone giovani che non hanno mai conosciuto fumetti che non fossero altro che violenti supereroi. E tutto quello che sanno di Topolino e Paperino è che sono dei simboli per magliette di DisneyWorld. Non guarderebbero MAI un fumetto Disney perché presumono che sia per bambini di 2 anni, e inoltre, non è da "fico" leggere qualcosa che non sia stato dichiarato "HOT" dalla rivista WIZARD o cose del genere. E come hai immaginato, nessun genitore va in questi negozi con i bambini! Qualcuno di questi negozi nelle grandi città è ABBASTANZA carino, ma molti o la maggior parte appaiono un po' squallidi, con le finestre e i ripiani pieni di poster e statuette della natura più grottesca e *disturbante*. Ovviamente non il tipo di posto dove i genitori pensino che nessun bambino meno che adolescente debba andare. E anche ALLORA sarebbe meglio se andasse da qualche altra parte. (Non sto dicendo che non ci sia niente di valido in questi negozi, sto solo descrivendo perché i genitori non ci porterebbero mai i bambini, e perché la maggioranza in America non sappia neanche che esistono i fumetti, a parte i film di Spider-Man e Batman che vedono al cinema.)

PS: ora provo a tradurre anche la risposta a Zironi; però, mannaggia, almeno voi, mettete ANCHE la traduzione in Italiano nei vostri post! >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 2 Set 2009, 11:27:49
Zironi:
>>>>>But, your "private correspondence" is sometings really private or is... history?

Private correspondence is private correspondence and never "history", not until both parties are dead. I am unable to Ask Carl Barks if I should share his correspondence with the world, and I also consider that correspondence as an intimate relation with my hero and not the property of everyone else. (I deeply regret the one time I did so!)
I've been sending voluminous private letters and e-mails to people for 45 years. I am no Carl Barks, but I am horrified at the thought that someday somebody might decide my private mail is "history" and should be shared with anyone else besides whom I meant it for. I sent the mail as personal correspondence, not as "history".
A large auction house put a big batch of Barks' letters to (copies) and from me on an eBay auction last year, and I had to threaten them with warnings that they had to withdraw the auction because *I* wasn't dead yet and I considered their greedy profiteering off Barks' and my personal mail to be ghoulish. And they stopped the auction. They should sell such stuff PRIVATELY if they must sell it... or auction it when I, too, am dead.
The auction was apparently conducted for Barks' estate. His heirs. His family. Selling the private correspondence of their honored father or grandfather? As if all else he left was not enough for them? I find it rather repulsive.

Zironi:
>>>>>Ma, la tua "corrispondenza privata" è qualcosa di veramente privato o è... storia?

La corrispondenza privata è corrispondenza privata e mai "storia", non finché entrambe le parti non siano morte. Non sono in grado di chiedere a Carl Barks se io posso condividere la sua corrispondenza con il mondo, ma comunque considero quella corrispondenza come un'intima relazione con il mio eroe e non la proprietà di nessun altro. (Ho un profondo rammarico per l'unica volta che l'ho condivisa!)
Ho spedito voluminose lettere ed e-mail private alla gente per 45 anni. Io non sono Carl Barks, ma sono inorridito al pensiero che un giorno qualcuno potrebbe decidere che la mia posta privata sia "storia" e che venga condivisa con chiunque non sia chi intendevo io. Io ho spedito posta come corrispondenza personale, non come "storia".
Una grande casa d'aste ha messo in vendita una grossa partita di lettere di Barks da e per me su eBay l'anno scorso, e ho dovuto minacciarli e avvertirli che dovevano chiudere l'asta perché *io* non ero ancora morto e consideravo macabro questo loro avido sciacallaggio sulla posta personale mia e di Barks. E loro hanno chiuso l'asta. Avrebbero dovuto vendere quella roba PRIVATAMENTE se dovevano venderla... o metterla in asta quando anch'io fossi morto.
L'asta era apparentemente partita dal patrimonio di Barks. I suoi eredi. La sua famiglia. Vendere la corrispondenza privata del loro celebrato padre o nonno? Come se tutto il resto di ciò che ha lasciato loro non fosse abbastanza? Lo trovo piuttosto ripugnante.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Mercoledì 2 Set 2009, 12:31:50
But excuse me for causing this off-topic swerve into sports.

Let's try to find some in-topicness... have you ever considered the fact that in 1884, when a 16-year-old boy from Louisville produced the first Slugger, another 16-year-old duck from Scotland was prospecting for copper in Montana? Any chance of a meeting between the two? ;)

Traduzione: per provare a tornare in-topic dopo la digressione sul baseball, faccio notare che la prima mazza da baseball "Slugger" fu prodotta nel 1884 da un sedicenne di Louisville, proprio mentre un papero scozzese sedicenne cercava rame nel Montana...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 2 Set 2009, 15:26:17
Malachia:
>>>>>What do you think about this operation? (Di$ney buying Marvel)

I guess I don't care what they do.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Mercoledì 2 Set 2009, 15:44:43
Di$ney
LOL ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 2 Set 2009, 15:56:31
sed:
>>>>>don, in your stories you draw many character that was only mentioned by barks... so, we can say that you "create" them...but you lost the copyright when the story was sold, or you still "own" your creation? And what about the copyright of Arpin Lusène, (that is a FULL NEW character) ?

As I thought everyone knew, anything that appears in a Disney licensed comic... story, words & art... becomes completely Disney property. For example, of all the Rosa stories that you've seen in Italia, whether in ZIO PAPERONE or even in the all-Rosa books like "D.U.C.K." or "THE DYNASTY OF DUCKS" ("Life of $crooge"), or anything else... I have never received a penny for any of that usage. And the same applies to all the stories done by the Italians that appear in Northern Europe. Or all the stories done by any other freelancer for Disney comics worldwide. Even when the stories are reprinted in album series of only a single creator's work, or in hardback collections under that creator's name, Disney and the publisher keep all the profits and share none with the people who created the stories. We get paid one time per page of work turned in, paid a flat page rate by one publisher, and then that story can be freely used by any other licensed Disney publisher anywhere in the world, used and re-used as often as they wish, even in expensive collections of one creator's work. Not another penny ever is paid to the creator(s) of the stories. That's how the system works.

(This might be okay if the writers & artists are employed full-time by Disney, which might be the case in Italia. In that case whatever they create is created on company time, and in return they get a salary, paid vacations, health benefits and a PENSION. Not true with us freelancers.)

As for me, I didn't mind when my stories were published in the usual weekly/monthly anthology magazines. Even when they started putting my name on the covers to sell them. Who can say why an individual buyer purchases that anthology? And I was thrilled to have my $crooge and Donald adventures being seen by comic fans around the world.

But eventually it started to bother me that those publishers around that world were producing album series or hardback collections of my work -- not paying me a royalty but also not even asking my permission to use my name. I started feeling like a chump, being exploited simply because I was a big comics fan. Or because Disney publishers treat the freelance writers and artists as if they were also owned by Disney along with the stories. This became more and more aggravating over 20 years, particularly since I was powerless to do anything about it.

Eventually I came to an agreement with Egmont concerning their use of my name -- Egmont has always been very fair. But no other publishers will even reply to my messages suggesting that they need my permission to use my name to sell their products. They just ignore me. I don't want their money -- money is not the point and I'm not that big a fan of it -- but I just want these publishers to realize they don't own me the way they own my work.

That's what broke my spirit. Meanwhile my bad eyes were getting worse and worse. Then my left retina detached. No disability insurance. No pension.

Anyway... to answer your question: No, I don't own or have any claim on Arpin Lusène or anything else I've ever done.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 2 Set 2009, 16:52:29
Don, it is terrible...this is too bad
i know that Disney isn't the "magical place" of Donald and Mickey, but a strong and powerfull businnes company, but ...i've no words.

say frankly : you prefer that we don't touch again this point of your life? it's very sad to talk about this for a fan of Ducks word like me (and i suppose you too).

italiano:

è molto triste ciò che dici: sapevo che la disney non era certo un "luogo magico" ma una potente industria del businnes, ma...non ho parole.

dillofrancamente: preferisci non parlare più di queste cose? stà diventando triste parlaren per un fan come me (e anche come te, suppongo).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Mercoledì 2 Set 2009, 17:08:20
italiano:

è molto triste ciò che dici: sapevo che la disney non era certo un "luogo magico" ma una potente industria del businnes, ma...non ho parole.

dillofrancamente: preferisci non parlare più di queste cose? stà diventando triste parlaren per un fan come me (e anche come te, suppongo).
Qualcuno può mettere  parte anche me delle sconvolgenti dichiarazioni del Don? [smiley=party.gif] [smiley=praying.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 2 Set 2009, 17:22:31
Qualcuno può mettere  parte anche me delle sconvolgenti dichiarazioni del Don? [smiley=party.gif] [smiley=praying.gif]

mini-mini-sunto

*è pagato solo quando fa le tavole, poiqualsiasi altro uso del suo materiale non gli frutta un centesimo, nemmeno se una storia è ristampata 30 volte

*spesso non ha diritti nemmeno sul suo nome (che così può essere messo su qualsiasi pubblicazione senza il suo permesso, tranne con la egmont)

* lavorando da freelancer (perchè lui non è alle dipendenze di un grande publisher o della disney,  come invece capita per gli artisti italiani ch4e lavorano con Disney Italia), non ha nè assitenza sanitaria nè pensione nè vacanze pagate...

ha continuato solo per amore dei fumetti che scriveva, ma dopo 20 anni e l'aggravarsi del problema agli occhi (e senza assistenza sanitaria) si è stufato del gioco...

più o meno è così, attendo un riassunto più esatto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 2 Set 2009, 18:03:48
sed:
>>>>>say frankly : you prefer that we don't touch again this point of your life?

Why not? The truth is the truth. Apparently the publishers and licensing corporation are not ashamed of the truth, otherwise they would change the system.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Mercoledì 2 Set 2009, 19:48:33

mini-mini-sunto

*è pagato solo quando fa le tavole, poiqualsiasi altro uso del suo materiale non gli frutta un centesimo, nemmeno se una storia è ristampata 30 volte

* lavorando da freelancer (perchè lui non è alle dipendenze di un grande publisher o della disney,  come invece capita per gli artisti italiani ch4e lavorano con Disney Italia), non ha nè assitenza sanitaria nè pensione nè vacanze pagate...


Ehi!
Qualcuno gli dica chiaro e tondo che gli artisti italiani sono messi uguale!!!!!
Tranne che per l'assistenza sanitaria, ma per quella è colpa del suo paese. Se si trasferisse qui ce l'avrebbe, gratis. Qualcuno traduca! Grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Mercoledì 2 Set 2009, 20:10:44


più o meno è così, attendo un riassunto più esatto...

Aggiungerei una sua fondamentale considerazione: "si possiede il mio lavoro non la mia persona".
Ma vi pare possibile che uno non sappia nemeno che usano il suo nome per vendere di più? In Egmont non è che sono "giusti", sono alla soglia mimina per essere considerati umani.

Dunque, se un autore USA subisce un distacco della retina se la tiene staccata? Ma siamo a posto?  Scusate, ma quando sento questa canzone mi salta sempre la mosca.


PS- thank's to Malachia for the fastest traslation!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Mercoledì 2 Set 2009, 20:12:33
Ehi! Qualcuno gli dica chiaro e tondo che gli artisti italiani sono messi uguale!!!!! Tranne che per l'assistenza sanitaria, ma per quella è colpa del suo paese. Se si trasferisse qui ce l'avrebbe, gratis. Qualcuno traduca! Grazie!
Zironi, an ex-good italian Disney author, has just said in Italy they are in the same conditions you are: they (most of them) are freelancers and have never received an Euro for any reprint of their works. But, luckily, they live in Italy, where, at least, every subject gets health benefits. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 2 Set 2009, 20:25:39
Malachia:
>>>>>Zironi, an ex-good italian Disney author, has just said in Italy they are in the same conditions you are: they (most of them) are freelancers and have never received an Euro for any reprint of their works.

Well, somebody tell him that he has not yet seen a careful translation of my text! I MYSELF said that the Italians don't get royalties for their stories that appear throughout Europe. I also said that IF a Disney writer or artist works directly FOR Disney on salary, if that is the case anywhere, then it would be different. I never said it WAS the case in Italy or anywhere else.
Translate that for him.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Mercoledì 2 Set 2009, 20:36:50
Well, somebody tell him that he has not yet seen a careful translation of my text! I MYSELF said that the Italians don't get royalties for their stories that appear throughout Europe. I also said that IF a Disney writer or artist works directly FOR Disney on salary, if that is the case anywhere, then it would be different. I never said it WAS the case in Italy or anywhere else.
Translate that for him.
Translation:
"Be', qualcuno dica a Zironi che non ha ancora visto un'attenta traduzione del mio testo! IO ho detto che gli italiani non prendono alcuna percentuale sugli incassi per le loro storie che appaiono in tutta Europa. Ho anche detto che SE un artista lavorasse direttamente PER la Disney su salario (se ciò succedesse da qualche parte), tutto sarebbe differente. Non ho mai detto che questo è il caso dell'Italia o di altro Paese".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 2 Set 2009, 20:37:24
it was my fault for the bad translation...sorry to all of you...

but..where are the "official translation"?
 ;D

colpa mia, scusate...

ma...dove sono finiti i traduttori "ufficiali"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Mercoledì 2 Set 2009, 21:43:14
sed:

(This might be okay if the writers & artists are employed full-time by Disney, which might be the case in Italia. In that case whatever they create is created on company time, and in return they get a salary, paid vacations, health benefits and a PENSION. Not true with us freelancers.)


Oops, forse ho frainteso la frase qui sopra che nella mia testa ho tradotto così: questo potrebbe essere ok se scrittori e artisti fossero impiegati a tempo pieno in Disney, quale potrebbe essere il caso dell'Italia. Evidentemente ho tradotto male.
Ma che Don sappia, esiste almeno un caso al mondo di autore Di$ney che abbia ricevuto  diritti per il suo lavoro? Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Mercoledì 2 Set 2009, 21:56:17
Ma che Don sappia, esiste almeno un caso al mondo di autore Di$ney che abbia ricevuto  diritti per il suo lavoro? Grazie.
Zironi asks Mr Rosa if he knows only one Di$ney writer or artist in the whole wide world who gets royalties for his OWN works...
... and apologizes for the misunderstanding. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 2 Set 2009, 22:37:23
Mlachia:
>>>>>Zironi asks Mr Rosa if he knows only one Di$ney writer or artist in the whole wide world who gets royalties for his OWN works...

A writer or artist of Duck or Mouse comics? I don't think so. Who does he think that would be?
It wasn't Barks. Plus, he no longer "gets" anything (other than admiration) -- "gets"  is in the present tense.
Barks was paid for the use of his name on things like the "Barks Library", not for the use of his stories. And when it came to his paintings done for Another Rainbow or other lithograph producers, Disney received their royalty % off the profits from those projects.
If there is one writer or artist of Disney comics who is getting royalties when no others do, that would be a precedent on which hundreds of others could easily file a winning lawsuit. It would be clearly unjust to treat one person doing the same work as others any differently.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Mercoledì 2 Set 2009, 23:05:59
Ora però la Disney ha comprato la Marvel dove gli autori hanno diritto a royalties per le ristampe. Sarà dura privarli di questo diritto, creando disparità con chi lavora sui personaggi Disney "classici".

Marvel authors have royalties. Reversing that should be hard even for Disney...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Mercoledì 2 Set 2009, 23:37:27
A writer or artist of Duck or Mouse comics? I don't think so. Who does he think that would be?
It wasn't Barks. Plus, he no longer "gets" anything (other than admiration) -- "gets"  is in the present tense.
Barks was paid for the use of his name on things like the "Barks Library", not for the use of his stories. And when it came to his paintings done for Another Rainbow or other lithograph producers, Disney received their royalty % off the profits from those projects.
If there is one writer or artist of Disney comics who is getting royalties when no others do, that would be a precedent on which hundreds of others could easily file a winning lawsuit. It would be clearly unjust to treat one person doing the same work as others any differently.
Risposta tradotta di Don Rosa.
"Uno che scrive o disegna storie di Paperi o di Topi che abbia ricevuto diritti per il suo lavoro? Non credo che ve ne siano. Chi potrebbe essere secondo Zironi? Barks non lo era. In più, non ha mai ricevuto nulla (se non l'ammirazione)... nel tempo presente.
Barks era pagato per l'uso del suo nome in cose come la "Barks Library", non per l'utilizzo di sue storie. E per quanto riguarda i suoi dipinti fatti per l' Another Rainbow o per altri produttori di litografie, la Disney ha sempre ricevuto una percentuale di profitti da quei progetti.
Se c'è uno sceneggiatore o un disegnatore di fumetti Disney che prende una percentuale sugli incassi, mentre nessun altro la prende, quello sarebbe un precedente, per il quale centinaia di altri potrebbero facilmente vincere una causa. Sarebbe chiaramente ingiusto trattare una persona in maniera diversa da tante altre che fanno lo stesso lavoro".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 2 Set 2009, 23:41:21
Ora però la Disney ha comprato la Marvel dove gli autori hanno diritto a royalties per le ristampe. Sarà dura privarli di questo diritto, creando disparità con chi lavora sui personaggi Disney "classici".

Marvel authors have royalties. Reversing that should be hard even for Disney...

there will be a "civil war" in Di$ney  :D

changing topic: i've never understand, in "escape from forbidden valley", the following lines:

(scrooge has stolen some dinosaur's eggs, and him and the nepew are escaping):

$crooge-let's take a short cut across that log

Nepews  - NO! Not that!

$- why not?

N - trust us

N- the last movie unca scrooge saw was must have been in a nickelodeon at the 1904 st.louis expo

what it means? it is referred at some dinosaur movie/books, maybe The lost word? i've never read/watch that stories... can you explain all the gag?

italiano:

prevedo "Guerre civili" alla Di$ney  :D

altra domanda: non ho maicapito il seguente scambio di battute in "fuga dalla valle proibita"

paperone stà fuggendo con i nipoti dopo aver rubato delle uova di dinosauro

Pdp= prendiamo una scorciatoia su quel trono
QQQ= no, non quello!
PdP=perchè no?
QQQ=fidati di noi
OOO= l'ultima volta che lo zio ha visto un film deve essere stato nell'esposizione a St louis del 1904

forse si riferisce a "il mondo perduto"? non l'ho mai letto. puoi spiegare tutta la gag?


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 3 Set 2009, 00:12:22
sed:
>>>>>what it means? it is referred at some dinosaur movie/books, maybe The lost word? i've never read/watch that stories... can you explain all the gag?

Hopefully it's just that I don't draw well, and you could not recognize the log-bridge from the famous scene in the 1933 KING KONG. Hopefully the problem is not that you've *never seen* KING KONG! It's in my list of 5 greatest movies of all time, along with CITIZEN KANE! I might even say it's one of the THREE greatest movies of all time!!! I *hope* you've seen it!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Giovedì 3 Set 2009, 02:50:24
Don, I really read every post of yours because they are very interesting, I'm discovering a lot of things concerning comic books! I would like to ask you a question, I'm sorry but maybe it could be a little "tactless", you told us about the fact publishers never gave you money even using your name without permission...what about "Life and Times" by Gemstone? Some months ago I was talking about it with a friend of mine and he told me that probably there was some earnings for you because Lo$ is "by Don Rosa" like V for Vendetta is Alan Moore's....and now you told us publishers don't pay and I think this is unfair for cartoonist, it's unfair use a name without permission! And it's unfair that people think you earn something and you don't...


riassunto: gli chiedo se pure col Life and Times della Gemstone che è a suo nome non ha mai guadagnato nulla, perchè io ho sempre pensato si guadagnase qualcosa con un volume a proprio nome,e non trovo sia giusto se non è così...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Giovedì 3 Set 2009, 09:11:22
A writer or artist of Duck or Mouse comics? I don't think so. Who does he think that would be?

Around the world i've not idea, but in Italy there's a pair of artist who drag Disney in court (ha senso questa frase in inglese?).
Uno di è messo d'accordo, gli altri sono ancora in ballo e secondo me vincono.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 3 Set 2009, 09:29:03
NuttyIsa:
>>>>>And it's unfair that people think you earn something and you don't...

Aha! You've hit on yet another of those frustrations that wore me down! I don't mind that I never got wealthy by creating Duck comics. I never expected to! But after 20 years it got REALLY aggravating as I realized that everyone in Europe THINKS I'm a multi-millionaire because they see how popular my work is, and all the "by Don Rosa" books and albums. Can you imagine what that feels like, year after year? No one would ever believe that there is a publishing system where the creators get NO share of the profits. They would not think that was possible in this day & age.

That's why I finally decided to NEVER ask non-Egmont publishers to pay me for the use of my name (I know they won't) -- I now simply demand that they just use my stories but leave my name OFF the books. I have a legal right to control the use of my name. You'll never see my name on a book or comic in Italia ever again. (Let me know if you do!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 3 Set 2009, 09:31:42
Zironi:
>>>>>Around the world i've not idea

Huh? I thought you said there WAS one writer/artist who received royalties off his Disney comics. Now you say you don't know of any? I guess we're having trouble with that language barrier again. Were you simply asking me if *I* knew of any Disney writer/artist who receives royalties?
Then my answer is NO, that can't happen. I have been offered "special deals" by publishers and even once by Disney, but I turn them down. I tell them that policies must be the same for EVERYONE -- I won't accept any special treatment that another writer or artist does not receive. And I'm sure any other writer/artist would have the integrity to turn down such an offer.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Giovedì 3 Set 2009, 09:43:49
Zironi has also said in Italy we have a couple of writers/artists who sued Di$ney for these reasons. One of them held with Disney. The other could win his lawsuit and become a precedent.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: squirto - Giovedì 3 Set 2009, 09:49:47
Hi, Mr Rosa. It’s the first time I write in this forum: when I knew that the man who wrote in my opinion some of the best Ducks’ stories I’ve ever read was writing here I couldn’t ignore the possibility to ask him something.
And here comes my first question. I understood you are a cinema fan and expert: how and how much cinema influenced your manner of writing an drawing comics, expecially the Life of $crooge?
If you have already answered a question like these, I apologize: I haven’t read all your posts.
I’m even sorry for my (poor) English.

Italian translation
Traduzione italiana

Salve, signor Rosa. Questa è la prima volta che scrivo in questo forum: quando ho saputo che l’uomo che aveva scritto secondo me alcune delle storie dei Paperi più belle che abbia mai letto non ho potuto ignorare la possibilita di chiedergli qualcosa.
E qua arriva la mia prima domanda. Ho capito che tu sei un appassionato di cinema e un esperto: come e quanto il cinema ha influenzato il tuo modo di scrivere e disegnare fumetti, in particolare la Saga?
Se tu avessi già risposto a una domanda come questa, mi scuso: non ho letto tutti i tuoi post.
Mi scuso anche per il mio (scarso) inglese.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 3 Set 2009, 12:40:52
sed:
>>>>>this is "a little" Off Topic, do you think?

Prima che il mio amico PdP93 si arrabbi con il mio amico sed, dirò che quando ho letto la domanda, anch'io ho pensato "perché mi sta chiedendo QUESTO? Questi tizi mi stanno uccidendo!"
Ma per non ignorare la domanda, darò una risposta breve e definitiva:
Ho smesso di guardare la televisione nel 1978 circa e non me ne sono mai pentito. Negli anni '60 io ero un DROGATO DI TV. E negli anni '70 diventai un esperto di storia della TV, scrivendo per rubriche di domande e risposte sulla TV (e su film e fumetti) per varie fanzine, contribuendo ai libri sulla storia della TV e compilando e vendendo alle stazioni radio la mia collezione di 20 ORE di sigle TV personalmente registrate. Io sono stato la prima persona al mondo a compilare indici di serie TV, elencando ogni episodio, con le messe in onda originali (NdT: "airdates" vuol dire questo?), titoli, nomi dei personaggi, attori, scrittori, registi e trame. (Ora questo genere di cose e facilmente rintracciabile su Internet, ma *io* lo facevo nei primi anni '70!) Io amo le serie TV degli anni 1955-1975. Ma quando inventarono la TV via cavo e via satellite con canali con film senza tagli e NON COMMERCIALI, non ho più guardato le reti TV. E non mi sono mai mancate.
Ogni tanto sento parlare di serie TV che creano "fermento". Una è LOST. Così ho noleggiato i DVD delle prime 3 o 4 stagioni, e li ho guardati. Quando pensavo scioccamente che gli scrittori avessero un PROGETTO, era interessante. Ma quando ho realizzato che gli scrittori NON avevano idea di dove di dove stavano andando e che si stavano solo inventando tutto di settimana in settimana, ho perso interesse.
D'altra parte, amici in Europa mi hanno detto qualche volta che avrei dovuto guardare un recente programma di fantascienza chiamato FIREFLY. Pensavo che fosse la solita robaccia tipica Americana -- troppo violento, troppo questo, troppo quell'altro. Ma ho noleggiato i DVD. Alla fine ho deciso che era una delle mie 10-15 serie TV preferite di tutti i tempi! Una grande cosa!
Quindi... forse mi perdo altre buone serie TV degli ultimi 30 anni. Ma ne dubito. Questo è tutto quello che ho dire sulla TV!

>>>>>per le tue storie (specialmente per quelle ambientate nel passato di Paperone), hai prestato attenzione al linguaggio e hai tentato di scrivere in uno stile abbastanza vecchio, o hai usato slang e parole moderne non presenti nel passsato?

Sì, ho sicuramente cercato di scrivere le storie della $aga nel vernacolo del periodo, e di scrivere le storie "attuali" senza usare un linguaggio più moderno di quello degli anni '50. Ma questo è facile per me in quanto ho letto parecchi vecchi libri, guardato parecchi vecchi film, e io stesso parlo come un personaggio degli anni '50. Ma NON ho nessun controllo sulle traduzioni delle mie storie, e mentre alcuni traduttori sanno cosa faccio e sono diligenti e accurati, altri traduttori NON hanno idea di quello che faccio e non se ne curano. Essi riscrivono i miei dialoghi come pare a loro.
Vi dirò che pensavo che le mie storie fossero tradotte in Italia da Alberto Becattini, di cui sono orgoglioso di dire che è un buon amico, e siccome sono sicuro che lui conosce la lingua inglese più di quanto ne sappia io (è un professore di inglese in Italia), sarei scioccato se le storie a cui vi riferite fossero tradotte da lui. (NdT: questa frase non l'ho capita bene...)
Ma, sì, la mia mancanza di controllo su come vengano tradotte le mie storie è un'altra delle frustazioni che mi hanno abbattuto negli ultimi 20 anni....
Dovreste leggere anche le versioni americane delle mie storie. Quelle sono le UNICHE di cui potete essere sicuri che i dialoghi sono i miei.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 3 Set 2009, 15:24:30
feidhelm:
>>>>>Don, a simple question: do you like mangas?

I guess I cannot have an opinion since I've never read any. But even though I consider Miyazaki the greatest producer of animated films in history, dwarfing Disney by light years, I still don't see "manga" as being very good comics. I admit that I don't understand the visual "language" of how they draw faces and emotions, etc., and maybe I'm wrong not to care, but I don't. It looks completely unappealing to me. Not to mention weird. And often sexually perverted!
But it may be that I just think I spent too much of my first 40-50 years immersed in comics, and now I find much more interest in gardening and reading old books and music and lots of other things. The world is such a VAST compendium of such FASCINATING ideas and arts!!!!!! I spent too much time only on comics (and old TV shows).
feidhelm:
>>>>>Don, una domanda facile: ti piacciono i manga?

Credo di non poter avere un'opinione in quanto non ne ho mai letto uno. Ma nonostante consideri Miyazaki il più grande produttore di film animati della storia, superando (NdT: lui dice "dwarfing", "rimpicciolendo"!) Disney di anni luce, non vedo i "manga" come dei buoni fumetti. Ammetto che non capisco il "linguaggio" visuale di come disegnano facce ed emozioni, ecc., e forse sbaglio a non prestarci attenzione, ma così è. Li trovo del tutto privi di interesse. Per non dire inquietanti. E spesso sessualmente pervertiti! (NdT: grazie Bottagna!)
Ma potrebbe voler dire che ho solamente passato troppo dei miei primi 40-50 anni immerso nei fumetti, ed ora trovo molto più interesse nel giardinaggio e nella lettura di vecchi libri, nella musica e in tante altre cose. Il mondo è un così VASTO compendio di così tante AFFASCINANTI idee ed arti!!!!!! Ho speso troppo tempo solo con i fumetti (e i vecchi spettacoli TV).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 3 Set 2009, 15:48:16
(NdT: lui dice "dwarfing", "rimpicciolendo"!) )
Bè, il termine adatto credo sia "sminuendo"... :)

Ma come hai tradotto tu va ugualmente benone, basta non perdere il significato!

Anzi, grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Giovedì 3 Set 2009, 15:58:07
Bè, il termine adatto credo sia "sminuendo"... :)

Letteralmente dovrebbe essere "rendendo nano", cioè in confronto a lui i produttori disneyani sono (artisticamente) dei nani...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 3 Set 2009, 15:58:57
Bè, il termine adatto credo sia "sminuendo"... :)

Ma come hai tradotto tu va ugualmente benone, basta non perdere il significato!
Sì, non mi veniva la parola adatta per tradurre letteralmente, allora ho cambiato un po'...
L'ho però rimarcato, perché quel "nano" fa capire bene quanto lui consideri validi i film di Miyazaki! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 3 Set 2009, 16:00:14
@ gongoro: Sì, ma in italiano mica puoi dire "rendendo nano"... se intendeva qualcosa come "rimpicciolire", il termine "sminuire" è più che adatto...

Lol, ecco come crescono le pagine di 'sto topic...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 3 Set 2009, 16:25:59
sed:
>>>>>don, in your stories you draw many character that was only mentioned by barks... so, we can say that you "create" them...but you lost the copyright when the story was sold, or you still "own" your creation? And what about the copyright of Arpin Lusène, (that is a FULL NEW character) ?

sed:
>>>>> hai qualche copyright sui "nuovi personaggi" da te creati (dato che hai creato molti personaggi fino ad allora solo menzionati), o almeno sul Cavaliere Nero

Come pensavo che tutti sapessero, tutto ciò che appare in un fumetto licenziato Disney... storia, parole & disegni... diventa completamente di proprietà Disney. Per esempio, di tutte le mie storie che avete visto in Italia, che sia su ZIO PAPERONE o in altri libri tutti su di me come "D.U.C.K." o "THE DYNASTY OF DUCKS" ("Life of $crooge"), o qualunque altro... non ho mai ricevuto un penny per nessuno di questi usi. E lo stesso succede per tutte le storie fatte dagli italiani che appaiono nel nord Europa. O per tutte le storie fatte da qualunque altro freelance per la Disney in tutto il mondo. Anche quando le storie sono ristampate in serie di albi relativi al lavoro di un solo artista, o in edizioni speciali con il suo nome, Disney e l'editore trattengono tutti i profitti e non dividono niente con le persone che hanno creato le storie. Noi veniamo pagati una volta sola, da un solo editore, con una tariffa fissa per ogni pagina consegnata, (NdT: ancora grazie, Bottagna!) e poi la storia può essere liberamente utilizzata da ogni altro licenziatario Disney ovunque nel mondo, stampata e ristampata quante volte desiderano, anche in costose raccolte dell'opera di un autore. Non un solo penny in più è pagato al/ai creatori delle storie. E' così che funziona il sistema.

(Questo può andar bene se gli scrittori e gli artisti son impiegati fissi della Disney, quale potrebbe essere il caso dell'Italia. In quel caso qualunque cosa essi producano è fatto in orario di lavoro, ed in cambio prendono uno stipendio, vacanze pagate, indennità sanitarie e una PENSIONE. Non valido per i freelance.)

A me, non è mai importato quando le mie storie venivano pubblicate nelle normali riviste antologiche settimanali o mensili. Anche quando hanno cominciato a mettere il mio nome sulle copertine per venderle. Chi può sapere perché un compratore singolo compra quella rivista? E poi, mi emozionava l'idea che le mie avventure di Paperone e Paperino fossero viste dagli appassionati di fumetti di tutto il mondo.

Ma alla fine ha cominciato a darmi fastidio che quegli editori in giro per il mondo producessero serie di albi o edizioni speciali del mio lavoro -- non pagandomi i diritti ma neanche chiedendomi il permesso di usare il mio nome. Ho cominciato a sentirmi come uno zuccone (NdT: "chump"), sfruttato semplicemente perché ero una grande appassionato di fumetti. O perché gli editori Disney trattano gli autori indipendenti come se fossero anche loro di proprietà della Disney insieme alle storie. Questo diventò sempre più esasperante durante 20 anni, particolarmente in quanto non potevo farci assolutamente niente.

Alla fine arrivai ad un accordo con la Egmont riguardante il loro uso del mio nome -- la Egmont si è sempre comportata molto bene. Ma nessun altro editore ha mai neanche risposto ai miei messaggi che suggerivano che loro avrebbero avuto bisogno del mio permesso per usare il mio nome per vendere i loro prodotti. Mi hanno semplicemente ignorato. Io non voglio i loro soldi -- il punto non è questo, e io non sono un così grande fanatico di denaro -- ma voglio solo che questi editori capiscano che non possiedono me nel modo che possiedono il mio lavoro.

Questo è ciò che mi ha abbattuto. Nello stesso tempo i miei occhi stavano peggiorando sempre di più. Quindi la mia retina si è staccata. Nessuna assicurazione sanitaria. Nessuna pensione.

Comunque... per rispondere alla tua domanda: No, non possiedo e non ho nessun diritto su Arpin Lusène o su qualsiasi cosa io abbia mai creato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Giovedì 3 Set 2009, 16:42:16
Noi veniamo pagati una volta, per ogni pagina di lavoro (NdT: anche qui, ho tradotto a pera! "We get paid one time per page of work turned in, paid a flat page rate by one publisher": se capite esattamente che significa, datemi una mano!)

Gli viene pagata una tariffa fissa per pagina consegnata, e soltanto dall'editore cui la consegna (ovvero, le successive ristampe di quella pagina non gli fruttano un centesimo, sia che vengano fatte dallo stesso editore che da altri licenziatari Disney sparsi per il mondo).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Giovedì 3 Set 2009, 16:54:21
Non ne sono assolutamente attratto. E spesso sono da pervertiti sessuali! (NdT: non ho tradotto "Not to mention weird" perché non ho capito cosa vuol dire... :-[)

"Lo trovo del tutto privo di interesse. Per non dire bizzarro (*). E spesso sessualmente pervertito!"

(*) nel senso di "strano, inquietante"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 3 Set 2009, 17:05:44

Gli viene pagata una tariffa fissa per pagina consegnata, e soltanto dall'editore cui la consegna (ovvero, le successive ristampe di quella pagina non gli fruttano un centesimo, sia che vengano fatte dallo stesso editore che da altri licenziatari Disney sparsi per il mondo).
Uhm... sì, probabilmente è più semplice di quello che sembrava; mi hanno fregato il "turned in" e il "flat page rate"... o forse, semplicemente, non ci stavo capendo più niente!

Comunque, GRAZIE MILLE! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Giovedì 3 Set 2009, 17:50:27
Uhm... sì, probabilmente è più semplice di quello che sembrava; mi hanno fregato il "turned in" e il "flat page rate"... o forse, semplicemente, non ci stavo capendo più niente!

Comunque, GRAZIE MILLE! :)

Grazie a tutti quelli che traducono, sentitamente.
 :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 4 Set 2009, 10:07:34
sed:
>>>>>what it means? it is referred at some dinosaur movie/books, maybe The lost word? i've never read/watch that stories... can you explain all the gag?
sed:
>>>>>che significa? Si riferisce a qualche film/libro sui dinosauri, forse Il mondo perduto? Non ho mai letto/visto queste storie... puoi spiegarci la gag?

Spero che sia perché io non disegno bene, e non hai potuto riconoscere il ponte della famosa scena del KING KONG del 1933. Spero che il problema non sia che tu non hai *mai visto* KING KONG! E' nella mia lista dei 5 più grandi film di tutti i tempi, assieme a QUARTO POTERE! Potrei dire addirittura che è uno dei TRE più grandi film di tutti i tempi!!! Io *spero* che tu l'abbia visto!!!!!

NuttyIsa:
>>>>>And it's unfair that people think you earn something and you don't...
NuttyIsa:
>>>>>Ed è brutto che la gente pensi che tu guadagni qualcosa quando non è così...

Aha! Hai centrato un altro di quei motivi di frustrazione che mi hanno logorato! Non mi importa che non sono diventato ricco facendo fumetti Disney. Non me lo sarei mai aspettato! Ma dopo 20 anni è VERAMENTE irritante sapere che tutti in Europa PENSINO che io sia multi-milionario perché vedono quanto sia popolare il mio lavoro, e tutti il libri e gli albi "di Don Rosa". Puoi immaginare come ci si senta, anno dopo anno? Nessuno crederebbe che esista un sistema editoriale dove gli autori NON partecipano agli utili. Non penserebbero che sia possibile ai giorni nostri.

Ecco perché alla fine ho deciso di non chiedere MAI agli editori non Egmont di pagarmi per l'uso del mio nome (so che non lo farebbero) -- ora chiedo solamente che usino le mie storie ma lascino FUORI il mio nome dai libri. Ho il diritto legale di controllare l'uso del mio nome. Non vedrete mai più in Italia il mio nome su un libro o su un fumetto. (Se vi dovesse capitare, fatemelo sapere!)

Zironi:
>>>>>Around the world i've not idea
Zironi:
>>>>>Nel resto del  mondo non ne ho idea

Huh? Pensavo dicessi che c'era un fumettista che aveva incassato dei diritti per i suoi fumetti Disney. Ora dici che non conosci nessuno? Penso che stiamo avendo ancora qualche problema con la barriera della lingua. Mi stavi semplicemente chiedendo se *io* conosco qualche fumettista Disney che abbia incassato dei diritti?
Allora la mia risposta è NO, non può accadere. Mi sono stati offerti "accordi speciali" dagli editori e una volta anche dalla Disney, ma li ho rifiutati. Ho detto loro che il trattamento deve essere uguale per TUTTI -- non accetterò mai nessun trattamento speciale che un altro fumettista non riceva. E sono sicuro che ogni altro fumettista avrebbe l'integrità morale di rifiutare un'offerta del genere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 4 Set 2009, 11:42:34
Non vedrete mai più in Italia il mio nome su un libro o su un fumetto. (Se vi dovesse capitare, fatemelo sapere!)
Quindi nasce il problema di come potrebbero intitolare (non potendolo citare nemmeno nel sottotitolo) l'eventuale "Tutto Rosa", che auspichiamo sin da quando è terminata la CBL... :-/

"La sterminata epopea dei Paperi?"
"La grande dinastia dei Paperi 2: il ritorno"?
"Le radici di Paperopoli?"
"Tutte le storie di Don Violetto?"

 :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Venerdì 4 Set 2009, 11:48:29
"La grande dinastia dei Paperi 2: il ritorno"

è il titolo più probabile, ormai la parola "dinastia" è di moda in Disney!

"Tutte le storie di Don Violetto?"

LOL  ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Venerdì 4 Set 2009, 17:00:12
Hi all,
finally I ended to read all the posts and can write to Master Rosa.
I consider you the best comic writer for duck world.
I would like to ask you something:
The second question is because I own 2 masterpiece in my house
(http://img188.imageshack.us/img188/6526/barks.th.jpg) (http://img188.imageshack.us/i/barks.jpg/) A 13"x11" (33x28 cm) lithograph with an original Barks signature
(http://img188.imageshack.us/img188/917/donrosa.th.jpg) (http://img188.imageshack.us/i/donrosa.jpg/) a small postcard with your signature (is it your original signature? Please answer yes.  :) )

If you are allowed to use Disney characters, have you ever think to use them to do something similar to Barks lithograps? Something numbered, signed and marked ORIGINAL by you?

I think a lot of people here will be very happy for this.

Thanks a lot for your kindness and passion.

Traduzione.
Ciao a tutti,
finalmente ho finito di leggere tutti i messaggi e posso scrivere al maestro Rosa (lo so che master vuol dire principalmente dominatore ma so che si usa anche in casi come questo. Giusto?).
Vorrei chiedere qualcosa:
La seconda domanda è perchè in casa ho 2 capolavori.
Una litografia 33x28 cm con la firma originale di Barks
e una piccola cartolina con il tuo autografo (e' veramente il tuo autografo? Per favore dimmi di si  :) )

Se puoi usare legalmente i personaggi Disney hai mai pensato a farlo per creare qualcosa di simile alle litografie di Barks?
Qualcosa di numerato, autografato e indicato come ORIGINALE da te?

Penso che molte persone sarebbero felici di questo.

Molte grazie per la tua gentilezza e passione.[/i]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 4 Set 2009, 18:23:04
  • E' possibile (intendo "legalmente") per te usare i personaggi Disney?

giangi72, non me ne intendo troppo di inglese, ma la domanda mi sembra un po' ambigua...che significa "usare legalmente"? se intendi "usare legalmente fuori dal contesto di una storia o un disegno su commissione" credo dovresti specificarlo...

...se poi i "traduttori ufficiali" ritengono che il post sia chiaro per don, ritiro ciò che ho detto
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 4 Set 2009, 19:14:52
penso si possa sostituire con "Are you allowed to use Disney carachters outside Disney publications?"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Venerdì 4 Set 2009, 21:02:10
Si, in effetti suona meglio, ho modificato il post. Grazie


I would also remark the sentence under my avatar, the translation is something like: "Don Rosa fanatic"   ;)
It has been added after a little flame I created  :-[ in this thread about at page 60

Traduzione:
Vorrei sottolineare la frase sotto il mio avatar che si può tradurre con "Don Rosiano convinto" ;)
E' stata aggiunta dopo che ho creato (senza volerlo) :-[ un piccolo flame circa a pagina 60 di questo thread
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Sabato 5 Set 2009, 01:00:52
Hi Don, it's me again.
Finally I've finished to read all your answers and all your very interesting messages in this discussion. We are really happy for you here, because you're giving us the fantastic opportunity to learn a lot of "backstage" aspects of the wonderful world of comics (not so "wonderful" talking about copyright and royalties, which is a topic we know very well and we discussed a lot in the last years).

Coming back to Barks, there's a question I'd like to ask you.
What do you think about all those stories which Barks only wrote (and didn't draw) from 1967 (most of all for the Gold Key's "Huey, Dewey & Louie Junior Woodchucks")? Many authors (like Strobl, Liggera, Wright, ...) worked on them. Sure they had a style completely different from Carl Barks. But however, they're considered important names in the Disney comics' history also because they worked on these characters for years. However, in the last years, Daan Jippes decided to draw again all of these stories trying to give them a better "barksian" version. What do you think about it? I'm not asking you to judge the Jippes' work (which I also consider good), but the idea (which I totally disagree) that someone consider himself so good to "correct" the others. In my opinion an operation like this could be good if you want to revisit one or two stories (like a tribute): but not all of them!! Good or not those stories were fashinating in the late 60s also because different from the Barks' tradition: in my opinion, they had that destiny, and that's all.

Riassunto in italiano: chiedo a Don Rosa cosa pensi del fatto che le storie solo scritte e non disegnate da Barks siano state tutte ridisegnate da Daan Jippes. Aspetto sul quale ho più volte espresso il mio disappunto qui sul forum.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 5 Set 2009, 14:35:46
Being the weekend, as usual I don't have much time. But let me deal with one questioner this morning...

giangi72:
(Thank you for the compliment.)
>>>>>•Do you know anything about a project like "Don Rosa Library" in Italy?

I have no contact with the Italian publisher. They could be planning such a project without telling me. But they would not be able to use my name on the books without getting my permission. There are anonymous "Don Rosa" libraries in countries like France and Greece and Indonesia and other places. All my stories but never my name. These publishers simply refuse to ask my permission to use my name so they just publish series of books by one UNKNOWN artist/writer. They had better not ever claim that I refused to give my permission, or that I wanted too much $$$ for that permission, since that would be a lie. They simply refuse to respond to my messages or attempt to deal with the matter.
 
>>>>>•Are you allowed to use Disney characters outside Disney publications

Silly boy! Of course not! Not for publication, anyway. I mean, if I'm at a comics festival, I can draw free sketches of $crooge or Donald for fans, but those are for their private amusement, not for publication.

>>>>>a small postcard with your signature (is it your original signature? Please answer yes.  :) )

Yes, that's my signature. That was a mini-lithograph included in a German "Life of $crooge" book. This was a Disney-licensed product, published by Egmont (Ehapa in Germany).

>>>>>If you are allowed to use Disney characters, have you ever think to use them to do something similar to Barks lithograps?

But you seem to think Barks was doing those paintings & lithographs on his own. Those were Disney-licensed products done by Another Rainbow. Barks was not allowed to use Disney characters except under license with Disney getting their royalty % share.
And no one has ever asked me to be involved in such a project. It's not up to ME. This sort of project must be originated by a publisher with a lot of "up front" money to pay for the whole thing and get it rolling. *I* sure don't have any such money!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Sabato 5 Set 2009, 18:57:01
Hi Don, I just came back in Italy from a week in Barcelona. Maybe it's not really in topic, but I would just say to you (and all the forum people, of course) that there, in Spain, comics are as rare as snow. I explored every newsstand, from the airport to the Rambla, and I saw every kind of newspapaers, gossip magazines, girls fanzines, novels, videogames, gadgets, eccetera, but I couldn't find ANY comic book.
That's very wierd for an italian guy, grown up among colored newsstands. And quite distressing, or even disturbing. Maybe now I can better understand the USA backround you're telling us (with few nerd's shops). It sounds very similar to the Spanish desolation.
Well, that's probably the only reason I'm glad I finally come back in Italy!!!

(poche righe per affermare che la visione desolante del panorama fumettistico USA che il Don ci propone sin dall'inizio, trova riscontro pure in Spagna, almeno per quel poco che ho potuto vedere io. A Barcellona mi sono imbattuto in qualsivoglia giornale e giornaletto, ma nessuno presentava balloons. Forse è un caso, forse è off topic, ma leggendo le pagine che mi sono perso in una settimana ho trovato numerosi termini di paragone tra le visioni Donrosiane di un'America ignara dei fumetti in senso lato e la cronica assenza di comics a Barcellona. Strano ma vero, un punto a favore dell'Italia in campo internazionale!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Sabato 5 Set 2009, 22:45:48
Hi Don
I' m so happy to see you here  ;)
I was in Germany one month ago, and I saw the "Hall of fame 5", in german
Is that a sort of Don Rosa Library?
I bought it and I found five or six stories: they're not in a chronological order...maybe it is a sort of "best of"...don't know...

________

Riassunto: ho trovato una Hall of fame pubblicata in Germania...mi chiedevo se fosse una library o un semplice best of...o se fosse un best of destinato a diventare library, visto che sono al 5° volume
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 5 Set 2009, 23:24:26
Ehi, però adesso basta con i riassunti, pigroni! :P

E' così difficile tradurre ciò che avete scritto in inglese, parola per parola, nella vostra lingua madre? ::)

Non è pignoleria, ma curiosità di sapere l'esatto contenuto dei vostri post. Altrimenti dobbiamo far uso del traduttore on line e siamo punto e a capo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 6 Set 2009, 01:34:22
Ehi, però adesso basta con i riassunti, pigroni! :P

E' così difficile tradurre ciò che avete scritto in inglese, parola per parola, nella vostra lingua madre? ::)

Non è pignoleria, ma curiosità di sapere l'esatto contenuto dei vostri post. Altrimenti dobbiamo far uso del traduttore on line e siamo punto e a capo...

ti assicuro che McDuck ha scritto niente più di quello che leggi in italiano, a parte qualche saluto al Don :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 6 Set 2009, 02:16:06
è arrivato il weekend, e come al solito non ho molto tempo, risponderò solo ad alcune domande...

giangi72:
(Grazie per il complimento.)
>>>>>•Sai qualcosa del progetto di una "Don Rosa Library" in Italia?

Non ho contatti con l'editore italiano. Forse stanno preparando il progetto, ma non me l'hanno detto. Ma non potranno usare il mio nome sugli albi senza il mio permesso. Ci sono "Don Rosa" library in Paesi come Francia e Grecia ed Indonesia, che pubblicano tutte le mie storie ma non il mio nome. Gli editori di queste opere si sono rifiutati di chiedermi il permesso di usare il mio nome, così pubblicano serie intere di libri di un autore IGNOTO. Non hanno neppure protestato che io ho rifiutato di dargli il permesso, o che io volevo troppo denaro per quel permesso, perché sarebbe stata una bugia. Si sono semplicemente rifiutati di rispondere ai miei messaggi o di affrontare la questione.
 
>>>>>•Ti è concesso di usare i personaggi Disney al di fuori delle pubblicazioni Disney

Sciocchino! Certo che no! E comunque non potrei pubblicare niente senza permesso. Voglio dire che se sono a un festival del fumetto posso disegnare qualche schizzo di Paperino o Paperone per i fan, ma quei disegni sono destinati a un uso privato, non alla pubblicazione.

>>>>>una piccola cartolina con la tua firma (è la tua firma originale? per favore dimmi di sì  :) )

Sì, è la mia firma. Era una mini-litografia inclusa in una "Vita di PdP" tedesca. Era un prodotto con licenza Disney, pubblicato da Egmont (Ehapa in Germania.)

>>>>>Se ti è concesso di usare i personaggi Disney, hai mai pensato di usarli per qualcosa di simile alle litografie di Barks ?

Sembra che tu pensi che Barks abbia fatto quei dipinti e quelle litografie di sua iniziativa. Erano tutti prodotti con licenza Disney della Another raimbow. Barks non aveva il permesso di usare i personaggi Disney se non per concessione della Disney, che si prendeva la sua percentuale.
Nessuno mi ha mai chiesto un lavoro del genere. Non tocca a ME l'iniziativa. Questo tipo di progetto deve nascere da un editore che abbia un sacco di soldi da investire nell'affare. *Io* sicuramente non ho tanto denaro!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 6 Set 2009, 02:17:28
MarKeno:
>>>>>I just came back in Italy from a week in Barcelona. ... in Spain, comics are as rare as snow. I explored every newsstand, from the airport to the Rambla, and I saw every kind of newspapaers, gossip magazines, girls fanzines, novels, videogames, gadgets, eccetera, but I couldn't find ANY comic book.

Yes, I know! I've been all over Europe as the guest of publishers and conventions, and I've been to Spain twice. And I wondered WHY they invited me! Spain is the only European country where comics (as a mass medium) has died out, just as in America. I saw no comics anywhere, and what few Spanish editions I did see at the convention were simply Spanish translations of the usual violent Marvel or DC super-heroes. Why is Spain so influenced by our decadent culture when the rest of Europe is successfully resisting? I don't know!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 6 Set 2009, 02:27:13
McDuck:
>>>>>I was in Germany one month ago, and I saw the "Hall of fame 5" Is that a sort of Don Rosa Library?

Yes, that's the German version of Egmont's HALL OF FAME series. The volumes that deal with my work are numbered seperately and reprint all of my work with lots of supplemental material and a nice design. The volumes that deal with other worthy artists are of the "Best of" format. My volumes are of the "everything, good or bad, in chronological order, with more information that you care to know" format.

Germany always wants to do things their own way and they don't accept the completely designed book contents that Egmont supplies to them, and changes everything. That's just the way they are. The Scandinavian editions are better. But the Ehapa (German) editions are not bad.

>>>>>I bought it and I found five or six stories: they're not in a chronological order.

If that's true, that's a result of, as I said, their not wanting to use the material supplied to them by their parent company in Denmark. Germans don't seem to like to be told how to do things. As I say, their version is not bad, but would be better if they used the original Egmont design and contents. For example, the other countries that publish this "Don Rosa Library" are already on the final 10th volume.

I would love to see this set published in Italia for my countrymen! But that's up to the Italian publisher and if they are willing to contact me for permission. But I don't think they are willing to do that. I hope I'm wrong.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 6 Set 2009, 02:32:33
MarKeno:
>>>>>Sono appena tornato da una settimana a Barcellona... in Spagna, i fumetti sono rari come la neve. Ho cercato in ogni edicola, dall'areoporto alle Ramblas, e ho visto ogni genere di quotidiano, rivista dipettegolezzi, fanzine per ragazzine, romanzi, videogiochi, gadge ecc, ma non ho trovato neanche un fumetto.

Sì, lo so! Sono stato in tutta Europa come ospite di case editrici e convention, due volte in Spagna. E mi sono chiesto PERCHE' mi hanno invitato! la Spagna è l'unico Paese europeo dove il fumetto è morto, proprio come in America. Non notai fumetti da nessuna parte, e le uniche pubblicazioni spagnole che vidi alla convention erano semplicemente traduzioni spagnole dei soliti supereroi violenti Marvel e DC. Perché la Spagna è così influenzata dalla nostra cultura decadente mentre il resto d'Europa continua a resistere? Io non lo so!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 6 Set 2009, 03:19:27
McDuck:
>>>>>Sono stato in Germania un mese fa, e ho visto la "Hall of fame 5". E' una specie di Don Rosa Library?

Sì, è la versione tedesca della Egmontiana HALL OF FAME. I volumi riguardanti la mia opera sono numerati separatamente, e ripubblicano tutti i miei lavori con moltissimo materiale supplementare ed un simpatico design. I volumi riguardanti altri meritevoli artisti sono del tipo dei "Best of". I miei volumi sono del tipo "qualsiasi cosa, buona o cattiva, con più informazioni di quelle che ti interessano".
La Germania vuol fare le cose sempre a modo suo e non accettano gli albi come glieli fornisce Egmont, quindi cambiano tutto. Sono fatti così. Gli editori scandinavi sono meglio. Ma le edizioni Enapa (tedesche) non sono male.

>>>>>l'ho comprato e vi ho trovato 5 o 6 storie non in ordine cronologico.

Se è vero, è il risultato del loro non voler usare il materiale che gli viene fornito dalla consociata in Danimarca. Sembra che ai tedeschi non piaccia che gli venga detto come devono fare le cose. Come ho detto, la loro versione non è male, ma sarebbe migliore se avessero usato direttamente la versione Egmont. Per esempio, gli altri Paesi che pubblicano questa "Don Rosa Library" sono già all'ultimo (10°) volume.

Amerei vedere questa versione pubblicata anche in Italia, per i miei connazionali! Ma l'iniziativa spetta all'editore italiano, se vorranno contattarmi per chiedermi il permesso. Ma non penso che vorranno farlo. Spero di sbagliarmi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 6 Set 2009, 04:46:53
feidhelm:
>>>>>Reply #2128 - Today at 03:19:27 AM

Good grief! Stop translating and go to bed!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: maghetto - Domenica 6 Set 2009, 06:00:03
Good grief! Stop translating and go to bed!
Questa è facile..... "Porca miseria! Smettere di traduzione e di andare a letto!" ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Domenica 6 Set 2009, 07:13:49
Thanks for the answer

Germany always wants to do things their own way and they don't accept the completely designed book contents that Egmont supplies to them, and changes everything.

I see
I' d like to see something similar in Italy...it's better than nothing

I would love to see this set published in Italia for my countrymen! But that's up to the Italian publisher and if they are willing to contact me for permission. But I don't think they are willing to do that. I hope I'm wrong.

I hope too!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 6 Set 2009, 14:17:25
feidhelm:
>>>>>Reply #2128 - Today at 03:19:27 AM

Good grief! Stop translating and go to bed!

I did ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Domenica 6 Set 2009, 15:47:56
>>>>>•Do you know anything about a project like "Don Rosa Library" in Italy?

I have no contact with the Italian publisher. They could be planning such a project without telling me. But they would not be able to use my name on the books without getting my permission. There are anonymous "Don Rosa" libraries in countries like France and Greece and Indonesia and other places. All my stories but never my name. These publishers simply refuse to ask my permission to use my name so they just publish series of books by one UNKNOWN artist/writer. They had better not ever claim that I refused to give my permission, or that I wanted too much $$$ for that permission, since that would be a lie. They simply refuse to respond to my messages or attempt to deal with the matter.
Yes I already read about the problem of using your name without permission.
I think all of us would be very happy to see the real "Don Rosa Library", it would be wonderful to have it with a lot of your interviews, sketches, and anything regarding you. Something in which you are not only a name on the front of the book but also a real reviewer of it.

>>>>>If you are allowed to use Disney characters, have you ever think to use them to do something similar to Barks lithograps?

But you seem to think Barks was doing those paintings & lithographs on his own. Those were Disney-licensed products done by Another Rainbow. Barks was not allowed to use Disney characters except under license with Disney getting their royalty % share.
And no one has ever asked me to be involved in such a project. It's not up to ME. This sort of project must be originated by a publisher with a lot of "up front" money to pay for the whole thing and get it rolling. *I* sure don't have any such money!
Ops I dodn't knew this informations about Barks lithographies.
I thought Another Rainbow was only the distributor.

And what about contaction Egmont  :P ?
If I fully understood you trust in them and in their passion.

And "last but non least" both of this projects wouldn't be dangerous for your eyes.

Traduzione:
Si, avevo letto dei problemi ad usare il tuo nome senza permesso.
Penso che tutti noi saremmo molto felici di vedere la vera "Don Rosa Library", sarebbe meraviglioso averla con molte tue interviste, schizzi, e qualunque altra cosa che ti riguardi. Qualcosa, insomma, in cui tu non sei solo il nome sulla copertina ma, anche, un vero revisore.
...
Ops, non sapevo queste informazioni su litografie di Barks.
Pensavo che Another Rainbow fosse solo il distributore.

E che ne dici di contatttare la Egmont  :P ?
Se ho capito bene credi in loro e nella loro passione.

E "ultimo ma non meno importante" entrambi questi progetti non sarebbero pericolosi per i tuoi occhi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Domenica 6 Set 2009, 15:54:42
You are talking of comics in Spain.
This summer I was in Scotland and the only disney comic I found, after a long search, was a stupid Thinkerbell comic for very young girls in an huge store.

TRADUZIONE
state parlando di fumetti in Spagna.
Questa estate ero in Scozia e l'unico fumetto disney che ho trovato, dopo una lunga ricerca, è stato uno stupido fumetto di Trilly per bambine piccole in un negozio enorme.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: 8donald8 - Domenica 6 Set 2009, 23:13:51
don rosa sul forum! incredibile.... che onore
peccato non conoscere l'inglese, per ringraziarlo dei tanti bei momenti, delle emozioni e delle tante risate che ci ha regalato, nell'infanzia ma ancora oggi!!!
insieme a barks, è il più grande!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 6 Set 2009, 23:38:25
don rosa sul forum! incredibile.... che onore
peccato non conoscere l'inglese, per ringraziarlo dei tanti bei momenti, delle emozioni e delle tante risate che ci ha regalato, nell'infanzia ma ancora oggi!!!
insieme a barks, è il più grande!

8donald8 wants to tanks Don Rosa for all the beautiful moments, the emotions and the laughs that he give him (and us) with his stories

più o meno dovrebbe essere capibile  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: 8donald8 - Lunedì 7 Set 2009, 00:35:24
grazie mille, gentilissimo!!! ci tenevo molto :)

questo thread è diventato interessantissimo, sto leggendo tutte le pagine un po' alla volta!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Lunedì 7 Set 2009, 01:32:44
To Keno: how did you learn to draw Disney ducks? Was Barks'artwork a model for you? Your style is quite different from every Disney cartoonist.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federica - Lunedì 7 Set 2009, 16:28:36
Caro Don Rosa adoro la tua dinastia dei paperi,ma nn so come averla,mi puoi aiutare? :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Lunedì 7 Set 2009, 16:43:17
E lo chiedi a lui?
Che vuoi che ne sappia?
Tra l'altro è stata ristampata una infinità di volte.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: 8donald8 - Lunedì 7 Set 2009, 18:04:27
Caro Don Rosa adoro la tua dinastia dei paperi,ma nn so come averla,mi puoi aiutare? :(
l'unica è scandagliare ebay con regolarità, ma ti potresti anche affidare alla sezione mercatino di questo forum ..dubito che il don possa aiutarti, non si occupa certo della distribuzione in italia (o della distribuzione in generale)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 7 Set 2009, 18:35:35
I have no contact with the Italian publisher. They could be planning such a project without telling me. But they would not be able to use my name on the books without getting my permission. There are anonymous "Don Rosa" libraries in countries like France and Greece and Indonesia and other places. All my stories but never my name. These publishers simply refuse to ask my permission to use my name so they just publish series of books by one UNKNOWN artist/writer. They had better not ever claim that I refused to give my permission, or that I wanted too much $$$ for that permission, since that would be a lie. They simply refuse to respond to my messages or attempt to deal with the matter.

so, the other publisher do not have the permission to put your name on the cover...but they can talk about you,you personal life and your work, and maybe insert  past interview, fan-draw that you made, your covers etc?...,or they can't quote you in a direct way INSIDE the book?

PS: about different names...the Lo$ is also know as D.U.C.K. or Paperdinastia (Duckdinasty) in italy...strange name the last, eh?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paolobar - Lunedì 7 Set 2009, 21:54:41
Il volume allegato di Repubblica della Serie Oro si trova spesso su ebay a prezzi anche convenienti (2 euro).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 8 Set 2009, 00:57:22
scrooge4:
>>>>>What do you think about all those stories which Barks only wrote (and didn't draw) from 1967 (most of all for the Gold Key's "Huey, Dewey & Louie Junior Woodchucks")?

As for the stories themselves, they always struck me as odd. While they are good stories, Barks was suddenly making $crooge into a villain, and at odds with the Woodchucks over environmental issues and such. But perhaps I overanalyze... maybe Barks saw these as Woodchuck stories so $crooge was only a supporting character/villain. I would not want to change $crooge's personality so much, but there's no reason Barks and I should have the same attitude. And besides, $crooge is HIS character! I guess he can do anythinbg he wants with him!

 >>>>>in the last years, Daan Jippes decided to draw again all of these stories trying to give them a better "barksian" version. What do you think about it?

Another good question. I admire Jippes' ability to draw in any style. He is 100 times the cartioonist I am. I have ONE style and even have trouble drawing IT well. And obviously Jippes can mimic Barks almost perfectly!
But... I don't understand why he would want to illustrate these stories that have already been illustrated by other cartoonists. Of course, his version would look more Barksian, but we still know it's NOT Barks, so what's the point? I would want to create my own NEW stories. Or... probably the publishers offered him a good price to do the redrawings. They'd know not to ask ME to do it since they know I'm not good enough.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 8 Set 2009, 01:04:53
giangi72:
>>>>>Ops I dodn't knew this informations about Barks lithographies.
I thought Another Rainbow was only the distributor.

But... yes, they WERE the producer and only distributor. What did I write that said otherwise?

>>>>>And what about contaction Egmont  :P ?
If I fully understood you trust in them and in their passion.

What's your question here? Would I allow Egmont to produce lithographs of my work? I guess so. But it's up to THEM to decide this. I don't give them suggestions.

>>>>>And "last but non least" both of this projects wouldn't be dangerous for your eyes.

If I work slowly, I can write materials (like I am doing here) and I can still draw LARGE drawings (with my thick glasses off, my nose touching the paper, and my damaged eye covered). But are you asking me if I'd learn to paint in order enable them to produce lithographs? Probably not. They have destroyed my enthusiasm too well for me to be interested. And the idea of it as simply a way to make $$$ off fans does not interest me, and never did.

>>>>>You are talking of comics in Spain.
This summer I was in Scotland and the only disney comic I found, after a long search, was a stupid Thinkerbell comic for very young girls in an huge store.

Oh, yes, I guess I forgot to mention those islands. After all, Great Britain does not consider itself as a part of Europe, do they?
As near as I can figure, Great Britain is the only other country in the world where Disney comics have disappeared. And they did so in GB even before they did so in the USA and Spain.
I leave it to you Europeans to figure out why that is. Because they are too influenced by the decadent west?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 8 Set 2009, 01:18:32
sed:
>>>>>so, the other publisher do not have the permission to put your name on the cover...but they can talk about you,you personal life and your work, and maybe insert  past interview, fan-draw that you made, your covers etc?...,or they can't quote you in a direct way INSIDE the book?

They would need to be VERY careful. They can use my name or "informational purposes" only. I won't let them print my name any larger than the translators' or the editors' names. Statements of fact. But if I think they are using my name in ANY fashion to prmote a product, I'll lose a lot of money in paying my lawyers to stop them.
But as I've said, it's STRICTLY their bullheadedness that prevents an agreement. They simply WON'T discuss the matter. They refuse. To ask permission to use a freelancer of Disney comics name to make money is something they will NEVER allow themselves to do.
Pathetic, eh?
They *certainly* can't use any fan drawings I have made since they won't pay me OR the fan for the rights. Even if I draw a Disney character, Disney can't OWN it unless money travels between Disney to me, and that has never happened.
And they'd better not use a past interview without my permission or the writer's or original publisher's. These would all be permissions they could easily obtain, if they ever admitted that they NEEDED to obtain anyone else's permission, which I'm afraid they will never do.

>>>>>PS: about different names...the Lo$ is also know as D.U.C.K. or Paperdinastia (Duckdinasty) in italy...strange name the last, eh?  

"The Duck Dynasty"? No, I think it's a rather snappy title, even though the book is about $crooge and no other member.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 8 Set 2009, 02:24:47
"D.U.C.K." or "Paperdinastia" are simply the title names of the many publications who conteined Lo$... the story is always called "Saga di Paperon de' Paperoni" (Life of Scrooge McDuck). But maybe Don already knew . :)

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

"D.U.C.K." o "Paperdinastia" sono semplicemente i titoli delle tante pubblicazioni che hanno contenuto Lo$... la storia è sempre chiamata "Saga di Paperon de' Paperoni". Ma forse Don lo sapeva già. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 8 Set 2009, 09:36:08
scrooge4:
>>>>>cosa pensi di quelle storie che Barks scrisse (ma non disegnò) dal 1967 (per lo più per "Qui Quo Qua Giovani Marmotte" della gold Key)?

Per quanto riguarda quelle storie, mi sono sempre parse strane. Pur essendo buone storie, Barks prese all'improvviso a trasformare Paperone in un cattivo, in lotta con le giovani Marmotte su temi ambientali e simili. Ma forse sto facendo troppa anqalisi... probabilmente Barks le considerava solo storie sulle Giovani Marmotte e Paperone era solo un personaggio/cattivo secondario. Io non avrei cambiato così tanto la personalità di Paperone, ma non c'è ragione per cui Barke dovesse pensarla come me. Fra l'altro, Paprone è un SUO personaggio! Suppongo che possa farne ciò che vuole!

 >>>>>negli ultimi anni, Daan Jippes ha deciso di ridisegnare tutte quelle storie nel tentativo di dar loro in migliore versione "barksiana". Che ne pensi?

Altra buona domanda. Ammiro la abilità di Jippes di disegnare in qualsiasi stile. È un disegnatore 100 volte migliore di me. I io UNO stile ed ho problemi a disegnare bene QUELLO. E ovviamente Jippes riesce ad imitare perfettamente Barks!
Ma... non capisco perché abbia voluto illustrare quelle storie che erano già state realizzate da altri fumettisti. Naturalmente, la sua versione sembrerebbe più Barksiana, ma sappiamo comunque che NON è Barks, e allora qual è il senso? Io preferirei creare delle storie mie e NUOVE. Oppure... probabilmente gli editori gli hanno offerto un buon prezzo per ridisegnarle. Di certo non lo chiederebbero a ME, dato che sanno che non sono abbastanza bravo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 8 Set 2009, 09:46:10
giangi72:
>>>>>Ops, non sapevo queste informazioni sulle litografie di Barks. Pensavo che la Another Rainbow si occupasse solo della distribuzione.

Ma... sì, loro ERANO  quelli che le producevano, e gli unici distributori. Cosa ho scritto di diverso?

>>>>>A di contattare la Egomnt :P ? Se ho ben capito ti fidi di loro della loro passione.

Quale è la domanda? Se permetterei alla Egmont di produrre litografie delle mie opere? Penso di sì. Ma spetta a LORO decederlo. Io non do loro suggeirmenti.

>>>>>E "ultimo ma non meno importante" nessuno di questi progetti sarebbe pericoloso per i  tuoi occhi.

Se lavoro lentamente, posso scrivere (come sto facendo ora) e posso ancora disegnare disegni GRANDI (togliendo i miei spessi occhiali, con il naso che tocca il foglio, e coprendo l'occhio danneggiato). Ma mi sta chiedendo se imparerei a dipingere così che loro possano produrre litografie? Probabilmente no. Sono riusciti troppo bene a distruggere il mio entusiasmo, perché io possa interessarmi ad una cosa del genere. E l'idea di farne semplicemente un modo per ricavare dollari ($$$) dai fan non mi interessa, e non mi è mai interessata.

>>>>>Parlavi di fumetti in Spagna. Questa estate ero in Scozia e l'unico fumetto Disney che ho trovato, dopo lunga ricerca, è stato uno stupido albo di Trilli per bambine, in un grande magazzino.

Oh, sì, immagino di aver scordato di citare le isole. Dopo tutto, la Gran Bretagna non si considera una parte dell'Europa, no?
Per quanto ricordo, la Gran Bretagna è l'unico altro paese nel mondo in cui i fumetti Disney sono scomparsi. E in GB è successo anche prima che negli USA o in Spagna.
Lascio che siate voi europei a capirne il perché. Perché sono troppo influenzati dal decadentismo occidentale?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 8 Set 2009, 09:59:46
sed:
>>>>>quindi, gli altri edfitori non hanno il permesso di mettere il tuo nome in copertina... ma possono parlare di te, della tua vita privata e del tuo lavoro, e magari inserire interviste fatte in passato, disegni che hai fatto per i fan, copertine eccetera?... o non possono citarti in maniera diretta ALL'INTERNO del libro?

Dovrebbero stare MOLTO attenti. Possono usare il mio nome solo per "scopi informativi". Non permetto loro di stampare il mio nome più in grosso di quello del traduttore e dell'editore. Dato di fatto. Ma se io trovo che stiano usando il mio nome, in QUALSIASI maniera, per promuovere un prodotto, sprecherò un sacco di soldi pagando i miei avvocati per fermarli.
Ma come ho detto, è SOLO la loro ottusità ad impedire un accordo. Loro, semplicemente, non VOGLIONO discutere la cosa. Si rifiutano. Chiedere il permesso di usare il nome di un autore freelance di fumetti Disney per fare soldi è qualcosa che non si permetteranno MAI.
Patetico, eh?
*Di certo* non possono usare alcun disegno per fan fatto da me, perché non voglio pagare i diritti a me O al fan. Anche se io disegno un personaggio Disney, la Disney non lo POSSIEDE, a meno che non passi del denaro dalla Disney a me, e questo non è mai accaduto.
E farebbero meglio a non usare una vecchia intervista senza il mio permesso o quello dell'autore o dell'editore originale. Questi permessi li potrebbero ottenere facilmente, se mai ammettessero di aver BISOGNO del permesso di chiunque altro, il che, temo, non faranno mai.

>>>>>PS: riguardo ai diversi nomi... in Italia la Lo$ è anche conosciuta come D.U.C.K. o Paperdinastia (Duckdinasty) ... strano quest'ultimo nome, eh?  

"La dinastia dei paperi"? No, penso sia un titolo piuttosto brillante, anche se il libro parla di Paperone e nessun altro membro della famiglia.


(grazie a bottagna che mi ha corretto un errore di traduzione)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 8 Set 2009, 16:00:24
"D.U.C.K." or "Paperdinastia" are simply the title names of the many publications who conteined Lo$... the story is always called "Saga di Paperon de' Paperoni" (Life of Scrooge McDuck). But maybe Don already knew . :)

 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

"D.U.C.K." o "Paperdinastia" sono semplicemente i titoli delle tante pubblicazioni che hanno contenuto Lo$... la storia è sempre chiamata "Saga di Paperon de' Paperoni". Ma forse Don lo sapeva già. :)

giusto, era il titolo della pubblicazione, ma è anche vero che, nelle pubblicità che apparivano su topolino, paperinik e paperino mese era sempre citato questo volume come "Paperdinastia, la storia del grande clan de'paperoni e dei suoi avi (o una cosa simile), facendo quindi passare il tutto non come Saga di Paperone, ma come "saga dei De' paperoni"...

il titolo di $aga era citata solo all'interno del volume (ovviamente le vignette non erano modificate in alcun modo, recando ancora il titolo di "$aga", per fortuna), ma appariva più come un sottotilolo che il titolo vero e proprio...il titlolo completo era:
Paper Dinastia: la grande storia dei paperi più famosi del mondo, e ogni capitolo portava Paperdinastia-capitolo 1,2 etc... per un giovane bambino come me all'epoca era ormai la Paperdinastia  ;D

ma è solamente il caso di questo libro, la Saga di paperone è sempre la saga di paperone

e, questo penso faccia arrabbiare il Don, oltre alla denominazione del capitolo (Paperdinastia- Capitolo 4, per esempio, ovvero quello del "re di copper hill" ) era riportato anche l'anno in cui la storia era ambientata (in questo caso 1883-1885)...se siamo diventati così fanatici delle date forse non è solo colpa nostra  ;)


------------------------------------------------

right, Duck Dinasty was only the title of the book, not the Saga itself...the mistake was caused by the fact that, on other Disney Italy comics the Lo$'s commercial said "Duck Dinasty, the story of scrooge's family and ancestor" (or something similar), and showing the book not as the Life of scrooge, but as a "life of McDuck clan "

and the title "Lo$" is only inside the book (luckily the panels of the story were not changed...it was a stupid thing change them), and it appear only as a "subtitle" (in this version, obiviously)...the complete title was "Duck Dinasty- the great history of world's most famuos ducks" (yes, ducks, it is plural...), and, for every chapter, there was an introductive page with the name "duck dinasty-chapter 1, chapter 2 etc...". For me, a young boy at the time,  it was forever Duck dinasty  ;D

but this is only the case of this book...the "Lo$" is always the "Lo$" (La Saga di paperon the paperoni in italian)

and now, a little tinghs that i think will made unhappy Don Rosa: at the side of every introduction, under the chapter (for example Duck Dinasty-chapter 4, that is "the king of copper hill") there was the date of the adventure (or the date of the years presented in the chapter): so, the "king of copper hill" is the "year 1883-1885" chapter...maybe if we are all so nerd about the dates, it isn't only our fault   ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Martedì 8 Set 2009, 16:32:29
@sed: ma ci provi così tanto gusto a raccontare al Don le magagne (o dettagli poco significanti come questo) fumettistiche italiane? Non è la prima volta che lo fai... o forse vuoi "allisciartelo"? ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 8 Set 2009, 16:44:44
@sed: ma ci provi così tanto gusto a raccontare al Don le magagne (o dettagli poco significanti come questo) fumettistiche italiane? Non è la prima volta che lo fai... o forse vuoi "allisciartelo"? ::)

assolutamente no, l'ho fatto senza pensarci... deve essere il residuo dell'ica**atura di ieri, quando ho scoperto le due storie "sbagliate" (cosa a cui tengo tantissimo...che rabbia ogni volta che trovo sui Grandi classici e simili censure varie  >:() e poi era una risposta implicita al fatto che don si chiedesse come mai siamo sempre fissati con le date (che lui non ha mai citato direttamente nelle storie e che lui ritiene "unicamente" una sua visione, senza vantarne l'ufficialità)

oh, se vuoi cancello...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 8 Set 2009, 16:44:53
Uh? I've got the "D.UC.K." and "La Dinastia dei Paperi" volume, but the chapters and the story hasn't the main title "Duck Dinasty". It's called simply "Saga di Paperon de' Paperoni" (Lo$), chapter 1, 2, 3...

Maybe is a peculiarity of "Paperdinastia" (I don't have it), not "D.U.C.K." and others.

However in Italy the official name of the story is "Saga di Paperon de' Paperoni".

---------

Uh? Io ho il volume "D.U.C.K." e "La Dinastia dei Paperi", ma i capitoli e la storia non hanno il titolo principale "Paper Dinastia". E' chiamata semplicemente "Saga di Paperon de' Paperoni", capitolo 1, 2, 3...

Forse è una pecurialità del volume "Paperdinastia (che non ho), non di "D.U.C.K." e altri.

E comunque in Italia la storia è chiamata e registrata "Saga di Paperon de' Paperoni".

Se un moderatore (Brigitta?) trova gravi castronerie di inglese e vorrebbe correggere il mio post al fine di una più chiara comprensione, faccia pure liberissimo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 8 Set 2009, 16:46:32
si, infatti, l'ho precisato nel post sopra...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Martedì 8 Set 2009, 16:59:52
I don't know if they'd allow me to use Della Duck (the Nephews' mother). I always had it in my notes to do a story about the Nephews' search for their parents because it was always the TOP request from fans. But I could never figure out how to do it. There could only be 4 possible endings:
1) They search and never find their parents -- pointless and sad.
2) They search and find that their parents are dead -- sad and pointless.
3) They find their parents and go to live with them, leaving Unca Donald --clearly unacceptable, and very very sad.
4) They find their parents and stay with Unca Donald -- illogical, probably illegal (lawsuits would ensue), and sad.

So I never even attempted to suggest the story to Egmont.
But I have *always* had an idea where their parents have been. I figured I'd make them naturalists and intrepid explorers, perhaps the Dad was a Junior Woodchucks leader, and that they have been lost in a Himalayan valley after leaving their triplets with Donald, supposedly for only a few weeks. I even included a sequence in a script I once wrote that indicated this, but we decided to leave that part out of the final story when I completed the art.


Yeah, I remeber you answering that when an italian fan asked about HDL's parents, many years ago, in Lucca. I see you haven't changhed your mind -- and I totally agree!


I remember very well that I asked you about it, too!! But it was in Napoli Comicon 2003. And, yes, you answered in that way. However, in my opinion, both the first two possible endings could be right for a real beautiful story. Yes, also the second (Egmont allowed you to portrait Fergus death, so why not only find, for example, documents that show that Nephew's parents are died??).
In my opinion, if in the future you'll consider the idea to write another story, this could be a very good way to greet and say goodbye to your audience. With a fashinating, deep story, all in your personal style, like a crown on your fantastic career. :-)


Italian summary: riallacciandomi ad una passata domanda su una eventuale storia che illustri il destino di Qui, Quo e Qua (pagine 100 e 101 di questo topic) e al fatto che Brigitta ricordi che un fan italiano chiese a Don Rosa di questo qualche anno fa a Lucca, sono intervenuto dicendo che proprio io (ma a Napoli, nel 2003) feci a Don Rosa la stessa domanda. Dichiarando plausibile non solo il primo finale da lui proposto (i nipotini non trovano i genitori) ma anche il secondo (scoprono che i genitori sono morti -  in quanto, se Don Rosa ha potuto ritrarre Fergus morto, perchè non dovrebbe ricevere il permesso di far scoprire ai nipotini la notizia della morte dei genitori?), suggerisco a Don Rosa che, semmai riuscisse a scrivere anche solo un'ultima storia, questa sarebbe il coronamento ideale alla sua carriera.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 8 Set 2009, 17:26:20
giangi72:
>>>>>I thought Another Rainbow was only the distributor.

Wak! You see, I can't even read English! In my hastey reading, I thought you wrote "Another Rainbow was THE ONLY distributor", but you wrote "was ONLY THE distributor"!
Yes, Disney had no more to do with that project than they do with the creation of American or Northern European comic books. It was ALL done by Another Rainbow. Disney's only involvement, as with comic book production, was in being paid royalties.
Sorry that I may have confused you due to my error!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 8 Set 2009, 17:43:08
alec:
>>>>>how did you learn to draw Disney ducks? Was Barks'artwork a model for you? Your style is quite different from every Disney cartoonist.

When Gladstone Comics granted me the privilege of writing and drawing ONE Uncle $crooge story (it was originally only to be one story, then I was to go back to operating my Italian grandfather's tile & terrazzo company), I took my old comic books from my favorite years of Barks' art (circa 1952) and made copies of all the pages. Then I cut out the panels and sorted them into different categories, like "happy" or "running" or "rear views", etc. Then when I drew "The Son of the Sun" I had a panel of Barks art with the pose I needed on my drawing table for each and every Duck I drew. You Barks scholars could see that, eh? Every Duck in that story was copies.
Then as a year or so passed (and I found that I was still doing Duck comics) I would still have a panel of Barks art on my table for each Duck, but I would only look at it once and then draw the pose myself. And in another year I never used the Barks "swipe file" again, and I was drawing the Ducks on my own. I won't say they were *good* Ducks, but they were my Ducks.

As for my style being different from every other Disney cartoonist, that's easy to explain. I never tried to develop a Disney style. I just drew the way I drew. I wasn't interested in pleasing an art director. I was only interested in entertaining Duck fans like myself. There were some editors who hated my style (to their credit), but they couldn't ignore how popular my bad art seemed to be, so they still printed my stories (I'm thinking of the Dutch publisher, most notably).
And I was also told that after a few years of my stories in Europe Egmont was contacted by the Paris division of the Disney Co. which had some control over making sure the use of Disney characters in merchandising and such (including comics) was "on model". Disney-Paris knew that they could not tell Egmont to fire me (since Egmont makes Disney SO MUCH FREE MONEY). But they told Egmont "PLEASE -- NO MORE DON ROSAS. ONE IS ENOUGH".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Martedì 8 Set 2009, 18:19:30
NO MORE DON ROSAS. ONE IS ENOUGH".

And, I'd say, TWO ARE IMPOSSIBLE! But also NO ONE IS EMPTINESS!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 8 Set 2009, 18:23:00
giangi72:
>>>>>Pensavo che Another Rainbow fosse solo il distributore

Wak! Vedi, non so nemmeno leggere l'inglese! Leggendo frettolosamente, ho pensato che avessi scritto "Another Rainbow era L'UNICO distributore", ma tu hai scritto "era SOLO IL distributore"!
Esatto, Disney non ebbe a che fare con quel progetto più di quanto non abbiano a che fare con la creazione fi albi a fumetti americano o nordeuropei. Fu TUTTO fatto da Another Rainbow. L'unico coinvolgimento della Disney, così come nella realizzazione di fumetti, fu il venir pagata per le royalties.
Spiacente di averti confuso a causa del mio errore!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 8 Set 2009, 18:39:49
alec:
>>>>>come hai imparato a disegnare i piaperi? I diesgni di Barks ti erano di modello? Il tuo stile è piuttosto diverso da quello di qualsiasi altro fumettista disney.

Quando la Gladstone comics mi concesse il privilegio di scrivere e disegnare UNA storia con Paperone (in origine doveva essere solo una storia, poi sarei tornato a guidare la società di piastrelle del mio nonno italiano), raccolsi i miei vecchi libri a fumetti con i miei anni preferiti per l'arte di Barks (attorno al 1952) e feci delle copie di tutte le pagine. Poi ritagliai le vignette le riordinai in diverse categorie, come "felice" o "di corsa" o "visto da dietro", ecc.  Poi, mentre disegnavo "Zio Paperone e il figlio del sole" avevo sul tavolo da disegno una tavola di disegni di Barks per ogni papero che disegnavo, con la posa che mi serviva. Voi studiosi barksiani ve ne siete accorti,  eh? Ogni papero di quella storia era copiato.
Poi dopo circa un anno (e mi ritrovavo ancora a fare fumetti di paperi) avevo ancora una tavola di disegni di Barks sulla tavola per ogni papero, ma ci davo una occhiata solo una volta e poi disegnavo la posa da solo. E dopo un altro anno non usavo più il "file dei furti" di Barks
(ndt: accettasi correzioni su questo punto - oltre che su tutto il resto), e disegnavo i paperi da solo. Non dirò che fossero *bei* paperi, ma erano i miei paperi.

Riguardo al fatto che il mio stile è diverso da quello di qualsiasi altro fumettista Disney, è facile da spiegare. Non ho mai cercato di sviluppare uno stile Disneyano. Disegnavo semplicemente nel modo in cui disegnavo. Non mi interessava piacere ad un art director. Mi interessava solo intrattenere i fan dei paperi come me. C'erano degli editori che odiavano il mio stile (e questo va a loro credito), ma non potevano ignorare la popolarità che la mia brutta arte sembrava avere, e quindi stampavano lo stesso le mie storie (in particolare sto pensando all'editore olandese).
E mi è pure stato detto che dopo alcuni anni di mie storie in Europa, la Egmont fu contattata dalla divisione parigina della Disney Co., che esercitava un qualche controllo sul fatto che l'uso dei personaggi Disney , nel merchandising e cose simili (fumetti inclusi) fosse "secondo il modello". Disney-Parigi sapeva che non potevano dire alla Egmont di licenziarmi (visto che la Egmont fa fare alla Disney UN SACCO DI SOLDI IN CAMBIO DI NULLA). Ma dissero alla Egmont "PER FAVORE -- CHE NON CI SIANO ALTRI DON ROSA. UNO E' ABBASTANZA".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Martedì 8 Set 2009, 19:31:34
Da Parigi hanno sempre rotto le quaglie.
Colpa anche del mio amico Petrossi  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Martedì 8 Set 2009, 22:09:38
Yesterday I saw "Citizen Kane" by Orson Wells
It was my second time, and as always I paid attention to the opening scene ("Rosebud...")...
Later I saw another part with the journalist in the library: I understood that you brought this part of the movie in "His majesty McDuck"
Are you a Orson Wells lover? Are you interested in other old movies?
Maybe it is a little OT... :-P

Riassunto: ieri vedendo "Quarto potere" di Orson Wells ho notato che ci sono alcune scene che rimandano alla saga. Poi un' altra scena rientra in un' altra storia del Don...mi chiedevo se fosse un grande amante di Wells.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 8 Set 2009, 22:29:36
l'ha anche affermato di recente :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 8 Set 2009, 22:47:22
McDuck:
>>>>>Are you a Orson Wells lover? Are you interested in other old movies?

!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Is the Pope Catholic?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 8 Set 2009, 23:27:18
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Is the Pope Catholic?
;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 8 Set 2009, 23:48:25
McDuck:
>>>>>Are you a Orson Wells lover? Are you interested in other old movies?

!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Is the Pope Catholic?

oh my god! a quote from GTA San Andreas :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Set 2009, 00:07:44
andrea87:
>>>>>oh my god! a quote from GTA San Andreas  

I had to Google to see what "GTA San Andreas" is.
GRAND THEFT AUTO?! That awful video game for sick American teenagers?!?! No, not a quote from that! I love computer games ... INTELLIGENT computer games like Ultima, Thief and many others, but never anything as gratuitously violent and twisted as GTA. Ugh.
"Is the Pope Catholic?" has been a common expression for 50+ years! Maybe lots more!
GTA. Ugh.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 9 Set 2009, 00:40:01
LOL! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 9 Set 2009, 00:58:11
Certo che pure tu, andrè, che ti pensavi che il Don giocasse a GTA? :P

-____-''
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 9 Set 2009, 01:17:26
Hey Don, a little (nerd?) question just for fun... thinking about your idea concerning the realism of ducks, you consider they a human race just as the dog-characters, do you think this two race could have children? What they should look like?
A dog with a beak? A duck with a black-nose? ;D
Ciao!

 - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Ehi Don, una piccola domanda (nerd?) per divertirci un po'... dato il tuo famoso concetto di realismo dei paperi, da considerarli una razza umana così come i personaggi-cani, pensi che le due razze potrebbero avere figli tra loro? Cosa ne uscirebbe?
Un cane con un becco? Un papero con un naso nero? ;D
Ciao!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Mercoledì 9 Set 2009, 08:20:34
!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Is the Pope Catholic?

Oh, I see ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Mercoledì 9 Set 2009, 08:57:47
Cortesemente, qualcuno traduce questo mio messaggio?

Don, ma la vecchia fabrica di piastrelle Rosa che fine ha fatto? Chi se n'è occupato dopo che hai deciso di dedicarti ai fumetti?
E ora, cos'è esattamente la riserva nella quale vivi?
Forse sono domande troppo personali, ma  la mia situazione non è molto diversa dalla tua: ho un'azienda agricola (farm) acquistata da nonno Zironi e che ho sempre trascurato per dedicarmi ai fumetti.
Sai, ancora mi chiedo se ho fatto bene. La farm è viva, reale e bisognosa di cure, mentre i personaggi dei comics sono solo un' illusione, anche se da bambino ero FERMAMENTE convinto del contrario. Ciao.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 9 Set 2009, 10:35:31
Cortesemente, qualcuno traduce questo mio messaggio?

Don, ma la vecchia fabrica di piastrelle Rosa che fine ha fatto? Chi se n'è occupato dopo che hai deciso di dedicarti ai fumetti?
E ora, cos'è esattamente la riserva nella quale vivi?
Forse sono domande troppo personali, ma  la mia situazione non è molto diversa dalla tua: ho un'azienda agricola (farm) acquistata da nonno Zironi e che ho sempre trascurato per dedicarmi ai fumetti.
Sai, ancora mi chiedo se ho fatto bene. La farm è viva, reale e bisognosa di cure, mentre i personaggi dei comics sono solo un' illusione, anche se da bambino ero FERMAMENTE convinto del contrario. Ciao.

A question from Zironi:
Don, what happened to the tile factory? Who operated it after you chose to become a cartoonist?
And what is exactly the "reserve" in which you live?
Maybe there questions are too personal, but my situation is not very different from yours: I own a farm which my grandfather bought, and I have always neglected it to work on comics.
You know, I still wonder if I did the right thing. The farm is alive, real, and in need of being looked after, while comics characters are just an illusion, although, as a child, I STRONGLY believed otherwise. Hi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Mercoledì 9 Set 2009, 10:49:47
giangi72:
>>>>>And what about contaction Egmont  :P ?
If I fully understood you trust in them and in their passion.

What's your question here? Would I allow Egmont to produce lithographs of my work? I guess so. But it's up to THEM to decide this. I don't give them suggestions.

>>>>>And "last but non least" both of this projects wouldn't be dangerous for your eyes.

If I work slowly, I can write materials (like I am doing here) and I can still draw LARGE drawings (with my thick glasses off, my nose touching the paper, and my damaged eye covered). But are you asking me if I'd learn to paint in order enable them to produce lithographs? Probably not. They have destroyed my enthusiasm too well for me to be interested. And the idea of it as simply a way to make $$$ off fans does not interest me, and never did.
You are bad :)
I understand you are not very happy for their model of business but you have a big responsability with your fans ;D
All of us are sad for your retire but, obviously, we greatly respect your decision.
And, yes, I suggested you to contact them.
It is a way to make money off fans but it is an happy way for us to do that.

P.s. I don't want you draw "with my thick glasses off, my nose touching the paper, and my damaged eye covered".
It's too much to ask you and I don't like to imagine you in that way to work for your fans.
No, a simple good edition lithograph with only your signature would be the great.

>>>>>You are talking of comics in Spain.
This summer I was in Scotland and the only disney comic I found, after a long search, was a stupid Thinkerbell comic for very young girls in an huge store.

Oh, yes, I guess I forgot to mention those islands. After all, Great Britain does not consider itself as a part of Europe, do they?
As near as I can figure, Great Britain is the only other country in the world where Disney comics have disappeared. And they did so in GB even before they did so in the USA and Spain.
I leave it to you Europeans to figure out why that is. Because they are too influenced by the decadent west?
I simply can't imagine the sadness of young generations.
I'm not so young and I read disney comics from ... always I can remember.
I remenber I learn reading on disney comics, I remember I learn speaking good reading disney comics.
What young people can read to do the same?
Superheroes?
Teletubbies comics?
What a sadness.

TRADUZIONE
Sei cattivo :)
Capisco che nenon sei felice per il loro modo di fare affari ba hauna grande responsabilità con i tuoi fan ;D
Tutti noi siamo tristi per il tuo ritiro ma, ovviamente, decisamente rispettiamo la tua decisione.
E si, ti sto suggerendo di contattarli.
E' vero che è un modo di fare soldi sulla pelle dei fan ma sarebbe un modo felice per noi di farlo.

p.s. Io non voglio che tu disegni "senza occhiali con il naso che tocca il foglio e con l'occhio danneggiato coperto".
E' troppo chiedertelo e non mi piace immaginarti in quel modo a lavorare per i fan.
No, a semplice buona litografia con solo il tuo  autografo sarebbe il massimo.

...
Non riesco ad immaginare la tristezza delle nuove generazioni.
Io non sono così giovane e leggo fumetti Disney da... sempre per quello che mi ricordo.
Io ricordo di aver imparato a leggere sui fumetti disney, ricordo di aver imparato a parlare bene sui fumetti disney.
Cosa potrebbero leggere ora i giovani per fare lo stesso?
Supereroi?
Fumetti sui teletubbies?
Che tristezza.

p.s. nota per gli amministratori. Come mai le emoticon escono una volta si e una no?
In questo post ce ne sono 2: al 1° e 3° rigo ma non le vedo.
Ecco, nel testo inglese vedo il codice, nel testo italiano le emoticon. Bho
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 9 Set 2009, 11:04:07
p.s. nota per gli amministratori. Come mai le emoticon escono una volta si e una no?
In questo post ce ne sono 2: al 1° e 3° rigo ma non le vedo.
Ecco, nel testo inglese vedo il codice, nel testo italiano le emoticon. Bho
Purtroppo spesso (perchè a volte ci sono delle eccezioni... boh) le emoticon si visualizzano solo se non si lascia più di uno spazio dopo l'ultimo carattere usato.

Esempio:

ciao! ;)  <--- uno spazio

ciao!  ;)  <--- due spazi
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 9 Set 2009, 14:39:23
Hi Don, another question.
In this (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1085422695) topic, in which we were discussing about "Lost in the Andes", someone arose this question:
in "Return to Plain Awful" you make Donald remove the buttons from his jacket, since they are round and no round object is tolerated in Plain Awful. But in the original Barks' story Donald had the same round buttons and the local people did not seem to care about it. As a matter of fact, they seemed to care about round object being "produced", but not about their existence (they even held a round compass in the museum)... at least, that's how some readers have interpreted it. But you interpretation in the sequel seems to be different, that no round object is tolerated, whether it is produced "in the place" or already existing.

Did you choose to interpret Plain Awful's law in this way simply because it was convienent for the plot you had in mind? Or do you think that our interpretation is incorrect (and there is another explanation for the compass being tolerated)? Or, as some say, do you think that these details are not worthy being too fussy about them?

traduzione:
Ciao Don, un'altra domanda.
In questo (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1085422695) topic, in cui stavamo parlando di "Paperino e il mistero degli incas", qualcuno ha sollevato la questione:
in "ritorno a Testaquadra" fai togliere a Paperino i bottoni della giacca perché sono tondi, e a Testaquadra non sono ammessi oggetti tondi. Ma nella storia di Barks originale Paperino aveva gli stessi bottoni e i lovali non sembravano preoccuparsene. In effetti sembrava che gli desse fastidio il fatto che venissero "prodotti" oggetti tondi, ma non la loro esistenza (avevano perfino una bussola rotonda, nel loro museo)... per lo meno, così è come la hanno interpretata alcuni lettori. Ma la tua interpretazione nel sequel sembrerebbe diversa, che nessun oggetto tondo è tollerato, che sia prodotto "sul posto" o già esistente.

Hai scelto di interpretare la legge edi Testaquadra in questo modo semplicemente perché era comodo per la trama che avevi in mente? O pensi che sia la nostra interpretazione ad essere sbagliata (e che ci sia un'altra spiegazione per il fatto che la bussola sia accettata)? O, come dicono alcuni, pensi non bvalga la pena di essere troppo pignoli riguardo a questi dettagli ?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Mercoledì 9 Set 2009, 15:32:08
Moreover the italian magazine "Zio Paperone" had already ask a similar question to Don. In his answer (on issue 93 (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/ZP+++93#i)) he said (more or less... it's hard to translate a translation!): "[...] why the inhabitants of Plain Awful keep in their museum a round compass rather than destroy it? [...]". So I think that Don didn't choose to interpret Plain Awful's law, he just thoght about another interpretation... am I right, Don?

Trad:

Inoltre la rivista italiana "Zio Paperone" ha già posto una domanda simile a Don. Nella sua risposta (sul numero 93 (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/ZP+++93#i)) ha detto (più o meno... è difficile tradurre una traduzione!): "[...] perchè gli abitanti di Testaquadra conservano nel loro museo una bussola rotonda anzichè distruggerla? [...]". Quindi penso che Don non abbia scelto di interpretare la legge di Testaquadra, ha solo pensato ad un'altra interpretazione... giusto, Don?

(Qualcuno controlli che non abbia fatto qualche strafalcione, grazie...)
@Brigitta: il tempo di ricordarmi di questa risposta del Don su ZP e di rintracciare l'albo che avevi già postato la domanda, sorry...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Set 2009, 15:48:27
Brigitta:
>>>>>Did you choose to interpret Plain Awful's law in this way simply because it was convienent for the plot you had in mind? Or do you think that our interpretation is incorrect (and there is another explanation for the compass being tolerated)? Or, as some say, do you think that these details are not worthy being too fussy about them?

I think you're correct in all three ideas.

I had Donald remove his buttons just to show the Ducks were being extremely careful about *everything*, so that when it is later revealed that $crooge had not been willing to get rid of his #1 Dime, it would be a big surprise.

Maybe the Plain Awfultonians could ignore small unimportant roundnesses (like buttons) on their visitors -- surely the Professor from Birmingham had lots of round buttons as he was of a time before zippers. But the Awfultonians could not excuse a visitor who obviously held a round object in great regard and bragged about it, like $crooge did with his #1 Dime.

Or maybe in Barks' original tale the Plain Awfultonian law did NOT forbid ROUND objects... that's why the buttons had previously been ignored and why they kept the round compass in their museum in a place of honor. Maybe the law forbid SPHERICAL objects. But Barks knew that was too big a word and too advanced a concept for kids to understand, so he used "round".

Or... perhaps Barks *did* mean "round" but he wasn't allowed to alter Donald's physical licensed appearance (by removing his buttons), and didn't know how to invent a square compass which the Ducks needed to escape, so he just hoped readers wouldn't notice the buttons or the roundness of the compass.

Whatever the case... for my purposes I needed to interpret the situation as being that ROUND was forbidden.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Set 2009, 15:53:42
Vito:
>>>>>a little (nerd?) question just for fun... thinking about your idea concerning the realism of ducks, you consider they a human race just as the dog-characters, do you think this two race could have children? What they should look like? A dog with a beak? A duck with a black-nose?

Or a bird with human legs (like Gyro)? Or one of those really CREEPY Ducks with human ears that Barks started using late in his career?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Set 2009, 16:06:44
giangi72:
>>>>>I simply can't imagine the sadness of young generations.
...What young people can read to do the same? Superheroes Teletubbies comics? What a sadness.

Well, don't feel bad for the American kids. They don't WANT to read anything. That's the whole reason there are no Disney comics here -- kids stopped reading in the 1960's, so the big publisher who had the license to Disney and all the other movie & TV properties simply dropped comics and concentrated on their other businesses. And now you have a generation of kids whose parents never read anything, and whose GRANDPARENTS never read anything. It's an irreversible way of life here.

I was a guest at a SF/fantasy convention this past weekend. DragonCon -- look it up on the Internet. It's mostly for TV & movie fans. And a twenty-something girl went by my table and said "Oh. 'DuckTales'!" Naturally I said "Well, not exactly. These are the comic books that 'DuckTales' was based on." And she replied "Hmf. I don't read." ... like she was PROUD of it. And I assure you that is the prevalent attitude of American youth. This dumb girl knows she's like all her friends and that's how she wants it.

You read about Disney buying Marvel comics? Well, what they want are the rights to the superheroes in movies, TV, video games and toys. Merchandising. The American comics sales are too slim to be of interest to a big company like Disney.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Set 2009, 18:09:01
>>>>>A question from Zironi:
Don, what happened to the tile factory? Who operated it after you chose to become a cartoonist?

I simply closed it down. Sold off all the equipment and building. It was sad -- my grandfather had started the business in 1905 after he came here from Maniago. And it was in my name as that was the nickname he used -- the Keno Rosa Company. Now, it was not a tile "factory" -- we did not make tile. It was a construction company -- we installed tile & terrazzo in commercial buildings... factories, stores, restaurants, shopping malls, etc. (not residences... unless it was some rich guy!).

Should I back up and mention where my name comes from? (Or what my name IS?) My grandfather's name was Gioachino Rosa, my father's name was Ugo Dante Rosa. They named me Gioachino Dante Ugo Rosa. But they used the "Americanized" version of Keno Don Hugo Rosa. "Keno" was my grandfather's nickname, and Dante is pronounced like Don rather than like Dan. (I'm just Don, not Donald like all other "Don"s are in America.) And Hugo is an obvious substitute for Ugo.
Was that all old info?

>>>>>And what is exactly the "reserve" in which you live?

I live on a 25 acre "nature preserve" (I call it) out in the Kentucky hills near Louisville. That's 10 hectares in European terms. I live in a large log house of a modern design on top of one hill. I maintain the land like a national park -- I keep miles of intricate trails cut and cleared through the woods, and also through two meadows where I let the wildflowers grow. (And believe me, that's a lot of work... it's what I spend my days doing now that I'm not drawing or writing.) I also have a large (1 hectare?) lawn that I keep manicured. And we have a large (for 2 people) vegetable garden that feeds us most of the year -- we are weekday vegetarians (I enjoy MEAT on weekends! But it's healthier to not eat meat so often, and I love vegetables anyway!). I also feed the birds and hummingbirds with about 10 different bird feeders, and even a deer-food (corn) station in the middle of the lawn. The deer come almost every night, and we always have 2 or 3 deer born on the property each Spring and we watch them grow. The fawns are safe from predators and hunters here since the entire place is fenced in, so the fawns can't leave the safety of my "preserve" until they are old enough to leap the fences. And my dogs are also kept safe inside the fence. (Only one Basset hound now -- my other two died just a few months ago due to old age.)
As I am a nerd, I've drawn a map of my yard showing all trails, etc. If I knew how to upload it to this site, I'd show it to you.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 9 Set 2009, 18:25:20
 My grandfather's name was Gioachino Rosa, my father's name was Ugo Dante Rosa. They named me Gioachino Dante Ugo Rosa. But they used the "Americanized" version of Keno Don Hugo Rosa. "Keno" was my grandfather's nickname, and Dante is pronounced like Don rather than like Dan. (I'm just Don, not Donald like all other "Don"s are in America.) And Hugo is an obvious substitute for Ugo.
Was that all old info?

Not for me :)
So your (and your grandfather's) name is Gioachino with only one c? This name in Italy is more often written with double c.

As I am a nerd, I've drawn a map of my yard showing all trails, etc. If I knew how to upload it to this site, I'd show it to you.

If you has already made a scan of the map, and the scan is in your computer, you can host it on this forum clicking the button Sfoglia... that is under the emoticons :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 9 Set 2009, 18:26:16
Brigitta:
>>>>>Hai scelto di interpretare la legge edi Testaquadra in questo modo semplicemente perché era comodo per la trama che avevi in mente? O pensi che sia la nostra interpretazione ad essere sbagliata (e che ci sia un'altra spiegazione per il fatto che la bussola sia accettata)? O, come dicono alcuni, pensi non valga la pena di essere troppo pignoli riguardo a questi dettagli ?

Direi che hai ragione in tutte e tre le cose.

Ho fatto togliere i bottoni a Paperino semplicemente per far vedere che i paperi erano molto attenti a *tutto*, così quando più tardi si scopre che Paperone non aveva voluto lasciare la #1, sarebbe stata una grossa sorpresa.

Forse i Testaquadratesi potevano non far caso a piccoli rotondità non importanti (come i bottoni) sui loro visitatori -- di certo il Professore di Birmingham (che per noi italiano è il Professor Sentimento cuorcontento di Sacramento - California , ndt) aveva un sacco di bottoni rotondi, dato che era di un'epoca prima che fossero inventate le cerniere. Ma i But the Testaquadratesi non potevano perdonare un visitatore che teneva ovviamente in grnda riguardo un oggetto rotondo come ha fatto Paperone con la numero Uno.

O forse nel raccondo originale di Barks la legge di Testaquadra NON proibiva gli oggetti ROTONDI... ed ecco perché non si era fatto casi ai bottoni e perché tenevano una bussola rotonda in un posto d'onore nel museo. Forse la legge proibiva oggetti SFERICI. Ma Barks sapeva che questa era una parola troppo difficile ed un concetto troppo avanzato perché i bambini lo capissero e quindi ha usato la parola "rotondi".

O... forse Barks *voleva* dire "rotondi" ma non gli era permesso di cambiare l'aspetto fisico abituale di Paperino (togliendo i suoi bottoni), e non sapeva come inventarsi una bussola quadrata, di cui i paperi avevano bisogno per andarsene, così si limitò a sperare che i lettori non avrebbero notato i bottoni o il fatto che la bussola era tonda.

In ogni caso... per i miei scopi avevo bisogno di interpretare la situazione dicendo che il ROTONDO era vietato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 9 Set 2009, 18:28:00
Vito:
>>>>>Ehi Don, una piccola domanda (nerd?) per divertirci un po'... dato il tuo famoso concetto di realismo dei paperi, da considerarli una razza umana così come i personaggi-cani, pensi che le due razze potrebbero avere figli tra loro? Cosa ne uscirebbe?
Un cane con un becco? Un papero con un naso nero?

O un uccello con gambe umane (come Archimede)? O uno di quei paperi con orecchie umane, VERAMENTE paurosi, che cominciò ad usare verso la fine della carriera?


Nota: adesso devo andare, e non posso tradurre gli altri messaggi... se qualcun altro può farlo mi fa un favore
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 9 Set 2009, 18:29:15
Or a bird with human legs (like Gyro)? Or one of those really CREEPY Ducks with human ears that Barks started using late in his career?

Qualcuno mi può per favore postare un esempio di questo "paurosi" paperi con le orecchie? Non li ho presenti...

Can someone please post an image of such a "creepy" duck with human ears? I don't recall them...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Mercoledì 9 Set 2009, 18:42:20
Qui ho trovato un paio di esempi ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 9 Set 2009, 18:43:44

Qualcuno mi può per favore postare un esempio di questo "paurosi" paperi con le orecchie? Non li ho presenti...

Can someone please post an image of such a "creepy" duck with human ears? I don't recall them...

ne ho trovato uno (http://outducks.org/us/us/061/us_us_0061_06_001.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: GGG - Mercoledì 9 Set 2009, 18:51:07

ne ho trovato uno (http://outducks.org/us/us/061/us_us_0061_06_001.jpg)
Ce n'è un altro nella prima vignetta di questa storia:
http://disneycomics.free.fr/Ducks/Barks/1964/wig/01.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Set 2009, 18:52:24
Brigitta:
>>>>>So your (and your grandfather's) name is Gioachino with only one c? This name in Italy is more often written with double c.

I don't have any old documentation of how they spelled my name. Or actually, I suspect they officially named me "Keno". My name is my grandfather's nickname.
I still have the trunk that he brought from Italia in the 1890's -- you've seen it pictured in those Italian (and American) "Life of $crooge" books. And on that trunk is a metal plate with his name. It's spelled "Gioachino". That might be incorrect. I'm told that he could not read or write, so maybe he didn't know it was wrong.
He couldn't read or write -- maybe that's why he decided he belonged in America? (I thought I should say that before someone else did.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 9 Set 2009, 19:30:14
>>>>>Una domanda da Zironi:
Don, che è successo alla fabbrica di piastrelle? Chi l'ha gestita dopo che scegliesti di divenire un fumettista?

L'ho semplicemente chiusa. Ho venduto tutta l'attrezzatura e anche l'edificio. Fu triste -- mio nonno aveva cominciato a lavorarci nel 1905 dopo essere venuto qui da Maniago. e la ditta aveva il mio nome, poiché l'aveva chiamata col mio stesso soprannome -- the Keno Rosa Company. però non era una "fabbrica" di piastrelle, noi non ne costruivamo. Era una ditta che si occupava di pavimentare gli edifici commerciali... fabbriche, magazzini, ristoranti, centri commerciali ecc. (non case d'abitazione... se non per qualche riccone!).

Devo ricordare da dove viene il mio nome? (O quale E' il mio nome?)
Il nome di mio nonno era Gioachino Rosa, quello di mio padre era Ugo Dante Rosa. Mi chiamarono Gioachino Dante Ugo Rosa. Ma usavano la versione "americanizzata" Keno Don Hugo Rosa. "Keno" era il soprannome di mio nonno, e Dante si pronuncia più Don che Dan. (io sono solo Don, non Donald come tutti gli altri "Don" che ci sono in America.) And Hugo è un ovvio sostituto di Ugo.
sono cose che sapevate già?

>>>>>Cos'è esattamente la "riserva" nella quale vivi?

Io vivo in una "riserva naturale" (io la chiamo così) di 25 acri sulle colline del Kentucky vicino a Louisville. Sono 10 ettari secondo le misure europee. Vivo in una grande casa di legno di design moderno in cima a una collina. mantengo il terreno come se fosse un parco nazionale -- con miglia di sentieri intricati che passano attraverso i boschi, e anche attraverso due praterie dove lascio che crescano i fiori selvatici. (Credetemi, è un sacco di lavoro... ci passo le giornate ora che non sto scrivendo o disegnando). Possiedo anche un grande (un ettaro?) prato che che curo molto.e abbiamo anche un grande (per due persone) orto che ci dà il cibo per la maggior parte dell'anno -- siamo vegetariani nei giorni feriali (e mi gusto la CARNE nei fine settimana! visto che non fa bene mangiare carne troppo spesso, e comunque mi piacciono le verdure!) Nutro anche gli uccelli e i colibrì con circa dieci differenti qualità di mangime per uccelli, ho anche un posto di ristoro per cervi (con grano) in mezzo al prato. Il cervo viene circa ogni notte, e ci sono sempre due o tre cuccioli che nascono qui ogni primavera e li guardiamo crescere. I cerbiatti sono al sicuro dai predatori e dai cacciatori poiché l'intero terreno è recintato, così i cerbiatti possono lasciare la mia "riserva" solo quando sono cresciuti abbastanza da saltare la recinzione. Anche i miei cani sono al sicuro all'interno del recinto (ora ho solo un Bassett Hound -- gli altri due sono morti di vecchiaia pochi mesi fa).
Visto che sono un nerd, ho disegnato una mappa del terreno con tutti i sentieri, ecc. Se sapessi come caricarla qui, ve la mostrerei.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Mercoledì 9 Set 2009, 19:35:25
As I am a nerd, I've drawn a map of my yard showing all trails, etc. If I knew how to upload it to this site, I'd show it to you.

YEAH!!! It's very easy: push the button called "sfoglia" and then choose the document. You can see "sfoglia" when you answer to me.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 9 Set 2009, 19:37:30
Brigitta:
>>>>>So your (and your grandfather's) name is Gioachino with only one c? This name in Italy is more often written with double c.

I And on that trunk is a metal plate with his name is spelled "Gioachino". That might be incorrect.

No, it isn't incorrect, only more uncommon than the other form. The name spelled with one c only was that of the musician Gioachino Rossini, or the poet Giuseppe Gioachino Belli :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 9 Set 2009, 19:51:15
feidhelm:
>>>>>Quindi il tuo nome (e quello di tuo nonno) era Gioachino con una sola c ? Questo nome in Italia è più spesso scritto con due.

Non ho alcuna documentazione di come loro scrivessero il mio nome. In realtà, sospetto che mi abbiano chiamato ufficialmente "Keno". Il mio nome è il soprannome di mio nonno.
Ho ancora il baule che egli portò dall'Italia negli anni '90 dell'Ottocento -- ne avete visto le foto nelle "Life of $crooge" italiana ed americana. E su quel baule c'è una placca metallica dove il nome è scritto "Gioachino". Potrebbe essere sbagliato. Mi hanno raccontato che mio nonno non sapeva leggere e scrivere, quindi forse non sapeva che era stato scritto sbagliato.
Non sapeva leggere nè scrivere -- forse è per questo che si sentiva americano? (pensavo di doverlo dire prima che lo facesse qualcun altro).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Set 2009, 20:33:06
Here is a map of my "nature preserve":

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 9 Set 2009, 20:42:29
feidhelm:
>>>>>If you has already made a scan of the map, and the scan is in your computer, you can host it on this forum clicking the button Sfoglia... that is under the emoticons

Well, I tried it, but that didn't work. Maybe the problem is my file is a TIF and that doesn't seem to be supported by the site.

yes, you have to save the file in another format, like JPEG or GIF :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Mercoledì 9 Set 2009, 20:47:33
giangi72:
>>>>>Non riesco ad immaginare la tristezza delle nuove generazioni.
...Cosa potrebbero leggere ora i giovani per fare lo stesso?
Supereroi?
Fumetti sui teletubbies? Che tristezza.

Beh, non stare male per i bambini americani. Loro NON VOGLIONO leggere niente. Questa è la vera ragione per cui qui non ci sono fumetti Disney -- i ragazzi americani hanno smesso di leggere negli anni '60, così il grande editore che aveva le licenze Disney e per tutte le altre proprietà cinematografiche e televisive smplicemente lasciò perdere i fumetti e si concentrò sugli altri affari.  Ed ora abbiamo una generazione di ragazzi i cui genitori non hanno letto niente, e i cui NONNI non hanno mai letto niente.

Ero ospite ad una convention di fantascienza/fantasy lo scorso weekend.  DragonCon --  cercala in Internet. E' principalmente per appassionati di film e TV. E una ragazza sui vent'anni si è avvicinata al mio tavolo e ha detto "oh: Duck Tales"!"  Naturalmente io ho detto "Be', non esattamente. Questi sono i fumetti su cui si basano le Duck Tales." E lei ha risposto "Hmf. Io non leggo." ... come se ne fosse FIERA. E ti assicuro che questa è la tendenza prevalente della gioventù americana. Questa sciocca ragazza sa di essere come i suoi amici e questo è come vuole essere.

Avete letto della Disney che ha comprato la Marvel? Beh, quello che vogliono sono i diritti dei supereroi nei film, in TV, videogiochi e giocattoli. Commercializzazione. Le vendite dei fumetti americani sono troppo scarse per interessare una grande compagnia come la Disney.



Questa traduzione mancava...
This translation was missing...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 9 Set 2009, 21:43:39
Don, yesterday i was reading (again) "the crown of the crusader king"...good story, i was still laughing for the "voodoo toys " gag ;D

...but...

the story is too difficult for someone that don't know you or, more easily, dont't know barks...if someone want to understand fully the stroy, he has to find:

* the fabulous Philosopher's Stone
* the Crown of gengis kahn
* return to xanadu
* uncle scrooge- tralla-la
plus the sequel, "a letter from home"

and it is the same for many other stories (to understand fully the "Letter from home" someone had to buy a complete Carl barks and Don Rosa library ;)) ...

personally, i love this kind of connection, but i also notice that it is difficult to find all the story (i still don't own the  Duck that fell on earth and the black knight part 1, many important to understand the second part of the black knight :()...

do you think that this connection give some "extra power",a "something special" to your stories, or it could be something that stops the readers, expecially the young ones that don't know barks or your past stories (obiviously not in USA ;))?

------------------------------------------------

riassunto italiano: ieri stavo leggendo "la corona dei re crociati", e ho notato che, seppur bella, è difficile d leggere, almeno per chi non conosca te o, più facilmente, Barks (ed elenoco tutte le storie necessarie per capire la storia in questione...per non parlare di qualcuno che voglia capire totalmente "una lettera da casa")
pensi che questa connessione tra storie dia una "potenza extra" alle tue storie, o può essere qualcosa che scoraggia i lettori, soprattutto quelli giovani che non conoscono barks (ovviamente non parlo dei giovan degli USA  ;))


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 9 Set 2009, 21:45:26
Should I back up and mention where my name comes from? (Or what my name IS?) My grandfather's name was Gioachino Rosa, my father's name was Ugo Dante Rosa. They named me Gioachino Dante Ugo Rosa. But they used the "Americanized" version of Keno Don Hugo Rosa. "Keno" was my grandfather's nickname, and Dante is pronounced like Don rather than like Dan. (I'm just Don, not Donald like all other "Don"s are in America.) And Hugo is an obvious substitute for Ugo.
Was that all old info?

Not for me!

Ancient Romans said "Nomen Omen" [(man's) destiny is in the name]: like italian poet Dante (one of your name), you wrote many masterpieces! it's funny, isn't it?


traduzione:
Non per me!

Gli Antichi Romani dicevano "Nomen Omen" [il destino (di un uomo) è nel nome]: come il poeta italiano Dante (uno dei tuoi nomi), hai scritto tanti capolavori! è divertente, vero?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Set 2009, 22:37:46
sed:
>>>>>"the crown of the crusader king... the story is too difficult for someone that don't know you or, more easily, dont't know barks...if someone want to understand fully the stroy, he has to find:
* the fabulous Philosopher's Stone
* the Crown of gengis kahn
* return to xanadu
* uncle scrooge- tralla-la
* plus the sequel, "a letter from home"
and it is the same for many other stories (to understand fully the "Letter from home" someone had to buy a complete Carl barks and Don Rosa library ) ...

Well, I guess I hafta strongly disagree with you. To understand any of my stories "fully", a reader need not have read ANY other stories. I hadn't even written "Letter from Home" when I wrote "Crown of the Crusader Kings", so how could I know what I was doing if, to write it, I needed to have read a story that didn't yet exist?
But if you mean a reader would have to read all those other stories to understand all of the unimportant side references and in-jokes in "Crown..." ... yes, of course, you're right. Those are things I put in virtually all my stories just for my fellow Barks fans, and not meant to be understood by all the young or casual readers. But knowing the origins of those details is not necessary to understand the story itself.

>>>>>do you think that this connection give some "extra power",a "something special" to your stories, or it could be something that stops the readers, expecially the young ones that don't know barks or your past stories

Certainly it should give a little extra "something" for the Barks scholars to chuckle over, but they are not the majority of the readers, so it's not an aspect that makes the story more successful in general. If I have ever put in some Barksian reference that would halt a reader by puzzling him too much, that would be my error. And one time I think I did that was in my very first story, "The Son of the Sun", where I had the old vicuna hunter from "Lost in the Andes" ask Donald if he was "still searching for square eggs". That would have brought any new reader to an abrupt halt. "Square eggs?!?! WTF?"

But another thing I'll say: when I was told to write that "Life of $crooge" series, I did it in such a way that I thought for certain NOBODY EXCEPT BARKS SCHOLARS would enjoy or understand it. It was purely one fan's tribute to Carl Barks' work. Why would I risk making a story that most readers would not understand or like? Because I am never paid based on the popularity of my work... as I said, I get paid a flat rate per page whether the story flops or is reprinted and rereprinted around the world. So I just do stories the way *I* would like to see them done, and the "Life of $crooge" was my personal tribute to Barks' greatest creation.
But I heard from MANY people in America where Barks' work is not known among comic fans -- these people bought the "Life of $crooge" comics and books because they were hearing good comments about it, and then because it won an Eisner Award for "Best Story of the Year". And all that I heard from them was that they still loved it and yet had never read a Barks or a Disney Duck comic book before and didn't know anything about my references. That sure pleases me, but it sure puzzles me, too. I tried, but I failed to create a failure!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Mercoledì 9 Set 2009, 22:48:48
Maybe, Don, you haven't seen my message I post yesterday (page 144): https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/2156#2156

I'm telling you because I've seen you answered to other next questions and not to this.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Set 2009, 23:02:11
scrooge4:
>>>>> you haven't seen my message I post yesterday (page 144):

Sorry, I didn't know there was a question to be answered. You seemed to just be saying (in a highly flattering manner -- grazie) that you thought I should do a story where the Nephews find out their parents are dead. But I doubt that any publisher would allow that... remember I can't create a story that a publisher doesn't want. But also, as I've said, I'm tired of putting more work into that archaic and unfair system. They have enough stories to profit from around the world, forever, while not paying royalties to the writers & artists who created them. Why keep giving them more?  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Mercoledì 9 Set 2009, 23:15:07
scrooge4:
>>>>> you haven't seen my message I post yesterday (page 144):

Sorry, I didn't know there was a question to be answered. You seemed to just be saying (in a highly flattering manner -- grazie) that you thought I should do a story where the Nephews find out their parents are dead. But I doubt that any publisher would allow that... remember I can't create a stiory that a publisher doesn't want. But also, as I've said, I'm tired of putting more work into that archaic and unfair system. They have enough stories to profit from around the world, forever, without paying royalties to the writers & artists who created them. Why keep giving them more?  

Yes, ok, it's not a real question but only an opinion which I would like to know what did you think about.
About the second part of your answer ("I'm tired of putting more work...") I agree and respect your point of view (also if a fan desires everytime more masterpieces like yours).
About the first part ("I doubt that any publisher would allow that") are you so sure? In the past years you introduced characters like Donald's parents, Gradma's children, a lot of Scrooge's relatives.... Why not the Huey, Dewey and Louie's parents? If the publisher accepted the other ones, why not them, too (also considering that you only tell about a search of them)?

Italian summary:
A Don Rosa che risponde che probabilmente nessun editore accetterà mai una storia in cui i Nipotini vanno alla ricerca dei loro genitori, chiedo come mai è così convinto di questo. Considerando che negli anni precedenti ha introdotto personaggi quali i genitori di Paperino, i figli di Nonna Papera e tutti i parenti di Paperone, perchè crede che ci possano essere tutti questi problemi con i genitori di Qui, Quo e Qua?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Set 2009, 23:40:28
scrooge4:
>>>>>In the past years you introduced characters like Donald's parents, Gradma's children, a lot of Scrooge's relatives.... Why not the Huey, Dewey and Louie's parents? If the publisher accepted the other ones, why not them, too

Well, because I introduced all those other characters as ALIVE. You want me to introduce the Nephews' parents as CORPSES. That's a bit different.
And if the search is unsuccessful, there's no point to the story. In either case, it's a pointless, sad story. At least that's how I see it.

Yes, if I managed to convince a publisher to accept that story, and if I could convince myself to do another story, I would make myself even MORE famous with such a tale. It would be front page news (everywhere but in America). But... I don't want to gain fame or profit from a story that would only be sad and sensationalistic, and would be better off left untold. That would be very selfish of me.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 9 Set 2009, 23:52:35
I couldn't bear a story about nephews' parents disappeared forever or, worst, dead :(

Non potrei sopportare una storia sui genitori dei nipotini in cui si apprende che sono scomparsi per sempre o, peggio di tutto, morti :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Mercoledì 9 Set 2009, 23:53:30
Yes, if I managed to convince a publisher to accept that story, and if I could convince myself to do another story, I would make myself even MORE famous with such a tale. It would be front page news (everywhere but in America). But... I don't want to gain fame or profit from a story that would only be sad and sensationalistic, and would be better off left untold. That would be very selfish of me.

Yes, now I can understand better your point of view.
Thanks a lot for your answer!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 10 Set 2009, 03:56:14
Dear Don, the information about you - where you live and your full name - was quite interesting. (Btw, about the name Keno-Gioachino: a neighbour of mine in Italy is named Chino, short for Gioacchino, which I suppose is prononunced exactly as you pronounce Keno.) The "natural reserve" you live in must be a wonderful place. But one thing you mentioned puzzled me: is not Kentucky too much to the north for hummingbirds? Can they survive winter there (which - I suppose - must be quite cold)?

Riassunto italiano: chiedo chiarimenti sui colibri' (avrei detto che il Kentucky e' troppo a nord per questi uccelli).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 10 Set 2009, 08:17:48
ML-IHJCM:
>>>>>about the name Keno-Gioachino: a neighbour of mine in Italy is named Chino, short for Gioacchino, which I suppose is prononunced exactly as you pronounce Keno.)

That's how you in Italia would pronounce it, but (as you know?) here people would pronounce the 'ch' in "Chino" the way you pronounce the 'c' in "ciao", so he was wise to use "Keno".

>>>>> The "natural reserve" you live in must be a wonderful place. But one thing you mentioned puzzled me: is not Kentucky too much to the north for hummingbirds? Can they survive winter there (which - I suppose - must be quite cold)?

You betcha it's cold here in the winter. And HOT here in the summer. Our annual temperature range is about -20 to +35 C. And it's been as low as -30 and as high as +42 in recent years. Why my grandfather got off the train in Louisville, I'll never know! Either he ran out of money or he saw a pretty girl at the train station.
But all birds migrate. All the hummingbirds in the Eastern half of North America fly south in the Fall and spend the winter in South America. They fly down to the tip of Florida and cross the Gulf of Mexico non-stop. (And you can imagine how crowded Florida gets with hummingbirds when they all get squeezed into that narrow peninsula.)
Meanwhile, the hummingbirds out west fly down into Mexico, or maybe to the souther edge of Arizona and New Mexico.
So we must stop feeding them on October 1 each year to make sure no stupid hummingbirds hang around here until it's too late.
Hummingbirds are a WONDROUS thing. I figure God gave us hummingbirds in America to make up for the *poison ivy* that's everywhere!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 10 Set 2009, 10:22:30
For Mr. Rosa:

About "Lost in the Andes" and "Return to Plain Awful": i'm the person that did this question. Thank you a lot for your answer.
Think about this, i've founs another "interpretation": Donald and nephews in Barks's story arrive there by chance, so the don't know law of Plain Awful, in your story, instead, they already know the law, so they take caution for don't get in trouble.
Is possible?

Then: It might be a very heaven your "nature preserve"! And your love for nature is many times present in your story.
Today, not many person appreciate that, is a pity :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 10 Set 2009, 10:32:07
Duck Fener:
>>>>>Donald and nephews in Barks's story arrive there by chance, so the don't know law of Plain Awful, in your story, instead, they already know the law, so they take caution for don't get in trouble.
Is possible?

Si. Is very possible. Good thinking.

>>>>>It might be a very heaven your "nature preserve"! And your love for nature is many times present in your story.

I consider that the very BEST of compliments! Grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 10 Set 2009, 12:31:47
sed:
>>>>>"la corona dei re crociati...la storia è troppo difficile per uno che non conosce te o, più facilmente, non conosce Barks... se si vuole capirla completamente, deve trovare:
* La Pietra filosofale
* la Corona di Gengis Khan
* ritorno xanadu
* la dollarallergia
* ed il seguito, "una lettera da casa"
e lo stesso si può dire per molte altre storie (per capire la "Lettera da casa" si dovrebbe comprare una Carl Barks e Don Rosa library completa)....

Beh, dico che sono fortemente in disaccordo con te. Per capire "completamente" una qualsiasi delle mie storie, un lettore non ha bisogno di aver letto NESSUNA altra storia. Non avevo neppure scritto "Lettera da casa" quando scrissi "la corona dei re crociati", quindi come avrei potuto sapere cosa stavo facendo se, per scriverla, dovevo aver letto una storia che non esisteva ancora?
Ma se intendi che un lettore dovrebbe leggersi tutte quelle storie per capire tutti i riferimenti secondari e le battute della "Corona..." ... sì, naturalmente, hai ragione. Quelle sono cose che infilo in praticamente tutte le mie storie solo per i fan di Barks come me, e non sono pernsate per essere capite dai lettorei giovani od occasionali. Ma non è necessario conoscere l'origine di quei dettagli per capire la storia.

>>>>>pensi che questa connessione dia una "forza in più" un "qualcosa di speciale" alle tue storie, o potrebbe trattarsi di qualcosa che ferma il lettore, soprattutto quelli più giovani che non conoscono Barks o le tue storie precedenti

Di certo per lgli studiosi di Barks dovrebbe essere un "qualcosa" di extra su cui farsi due risate, ma loro no sono la maggiornaza dei lettori, quindi questo non è un aspetto che contribuisca a dar maggior successo alla storia. Se ho mai inserito un riferimento a Barks che fermerebbe un lettore rendendolo un po' troppo perplesso, è un mio errore. Una volta in cui penso di averlo fatto fu nella mia prima storia "il figlio del sole", in cui il vecchio cacciatore di vigogne da "il mistero degli incas" chiede a Paperino se  sia "ancora in cerca di uova quadre". questo avrebbe fermato qualsiasi nuovo lettore. "Uova quadre?!?! Ma che #$%?"

Ma dirò un'altra cosa: quando mi chiesero di scrivere la serie della "$aga di Paperone", lo feci in tal maniera che pensavo che di certo NESSUNO SE NON GLI ESPLERTI DI BARKS la avrebbero apprezzata o capita. Era solo il tributo di un fan di Barks al lavoro di Carla Barks. Perché ho corso il rischio da fare una storia che la maggior parte dei lettori non avrebbe capito o apprezzato? Perché non vengo pagato in base al successo del mio lavoro... come ho già detto, mi pagano ina cifra fissa per pagina, sia che la storia sia un fallimento, sia che sia ristampata e riristampata in tutto il mondo. Così io faccio le storie nel modo in cui a *me* piacerebbe vederle fatte, e la $aga fu il mio personale tributo alla più grande creazione di Barks.
Ma ho sentito dire da MOLTA gente in America, dove il lavoro di Barks non è noto ai fan di fumetti -- queste persone hanno comprato i fumetti della $aga perché sentivano dei buoni commenti su di essa, e poi perché aveva vinto un Eisner Award per "Miglior Storia dell'Anno". E tutto quello che mi hanno detto fu che gli piaceva lo stesso, eppure non avevano mai letto un fumetto di Barks o Disney prima, e non sapevano nulla dei riferimenti che avevo fatto. Di certo questo mi fa piacere, ma mi stupisce anche. C'ho provato, ma non sono riuscito a creare un fallimento!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 10 Set 2009, 12:35:42
scrooge4:
>>>>> non hai visto il mio messaggio di ieri (pagina 144):

Scusa, non sapevo che ci fosse una domanda a cui rispondere. Mi sembrava che tu stessi semplicemente dicendo (in maniera molto lusinghiera -- grazie) che pensavi che io dovrei fare una storia in cui i Nipotini scoprono che i loro genitori sono morti.  Ma non cerdo che alcun editore lo permetterebbe... ricorda che non posso fare una storia che nessun editore vuole.  Ma anche, come ho già detto, sono stanco di portare altri soldi a quel sistema arcaico ed ingiusto. Hanno abbastanza storie da cui ricavare profitto in tutto il mondo, per sempre, senza pagare i diritti agli scrittori e disegnatori che le hanno create. Perché continuare a dargliene di nuove?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 10 Set 2009, 12:41:48
scrooge4:
>>>>>Nel passato hai introdotto personaggi come i genitori di Paperino, i figli della Nonna, un sacco di parenti di Paperone... Perché non i genitori di Qui, Quo, Qua? Se l'editore ha accettato gli altri, perché non questi

Beh, perché tutti quegli altri personaggi li ho presentati come VIVI. Tu vuoi che presenti i genitori dei nipotini come CADAVERI. È un po' diverso.
E se la ricerca non avesse successo, la storia non avrebbe senso. In ogni caso, è una storia senza senso e triste. Almeno così è come la vedo io.

Sì, se riuscissi a convincere un editore ad accettare quella storia, e se riuscissi a convincere me stesso a fare un'altra storia, diventerei ancora PIÙ famoso con una storia del genere. Sarebbe una notizia da prima pagina (ovunque tranne che in America). Ma... non voglio trarre profitto o notorietà da una storia che sarebbe solo triste e per far sensazione, e che sarebbe meglio non raccontare. Sarebbe molto egoista da parte mia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 10 Set 2009, 13:49:13
Citazione
Meanwhile, the hummingbirds out west fly down into Mexico, or maybe to the souther edge of Arizona and New Mexico.

Yes: I remember seeing them (for the first - and, alas, last up to now - time in my life) close to Tucson, when I was briefly there in March 2000.  (Another thing I remember of that trip was my naive hope that, Glastone being an Arizona based publisher, it would have been easy to find Ducks comics there: in the only shop I could see announcing comic books on its sign, they seemed to have only Playboy issues!)

Citazione
Hummingbirds are a WONDROUS thing.

I agree. It's my nicest remembrance from that trip. And thanks for your explanation.

In my first message here after you had registered to Papersera, I asked you a question. I guess that at the time you forgot about it, among too many other things to answer, so I ask it again (by the way, I hope you did not miss the rest of my message, with my thanks for the role your work played in my life -  https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/1929#1929 , page 129).
  It's about your story Mythological Menagerie: when I first read it, most of the strange animals were already known to me thanks to Borges' Manual de zoología fantástica (Book of Imaginary Beings, Wikipedia tells me). I always wondered: was that book your source of inspiration?

Riassunto italiano: un paio di commenti sulla mia esperienza dei colibri' (visti in Arizona, dove - nonostante la sede legale delle edizioni Gladstone fosse in quello stato - mi era stato impossibile trovare fumetti disneyani). E (ri)domando se per la storia Paperino e il serraglio mitologico sia stato ispirato dal Manuale di Zoologia fantastica di Borges.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 10 Set 2009, 18:05:38
ML-IHJCM:
>>>>>sul nome Keno-Gioachino: un mio vicino di casa in Italia viene chiamato Chino, diminutivo di Gioacchino, che è esattamente il modo in cui immagino voi pronuciate Keno.)

In Italia voi lo pronuncereste così, ma (come sai?) qui la gente pronuncerebbe la "ch" come voi pronunciate la "c" di "Ciao", perciò ha fatto bene ad usare "Keno".


>>>>> La "riserva naturale" in cui viv deve essere una posto meraviglioso. Ma una cosa di cui hai parlato mi ha lasciato perplesso: il Kentucky non è troppo a nord per i colibrì? Riescono a sopravviere all'inverno (che immagino essere molto freddo) lì?

Puoi scommetterci che qui fa freddo d'inverno. E CALDO d'estate. Il nostro range di temperatura nel corso dell'anno va da -20 a +35 gradi centigradi. E negli ultimi anni è arrivato fino a -30 e +42. Perché mai il mio nonno sia sceso dal treno proprio a Louisville, non lo saprò mai! O aveva finito i soldi o aveva visto una bella ragazza alla stazione.
Ma tutti gli uccelli migrano. Tutti i colibrì della parte Est del nord America volano verso sud in autunno e passano l'inverno in SudAmerica. Volano giù fino alla punta della Florida ed attraversano il golfo del Messico senza soste. (E puoi immaginarti quanto la Florida sia affollata di colibrì quanto si ammassano tutti in quella piccola penisola).
Nel frattempo. i colibrì dell'ovest volano giù veso il Messico, o forse la estremità meridniale dell'Arizona e del New Mexico.
Perciò tutti gli anni noi dobbiamo smettere di dar loro da mangiare il Primo di Ottobre, per far sì che non ci sia qualche stupido colibrì che si attarda finché non è troppo tardi.
I colibrì sono una cosa MERAVIGLIOSA. Suppongo che Dio ci abbia dato i colibrì, in America, per bilanciare tutta quella *edera velenosa* che c'è dappertutto!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 10 Set 2009, 18:08:58
Duck Fener:
>>>>>Paperino e i nipoti nella storia dei Barks arrivano lì per caso, così non conoscono la legge di Testaquadra, mentre nella tua storia conoscono già la legge e così stanno attenti a non ficcarsi nei guai.
È possibile?

Sì. È molto possibile. buona pensata.

>>>>>La tua "riserva naturale" deve essere un vero paradiso! E il tuo amore per la natura è spesso presente nelle tue storie.

Considero questo il MIGLIORE fra i complimenti! Grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 10 Set 2009, 18:10:23
ML-IHJCM:
>>>>>In my first message here after you had registered to Papersera, I asked you a question. I guess that at the time you forgot about it, among too many other things to answer, so I ask it again (by the way, I hope you did not miss the rest of my message,..... page 129).

Wow. I actually *did* miss that entire message somehow. (And also the one right before it, which I also need to answer.) That was a bad message to somehow miss -- you really paid me some nice compliments. Grazie!

>>>>> It's about your story Mythological Menagerie: when I first read it, most of the strange animals were already known to me thanks to Borges' Manual de zoología fantástica  I always wondered: was that book your source of inspiration?

No... I can't recall all the research I did on mythical animals, but one book was a volume in the Time/Life ENCHANTED WORLD set titled "Magical Beasts". The Time/Life book sets are excellent for story research since they contain many short reports and many illustrations. They are naturally a bit superficial, so lead me to further research on the topics they discuss.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 10 Set 2009, 18:37:51
MarKeno:
>>>>>One thing I've always loved is the "interactive" level of your stories, ... I look for hidden treasures, like D.U.C.K.s, I try to deiscover all the citations, I want to follow the gags on the background (how many little animals... I would like to ask you: how did this thing born(expecially for the mice, but also for all the other "bonuses")?

Well, I guess since I was doing my stories to entertain fans, not just to earn a fast paycheck, I always crammed as MUCH stuff into each panel as I could, regardless of how long it took me. I worked like I was being paid by the hour rather than by the page. I did the Duck comics the same way I'd done the "fanzine" work I did for free back in the 70's.
But the inspiration for all of that extra "bonus" (as you say) background stuff was partly Barks, but mainly WILL ELDER whose work I also grew up loving. Elder always packed every panel with as many "bonus" gags as he could. My favorite of my sister's comics, besides her Barks comics, were her MAD comics & magazines where Will Elder was the star. (Oh, and I loved her Little Lulu comics, too.)

>>>>> What's your favourite "hidden treasure" in your stories?

Oh, gosh, since those gags don't appear in my scripts, they just pop outta my head while drawing, I surely can't remember all of them. But you were specifically asking about "hidden Mickeys" where I would put Mickey Mouse in hidden humiliating spots in the background. As for that, I think my favorite was in "The Crocodile Collector" where I showed an African animal skinner's hut with a Micky Mouse pelt nailed to the wall. (But the squashed Mickey on the bottom of the elephant's foot that you mention was a good one, too, eh?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federica - Giovedì 10 Set 2009, 19:58:45
Don Rosa la dinastia dei Paperi è fantastica,ma come hai fatto ad elaborare una trama così complessa e sofisticata?è incredibile.Prima nessun alto era riuscito a dare una versione sulla vita d Paperone così completa:compmeti davvero! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 10 Set 2009, 20:49:23
Don Rosa la dinastia dei Paperi è fantastica,ma come hai fatto ad elaborare una trama così complessa e sofisticata?è incredibile.Prima nessun alto era riuscito a dare una versione sulla vita d Paperone così completa:compmeti davvero! :)

Don, your Life of Scrooge is fantastic, but how could you imagine such a complex and elaborate plot? It's incredible. Nobody before you was able to make such a complete life of Scrooge: lot of compliments!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 10 Set 2009, 21:06:35
Neve:
>>>>>your Life of Scrooge is fantastic, but how could you imagine such a complex and elaborate plot?

Well, I simply tried to tell the story of Barks' $crooge using all the hints he'd given us. That's all. (And me being a nerdy fanboy helped. A lot.)

>>>>>Nobody before you was able to make such a complete life of Scrooge

I don't guess anyone ever tried. Nobody wanted to. Too much work.

>>>>> lot of compliments!

Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 10 Set 2009, 22:01:50
Thanks for the answer, Don! God, I simply love this kind of      
anecdotes! (In the same way I love bonuses and hidden goodies in the stories!!!)

Grazie della risposta, Don. Dio, semplicemente adoro questo genere di aneddoti! (Allo stesso modo in cui adoro i bonus e le chicche nascoste nelle storie!)

I think my favorite was in "The Crocodile Collector" where I showed an African animal skinner's hut with a Micky Mouse pelt nailed to the wall.

Wow, I remember that one! Very, very weired! And so cuuute!

Sì me lo ricordo quello! Stranissmo, ma così cariiino!

(But the squashed Mickey on the bottom of the elephant's foot that you mention was a good one, too, eh?)

Oh, you can say it loud! That's the first one I noticed, so, maybe, even my favourite.

Oh, by the way... I'm so curious: why Mickey? I mean, is the choice of this hidden bonus a sort of ironic "compensation", because you never draw Mickey's stories? Or what else? Thank you so much!

Puoi dirlo forte! (Sperando che mantenga lo stesso significato dell'italiano...) Quello è il primo in assoluto che ho scoperto, quindi forse, persino il mio preferito.
Ah, a proposito, sono curiosissimo: perché Topolino? Nel senso, la scelta di questo soggetto nascosto è una sorta di ironica "compensazione" al fatto di non disegnare mai storie di Topolino? O che altro? Grazie mille!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Giovedì 10 Set 2009, 22:14:36
Don, some post ago you're talking about a story around HDL's parents, and you said:

------------------------------>   I don't know if they'd allow me to use Della Duck (the Nephews' mother). I always had it in my notes to do a story about the Nephews' search for their parents because it was always the TOP request from fans. But I could never figure out how to do it. There could only be 4 possible endings:
1) They search and never find their parents -- pointless and sad.
2) They search and find that their parents are dead -- sad and pointless.
3) They find their parents and go to live with them, leaving Unca Donald --clearly unacceptable, and very very sad.
4) They find their parents and stay with Unca Donald -- illogical, probably illegal (lawsuits would ensue), and sad.

So I never even attempted to suggest the story to Egmont.
--------------------------------------------------------------------------

now, i understand the problem, but...it is still a big desire to watch a story about this. I know your problems with editors, so i'm talking only in an hypotetical way, just to find a resolution to the problem "how bring back HDL's parents"...

1) showing the parent BEFORE they leave the nepew (in a story like "the triple distelfink"), maybe Donald go visit Della one day, and the nepew "destroy" donald (that, at the end of the story, says something like "what a day! i like visit my nepew, but i won't never live with them...it could be a nightmare")
2) HDL find the parents, but they still live with donald because the parents had some mission to do around the world, so they remains with donald
3) HDL find the parent lost in a "tralla-la"-alike place,as kings of the reign, but they lost again them (maybe the parents decide to save the popolation, remaning trapped in the place)
4) they meet them in a dream, maybe the beagles decide to re-use the dream-machine on donald (because they think donald maybe has watch the combination of the Money bin sometime), and donald dream at one point the parents (because he know them)...

ok, number 2 and 3 are "horrible, pointless and sad" ;), but we're talking only in an hypotetical way... ;D

riassunto in ita:

Don, tu ritieni difficile fare una storia con QQQ che ri-incontrano i nipoti...sò dei tuoi problemi con gli editors, così, parlando solo in maniera ipotetica, mi piacerebbe trovare una soluzione al problmea "riportare i genitori":

1) mostrare i genitori PRIMA che questi lascino i nipoti (come lo "scalugnoforo triplo") magari paperino li va a visitare e viene "distrutto" dai nipoti (con paperino che magari, alla fine, dice: "mi piace visitare i miei nipoti, ma non vorrei mai viviere con loro...sarebbe un'incubo")
2) QQQ trovano i genitori, ma tornano con paperino perchè i genitori sono impegnati in qualche missione attorno al mondo
3) QQQ trovano i genitori, diventati re di una zona "simile a trulla", ma alla fine si perdono di vista quando i genitori, per salvare il loro popolo, restano intrappolati nella civiltà perduta
4) QQQ rincontrano i genitori in sogni...magari i bassotti decidono di ri-utilizzare le "macchine del sogno" su paperino (pensando che questi magari ha visto qyalche volta le combinazioni), e durante la caccia paperino sogna i genitori di QQQ (perchè li conosce)

la 2 e la 3 fanno schifo e sono tristi, ma tanto stiamo solo parlando di ipotesi
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 11 Set 2009, 00:20:31
sed:
>>>>>I know your problems with editors, so i'm talking only in an hypotetical way, just to find a resolution to the problem "how bring back HDL's parents"...
........
ok, number 2 and 3 are "horrible, pointless and sad" , but we're talking only in an hypotetical way...

Actually, a combination of your #2 & 3 are exactly what I've always planned. It wouldn't need to be either pointless or too sad... perhaps even "inspirational". I have the story in my head -- I've had it there since about 1990. But I guess it'll stay there...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 11 Set 2009, 00:34:44
MarKeno:
>>>>>I'm so curious: why Mickey? I mean, is the choice of this hidden bonus a sort of ironic "compensation", because you never draw Mickey's stories? Or what else?

Why do I show Mickey Mouse in humiliating situations in my panel backgrounds?
At first it was simply because MM is more popular in America than DD and I resented that. As I've told you, those two characters are no longer known as "characters" in America -- only T-shirt symbols in DisneyWorld. Donald Duck is a much more interesting CHARACTER. Mickey is a much cuter SYMBOL. Europeans are more interested in content over form, so they like Donald due to the comics. Americans, who don't know of DD comics, love form over content (content is too deep for them, and requires reading). So Americans prefer MM because he's just so darn cute. And so I liked to humiliate MM now and then.

Later, as I gained experience working in this system, I had another more compelling reason to humiliate MM. What does Mickey Mouse represent?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 11 Set 2009, 00:44:35
Now... may I ask my OWN question?

While exploring your huge website, I noticed that this "Don Rosa" thread has 2225 "replies", but only 2114 "views". That would mean that when people "replied", they had not even logged in to view their own reply, which seems unlikely. What does that "views" total mean?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 11 Set 2009, 00:50:09
Later, as I gained experience working in this system, I had another more compelling reason to humiliate MM. What does Mickey Mouse represent?

The Disney system ;D

But, you said that the Gottfredson's Mickey stories were reprinted in America in the '70, so you had the opportunity to read them. Did you do it? And did you like them?

Ma tu hai detto che le storie di Topolino di Gott sono state ristampate in America negli anni Settanta, quindi hai avuto occasione di leggerle. L'hai fatto? E ti sono piaciute?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 11 Set 2009, 00:57:37
feidhelm:
>>>>>you said that the Gottfredson's Mickey stories were reprinted in America in the '70,

No, not the 70's... in the late 80's by Gladstone.

>>>>>so you had the opportunity to read them. Did you do it?

I think I said that I'm ashamed that I never read the Gladstone printings of the Gottfredson stories because, by then, I had been trained my entire life not to care about MM. And I had LOTS of other non-Disney stuff to read, so it's not that I wasn't reading comics, but I just wasn't reading... the right comics?

If you wanted someone to change their mind about MM as an interesting character, which Gottfredson story would you suggest they read? (It needs to be one that Gladstone printed.)
But... even then... what I enjoyed about Barks' DD was not simply the story. It was the cynical humor and the interesting character. Will I ever like MM?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 11 Set 2009, 00:59:02
Now... may I ask my OWN question?

While exploring your huge website, I noticed that this "Don Rosa" thread has 2225 "replies", but only 2114 "views". That would mean that when people "replied", they had not even logged in to view their own reply, which seems unlikely. What does that "views" total mean?

I think that the forum has counted the "views" only since a more recent date than that of the topic start... but only the forum administrator can explain it properly :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 11 Set 2009, 01:32:35
If you wanted someone to change their mind about MM as an interesting character, which Gottfredson story would you suggest they read? (It needs to be one that Gladstone printed.)
But... even then... what I enjoyed about Barks' DD was not simply the story. It was the cynical humor and the interesting character. Will I ever like MM?

If you take the RIGHT story, you surely will like him :)
Forget all that Mickey-as-trademark stuff, and start to think WHY Mickey has become so important! and the answer is: for his stories! :)

I love expecially those of the first years, with a mouse ingenuous and pure like a kid, but also naughty as a kid, sometimes;
One of my favourite is the second story, Death Valley (http://coa.inducks.org/story.php?c=YM+002), a thrilling and very fun story about a treasure hunt.
Then go to Mr. Slicker and the Egg Robbers (http://coa.inducks.org/story.php?c=YM+003), with Mickey that attempts suicide (!) 'cause Minnie has left him for another mouse.
Very touching is The Great Orphanage Robbery (http://coa.inducks.org/s.php?c=YM+013), with Horace that risks the death penalty!
The most amusing scene maybe belongs to The Captive Castaways (http://coa.inducks.org/s.php?c=YM+020), with Peg-Leg Pete trying to marry Minnie.
At last, I want to mention Editor-in-grief (http://coa.inducks.org/s.php?c=YM+026), that I think should be a obligatory textbook in every school of journalism.
'Nuff for now ;D

If you are content with reading them online, there is a site with most of Gottfredson's stories. Now I'll look for it :)

I've found it! (http://disneycomics.free.fr/Mickey/index_stories_gottfredson_date.html)

Se prendi la storia giusta, ti piacerà sicuramente :)
Dimènticati di tutta quella roba su Topolino-simbolo della Disney, e comincia a pensare PERCHE' è diventato così importante!
E la risposta è: per le sue storie! :)

A me piacciono soprattutto quelle dei primi anni, con un topo ingenuo e puro come un ragazzino, ma anche birichino come un ragazzino, a volte;
Una delle mie preferite è la seconda storia, Topolino nella valle della morte, un'emozionante e divertente storia di una caccia al tesoro.
Poi prova Topolino e il Bel Gagà, con MM che tenta il suicidio (!) perché Minni lo ha lasciato per un altro.
Davvero commovente è Topolino e i due ladri, con Orazio che rischia la pena di morte!
La scena più divertente si trova in Topolino contro il pirata e contrabbandiere Gambadilegno, con Gamba che cerca di sposare Minni.
Infine voglio citare Topolino giornalista, che penso dovrebbe comparire come libro di testo obbligatorio in ogni scuola di giornalismo.
basta per ora ;D

Se ti contenti di leggerle online, c'è un sito con la maggior parte delle storie di Gott.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 11 Set 2009, 01:54:44
Neve:
>>>>>Don Rosa la dinastia dei Paperi è fantastica,ma come hai fatto ad elaborare una trama così complessa e sofisticata?

Be', ho semplicemente provato a raccontare la storia del Paperone di Barks usando tutti i suggerimenti che ci ha dato. Tutto qua. (E il fatto che fossi un nerd ha aiutato. Tanto.)

>>>>>Prima nessun altro era riuscito a dare una versione della vita di Paperone così completa

Non penso che qualcun altro ci abbia mai provato. Nessuno ha voluto. troppo lavoro.

>>>>>complimenti!

Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 11 Set 2009, 02:10:20
sed:
>>>>>so dei tuoi problemi con gli editors, così, parlando solo in maniera ipotetica, mi piacerebbe trovare una soluzione al problema "riportare i genitori"...
........
la 2 e la 3 fanno schifo e sono tristi, ma tanto stiamo solo parlando di ipotesi

In realtà, una combinazione delle tue ipotesi #2 & 3 è esattamente ciò che avevo programmato. Non sarebbe necessariamente triste nè troppo priva di senso... forse anche "ispirata". Ho già la storia in testa -- ce l'ho dal 1990. Ma suppongo che continuerà a rimanerci...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 11 Set 2009, 02:24:47
MarKeno:
>>>>>Sono curioso: perchè Topolino? Voglio dire, la scelta di queste citazioni nascoste è dovuta a una sorta di "compensazione", perché non hai mai disegnato sue storie? O cos'altro?

Perché mostro Topolino in situazioni umilianti negli sfondi delle mie vignette?
Prima di tutto perché MM è più popolare in America di DD e questo mi irrita. Come vi ho detto, questi due personaggi non sono più considerati "personaggi" in America -- solo simboli per T-shirt a Disneyworld. Paperino è un PERSONAGGIO molto più interessante.  Topolino è più simpatico come SIMBOLO. Gli europei sono più interessati al contenuto che alla forma, così preferiscono Paperino a causa dei fumetti. Gli americani, che non conoscono i fumetti dei paperi, amano più la forma della sostanza (il contenuto è roba troppo profonda per loro, occorre leggere). Così gli americani preferiscono Topolino perchè è così dannatamente carino. E quindi a me piace umiliarlo ogni tanto.

Dopo, con l'esperienza maturata lavorando nel settore, ho trovato altre ragioni per umiliare MM. Che cosa rappresenta Topolino?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 11 Set 2009, 02:29:53
Ora... posso fare IO una domanda?

Esplorando questo grande sito, ho notato che questo thread ha 2225 "risposte", ma solo 2114 "visite". Questo vorrebbe dire che quando le persone "rispondono" non si sono neanche loggate per vedere i loro messaggi, il che sembra inverosimile. Cosa significa quindi questo "totale delle visite"?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 11 Set 2009, 02:34:46
Ora... posso fare IO una domanda?

Esplorando questo grande sito, ho notato che questo thread ha 2225 "risposte", ma solo 2114 "visite". Questo vorrebbe dire che quando le persone "rispondono" non si sono neanche loggate per vedere i loro messaggi, il che sembra inverosimile. Cosa significa quindi questo "totale delle visite"?
Questo perchè, da un po' di tempo a questa parte, causa bug, avvengono spesso dei "reset" del contatore di visite, soprattutto nei topic più visitati. :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 11 Set 2009, 02:43:49
feidhelm:
>>>>>Ma tu hai detto che le storie di Topolino di Gott sono state ristampate in America negli anni Settanta

No, non nei Settanta... nei tardi Ottanta edite da Gladstone.

>>>>>, quindi hai avuto occasione di leggerle. L'hai fatto?

Penso di aver detto che mi vergogno di non aver mai letto le ristampe Gladstone di queste storie perchè, finora, mi sono esercitato tutta la vita a non curarmi di MM. E poi avevo UN SACCO di fumetti non-Disney da leggere, quindi non è che non abbia letto fumetti, ma semplicemente non ho letto... quelli giusti?

Se voleste far cambiare idea a qualcuno su MM riguardo al fatto che possa essere un personaggio interessante, quale storia di Gottfredson suggerireste di leggere? (Deve essere qualcosa che la Gladstone abbia ristampato.)
Ma... anche allora... ciò che mi piaceva del Paperino di Barks non era semplicemente la storia. Era lo humour cinico e il personaggio interessante. Mi piacerà mai Topolino?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 11 Set 2009, 09:50:36
Grazie a feidhelm per aver tradotto tutti quei messaggi! :)
questi erano rimasti indetro:

ML-IHJCM:
>>>>>Nel mio primo messaggio dopo il tuo arrivo sul Paperosera, ti chiedevo una cosa. Forse al momento te ne sei dimenticato, fra le molte altre domande, perciò te lo richiedo (comunque spero non ti sia perso il resto del mio messaggio..... page 129).

Wow. Mi *sono* veramente perso quel messaggio in qualche modo (e anche quello prima, che richiedeva pure una risposta). Era il messaggio sbagliato da saltare -- mi hai fatto veramente dei bei complimenti. Grazie!

>>>>> Riguardo alla storia "il serraglio mitologico": quando la lessi, la maggior parte degli strani animali mi era già nota  grazie al Manual de zoología fantástica di Borges. mi chiedevo: ti sei ispirato a quel libro?

No, non mi ricordo bene tutta la ricerca che feci sugli animali mitologici, ma un libro era un volume nella serie "Time/Life ENCHANTED WORLD" intitolato "Magical Beasts". I libri della serie "Time/Life" sono eccellenti per ricerche storiche perché contengono molti resoconti brevi e un sacco di illustrazioni. Ovviamente sono un po' superficiali, e così mi portano a fare ulteriori ricerche sugli argomenti di cui parlano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Venerdì 11 Set 2009, 10:06:25
Ogni volta che leggo Barks penso di preferire Paperino, ma a freddo la mia ultima parola è: amo Topolino!
Don si sbaglia, la carineria di Topolino non c'entra nulla, soprattutto per quello tra i 40 e i 50 (il mio preferito).
Paperino è un vero personaggio, Topolino no. Ma nei casi migliori MM è un fantastico testimone della realtà e rappresenta il lettore trascinato in avventure pazzesche. Se desideri sentirti spaesato, innamorato, geloso, eccitato, impaurito e coraggioso è Topolino che devi leggere! Qualcuno ha citato la fantastica Topolino giornalista, ma quante ce ne sono!!! Soprattutto dell'era Walsh: Topolino e le meraviglie di domani, L'atombrello e TUTTA la serie con Eta Beta, Topolino contro Topolino.... WOW, corro a rileggerle!
Don non può nemmeno ignorare che Gottfredson è stato un gigantesco disegnatore. E non dico "gigantesco" tanto per dire.

PS- cappero, ma avete visto che razza di linguaggio? E come parla Gamba capo dell'intelligenza sovietica? Meraviglioso!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 11 Set 2009, 11:00:39
MarKeno:
>>>>>What's your favourite "hidden treasure" in your stories?

[cut] an African animal skinner's hut with a Micky Mouse pelt nailed to the wall. (But the squashed Mickey on the bottom of the elephant's foot that you mention was a good one, too, eh?)

I would have chosen the giant Brasilian rat in the jungle, in the second story of the Three Caballeros  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delco - Venerdì 11 Set 2009, 11:35:59
Potreste chiedere a Don Rosa qual è il sequel di Barks che gli ha più divertito realizzare? O che comunque preferisce per qualche ragione? Grazie.  :) :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Venerdì 11 Set 2009, 13:14:22
Se desideri sentirti spaesato, innamorato, geloso, eccitato, impaurito e coraggioso è Topolino che devi leggere!

Sara' la mia eccessiva identificazione con Paperino, ma Topolino non mi ha mai fatto questo effetto. Mentre mi capita abbastanza regolarmente con Donald. Comunque (sperando di far cosa gradita) traduco il tuo messaggio.

Zironi wrote:
Each time I read Barks I think I like best Donald, but in cold blood my last word is: I love Mickey Mouse.
Don is wrong, Mickey's cuteness has nothing to do with it, especially for the Mickey from the '40s -'50s (my favourite one).
Donald is a true character, Mickey is not. But in the best cases MM is a fantastic witness of reality and he represents the reader drawn to wild adventures.  If you want to feel estranged, in love, jealous, excited scared and brave, it's Mickey you have to read!
Someone quoted the wonderful story "Editor in grief", but there are so many! Especially from the Walsh era: "The World of Tomorrow",
"The Atombrella and the Rhyming Man"and ALL the Eega Beeva series, "Mickey's Dangerous Double" ... WOW, I run to read them again!
Also, Don cannot ignore that Gottfredson was a giant of drawing. And I am not saying "giant" just to open my mouth.

PS. Gosh, have you seen what a language? And how is Peg-Leg speaking, here commander-in-chief of soviet intellicgency? Wonderful!
 
Translator;'s note: I hope I managed to convey his meaning. Spero di
aver tradotto decentemente.

Iron wrote:
Could you please ask Don Rosa what Barks sequel he had most fun in making? Or that he likes most, whatever the reason?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Venerdì 11 Set 2009, 13:45:30
you really paid me some nice compliments. Grazie!

I am happy that you liked it.

I add some comments of mine on the MM-DD discussion.
First of all, having had some experience of what is life in NorthAmerica for a lover of what we use to call "Disney comics", I have some empathy for Don's position. In the years there, the Mickey symbol was at best a tantalizing reminder of what I wanted and could not have, at worst a disgusting offer of stones where I wished for bread; and this did not help in making me love the Disney international company, realizing how far it is from the stories I really loved.

Second: I have to strongly disagree with Zironi's post I translated above. I think a lot of what he describes depends on the reader: the emotions he says one can feel with Mickey I often felt with Donald, while I was much more detached with MM (or with U$, for the matter). And I have read most (if not all) of the great stories he quotes (btw, I agree that they are wonderful stories, true masterpieces: I am only speaking of my emotional involvement).

Third: from my experience as an Italian reader, I would say it's much easier to produce a likable Ducks story than one with Mickey as hero (btw: here in Italy they are thought of as living in different Calisota cities, so they seldom interact). A consequence is that in the last years most of the new stories offered to us were with Ducks, but the average quality of the MM stories was higher, because (IMHO) good authors felt more challenged in working with him. (This was not much pleasant for a Donald Duck fan as I am.)

Mi scuso, ma provvedero' domani ad una versione italiana: adesso devo scappare.


Riassunto italiano: avendo vissuto alcuni anni in Nordamerica, provo una certa simpatia per come Don si pone di fronte a Topolino. La vasta presenza di merchandising Disney, totalmente sconneso dai fumetti che amo e di cui laggiu' avvertivo dolorosamente l'assenza, non contribuiva certo a farmi amare il simbolo dalle grandi orecchie.

Secondo: mi sento in forte in disaccordo con quanto dice Zironi. L'identificazione con Topolino di cui parla mi pare una cosa molto soggettiva, per quel che mi riguarda la forte empatia e' quasi soltanto con Paperino (non Topolino o Paperone). Naturalmente questo non mi impedisce di riconoscere i capolavori con Topolino come tali; ma non sono mai cosi' coinvolto emotivamente.

Terzo: come lettore, mi sembra che sia molto piu' facile produrre una storia mediamente piacevole coi paperi piuttosto che con Topolino. Una conseguenza (imho) e' che guardando la produzione italiana degli ultimi anni, la qualita' media delle storie topolinesche e' stata molto superiore, in quanto rappresentava una sfida piu' stimolante per gli autori piu' bravi (almeno, questa e' la mia impressione).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Venerdì 11 Set 2009, 16:26:17
Ehi, ML, ce la sto mettendo tutta per allargare l'orizzonte di Don e tu ti metti a remar contro? ;)
Qui non è che si parteggia, si fa il possibile per evidenziare ogni esaltante aspetto dei personaggi Disney!
Ciao!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 11 Set 2009, 16:43:39
Zironi:
>>>>>Don is wrong, Mickey's cuteness has nothing to do with it, especially for the Mickey from the '40s -'50s (my favourite one).
Donald is a true character, Mickey is not. But in the best cases MM is a fantastic witness of reality and he represents the reader drawn to wild adventures.

Mr. Z seems to be disagreeing with something I did not say/write. I never said anything about why Donald or Mickey is popular in Europe, or especially in Italia where everyone has read the Gottfredson strips and all the other MM comics for decades on end.

I was referring to why Mickey is more popular in America where NOBODY, not even hardcore comics fans, have ever had a chance to read more than a few Gottfredson stories... and where the Gottfredson strips may have at one time been in a few newspapers, but where even that fleeting and limited appearance was over a half-century ago and long forgotten.

Americans only know Donald & Mickey as T-shirt faces. And Mickey is cuter. So Mickey is more popular.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Venerdì 11 Set 2009, 17:22:08
Mmmh...
You say: will I never like MM?
Wrong?
So, I speak about you, not about american people.


PS- Mr Z?.... my friend Z! : ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: 9833marco - Venerdì 11 Set 2009, 18:03:58
Mister Don Rosa,vorrei chiederle: so che lei è un grande collezionista di fumetti.Qual'è la collezione cui è più affezionato e di cui non si priverebbe per niente al mondo ?
Barks, Schultz,Eisner: secondo il mio parere sono le stelle più luminose nel firmamento dei fumetti. Ha conosciuto gli ultimi due? Quale giudizio ne dà?

Ringrazio chi è così gentile da tradurre queste mie domande.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 11 Set 2009, 18:08:20
Mister Don Rosa,vorrei chiederle: so che lei è un grande collezionista di fumetti.Qual'è la collezione cui è più affezionato e di cui non si priverebbe per niente al mondo ?
Barks, Schultz,Eisner: secondo il mio parere sono le stelle più luminose nel firmamento dei fumetti. Ha conosciuto gli ultimi due? Quale giudizio ne dà?

Ringrazio chi è così gentile da tradurre queste mie domande.
Question from "io":

I know you're a big comics collector. What part of your collection is most valuable to you, the one you would never depart from, no matter the price?
Barks, Schultz,Eisner: in my opinion these are the brightest stars in the comics firmament. Do you know Schultz and Eisner? What's your opinion about them?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Venerdì 11 Set 2009, 18:34:24
Scusate, non sarebbe il caso di tradurre la risposta di Pacuvio in inglese?
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/2235#2235
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federica - Venerdì 11 Set 2009, 20:31:29
Thanks don for your answer anyway for me you are the best! :)I like very much your works
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 11 Set 2009, 21:12:42
Iron:
>>>>>Could you please ask Don Rosa what Barks sequel he had most fun in making? Or that he likes most, whatever the reason?

That's a tough question! Of course, I had the most fun in my work whenever I was asked to do a Barks sequel. Aside from the fact I was always writing and drawing a Barks Duck story, if it was an entirely new adventure of my own, I was never too excited about the story itself. Usually, after working on one single story for 3 or 4 months, I'd be grow positive that the whole thing was a dreadful mistake.
However, when asked to write "chapter 2" of a Barks story that has existed for me as long as I could remember, that would always give me goose-bumps the whole time. I didn't grow up with a story I make up from scratch... but to do a sequel to a Barks adventure I'd always loved was like magic.
And I think I always did a pretty good job. I'd be sorry if someone didn't like it, but that's okay... however, I'd always get a little peeved when a few people claimed that doing a Barks sequel was EASY... that I was stealing the whole thing. That was rubbish -- doing a sequel is MUCH harder than creating a whole new story! I needed to do lots of plot and art research, always making sure I draw everything JUST right, I'd need to sweat more over the plot to be certain that I didn't bring in any totally new screwball ideas and that I used only Barks' main elements but try to twist them in a new and logical direction. Making up a whole new story was a breeze compared to a sequel, but I always jumped at the opportunity to do sequels because it was such fun for me. Like a dream come true INSIDE a dream-come-true!

I would have a hard time picking a favorite.
I'm very proud of all my early ones. "Return to Plain Awful", "Return to Xanadu" and "The War of the Wendigo" were all examples of how I think I took Barks' elements and successfully put new twists on them.
"Prisoner of White Agony Creek" was my final sequel, and though I know some people didn't like it much, I'm very proud of that one, too. For instance, in Barks' "Back to the Klondike", $crooge and Goldie seem to hate each other's guts when he's dragging her off to work his claim. But when we see them meet again many years later, WHY do they act like shy former lovers? Wasn't Barks implying that *something* happened in that month? Well, anyway, I'm proud of that one.

In any discussion of my sequels I always mention, to cool the heads of the irate Barks purists, that NOBODY is saying any Barks story NEEDED a sequel. These are stories I am asked to do by fans and editors and I *enjoy* doing them. But unlike what a few of these purists try to claim, the original Barks stories are still there! They were not destroyed or changed by my sequels, no more than any Barks story has been destroyed or changed by any other badly written or drawn Duck story in the past 50 years. Half of them gripe that I changed Barks' intentions too much, the other half will gripe that I copied him too much.
(I also would wonder why they would even READ my sequels if they hated the idea so much! I'm not trying to make people unhappy! Why should they purposely make themselves unhappy?)

But, it's okay. One thing I learned in doing these comics for 20 years is that you can't please everyone, *especially* when dealing with characters so dear to so many people's hearts! With every story I'd do, one fan would say it's the WORST story he's ever read, one fan will say it's the BEST story (sometimes not just best Duck story, but best comic story of ANY kind) that he's ever read, and everyone else will fall evenly in between those two. So... all I could ever do is create stories to please myself... stories that I thought *I* would like to read about Barks' Ducks... and hope somebody else somewhere would like at least a part of it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 11 Set 2009, 21:49:55
io:
>>>>>I know you're a big comics collector. What part of your collection is most valuable to you, the one you would never depart from, no matter the price? Barks, Schultz, Eisner: in my opinion these are the brightest stars in the comics firmament. Do you know Schultz and Eisner? What's your opinion about them?

Schultz? Whom do you mean? Mark Schultz of "Cadillacs and Dinosaurs"? Or Charles Schulz (no 't') who did "Peanuts"?
Ah, well I never compare newspaper comic strips to comic books. And certainly not gag-a-day strips like "Peanuts". I mean, I like some of them... like "Peanuts", "Calvin & Hobbes", "Mutts", etc. ... but they are in a different class than the comic books or the classic adventure newspaper strips that told stories. But let's not get too far into that -- it's a big discussion!

I have virtually all the American comics of the main genres of 1946 to 1970. (I used to have 1970-1985 but I sold all of those "new" comics a few years back.) Let's see... I collect all the super-hero, adventure, horror, SF, mystery, jungle-hero, TV/movie tie-in, and MAD-style humor comics of all publishers of 1945-1970... of those years I have virtually full sets of everything. And those are the years when America DID have a LOT of comics that all sold well and were of EVERY type of genre... just like comics still are in Europe. In those days, American comic fans read ALL types, and bought LOTS.
About the only comics I have older than 1945 are ALL the Dell Disneys back to the first issues, and SUPERMAN titles back to the first few issues since he is also a favorite.
I have only DC, Marvel/Atlas, and M.E. western comics... those are the best, but that eliminates a LOT of Western comics from other publishers. I collect only DC and EC war comics, again eliminating LOTS from other publishers. I have only Dell funny-animal comics (the most and the best).
I have NO romance or teen humor ("Archie")... again eliminating a lot.

So... what would I keep? Let's ask what my favorites are. If you ask what I'd keep, there's the problem that some are easily available in reprints and others aren't. My very favorite comics are all reprinted many times, so maybe they would be the FIRST I'd get rid of.

Best of all are the ECs of 1950-55. No doubt about that! I think they are better comics than Barks' Ducks. Surprising? Sure they are. That was the best team of writers and artists in American comics history. But I didn't say I *liked* them best. I like humor/adventure with great continuing characters, so my favorites are still Barks' Ducks.

I like Eisner's "Spirit". Considering Eisner's long career and the innovations he brought to the medium, I consider him easiley the greatest American cartoonist of all time. But... I still prefer Barks' stories.

Walt Kelly's "Pogo" originated in Dell comics. He is another of the greatest geniuses of American comics... perhaps the triumvirate would be Eisner-Kelly-Barks. Again, Kelly was a better artist and writer than Barks, but I prefer Barks.

Also from Dell were the great LITTLE LULU and TUBBY comics written by John Stanley, another comics genius. I guess Little Lulu is one of the only "funny children" comics I collect -- Harvey Comics had a lot of that type, but they seemed rather stupid to me.

I love the DC comics of the 50's and 60's -- especially the Superman family of titles editted by Mort Weisinger, the SF comics editted by Julius Schwartz. The DC war and western comics were also great. You can't beat any of those.

Sure, I like the Marvel super-heroes of the 60's, and their "giant monster" comics of the 50's.

Quality Comics had BLACKHAWK and PLASTIC MAN, two more great series with wonderful stories & art.

Gold Key comics had MAGNUS and TUROK! Fantastic!

Fawcett Comics had the wondefully whimsical "Capt. Marvel" family of comics (those sold better than Superman comics in the 40's and they were printed right here in Louisville).

I must stop there! I like... so many others! That's why I have a collection of EVERYTHING.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 11 Set 2009, 21:51:16
Is that enough for you hard-working and heroic translators? This being Friday, I will now seem to disappear during the weekend, as usual.......
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Venerdì 11 Set 2009, 22:04:34
About the only comics I have older than 1945 are ALL the Dell Disneys back to the first issues, and SUPERMAN titles back to the first few issues since he is also a favorite.
Do you know Jerry Siegel wrote expressly plots for about 150 Italian Disney Comics? Very odd and fanciful stories, I could say... :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Venerdì 11 Set 2009, 22:07:22
Do you know Jerry Siegel wrote expressly plots for about 150 Italian Disney Comics? Very odd and fanciful stories, I could say... :)
And not only for Italy: also for Gold Kay. One stories for "Donald Duck" number 146 and another for "Huey, Dewey and Louie Junior Woodchucks" number 16 :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 11 Set 2009, 22:25:19
Malachia:
>>>>>Do you know Jerry Siegel wrote expressly plots for about 150 Italian Disney Comics?

Yes, I'd heard that. I used to correspond a bit with Mr. Siegel when I was writing a magazine column about comic history. He wrote to me when he'd read a poll I published of people's favorite comic stories. The winner (and MY favorite non Barks story as well) had been "The Death of Superman" that I didn't even know that Siegel had written. He was very touched to know that people loved it.
(This is obviously an old story {1961}, not that silly "Death of Superman" publicity stunt thing back in 1993 or so.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Venerdì 11 Set 2009, 23:03:06
If someone would ask me if I like more Barks or Gottfredson, I really couldn't answer.
I really can't say that one is better than the other. Both are real protagonist of my life when I was younger and still today. I've read all stories written by Barks and by Gottfredson, I cryed and I laughted with both, both gave me big emotions.
Sure, in my personal hall of fame, my favourite story of all times is a Barks' story: "Old California". And to find a Gottfredson story in this "my best" we must go to the fourth ("The Plumber's Helper").
This is a story that in my opinion you, Don, should read. However, according with INDUCKS, this story wasn't reprinted in the USA... I also think you should read all the Gottfredson's stories with Mickey and Eega Beeva. It's like an entire big novel who take place during the war years. Simply unforgettable.

That's a pity you american couldn't read them in complete editions. In Italy we're also asking Disney to reprint all Gottfredson in a new beutiful edition, also id we already had good editions in the past decades.
One of the best, the one I have, is this: http://coa.inducks.org/publication.php?c=it/MESS which was published in 1989 and 1990 weekly with a newspaper. Also this comics were published with the typical newspaper format and paper. In the same years ZIO PAPERONE starts to reprint all Barks mounthly. I was 7, 8 years old, so I grew up with Gottfredson and Barks.

Italian summary: anche se nella mia personale classifica di tutti tempi, al primo posto c'è "Paperino nel tempo che fu" di Carl Barks, e per trovare una storia di Gottfredson dobbiamo andare fino al quarto posto ("Topolino e la Banda dei Piombatori"), non saprei davvero dire se preferisco Barks o Gottfredson. Entrambi mi hanno regalato profonde emozioni fin dall'infanzia, con entrambi ho riso e pianto.

E' un peccato che negli USA non ci sia una ristampa organica di Gottfredson. Anche in Italia ne chiediamo una da anni, anche se comunque ce ne sono state di buone anche in passato, come quella degli allegati del Messaggero (1989-1990). Negli stessi anni Zio Paperone stava pubblicando tutto Barks. Io avevo circa otto anni, e per questo si può dire che sono cresciuto con entrambi questi grandi maestri.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 11 Set 2009, 23:05:18
Iron:

"Prisoner of White Agony Creek" was my final sequel, and though I know some people didn't like it much, I'm very proud of that one, too. For instance, in Barks' "Back to the Klondike", $crooge and Goldie seem to hate each other's guts when he's dragging her off to work his claim. But when we see them meet again many years later, WHY do they act like shy former lovers? Wasn't Barks implying that *something* happened in that month? Well, anyway, I'm proud of that one.

we had already talk about it, but let me says only one more things: i've read again the story, and i still can't find that "magic elements" of other stories ...only the "hide and seek" scene (because they was playing hide and seek in the cabin, right?  ;)) is "special", but the plot with the "west legends" lack of freshness. But, hey, you created it, you love it, you was paid (not enough?) for it...this is the important  ;)

Citazione
But unlike what a few of these purists try to claim, the original Barks stories are still there! They were not destroyed or changed by my sequels, no more than any Barks story has been destroyed or changed by any other badly written or drawn Duck story in the past 50 years. Half of them gripe that I changed Barks' intentions too much, the other half will gripe that I copied him too much.
(I also would wonder why they would even READ my sequels if they hated the idea so much! I'm not trying to make people unhappy! Why should they purposely make themselves unhappy?)

if we think with a "too nerd barks fan" mentality, we can says that some sequels actually change "barks continuity"... in "return to xanadu" scrooge lost the crown of gengis kahn, in "return to plain awful" the old society of the hinabitants is change fully and also the "power" of the Golden helmet is delete (in the sequel of "the golden helmet"...i don't remember the title now...)...

Citazione
So... all I could ever do is create stories to please myself... stories that I thought *I* would like to read about Barks' Ducks... and hope somebody else somewhere would like at least a part of it.

and that's the bottom line, cause Don Rosa said so!!! ;)

PS: the last is a quote from a wrestling catchprashe that I *suppose*  means "don rosa says this, and this is the important things"...if it means something else that i haven't understand caused by language differences, sorry :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delco - Venerdì 11 Set 2009, 23:59:51
Qualcuno potrebbe tradurre la rispostona che il Don è stato così gentile da darmi? (non mastico molto l'inglese: si vede, eh?)  ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 12 Set 2009, 00:47:57
Don, did you miss this (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/2230#2230) post of mine? ::)


I have virtually all the American comics of the main genres of 1946 to 1970.

So, no Popeye and Dick Tracy? :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 12 Set 2009, 02:04:38
Iron:
>>>>>Posso chiedere a Don Rosa quale sequel di Barks si è divertito di più a fare? O che gli piace di più, per qualsiasi ragione?

Questa è una domanda difficile! Naturalmente, mi sono divertito di più ogni qual volta mi è stato chiesto di fare un sequel di Barks. A parte il fatto che stavo comunque facendo una storia di paperi barksiani, se la storia era completamente di mia ideazione non ero troppo eccitato. Di solito, dopo aver lavorato a una stessa storia per 3 o 4 mesi, cominciavo a pensare che fosse tutto un orribile sbaglio.
Tuttavia, quando mi veniva chiesto di fare un "capitolo secondo" di una storia di Barks, che conosco fin da quando ho dei ricordi, questo mi dava sempre degli stimoli per tutto il tempo di lavorazione.
Non sono cresciuto con una storia che costruisco da uno scarabocchio (?? non ho capito bene :-[) ... ma fare un sequel di un'avventura di Barks che avevo sempre amato era qualcosa di magico.
E penso di aver sempre fatto un buon lavoro. mi dispiace se a qualcuno non è piaciuto, ma va bene... invece, resto sempre un po' irritato quando qualcuno afferma che fare un sequel di Barks è FACILE... che mi limitavo a rubare dal suo lavoro. tutte sciocchezze -- fare un sequel è MOLTO più difficile che creare una storia interamente nuova! Dovevo fare un grande lavoro di documentazione per la trama e i disegni, accertandomi di aver disegnato sempre tutto giusto, e dovevo sudare ancor di più sulla trama per assicurarmi di non aver inserito qualche nuova idea inadeguata alla storia di partenza, e di aver usato i principali elementi costitutivi barksiani ma cercando di riarrangiarli per arrivare a nuove soluzioni narrative.
Fare una storia totalmente nuova era nulla in confronto a un sequel, ma io coglievo sempre l'opportunità di fare un sequel perchè per me era un gran divertimento. Come un sogno diventato realtà ALL'INTERNO di un sogno diventato realtà!

Sarebbe difficile per me scegliere una storia preferita.
Sono molto fiero delle mie prime opere. "Return to Plain Awful", "Return to Xanadu" e "The War of the Wendigo" sono tutti esempi di come penso di aver preso gli elementi barksiani per costruire con successo nuovi intrecci.
"Prisoner of White Agony Creek" è stato il mio ultimo sequel, e anche se so che alcuni non lo apprezzano molto, sono molto fiero anche di questo. per esempio, in "Back to the Klondike", $crooge e Goldie sembrano odiarsi violentemente quando lui la trascina via per lavorare alle sue dipendenze. Ma quando li vediamo rincontrarsi molti anni dopo, PERCHE' si comportano come se fossero stati timidi fidanzati? Forse Barks voleva lasciar intendere che *qualcosa* era accaduto durante quel mese? Be', comunque, io ne sono fiero.

In varie discussioni sui miei sequel io ricordo sempre, per calmare i puristi barksiani, che NESSUNO dice che le storie di Barks avessero BISOGNO di un sequel. Sono storie che gli editori e i fans mi hanno chiesto di fare e a me è *piaciuto* farle. Ma diversamente da ciò che molti di questi puristi affermano, le storie originali di Barks sono ancora lì! Non sono state distrutte nè cambiate dai miei sequel, non più di quanto possano essere state rovinate da qualunque altra brutta storia di paperi scritta o disegnata negli ultimi 50 anni. Metà di loro si lamentano che ho alterato troppo Barks, l'altra metà che l'ho copiato troppo.  
(Io mi chiedo perchè LEGGONO i miei sequel se odiano così tanto l'idea! Non sto cercando di rendere la gente infelice! Perché si fanno del male volontariamente?)

Ma va bene. Se c'è una cosa che ho imparato creando fumetti per vent'anni è che non si può accontentare tutti, *soprattutto* se hai a che fare con personaggi così cari al cuore di così tante persone! Qualunque storia possa fare, un fan dirà che è la PEGGIORE che lui abbia mai letto, un altro che è la MIGLIORE (non solo tra le storie di paperi, ma il miglior fumetto IN ASSOLUTO) che lui abbia mai letto, e tutti gli altri avranno opinioni che coprono tutte le posizioni intermedie. Quindi... tutto quello che posso fare è creare storie per accontentare me stesso... storie che *a me* piacerebbe leggere sui paperi di Barks... e sperare che qualcun altropossa apprezzarle almeno in parte.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 12 Set 2009, 05:27:03
feidhelm:
>>>>>Don, did you miss this post of mine?

Where you listed the MM stories I should try to find? Yes, I made a list of the ones that I have in Gladstone or Gemstone editions.

>>>>>So, no Popeye and thingy Tracy?

"thingy Tracy"? Oh. I see! Haha! Your website won't allow that name, eh? How about if I write it as "D i c k"? Will that work?
Yes, I have all the Dell POPEYEs including the earlier FOUR COLORs, and all the Dell D I C K TRACY MONTHLYs except perhaps four (I just started going after the non-Gould Dell issues seriously in the last 5 years), as well as all the later Harvey (Gould reprint) issues. And I have all the Dell SUPER COMICS (with Tracy reprints) back to #25 (1942) and all the D I C K TRACY FOUR COLORs.

How much do you know about American comics? I have a full set of Dell's FOUR COLOR comics. I don't know of more than one or two other full sets in the world.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Sabato 12 Set 2009, 09:21:45
A Zironi: ripensandoci, correggo un poco quello che ho detto sulla mia capacita' di empatia per il Topolino di Gottfredson. Il fatto e' che le citazioni che tu hai fatto sono tratte dal periodo con cui mi sento meno in consonanza: il Mickey la cui lettura mi stimola al massimo grado l'identificazione e' quello dei tardi anni '30. Quanto al periodo di cui parli, non riesco a non considerarlo come "decadente" (soprattutto dopo la fine del ciclo di Eta Beta, ma includo anche quest'ultimo, pur riconoscendo che e' meraviglioso). Grazie ad un bellissimo intervento di Paolo tempo fa (citava un suo saggio sul Topolino gottfredsoniano) riesco ad apprezzare meglio la poetica di quelle avventure, ma ho sempre una forte difficolta' ad amarne il protagionista.

Tra l'altro: non mi e' chiaro come te la cavi con l'inglese, ma ho inserito la versione italiana dell'intervento in cui "ti remavo contro" (naturalmente senza nessuna intenzione di nuocere al tuo tentativo di "evangelizzazione" - volevo soltanto rimarcare come parte di quanto scrivevi mi paresse molto soggettivo)

I partially correct my statement about empathy with Mickey Mouse. I can feel it, to some extent (not as much as with Donald, anyhow), but the Gottfredson stories I would consider for this are not from the period Zironi quoted: I would rather suggest his production of the late 30's (the top of his art, imho).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delco - Sabato 12 Set 2009, 11:16:00
Thank you for the answer. Instead, your sequel of a Barks story that i prefer is "Return to Xanadu". A very good weft (i love the sequence of giant door, it seems unsolvable) and wonderful drawing. I really love your drawings!
Then, among your stories that dont' regard sequel of Barks or that don't are inspired from him, i really like, too, "Uncle Scrooge - The black Knight".

(spero di aver scritto il tutto più o meno giusto: eventuali errori sono a carico dei traduttori online  :P :P )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Sabato 12 Set 2009, 11:26:49
MarKeno:
>>>>>I'm so curious: why Mickey? I mean, is the choice of this hidden bonus a sort of ironic "compensation", because you never draw Mickey's stories? Or what else?

Why do I show Mickey Mouse in humiliating situations in my panel backgrounds?
At first it was simply because MM is more popular in America than DD and I resented that. As I've told you, those two characters are no longer known as "characters" in America -- only T-shirt symbols in DisneyWorld. Donald Duck is a much more interesting CHARACTER. Mickey is a much cuter SYMBOL. Europeans are more interested in content over form, so they like Donald due to the comics. Americans, who don't know of DD comics, love form over content (content is too deep for them, and requires reading). So Americans prefer MM because he's just so darn cute. And so I liked to humiliate MM now and then.

Later, as I gained experience working in this system, I had another more compelling reason to humiliate MM. What does Mickey Mouse represent?

Now it's cristal clear. Thank you for your honesty.


I would have chosen the giant Brasilian rat in the jungle, in the second story of the Three Caballeros  ;D

Cool one! I forgot it, and I read again the story, pushed by your message... It was a very funny moment, when I discovered that Mickey!


[size=10]IT: ora è cristallino il motivo dietro alla realizzazione di quei topolini nascosti. Ringrazio Don per la franchezza, e Quackmore per avermi spinto a rileggere quella bella storia per cercare un divertentissimo Mickey di cui mi ero dimenticato.[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Sabato 12 Set 2009, 11:37:46
Tra l'altro: non mi e' chiaro come te la cavi con l'inglese, ma ho inserito la versione italiana dell'intervento in cui "ti remavo contro" (naturalmente senza nessuna intenzione di nuocere al tuo tentativo di "evangelizzazione" - volevo soltanto rimarcare come parte di quanto scrivevi mi paresse molto soggettivo)

Si capiva perfettamente, tutta dialettica e divertimento.
Ciao.
PS- io vorrei ESSERE Eta Beta! La storia che preferisco potrebbe essere Il processo a Eta Beta (oltre all'Atombrello, chiaro)... ma te la ricordi quella scena dove lui dice al giudice che  dovrebbe andarsene a pescare piuttosto che consumare la sua vita in tribunale? E il giudice lo incrimina per oltraggio alla corte, ma poi a notte fonda non riesce a prender sonno pensandosi sulla riva di un lago con la canna in mano? Wow!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 12 Set 2009, 14:49:01
sed:
>>>>>if we think with a "too nerd barks fan" mentality, we can says that some sequels actually change "barks continuity"...

I understand what you mean. But I do not change any "Barks continuity". I only add a "Rosa continuity". As I said, the Barks story (stories) are still just as they were with the same endings. My sequels are not official continuations of anything.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 12 Set 2009, 15:41:42
Yes, I have all the Dell POPEYEs including the earlier FOUR COLORs

Sì, ho tutti i Popeye della Dell inclusi i più antichi FOUR COLOR

Do you mean you have the reprints of the '30 daily strips? I don't know anything about American editions, but Wikipedia says: "In the Dell comics, Popeye became something like a freelance police assistant, fighting the Mafia and Bluto's criminal activities. The new villains included the Ming dwarves, who were identical." So did Dell reprint the Segar strips, or didn't? I did read only them.

Intendi dire che hai le ristampe delle strisce quotidiane degli anni '30? Non so niente delle edizioni americane, ma Wikipedia dice: "Nelle edizioni Dell, Popeye divenne una specie di collaboratore freelance della polizia, combattendo la mafia e le attività criminali di Bluto. I nuovi nemici includevano anche i Ming, che erano uguali (ai vecchi)." Quindi la Dell ha ristampato anche le strisce di Segar, o no? io ho letto solo quelle.

and all the Dell D I C K TRACY MONTHLYs except perhaps four (I just started going after the non-Gould Dell issues seriously in the last 5 years), as well as all the later Harvey (Gould reprint) issues. And I have all the Dell SUPER COMICS (with Tracy reprints) back to #25 (1942) and all the D I C K TRACY FOUR COLORs.

e tutti i D I C K TRACY MONTHLY della Dell meno forse  quattro (Ho cominciato a cercare seriamente quelli non scritti da Gould solo negli ultimi 5 anni), così come tutti i numeri più recenti della Harvey (ristampe di Gould). E ho tutti i SUPER COMICS della Dell (con ristampe di Tracy) fino dal #25 (1942) e tutti i D I C K TRACY FOUR COLOR.

You are lucky! I didn't read so many Tracy comics, I miss expecialy the adventures from '50 on :( are they worth like those with Pruneface, The Brow etc?)

Quanto sei fortunato! Io non ho letto così tante storie di D ick Tracy, soprattutto mi mancano quelle dai '50 in poi :( (meritano quanto quelle con Pruneface, The Brow etc?)


How much do you know about American comics?

Quanto conosci sui fumetti americani?

My father was a comics collector, he always looked for the reprints of the comics he used to read as a child (he was born in 1923). I think he played for me the role your sister played for you ;D

Mio padre era un collezionista di fumetti, cercava sempre le ristampe di quelli che leggeva da bambino (è nato nel 1923). Penso che abbia svolto per me il ruolo che tua sorella ha svolto per te ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 12 Set 2009, 16:09:29
fiedhelm:
>>>>>Do you mean you have the reprints of the '30 daily strips? ... Wikipedia says: "In the Dell comics, Popeye became something like a freelance police assistant, fighting the Mafia and Bluto's criminal activities. The new villains included the Ming dwarves, who were identical." So did Dell reprint the Segar strips, or didn't?

The FOUR COLOR issues reprinted the Segar strips. But when POPEYE comics started with #1 in 1948, the stories were new written & drawn by Segar's former assistant Bud Sagendorf. And they were excellently silly, very Segar-like, using Segar's old characters. But... the characters you mention... and Popeye acting like a "freelance policeman"... I don't know where Wiki got all that. Maybe those were one-shot characters or something that happened in one issue?

I checked Wikipedia -- sometimes Wiki has bogus info, y'know. I mean, maybe that info came from the person who contributed that cover pic I see there -- looks like it came out of a trash heap.

Sagendorf later took over the newspaper strip in the 60's.

>>>>> I didn't read so many Tracy comics, I miss expecialy the adventures from '50 on  are they worth like those with Pruneface, The Brow etc?

I have never seen the interim strips of the 50's and early 60's... the comics always reprinted very old strips. But the Louisville newspaper carried D i c k Tracy in the mid-late 60's, and it was pretty odd stuff. Bizarre SF. Diet Smith invents an anti-gravity space ship called the "Space Coupe" and they go to the moon and meet moonpeople and Junior marries a moongirl and creates a comic strip called "Sawdust" which was always just a pile of dots in a panel with dialogue. Wacky stuff.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 13 Set 2009, 04:07:53
Me: How much do you know about American comics?

Feidhelm:
>>>>>My father was a comics collector, he always looked for the reprints of the comics he used to read as a child (he was born in 1923). I think he played for me the role your sister played for you

Oh, sorry, I should have asked how much you know about American comic BOOKS. I know you Italians know far more about the history of American newspaper comic strips than Americans do since you see so many reprints. But I was wondering if you knew what the Dell FOUR COLOR comic book series was, and how *special* it is to have a full set of them.
I capitalize FOUR COLOR because that was the title of the Dell comic book series. The title "FOUR COLOR COMICS" could only be found in small letters on the cover, and after #100 the series could only be identified (besides its high issue number) by the tiny initials "O.S." on the first page, "O.S." standing for "One Shot".  The main title of each issue was always something different, being all the most valuable licensed properties of the times. FOUR COLOR or ONE SHOT ran over 1,350 issues between 1942 & 1962. It is the only weekly (actually averaging 5 or 6 issues per month) comic book in American history, making it singularly similar to many European weekly comics.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Domenica 13 Set 2009, 08:45:56
PS- io vorrei ESSERE Eta Beta! La storia che preferisco potrebbe essere Il processo a Eta Beta (oltre all'Atombrello, chiaro)... ma te la ricordi quella scena ...

E io sogno di avere l'intelletto di Pippo, per motivi simili! Grazie per avermi richiamato quella scena: ricordare quese cose e' sempre un piacere!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 13 Set 2009, 15:10:05
io:
>>>>>So che sei un grande collezionista di fumetti. Quale parte della tua collezione ha per te più valore, quella da cui non ti separeresti mai, a qualsiasi prezzo? Barks, Schultz, Eisner: secondo me sono le stelle più brillanti nel firmamento dei fumetti. Conosci Schultz and Eisner? Che cosa ne pensi?

Schultz? Chi intendi? Mark Schultz di "Cadillacs and Dinosaurs"? O Charles Schulz (no 't') dei "Peanuts"?
Ah, io non potrei mai paragonare le strisce sui quotidiani ai comic books. E certamente non strisce come i Peanuts (che hanno il solo scopo di presentare una gag al giorno). Voglio dire, alcune mi piacciono... "Peanuts", "Calvin & Hobbes", "Mutts", etc. ... ma sono un'altra cosa rispeto ai comic book o alle classiche strisce quotidiane che raccontavano storie avventurose. Ma non addentriamoci troppo in questa questione -- c'è troppo da dire!

Io ho virtualmente tutti i fumetti americani dei principali generi dal 1946 al 1970. (Avevo anche quelli del periodo 1970-1985 ma li ho venduti tutti alcuni anni fa.) vediamo... Ho tutti quelli di super-eroi, avventura, horror, SF, mystery, jungle-hero (Tarzan, suppongo), fumetti ispirati a film e serie televisive, e fumetti umoristici del tipo di MAD di tutte le case editrici del periodo 1945-1970... di quegli anni ho collezioni complete di tutto. E quelli erano gli anni in cui l'America produceva TANTISSIMI fumetti di tutti i tipi, che vendevano molto bene... così come succede ora in Europa. In quei giorni, gli americani leggevano fumetti di TUTTI i tipi, e ne compravano MOLTISSIMI.
Gli unici fumetti che posseggo anteriori al 1945 sono TUTTI i Disney della Dell fin dai primi numeri, e i fumetti di Superman fin dai primi numeri, visto che anche questo è uno dei miei preferiti.  
Ho soltanto DC, Marvel/Atlas, and M.E. western comics... sono i migliori, ma questo esclude UN SACCO di fumetti Western di altri editori. Colleziono fumetti di guerra solo della DC ed EC , quindi escludendo MOLTI altri. Ho i fumetti della Dell di furry animals (animali antropomorfi), che sono la maggior parte e anche i migliori.
Non ho fumetti sentimentali o fumetti per adolescenti ("Archie (http://it.wikipedia.org/wiki/Archie_Comics)")... escludendo così molti altri.

Quindi... quali dovrei tenere? Chiedimi quali sono i miei favoriti. Se mi chiedi quali terrei in ogni caso, c'è il problema che alcuni si possono facilmente ritrovare in ristampa e altri no.
I miei fumetti preferiti si possono facilmente trovare ristampati, quindi forse sarebbero i PRIMI di cui mi libererei.

I migliori in assoluto sono gli EC dei 1950-55. Senza alcun dubbio! Sono anche meglio dei Paperi barksiani. Siete sorpresi? Ma lo sono. Era il miglior team di autori nella storia del fumetto americano. Ma non posso dire che mi *piacessero* di più. Mi piacciono le storie umoristiche e d'avventura con personaggi fissi, quindi i miei preferiti sono ancora i Paperi di Barks.

Mi piace lo "Spirit" di Eisner.Considerando la sua lunga carriera ele innovazioni che ha portato al fumetto, considero Eisner senza dubbio il più grande autore di tutti i tempi. Ma... continuo a preferire le storie di Barks.  

"Pogo" di Walt Kelly iniziò con la Dell comics. Kelly è un altro dei grandi genii del fumetto americano... forse il triumvirato potrebbe essere Eisner-Kelly-Barks. Kelly è stato uno sceneggiatore e disegnatore migliore di Barks, ma continuo a preferire Barks.

Ancora della Dell c'erano i bellissimi LITTLE LULU e TUBBY di John Stanley, un altro genio fumettistico. Penso che Little Lulu sia uno dei pochi fumetti di "funny children" ("bambini buffi") che colleziono -- la Harvey Comics ne faceva molti di questo tipo, ma mi sembravano abbastanza stupidi.

Amo i fumetti DC dei 50' e 60' -- soprattutto quelli di Superman curati da Mort Weisinger, e quelli di fantascienza curati da Julius Schwartz. Anche i fumetti western e di guerra della DC erano ottimi. Difficile trovare di meglio.

Certo, mi piacciono i supereroi Marvel dei '60, e anche i loro fumetti di "mostri giganti" dei '50.

La Quality Comics aveva BLACKHAWK e PLASTIC MAN, altre due grandi serie con storie e disegni meravigliosi.

La Gold Key aveva MAGNUS e TUROK! Fantastici!

La Fawcett Comics aveva lo stravagante e meraviglioso "Capt. Marvel" con i fumetti correlati (vendevano più di Superman negli anni '40 e venivano stampati qui a Louisville).

Mi devo fermare qui! Ne amo... così tanti altri! E' per questo che ho collezioni di QUALSIASI FUMETTO.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 13 Set 2009, 15:21:36
Malachia:
>>>>>Sapevi che Jerry Siegel ha scritto circa 150 sceneggiature per la Disney italiana?

Sì, ne ho sentito parlare. Ho avuto una corrispondenza con Siegel quando scrivevo degli articoli sulla storia del fumetto per una rivista. Mi aveva scritto perché aveva letto un sondaggio che avevo pubblicato sui fumetti più popolari. Il fumetto vincitore (nonché MIA storia non barksiana preferita) era risultato "La morte di Superman" che non sapevo neppure fosse stata scritta da Siegel. Fu davvero commosso nel sapere che la gente la amava.
(Sto parlando della storia del 1961, non quella stupida "Morte di Superman" creata a puro scopo pubblicitario nel 1993 o simili).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 13 Set 2009, 15:32:17
>>>>>So, no Popeye and thingy Tracy?

"thingy Tracy"? Oh. Vedo! Haha! Il vostro sito non consente di usare questa parola, eh? Se scrivo "D i c k" va bene?
Sì, ho la serie completa Dell di Popeye compresi i primi FOUR COLORs, e tutti i D I C K TRACY MONTHLY della Dell meno forse  quattro (Ho cominciato a cercare seriamente quelli non scritti da Gould solo negli ultimi 5 anni), così come tutti i numeri più recenti della Harvey (ristampe di Gould). E ho tutti i SUPER COMICS della Dell (con ristampe di Tracy) fino dal #25 (1942) e tutti i D I C K TRACY FOUR COLOR.

Quanto conosci sui fumetti americani? Io ho una collezione completa dei FOUR COLOR della Dell. Penso che ce ne sia solo un'altra, o due, al mondo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 13 Set 2009, 15:38:17
sed:
>>>>>se proviamo a pensare con una mentalità da "nerd fan di Barks", possiamo dire che alcuni sequel in realtà cambiano la "continuity barksiana"...

Capisco ciò che vuoi dire. Ma io non ho cambiato alcuna continuity. Come ho detto, le storie di Barks sono sempre le stesse, con gli stessi finali. Io ho semplicemente aggiunto una "continuity donrosiana". I miei sequel non sono la continuazione ufficiale di alcunchè.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 13 Set 2009, 16:26:39
feidhelm:
>>>>>Intendi dire che hai le ristampe delle strisce quotidiane degli anni '30? Non so niente delle edizioni americane, ma Wikipedia dice: "Nelle edizioni Dell, Popeye divenne una specie di collaboratore freelance della polizia, combattendo la mafia e le attività criminali di Bluto. I nuovi nemici includevano anche i Ming, che erano uguali (ai vecchi)." Quindi la Dell ha ristampato anche le strisce di Segar, o no?  

I volumi FOUR COLOR hanno ristampato le strisce di Segar. Ma quando uscì il primo numero nel 1948, c'erano storie nuove scritte e disegnate da Bud Sagendorf, il primo assistente di Segar. Erano veramente buffe, molto nello stile di Segar, e usavano i suoi vecchi personaggi. Ma i personaggi di cui parli... e Popeye che agisce da "poliziotto freelance"... non so da dove la Wiki abbia preso queste informazioni. Forse si trattava di personaggi apparsi una sola volta, o comunque qualcosa che si è vista in un solo albo?  

Ho controllato Wikipedia -- a volte Wiki scrive cose non vere, si sa. Cioè, forse le informazioni vengono dalla persona che ha fornito quell'immagine di copertina che si vede nella pagina -- sembra tratta da un bidone della spazzatura (http://en.wikipedia.org/wiki/Popeye#Comic_books).

Sagendorf in seguito sostituì Segar alle strisce quotidiane negli anni '60.

>>>>> Io non ho letto così tante storie di D ick Tracy, soprattutto mi mancano quelle dai '50 in poi  (meritano quanto quelle con Pruneface, The Brow etc?)


Non ho mai visto le strisce del periodo dai '50 ai primi '60... gli albi ristampavano sempre vecchie storie. Ma il giornale di Louisville pubblicava D i c k Tracy nella seconda metà degli anni '60, ed era della roba veramente strana. Fantascienza bizzarra. Diet Smith inventa un'astronave anti-gravità chiamata "Space Coupe" con cui vanno sulla luna, incontrano i suoi abitanti e Junior sposa una ragazza lunare e crea una striscia a fumetti chiamata "Sawdust" (segatura) che consisteva di una vignetta con un mucchio di puntini, più il dialogo. Roba davvero stravagante.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 13 Set 2009, 16:50:35
Me: How much do you know about American comics?

Feidhelm:
>>>>>Mio padre era un collezionista di fumetti, cercava sempre le ristampe di quelli che leggeva da bambino (è nato nel 1923). Penso che abbia svolto per me il ruolo che tua sorella ha svolto per te



Oh scusa, avrei dovuto chiederti quanto sai delle edizioni americane di fumetti. So che voi italiani conoscete la storia del fumetto americano in strisce molto più degli americani stessi, a causa delle tante ristampe. Mi stavo invece chiedendo se conoscessi l'importanza della serie di volumi della Dell FOUR COLOR, e quanto sia *straordinario* avere la serie completa.
L'intestazione "FOUR COLOR COMICS" si poteva trovare scritta solo in caratteri piccoli sulla copertina, e dopo il numero 100 scomparve lasciando solo la minuscola sigla "O.S." sulla prima pagina (la sigla significava "One Shot"). Il titolo principale di ogni numero era sempre  diverso di volta in volta, pubblicavano tutti i fumetti più validi di cui al tempo detenevano i diritti. FOUR COLOR o ONE SHOT durò per più di 1.350 numeri tra 1942 & 1962. E' l'unica pubblicazione settimanale (in realtà usciva 5 o 6 volte al mese) della storia del fumetto americano, cosa che la rende singolarmente simile a molte pubblicazioni settimanali europee.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 16 Set 2009, 00:48:52
Don... are you still there? :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Set 2009, 09:31:04
Feidhelm:
>>>>>Don... are you still there?

Sure. Waiting to be of service.
Are there unanswered questions?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Mercoledì 16 Set 2009, 12:04:17
 Dear Don,
  In my first message to you I mentioned that, while I enjoyed ALL of your stories, I quarreled, even fiercely, with some of them. Now I would like to start giving some more detail on this last point. Actually, most of what I am going to say was already discussed before you joined this forum, and I think it would be quite interesting to hear your comments. (Of course, opinions that follow are my own, only partially shaped and modified by these discussions.)
  Obviously you have a very strong idea of $crooge, and your vision of him enriched a lot the character for all of us. (A side remark: actually, your vision is so strong, and your stories are so good, and most of them so tied into each other to form a majestic monument to their hero, so bound together by a coherent vision of him, that it becomes extremely hard for us not to have it looming in our minds whenever we read, or think, about $crooge. And sometimes this can be a problem.) But then each of us has his or her own idea of that character; and of course mine does not coincide with yours, or with Barks', or Martina's, Cimino's, Scarpa's,..., but it's a combination of them all, amalgamated together according to my sensitivity and my taste.
  So, to come to my point: one aspect I feel a bit lacking in your representation of $crooge is his love for money. Of course it's there: but, it seems to me, not in its fullness: it's a bit lacking in the sheer, childish, bodily, "obstreperous joy" that I perceive as an essential part of it. Greed and avarice are not endearing traits in a character, stingyness is at most very slightly more likable: so they have to be corrected somehow, and you do so mostly by showing the sentimental, symbolic value his coins have for Scrooge, as mementoes of the many great moments in his life. This is very good, of course: Barks taught us so, in Only a poor old man, and it's an important aspect of $crooge's personality that has been misregarded too often, so your insistence on it helped a lot in giving us a more balanced view of the character, a deeper understanding of his intimate psychology. But when I read your stories this "sentimental" aspect seems predominant, to the detriment, somewhat, of the other, "lighter" (sorry, I don't find a better word) side of his relationship with money, the physical joy of diving into it, the sensuality of burrowing through it, of tossing it up and being hit on the head, of smelling and kissing it. I remember a comment I read years ago in some introduction (to some Barks' anthology, most probably), that $crooge behaves with money like a little child who has found a toy too big for him (and that's what redeems him from avarice); and I have somehow the impression that your $crooge is rather an old man, some times reclining too much on his memories. There is a "joi-de-vivre" in Barks's $crooge, the way he relates with coins, or gold (the 24-karat moon!), that in yours is, to a certain extent, replaced by a "pleasure-of-remembrance" (not a complete replacement, of course: you too show us how finding new riches makes him happy; but just not so often, and not with the same visual strength, and it's another reason why I am more impressed by the sentimental aspect when reading your stories).
  Of course this is not really meant as a criticism: I am just pointing some traits in your vision of $crooge that are not so strong in mine, and vice versa. And, I repeat: your work, with the idea of $scrooge it is based upon, has enormously enriched the character in my eyes. Even if I don't completely share your "sentimentalization" of $crooge, I really love many of the stories where you express it: for example, I consider The dream of a lifetime, one of your most sentimental stories, a masterpiece, and it ranks very high in my personal list of most beloved stories (although I prefer to believe that such reminiscent dreams are not so common for $crooge, and most often he just has pleasant dreams of riches yet to be found, or new games he can play with his money).
 
  A comparison I like to make, when thinking of your treatment of $crooge, is with Tennyson's Ulysses (now don't mind if one can really juxtapose major poetry and comic books - it might be an interesting, debatable subject, but I am just considering things that happen to have a prominent place in my mind). The lines
And this gray spirit yearning in desire
To follow knowledge like a sinking star,
Beyond the utmost bound of human thought

are wonderful, the sinking star image is extremely beautiful and moving. But if one reads the short, terse, amazingly energetic lines by which Dante has Ulysses express his craving for knowledge, then Victorian imagery appears "sicklied o'er with the pale cast of sentimentalism". And I have a bit the impression that the relation between Barks' $crooge and yours is like between Dante's and Tennyson's Ulysses: your $crooge goes deeper in showing us his feelings, but he lacks some of the huge vital energy Barks put into his character.

Riassunto italiano: espongo alcune considerazioni sul suo Paperone, in particolare sulla sentimentalizzazione del rapporto col denaro. (Per una versione piu' completa, potete vedere alcuni miei vecchi interventi, come https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1191667198/18#18 , https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1191667198/20#20, https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/1259#1259 ).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Mercoledì 16 Set 2009, 12:05:33
 While delving into old discussions, looking for the material I tried to summarize above, I found another question you could answer us. Some time ago, someone, in order to show that Barks' Ducks are still well-known in the USA, mentioned seeing many American movies where $crooge is quoted as an example of richness. This widespread knowledge does not fit well with the perception I had while in Canada (where the situation is the same as in US, I suppose, except for the fact that in Quebec they also have French comics - including the French Disney comics); so I ask: how present to the average NorthAmerican do you think are the ducks we love? What place do they have in popular culture?
 
Riassunto italiano: ricordandomi di una vecchia discussione ("dozzine di film e telefilm americani dove Paperone e' citato"), chiedo a Don Rosa quanto siano davvero noti e popolari in NordAmerica i paperi che amiamo.
 
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 16 Set 2009, 13:26:29
Feidhelm:
>>>>>Don... are you still there?

Sure. Waiting to be of service.
Are there unanswered questions?

A little question from me :)
You mentioned the EC comics, so I looked for something about them an found that they were often horror-comics introduced by a Crypt Keeper. That reminded me the horror comics I read in the Seventies, translations of an American magazine called "Creepy" and introduced by a host named "Uncle Creepy" (Zio Tibia among us). Were those comics an imitation of EC's? Were they of the same, excellent quality you said were ECs, as far as you know?

Una piccola domanda te la faccio io :)
Hai menzionato prima gli EC comics, così ho fatto una ricerca e ho trovato che erano dei fumetti horror introdotti da un personaggio chiamato The Crypt Keeper (il Guardiano della Cripta). Questo mi ha ricordato di certi fumetti horror degli anni Settanta (http://it.wikipedia.org/wiki/Zio_Tibia_(fumetto)), tradotti da una rivista americana chiamata Creepy, che erano introdotti da un personaggio chiamato Uncle Creepy (Zio Tibia da noi). Questi fumetti erano un'imitazione di quelli EC? Ed erano della stessa ottima qualità che tu attribuisci a quelli EC, che tu sappia?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 16 Set 2009, 14:40:56
Don, i've noticed that, sometimes, the Ducks and other character made some observation or reflection about their own life in your stories: for example, the nepew asked themself how could be their life "with normal relatives" (from "Forget It"), or one of the Beagle want to know his real name ("beagle vs money bin") or, again, there are a lot of discussion about the relationship between the duck (how many times nepew criticise scrooge because he do not respect Donald? there is a similar scene in "Escape from the Forbidden valley").
These little scenes often are short (max. one page) and do not change the plot, so they appear "not useful" in telling the plot, so, the question is: why do you insert those scenes in the stories?

I think that they gave reality to the carachter, that are no longer actor in a fictional story, but "real" person that have "real" feelings and "real" ideas, like other person. But what do YOU think about those scenes?  


traduzioneDon, ho notato che, talvolta, i paperi e gli altri personaggi fanno varie osservazioni o riflessioni sulla loro vita nelle tue storie: per esempio i nipoti si chiedono come possa essere vivere con parenti normali ("un problema di memoria"), un bassotto si chiede quale sia il suo nome ("bassotti contro deposito") e spesso ci sono riflessioni sui vari rapporti in famiglia, come i nipotini che criticano Paperone perchè tratta male paperino ("Fuga dalla valle proibita"). Queste piccole scene sono corte, e possono apparire anche inutili, perchè non portano avanti la trama...la domanda è, perchè le hai inserite?

Io penso che queste scene rendano più reali i personaggi, che non sono più attori in una finta storia ma persone "reali" che pensano in maniera "reale" con idee e sentimenti "reali" , come tutte le altre persone. Ma TU cosa ne pensi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 16 Set 2009, 15:07:01
@sed: la traduzione, please. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 16 Set 2009, 15:12:34
@sed: la traduzione, please. :)

una cosa, mettiamoci d'accordo prima: va bene anche il riassunto (che ovviamente renda comprensibile ciò che ho scritto) o devo sempre tradurre tutto?  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 16 Set 2009, 15:19:13
Il riassunto sta diventando una cattiva abitudine, quindi se si potesse evitare sarebbe meglio.

La traduzione invece è quasi obbligatoria. Come già detto tempo fa, se uno può/riesce a scrivere in inglese, non vedo perchè non lo debba fare anche nella sua lingua madre...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: vathek - Mercoledì 16 Set 2009, 15:53:53
hi Don  :)
i simply want to thank you for all the magic moments,you gave us with your wonderful stories......for me,You and Carl Barks are the greatest comics writers ever(not only for ducks,but really ever!)  8-)....
just a little question:among the most famous villains,in the stories with scrooge,like the beagle boys,magica de spell,glomgold....which one is your favourite,and the one you enjoy the most,to use in your stories?
riassunto in italiano:
ringrazio don rosa per tutti i bei momenti passati grazie alle sue storie e che lo considero con barks il piu bravo di tutti....e gli chiedo quale tra i cattivi piu famosi nelle storie con paperone(bassotti,amelia e cuordipietra)sia il suo preferito e quello che preferisce usare nelle sue storie.....
p.s.
questo è il primo messaggio che scrivo qui,ma vi leggo da tempo e mi vorrei congratulare per il bellissimo sito,purtroppo il tempo per partecipare attivamente mi manca,ma spero di poter postare qualche altro messaggio ;)
.....dato che il mio inglese fa pietà,mi potreste gentilmente controllare se ho scritto qualche corbelleria o se è tutto comprensibile per il don,e nel caso fare delle correzioni?grazie mille in anticipo :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Set 2009, 16:13:37
ML-IHJCM asks me about how I concentrate on the sentimental side of $crooge, particularly as to how he regards his money, and how I ignore the old Barks ideas of how he enjoys playing in his money like a child plays with toys.

Yes, this is exactly how I depict $crooge. And I have said in *many* interviews that it is a way that I admittedly "twist" $crooge's personality to fit my own needs as a $crooge writer/artist.

Very soon after realizing I would liquidate my grandfather's company and do Duck comics from then on, I also realized that I could NEVER enjoy, or even tolerate, writing funny stories about a character who was GREEDY. I truly believe that greed (and fundamentalist religion) is the root of all evil. I, myself, even avoid dealing with money or thinking about it -- not that I don't *want* to have enough of the stuff, but I find it very depressing to worry about it too much. I've always been that way, ever since I was very young. (And after all, if I was interested in lots of money, creating Disney comics would be the LAST job I would ever take on.)
Barks' depiction of $crooge as greedy and loving to play in his money due to his greed was funny. But not only do I think that jokes along those lines are exhausted, but all the other writers of these stiories still use that same aspect of $crooge's personality. So I knew it would not be extinct if I downplayed or ignored it in my own tales. I had to make $crooge's love of money into a love of accomplishment and triumph of his will and knowledge and persistence over the hardest adversities. And I made his cash (in his Bin) into the individual trophies of all his early adventures. I decided that $crooge obviously has vastly more wealth in his worldwide financial empire than is simply in his Bin, so the cash in his Bin was the money he earned with his own two hands in his earlier years. He loves to admire it and play in it only because he is sentimental (exactly as you say) about each coin. It's the only money he is truly proud of because he earned it himself -- it did not come from later investments or manufactured products, etc., etc.

As for scenes showing him playing in his money -- I am not adverse to showing him doing that, but I guess it would make him seem too shallow and superficial. I did not want *any* readers to think that the $crooge in my stories was a greedy $crooge. So, I avoided such scenes partly for that reason, but also because I also am so cramped for space in telling my overly complex tales that I couldn't waste time. But you'll notice that in my stories (as I guess you know?), I *often* show $crooge admiring his TROPHIES. His love for those items would more clearly imply pride rather than greed. So I let other writers & artists have $crooge love his money while I had him love his life.

Furthermore, you'll see that I implied in chapter 12 of the "Life of $crooge" that when $crooge returned to Duckburg to finally let his vast empire run itself, that's when he lost his love of life and got bored with the money and sealed up the Bin. It was meeting his Nephews that rekindled his love of adventure and living. That was supposed to be a clear indication that $crooge did *not* love money. He loved hie Life and Times.

But, as I always say, that's only MY interpretation. If readers want something else, there are so many other non-Rosa $crooge stories to enjoy. But you may be right -- maybe I should have shown him diving in it like a porpoise, burrowing through it like a gopher, and tossing it up and letting it hit him on the head, at least now and then. That wouldn't have harmed my intentions.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Set 2009, 16:29:45
ML-IHJCM:
>>>>>Some time ago, someone, in order to show that Barks' Ducks are still well-known in the USA, mentioned seeing many American movies where $crooge is quoted as an example of richness.

????? That's rubbish! $crooge McDuck has never been mentioned in movies or TV or anywhere else! That person could only be thinking of the Charles Dickens character.
The only people in America who would recognize the name "$crooge McDuck" are aging readers of the American comics of the 1950's-60's, and the young adults who watched "DuckTales" 20+ years ago. But those youngsters would know *only* the "DuckTales" version -- they are totally unaware that $crooge originated in comic books. And no one would know the name Carl Barks except a certain percentage of advanced comic collectors.
The ONLY place I've ever seen $crooge mentioned in the media is in the FORBES magazine list of "Richest Fictional Characters", an annual comedy feature they ran for two or three years. But again, that $crooge was described in such a way that it was clear it was the "DuckTales" version, NOT the Barks comic book version.

Hm. I should offer this: as I say, $crooge McDuck is only known to people in their 20's or early 30's who watched "DuckTales". And of course a major portion of today's movies (and direct-to-DVD movies) are made strictly for that age group. All the raunchy comedies and violent fight-fight-fights. Naturally I would never see any of those movies -- those are just "for kids". But still, if $crooge was ever mentioned in a single one of those, much less in "many", I would be *quite* surprised!
(Or maybe the $crooge references are being added into the Italian dubbed versions?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Set 2009, 16:37:12
feidhelm:
>>>>> That reminded me the horror comics I read in the Seventies, translations of an American magazine called "Creepy" and introduced by a host named "Uncle Creepy" (Zio Tibia among us). Were those comics an imitation of EC's? Were they of the same, excellent quality you said were ECs, as far as you know?

Yes, CREEPY magazine (and it's companion magazines EERIE and BLAZING COMBAT) were admitted imitations of the ECs of the early 50's. In fact, many of the EC artists did work in the early issues, like Frank Frazetta and Joe Orlando and Jack Davis and John Severin. And the early issues of CREEPY, perhaps #1-15, were darned good -- I was crazy about 'em when they first came out when I was about 13 years old. But no, they weren't as good as the ECs.

But aren't the original ECs readily available at Italian comic shops? They have been reprinted and rereprinted in cheap and expensive editions for decades.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Set 2009, 16:39:21
sed:
>>>>>These little scenes often are short (max. one page) and do not change the plot, so they appear "not useful" in telling the plot, so, the question is: why do you insert those scenes in the stories?

See below.

>>>>>I think that they gave reality to the carachter, that are no longer actor in a fictional story, but "real" person that have "real" feelings and "real" ideas, like other person.

You nailed it!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Set 2009, 16:49:01
vathek:
>>>>>among the most famous villains,in the stories with scrooge,like the beagle boys,magica de spell,glomgold....which one is your favourite,and the one you enjoy the most,to use in your stories?

Barks had only those three recurring villains (counting the Beagles as one unit). But they were all so distinctive and unique. The Beagle Boys wanted the biggest part of $crooge's money -- the contents of the Bin. Magica wanted the *smallest* part of his money -- one single dime. And Flintheart wanted NONE of his money -- he was a rival who just wanted to ruin $crooge or humiliate him.
Since each one has a different use, I loved them all. I found Magica the easiest to use due to the fact in a Magica story *anything* is possible (due to her finding some new magic wand or spell). But the Beagles were also fun because they are funny bumblers.

But my favorite villain is definitely Flintheart Glomgold -- that's why I used him in my first story "The Son of the Sun". The hero's "evil twin" has been a literary device in all fiction, especially pulp fiction, forever. And Flintheart was $crooge's evil twin. If you loved $crooge, nothing could be more exciting than him meeting his exact duplicate, only a character that we do NOT like.
Still, using Flintheart in a story was not as easy for me as was finding a plot for Magica or the Beagles... so I liked Flintheart more than I used Flintheart.

(Oh -- and grazie for your nice comments!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 16 Set 2009, 19:05:31
Don Rosa dice cose giustamente condivisibili e sicuramente veritiere, però mi sembra un po' drastico: quasi come se le pubblicazioni Disney in America fossero finite negli anni '60 (ma forse, colpa della lingua diversa, ho letto io male e Don Rosa intendeva parlare di lettori comunque odierni che leggono le storie barksiane degli anni '50 e '60... ma in questo caso mi deprime pensare che i fumetti del Keno (e di altri validi autori) siano così impopolari in patria!). ;)
Magari non hanno avuto il successo di allora (senza il magari), ma i fumetti Disney dei paperi erano fino a qualche tempo fa in pubblicazione, e se non si trattavano di testate molto popolari mi sembra strano pensare che i paperi siano tutt'ora sconosciuti solo se hai letto i fumetti negli anni '50 e '60 o se hai visto DuckTales (che è comunque un buon modo di rendere popolarità al personaggio rispetto a tante schifezze completamente snaturanti), poi io non vivo in America e ovviamente non posso dare certezze.
Oltretutto mi fa tristezza vedere come sia in ribasso la popolarità di Barks: più che un fumettista Disney, dovrebbe essere ricordato tra i più grandi cartoonist di sempre!

Per quanto riguarda il commento di ML-IHJCM: mi sembra fossi stato io (ma non ricordo né cosa scrissi né dove lo scrissi) a parlare delle menzioni cinematografiche del personaggio. Che qui in Italia la cosa sia sicuramente ricorrente è scontata (e parlo non solo di film, ma anche del termine stesso "ricco come Paperone" che ormai viene usato dappertutto, su giornali e tg, a proposito di calciatori o politici e chicchessia), e posso credere che in America non sia lo stesso. Ricordo però di aver sentito la cosa più volte (in un episodio di Malcolm sentii l'espressione "e chi sono, Paperon de' Paperoni?" o qualcosa del genere), e l'altra sera a cena vidi uno spezzone di un film a me sconosciuto (c'era la mamma di Una Mamma per Amica) dove parlava anche di Nonna Papera.
Ora io mi chiedo, se in America in pochi si ricordano di Paperone, figuriamoci di Nonna Papera! ;D

Però in questi ultimi casi non si può mai sapere se non si trattino di adattamenti liberi della nostra versione! Quindi anche in questo caso non posso affermarlo con certezza!

C'è però un caso di menzione di cui ne sono sicuro, ma al momento non mi viene in mente e riporterò la cosa si spera più tardi in questo post.

1) Non ho il tempo (e le giuste competenze) di tradurre in inglese, ma non saprei manco se la cosa potesse interessare al Don, quindi, o traduttori, mi affido a voi per le vostre scelte.

2) Concordo però sul fatto che in America e nei media mondiali l'immagine più famosa di Paperone penso sia quella tratta da DuckTales. Sia a Disneyland che nel popolarissimo (e recente: 2005) videogioco Kingdom Hearts 2 viene raffigurato con pastrano blu (nonché in tante altre cose, alternandosi nel merchandising con la versione in vestito rosso e ghette marroni).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Mercoledì 16 Set 2009, 19:20:29
Non sono cresciuto con una storia che costruisco da uno scarabocchio (?? non ho capito bene :-[)
Se mi posso permettere, credo intendesse una cosa tipo questa: non sono arrivato a i sequel di Barks facendo storielle sceme, quindi avevo una certa esperienza
Pur avendola, però, produrle è sempre stato impegnativo.
 :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Mercoledì 16 Set 2009, 19:24:35
Temo che Keno abbia ragione. I Disney comics americani (come la maggior parte dei fumetti) negli ultimi trent'anni sono stati venduti soprattutto tramite abbonamento, di solito sottoscritto da adulti.  Questo spiega il gran numero di ristampe dell'epoca "classica" degli albi Gladstone che riuscivo a reperire negli anni 90. Di storie nuove ve n'erano pochine.  Non so se attualmente negli USA stiano replicando DT o MW, ma l'immagine dei Disney characters in patria è ancora molto popolare; penso però che molti bambini abbiano visto Mickey solo nei parchi a tema (magari son troppo pessimista, e mi piacerebbe essere smentito!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Mercoledì 16 Set 2009, 20:08:54
Lo ha detto Don (in più di qualche post che non riesco a ritrovare), in America conoscono il marchio di Mickey Mouse perchè è sui vestiti e sui gadget, Paperino non è conosciuto, e i fumetti non se li filano per niente tranne che pochi appassionati.... :'(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 16 Set 2009, 20:19:00
Si parlava anche di Paperino??

Cioè, posso capire che non possa essere famosissimo Paperone, ma che sia sconosciuto Paperino (anche come marchio) non ci credo manco se scende l'anima di Walt Disney a dirmelo in persona! :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Mercoledì 16 Set 2009, 20:33:49
Ho trovato uno dei post (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/2264#2264) in questione, ce n'è più di uno sul fatto che gli Americani non leggono , tantomeno fumetti Disney... anche perchè nonvengono stampati più che tanto!
Insomma, un mondo triste! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 17 Set 2009, 01:21:16
Want to see where I am right now? My house? Can you use Google Earth?
If so, plug in:  38 06' 08" N, 85 29' 50" W
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Giovedì 17 Set 2009, 10:11:46
DON: However, when asked to write "chapter 2" of a Barks story that has existed for me as long as I could remember, that would always give me goose-bumps the whole time. I didn't grow up with a story I make up from scratch... but to do a sequel to a Barks adventure I'd always loved was like magic.

FEIDHELM: Tuttavia, quando mi veniva chiesto di fare un "capitolo secondo" di una storia di Barks, che conosco fin da quando ho dei ricordi, questo mi dava sempre degli stimoli per tutto il tempo di lavorazione. Non sono cresciuto con una storia che costruisco da uno scarabocchio (?? non ho capito bene) ... ma fare un sequel di un'avventura di Barks che avevo sempre amato era qualcosa di magico.

Se mi posso permettere, credo intendesse una cosa tipo questa: non sono arrivato a i sequel di Barks facendo storielle sceme, quindi avevo una certa esperienza
Pur avendola, però, produrle è sempre stato impegnativo.
 :)

No, una possibile (libera) traduzione e' questa:

Tuttavia, quando mi veniva chiesto di fare un "capitolo secondo" di una storia di Barks, che conosco fin da quando ho dei ricordi, avevo la pelle d'oca per tutto il tempo di lavorazione. Le avventure interamente di mia concezione non sono storie che mi hanno accompagnato fin dall'infanzia... ma fare un sequel di un'avventura di Barks che avevo sempre amato era qualcosa di magico.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 17 Set 2009, 10:38:56
I can see that I used too much slang in a comment (something I should be careful about -- sorry!). I wrote:
"I didn't grow up with a story I make up from scratch... "
"From scratch" means it is not a sequel. It's a story I made up all on my own. I meant that if I make up a story entirely on my own, it would not be a story that I grew up with (obviously). But when I do a Barks sequel, it's like adding to a story that I've loved as long as my memories exist. And, as I said, that is MAGICAL!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Giovedì 17 Set 2009, 10:55:45
But aren't the original ECs readily available at Italian comic shops? They have been reprinted and rereprinted in cheap and expensive editions for decades.

Yes, a small publisher (001 Edizioni) is currently printing the Italian translation of the ECs. So far they have covered the whole "Tales from the Crypt" (in six volumes) and "Weird Science" (four volumes), plus a few volumes of "The Haunt of Fear", "Weird Fantasy", "Frontline Combat", and "Piracy".

Traduzione: si', un piccolo editore (001 Edizioni) sta stampando la versione italiana degli EC Comics. Finora ha coperto l'intera serie di "Tales from the Crypt" (in 6 volumi) e "Weird Science" (4 volumi), piu' alcuni volumi di "The Haunt of Fear", "Weird Fantasy", "Frontline Combat" e "Piracy".
Nota aggiuntiva: si tratta di volumetti brossurati, che costano circa 10 Euro cadauno.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Giovedì 17 Set 2009, 11:01:13
I can see that I used too much slang in a comment (something I should be careful about -- sorry!). I wrote:
"I didn't grow up with a story I make up from scratch... "
"From scratch" means it is not a sequel. It's a story I made up all on my own. I meant that if I make up a story entirely on my own, it would not be a story that I grew up with (obviously). But when I do a Barks sequel, it's like adding to a story that I've loved as long as my memories exist. And, as I said, that is MAGICAL!

Vedo che ho usato troppo slang in un commento (cosa cui dovrei stare piu' attento - scusate!). Ho scritto:
"I didn't grow up with a story I make up from scratch... "
"From scratch" significa che non si tratta di un sequel. E' una storia che ho concepito tutto da solo. Quel che intendevo e' che se faccio una storia tutta mia, non puo' trattarsi di una storia con la quale sono cresciuto (ovviamente). Ma quando faccio un sequel da Barks, e' come aggiungere qualcosa ad una storia che ho amato fin da quando ne ho memoria. E, come dicevo, questo e' MAGICO!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 17 Set 2009, 13:01:41
Dear Don, thanks for your answer. I lack time for further comments now (and anyhow I doubt that I could add anything worth saying), but it has been very interesting to understand better some of your motivations in choosing how to represent $crooge.

Citazione
I truly believe that greed (and fundamentalist religion) is the root of all evil.

You have all my sympathy.

Ringrazio della risposta, molto interessante per capire meglio le motivazioni ditetro al suo Paperone.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 17 Set 2009, 13:06:36
Per quanto riguarda il commento di ML-IHJCM: mi sembra fossi stato io (ma non ricordo né cosa scrissi né dove lo scrissi) a parlare delle menzioni cinematografiche del personaggio.

Si', eri stato tu. Mi ero ritrovato sottomano il tuo post mentre preparavo il mio messaggio, ma stupidamente non presi un appunto di dove fosse per citare il link. Credo fosse partito da una discussione sulla popolarita' di Topolino negli Usa (perche' Gottfredson non cvi ha avuto la fortuna di Barks). E poi qualcuno aveva provveduto il link ad uno spezzone di film con un tizio che invita a casa una ragazza per mostrarle una tavola di Barks, mi sembra.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Giovedì 17 Set 2009, 13:20:35
Hiiii Don, some months ago we were joking about your walk-on on a italian childish tv-show called "albero azzurro" (blue tree) and you appear at 0:57 (http://www.youtube.com/watch?gl=IT&hl=it&v=YOicbuPH-3Q) (click on it)....ahahah his name is Empirio, I always thought you were really alike :D

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

traduzione: Ciaoooo Don, alcuni mesi fa scherzammo riguardo alla tua apparizione in un programma televisivo per bambini italiano chiamato "albero azzurro" e tu appari al minuto 0:57.....ahahah il suo nome è Empirio, ho sempre pensato che foste davvero simili :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Giovedì 17 Set 2009, 14:27:07
Mi domando: se gli americani non conoscono Paperino, a chi cavolo li vendono i "Treasures"?  :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Giovedì 17 Set 2009, 15:04:20
Mi domando: se gli americani non conoscono Paperino, a chi cavolo li vendono i "Treasures"?  :o
Che strano... forse sono particolarmente fortunato... ma io sono stato a Disneyland (Los Angeles) e Disneyworld (Orlando) circa una decina di volte negli ultimi 15 anni. Ho sempre visto il pupazzone di Paperino (cosi' come quello di altri personaggi Disney tra cui Paperone) circolare per le strade, e tutti i visitatori di ogni eta' che ho potuto notare lo conoscevano benissimo anche i bambini  che sicuramente non avevano mai letto un fumetto Disney di Barks.
Non solo ma fino ad ora tutte le persone (di scarsa, media ed alta cultura) con cui  lavoro o frequento negli USA perche' amici o parenti di mia moglie,  anche se non conoscono il mondo  Disney, in quanto appassionati di altri argomenti (fantascienza, scienza, storia, armi, dinosauri, football, baseball, auto da corsa,  motociclette, giardinaggio, bevute di birra, grosse mangiate etc...) se mi capita di citare Donald Duck sanno di quale personaggio Disney sto parlando.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 17 Set 2009, 15:19:35
ma forse il don intende che li conoscono semmai come i personaggi della Casa di Topolino, ma non come protagonisti di alcune tra le più belle storie del '900.

Permettetemi di dire che il paperino (o il topolino, o il pippo ecc...) della casa di topolino non ci azzecca nulla con gli stessi personaggi dei comics :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 17 Set 2009, 15:23:41
Che strano... forse sono particolarmente fortunato... ma io sono stato a Disneyland (Los Angeles) e Disneyworld (Orlando) circa una decina di volte negli ultimi 15 anni. Ho sempre visto il pupazzone di Paperino (cosi' come quello di altri personaggi Disney tra cui Paperone) circolare per le strade, e tutti i visitatori di ogni eta' che ho potuto notare lo conoscevano benissimo anche i bambini  che sicuramente non avevano mai letto un fumetto Disney di Barks.
Non solo ma fino ad ora tutte le persone (di scarsa, media ed alta cultura) con cui  lavoro o frequento negli USA perche' amici o parenti di mia moglie,  anche se non conoscono il mondo  Disney, in quanto appassionati di altri argomenti (fantascienza, scienza, storia, armi, dinosauri, football, baseball, auto da corsa,  motociclette, giardinaggio, bevute di birra, grosse mangiate etc...) se mi capita di citare Donald Duck sanno di quale personaggio Disney sto parlando.
Non ho la minima difficoltà a crederti! ;)

E anche io penso che il Don a questo punto si riferisca alle storie dei fumetti (sempre parlando in linea generale).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Giovedì 17 Set 2009, 15:28:45
Be', io credo che se uno decide di andare a Disneyland un minimo di nozioni su chi sono i personaggi disney le abbia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Giovedì 17 Set 2009, 15:39:54
ma forse il don intende che li conoscono semmai come i personaggi della Casa di Topolino, ma non come protagonisti di alcune tra le più belle storie del '900.

Permettetemi di dire che il paperino (o il topolino, o il pippo ecc...) della casa di topolino non ci azzecca nulla con gli stessi personaggi dei comics :P


Si infatti li conoscono come generici personaggi della Walt Disney ma non hanno idea del mondo in cui sono ambientati, tanto meno delle storie a fumetti...alcuni li conscono per i cartoni animati, anche quelli di vecchia produzione , che nel "Disney channel" ancora trasmettono.
Ma la maggior parte conosce i personaggi principali in quanto nei numerosi negozi della Disney presenti praticamente in ogni  centro commerciale americano (Mall) insieme ai persomaggi in voga al momento (quelli degli odierni cartoni e films Disney) ci sono sempre pupazzi, gadgets, magliette etc... con i personaggi "classici" tra cui appunto Topolino, Paperino, Pippo, Paperina, Qui Quo Qua, Cip e Ciop etc...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Giovedì 17 Set 2009, 15:48:22
Be', io credo che se uno decide di andare a Disneyland un minimo di nozioni su chi sono i personaggi disney le abbia.
No non necessariamente,  la maggior parte delle famiglie e relativi bambini vanno nei parchi Disney perche' sono parchi di divertimento.
Non fanno nessuna differenza tra Disney e Universal Studios, od Epcot Centre o gli eventuali parchi stile Gardaland etc...
Cosi' come noi d' altronde infatti dei miei amici e colleghi di lavoro italiani con cui sono andato piu' volte in questi parchi della Disney sono l'unico appassionato del settore gli altri ...tanto per darvi un esempio chiamano Minni Topolina e mi chiedono se Nonna Papera e' sposata con Paperone!!
Tuttavia ogni volta che hanno la possibilita' di venire negli USA insieme a noi  li devo portare nei parchi Disney !!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: vathek - Giovedì 17 Set 2009, 16:07:31
hi Don,thank you for your answer :).....it's a pity that here in italy glomgold is so rarely used,i like him a lot too and i think that he is the more serious villain for scrooge.........but my favourites stories are the ones with magica de spell,i really like "a matter of some gravity",there is so much fun on that story ;D.....and i'm still searching for the "forget it"story,but i haven't read it yet.....
another story of yours that i love is"the treasure of the ten avatars",l have read it so many times!this story for me,is so similar to an indiana jones movie,and i'd like to know if you are a fan of indy?
scusate,mi ero dimenticato una traduzione in italiano:
riassumendo,ho detto che apprezzo molto come personaggio cuordipietra,e che lo considero il piu serio avversario di paperone,ma che le mie storie preferite sono quelle con amelia,perchè particolarmente divertenti ed ho citato la sua"a matter of some gravity"........poi gli ho chiesto se è un fan dei film di indiana jones,perchè mi sembra ci siano molti riferimenti a quei film,nella stupenda storia "il tesoro dei dieci avatars".....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Giovedì 17 Set 2009, 16:20:29
Ma il sabato mattina negli USA i catoni Disney in tv li passano ancora?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Giovedì 17 Set 2009, 17:19:26
Si parlava anche di Paperino??
Cioè, posso capire che non possa essere famosissimo Paperone, ma che sia sconosciuto Paperino (anche come marchio) non ci credo manco se scende l'anima di Walt Disney a dirmelo in persona! :o

Infatti, c'e' un equivoco; ecco le parole precise di Don:

MM è più popolare in America di DD [...] Come vi ho detto, questi due personaggi non sono più considerati "personaggi" in America -- solo simboli per T-shirt a Disneyworld. Paperino è un PERSONAGGIO molto più interessante.  Topolino è più simpatico come SIMBOLO. Gli europei sono più interessati al contenuto che alla forma, così preferiscono Paperino a causa dei fumetti. Gli americani, che non conoscono i fumetti dei paperi, amano più la forma della sostanza (il contenuto è roba troppo profonda per loro, occorre leggere). Così gli americani preferiscono Topolino perchè è così dannatamente carino.

Gli Americani non conoscono i FUMETTI di Paperino, non il personaggio. E purtroppo non c'e' da stupirsene, visto che negli ultimi anni il "Walt Disney's Comics and Stories" della Gemstone dichiarava di vendere meno di 5.000 copie (su 300 milioni di abitanti).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 17 Set 2009, 18:59:50
vathek:
>>>>> i'd like to know if you are a fan of indy?

Of course! Anyone who loves Barks' $crooge is bound to like Indiana Jones!

By the way, I see a lot of discussion going on in Italian that obviously refers to my comments. Is something not clear? Or is there disagreement? Or.....?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Giovedì 17 Set 2009, 22:18:56
vathek:
>>>>> i'd like to know if you are a fan of indy?

Of course! Anyone who loves Barks' $crooge is bound to like Indiana Jones!

By the way, I see a lot of discussion going on in Italian that obviously refers to my comments. Is something not clear? Or is there disagreement? Or.....?

they don't remember if, when you said that americans don't know donald and mickey, you mean "they don't know donald and mickey at all" or  "they don't know past Comics stories about donald and mickey "...

... but they have foud an old post of you when you clearly said that "they don't know Comics etc etc...".

Don, another "annoying nerd" question:  in the last chapter of the Lo$, scrooge clearly said about the Number One "that dime wasn't my luck--it was my inspiration", but in the "return to plain awful" he says that "without my number one dime, my luck has run out" ... what's the real "relationship" between scrooge and his first dime?

italiano

spiego  don che si stava discutendo se avesse detto che "gli americani non conoscono paperino e topolino" o "non conoscono le loro vecchie avventure a fumetti", e che poi vi siete ricordati che intendeva solo i fumetti. poi gli chiedo:
una "noiosa domanda nerd": nell'ultimo capitolo della $aga, paperone dice che la N°1 non è la sua fortuna, ma la sua ispirazione, ma in "ritorno a testaquadra" commenta che "senza la mia N°1, la mia fortuna è svanita"...qual'è il vero "rapporto" con la n°1?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 17 Set 2009, 22:39:44
sed:
>>>>>... but they have foud an old post of you when you clearly said that "they don't know Comics etc etc...".

Right. Of course every American knows the names Mickey Mouse and Donald Duck. I don't think they have seen any of the Disney short cartoons on TV in many years.... I could be wrong, maybe they play them still sometimes on the "Disney Channels", I wouldn't know, I don't watch 'em. And there was a recent DVD collection of old Donald cartoons for animation buffs.
But as I keep saying, Americans only know MM and DD as DisneyWorld icons. Faces on T-shirts and pinback buttons and other junk like that. There have been nearly two full generations to grow up here since the last Disney comic book was seen by the public in the early 70's, so those generations not only have never read a Disney comic but they have no idea that there have ever *been* any Disney comics either in America or anywhere else. (The more recent Gladstone and Gemstone Disney comics were only sold in small comic shops and not even in many of those -- the public never saw the Gladstones or Gemstones.)

Do some of you Italians find that hard to believe? Come have a look.

>>>>>Don, another "annoying nerd" question:  in the last chapter of the Lo$, scrooge clearly said about the Number One "that dime wasn't my luck--it was my inspiration", but in the "return to plain awful" he says that "without my number one dime, my luck has run out" ... what's the real "relationship" between scrooge and his first dime?

His inspiration, no more, no less. But I had to show in "Return to P.A." that $crooge had truly lost all hope so that his salvation would seem more miraculous. In English it would sound very odd for him to say "my inspiration has run out". But his saying "my luck has run out" doesn't really refer to "luck" as you would normally define it... it's an English expression that means "things are not gonna go my way now". If I'd had him say "Without my #1 Dime, I won't be lucky anymore", *that* would mean something entirely different (in English). Then he'd be saying that his luck came FROM the Dime.
I wrote that story before my first trip to Europe. It was when I visited Europe that I discovered that the new comics were calling $crooge's #1 Dime his "lucky dime". I would not have been so careless as to use the "my luck has run out" line if I'd known that it would possibly reinforce that misconception. But I made sure I had $crooge angrilly debunk the "lucky dime" idea himself in the last chapter of my "Life of $crooge".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 19 Set 2009, 14:41:58
Don, why you don't ever used Rockerduck as main villain? Don't you have the right idea or what?

And, with hindsight, do you think that Fethry was *perfect* instead of Gus in "The Duck Who Never Was"?

thanks ;)


Gli ho chiesto se non ha mai usato Rockerduck come antagonista principale perchè non ha mai avuto l'idea giusta, e poi se, col senno di poi, non pensa che Paperoga sarebbe stato perfetto al posto di Ciccio nel "Genio del Compleanno"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 19 Set 2009, 16:15:12
andrea87:
>>>>>why you don't ever used Rockerduck as main villain? Don't you have the right idea or what?
And, with hindsight, do you think that Fethry was *perfect* instead of Gus in "The Duck Who Never Was"?

As I've explained, Rockerduck and Fethry only exist in the Italian comics, and in the reprints of the Italian comics in the North European "digest" size comics. Those two characters do not exist in the American or North Euro comic magazine stories, so they are not available to me. (Plus, I don't know anything about them!) When I mentioned the Rockerduck family in one chapter of my "Life of $crooge" that was a brief exception that I slipped in that the editor didn't mind as long as I didn't dwell on it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 19 Set 2009, 16:21:27
E dopo la trecentomillesima volta che il Don spiega questa cosa, io consiglierei di evitare di continuare a domandargli del perché non ha usato tali personaggi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 19 Set 2009, 16:41:42
andrea87:
>>>>>why you don't ever used Rockerduck as main villain? Don't you have the right idea or what?
And, with hindsight, do you think that Fethry was *perfect* instead of Gus in "The Duck Who Never Was"?

As I've explained, Rockerduck and Fethry only exist in the Italian comics, and in the reprints of the Italian comics in the North European "digest" size comics. Those two characters do not exist in the American or North Euro comic magazine stories, so they are not available to me. (Plus, I don't know anything about them!) When I mentioned the Rockerduck family in one chapter of my "Life of $crooge" that was a brief exception that I slipped in that the editor didn't mind as long as I didn't dwell on it.

yes, you're right... i'm dumb, i know :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Sabato 19 Set 2009, 19:00:42
Don, some "what if" questions:

1) imagine that you have the permission to write a story with Disney carachter, but without any sort of limitation, censorship or similar think, and you can also modify the "disney canons"... there is some plot (except the nepew's parents), maybe more "adult" plot, that you want to tell?

2) if you first story with "captain Kentucky" and "pertwillaby paper" were famous, you tried equally to do disney comics or not?

3) if you can change any panels/sequences in one of your story in a strong way, what do you change? Obiviously i'm not referring to the bad translation or the censorship of the editors...

sorry if sometime i made big mistakes with verbs ;)

italiano:

alcune domande del tipo  "cosa accadrebbe se"...

1) se avessi la possibilità di usare i personaggi disney senza limitazioni o censure e con anche la possibilità di cambiare i "canoni disney" c'è qualche trama, magari più "adulta" che vorresti rccontare, eccetto la storia dei "genitori di qui quo qua"?

2) se le tue prime storie "capitan kentucky" e "pertwillaby paper" avessero avuto successo, avresti comunque provato a fare fumetti disney?

3) se potessi eliminare o modificare una pagina/una sequenza in maniera "pesante", cosa cambierest? ovviamente non mi stò riferendo a traduzioni errate o alla censura dei publisher?

scusa se spesso faccio grandi erori con i verbi ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 20 Set 2009, 00:09:28

Yes, a small publisher (001 Edizioni) is currently printing the Italian translation of the ECs. So far they have covered the whole "Tales from the Crypt" (in six volumes) and "Weird Science" (four volumes), plus a few volumes of "The Haunt of Fear", "Weird Fantasy", "Frontline Combat", and "Piracy".

Traduzione: si', un piccolo editore (001 Edizioni) sta stampando la versione italiana degli EC Comics. Finora ha coperto l'intera serie di "Tales from the Crypt" (in 6 volumi) e "Weird Science" (4 volumi), piu' alcuni volumi di "The Haunt of Fear", "Weird Fantasy", "Frontline Combat" e "Piracy".
Nota aggiuntiva: si tratta di volumetti brossurati, che costano circa 10 Euro cadauno.

Oh, grazie! Non ne avevo proprio idea :D
Li ordino appena possibile in fumetteria ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: leges - Domenica 20 Set 2009, 14:16:19
Hello Don,
It's the first time i write in this thread so congratulations for  "The Life and Times of Scrooge McDuck" i think it is a  masterpiece.

I have a question about Scrooge's butler in American comics:
In Italy we have Battista  (http://coa.inducks.org/character.php?c=Battista) ( Quackmore in US) as butler.
I remember a butler appeared in "Christmas on beard mountain" and in "The Recluse Of McDuck Manor"(i think his name is Edgerton). Can he be considered the same as Duckworth, the butler in DuckTales; despite different names their look is similar.
Or are they three different butlers?
Is there a butler in american comics nowdays ?

----------------------------------
Italiano:
in poche parole gli ho chiesto delucidazioni sul maggiordomo di zio Paperone.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 20 Set 2009, 15:00:44
leges:
>>>>>I remember a butler appeared in "Christmas on beard mountain" and in "The Recluse Of McDuck Manor"(i think his name is Edgerton). Can he be considered the same as Duckworth, the butler in DuckTales?

The butler in Barks' "Christmas on Bear Mountain" and in my 12th chapter of the "Life of $crooge" were both the same, named Edgerton in both stories. (Naturally.) The same goes for his chauffer James. Also, my title for that 12th chapter was "The Richest Duck in the World". If any of these names or titles are different in the versions you've read, blame the translator.

The butler in "Ducktales" has nothing to do with any butlers in the comics. "DuckTales", as you know, used the names of the characters but completely changed virtually everything else about their situations either slightly or greatly. And I'm sure the writers of "DuckTales" never looked at any Barks stories as old as "Bear Mountain".
I worked with the creator of "DuckTales" when we did "TaleSpin" -- same guy created both series. He was a Barks fan who suggested the idea of a TV show based on the old Barks comics that people at Disney were pretty much unaware of. He gave a set of the Another Rainbow $crooge reprint books to his head writers to help them create the show and plotlines for the episodes. He told me that when they had read all of those Barks stories, they returned and said "there's not much there" (which amazed him), and that's why they changed so much.

After that first "Bear Mountain" appearance, $crooge may have been shown to have a butler in one or two more early appearances... I'd need to check. But very soon he was shown to have NO personal servants, which I think is more in line with his self reliant (and cheap) nature. Now and then $crooge would be shown to employ a chauffer, but that was only because it just would look odd to have him driving his own limousine. I prefer to think those limos and drivers were possibly hired on an hourly basis.

After his first few appearances in the late 1940's, $crooge has never had a butler in American comics. Oh... perhaps a nonBarks writer gave him a butler in a story here or there, but I wasn't paying attention.

>>>>>Is there a butler in american comics nowdays ?

"Nowdays"? There are certain things I seem to be repeating that perhaps some of you find too fantastic to believe. There ARE no Disney comics in America now, and there have been none since the early 1970's (except the Gladstone and Gemstone reprint comics that were sold in the small comic shops).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: leges - Domenica 20 Set 2009, 15:24:04
Thanks for your answer.

----------------------------
italiano:
In America, con l'eccezione di un paio di storie , zio Paperone non ha avuto il maggiordomo perché più in linea con il suo carattere spilorcio.
Qualche volta ha un autista, ma solo perché darebbe un brutto effetto vedere la limousine guidata da Paperone stesso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Domenica 20 Set 2009, 16:46:18
leges:
>>>>>Ricordo della apparizione di un maggiordomo in "Il Natale di Paperino su Monte Orso" e in "Il Papero più ricco del mondo" (penso il suo nome sia Edgerton). Si può considerare uguale ad Archie, il maggiordomo che appare in DuckTales?


Il maggiordomo nella storia di Barks "Il Natale di Paperino su Monte Orso" e nel mio dodicesimo capitolo della "Saga" sono entrambi gli stessi, chiamati Edgertown in tutte e due le storie. (ovviamente). Lo stesso per il suo autista James.
Un'altra cosa: il titolo dato da me per il 12 capito è "Il papero più ricco del Mondo". Se qualcuno di questi nomi o titoli sono differenti nelle versioni che avete letto, la responsabilità è dei traduttori (credete stia meglio qualcosa tipo "vergogna ai traduttori!"?).

Il maggiordomo in DuckTales non ha niente a che fare con qualunque maggiordomo nei fumetti.
DuckTales, come sapete, usa i nomi dei personaggi, ma li cambia completamente del tutto, a parte le situazioni in cui si trovano coinvolti, leggermente o grandemente.
E sono sicuro che gli scrittori di DuckTales non ha mai guardato ad alcuna storia vecchia come "Monte Orso"
Lavorai con il creatore di DuckTales quando facemmo "TaleSpin"... la stessa persona creò
entrambe le serie.
Era un fan di Barks, e propose l'idea di uno show televisivo basato sui vecchi fumetti di Barks, che le persone che lavoravano alla Disney non tenevano molto in considerazione (giusto?).
Diede un set di ristampe di "Uncle Scrooge" della Another Raimbow ai capo - scrittori per aiutarli a creare lo show e le trame - guida per gli episodi.
Mi disse che quando lessero tutte quelle storie di Barks, ritornarono e dissero "Non c'è molto qui dentro" (cosa che lo stupì), questo è il motivo per cui fecero così tanti cambiamenti.

Dopo la prima apparizione in "Monte Orso", Paperone potrebbe aver mostrato di avere un maggiordomo in una o due delle apparizioni successive... dovrei controllare.
Ma molto presto ha mostrato di non avere servitori, che io penso sia più in linea con la sua natura indipendente (ed economica).
Ora e in futuro Paperone vorrebbe mostrare di assumere un autista, ma questo solo perchè sembrerebbe strano che guidasse la limousine lui stesso. Preferisco pensare che questa limousine e guidatori fossero possibilmente presi ad ore.

Dopo le sue prime apparizione nei tardi anni '40, Paperone non ha più avuto maggiordomi nei fumetti americani. O... forse, uno scrittore diverso da Barks gli ha dato un maggiordomo in una storia qui e lì, ma non ci ho mai fatto attenzione.


>>>>>C'è un maggiordomo nei fumetti americani ogggiorno?

"Ogggiorno"? Ci sono di certo delle cose che sembra debbano essere ripetute perchè forse alcuni di voi trovano troppo fantastico crederci. NON ci sono fumetti Disney in America, ora, non ce ne sono stati dai primi 1970 (ad eccezione per le le ristampe della Gladstone e Gemstone che sono venduti in piccoli negozi di fumetti).


Scusate per gli eventuali errori di traduzione.


For Don Rosa:

Also, my title for that 12th chapter was "The Richest Duck in the World". If any of these names or titles are different in the versions you've read, blame the translator.

The right title for “The Richest Duck in the Word”, in italian, is “Il papero più ricco del mondo”, perfect translation from American.
Leges makes this mistake because, in database INDUCKS there is, like subtitles, “The Recluse Of McDuck Manor”.
You can see the page here (http://coa.inducks.org/story.php?c=D+93488)
 :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 20 Set 2009, 17:21:56
leges:
>>>>>Thanks for your answer.

And thanks for your earlier compliment.

But please don't give abbreviated, partial translations of my replies to the others. There are some nice people here who will provide careful, complete translations when they have time. A partial translation runs a risk of someone not understanding exactly what I mean to say. I think the whole reason I got involved in this forum was that I'd discovered that there were some members who were irate due to misconceptions they had about things I'd supposedly done or said.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Domenica 20 Set 2009, 18:01:10
(Grazie a Duck Fener e NuttyIsa per la traduzione scritta)


Hi, Don!

It's interesting for me the background on the creation of DuckTales (I thank you very much, I’m one of the greatest fan of it, but I don't know much about the cartoon's creation, only ‘cause no one has talk about it, neither magazines, nor TV.)

Who’s Barks’ fan? Alan Zaslove? Tad Stones? If you have some other curiosity about DuckTales, I would be very grateful to you.

Then, I like your idea about “solitary” Scrooge, it’s a good point of view.

Still (this could be interesting for you, unless you already know it), in Italy Uncle Scrooge has a regular butler,
his name is Battista. He’s born from the imagination of the one that I consider the best italian writer (and one of the more important of the world) for the stories of Scrooge: Rodolfo Cimino.
Battista is an accomplice and a faithful man of service more than a serious butler (he is also the chauffer of Scrooge), and many times helps the rich duck in the mission around the word bringing with him equipment of camping and a set to prepare boiling hot tea or beans that Scrooge loves.
Sometimes he's more shrewd than Scrooge, warning Donald and his nephews of the arrive of the uncle to take them unwillingly (probably to take them with him somewhere in the world), so that the can run away.
In Italy it's hard to imagine Scrooge without his faithful butler, by now.

Bye!

----------------------------------------------------------------------

Ciao, Don.

Mi ha molto interessato il retroscena sulla creazione di DuckTales (ti ringrazio davvero molto, sono uno dei più grandi fan ma so davvero molto poco sui dietro le quinte della realizzazione, non fosse altro perché non se ne è mai parlato da nessuna parte, nè su riviste nè in tv.).

Chi era la persona fan di Barks? Alan Zaslove? Tad Stones? Se hai qualche altra curiosità da dirci al riguardo su DuckTales, te ne sarei molto grato.

Inoltre ho gradito la tua visione sul Paperone *solitario*, è un buon punto di vista.

Tuttavia (forse ti incuriosirà sentirlo, sempre se non lo sapevi già), in Italia Zio Paperone ha un maggiordomo fisso chiamato Battista. E' nato dalla fantasia di colui che considero il più grande scrittore italiano (e tra i più importanti mondiali) per le storie di Zio Paperone: Rodolfo Cimino.
Battista più che un serio maggiordomo è un complice e un servitore fedele (che fa anche da autista allo Zione), e molto spesso aiuta il ricco papero nelle missioni intorno al mondo portando con sé attrezzatura da campeggio e set per preparare tè bollente o fagioli che Paperone ama. A volte si dimostra più scaltro dello stesso Paperone, avvertendo Paperino e nipotini dell'arrivo imminente dello Zione per prelevarli con la forza (probabilmente per portarli con sé in quache parte del globo) in modo che possano scappare e non farsi trovare. In Italia è difficile ormai pensare a Zio Paperone senza il fidato maggiordomo.

Ciao!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quaquarone93 - Domenica 20 Set 2009, 18:11:48
I agree with Vito and with his description of our Battista.
Here in Italy he's got so much importance troughout the years that nowadays we've also stories in wich Battista is the main character and his name is in the title, sometimes with the better-known Miss Quackfaster.
But for the personality not so strong of Battista those stories are easily. forgetable.

Sono d'accordo con Vito e con la sua descrizione del nostro Battista. Qui in Italia ha ottenuto così tanta importanza durante gli anni che oggigiorno abbiamo storie nelle quali Battista fa da protagonista, presente anche nel titolo, talvolta insieme alla meglio conosciuta Miss Paperett.
Ma per la personalità non così forte di Battista queste storie si fanno dimenticare facilmente.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 20 Set 2009, 19:41:00
Vito:
>>>>>Who’s Barks’ fan? Alan Zaslove? Tad Stones? If you have some other curiosity about DuckTales, I would be very grateful to you.

The creator of "DuckTales" was Jymn Magon. And sorry, that's the only detail he mentioned to me about the birth of "DuckTales", that being that his head writers, whoever they were, didn't think Barks' stories gave them much to work with. He knew I'd find that as incredible as he had.

>>>>>in Italy Uncle Scrooge has a regular butler, his name is Battista.

Yes, I knew that the Italian digests I see in Northern Europe seemed to have a butler character. I think an interesting butler might be a good and a useful character in $crooge stories.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: leges - Domenica 20 Set 2009, 20:28:48

traduzione in italiano: ;)

Vito:
>>>>>Chi era la persona fan di Barks? Alan Zaslove? Tad Stones? Se hai qualche altra curiosità da dirci al riguardo su DuckTales, te ne sarei molto grato.
Il creatore di DuckTales era Jymn Magon.Mi spiace, questo è l'unico dettaglio che mi rivelarono sulla nascita dei DuckTales, visto che i suoi capo-sceneggiatori,chiunque essi fossero, non pensavano che le storie di Barks potessero fornirgli molti elementi su cui lavorare. Lui sapeva che ciò l'avrei trovato incredibile.

>>>>>in Italia Zio Paperone ha un maggiordomo fisso chiamato Battista.
Sì, lo sapevo, nelle ristampe italiane che vedo in Nord Europa sembrava ci fosse un maggiordomo.Penso che un maggiordomo interessante potrebbe essere un buono e utile personaggio nelle storie di zio Paperone.

Spero di aver interpretato bene.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 20 Set 2009, 21:07:51
leges:
>>>>>Is there a butler in american comics nowdays ?

"Nowdays"? There are certain things I seem to be repeating that perhaps some of you find too fantastic to believe.

>>>>>C'è un maggiordomo nei fumetti americani oggigiorno?

"Oggigiorno"? Ci sono di certo delle cose che sembra debbano essere ripetute perchè forse alcuni di voi trovano troppo fantastico crederci
.

Don, I think you'll have to repeat these certain things more and more, every time a new friend will join the thread ;D

Don, penso che dovrai ripetere queste stesse cose più volte, ogni volta che un nuovo amico entrerà in questo thread ;D

his head writers, whoever they were, didn't think Barks' stories gave them much to work with.

i suoi capo-sceneggiatori, chiunque fossero, non pensavano che le storie di Barks potessero fornire molti elementi su cui lavorare

How stupid people can be :(

C'è bisogno di tradurre? ;)


Scusate tutti se in questi giorni latito per le traduzioni, ma sono stata bloccata a letto per il colpo della strega e tuttora posso star seduta al computer solo pochi minuti al giorno :(

vado a ricoricarmi >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 20 Set 2009, 22:37:47
Don, i think you jump my post one page earlier (or maybe i've jump your answer) :)

Don, credo che tu abbia saltato il mio post una pagina fa (o forse ho saltato io la tua risposta) :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Lunedì 21 Set 2009, 16:56:17
Don, have you ever thought about a sequel of The Seven Cities of Cibola? How could be the plot?
(That ship in the desert still makes me dream).

Don, hai mai pensato a un seguito di Zio Paperone e il tesoro delle sette città? Come potrebbe essere la trama?
(Quella nave nel deserto mi fa ancora sognare).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 22 Set 2009, 01:08:09
sed:
>>>>>I think you jump my post one page earlier

Yes, I missed one over the weekend. Thanks.

>>>>>1) imagine that you have the permission to write a story with Disney carachter, but without any sort of limitation, censorship or similar think, and you can also modify the "disney canons"... there is some plot (except the nepew's parents), maybe more "adult" plot, that you want to tell?

Well, y'know, interviewers have often asked me how I can work in a system where I have such limitations and censorship. But I have NEVER felt like it was like that. Egmont has virtually always allowed me to do what I wanted. Maybe that's because I know how these stories should be written, how *I'd* like the stories to be written, and when I do it "my" way, they seem to like it. There are some exceptions, such as when Egmont would not accept my story "The Coin" because it did not have a central character. Or when they wouldn't accept "The Sharpie of the Culebra Cut" because they said readers did not like my "Life of $crooge" stories (HUH???). But when I did those stories for the French publisher, Egmont published them immediately, so there was no "censorship" there after all. As to the problem with using Hortense in "A Letter from Home"... I'm torn between wishing I could have used her, and thinking Egmont is correct in their not allowing it.
And in "Prisoner of White Agony Creek", when I finally wanted to simply imply some things for older readers to fill in for themselves, Egmont allowed it instantly. Maybe I'm just their "experimental model".
So... I don't recall ever wanting to tell a story, or to tell a story MY way, when I was stopped from doing so. I guess I'm lucky.

>>>>>2) if you first story with "captain Kentucky" and "pertwillaby paper" were famous, you tried equally to do disney comics or not?

Well, now wait -- "The Pertwillaby Papers" was done for free, just as a spare time hobby, for my college newspaper and then for comic fanzines. The fanzine had a circulation of only about 1800 readers. And Capt. Kentucky was also done strictly as a hobby for the local newspaper -- they paid me $25 per strip, which I figured was about $2/hour or less. I could make more money picking up recyclable bottles along the highway like a homeless person. And I never planned to do anything but run my grandfather's tile business. Making comic stories was strictly a hobby.
In other words, neither of those comics were ever intended to be more successful than they were, and they never had any chance to be more successful. They were just "for fun" because I enjoyed telling comic stories.
Even doing the Duck comics was done for fun. I never dreamed I'd do more than one, then I never dreamed my work would become popular, and when it did I could see that it would never make me much money since the publishers never share the profits with the creators of Disney comics.
So, every comic I've ever done was done just for the fun of it. Just to live a dream. (But when I had the chance to do $crooge comics, it became the chance to live my ultimate dream.)

>>>>>3) if you can change any panels/sequences in one of your story in a strong way, what do you change? Obiviously i'm not referring to the bad translation or the censorship of the editors...

Hm. That might take a lot of consideration. But I can think of lots of scenes in lots of stories I wish I could have DRAWN better.
Maybe I'll think about this one......

>>>>>sorry if sometime i made big mistakes with verbs

Well, since you ask, the only verb you misused was when you told me I "jump" your post. At first I couldn't figure out what you meant. Then I realized that you meant "skipped". But that's the only time I couldn't understand your excellent English.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 22 Set 2009, 01:16:37
feidhelm:
>>>>>Don, have you ever thought about a sequel of The Seven Cities of Cibola?

No. Er... how could there be a sequel? All seven Cities were utterly destroyed. Any sequel would simply involve digging the lost gold out of the ground like an ordinary gold mine. Doesn't seem very interesting.

But I agree -- Barks' "Seven Cities of Cibola" is one of the greats! Yes, that galleon in the desert is such a CLASSIC image!!!
But may I be honest? I never liked Barks' ending to that story. After such an excellent first 20-30 pages, the conclusion is that everybody gets hit on the head and forgets the last few hours. Everybody. I guess it was supposed to be some Apache magic? I still don't like it. (And I'm not suggesting I know a better ending.) But if there had been some other sort of ending, I would have been happy to think up a sequel.

What are other Barks classics to which you think a sequel would have been interesting? (Note: Not NEEDED. Only "interesting".)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 22 Set 2009, 02:25:52
What are other Barks classics to which you think a sequel would have been interesting? (Note: Not NEEDED. Only "interesting".)

Well, I'm interested about a sequel of the "Gilded Man" that you have only mentioned in Lo$ (and "The Phantom of Notre Duck" but you had talked about it few days ago) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 22 Set 2009, 08:14:15
andrea87:
>>>>>Well, I'm interested about a sequel of the "Gilded Man"

Are you kidding? I did it in 1997. It was titled "The Last Lord of Eldorado".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 22 Set 2009, 09:04:12
Citazione

What are other Barks classics to which you think a sequel would have been interesting? (Note: Not NEEDED. Only "interesting".)

even if you did the "prequel" i still dream about a sequel of "Voodoo Hoodoo"... scrooge vs Foola Zoola, a dream match ;D

other interesting sequels are, for me, "sheriff of bullet valley" (even if a sort of italian "sequel" already exist...but for more information ask to other people in this forum), "Dangerous Disguise", the "prize of pizarro" (Ducks never find the indios in the first story ) and the "24 karat moon" (what scrooge do with all that gold?)... but i belived those other stories are also perfect how they are.


italiano:

anche se tu hai fatto il prequel, vorrei vedere un sequel di "paperino e il fetticcio"...paperone vs Matumbo, il match da favola... ;D

altri sequel interessanti sarebbero quelli di "paperino sceriffo di val mitraglia" (anche se esiste una sorta di sequel italiano esiste...ma chiedi agli altri utenti per maggiori informazioni), paperino e le spie atomiche, il tesoro di pizarro (i paperi non hanno incontrato gli indios nella prima storia) e "la luna a 24 karati" (cosa se ne fa paperone di tutto quell'oro?)...ma credo che queste storie siano perfette anche come sono

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 22 Set 2009, 09:09:54
But may I be honest? I never liked Barks' ending to that story. After such an excellent first 20-30 pages, the conclusion is that everybody gets hit on the head and forgets the last few hours. Everybody. I guess it was supposed to be some Apache magic? I still don't like it. (And I'm not suggesting I know a better ending.) But if there had been some other sort of ending, I would have been happy to think up a sequel.
When I read that story as a child, I HATED that ending. Whenever i read the big book in which it was included, I would skip it because I really could not stand the fact that everything ended that way, as if nothing had happened.
But in time, I have learned to appreciate it. It's unexpected, original. No one would expect a Scrooge story to end that way. And Scrooge saying that he's "too tired to dig in rocks for a couple of dollars" (at least, that's what he says in the Italian version) is a really ironic line.

Quando lessi quella storia da bambina, ODIAI quel finale. Tutte le volte che leggevo il librona in cua si trovava, la saltavo perché non sopportavo il fatto che tutto finisse in quel modo, come se niente fosse accaduto.
Ma col tempo, ho imparato ad apprezzarla. È inaspettato, originale, Nessuno si asdpetterebbe che una storia di Paperone finisse così, E Paperone che dice che è "troppo stanco per scavare fra le rocce in cerca di due dollari" (così dice nella versione italiana) è una battuta molto ironica.


Citazione
What are other Barks classics to which you think a sequel would have been interesting? (Note: Not NEEDED. Only "interesting".)

Well, at the end of "Voodoo Hoodoo" we're told that eventually Bombie the Zombie will return to being a normal human being. I was always curiosus to know what would happen to him. But I'm afraid it would be a very sad story (a man awakening back to life after missing so many years as a zombie), so it's better leave it untold.

Alla fine di "Paperino e il feticcio" viene detto che il gongoro alla fine tornerà ad essere un umano normale. Sono sempre stata curiosa di sapere cosa gli accadrebbe. Ma temo che sarebbe una storia molto triste (un uomo che si risveglia alla vita dopo aver perso molti anni come uno zombie), così penso sia meglio non raccontarla.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 22 Set 2009, 10:17:27
>>>Are you kidding? I did it in 1997. It was titled "The Last Lord of Eldorado".

with this scene? ::)

(http://img198.imageshack.us/img198/4929/gm02.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 22 Set 2009, 14:37:49
andrea87:
>>>>>with this scene?

??? No. As I said, I did a full story sequel titled "The Last Lord of Eldorado". It was in your ZIO PAPERONE #134. Naturally it did not feature the Gilded Man since $crooge was after the GOLD in the Gilded Man's lake. The Gilded Man had already lost his little bit of gold (the body suit) in the original story.

Another reason that I didn't have the Gilded Man in the story is that Barks had relocated him to French (or was it British?) Guiana. I assume that in his own research Barks read that the Conquistadors had searched for Eldorado in "Guiana" so he erroneously placed the Gilded Man's home in modern Guiana. However, in the Days of the Conquistadors, *all* of northern South America was called "Guiana", and Eldorado would have been in the area that is now Colombia. Naturally, to do a story about the search for Eldorado, I had to have it take place where the City of Gold (supposedly) was.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 22 Set 2009, 18:27:44
andrea87:
>>>>>with this scene?

??? No. As I said, I did a full story sequel titled "The Last Lord of Eldorado". It was in your ZIO PAPERONE #134. Naturally it did not feature the Gilded Man since $crooge was after the GOLD in the Gilded Man's lake. The Gilded Man had already lost his little bit of gold (the body suit) in the original story.

Yep, i've got that story. I *love* when the map-seller said if $crooge wanna buy the map of 7 cities of Cibola and $crooge answers:- Tried it! Couldn't find even one suburb of any Cibola!-

I've rolled on the floor laughing!

But there is any explanation about why Donald doesn't forget anything about his first encounter with the gilded man?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Martedì 22 Set 2009, 18:49:23
But there is any explanation about why Donald doesn't forget anything about his first encounter with the gilded man?

Perchè avrebbe dovuto?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 22 Set 2009, 18:52:35
andrea87:
>>>>>But there is any explanation about why Donald doesn't forget anything about his first encounter with the gilded man?

Why he *doesn't* forget it? Why should he forget it?
Or did you mean why doesn't Donald *remember* anything about his first encounter?
Who says he doesn't remember? I'd need to look back at my own story, but maybe he (I) had no reason to mention it since they were not going to look for the Gilded Man and they were not going anywhere near modern Guiana.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 22 Set 2009, 18:59:05
Or did you mean why doesn't Donald *remember* anything about his first encounter?

oh my god, I write like a donkey!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 22 Set 2009, 19:21:08
don, what is this panel? it's funny ;D

Don, cos'è questo? è divertente ;D

(http://duckman.pettho.com/2worlds/l_d99078a31.jpg)



and, by the way, now your  status on the forum is "Anacleto mitraglia", a look-alike Jones created in italy but with a different look

e, a proposito, ora il tuo stato nel forum è "anacleto mitraglia, un "simil-jones" creato in italia, ma differente nell'aspetto
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 22 Set 2009, 19:22:19
Wow, I finally managed to read ALL the posts of these three weeks!

They named me Gioachino Dante Ugo Rosa. But they used the "Americanized" version of Keno Don Hugo Rosa. "Keno" was my grandfather's nickname, and Dante is pronounced like Don rather than like Dan. (I'm just Don, not Donald like all other "Don"s are in America.) And Hugo is an obvious substitute for Ugo.
Was that all old info?
I've always wondered what the "Don" stands for... I thought it was your own name, I didn't knew it was the "equivalent" of Dante. :o

I've seen that you've give us your opinion about $crooge and his relationship with his money and trophies, and I must admit I liked it.

Talking about your sequels, I particularly like "Return to Xanadu", which I read for the first time - together with "Tralla La"-  when I was 12. The second half of the story, when the Ducks are in Xanadu is... I loved Donald in those cartoons, especially when he manages to open the gate.

But let me ask for a clarification: some posts ago (I don't remember the specific one) you said you were asked to do the sequels of some Barks' stories. Am I right or am I confusing between two subjects?
I thought that taking the initiative of a new story was up to YOU. It's not the same procedure with the sequels? Or maybe (very likely) I skipped your explanation on this topic?

Italian translation:
Mi ero sempre chiesta cosa significasse Don... Pensavo fosse il tuo nome non sapevo che fosse l'equivalente di Dante.

Ho visto che ci hai dato il tuo punto di vista sul rapporto tra paperone e il suo denaro e i sui ricordi, e devo ammettere che mi è piaciuto.

Parlando di sequel, mi piace particolarmente "Ritorno a Xanadu", che ho letto per la prima volta - insieme alla Dollarallergia - quando avevo 12 anni. La seconda metà della storia, quando i paperi sono a Xanadu è... ho amato Paperino in quelle vignette, specialmente quando è riuscito ad aprire il portone.

Ma chiariscimi una cosa: alcuni post fa (non ricordo quello nello specifico) hai detto che ti era stato chiesto di realizzare dei sequel di alcune storie di Barks. Ricordo bene o sto confondendo tra due argomenti?
Credevo che l'iniziativa di proporre una nuova storia spettasse a TE. Con i sequel la procedura cambia? O forse (molto probabilmente) ho saltato la tua spiegazione su questo argomento?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 22 Set 2009, 19:29:12
andrea87:
>>>>>But there is any explanation about why Donald doesn't forget anything about his first encounter with the gilded man?

Why he *doesn't* forget it? Why should he forget it?
Or did you mean why doesn't Donald *remember* anything about his first encounter?
Who says he doesn't remember? I'd need to look back at my own story, but maybe he (I) had no reason to mention it since they were not going to look for the Gilded Man and they were not going anywhere near modern Guiana.
He doesn't remember?
Maybe I don't remeber very vell, but it seems to me that in the sequel he talked about the "Guyana" before Scrooge did it.
Or maybe it was another story?

Non se ne ricorda?
Forse sono io a non ricordare, ma mi sembra che nel sequel parli della Guyana prima che lo faccia Paperone.
O forse era in un'altra storia?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 22 Set 2009, 19:34:56
don, what is this panel? it's funny ;D

Don, cos'è questo? è divertente ;D
It's the last panel of the Kalevala's story... unknowed in Italy.

E' l'ultima pagina della storia del Kalevala... inedita in Italia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 22 Set 2009, 19:56:07
feidhelm:
>>>>>Don, have you ever thought about a sequel of The Seven Cities of Cibola?

No. Er... how could there be a sequel? All seven Cities were utterly destroyed. Any sequel would simply involve digging the lost gold out of the ground like an ordinary gold mine. Doesn't seem very interesting.

But I agree -- Barks' "Seven Cities of Cibola" is one of the greats! Yes, that galleon in the desert is such a CLASSIC image!!!

Time ago I read something about the lost galleon, and I found that, besides the expedition of Francisco de Ulloa, another one ended up with a ship stranded in desert, that of Iturbe: his ship carried a treasure in black pearls. Some people say that the two galleons are actually one and the same. A mix of the two legends could be interesting!

Tempo fa avevo letto qualcosa sul galeone perduto, e avevo trovato che, oltre alla spedizione di Ulloa, un'altra era finita con una nave arenata nel deserto, quella di Iturbe: la sua nave trasportava una fortuna in perle nere. Alcuni dicono che in realtà si trattava della stessa nave. Una storia che mescoli le due leggende potrebbe essere interessante!

What are other Barks classics to which you think a sequel would have been interesting? (Note: Not NEEDED. Only "interesting".)

Mmmm... maybe a return to Atlantis (http://coa.inducks.org/story.php?c=W+US++++5-02)?

Mmmm... forse un ritorno ad Atlantide?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 22 Set 2009, 21:03:00
Ma chiariscimi una cosa: alcuni post fa (non ricordo quello nello specifico) hai detto che ti era stato chiesto di realizzare dei sequel di alcune storie di Barks. Ricordo bene o sto confondendo tra due argomenti?


Gli era stato chiesto solo per le uova quadre, se non sbaglio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 22 Set 2009, 23:03:15
It's the last panel of the Kalevala's story... unknowed in Italy.

E' l'ultima pagina della storia del Kalevala... inedita in Italia.
?? Mi spiegheresti, gentilmente, da dove è uscita questa tavola? L'inducks non riporta il numero di pagine di quella stampata su ZP, ma leggendola in inglese (ehm... chi vuol capire capisca ;D) le pagine sono comunque 33 come riportato dall'Inducks. E quest'ultima tavola da dove sbuca?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Martedì 22 Set 2009, 23:09:00
Se ricordo bene, riguardo questa tavola, fu disegnata dal Don dopo la storia, per giustificare qualcosa riguardo alla tuba che doveva essere andata persa nel kelevala... su richiesta dei fan o comunque per rispondere alle infinite domandue sulla tuba.
Purtroppo non lessi la storia e non posso confermare... e per di più vado a ricordi, perciò la cosa potrebbe essere leggermente diversa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Martedì 22 Set 2009, 23:52:54
La 34esima tavola è stata realizzata solo per l'edizione cartonata finlandese e sembrerebbe essere stata pubblicata oltre che in Finlandia solo in Germania, ma non come ultima pagina della storia:
http://duckman.pettho.com/2worlds/quest.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 22 Set 2009, 23:57:58
sed:
>>>>>don, what is this panel? it's funny

I'm glad you don't know what that page is! It was a page I created for a Finnish book that first published my "Quest for Kalevala", which was created just for Finland (with hopes other readers might enjoy it if their publishers used it). But the idea of the page was that it was a "surprise bonus" at the end of the large book that published the "Kalevala" story followed by many others. The page is just a surprise closing gag, not shown on the book contents page, and I did NOT want it to ever be printed directly *after* the story by any publisher. So I tried to make sure it was not included in the "official" set of pages of that story that are sent to other Disney licensed publishers.
If ZIO PAPERONE had used the page at the end of the issue that printed the "Kalevala" story, that would be okay. I would have told them about the page so they could obtain it. But I have NEVER had ANY contact with the ZIO PAPERONE editors. They have avoided me. If I did have contact with them, I would BEG them to explain some of those "Don Rosa Pin-ups" that they printed in the backs of the ZPs without any explanation as to what they represented!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 23 Set 2009, 00:13:13
Paperinika:
>>>>>But let me ask for a clarification: some posts ago (I don't remember the specific one) you said you were asked to do the sequels of some Barks' stories. Am I right or am I confusing between two subjects? I thought that taking the initiative of a new story was up to YOU. It's not the same procedure with the sequels?

Yes, I was a freelancer and I decided on what stories I would do. The editors never gave me plots -- they do not think up plots, that's why they are only the editors (the bosses) rather than the people who create the stories. I always thought that was an odd hierarchy, but *I* sure never wanted to be an editor and worry about what they worry about, so I was happy with the status quo. (But the pay comparison seemed wrong to me.)
But some editors in different Egmont branches would give me suggestions of TOPICS. Not plots, but just topics. My "Guardians of the Lost Library" was done at the request of the Norwegian publisher to honor Norway's "Year of the Book". In other cases, various Egmont publishers would tell me which Barks stories their readers had been asking for sequels to, and I was usually glad to oblige. Sometimes I couldn't see any possibility for a sequel so I'd decline. Being a freelancer, Egmont could not "order" me to do anything, but I think I always complied with their requests.
So, all my sequels were suggested by various Egmont publishers or fans. All other stories, aside from one or two like "Guardians", were of my own creation without any outside influence.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: GGG - Mercoledì 23 Set 2009, 07:38:28
?? Mi spiegheresti, gentilmente, da dove è uscita questa tavola? L'inducks non riporta il numero di pagine di quella stampata su ZP, ma leggendola in inglese (ehm... chi vuol capire capisca ;D) le pagine sono comunque 33 come riportato dall'Inducks. E quest'ultima tavola da dove sbuca?
E' questa:
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+99078B
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Mercoledì 23 Set 2009, 18:18:16
sed:
But I have NEVER had ANY contact with the ZIO PAPERONE editors. They have avoided me.
In mail's pages, readers often did questions about your works, and sometimes editorial staff replied: "We've ask to Don Rosa, he says..." So, is a lie?

Nelle pagine della posta, i lettori spesso facevano domande riguardo ai tuoi lavori, e spesso lo staff editoriale rispondeva: "Abbiamo chiesto a Don Rosa, dice..." Quindi, è una bugia?

If I did have contact with them, I would BEG them to explain some of those "Don Rosa Pin-ups" that they printed in the backs of the ZPs without any explanation as to what they represented!
Well, they did two articles, one every years (more or less) for explain all that they represented, and also D.U.C.K. and other curiosities. :)

Beh, hanno fatto due articoli, uno ogni anno (più o meno) per spiegare tutto quello che rappresentavano, anche i D.U.C.K. ed altre curiosità.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 23 Set 2009, 19:14:17
Duck Fener:
>>>>>In mail's pages, readers often did questions about your works, and sometimes editorial staff replied: "We've ask to Don Rosa, he says..." So, is a lie?

Hm... before I say it's a "lie", I'd like to know of one example of such instances where the editor claimed to have contacted me with a question for ZP readers. Perhaps he never identified himself/herself so I didn't know who it was. Perhaps it was a very good pal like Luca Boschi or Alberto Becattini who was writing the column (they did freelance editorial work for ZP), and either had asked me or already knew exactly how I would reply to a certain question. But I know that I never had any regular correspondence with anyone saying they were on the staff of ZP.

>>>>>Well, they did two articles, one every years (more or less) for explain all that they represented, and also D.U.C.K. and other curiosities.

They would do an article saying what the topic was of one of my pin-ups that they had printed in ZP up to a year earlier? Or would print up to a year later? That would be crazy! Why couldn't they devote one line of explanation in the same issue that the pin-up appeared? Those pin-ups were all done for PICSOU magazine and often for very special or unusual purposes. Maybe the pin-up combined two different Barks stories. Or something like that which would make NO sense to a reader without a few words of explanation. Are you sure they didn't give such an explanation in the same issues as the pin-ups, but which I could not see since I don't know Italian?

But after that I *must* mention that I was EXTREMELY PROUD whenever one of my stories appeared in ZP! It was one of the very best Disney comics in the world. They had excellent articles (I can safely say they were excellent since there are no better comics scholars than Boschi or Becattini) and my stories were always colored and lettered better in ZP than in any other European edition (even though I never could understand why *everybody* had YELLOW SHOES). ZP was a superb publication!!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 23 Set 2009, 20:39:14
my stories were always colored and lettered better in ZP than in any other European edition (even though I never could understand why *everybody* had YELLOW SHOES). ZP was a superb publication!!!!!!

wow, one point for italy 8-)!!!

about different publication, what do you think about the French nationalism, that change the $ symbol of the money (and sometime change also all $ references) bin in a "more national" French franc symbol and references (or, now, €uro symbol)?

and, do you remember my question about "what panel do you want to change"? well, i read in those days "Attack Of The Hideous Space-Varmints", and i found the scene of the destruction of the "twin towers"...why do you made that scene, and what do you think about the same scene after the 9/11?

PS: do you know that i've read a letter of a disney reader (i don't remember if i read that on a magazine or on internet) that, talking about the story, was thinking that maybe the 9/11 attack maybe was also inspired by your story? this reader is not nerd,it is crazy a lot ;D :D

Wow, un punto per l'italia 8-)

a proposito di differenti pubblicazoioni, cosa ne pensidel nazionalismo francese che cambioa riferimenti e simbolo del dollaro sul deposito in quello più "nazionale" del Franco francese (o, adesso, dell'Euro)?

e, ricordi che ti avevo chiesto "quale pagina cambieresti delle tue storie?" bene, ho letto la storia "L'attacco delle orribili creature spaziali" con la scena della distruzione delle "torri gemelle"...perchè hai inserito quella scena, e cosa ne pensi ora, dopo l'attacco dell'11 settembre?

PS: lessi una volta una lettera di un lettore disney (non ricordo se in internet o su un giornale) che, parlando della tua storia, pensava che l'attacco dell'11 settembre forse potesse essere stato inspirato anche dalla tua storia..questo lettore non era nerd, ma pazzo :D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 23 Set 2009, 22:06:13
Don... did you read this post (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/2353#2353)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 23 Set 2009, 22:36:01
feidhelm:
>>>>>Don... did you read this post?

Yes, you were answering my question about what Barks sequels would have been interesting. Maybe someday somebody else will want to go to the extra effort of doing sequels like I did. (You think they will?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 23 Set 2009, 22:50:52
sed:
>>>>>about different publication, what do you think about the French nationalism, that change the $ symbol of the money (and sometime change also all $ references) bin in a "more national" French franc symbol and references (or, now, €uro symbol)?

That's not so much "nationalism" than it's simply that all other publishers in Europe, EXCEPT the Italians, rewrite the Disney stories to take place in their own countries. Why would there be US$ signs on $crooge's Bin if Duckburg was in France or Norway or Germany, etc., etc.?
This always causes those publishers problems with MY stories because I set my stories in America. But they always find a way to rewrite the text to fit their needs. I don't like it, but there's nothing I can do about it. And besides, if they are aiming their stories at children, why make the story more complicated by having it set in a foreign land?
Now, when Egmont reprints my stories in those new "HALL OF FAME" books, I try to insist that the stories be set in America where I intend for them to be, as the readers of those books are older. But only one or maybe two publishers agree to it.
You tell me: Why has Italia always done it differently and set Duckburg in the USA as it should be? (That's yet another reason I love ZP!)

>>>>> i found the scene of the destruction of the "twin towers"...why do you insert that scene, and what do you think about the same scene after the 9/11?

Why did I insert the scene? I wanted to find something funny that the flying Bin could do to something before it flew into outer space, and making two vacant buildings fall against each other was all I could think of.
What do I think of the scene *after* 9/11. Nothing different. Obviously it had nothing at all to do with a future event. Only an insensitive boob would suggest that it did.

>>>>>do you know that i've read a letter of a disney reader (i don't remember if i read that on a magazine or on internet) that, talking about the story, was thinking that maybe the 9/11 attack maybe was also inspired by your story? this reader is not nerd,it is crazy a lot

And I'll mention that just a year or two after 9/11 I was in Norway and a TV interviewer asked me about that same Duckburg scene and its relation to 9/11, and it was the only time my Italian temper got the best of me. I told the interviewer that that was a particularly stupid and damned rude question to ask an American. I hope she was as embarrassed as I was hurt.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Giovedì 24 Set 2009, 14:28:25
You tell me: Why has Italia always done it differently and set Duckburg in the USA as it should be? (That's yet another reason I love ZP!)

there are some reason: we are born and we live with a strong american influences (movie, tv series, cartoons), there are strong relations between our country and there also there are each other's "contamination" in both our nation (how many italian-american VIP there are? And some italy words like paparazzi or Pizza are common in your country...but i belive you know this better than me ;D)...and also, change the set of a story is a terrible act against the reader's intelligence...it is better to explain cultural differences in articles before or after the story, like Zio Paperone did for many stories (and this could also improuve our knowledge of a foreing culture) than change Poe in to the "most italian" manzoni (it is luckily an exageration, it never happen ;)...or, better, it never happen in your story, i don't  know if there was some change in the past)

about the yellow color of the shoes, i don't know the answer, but i can say to you that yellow was the colour of Mondadori, the first publisher of italian's Topolino (Mickey mouse comics) in 1949...yellow influences was so stroing that thriller in italy are knows as "Gialli" (Yellows), because they were published in yellow books made by mondadori and called Il Giallo Mondadori (the yellow [from] Mondadori)  

PS: do you know that, shortly after  the publication of your last story, Zio paperone was closed...it was sad for us... :(


don rosa mi ha detto che quasi tutte le sue storie, all'estero, sono modificate in modo da cambiare l'ambientazione da quella Americana a quella del paese in cui la storia è pubblicata, e si domandava perchè noi facciamo in maniera diversa...

ci sono alcune ragioni, sicuramente tra le tante il fatto di vivere, noi italiani, con una forte influenza americana nei media, oltre alle relazioni tra i due paesi e le contaninazioni reciproche (noi usiamo termini americani, voi alcuni termini italiani come Paparazzi o Pizza...ma questo tu, Don Rosa, lo sai meglio di me, presumo ;))...inoltre cambiare ambientazione ad una storia è un terribile atto contro l'intelligenza del lettore: è meglio magari spiegare prima della storia le differenze culturali, come faceva la rivista Zio paperone per molte storie (e questo può aiutare anche a migliorare la conoscenza verso una cultura straniera) che modificare Poe in un più italiano Manzoni (è solo un esempio, fortunatamente non è mai accaduto ;)...o almeno non nelle tue storie, non sò se è accaduto in passato...)

per quanto riguarda il colore giallo delle scarpe non sò la risposta, ma il giallo era un colore importante poichè simbolo della Mondadori, casa editrice del primi giornaletto tascabile di topolino nel 1949...il giallo mondadori è così importante che in italia i thriller sono chiamati gialli, poichè pubblicati per la prima volta nella raccolta del "Giallo Mondadori" anni fa...

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Giovedì 24 Set 2009, 14:42:39

PS: lessi una volta una lettera di un lettore disney (non ricordo se in internet o su un giornale) che, parlando della tua storia, pensava che l'attacco dell'11 settembre forse potesse essere stato inspirato anche dalla tua storia..
Ricordo perfettamente quella lettera! E so anche dove l'hai letta(ma non lo dico per la privacy) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 24 Set 2009, 15:30:30
Hm... before I say it's a "lie", I'd like to know of one example of such instances where the editor claimed to have contacted me with a question for ZP readers.
For example, a reader asks if the book "Da Vinci Code" inspired you for the story "A letter from home", because (in his opinion) in same points are similar.
ZP replied that they have ask to you, and you say: "Absolutely not! This story was write many years before the book, and i don't undestand why is so successful, isn't so good, maybe because i've made so many researchs on the subject, that there are many other thing to write", more or less.
 :)

Per esempio, un lettore chiese se il libro "Il codice da Vinci" ti ha ispirato per la storia "Una lettera da casa", perchè (secondo lui) in alcuni punti è simile.
ZP rispose che avevano chiesto a te, e tu hai detto: "Assolutamente no! Questa storia l'ho scritta molti anni prima del libro, e non capisco perchè è stato così di successo, non è così buono, forse perchè ho fatto così tante ricerche sull'argomento che c'erano molte altre cose da scrivere", più o meno.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 24 Set 2009, 15:47:26
Duck Fener:
>>>>>ZP replied that they have ask to you, and you say "Absolutely not! This story was write many years before the book, and i don't undestand why is so successful, isn't so good, maybe because i've made so many researchs on the subject, that there are many other thing to write", more or less.

Well, that is a very accurate explanation of the facts. That would be my answer to someone who asked me that. (All except the "many years before". I finished "Letter from Home" only about 6 months before the first edition of DaVINCI CODE was at bookstores.)
Some people asked me the same thing about my "Guardians of the Lost Library" and your Mr. Eco's "Name of the Rose" -- but again, I created my story before I knew of the book. (And, having read the book afterwards, I don't really see any similarities other than both stories were about ancient libraries.)

However, there *have* been times when one of my stories *was* based on a favorite old movie or old story (aside from Barks'), and I always gladly admit that in the texts I write. That's how all authors write. There are no totally new ideas, only clever (or not?) new combinations of ideas.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Giovedì 24 Set 2009, 15:52:21
That's not so much "nationalism" than it's simply that all other publishers in Europe, EXCEPT the Italians, rewrite the Disney stories to take place in their own countries.
This always causes those publishers problems with MY stories because I set my stories in America.
I've some French comic books that reprint all your works (this (http://coa.inducks.org/issue.php?c=fr/PMHS+B3) and this (http://coa.inducks.org/issue.php?c=fr/PMHS+C1)), and there is the dollars for coin, and not euro. It's strange.
I don't know if also in "The life and the times" there is this "change", but i think is very hard to change all American references in Frech references.
And, also, i don't know in which way justified the dollar's simbol on DuckTales's episodes...

Ho alcune uscite francesi che ristampano tutti i tuoi lavori (questo e questo), e c'è il dollaro come moneta, non euro. E' strano.
Non so se anche nella "saga" c'è questo "cambio", ma penso sia davvero duro cambiare tutti i riferimenti americani in riferimenti francesi.
E, anche, non in quale modo abbiano giustificato il simbolo del dollaro negli episodi di DuckTales...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 24 Set 2009, 18:28:17
You tell me: Why has Italia always done it differently and set Duckburg in the USA as it should be? (That's yet another reason I love ZP!)
Apart from the motivations sed gave, I think there is also another factor. Disney comics became most popular in Italy after WW2. In those years, "being American" was, in the common mind, better than "Being Italian". So it was a strong policy of the local editor NOT to have readers know that most stories did not come from America. As a matter of fact, the real names of the people who made Italian stories were not made public until early 80s. Changing the set of the stories form America to Italy would have been, in the public eye, making the stories worse, not better.

I myself grew up thinking that Walt Disney himself did all the stories - at least until I realized that there were too many different styles and too many stories for them to be the work of a single man...

Oltre ai motivi forniti da sed, credo ci sia anche un altro fattore. I fumetti Disney divennero molto popolari in Italia dopo la II guerra mondiale. In quegli anni, "essere americano" era meglio, nell'idea collettiva, che "essere italiano". Fu quindi politica dell'editore NON far sapere ai lettori che la maggior parte delle storie non venivano dall'America. In effetti, i nomi degli autori delle storie non furono resi pubblici fino all'inizio degli anni '80. Ambientare una storia in Italia anziché in America sarebbe stato, agli occhi del pubblico, un peggioramento per la storia, non un miglioramento.

Io stessa sono cresciuta pensando che Walt Disney in persona facesse tutte le storie - almeno finché non mi sono resa conto che c'erano troppi stili diversi e troppe storie perché potessero essere opera di un uomo solo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 24 Set 2009, 18:34:55
Mi piace tanto questo ultimo commento, Brigitta, e ammetto che non avevo mai ipotizzato una spiegazione del genere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 24 Set 2009, 19:01:28
Duck Fener:
>>>>>I've some French comic books that reprint all your works (this and this), and there is the dollars for coin, and not euro. It's strange.

Not so strange. Those books are companion books to the monthly PICSOU magazine. In France, PICSOU is the magazine for the older readers just like ZP was in Italia. LE JOURNAL DE MICKEY was for the younger French readers, so my stories were only used in PICSOU. The editor there would always use US$ on the Bin since his readers knew that the stories were not produced in France and were originally set in America. His older readers would not be confused by that, and would prefer it to be as it should be. Those are the stories reprinted in the two books you have there.
If they had wanted to use my stories in LE JOURNAL DE MM (which they didn't), that editor would probably have changed the dollar signs to franc or euro symbols for his younger readers.

>>>>>And, also, i don't know in which way justified the dollar's simbol on DuckTales's episodes...

I don't think I understand what you mean. You don't know how they justified using the $ symbols in "DuckTales" episodes? But naturally they would. It was an American cartoon series.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 24 Set 2009, 20:09:30
Io stessa sono cresciuta pensando che Walt Disney in persona facesse tutte le storie - almeno finché non mi sono resa conto che c'erano troppi stili diversi e troppe storie perché potessero essere opera di un uomo solo...[/i]

Uhmm... o Brigitta mente sulla sua età ::) oppure non poteva credere che Walt scrivesse le storie dato che era morto prima che lei nascesse. :P
In effetti io neppure lo pensavo perché Disney se n'era andato quando avevo da poco iniziato a leggere i fumetti (ma lo credevano quelli della generazione prima della mia!).
Però credevo fossero realizzate per la maggior parte in America.
Tuttavia circa a 9 anni lessi un'intervista su un rotocalco, non ricordo più a chi, forse a Gentilini, che raccontava come venivano realizzate le storie e quindi appresi che erano create in Italia. La verità quindi non era tenuta segreta.
Ma  ciò nonostante le storie erano viste come "americane": in quegli anni ad es. i gialli televisivi, realizzati in Italia in modo evidente (si sapeva il nome degli attori e dei registi) erano ambientate in America (vedi Nero Wolf, ma ancor più il tenente Sheridan che era addirittura un personaggio inventato in Italia). I fumetti di giornalini come l'Intrepido - e più tardi Lanciostory - erano scritti in Italia, ma ambientati sempre in America.
Questa cosa sui fumetti comunque rimane ancora oggi, se non è America, è Inghilterra (Dylan Dog etc.).
Insomma direi che Brigitta ha pienamente ragione sul fatto che essere americani era meglio, come sempre avviene quando si viene conquistati da un Impero, ma a noi italiani succede di piû perché abbiamo la tendenza a disprezzarci e a credere che gli stranieri siano molto meglio.
Non credo però che l'identità degli autori fosse tenuta segreta per tale ragione: era la politica generale della WD, le identità degli autori dovevano rimanere  segrete, Barks fu il primo per cui la regola fu infranta. Gottfredson rimase sconosciuto in tutto il mondo fino alla fine degli anni '70.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Giovedì 24 Set 2009, 20:28:01
Walt Disney è morto che io avevo poco più di un anno, e Briggi da quel che intuisco è più giovane di me... io ho cominciato a leggere Topolino in carrozzina (mi dicono, non è che me lo ricordo) e presumo che, a meno di avere genitori appassionati (e non è il mio caso), il fatto che Walt Disney fosse morto a noi bambini non sfiorava neanche l'anticamera del cervello... in effetti non ricordo proprio quando e come ho saputo che Walt era morto, ma sicuramente mooooooooooooolto dopo.

Synthesis in English:

Walt Disney died when I was about 1 year old, and I suppose that Briggi is younger than me. I didn't even think (my parents were not comics fans) that Walt Disney was dead, and I don't remember when and how I heard that he was dead, but it happened a lot of years later.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 24 Set 2009, 20:29:58
Uhmm... o Brigitta mente sulla sua età ::) oppure non poteva credere che Walt scrivesse le storie dato che era morto prima che lei nascesse. :P
Forse questo pezzo l'ho capito male, mi scuso in tal caso.

Se trovi strano che Brigitta possa aver creduto che Walt facesse le storie, dato che era morto prima: bè, non è così impossibile.

Io sono classe 1989, e nei primi anni d'infanzia, quando molti concetti erano ancora poco chiari e tutto poteva essere possibile (quanti di noi da piccoli, guardando la TV, pensavano che le persone fossero magicamente inscatolate dentro lo schermo?), anche io pensavo che Walt Disney fosse ancora vivo e vegeto. Per la realizzazione delle storie non saprei dire, anche perché allora c'erano già i credits degli autori a fondo pagina e leggevo il nome di Carl Barks perfino nei credits di DuckTales, ma l'ipotesi avanzata da Brigitta (qualora si stesse riferendo a impressioni avute da bambina) mi sembra del tutto plausibile, nonostante i possibili "sbandieramenti" della sua morte.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 24 Set 2009, 22:35:50
Walt Disney è morto che io avevo poco più di un anno, e Briggi da quel che intuisco è più giovane di me... io ho cominciato a leggere Topolino in carrozzina (mi dicono, non è che me lo ricordo) e presumo che, a meno di avere genitori appassionati (e non è il mio caso), il fatto che Walt Disney fosse morto a noi bambini non sfiorava neanche l'anticamera del cervello... in effetti non ricordo proprio quando e come ho saputo che Walt era morto, ma sicuramente mooooooooooooolto dopo.

Immagino sia possibile.
In verità i miei genitori non erano appassionati, che so, di politica, ma sapevano che Kennedy era morto e quando a cinque anni chiesi chi fosse Kennedy, mi dissero che era stato ucciso...
Ma suppongo dipenda dal bambino e dalla sua famiglia.
Per Disney la mia generazione non poteva non sapere della sua morte perché avevo 5 anni quando morì e quindi lo ricordavo benissimo.
Perô sapevo anche che le storie erano scritte in Italia perché l'avevo letto sul giornale e inoltre si capiva dal fatto che c'erano allusioni frequenti all'attualità e soprattutto alla tv italiane.
È vero però che alcuni miei amici - appassionati di Topolino - benché consapevoli della morte di Walt, credevano fino a 20 anni che le storie più belle fossero americane.
Ma il punto centrale imho resta invariato: non mi pare possibile che la Mondadori nascondesse i nomi degli autori per far credere fossero americani in quanto agli occhi dell'Italia l'America era meglio: bastava leggere un'intervista sul giornale per sapere che non era così. Era la politica generale Disney nascondere il nome degli autori. In tutti i paesi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Giovedì 24 Set 2009, 23:24:54
Avevo due anni e mezzo quando Walt se ne andò, ed ho un vago ricordo (molto sfumato, forse posteriore di un anno o due) dell'avvenimento, di cui mi avvisarono i miei genitori.  Alla fine degli anni 60 in tv trasmettevano le repliche di "Wonderful world of color", e Disney presentatore lo rammento piuttosto bene. Mi ha fatto un gran piacere rivederlo in questa veste nei "Treasures". Grazie Walt, per questo e per molto altro. ;) Quanto alle storie a fumetti, non mi ha mai sfiorato l'idea che le disegnasse Disney.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 24 Set 2009, 23:43:15
Anche io, come Brigitta, credevo che tutte le storie le facesse Walt Disney in persona. Della sua morte ho appreso solo da adolescente, credo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 25 Set 2009, 05:55:18
Uhmm... o Brigitta mente sulla sua età ::) oppure non poteva credere che Walt scrivesse le storie dato che era morto prima che lei nascesse. :P
:P
In realtà ti hanno già risposto in parecchi. Che disney fosse morto non lo sapevo, dato che all'epoca non c'era wikipedia da consultare, e non ero cresciuta in una famiglia di filologhi disneyani (credo non lo sapessero neppure i miei genitori, per esempio). Aggiungo che in casa mia entravano pochi giornali/rotocalchi/riviste... e anche Topolini, se è per questo: il grosso delle mie letture disneyane era formato da CLassici e simili pubblicazioni, in cui non c'era uno straccio di redazionale. Quindi non è poi così strano che IO non sapessi che Disney fosse morto, o che molte delle storie non fossero neppure americane.
Né io avevo chissà quali velleità filologiche: tutte le storie portavano la sua firma, quindi presupponevo fossero opera sua. Non ricordo a che età ho cominciato a realizzare che la cosa non poteva essere possibile.

Sul fatto che la Mondadori facesse conto che le storie venissero scambiate per americane, la cosa e' riferita più agli anni '50 e '60, comunque... e non è una idea del tutto mia: una considerazione del genere la ha scritta Rodolfo Cimino nel volume paperserista dedicato ai Barosso, in cui dice che l'anonimato delle storie ha tutto sommato contribuito al successo del giornale per diversi anni, proprio perché in quegli anni il pubblico era probabilmente più orientato verso l'idea del "americano è meglio".
La mia ipotesi quindi è che in Italia non si sia voluto "italianizzare" troppo il mondo Disney negli anni '50 e '60. Per gli anni successivi, da un certo punto in poi, ormai il canone era stabilito e non c'era motivo di cambiarlo. Ecco perché da noi c'è sempre il dollaro sul deposito di Paperone.

Brief translation for Don:
ZioPaperone objected that I could not think that walt disney was the author of the comic stories, because he was dead when I was a child. Sure he's right... only I did not know of the fact then!
My theory about the italian editor "willing" to make the readers think that the italian storie were "made in USA", actually, came from an article by Rodolfo Cimino (an Italian writer who has been working on Disney comics since late '50s); in that article Cimino said that the fact that the italian readers did not know that the storiers were not American was one of the reasons for their success. This was particularly true for the stories of the '50s and '60s... for more recent stories, the "american canon" (that is, the fact that Duck stories are set in USA) was established, and there was no reason to change it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zironi - Venerdì 25 Set 2009, 10:12:28

don rosa mi ha detto che quasi tutte le sue storie, all'estero, sono modificate in modo da cambiare l'ambientazione da quella Americana a quella del paese in cui la storia è pubblicata, e si domandava perchè noi facciamo in maniera diversa...

ci sono alcune ragioni, sicuramente tra le tante il fatto di vivere, noi italiani, con una forte influenza americana nei media, oltre alle relazioni tra i due paesi e le contaninazioni reciproche (noi usiamo termini americani, voi alcuni termini italiani come Paparazzi o Pizza...ma questo tu, Don Rosa, lo sai meglio di me, presumo ;))...inoltre cambiare ambientazione ad una storia è un terribile atto contro l'intelligenza del lettore: è meglio magari spiegare prima della storia le differenze culturali, come faceva la rivista Zio paperone per molte storie (e questo può aiutare anche a migliorare la conoscenza verso una cultura straniera) che modificare Poe in un più italiano Manzoni (è solo un esempio, fortunatamente non è mai accaduto ;)...o almeno non nelle tue storie, non sò se è accaduto in passato...)


E' il bello e il brutto dell'Italia: per noi l'America (gli USA) non è un luogo reale, ma fantastico. In America i sogni si avverano, laggiù esiste Hollywood, vive Donald Duck, è nato Disney, il jazz... un mondo di favola dove TUTTO è possibile. L'America degli italiani era e in parte è un pezzettino della loro mente, non un luogo geograficamente definito.
Tu, Don Rosa, non esisti, sei il frutto della nostra immaginazione.
Per noi le storie dei paperi non si svolgono in un vero luogo e tantomeno in America, dunque a che serve trasferire tutto in Italia? Ci farebbe ridere pensare a Paperone con il deposito zeppo di Euro!
Quando andiamo in America non ritroviamo mai lo spirito che si sembra di cogliere nell'intrattenimento americano. Io, ad esempio, quando sono stato a NY ho pensato che l'idea di Spiderman che salta tra i grattacieli fosse una stupidaggine assoluta, una cosa improponibile. Spiderman funziona soltanto perché le sue storie si svolgono in un paese lontano e del tutto inventato. L'America del cinema e dei fumetti per noi non sono l'America reale.
Stesso discorso, ad esempio, per il western, che Sergio Leone ha rifatto molto bene e in modo originale. Per lui e per il suo pubblico i bandidos e le Colt sono solo invenzioni per mettere in scena, desideri, sogni e speranze.
Il brutto di questo atteggiamento è che non abbiamo un'idea realistica degli USA.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 25 Set 2009, 10:54:06
Direi che siamo un pò tutti Alberto Sordi in "Un Americano A Roma"...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 25 Set 2009, 11:27:54
Concordo in tutto e per tutto col nostro Zironi! [smiley=thumbup.gif]

Ho sempre amato i personaggi Disney proprio per il loro scenario fantastico fuori dalla nostra portata comune, ed è per questo motivo che le storie con le parodie dei VIP nostrani o inerenti ad eventi della nostra società non mi ispirano e non lo faranno mai...

Ma questo anche perché so di essere poco patriottico, riconosco alla mia nazione un sacco di pregi (in primis la popolarità dei personaggi Disney :P), ma quando ho bisogno di farmi trasportare verso sogni e fantasie non è all'Italia che guardo.

Giusto per non parlare sempre di Paperone e soci, anche il solo guardare un bel film con Johnny Depp (magari diretto da Burton) è per me una straordinaria fonte di piacere... E probabilmente se fosse stato un attore di chessò, Roma, che magari partecipava ad eventi italiani e manifestazioni dove avrei potuto assistere ogni giorno, avrebbe perduto per me tutto il fascino del magico riconducendomi molto più vicino alla realtà e quotidianità di tutti i giorni che mi lascia piuttosto freddo.

Spero di non aver divagato troppo e di aver reso l'idea del concetto che volevo esprimere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 25 Set 2009, 18:57:42
Sul fatto che la Mondadori facesse conto che le storie venissero scambiate per americane, la cosa e' riferita più agli anni '50 e '60, comunque... e non è una idea del tutto mia: una considerazione del genere la ha scritta Rodolfo Cimino nel volume paperserista dedicato ai Barosso, in cui dice che l'anonimato delle storie ha tutto sommato contribuito al successo del giornale per diversi anni, proprio perché in quegli anni il pubblico era probabilmente più orientato verso l'idea del "americano è meglio".
La mia ipotesi quindi è che in Italia non si sia voluto "italianizzare" troppo il mondo Disney negli anni '50 e '60. Per gli anni successivi, da un certo punto in poi, ormai il canone era stabilito e non c'era motivo di cambiarlo. Ecco perché da noi c'è sempre il dollaro sul deposito di Paperone.

Tuttavia che le storie fossero scritte in Italia non era tenuto segreto, visto che l'ho letto in un rotocalco negli anni '60. D'altronde qualunque persona abbastanza attenta (sicuramente un adulto) l'avrebbe capito dai troppi riferimenti all'attualità italiana.
E gli autori erano tenuti segreti in tutto il mondo, inclusa ad es. la Francia dove sul deposito c'era il simbolo F. Era la politica generale WD. Però condivido che questa politica abbia fatto buon gioco alla Mondadori per non intaccare l'aura di americanità della storia.
È pienamente vero quel che dice Zironi nel suo intervento: e negli anni '60 questa magica irrealtà dell'America era tale che sembravano, venivano viste come americane anche cose prodotte espressamente in Italia, quali tanti telefilm o sceneggiati. O le storie di Topolino.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 25 Set 2009, 19:28:27
Tuttavia che le storie fossero scritte in Italia non era tenuto segreto, visto che l'ho letto in un rotocalco negli anni '60.
A tal proposito, va ricordato che su You Tube c'è un bel documento video (caricato da Sprea ;)) che conferma più o meno la cosa:

[media]http://www.youtube.com/watch?v=LrH_CHHyr64[/media]

Gentilini nel finale afferma che nessuno fino a quel momento sapeva della partecipazione degli italiani... o forse esagerò per enfatizzare lo "scoop" televisivo? :-/

Che brutto, però, sentire dire dal presentatore: "Quel Topolino, quel Paperino e tutti quegli affari là", rivolgendosi esclusivamente ai bambini... :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 25 Set 2009, 19:36:13
make a short summary to don, or he won't understand a single word of what you say..

fate un piccolo riassunto al Don, o non capirà una singola parola di ciò che dite...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 25 Set 2009, 19:44:58
Infinite grazie a pacuvio e a sprea per questo filmato! :D
Non ricordo di aver visto la trasmissione... dato che il presentatore fuori campo è Walter Chiari dovrebbe essere Canzonissima '69, e infatti ci sono le patate autosbuccianti. L'articolo sul rotocalco dev'essere dello stesso periodo. Più tardi direi di no, però poteva essere anche prima...
Un anno prima Gentilini aveva sdoganato Carl Barks agli italiani con "Vita e dollari".

PS Voglio condividere una gioia: mi hanno riportato dall'Italia "Vita e Dollari" e "I pensieri di Paperone"! Evviva! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Venerdì 25 Set 2009, 22:16:45
dato che il presentatore fuori campo è Walter Chiari dovrebbe essere Canzonissima '69, e infatti ci sono le patate autosbuccianti.

In realtà il titolo della trasmissione era Canzonissima '68, e la puntata in questione andò in onda il 14 dicembre 1968 (come ricordato su Topolino 687:
http://coa.inducks.org/story.php?c=Qit%2FTL++687cb).
 
Sprea, potresti correggere su YouTube?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 25 Set 2009, 23:35:40
Giusto, mi sbaglio sempre con Canzonissima: cominciò nel '68 per finire con l'epifania del '69. In effetti aveva il nome dell'anno che finiva, non di quello che iniziava.
Le patate autosbuccianti era appunto del '69, ma di gennaio.
Dato che Vita e Dollari - a quanto verifico ora - è del 27 agosto '68 si era proprio nel periodo in cui Gentilini cominciò a rendere pubblici gli autori.
L'articolo che ricordo doveva essere dello stesso periodo (primi mesi del '69, credo).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 26 Set 2009, 00:38:04
sed:
>>>>>make a short summary to don, or he won't understand a single word of what you say.

There's no obligation for anyone to do that. This discussion forum is not here for MY benefit. I just popped in to answer a few questions. I'm only a guest.
I want everyone to feel free to have discussions in Italian. If I can't understand them, it's my fault. If I get curious, I can always use the Google translator which I think somebody here suggested, and I've found that it's MUCH better than that stupid BabelFish translator. BabelFish produced gibberish. Google does translations that make 90% sense!
But I thank "sed" for his concern.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Sabato 26 Set 2009, 01:07:31
Many people on this forum know I'm no fan of Don Rosa' s (yet i'm not a Rosa.-hater!), but I really appreciate his attitude and his words!
Many authors should learn from him.

As for the latest posts:

someone claimed that Italian Disney publishers preferred to let people think that all comics were from the US, because Italians loved America (which is true)
I replied: in the 60s I read that comic stories were made in Italy, I read it in a magazine in 1969. So this fact was no secret.
Someone - sprea - posted a 1968 videoclip, where WD italian editor explained that lots of stories were made in Italy.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 26 Set 2009, 01:25:10
ZioPaperone:
>>>>>Many people on this forum know I'm no fan of Don Rosa' s (yet i'm not a Rosa.-hater!), but I really appreciate his attitude and his words!
Many authors should learn from him.

That might be one of the NICEST compliments ever paid to me. GRAZIE!

I also am beginning to think a thought.................
I have communicated with many comics fans in the last 20+ years, but mostly in Northern Euroe. And they are GREAT fans there! And some of my best friends!
But I have never encountered such knowledgeable and sensitive comics fans as I have in Italia. Now, you might attribute that to my direct Italian ancestry.... and maybe so! But I feel I have more in common with the Italian fans than any others. My relationship with DEAR friends like Frank Stajano and Luca Boschi and Alberto Becattini and Blasco Pisapia and Fabio Gadducci and some others whom I'll be ashamed to have omitted proves to me that my Italian comics-fans friends are more dear to my heart than any others. Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Sabato 26 Set 2009, 12:22:04
I have another questions for Don Rosa:

1) In your story “The Richest Duck in the World ” (last chapter of Lo$ series) you showed in a panel the Will Eisner Comics Award you won in 1995 for writing and drawing...your Lo$ series! How is it possible? I can’t find an answer: the only possibility seems to be that the panel with the Award was drawn and added after the first edition of the story...but in the Italian volume “Paperdinastia”, the introduction of chapter 3, explaining who the owner of square eggs is, says “The version here published is the original one”. I don’t understand.

2) In your story “Return to Plain Awful” (1989) the Nephews take the JW flag, and also appear Uncle Scrooge, not present in Barks’ “Lost in the Andes!”. In a website, I saw a photo of one of Barks’ painting, from the same year (1989) and with the same title (“Return to Plain Awful”): in this painting, like in your story, the Nephews take the JW flag, and also appear Uncle Scrooge.
(http://www.seriesam.com/barks/dp_return_plain_sm.jpg)
Is your story inspired by this painting, beside Barks’ story? Or is this painting inspired by your story? Or is all a coincidence?

3) What’s the name of Grandpa Duck? In the Italian version of duck family tree, his name is said to be “Dabney Duck, later changed in Humperdink” in Italian and “Dabney Duck” in English so, when I first see it (more than ten years ago)  I tought that Humperdink was only another Italian tslation for his name. Nevertheless I recently knew that many websites state that you changed the English name from “Dabney Duck” to “Humperdink Duck” for an unknown reason. However, other websites still call him “Dabney Duck”. What’s his real name?

4) In your duck amily tree, the father of HD&L is shown as a mysteryous character: his face is hidden by a turkey and his name is hidden by leaves, so we can only read his surname “Duck”. Why did you hid his face and his name? Is your choice directed to stimulate the fantasy of duck fans by let them speculate about him? Or couldn’t you find a suited name for a such important character? Or you took the idea from the correspondence between Bars and you? Or there is another reason?

5) What’s the relationship between Scrooge and Hugh “Seafoam”? In the first chapter of  Lo$ Fergus gives Scrooge “Great-grandpa’s gold dentures”, so I thought Seafom was Scrooge’s great-grandfather...until I noticed that there is too much difference of age between the captain swindled in 1753 and the boy left to America in the late 19th century. I looked up your timeline of birth and death dates: you dated Seafoam birth in 1710 and Fergus birth in 1835, so there is a 125 years differences between the two and looks like improbable that Seafoam is Fergus’ grandpa. Maybe am I wrong, and Seafom is Fergus’great-grandpa and not Scrooge’s?

6) Did you have any problem with your publisher when you completed the script of  “A letter from home”? It’s a story based on the return of Matilda McDuck, a character never appeared in 70 years of stories taking place in “present time”, but he dosn’t seem to have said that there is not possible explaination to justify her absence in those stories. Matilda asserts that Donald should have informed her of Scrooge arrival, so we know that they had contact during last years, but your publisher apparently didn’t say that you “cheated” because those contacts happened between the end of a story and the begin of the following and hasn’t been showed before. Matilda is a prominent character i duck genealogy (Scrooge’s sister, Donald’s aunt and HD&L great-aunt), but your publisher dosn’t seem to get scared that she could become a recurring character: he even let you write at the end of the story that she could come to Duckburg to visit her relatives. How did you obtain the publisher consent to use Matilda?


Traduzione italiana / Italian translation


Ho altre domande per Don Rosa:

1) Nella tua storia “Il papero più ricco del mondo” (l’ultimo capitolo della Saga) hai mostrato in una vignetta il Will Eisner Comics Award che hai vinto nel 1995 per aver scritto e disegnato…la Saga di Paperon de’ Paperoni! Come è possibile? Non riesco a trovare una risposta: l’unica possibilità sembra essere che la vignetta con il premio sia stata disegnata e aggiunta dopo la prima edizione della storia…tuttavia nel volume italiano “Paperdinastia” l’introduzione al terzo capitolo, parlando dell’identità del proprietario delle uova quadrate, afferma “La versione qui pubblicata è quella originale”. Non capisco.

2) Nella tua storia “Paperino e il ritorno a Testaquadra” (1989) i nipotini portano la bandiera delle GM, e compare anche zio Paperone, non presente nella storia di Barks “Paperino e il mistero degli Incas”. In un sito ho visto la foto di uno dei dipinti di Barks, dello stesso anno (1989) e con lo stesso titolo (“Ritorno a Testaquadra”): in questo dipinto, così come nella tua storia, i nipotini portano la bandiera delle GM, e compare anche zio Paperone.
(http://www.seriesam.com/barks/dp_return_plain_sm.jpg)
La tua storia è ispirata a questo dipinto, oltre che alla storia di Barks? O è il dipinto ad essere ispirato alla tua storia? O è tutta una coincidenza

3) Qual è il nome di Nonno Papero? Nella versione italiana dell’albero genealogico, il suo nome è riportato come “Dabney Duck, poi corretto in Humperdink” in italiano e “Dabney Duck” in inglese quindi, quando ho visto l’albero per la prima volta (più di dieci anni fa) ho pensato che Humperdink fosse solo un’altra traduzione italiana del suo nome. Tuttavia ho recentemente notato che molti siti sostengono che tu abbia cambiato il nome inglese da “Dabney Duck” a “Humperdink Duck” per un motivo sconosciuto. Comunque, altri siti lo chiamano ancora “Dabney Duck”. Qual è il suo vero nome?

4) Nel tuo albero genealogico dei paperi, il padre di QQQ compare come un personaggio misterioso: il suo volto è nascosto da un tacchino e il suo nome è nascosto dalle foglie, così possiamo leggere solo il cognome “Duck”. Perché hai tenuto nascosto il suo volto e il suo nome? La tua scelta è stata finalizzata a stimolare la fantasia dei fan dei paperi lasciando che speculassero su di lui? O non hai trovato un nome adatto a un personaggio così importante? O hai tratto l’idea dalla corrispondenza tra te e Barks? O c’è un altro motivo?

5) Qual è il rapporto di parentela tra Paperone e Hugh “Schiumatore”? Nel primo capitolo della Saga Fergus dà a Paperone “la dentiera d’oro del bisnonno", così ho pensato che Schiumatore fosse il trisavolo di Paperone…finché ho notato che c’era troppa differenza di età tra il capitano truffato nel 1753 e il ragazzo partito per l’America alla fine dell’Ottocento. Ho controllato la tua cronologia con le date delle nascite e morti: hai datato la nascita di Schiumatore nel 1710 e la nascita di Fergus nel 1835, quindi ci sono 125 anni di differenza tra i due e sembra improbabile che Schiumatore sia il nonno di Fergus. Non sarà che mi sbaglio e che Schiumatore è il bisnonno di Fergus e non di Paperone?

6) Hai avuto problemi con il tuo editore quando hai terminato la sceneggiatura di “Una lettera da casa”? Si tratta di una storia basata sul ritorno di Matilda de’ Paperoni, un personaggio mai apparso in 70 anni di storie ambientate nel “presente”, ma non sembra che si sia lamentato del fatto che non c’è possibile spiegazione per giustificare la sua assenza da quelle storie. Matilda sostiene che Paperino avrebbe dovuto informarla dell’arrivo di Paperone, quindi sappiamo che sono stati in contatto durante gli ultimi anni, ma apparentemente il tuo editore non ha detto che hai “barato” perché questi contatti avvenivano tra la fine di una storia e l’inizio della successiva e non erano mai stati mostrati in precedenza. Matilda è un personaggio importante nella genealogia dei paperi (sorella di Paperone, zia di Paperino e prozia di QQQ) ma non sembra che il tuo editore abbia temuto che potesse diventare un personaggio ricorrente: ti ha perfino lasciato scrivere alla fine della storia che potrebbe andare a Paperopoli a far visita ai suoi parenti. Come hai ottenuto il permesso dell’editore a usare Matilda?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Sabato 26 Set 2009, 12:37:47
t my Italian comics-fans friends are more dear to my heart than any others. Grazie.

Maybe it's sily, but I'm a bit gladder to be Italian, now! Really, theese words are touching. I'm happy to be part (even such a small part!) of the people who drive you to say that, Dear Don.

Sarà sciocco, ma mi sento un po' più felice nell'essere italiano, ora. Le parole del Don sono davvero emozionanti, per me. E mi sento felice di essere (per quanto secondariamente) tra le persone che lo hanno spinto a dire ciò.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Sabato 26 Set 2009, 21:22:53

That might be one of the NICEST compliments ever paid to me. GRAZIE!

Welcome! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Domenica 27 Set 2009, 19:39:50
Hi don, I hope you spent a beautiful week end in your green paradise!

Now a question about the book "Seduction of the Innocent" by Fredric Wertham: is this book still well considered in USA?

Did companies still censored their own comic book (like guns in the 3th chapter of Lo$)?

Yes, I know, I'm asking about censorships in the freedom country... It's a paradox, isnt'it??
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 28 Set 2009, 16:36:51
clinton coot:
>>>>>1) In your story “The Richest Duck in the World ” (last chapter of Lo$ series) you showed in a panel the Will Eisner Comics Award you won in 1995 for writing and drawing...your Lo$ series! How is it possible? I can’t find an answer: the only possibility seems to be that the panel with the Award was drawn and added after the first edition of the story...but in the Italian volume “Paperdinastia”, the introduction of chapter 3, explaining who the owner of square eggs is, says “The version here published is the original one”. I don’t understand.

The first thing to understand about ANY Italian version of my "Life of $crooge" stories is that they were ALL "unauthorized". I had no control over what stories were used or how they were presented, and I don't know where they obtained the texts. If I was supposed to have written the texts, I would be very suspicious of that if they contained such blatant errors as what you describe.
As I recall, if that's the "Life of $crooge" edition I'm thinking of, they interlaced the 'B' chapters amid the original 12, which is the completely WRONG way to do it! The first 12 chapters contained a certain definite narrative flow -- the additional chapters were never intended to fit INSIDE those 12 but to simply be... additional. And (also as I recall) the Italian editions, for some INSANE reason, included my "Dutchman's Secret" story in with the "Life of $crooge" series. I would like to meet the idiot who did that and ask him what he thought he was doing! That story had nothing to do with the "Life of $crooge" series!
But to answer your question, the original printing of that 12th chapter did NOT have the Eisner Award panel nor did it have many other extra panels. For the American publication of the story I added material and also simply expanded the lay-out to be more like I wished I could have made the original version but had been limited to the page count. While I was doing it, I found I needed to "pad" one page, so (I think it was at a fan's suggestion) I added the Eisner Award that the series had recently won as an "impossible joke". I didn't think it would be egotistical since it was an award to the story, not directly to me by name. So, the award could seem to be one of $crooge's trophies, an award for his exciting life or something. (Did it have a 1990's date on it? Obviously an error by the engraver?)

>>>>>2) In your story “Return to Plain Awful” (1989) the Nephews take the JW flag, and also appear Uncle Scrooge, not present in Barks’ “Lost in the Andes!”. In a website, I saw a photo of one of Barks’ painting, from the same year (1989) and with the same title (“Return to Plain Awful”): in this painting, like in your story, the Nephews take the JW flag, and also appear Uncle Scrooge.

If you lived anywhere else but in Italia, you would have seen the explanation for this and many of the other questions people ask me here. Don't the text pages in ZP ever explain such things?
The entire reason that my "Return to Plain Awful" story exists is due to that painting. It came first. Gladstone Comics would not have wanted me to do Barks sequels since the American public was not familiar with Barks' work, so sequels to stories they did not know would have been useless. But by that time Barks was producing Duck paintings for Gladstone's parent company Another Rainbow to produce as expensive limited-edition lithographs. Now, as you might imagine in America, many (most?) of the buyers of the Barks lithographs were collectibles investors, NOT Barks fans. When a Barks painting/lithograph showed a whiskered Duck in a room full of money, that seemed self-explanatory. But then one lithograph depicted the bursting of the Money Lake dam scene from "Only a Poor Old Man", and many buyers complained that they didn't understand what was going on. So when Barks had completed the "Return to Plain Awful" painting (calling it "a return" since these paintings had to feature $crooge as the main character and $crooge was not in the original "Lost in the Andes" story), Another Rainbow knew they'd have trouble again since the non-comics-fan buyers would have NO idea what that square chicken was all about! So they commissioned me to create the story about a "return to Plain Awful" so that they could include a copy of that Gladstone comic with each lithograph that they sold.

>>>>>3) What’s the name of Grandpa Duck? In the Italian version of duck family tree, his name is said to be “Dabney Duck, later changed in Humperdink” in Italian and “Dabney Duck” in English so, when I first see it (more than ten years ago)  I tought that Humperdink was only another Italian tslation for his name. Nevertheless I recently knew that many websites state that you changed the English name from “Dabney Duck” to “Humperdink Duck” for an unknown reason. However, other websites still call him “Dabney Duck”. What’s his real name?

When I first created that Duck Family Tree, I had named him "Dabney" Duck. But soon thereafter, a Disney comics scholar pointed out that in a issue of WALT DISNEY'S COMICS & STORIES in the early 50's, in the "Grandma Duck" story, in one panel it was mentioned that Grandma's husband had been named "Humperdink". It was from a similar non-Barks "Grandma Duck" story that I obtained Grandma's name of Elvira ("Elviry"). I never renamed any characters if some previous comic had already given that character a name. I would not suggest that only *I* had a right to add facts or names to Barks' Universe! So once I learned that another writer had already given that character the name of Humperdick, I tried to see to it that all future presentations of my Duck Family Tree used that name rather than my "Dabney" name.

>>>>>4) In your duck amily tree, the father of HD&L is shown as a mysteryous character: his face is hidden by a turkey and his name is hidden by leaves, so we can only read his surname “Duck”. Why did you hid his face and his name? Is your choice directed to stimulate the fantasy of duck fans by let them speculate about him? Or couldn’t you find a suited name for a such important character?

Fans around the world were clamoring for me to create a story about the search for the Nephews' parents. I just thought it was too important a character to allow myself to give him a name and an image. I didn't think I knew how to tell that story, but maybe somebody else would someday, and I didn't want to put any limitations on the situation.

>>>>>5) What’s the relationship between Scrooge and Hugh “Seafoam”? In the first chapter of  Lo$ Fergus gives Scrooge “Great-grandpa’s gold dentures”, so I thought Seafom was Scrooge’s great-grandfather

Why would you think that? Fergus was the one who said "great-grandpa" -- Hugh McDuck was Fergus' great-granfather, not $crooge's.

>>>>>...until I noticed that there is too much difference of age between the captain swindled in 1753 and the boy left to America in the late 19th century. I looked up your timeline of birth and death dates: you dated Seafoam birth in 1710 and Fergus birth in 1835

Where did you see that? It is true that I jotted down some birth & death dates in my private notes before I completed the Family Tree, but those dates were never supposed to be published or regarded as accurate or "official". Perhaps I showed that chart to a friend and that person spread the info around -- same problem as with that scene at $crooge's gravesite.
"Seafoam" McDuck and his gold dentures, as you know, comes from the Barks story in the third issue of our UNCLE $CROOGE comic. In that story, $crooge only called Seafoam an "ancestor" without being specific. I decided Seafoam was his great-great-grandfather. I also decided $crooge was born in 1867. If you subtract about 35 years four times from 1867, you arrive at 1732. Seafoam would be in his 20's in 1753.

>>>>>6) Did you have any problem with your publisher when you completed the script of  “A letter from home”? It’s a story based on the return of Matilda McDuck, a character never appeared in 70 years of stories taking place in “present time”, but he dosn’t seem to have said that there is not possible explaination to justify her absence in those stories.

Hortense McDuck would have been Donald's MOTHER. There was no way to explain his mother's absence or non-mention of her in 70 years of Duck stories. Hortense was "only" his aunt. I had an aunt I never saw until I was an adult as she had married and moved away before I was born. I knew she existed, but I never heard anything from her. I don't think it's "cheating" to think that it was essential in past stories to mention perhaps some rare communication Donald may have had with an aunt living quietly on another continent.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 28 Set 2009, 16:50:58
Per evitare doppi lavori: sto traducendo la risposta alla prima domanda.
Devo far sold... ehm... lavorare ::) e non so ancora se faccio in tempo a buttar giù anche la traduzione di tutte e 5
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 28 Set 2009, 16:52:14
andrea 87:
>>>>>Now a question about the book "Seduction of the Innocent" by Fredric Wertham: is this book still well considered in USA? Did companies still censored their own comic book (like guns in the 3th chapter of Lo$)?

What makes you think Wertham's book was *ever* well known here? It was an obscure scholarly book about youth culture -- I'm sure hardly any Americans knew about it even when it was first published -- nowadays only some hard-core comics fans know about it. The bad publicity comics got in the mid 1950's was not due to that book -- it was due to the Senate sub-committee meetings about crime comic books that were held in Washington D.C. -- perhaps the book was one of many of the causes of those meetings, but the public wouldn't have known much about that book.
But the comic companies knew that *politicians* knew about the meetings *and* the book and decided to "police" themselves before politicians listening to ignorant but vocal right-wing voters (they had them then just as we still have them now!) did something drastic. So the comic companies themselves created the "Comics Code Authority".
Now, since I don't buy new comics, I'm not even sure if the Comics Code is still in existence. But I am positive nobody but comics buyers have heard anything about it since the 1950's, and even comics buyers don't really know what that little symbol on the comics covers means exactly. I think the Code has been unknown and meaningless for decades, definitely completely unknown by the general public, but I imagine the comics publishers don't know how to discontinue it without somebody making a big stink to the news agencies and getting comics lots of bad publicity.

And by the way, removing guns from that "Life of $crooge" story was *not* an example of a comics company censoring itself. No comics editor would have seen any point in that stupid idea. That command came from somebody at Disney.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Lunedì 28 Set 2009, 17:22:32
Don Rosa ha scritto:

Clinton coot:
>>>>>1) In your story “The Richest Duck in the World ” (last chapter of Lo$ series) you showed in a panel the Will Eisner Comics Award you won in 1995 for writing and drawing...your Lo$ series! How is it possible? I can’t find an answer: the only possibility seems to be that the panel with the Award was drawn and added after the first edition of the story...but in the Italian volume “Paperdinastia”, the introduction of chapter 3, explaining who the owner of square eggs is, says “The version here published is the original one”. I don’t understand.


La prima cosa da capire riguardo QUALUNQUE versione italiana delle storie della mia “Vita di Paperone” è che erano TUTTE “non autorizzate”. Non avevo nessun controllo su come
le storie venivano usate o come erano presentate, e non so dove ottenessero i testi. Se si afferma che  avrei scritto io i testi, sarei molto sospettoso in proposito se contenevano
gli errori plateali che tu descrivi.
Per quanto ricordo, se quella è l’edizione della Vita di Paperone cui sto pensando, intersecarono i capitoli B in mezzo ai 12 originali, il che è il mondo completamente SBAGLIATO di fare! I primi 12 capitoli contenevano un certo definito flusso narrativo --- i capitoli aggiuntivi non furono mai concepiti per adattarsi ALL’INTERNO di quei 12, ma semplicemente per essere… aggiuntivi.
E (come pure ricordo) le edizioni Italiane, per qualche INSANA ragione, includevano la mia storia “Dutchman’s secret” (il segreto dell’Olandese) nella serie “Vita di Paperone”. Vorrei incontrare l’idiota che ha fatto questo e chiedergli che cosa pensava di fare! Quella
storia non ha niente a che fare con la serie “Vita di Paperone”!

Ma per rispondere alla tua domanda, la stampa originale
di quel 12esimo capitolo NON aveva la vignetta con l’Eisner Award
né aveva molte altre vignette extra. Per la pubblicazione americana della storia ho aggiunto materiale e anche semplicemente ho esteso il lay-out perché fosse più come avrei voluto poter fare la versione originale ma ero stato limitato dal conto delle pagine.
Mentre lo stavo facendo, mi accorsi che avevo bisogno di “infarcire” una pagina, così (penso fosse su consiglio di un fan) aggiunsi l’Eisner Award che la serie aveva da poco vinto, per fare uno “scherzo impossibile”. Non pensai sarebbe stato narcisistico poiché era un premio alla storia, non direttamente al mio nome. Così il premio poteva sembrare uno dei trofei di Paperone, un premio per la sua vita
eccitante o simili. (C’era sopra la data 1999? Ovviamente un errore da parte dell’incisore?).

>>>>>2) In your story “Return to Plain Awful” (1989) the Nephews take the JW flag, and also appear Uncle Scrooge, not present in Barks’ “Lost in the Andes!”. In a website, I saw a photo of one of Barks’ painting, from the same year (1989) and with the same title (“Return to Plain Awful”): in this painting, like in your story, the Nephews take the JW flag, and also appear Uncle Scrooge.

Se tu vivessi in qualunque altro posto diverso dall’Italia, avresti visto la spiegazione per questa e molte altre domande che la gente mi pone qui. La pagine di testo in ZP non spiegano mai queste cose?
L’intera ragione per cui esiste il mio “Ritorno a Testaquadra” è dovuta a quel dipinto.
Esso è venuto prima. La Gladstone Comics non avrebbe voluto che facessi sequels di Barks poiché il pubblico americano non aveva familiarità con l’opera di Barks, perciò i
sequels di storie che non conoscevano sarebbero stati inutili.

Ma a quel tempo Barks per conto della parent company della Gladstone, Another Rainbow, stava producendo dipinti di Paperi da stampare come litografie costose a tiratura limitata. Ora, come potrai immaginare in America, molti (quasi tutti?) i compratori delle litografie barksiane erano investitori in oggetti da collezione, NON fans
di Barks. Quando un quadro/litografia mostrava un Papero con le basette in una stanza piena di soldi, questo si spiegava da sé.
Ma poi una litografia raffigurava il crollo della diga del Lago di Danaro da “la disfida dei dollari” e molti compratori si lamentarono che non capivano cosa raffigurasse. Così quando Barks ebbe completato il dipinto “Ritorno a Testaquadra” (chiamandolo “ritorno” poiché questi dipinti dovevano avere Paperone come personaggio principale e
Paperone non c’era nella storia originale “Lost in the Andes”), Another Rainbow sapeva che avrebbe avuto ancora problemi poiché i compratori non-fan-di-fumetti non avrebbero avuto NESSUNA idea di roba fosse quel pollo quadrato! Così mi incaricarono di creare la
storia sul “ritorno a Testaquadra” in modo da poter includere una copia di quel fumetto Gladstone con ogni litografia che vendevano.



PS Ho tradotto letteralmente "Life of $crooge" come "Vita di Paperone". Comunque è la Saga (NdT)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Lunedì 28 Set 2009, 22:27:54
-cut-

thanks for the answer!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 28 Set 2009, 22:58:32
Don, a question about the nickname "buck Mcduck" of scrooge...

if i remember right, when Scrooge fight President Roosevelt on Killmotor hill, the president called scrooge "buck", and he seems to don't know the real name of the richest duck in the world...but scrooge itself, in their first meeting in chapter 3, says something like "i, scrooge mcduck, will be the bookaroo of the badlands ", so Roosevelt know his real name...why he call him "Buck" in chapter 10?

a "less nerd" things: you said "Italian editions, for some INSANE reason, included my "Dutchman's Secret" story in with the "Life of $crooge" series. I would like to meet the idiot who did that and ask him what he thought he was doing! That story had nothing to do with the "Life of $crooge" series!"...

well, the story had nothings to do with Lo$, but it was the "part two" of a Lo$ story, and it wasn't  fair to leave the reader without a conclusion, you don't belive? ;) And, (i don't remember perfectly) i think that, in a note before the story, is is clearly explain that the story is not part of the life of scrooge, and was insert only because it is a "sequel"...

about the error to mix the original  12 chapter with the B-chapter, it was made only in one publication, there is another publication (the volume "Paperdinastia"...do you remeber?) that do things in a correct way, so, apart from Zio paperone, there is a correct publication of your Saga (obiviously without the correction that you made in the recent US Don Rosa library)

traduzione corretta domani, ora devo andare:

in breve, chiedo al don perchè nel capitolo 10 roosevelt conosce paperone solo come buck, mentre in realtà lui dice chiaramente, nel capitolo tre "io sono paperon de' paperoni"

inoltre spiego che la storia Il segreto dell'Olandese è stata pubblicata come "parte seconda" di una storia della saga, ma chiaramente presentata non come parte della saga (almenocosì ricordo nel volume paperdinastia)

inoltre gli dico che una publicazione (paperdinastia, sempre quella ;D) mantiene il canonico ordien delle storie senza "mixare" la saga con i capitoli-bis, quindi almeno una publicazione filologica della saga esiste in italia
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 28 Set 2009, 23:33:02
sed:
>>>>> if i remember right, when Scrooge fight President Roosevelt on Killmotor hill, the president called scrooge "buck", and he seems to don't know the real name of the richest duck in the world... Roosevelt know his real name...why he call him "Buck" in chapter 10?

Why not? T.R. knew his name was $crooge McDuck from their first meeting in the Dakota Territory. He also knew that everyone called him "Buck" -- Murdo MacKenzie called him that several times with T.R. standing right there. And after the events in that Dakota chapter, T.R. and Buck may have, in fact probably did, spend more time together that same day/evening/week... who knows? T.R. knew his proper name was $crooge but that he went by "Buck" when he'd known him many years earlier. No mystery.

>>>>>"Dutchman's Secret" story in with the "Life of $crooge" series.
well, the story had nothings to do with Lo$, but it was the "part two" of a Lo$ story, and it wasn't  fair to leave the reader without a conclusion, you don't belive?

No, it wasn't part two. The "Vigilante" story was complete. The last panel contained a closing gag that could possibly lead to another adventure, but it just as easily may not if I had not created some silly way for $crooge to peel that glued map out of the scrapbook.
So, why can't the editor still include that extra story anyway? Because the "Life of $crooge" collections obviously should only contain stories in *that* series... stories that take place entirely during $crooge's youth (except for the needed "framing sequences"). Such a collection should not contain another story that is only vaguely related by sharing one little fact.

But whatever the case, this still exemplifies the situation that I had/have NO control over how my stories are presented. Anyone would agree that any author *should* have some little bit of control, especially in volumes devoted exclusively to the work of that one author and sold under his/her name. Most readers ASSUME the author/cartoonist does have control and blames the editors' errors and poor presentation on the author.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 30 Set 2009, 20:00:28
I have a strange question about "Return to Plain Awful".
 
I suspect you might've misunderstood the "round objects law". You make Donald change his round buttons, Scrooge change his glasses etc. Later Scrooge is sentenced to death for showing his round first dime. So the law would sound like "whoever shows a round object etc." , but the law - as you also report - states "whoever produces  a round object...". I know that "produce" may be understood as "exhibit" but I think this is impossible here and "to produce" must be literally understood as "to make".
Imho it's impossible that the law punishes whoever just owns or shows a round object for 2 reasons: first, in the Barks story Donald wore round buttons; second and the most important, Rhutt Betler's compass was a round object and not only didn't it cause Rhutt to be executioned, but it was placed on a sort of altar, which makes no sense if the law prohibited round objects as such.
What do you think of all that?

Well, after such a dissertation about the Plain Awful Law, I kinda sense that I look even nuttier than a Donaldist... ;D
Probably I am :D, however, even if I'm none of your biggest fans, mr Rosa, I liked that story quite a bit, especially the Plainawfulers imitating their visitors' outfit and ideas ("they're like just Americans!" ;D)

Riassunto in italiano:

sospetto che Don Rosa abbia frainteso la legge degli oggetti rotondi in Ritorno a testaquadra.
Paperone viene condannato per aver mostrato la sua numero uno. Come se la legge recitasse: "chiunque mostri un oggetto rotondo...", ma in realtà la legge dice: "chiunque produca un oggetto rotondo". Anche in inglese "produrre" può significare "esibire" (tipo una prova, un documento...), ma io credo che vada inteso nel senso proprio di fabbricare, creare.
È impossibile imho che la legge vieti di mostrare o possedere oggetti tondi, primo perché paperino nella storia di Barks aveva bottoni rotondi, secondo e più importante perché la bussola del prof. Cuorcontento è rotonda, eppure non solo non ha mandato a morte il professore ma è stata messa su un altare.
Mi sono già detto da solo che sembro più matto di un Donaldista ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Mercoledì 30 Set 2009, 20:14:32
Ne avevamo parlato qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1085422695/15) e il Don, interpellato, ha risposto qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/2175). ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 30 Set 2009, 20:16:24
Ne avevamo parlato qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1085422695/15) e il Don, interpellato, ha risposto qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/2175). ;)

Sospettavo fosse possibile. Quando ero in vacanza non ho seguito molto il topic.
Grazie, ora mi vado a leggere le risposte.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 30 Set 2009, 21:23:54
ZioPaperona:
>>>>>What do you think of all that?

I think I addressed all this a week or two ago.

What you say is possible, but I think it's just as possible that Barks meant that any round/spherical object was unlawful. That's simpler and more logical. However, he was not allowed to alter Donald's trademark appearance (with the buttons), and he had no idea how there could be a square compass, so I think he just hoped no readers would get too worried about those tiny aspects. Remember, this was decades before the birth of nerdy comic book fans -- that happened in the 1960's when readers would constantly try to blame errors on Stan Lee so he would award them a sarcastic "No-Prize".

But let's say you're right (though I really don't think Barks' ideas were so complex -- part of his genius was in the simplicity of his ideas, compared to mine). Let's say the law was against someone *making* a round object. Okay, the Awfultonians had never seen a coin before, and when $crooge whipped one out of his pocket, an item they never knew existed, and it was ROUND, they assumed he must have MADE it himself. Boom. Law broken.

As to Donald worrying so much about entering the Valley with anything round, including his buttons -- that was just a fun idea. Maybe he was worried that the Awfultonians hadn't noticed the buttons. Maybe he was worried their laws had become stricter. It simply seemed like a logical precaution, and something that would emphasize for new readers the danger of the "nothing round" law. And it was a fun scene.

Same with $crooge's most cherished possession almost becoming his downfall. Another ironic and FUN idea. And without it, I would have had NO PLOT.

Now let's not start worrying about the shape of Huey, Dewey and Louie's heads or I'll need to think up a reason why they weren't beheaded on sight.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 30 Set 2009, 21:39:30
Don, can you tell us more about the "paradise travel" of scrooge in the Lo$? i mean, what is the mean of the scene, why you insert it and why you represents the "Mcduck meeting" as a golf club? (obiviously if you can us something else it will be better ;)) ...it is a scene that i've found "particular", and i belive that i've never understand it in all his aspect...

Don puoi dirci di più sulla scena del "viaggio in paradiso" di paperone nella saga? voglio dire, qual'è il significato della scena, perchè l'hai ineritae perchè hai rappresentato la "riunione dei De' Paperoni" come un club di golf? (ovviamente se puoi dire anche altro sarebbe meglio ;))...è una scena "particolare", che personalmente credo di non aver mai capito pienamente
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 30 Set 2009, 23:21:10
sed:
>>>>>Don, can you tell us more about the "paradise travel" of scrooge in the Lo$? i mean, what is the mean of the scene, why you insert it and why you represents the "Mcduck meeting" as a golf club?

I wanted to find a use for all the McDuck ancestors that Barks had mentioned so they would make an appearance in the series. It would also be a chance to give young $crooge an even stronger sense of family -- Italians should appreciate that, eh?

It was set on a celestial golf course because golf is the national passtime of Scotland, and it would be a good reason why all the McDucks would be together.

But you don't know if that was all real or not. $crooge was both drowning and got hit on the head by a stone block -- maybe it was all an hallucination caused by oxygen deprivation and the blow.
But then how do you explain the other appearances of Sir Quackly? Or all those McDucks later scaring off the Whiskervilles who were about to kill $crooge? It's a mystery.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Giovedì 1 Ott 2009, 01:04:27

But you don't know if that was all real or not. $crooge was both drowning and got hit on the head by a stone block -- maybe it was all an hallucination caused by oxygen deprivation and the blow.
But then how do you explain the other appearances of Sir Quackly? Or all those McDucks later scaring off the Whiskervilles who were about to kill $crooge? It's a mystery.

A difference I noticed between you and Barks is that in your story the ghosts of the McDucks are "real" (aren't they?), while Barks only showed "fake" ghosts in his stories (perhaps excluding "Trick or Treat", not an original idea of his).

A differenza che in Barks nella tua storia i fantasmi sono "reali" (non è vero?), mentre Barks ha presentato solo "finti" fantasmi nelle sue storie (forse con la sola eccezione di "Paperino e le forze occulte", che era un adattamento e non una sua idea originale).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Giovedì 1 Ott 2009, 02:55:23
I'd missed your previous reply, I was on vacation. I apologize.
Thank you for answering again.

What you say is possible, but I think it's just as possible that Barks meant that any round/spherical object was unlawful. That's simpler and more logical.

I don't find it more logical, but it surely simpler. And you're probably right about Barks, yet I caught a sort of nerdy fever about these stories ;D and I prefer to think that Barks intended tha law against making round objects, so the whole story is totally coherent.

Okay, the Awfultonians had never seen a coin before, and when $crooge whipped one out of his pocket, an item they never knew existed, and it was ROUND, they assumed he must have MADE it himself. Boom. Law broken.

It's a very good explanation!

As to Donald worrying so much about entering the Valley with anything round, including his buttons -- that was just a fun idea. Maybe he was worried that the Awfultonians hadn't noticed the buttons. Maybe he was worried their laws had become stricter. It simply seemed like a logical precaution, and something that would emphasize for new readers the danger of the "nothing round" law. And it was a fun scene.

Yes, you're right, i'ts a fun scene. And anyway Donald's worries make sense.

Now let's not start worrying about the shape of Huey, Dewey and Louie's heads or I'll need to think up a reason why they weren't beheaded on sight.
 

Whoops... I admit I thought of it, too, but I made an effort to keep quiet! ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 1 Ott 2009, 09:05:12
gongoro:
>>>>>A difference I noticed between you and Barks is that in your story the ghosts of the McDucks are "real" (aren't they?), while Barks only showed "fake" ghosts in his stories (perhaps excluding "Trick or Treat", not an original idea of his).

Yes, exactly. I've always been aware of that fact.

Another example is the story "The Golden Christmas Tree" with a witch, but that was a script given to him by his editor (for some reason). As for Barks' Magica DeSpell, in Barks' stories she is definitely NOT a witch with supernatural occult powers -- she is a sorceress... like an alchemist. She uses ancient spells she has discovered -- her powers are "preternatural"... in other words, like alchemy, a lost science. But not magic.

I've never read anything he said on the subject, but it would seem that Barks had strong ideas about never showing any sort of supernatural things in his stories such as ghosts or witches. The "unusual" was okay, like Plain Awful or Gneezles or the Fountain of Youth. And mythology was okay. But not the occult. Me, I love stories and movies involving ghosts. Take THE GHOST AND MRS. MUIR or THE UNINVITED or the THE HAUNTING (the original, not the awful remake!) -- those are some of the best movies ever! So I would never ban ghosts from my own adventures, at least not when they were so invaluable in telling the story of $crooge's life since it made a direct link to his ancestors.

But as I've always told people, I don't tell Carl Barks stories. I can't. All I can do is tell Don Rosa stories based on Carl Barks characters.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Domenica 4 Ott 2009, 09:02:57
Hi don, have you heard? Soon in USA, in the important WDC&C, will be released the italian story called UltraHeroes! And in Donald Duck And Friends will be released another italian story "Double Duck" with a 007-style Donald!

http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2009/10/covers-and-5-page-preview-of-walt-disneys-comics-stories-699-featuring-ultraheroes/

http://www.boom-kids.com/donald-duck-and-friends-347-cover-a-1.html

Will you buy them? Do you think is the best way to sell new comics in USA, after many years of nothing? How editors could justify some unknowed charachters like Paperinik, Paperinika or PaperBat (respectively Donald, Daisy and Fethry's secret identity)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 4 Ott 2009, 23:19:18
andrea87:
>>>>>Will you buy them?

Nope.

>>>>> Do you think is the best way to sell new comics in USA, after many years of nothing?

That's hard to answer. It's been proven that Americans simply will not buy the classic comic-book versions of DD or MM no matter how well they are presented by some of the best Disney fans and experts on earth (i.e.: the Gladstone and Gemstone crews). Abolishing the classic characters by dumping the Barks or Gottfredson versions, and totally starting over with super-hero characters or "Lord of the Rings for kiddies" is one idea of trying ONE last time.

But as far as I'm concerned, if these characters are no longer viable in America, they should be laid to rest with DIGNITY. I'd rather see them disappear altogether than be turned into this sort of embarrasing travesty.

But I don't think my opinion matters any longer. Let them do what they want. My interest has ended.

>>>>>How editors could justify some unknowed charachters like Paperinik, Paperinika or PaperBat (respectively Donald, Daisy and Fethry's secret identity)?

You mean how do the new editors expect anyone to understand what's going on when all those characters are totally unknown in America even to hard-core Disney comics fans? Fethry isn't even known here regardless of a secret identity! And we're talking about it all making sense to young readers who don't even know $crooge McDuck or Gladstone Gander or Pegleg Pete, etc.? All they know is Donald Duck and Mickey Mouse as mascots in DisneyWorld.

Well... heh... your guess is as good as mine! It doesn't make sense to me.... but thankfully, I don't need to worry about it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 4 Ott 2009, 23:44:44
Don Rosa ha scritto:

andrea87:
>>>>>Li comprerai?

No.

>>>>> Pensi sia il modo migliore di vendere fumetti negli USA dopo tanti anni di nulla?

È difficile rispondere. È stato dimostrato che gli americani semplicemente non comprano le classiche versioni a fumetti di Paperino o Topolino, non importa quanto bene siano presentati da alcuni dei migliori fan ed esperti Disney sulla terra (cioè: il personale Gladstone e Gemstone)

Abolire i personaggi classici buttando via le versioni di Barks o Gottfredson e ripartire totalmente daccapo con personaggi super-eroi o "Il Signore degli Anelli per bambini" è l'idea di tentare UNA ultima volta.

Ma per quel che mi interessa, se questi personaggi non sono più vitali in America, dovrebbero venir messi a riposo con DIGNITÀ. Preferirei vederli sparire del tutto piuttosto che finiscano in questa specie di imbarazzante travestitismo.

Ma non penso che la mia opinione importi più. Facciano quel che vogliono. Il mio interesse è finito.

>>>>>Come potranno gli editori giustificare dei personaggi sconosciuti come Paperinik, Paperinika or PaperBat?

Intendi come possono i nuovi editori aspettarsi che qualcuno capisca cosa succede quando tutti quei personaggi sono totalmente sconosciuti in America anche allo zoccolo duro dei fan dei fumetti Disney? Paperoga è sconosciuto qui anche senza bisogno di un'identità segreta!
E stiamo parlando se abbia senso tutto ciò per i giovani lettori che non conoscono nemmeno Paperon de' Paperoni o Gastone Paperone o Gambadilegno, etc.? Tutto quel che conoscono è Paperino e Topolino come mascotte a Disneyworld.

Ma.. eh... le vostre supposizioni valgono quanto le mie. Non ha senso per me... ma per fortuna, non ho bisogno di preoccuparmene.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 5 Ott 2009, 19:28:39
Don, i haven't read all your stories, so maybe i will says a wrong things, but... you have never use Brutopians in a main role (except some cameos), right? well...why? they are an important enemy for scrooge...

talking abouut "serious" things, you said in your last post: "starting over with super-hero characters or "Lord of the Rings for kiddies" is one idea of trying ONE last time."

one last time? so they had already try to do the same thing in the past? how? And how did the "experiment" go?

don, non ho tutte le tue tue storie, quindi può darsi che dica una cosa errata, ma...non hai mai usato i brutopiani in un ruolo principlae (esclusi alcuni camei), vero? perchè? erano nemici importanti per paperone...

parlando dei cose "serie", tu hai detto nell'ultimo post "ripartire totalmente daccapo con personaggi super-eroi o "Il Signore degli Anelli per bambini" è l'idea di tentare UNA ultima volta."

UNA ultima volta? allora avevano già tentato in passato di fare la stessa cosa? come? e come andò l' "esperimento"?




Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Martedì 6 Ott 2009, 18:26:53
Uncle Scrooge #384 will have an exclusive variant cover by Don Rosa, handpicked by himself:
 http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2009/10/new-uncle-scrooge-covers/  
 
Uncle Scrooge #384 avrà una copertina in edizione limitata di Don Rosa, da lui stesso scelta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 6 Ott 2009, 19:09:35
sed:
>>>>> you have never use Brutopians in a main role (except some cameos), right? well...why? they are an important enemy for scrooge...

I have used the name of Brutopia whenever I need to refer to the USSR... maybe 2 or 3 such times. But no, I never used a Brutopian in a main role.
But... why do you think Brutopians are such "important enemies for $crooge"? Barks only used Brutopia in ONE story. Maybe Italian writers have used it?

>>>>> you said in your last post: "starting over with super-hero characters or "Lord of the Rings for kiddies" is one idea of trying ONE last time." One last time? so they had already try to do the same thing in the past?

Sorry -- you're right, I was not clear in my wording. I should have written "starting over with super-hero characters or 'Lord of the Rings for kiddies' is one idea for ONE last try at getting Americans to buy Disney comics."
In other words, no, I didn't mean that same (awful!) idea has been tried before.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Martedì 6 Ott 2009, 20:45:35
But... why do you think Brutopians are such "important enemies for $crooge"? Barks only used Brutopia in ONE story. Maybe Italian writers have used it?

This sounds strange to me... Without looking up in my collection, I at least recall TWO stories: Cold Bargain and Swamp of No Return... :-?

Questo mi suona strano... Senza consultare la mia collezione, ricordo almeno DUE storie: il Tesoro sottozero e la Palude senza Ritorno

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Martedì 6 Ott 2009, 20:54:17
Don Rosa ha scritto:

sed:
>>>>>...non hai mai usato i Brutopiani in un ruolo principale (eccetto qualche cameo), giusto? Sono un nemico importante per Paperone...

Ho usato il nome di Brutopia quando ho bisogno di riferirmi all'URSS... forse 2 o 3 volte. Ma no, non ho mai usato un Brutopiano in un ruolo principale.
Ma... perché pensi che i brutopiani siano dei nemici così importanti di Paperone? Barks usò Brutopia solo in UNA storia. Forse gli autori italiani l'hanno usata?

>>>>> hai detto nel tuo ultimo post: "ricominciare con personaggi super-eroi o il "Signore degli Anelli per bambini" è l'idea di tentare un'ultima volta." Un'ultima volta? Cioè avevano già provato a fare la stessa cosa nel passato?

Scusa -- hai ragione, non mi ero espresso chiaramente. Avrei dovuto scrivere "ricominciare con personaggi super-eroi o il "Signore degli Anelli per bambini" è l'idea di fare UN ultimo tentativo per convincere gli Americani a comprare fumetti Disney"
In altre parole, no, non intendevo che la stessa (terribile!) idea sia stata tentata prima.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 6 Ott 2009, 21:18:51
ZioPaperone:
>>>>>This sounds strange to me... Without looking up my collection, I at least recall TWO stories: Cold Bargain and Swamp of No Return...

"Cold Bargain" is the story I was thinking of. "Swamp of No Return"... was that was the story from around 1966 where $crooge is hypnotized to go into "Dismal Swamp", right? And you say the bad guy in that story was a Brutopian? If so, then you got me.
But I'll confess: I had stopped reading Duck comics by about 1962. Then I got onto my "monster (movie) magazine" kick (movie monsters were a fad in America in the 60's), then on to Superman comics, but not back to Duck comics until about 1968. So, while I eventually read all the Barks stories I'd missed in those years, I probably only read them once or twice and not much of them "stuck" with me like the great stories I'd read over and over in the 50's. Also, if I dare say it, I find Barks' last few years of stories sorta unmemorable compared to the middle-years of his career.

But still... that makes *two* Barks stories with Brutopian villains. So, I'm still not sure why Brutopians would be "important enemies" for $crooge. Are there yet other stories in the 1962-67 range with a Brutopian villains that I also don't recall?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 6 Ott 2009, 21:38:44
ZioPaperone:
>>>>>This sounds strange to me... Without looking up my collection, I at least recall TWO stories: Cold Bargain and Swamp of No Return...

"Cold Bargain" is the story I was thinking of. "Swamp of No Return"... was that was the story from around 1966 where $crooge is hypnotized to go into "Dismal Swamp", right? And you say the bad guy in that story was a Brutopian? If so, then you got me.
But I'll confess: I had stopped reading Duck comics by about 1962. Then I got onto my "monster (movie) magazine" kick (movie monsters were a fad in America in the 60's), then on to Superman comics, but not back to Duck comics until about 1968. So, while I eventually read all the Barks stories I'd missed in those years, I probably only read them once or twice and not much of them "stuck" with me like the great stories I'd read over and over in the 50's. Also, if I dare say it, I find Barks' last few years of stories sorta unmemorable compared to the middle-years of his career.

But still... that makes *two* Barks stories with Brutopian villains. So, I'm still not sure why Brutopians would be "important enemies" for $crooge. Are there yet other stories in the 1962-67 range with a Brutopian villains that I also don't recall?

no, i think there aren't other stories, but i said "important" because in the stories itself they are important (i think it is another language problem...maybe it's better to say "strong enemy, powerfull enemy" or something similar). But, i considered brutopians "important" also because it is a "primary" enemy... talking only about barks stories, also Flintheart itself was used only in two/three bark's stories...and it isn't an "important" (iused in the meaning of: "a primary character") enemy for scrooge?

PS: by the way, i've found an italian story "Zio Paperone e l'alleanza posticcia" (never published in USA, could it be tranlate as "Scrooge mcduck and the fake alliance"),with brutopian as an enemy (but i haven't read the story, so maybe it is only a name used for another enemy...somethime this can happen, expecially in past stories) but it was written in 1971...


no, penso non ci siano altre storie, ma ho detto importanti nel senso di "nemici forti, potenti" (penso sia un'altro problema a causa della barriera linguistica)...ma considero Brutopia anche "importante" poichè ha ANCHE un ruolo principale...lo stesso cuordipietra è apparso in sole 2-3 storie (parlando solo di barks), eppure come puoi non chiamarlo importante (nel senso di "ha un ruolo primario") ?

PS: ah, ho trovato comunque una storia italiana , Paperone e l'alleanza posticcia, dove è presente la brutopia (ma può accadere, soprattutto in storie passate, che sia solo un nome usato per un altro nemico...capitava, soprattutto nel passato), ma è datata 1971

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 6 Ott 2009, 22:00:26
sed:
>>>>>Flintheart itself was used only in two/three bark's stories...and it isn't an "important" (iused in the meaning of: "a primary character") enemy for scrooge?

(FG was used in three Barks stories.)
Ah, but I would still consider Flintheart an "important" enemy, still the MOST important enemy, of $crooge even if he had only been used once. He was $crooge's "evil twin" which (as I think I mentioned once before) is a classic character in pop fiction! The "evil twin" is always a hero's most significant enemy (which doesn't mean the stories involving that "evil twin" are necessarilly the best, which is certainly the case with FG).

Also, an "important" recurring enemy maybe should be one that has a conflict with our hero for the same basic reason each time. The two Brutopian stories involved totally different Brutopians in two unrelated conflicts. But I hesitate to make that a rule since that would suggest that, for example, SPECTRE is not an "important enemy" of James Bond since each book involved a different SPECTRE operative on a different mission of world domination.

At least that's my view of the relative significance of recurring villains.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Martedì 6 Ott 2009, 22:04:10
"Swamp of No Return"... was that was the story from around 1966 where $crooge is hypnotized to go into "Dismal Swamp", right? And you say the bad guy in that story was a Brutopian?
Yep, it was that story and he was a Brutopian, named Fidelev or the like.

Citazione
But I'll confess: I had stopped reading Duck comics by about 1962. Then I got onto my "monster (movie) magazine" kick (movie monsters were a fad in America in the 60's), then on to Superman comics, but not back to Duck comics until about 1968. So, while I eventually read all the Barks stories I'd missed in those years, I probably only read them once or twice and not much of them "stuck" with me like the great stories I'd read over and over in the 50's. Also, if I dare say it, I find Barks' last few years of stories sorta unmemorable compared to the middle-years of his career.

Why, I agree that Barks in the 1960s was no longer so great as in the  1950s, even if I still like such stories as the swamp of no return.
I don't remember if there are any more stories featuring Brutopians.
In any case, I don't think Brutopians are so important enemies of $crooge's. Plus I suppose that many young readers don't know anything about USSR and cold war nor are they very interested in it. So maybe you don't have many reason to use Brutopia in your stories, am I right?

Anyway, if you don't much know that story (dismal swamp), this could explain me something: you depict $crooge as a great shot in Lo$, while the swamp of no return shows he wasn't able to shoot at all.
Or-- maybe you did know Barks featured $crooge this way, but you wanted to change this trait. Which is true?


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 6 Ott 2009, 23:59:47
ZioPaperona:
>>>>> I don't think Brutopians are so important enemies of $crooge's. Plus I suppose that many young readers don't know anything about USSR and cold war nor are they very interested in it. So maybe you don't have many reason to use Brutopia in your stories, am I right?

Well, no, I don't worry about whether readers are too young or too stupid to know about things that I would like to put in my stories. I figure that's their problem. And since I am never paid based on whether the readers like my stories or not, I am "liberated" from trying to do the "American thing" and appeal to the lowest common denominator, the lowest mentality, of the readership. That's the sort of thing that leads to somebody like a George Bush being elected President. I just did stories that I thought *I* would like to read, and hoped for the best

>>>>>you depict $crooge as a great shot in Lo$, while the swamp of no return shows he wasn't able to shoot at all.
Or-- maybe you did know Barks featured $crooge this way, but you wanted to change this trait. Which is true?

I did not remember that Barks had ever depicted $crooge in such an illogical manner, but if I did remember, I would have ignored that fact. Barks was not as interested in keeping his facts the same from story to story like I am, since I know fans are paying attention (and because I like to do it that way anyhow). If Barks needed $crooge to be a bad shot in that story even if he'd previously shown him to be a master marksman, I don't think he would have worried about it. Another example of that would be how at one point Barks described the Money Bin as being newly built in 1951, and then just a few years later had $crooge say the Bin had been on that hill "for 70 years" (or something like that). No big deal. He had his style and I had mine.

Anyway, if $crooge had been a cowboy in the Montana cattle wars and a sourdough in the Yukon and otherwise a frontiersman in all those other wild places of the late 19th Century like Barks said he was, it would seem to be rather illogical for him not to know more than a little bit about firearms.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 7 Ott 2009, 00:06:16
ZioPaperona:
>>>>> I agree that Barks in the 1960s was no longer so great as in the  1950s, even if I still like such stories as the swamp of no return.

My real point was that stories that I grew up with, reading over and over and loving for as long back as I can remember, will always have a place close to my heart and sharply focused in my mind's eye, moreso than a story that I found when I was catching up on Barks' final years of work that I'd missed. There were probably a few not-so-great Barks stories that I grew up with that I still like. And if Barks had done another major masterpiece in 1966, I still wouldn't love it as much as the stories from my youth.
Surely that's the same with any comics reader? Or movie or TV fan? Certainly with us sensitive & emotional Italians?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 7 Ott 2009, 02:40:57
ZioPaperona:
>>>>> I agree that Barks in the 1960s was no longer so great as in the  1950s, even if I still like such stories as the swamp of no return.

My real point was that stories that I grew up with, reading over and over and loving for as long back as I can remember, will always have a place close to my heart and sharply focused in my mind's eye, moreso than a story that I found when I was catching up on Barks' final years of work that I'd missed. There were probably a few not-so-great Barks stories that I grew up with that I still like. And if Barks had done another major masterpiece in 1966, I still wouldn't love it as much as the stories from my youth.
Surely that's the same with any comics reader? Or movie or TV fan? Certainly with us sensitive & emotional Italians?

I think that most comic readers have the same feelings as you have: I definitely don't like present-day Italian stories but I can't tell how much that depends on the comics' quality or on that they're too different from the style I loved when a child.
I grew up with Cimino - a great Italian author - and Barks, whose 1950s stories were re-published here since 1968, so  those are the two (fairly different) kind of  duck stories I love.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Mercoledì 7 Ott 2009, 03:01:23
Quando mia moglie ha letto il post di Don Rosa sui Donaldisti tedeschi, ha detto: "Che c'è di strano? Anch'io credo che Paperopoli da qualche parte esista realmente".
Credo si sia segretamente convertita al Donaldismo ;D. Ho appena saputo che ha ordinato la mappa di Paperopoli. Dovrebbe essere in arrivo. Qualcuno del forum ce l'ha?



When my wife read Don's post on the German Donaldists, she said: "what's strange with it? I,too, think that Duckburg really exists someplace". I guess she's secretly converted to "Donaldism". ;D
 I just learned she's ordered the Duckburg map. It's supposed to be on the way. Does anybody in the forum have it?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Mercoledì 7 Ott 2009, 15:46:39
Quando mia moglie ha letto il post di Don Rosa sui Donaldisti tedeschi, ha detto: "Che c'è di strano? Anch'io credo che Paperopoli da qualche parte esista realmente".
Credo si sia segretamente convertita al Donaldismo ;D. Ho appena saputo che ha ordinato la mappa di Paperopoli. Dovrebbe essere in arrivo. Qualcuno del forum ce l'ha?






Io ne ho prese due, una per collezione ed una da consultazione (per fortuna mia moglie conosce il Tedesco). Effettivamente hanno fatto un lavoro maniacale, insieme alla mappa (di notevole dimensione) c’e’ un volumetto con le varie indicazioni di come hanno realizzato tale opera, e varie pagine con un tabulato da utilizzare per cercare sulla mappa i vari punti utilizzando i riferimenti alle storie di Barks ed alla tipologia di luogo (case di Paperino, Depositi, fiumi, porti ponti etc...)
Come avevo gia’ indicato in un altro post di molti mesi fa La cosa assurda (dal mio punto di vista ) e’ che hanno considerato ogni singola variazione nelle fattezze degli edifici, case depositi etc...disegnati da Barks in diverse sue storie alla lettera,  e quindi ecco sulla mappa decine di case di Paperino, decine di Depositi, numerosi laboratori di Archimede etc...Sono stati cosi’ maniacali che hanno considerato anche gli sfondi delle varie vignette; se per esempio in una singola vignetta di una singola storiella dalla finestra della casa di Paperino si intravede una collina con un rudere di un castello questo e’ rappresentato sulla mappa e la casa sara’ una delle tante anche se mostrata di sfuggita in un unica vignetta!!!
In una storia della caccia alla volpe si vedono due individui su un balcone di una villa, ebbene anche questa e' indicata sulla mappa con tanto di riferimento alla storia!!!
Esagerazioni a parte l’interessante  e’ , storie di Barks alla mano, andare a cercare i vari punti e fare le relative comparazioni...dopo un po’ viene il mal di testa ma per un appassionato e’ comunque una ricerca interessante e serve a rinfrescare la memoria sulle storie di Barks alcune delle quali magari dimenticate perche’ minori o secondarie rispetto ai grandi capolavori che tutti ricordano

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Giovedì 8 Ott 2009, 16:14:46
Esagerazioni a parte l’interessante  e’ , storie di Barks alla mano, andare a cercare i vari punti e fare le relative comparazioni...dopo un po’ viene il mal di testa ma per un appassionato e’ comunque una ricerca interessante e serve a rinfrescare la memoria sulle storie di Barks alcune delle quali magari dimenticate perche’ minori o secondarie rispetto ai grandi capolavori che tutti ricordano
Uhmm.. Può darsi, ma credo che per me toglierebbe molto gusto alla lettura.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Giovedì 8 Ott 2009, 22:04:35
Però, se è preso come un gioco, un divertissement letterario-fumettistico, è un fenomeno simpatico. A molti barksiani piace riconoscere dove si è svolta quella particolare storia, o dove si trovava Gastone in quel dato momento.  Purchè non diventi una fissa... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 11 Ott 2009, 00:21:20
I have a question for Don, too.

While I was rereading Return to Plain Awful I noticed a detail that seems a bit strange to me; the ice cream soda was to pardon Scrooge's crime, but after, Flintheart affirms that he had change his mind about freeing Scrooge, so that Donald and the nephews have to make the ice cream soda by themselves in order to free Scrooge. Why? Wasn't simply the ice cream soda delivery supposed to free him?
Also I noticed Flintheart showing a -round- coin at the end of the story, that didn't cause any reaction; I suppose this was just a funny gag, isn't it?

Per la traduzione, vedere qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1255213321/0#0).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 11 Ott 2009, 01:18:01
Paperinika:
>>>>>While I was rereading Return to Plain Awful I noticed a detail that seems a bit strange to me; the ice cream soda was to pardon Scrooge's crime, but after, Flintheart affirms that he had change his mind about freeing Scrooge, so that Donald and the nephews have to make the ice cream soda by themselves in order to free Scrooge. Why? Wasn't simply the ice cream soda delivery supposed to free him?

I should really wait until I get back home before I answer this -- right now I'm at a comics festival in Baltimore. I can't recall the EXACT details of that story. But I don't want to seem like I'm ignoring one of my favorite Italian fans (the lady fans are always special since there are so few!), so I'll try to answer. I know the answer to part of the question and I suspect it's the same for both parts -- that answer being: "innacurate translation".
I don't think the delivery of the ice cream soda was to "free $crooge". I think it was to win the concession for obtaining square eggs which both $crooge and Flintheart wanted. If $crooge had won that concession, his crime would also have been pardoned. As I recall, Flintheart was on his way to deliver the soda to the head of Plain Awful. That's why a race resulted when $crooge showed up with his "home-made" ice cream soda. After all, $crooge had *already* broken loose of the chain that bound him. So he didn't need to deliver the soda to gain his freedon. And why was Flintheart taking his soda to the leader if it would have meant the release of his enemy? No, I think your Italian translator messed up and rewrote my script so that it made no sense.

>>>>>Also I noticed Flintheart showing a -round- coin at the end of the story, that didn't cause any reaction; I suppose this was just a funny gag, isn't it?

I've been asked this same question before so I *know* that this was the fault of the translator. In my original version, Flintheart *begins* to say that he has some extra money to add to his soda-offer, but then he realizes that he'll be convicted of a crime if he shows round coins and he whips the coins back out of sight before anyone notices them. My original dialogue was something like "But I'll also add these nice shiny coins to my... er... OOPS... (zing!)... never mind! Heh heh." I was told that the Italian translation was *nothing* like that. The translator was one of those who doesn't really try to understand the story he/she is translating, and just ignored the correct dialogue since he/she didn't really know what was going on.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 11 Ott 2009, 12:13:32
that answer being: "innacurate translation".
I don't think the delivery of the ice cream soda was to "free $crooge". I think it was to win the concession for obtaining square eggs which both $crooge and Flintheart wanted. If $crooge had won that concession, his crime would also have been pardoned. As I recall, Flintheart was on his way to deliver the soda to the head of Plain Awful. That's why a race resulted when $crooge showed up with his "home-made" ice cream soda. After all, $crooge had *already* broken loose of the chain that bound him. So he didn't need to deliver the soda to gain his freedon. And why was Flintheart taking his soda to the leader if it would have meant the release of his enemy? No, I think your Italian translator messed up and rewrote my script so that it made no sense.



sorry Don, maybe there are some language problems, but i havn't understand your answer...

according to the english version of the story that i'm reading now online (maybe it is different for your original script?) the delivery of the soda will give the possibility to "earn any favor you asked".

 donald says "Mr President, could you trow a Pardon for my uncle scrooge into that soda deal?" , and the President says that the bringing of the soda "would counteract any social crime"... So, the delivery of the soda is not  directly "to win the concession for obtaining square eggs" (as you said), but the delivery give the ability to ask any favour, including the forgive of crimes

so,what I have understand from the story, is that there is no "race" at the begin, because glomgold promise to deliver the soda, (asking to start the eggs commerce, obiviously) AND ask the freedom of scrooge ... the race for the "concession" start only when flintheart says that he will not respect the pact (so, probabily he will not ask to free scrooge), so scrooge himself decide to deliver a soda to win the right to ask favours (obiviously he will ask to forgive  all his crimes). there is only one things that i've not understand: why scrooge don't start square eggs's commerce at the end?

this is what I have understand reading the english version, and, with this vision (my vision) i haven't understand your explanation of the "race for the commerce"...or maybe you said the same things of me and i've not understand the answer, "thanks"  to this @#€*%£$ language differences ;D

there are three questions now that i want to ask:

1) i know that you had no power on the colour of a story, but what is the real colour of the people of plain awful (or the colour that you imagine for them)? i've  see Awfulians in grey, with grey hair only for the president (in italy), brown, with blonde hair for the "president" (Lost in the andes), Pink, with red hair for the president :D (in your "sequel")...

what is the colour (and why pink???? colourists are mad sometime ;D)

2) in a two-part story, something you create two different panels (or half panels), one for a two-part publication, an the other for a single publication...but what is the "official" panel for that story (because sometime the two panels have different gags), and the one that you like to see in a "perfect" publication?

3) talking about "two-part" panels, something a panel draw for a two part publication (like this, click on the link)

http://duckman.pettho.com/2worlds/v_d93288b2.html

is used as a big "splash panel" in a SINGLE PART story, with balloon in the place of the summary (in the panels posted before, in the italian version the summary is gone, and there is scrooge that says "argh, he [J.J. Astor] didn't answer"!!!).

so you create three different panels (one for a single part publication, one as a summary for a two-part publication and the last similar to the second, but with new balloon as a big "splash panel" in single part story ), or it is an invention of our publisher that you never had created?

traduzione non ho tempo di farla, forse stasera: in breve:

1) qual'è il colore degli abitanti di testaquadra secondo lui

2) di una stessa storia ci possono essere versioni con 2 diverse pagine (o metà pagine),una usata come sommario per una storia a due parti, mentre un'altra con vignette in più in continuità con quelle precedenti (per una storia in una sola parte): qual'è la "pagina" ufficiale (poichè spesso quella a 2 parti presenta differenti gag)?

3) ho trovato che una pagina, creata in origine come sommario per una storia a due parti (quella postata sopra), in italia è stata depurata del sommario, vi è stato aggiunto del testo e presentata come una "vignettona" in una storia ad una pagina...la modifica è stata fatta dal don (e quella italiana è una traduzione fedele) o è un'invenzione del publisher italiano?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 11 Ott 2009, 15:11:47
But I don't want to seem like I'm ignoring one of my favorite Italian fans (the lady fans are always special since there are so few!), so I'll try to answer.
Thank you. :)

I know the answer to part of the question and I suspect it's the same for both parts -- that answer being: "innacurate translation".
I don't think the delivery of the ice cream soda was to "free $crooge". I think it was to win the concession for obtaining square eggs which both $crooge and Flintheart wanted. If $crooge had won that concession, his crime would also have been pardoned. As I recall, Flintheart was on his way to deliver the soda to the head of Plain Awful. That's why a race resulted when $crooge showed up with his "home-made" ice cream soda. After all, $crooge had *already* broken loose of the chain that bound him. So he didn't need to deliver the soda to gain his freedon. And why was Flintheart taking his soda to the leader if it would have meant the release of his enemy? No, I think your Italian translator messed up and rewrote my script so that it made no sense.

Mmm... effectively, as sed said, in the English version (or, at least, in one of the English versions - I don't know which one), the president decrees "that the bringing of such extreme good cheer would counteract any social crime", which is more or less the same statement he makes in the Italian translation. So -but perhaps I'm stupid- I don't see why Flintheart should agree freeing Scrooge, because that should be related directly with the bringing of the ice cream soda. That should be implicit. Or am I misunderstanding something? Or are we becoming too much nerd? ::)

>>>>>Also I noticed Flintheart showing a -round- coin at the end of the story, that didn't cause any reaction; I suppose this was just a funny gag, isn't it?

I've been asked this same question before so I *know* that this was the fault of the translator. In my original version, Flintheart *begins* to say that he has some extra money to add to his soda-offer, but then he realizes that he'll be convicted of a crime if he shows round coins and he whips the coins back out of sight before anyone notices them. My original dialogue was something like "But I'll also add these nice shiny coins to my... er... OOPS... (zing!)... never mind! Heh heh." I was told that the Italian translation was *nothing* like that. The translator was one of those who doesn't really try to understand the story he/she is translating, and just ignored the correct dialogue since he/she didn't really know what was going on.
Oh, yes, you're right. The Italian translation makes no sense here.
But there's another cartoon that has not been translated appropriately: when Scrooge meets the Plain Awfultonians, he says that Donald probably impressed them much then HDL, and then HDL answer "He (Donald) says Uack!", and in the following cartoon, they say more or less "As if two or three uacks were enought to impress someone!" But I will say that in the Italian translation of this story, the Plain Awfultonians speak in a very strange way, saying here and there onomatopoeias like the Uack we were talking about before, but also Yum, Gurgle, Snarl and so on... That cue of HDL had always sound strange to me, now I know it's the translator's fault.

--
Non ho tempo, adesso, per mettermi a fare la traduzione precisa, riassumerò in poche parole l'ultimo post del Don e questo mio stesso post: se poi qualcuno volesse tradurre tutto per bene, sarebbe ovviamente libero di farlo.

Don ha detto che probabilmente è un problema di traduzione inaccurata, in quanto crede che la consegna del gelato serva a ottenere la concessione per le uova quadre, desiderata da entrambi i contendenti.
Però -a quanto vedo nella versione inglese online- il presidente di Testaquadra dice la stessa cosa che è stata tradotta in italiano, e cioè che la consegna del gelato cancellerà ogni crimine.
Quanto al problema di Cuordipietra e della moneta, qua si è scuri che sia un problema di traduzione, in quanto nella versione inglese Cuordipietra si rende subito conto dell'errore, e quindi rimette subito dentro la moneta, prima che qualcuno se ne accorga. Nella versione italiana, la battuta è stata completamente cambiata. Quindi ho illustrato al Don un altro cambiamento della traduzione italiana, e cioè la battuta di QQQ "Lui dice uack!" e quella seguente, specificando inoltre che nella storia i testaquadresi (?) inseriscono molte onomatopee nel discorso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 11 Ott 2009, 16:27:21
Però -a quanto vedo nella versione inglese online- il presidente di Testaquadra dice la stessa cosa che è stata tradotta in italiano, e cioè che la consegna del gelato cancellerà ogni crimine.

scusa se ti rispondo io e non il don, ma credo che il cancellare ogni crimine non sia un'obbligo, ma una possibilità...

nel senso, la consegna del gelato non dà automaticamente il commercio di uova, ma da la possibilità di chiedere qualsiasi cosa, anche il perdono dei crimini ("regola" aggiunta in seguito dopo la richiesta di paperino). così il patto è più chiaro: paperino aiuterà cuordipietra, che in cambio potrà chiedere sia il commercio di uova sia la liberazione di paperone. La gara quindi comincia solo quando cuordipietra "rompe" il patto (non è detto chiaramente, ma si presume che parlerà solo delle uova NON chiedendo la grazia per scrooge ): da quì parte la "gara" di paperone per arrivare primo: arrivando primo sarà lui a poter chiedere qualunque desiderio (quindi di avere la libertà...) il ragionamento mi pare fili, anche se c'è un'incongruenza: : perchè scrooge non ha poi preso le uova quadre?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doppioscherzo - Domenica 11 Ott 2009, 16:40:06

il ragionamento mi pare fili, anche se c'è un'incongruenza: : perchè scrooge non ha poi preso le uova quadre?

Penso sia perchè poi il gelato perde importanza, e i testaquadrati vogliono soldi: Paperone dona il miliardo di dollari in cambio della liberazione ma non delle uova (non torna lo stesso, vero? :().
Alternativa: il desiderio era uno solo, senza clausole.



e allora perchè cuordipietra dovrebbe aiutare paperone, se poi non ottiene nulla? forse per uscire indenne dalla valle ?

Perchè non conosce la strada per uscire dal quadrilatero, per cui ha bisogno delle indicazioni dei paperi, che glile forniscono a patto che desideri la liberazione di Paperone, patto che non rispetta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 11 Ott 2009, 16:45:56

Penso sia perchè poi il gelato perde importanza, e i testaquadrati vogliono soldi: Paperone dona il miliardo di dollari in cambio della liberazione ma non delle uova (non torna lo stesso, vero? :().
Alternativa: il desiderio era uno solo, senza clausole.

e allora perchè cuordipietra dovrebbe aiutare paperone, se poi non ottiene nulla? forse per uscire indenne dalla valle ? i conti non tornano lo stesso, perchè a questo punto paperino e qui quo qua sarebbero potuti partire da soli alla ricerca del gelato (loro la strada la conoscono) senza portarsi dietro cuordipietra, e liberare scrooge, senza fare patti con cuordipietra... HELP!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Domenica 11 Ott 2009, 22:45:23
Uhmm.. Può darsi, ma credo che per me toglierebbe molto gusto alla lettura.
Bhe certo non è un passatempo che farei la prima volta che leggo una storia.
E' divertente proprio perchè le storie di Barks oramai le ho lette e rilette tutte decine di volte. Il fatto di cercare sulla mappa i luoghi e fare i relativi confronti è un qualche cosa in più oltre l' ennesima rilettura!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 11 Ott 2009, 22:52:52
A questo punto chiediamoglielo:

@ Don Rosa

Sed asked why Scrooge didn't obtained the square eggs?

it's not exactly!

i've asked (or, better, i want to ask) "why scrooge didn't do a new deal with the President for the commerce of square egg after his liberation?" ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 13 Ott 2009, 21:16:11
sed:
>>>>>according to the english version of the story that i'm reading now online ...the delivery of the soda will give the possibility to "earn any favor you asked".
donald says "Mr President, could you trow a Pardon for my uncle scrooge into that soda deal?" , and the President says that the bringing of the soda "would counteract any social crime"... So, the delivery of the soda is not  directly "to win the concession for obtaining square eggs" (as you said), but the delivery give the ability to ask any favour, including the forgive of crimes

Yes, okay, that is all correct. As I said, I was not at home so I couldn't look at my original script for that story. Now I'm home again, and I see it.

Flintheart wanted to deliver his ice-cream soda first so that he could get the square egg concession (and perhaps also demand that $crooge NOT be pardoned?). $crooge may have planned to ask for a pardon *and* probably the egg concession.

>>>>> there is only one things that i've not understand: why scrooge don't start square eggs's commerce at the end?

In my original script on the last page I tried to show that both $crooge and Flintheart never wanted anything more to do with Plain Awful because they thought the people were too "loony" to be dependable business associates, and (more importantly?) they were both disgusted by the idea of a civilization of "$crooges" and "Glomgolds" all living together in harmony. So apparently all $crooge asked for in return for his money was a pardon for his crime.

>>>>>>there are three questions now that i want to ask:

I'll bet there will be more!

>>>>>1) i know that you had no power on the colour of a story, but what is the real colour of the people of plain awful

The color of the people in Plain Awful would be the normal caucasian color of any native in South America. Why not? They were normal human beings, only living in a society that worshipped squareness.

>>>>> i've  see Awfulians in grey, with grey hair

??? Why is that? Did the Italian version say that they were "stone people" or something? That wasn't in Barks' original story. Yes, the square chickens were supposed to be very firm, but that was needed to explain why the Awfultonians never noticed that the things they thought were square rocks were actually square birds. It would have been noticeable if the "rocks" had been soft.

>>>>>2) in a two-part story, something you create two different panels (or half panels), one for a two-part publication, an the other for a single publication...but what is the "official" panel for that story (because sometime the two panels have different gags), and the one that you like to see in a "perfect" publication?

Oh, OBVIOUSLY the "official" version of the story, to ME, is the one that's all in one part as it should be without the break (or breaks) in the middle. But Egmont's weekly comics always have a number of different stories rather than one long adventure, and long adventures (either mine or Barks') would not fit. So I would create those extra half-pages with a big splash-panel with a plot recap to take the place of an unessential half page gag that was in the one-part version.

Later on I was getting really pissed at how non-Egmont editors never understood that there was a one-part version of the story available to them, and how they would constantly use the two-part version even when they were printing the story in one issue. That type of error makes ME look like the stupid one since readers figure I did the story only like that. So rather than do an extra half-page, I would do one FULL page of plot recap for the two-part version. That way, even the stupider editors would see that there was one FULL page that did not belong in a single-issue presentation of the story.
But no, it still didn't work. They'd still use the full-page plot recap in one-part presentations. Some of these editors just don't pay attention to what they are doing. They don't seem to care. (Generally it was the Dutch editors that always got it all wrong.)

>>>>>3) talking about "two-part" panels, something a panel draw for a two part publication is used as a big "splash panel" in a SINGLE PART story, with balloon in the place of the summary

Yes, sometimes I'd see that I could break the story right where I already had a half-page panel, so I would break it there. That way, those "stupid editors" would be less likely to goof it up. They'd only have the wrong dialogue/text rather than the wrong picture as well!
HOWEVER -- in the particular instance that your link led to, that was the 11th chapter of the "Lo$" which I did BEFORE I decided to create two versions of long stories. I later created the extra half page to replace the splash-panel, perhaps after the story was used in Italia. It looked bad, but your Italian editor probably didn't have a choice but to have the two consecutive identical half-page panels.

>>>>>so you create three different panels (one for a single part publication, one as a summary for a two-part publication and the last similar to the second, but with new balloon as a big "splash panel" in single part story ),

No, originally I would do only two different versions...

For the single part presentation: a normal half-page with small panels OR a half-page panel with word ballons.

For the two-part presentation: a half-page splash-panel with a caption box for a plot-recap text. (But sometimes this would be the same half-page panel that had a word balloon rather than a caption box in the single-part version.)

Then later I did only one version, but that version had one entire 100% recap page that would be simply be added onto the second part of the story when it was presented in two parts. Well, I don't know if you'd still call that "two" versions. It simply involved one extra page that a smart editor knew when to use and when not to use.

See?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 13 Ott 2009, 21:30:21
Paperinika:
>>>>>I don't see why Flintheart should agree freeing Scrooge, because that should be related directly with the bringing of the ice cream soda. That should be implicit. Or am I misunderstanding something?

Um... and I'm not understanding what it is you don't understand, so I don't know how to explain it differently.

Flintheart agreed to have $crooge freed, but then he "changed his mind" (of course, he never really planned to ask for $crooge's freedom). $crooge would not be freed simply because somebody delivered an ice-cream soda to Plain Awful -- the person who did this deed must ASK that $crooge be freed.

>>>>>But there's another cartoon that has not been translated appropriately: when Scrooge meets the Plain Awfultonians, he says that Donald probably impressed them much then HDL, and then HDL answer "He (Donald) says Uack!", and in the following cartoon, they say more or less "As if two or three uacks were enought to impress someone!" But I will say that in the Italian translation of this story, the Plain Awfultonians speak in a very strange way, saying here and there onomatopoeias like the Uack we were talking about before, but also Yum, Gurgle, Snarl and so on... That cue of HDL had always sound strange to me, now I know it's the translator's fault.

Whoa. Yeah, whatever your translator did here has nothing to do with my script! Donald says that the Nephews did not impress the Awfultonians because they were all three alike. This offends the nephews and I had them turning to each other and saying, all at the same time, "what's he mean that we are all alike?! Can you believe he said that?" (or something like that). Funny, huh? (Well... it's supposed to be funny...)

But what's this other matter you mention? The Awfultonians spoke in sound effects? I guess the translator didn't know what to do with Barks' original idea that they spoke in an American Southern drawl (which they copied from the Professor from Alabama). On the other hand, the fact that Barks had the Awfultonians speak in a Southern dialect had NOTHING to do with the plot, so rather than making a pointlessly confusing situation, the translator maybe should have had the Awfultonians simply speak normally. But perhaps it worked and it was funny? Still, my script for what the nephews were saying shouldn't have been changed.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 14 Ott 2009, 11:07:10
??? Why is that? Did the Italian version say that they were "stone people" or something? That wasn't in Barks' original story. Yes, the square chickens were supposed to be very firm, but that was needed to explain why the Awfultonians never noticed that the things they thought were square rocks were actually square birds. It would have been noticeable if the "rocks" had been soft.

This is the italian version of "Lost in Andes"... Awfultonians seems rocks people...
(http://img126.imageshack.us/img126/2043/paperinoedilmisterodegl.th.jpg) (http://img126.imageshack.us/i/paperinoedilmisterodegl.jpg/)

click on it to see in full size ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: klamal - Mercoledì 14 Ott 2009, 14:20:26

This is the italian version of "Lost in Andes"... Awfultonians seems rocks people...


That's true, but in an earlier version of "Lost in the Andes" (ad es. speciale paperino n.3 http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/ZPSP++3) color is correct. Unfortunately in our version of "Return to Plain Awful" awfultonians seems - again - rocks people...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 14 Ott 2009, 15:47:48
Just to be sure.....
I realized I had not actually looked in my 1949 copy of FOUR COLOR #223 (the original publication of "Lost in the Andes") for many, many years. I'd relied on reprints if I wanted to revisit the classic story. So I just now peeked. And my memory was correct -- the Plain Awful residents were colored as normal people.

But how do we know what color Barks intended them to be? He had no more control over how his stories were colored than I did. As proof of that, in the same story I see people colored as if they are wearing gloves even though Barks did not intend that to be so (their "gloves" have fingernails on them, something you'll see happen in my stories with the Beagle Boys). I see the Nephews spot the Professor's old compass in the museum and know that it is made of brass even though it is colored blue.

Everything in the valley seems to be made of rock. The people's hats and clothing are rock slabs. All the furniture and all else is rock. But then, I see no trees or cotton fields or animals, so that would be their only choice of material.
The chickens are described as hard as rock, and are square like their eggs... but that was a necessary aspect to show how the valley people never knew those "rocks" were chickens. And if the people themselves were rock-like, they surely would have known that those "rocks" in Aig Valley were also alive like themselves. Not to mention that Barks did not draw the Awfultonians as square creatures like those chickens -- they had square hair styles, and maybe their noses were a bit blocky, but otherwise their bodies were normal.
So... I think Barks intended them to be colored as normal human beings.

But when discussing the coloring of Barks' old stories, I always think of another classic "The Land Beneath the Ground". In the original publication of that adventure all of those TRUE "rock people" were colored in every bright color of the rainbow. Yellow, red, blue, green, etc.! And yet when they were shown balled up to hide themselves, nobody recognized them as anything but ordinary rocks despite their outrageous coloring. And in the story the Terries and Firmies themselves say that it is impossible to tell them apart except by their neckwear. So I am positive Barks intended all of those rock people to be colored a drab gray. But the editor decided the story would look more... *colorful* if all the rock folks were different bright colors.
When I was a little kid, I accepted that -- I would *never* have imagined that there was an ERROR in a comic book. But later on I realized that the coloring was all wrong.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 14 Ott 2009, 17:40:14
For me, the gray coloring is better: it emphasizes also that in that valley they never see the sun! :P

Secondo me, la colorazione grigia è più appropriata, anche perché rende meglio l'idea di un posto dove non c'è mai il sole!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Giovedì 15 Ott 2009, 11:19:04
Don Rosa:
>>>>>As I recall, if that's the "Life of $crooge" edition I'm thinking of, they interlaced the 'B' chapters amid the original 12 [...] And (also as I recall) the Italian editions, for some INSANE reason, included my "Dutchman's Secret" story in with the "Life of $crooge" series.

Well, the volume “Paperdinastia” (2000) which I told about has the original 12 chapter and then, as appendix, “Of Ducks, Dimes and Destinies”, “The Cowboy Captain Of The Cutty Sark”, “The Vigilante of Pizen Bluff”, "The Dutchman's Secret", “Hearts of the Yukon” and “Last Sled to Dawson”; here this extra stories are also called 1 bis, 3 bis, 6 bis, 6 ter, 8 bis and 9 bis. The volume with the 'B' chapters amid the original 12 is “La dinastia dei paperi” (2004): here “Of Ducks, Dimes and Destinies” is between chapter 1 and 2, “The Cowboy Captain Of The Cutty Sark” between 3 and 4 , “The vigilante of Pizen Bluff” between 6 and 7, “Hearts of the Yukon” between 8 and 9, and “The Sharpie of the Culebra Cut” between 10 and 11; however there aren’t "The Dutchman's Secret" and “Last Sled to Dawson”. I can’t tell you anything about “Progetto D.U.C.K.” version because I have "only” two versions of Lo$, i.e. “Paperdinastia” and “La dinastia dei paperi”.

 >>>>>I would like to meet the idiot who did that and ask him what he thought he was doing! That story had nothing to do with the "Life of $crooge" series!

I don’t know who decided to insert “The Dutchman's Secret” in Paperdinastia, but the reason is explained in the introduction of that story: “This story [...] despite doesn’t tells facts about Scrooge’s past, is by full right an additional epiosode of the Lo$. This is because it started off Scrooge’s past, by closing a bill involuntarily left outstanding and, above all, because it is the natural continuation of the previous story, of whom presents itself as a sort of second time. In fact the last panel of that story and the first panel of that one are directly connected without a break”. I agree with you that this story is not part of Lo$, even if I was glad to read it many years before I began to search the publications with your stories.

>>>>>But to answer your question, the original printing of that 12th chapter did NOT have the Eisner Award panel nor did it have many other extra panels. For the American publication of the story I added material and also simply expanded the lay-out to be more like I wished I could have made the original version but had been limited to the page count.

So, the version of chapter 12 I have read, unlike chapter 3 and 10, is not the original one. I didn’t expect that. Do you know where can I find the original version of chapter 12? I’m very curious abaut it.

>>>>>If you lived anywhere else but in Italia, you would have seen the explanation for this and many of the other questions people ask me here. Don't the text pages in ZP ever explain such things?

I don’t want to wrong a great comic book such Zio Paperone was, so I must specify that ZP always explained origins, curiosities and anecdotes of every story, and presumably did the same thingh with this story, but I don’t have ZP 88, which contains this story. There are three of your stories that I don’t own and I only read them on the web by scans in English: those stories are “Return to Plain Awful” (ZP 88), “The Curse of Nostrildamus” (ZP 117) and“On a Silver Platter” (ZP 117). I expect an Italian Don Rosa Library to take those three stories even in Italian.

>>>>>When I first created that Duck Family Tree, I had named him "Dabney" Duck. But soon thereafter, a Disney comics scholar pointed out that in a issue of WALT DISNEY'S COMICS & STORIES in the early 50's, in the "Grandma Duck" story, in one panel it was mentioned that Grandma's husband had been named "Humperdink".

Thanks to your answer and Inducks database, I found this story:  http://coa.inducks.org/story.php?c=W+VP++++2-12

>>>>>I tried to see to it that all future presentations of my Duck Family Tree used that name rather than my "Dabney" name.

Unfortunately, publishers only mentions “Humperdink” name but still use “Dabney” both in Duck Family Tree and in Lo$. In my own small way, I’ll change the title of Wikipedia page dedicated to the character from “Dabney Duck” into “Humperdink Duck”. Your choice is a big lesson humility, even if I can’t avoid to ask you what sensation did you feel when you decided to rename a character of a yet published story.

>>>>>Why would you think that? Fergus was the one who said "great-grandpa" -- Hugh McDuck was Fergus' great-granfather, not $crooge's.

Well, maybe the problem is the Italian translation, since we would have said the equivalent of “My great.grandpa’s gold dentures” or “Great.great-grandpa’s gold dentures”, and so created a misunderstanding in some Italian website. Once again, I am going to correct Hugh page on Wikipedia.

>>>>>Where did you see that? It is true that I jotted down some birth & death dates in my private notes before I completed the Family Tree, but those dates were never supposed to be published or regarded as accurate or "official".

Your timeline can be seen in the webpage Don Rosa on himself (http://stp.ling.uu.se/~starback/dcml/creators/rosa-on-himself.html), which I found because is used several times by both Italian and English Wikipedia as source for dates of birth/death of some character according to you and for your commentary and about your stories. This page is very famous among Duck fans, and was even indirectly quoted in some article by Luca Boschi and Alberto Becattini and in some articles on daily papers. I’m quite surprised that this notes was never supposed to be published, because many information here reported are also reported in your official introductions to Lo$ chapters. However, when I said “you dated Seafoam birth in 1710 and Fergus birth in 1835” I taked Seafom date of birth in your timeline, but I taked Fergus date of birth in his tombstone in the story “A letter from home”, since in your timeline his provisional date of birth is 1830 instead.

>>>>>Perhaps I showed that chart to a friend and that person spread the info around -- same problem as with that scene at $crooge's gravesite.

It seems that there wasn’t nuisances in this case. I think that nuisances for the scene at $crooge's gravesite are only caused by some people who always search a pretext to argue an not by duck fans.

>>>>> There was no way to explain his mother's absence or non-mention of her in 70 years of Duck stories

But, according to your last message about this topic...this is only Egmont point of view, it isn’t? Her absence would have been justified by the geographic distance. For example, my maternal grandparents live almost 200 km away from my family, and because of this fact we rarely see each other, praticlly only during Christmas holidays, Easter holidays and summer holydays. All members of duck family are together during Christmas and Easter holidays, and she doesn’t want to meet Scrooge, so she wouldn’t go to Duckburg in this occasions. Furthermore, Usa and Scotland are MUCH more distant than 200 km, Donald doesn’t have much money and maybe his precarious works don’t let him much time to travel when and where he likes. We can assume that Donald and his mother phone each other once at week (or at forthnight or at month...) but this calls hasn’t been showed or mentioned in a story because they didn’t tell aything interesting for readers; we can also assume that Donald visit her in Scotland every six month (or every year, or every two years...) but this visits hasn’t been showed or mentioned in a story because of interesting happened. So, the absence and non-mention of her would have been explained – I don’t think that readers would have complained that this is “cheating” if you mentioned this contacts at the beginning of the story, like you did with contacts between Donald and Matilda.
Excuse me if I insisted much on this subjec, but I’m very interested in it; however, I promise that is is the last message about it.
Bye, Don!


Traduzione italiana/Italian translation


Don Rosa:
>>>>> Per quanto ricordo, se quella è l’edizione della Saga a cui sto pensando, intersecarono i capitoli B in mezzo ai 12 originali [...]E (come pure ricordo) le edizioni italiane, per qualche INSANA ragione, includevano la mia storia “il segreto dell’Olandese” nella Saga

Allora, il volume “Paperdinastia” (2000) di cui ho parlato ha i 12 capitoli originali e poi, come appendice, “Decini e destini”, “Il capitano-cowboy del Cutty Sark”, “Il vigilante di Pizen Bluff”, “Il segreto dell’Olandese”, “Cuori nello Yukon” e  “L’ultima slitta per Dawson”; qui queste storie extra sono anche chiamate 1 bis, 3 bis, 6 bis, 6 ter, 8 bis and 9 bis. Il volume con i capitoli 'B' alternati agli originali è “La dinastia dei paperi” (2004): qui “Decini e destini” è tra i capitoli 1 e 2, “Il capitano-cowboy del Cutty Sark” tra il 3 e il 4, “Il vigilante di Pizen Bluff” tra  il 6 e il 7, “Cuori nello Yukon” tra l’8 e il 9, e “L’sstuto papero del varco di Celebra tra il 10 e l’11. Non ti so dire niente riguardo alla versione “Progetto D.U.C.K.” perché ho “solo” due versioni della Saga, appunto “Paperdinastia” e “La dinastia dei paperi”.

>>>>>Mi piacerebbe incontrare l’idiota che ha fatto ciò e chiedergli cosa pensava di fare! Quella storia non c’entra niente con la “Saga di Paperone”!

Non so chi ha deciso di inserire “Il segreto dell’Olandese” in Paperdinastia, ma la ragione è spiegata nell’introduzione di quella storia: “Questa storia […] pur non raccontando fatti del passato di Paperone, è a pieno diritto  un episodio aggiuntivo della Saga”. Perché prende l’avvio dal passato di Paperone, chiudendo un conto lasciato involontariamente in sospeso, e, soprattutto, perché è la naturale prosecuzione della storia precedente, della quale si pone come una sorta di secondo tempo. Infatti la vignetta conclusiva di quell’avventura e la vignetta d’apertura di questa sono direttamente collegate senza soluzione di continuità”. Sono d’accordo con te sul fatto che questa storia non sia parte della Saga, anche se mi ha fatto piacere leggerla molti anni prima che cominciassi a cercare pubblicazioni con le tue storie.

>>>>>Ma per rispondere alla tua domanda, la prima stampa del 12mo capitolo NON aveva l'Eisner Award e non aveva molte altre vignette extra. Per la pubblicazione americana della storia ho aggiunto materiale e anche semplicemente ingrandito l’impaginatura affinché assomigliasse di più a come avrei voluto che fosse la versione originale che però è stata limitata nel numero di pagine

Quindi la versione del capitolo 12 che ho letto, diversamente dai capitoli 3 e 10, non è quella originale. Sai dove posso trovare la versione originale del capitolo 12?  Sono molto curioso riguardo a essa.

>>>>>Se vivessi da qualsiasi altra parte fuori dall’Italia, avresti visto la spiegazione per questa e molte altre domande che la gente mi chiede qui. Le pagine di testo in ZP non vi spiegano sempre queste cose?

Non voglio fare un torto a una grande rivista a fumetti come è stata ZP, quindi devo specificare che ZP ha sempre spiegato origini, curiosità e  aneddoti di ogni storia, e presumibilmente ha fatto lo stesso con questa storia, ma io non ho ZP 88, che contiene questa storia. Ci sono tre delle tue storie che non ho e che ho solo letto in internet grazie a delle scans in inglese: queste storie sono “Il ritorno a Testaquadra” (ZP 88), “La maledizione di Nostradamus” (ZP 117) e “Su un piatto d’argento” (ZP 117). Mi aspetto una Don Rosa Library italiana per poter prendere queste tre storie in anche in italiano.

>>>>>Quando per la prima volta ho creato l’albero genealogico dei paperi, lo ho chiamato “Dabney Duck”. Ma presto uno studioso di fumetti Disney mi ha fatto notare che in un numero di WALT DISNEY'S COMICS & STORIES dei primi anni ’50, nella storia con Nonna Papera, in una vignetta si menzionava che il marito della Nonna si chiamava “Humperdink”

Grazie alla tua risposta e al database Inducks, ho trovato questa storia: http://coa.inducks.org/story.php?c=W+VP++++2-12

>>>>>Ho provato a fare in modo che tutte le versioni future del mio albero genealogico dei paperi usino quel nome piuttosto che il mio “Dabney”.

Sfortunatamente, gli editori si limitano a menzionare il nome “Hiumperdink” ma usano ancora “Dabney” sia nell’albero genealogico dei paperi che nella Saga. Nel mio piccolo, cambierò il titolo della pagina di Wikipedia dedicata al personaggio da “Dabney Duck” a “Humperdink Duck”. La tua scelta è una grande lezione di umiltà, anche se non posso fare a meno di chiederti che sensazione hai provato quando hai deciso di rinominare un personaggio di una storia già pubblicata.

>>>>>Perchè penseresti ciò? E’ Fergus quello che ha detto “bisnonno”. Hugh de’ Paperoni è stato il bisnonno di Fergus, non di Paperone.

Forse il problema è la traduzione italiana[...] e questo ha creato un equivoco in alcuni siti italiani. Ancora una volta, ho intenzione di correggere la pagina di Hugh si Wikipedia.

>>>>>Dove l’hai vista? E’ vero che ho annotato alcune date di nascita e morte nei miei appunti privati prima di completare l’albero genealogico, ma queste date non sono state pensate per essere pubblicate o considerate accurate o “ufficiali”.

La cronologia è visibile sul sito Don Rosa on himself (http://stp.ling.uu.se/~starback/dcml/creators/rosa-on-himself.html), che ho conosciuto perchè è usata molte volte dalla Wikipedia sia italiana che inglese come fonte per le date di nascita/morte secondo te e per i tuoi commenti sulle tue storie. Questa pagina è molto famosa tra i fan dei paperi, ed è stata citata indirettamente anche in alcuni articoli di Luca Boschi e Alberto Becattini e in alcuni articoli sui quotidiani. Sono un po’ sorpreso che queste note non siano state pensate per essere rese pubbliche, perché molte informazioni riportate qui sono riportate anche nelle tue introduzioni ufficiali ai capitoli della Saga. Comunque, quando ho detto “hai datato la nascita di Schiumatore nel 1710 e la nascita di Fergus nel 1835” ho preso la data di nascita di Schiumatore dalla tua cronologia, ma ho preso la data di nascita di Fergus  nella sua tomba nella storia “Una lettera da casa”, dato che nella tua cronologia la sua provvisoria data di nascita è invece il 1830.

>>>>>Non c’era modo di spiegare l’assenza di sua madre o la non menzione di lei in 70 anni di storie di paperi.

Ma, in base al tuo ultimo messaggio sull’argomento…questo è solo il punto di vista dell’Egmont, giusto? La sua assenza sarebbe stata giustificata dalla distanza geografica. Per esempio, i miei nonni materni vivono lontani quasi 200 km dalla mia famiglia, e per questo ci vediamo raramente, in pratica solo durante le vacanze di Natale, le vacanze di Pasqua e le vacanze estive. Tutti i membri della famiglia dei paperi sono insieme durante le feste di Natale e Pasqua, e lei non vuole incontrare Paperone, quindi non andrebbe a Paperopoli in queste occasioni. Inoltre, gli Usa e la Scozia sono MOLTO più distanti di 200 km, Paperino non ha molto denaro e forse i suoi lavori precari non gli lasciano molto tempo per viaggiare quando e dove vuole. Possiamo supporre che Paperino e sua madre si telefonino una volta ogni settimana (oppure ogni due, oppure ogni mese) ma queste telefonate non sono state mostrate o menzionate in una storia perché non raccontavano niente di interessante per i lettori; possiamo anche supporre che Paperino le faccia visita in Scozia ogni sei mesi (oppure ogni anno, oppure ogni due anni…) ma queste visite non sono state mostrate o menzionate in una storia perché non è successo niente di interessante. Quindi, l’assenza e la non menzione di lei sarebbero state spiegate – non penso che i lettori avrebbero obiettato che questo è “barare” se tu avessi citato questi contatti all’inizio della storia, così come hai fatto con i contatti tra Paperino e Matilda.
Scusami se ho insistito molto su questo argomento, ma sono molto interessato ad esso; comunque, prometto che questo è l’ultimo messaggio su di esso.
Ciao, Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Ott 2009, 16:29:24
clinton coot:
>>>>>I don’t know who decided to insert “The Dutchman's Secret” in Paperdinastia, but the reason is explained in the introduction of that story:

It's good to know that at least *some* sort of explanation was given. But as I said before, I think it was clearly a wrong decision, and the *actual* reason was perhaps to simply make the book thicker. But right or wrong, as I also wrote before, an author should have the right to at least offer an opinion on how his work is presented under his own name, but I am never even *told* how or when my work will be used. That was the main problem.

>>>>> Do you know where can I find the original version of chapter 12? I’m very curious abaut it.

In all the first publications in Scandinavia, Finland and Germany. But how you can find those, I don't know!

>>>>>I don’t want to wrong a great comic book such Zio Paperone was, so I must specify that ZP always explained origins, curiosities and anecdotes of every story.

Those were hopefully written by my friends Alberto Becattini or Luca Boschi, and then they would be accurate. But I was never told that such texts were written or asked if I had further comments, so I don't know anything about what ZP contained.

>>>>>In my own small way, I’ll change the title of Wikipedia page dedicated to the character from “Dabney Duck” into “Humperdink Duck”. Your choice is a big lesson humility, even if I can’t avoid to ask you what sensation did you feel when you decided to rename a character of a yet published story.

Um... I'm not sure I understand your question. How did I feel when I renamed the character that had already appeared in a 1950's story? Or how did I feel when I renamed a character I had already named in my Family Tree?
In the first case, I felt STUPIDO. I'd never noticed that the character had been given a name in that old story. After all, my interest in those issues was Barks' stories and the name had been given in a nonBarks back-up story.
In the second case, it didn't bother me at all. I had made an error which a reader later pointed out, so I was happy to correct it. I've done this a number of times. I like it when readers point out my errors -- why would I want a story to continue to be reprinted with an error so I would continue to look foolish? On the other hand, many times I see readers point out my errors which are not errors, either due to their misunderstanding or (in some cases) their efforts to discredit my work.

>>>>>Well, maybe the problem is the Italian translation, since we would have said the equivalent of “My great.grandpa’s gold dentures” or “Great.great-grandpa’s gold dentures”,

You mean that if I said "grandfather" (or mother or uncle or anything else) with no possessive adjective, in Italia it is implied to mean "YOUR grandfather"? Hm. Here it is implied to mean "MY grandfather".

>>>>>Your timeline can be seen in the webpage Don Rosa on himself

Ah. That was info that some fan culled from Internet messages written in the early 1990's. I would have just been answering questions about my own interpretations of Duck matters to a few fans, not stating "official" facts or even my own absolute ideas. It would be the same as if every word I've written here on this forum was being posted into Wikipedia entries when that's clearly not the intention. I'm simply answering casual questions.
As an indication that those dates on that timeline are not absolute, you'll notice that in most cases the dates all end in either 0 or 5. They were simply approximations for my own use to see how the Ducks' lives might fit together.

>>>>>But, according to your last message about this topic...this is only Egmont point of view, it isn’t? Her absence would have been justified by the geographic distance.

I thought I wrote that I I could believe the geographic distance could explain the absence of an aunt, but not a mother, and that I could not argue with Egmont's reasoning. But even if I wanted to argue, Egmont is the boss. I do what I'm told.

>>>>>For example, my maternal grandparents live almost 200 km away from my family, and because of this fact we rarely see each other, praticlly only during Christmas holidays, Easter holidays and summer holydays.

Right! You still see them 3 times a year! And you're referring to grandparents, not your mother as in Donald's case.

>>>>>but this calls hasn’t been showed or mentioned in a story because they didn’t tell aything interesting for readers; we can also assume that Donald visit her in Scotland every six month (or every year, or every two years...) but this visits hasn’t been showed or mentioned in a story because of interesting happened. So, the absence and non-mention of her would have been explained – I don’t think that readers would have complained that this is “cheating”

You'd be surprised what some readers would complain about! Or maybe you wouldn't? A few readers are VERY sensative and possessive about what I do to "their" characters! I know I can never make everyone happy at the same time, so I don't try to figure out how.

In fact, I've even heard of fans complaining of this very attitude when I've mentioned it before. They say I should try to please the fans rather than selfishly doing the stories to please myself. And, if I *had* done it that way, then the same people would complain that I was selling out and showing no integrity by aiming at the lowest common denominator.

We make jokes about the "comic nerds" and how they like my stories a little TOO much -- sometimes that's embarrassing. But I've also had 20+ years of the "hateful purists" and how they DISlike my stories a little too much -- that's worse than simply embarrassing... it's hurtful. But of course most fans are normal people who don't make such a big deal out of it. They either like my work or not, and are polite about it either way.  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Giovedì 15 Ott 2009, 19:43:16
Don Rosa:
>>>>>Um... I'm not sure I understand your question. How did I feel when I renamed the character that had already appeared in a 1950's story? Or how did I feel when I renamed a character I had already named in my Family Tree?

It's the second case, of course my bad English made my message unclear. I wanted to know if you were afraid that the choice to rename "Dabney" in "Humperdink" after Lo$ first edition could cause confusion to readers...some of them could have both old and the new version. There was no obligation to change it, after all before your stories there wasn't much continuity in Disney comics, so named him "Dabney" wasn't properly a "mistake". However, I accepted your choice, and in my mind he is named "Humperdink".

>>>>>It would be the same as if every word I've written here on this forum was being posted into Wikipedia entries when that's clearly not the intention. I'm simply answering casual questions.

Ehmm...some member of this forum DID post into Wikipedia some of your messagges, and I was going to do the same thing. Is it a problem for you?

>>>>>You mean that if I said "grandfather" (or mother or uncle or anything else) with no possessive adjective, in Italia it is implied to mean "YOUR grandfather"? Hm. Here it is implied to mean "MY grandfather".

It rides on the context. Yes, here if a parent says to his little son something about "grandfather", it is implied to mean "YOUR grandfather". Or maybe the meaning changes from region to region under dialect influssion...however, according to the web, I was not the only who misunderstood the relationship between Scrooge and Seafoam.

>>>>>Right! You still see them 3 times a year! And you're referring to grandparents, not your mother as in Donald's case.

Yes, but I am only 18 years old and I still live with my parents, so my mother sees her parents 3 times a year.

>>>>>You'd be surprised what some readers would complain about! Or maybe you wouldn't? [...] of course most fans are normal people.

Unfortunately, I think I wouldn't, since once I was insulted by some "hateful purist" when I said that I like the idea of ducks grows as humans, but I don't care about it. However, I think that "normal people" fans wouldn't have complained about it.

Bye, Don.


Scusate, purtroppo non ho tempo di tradurre, ma cercherò di farlo non appena possibile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Giovedì 15 Ott 2009, 19:56:23
don, you notice that, even if we (with "we" i mean all the users of Papersera) are talking about many things, the secret "target", the secret desire behind the discussions is to bring you back to do stories ;D ;D ???

alright, coming back to "serious" discussions:

1) in you last stories the lines of the ink, expecially the lines of the carachters, were very strong in relation with the ink of past stories...it was linked to your eye problems or what?

2) serious one: almost a year ago an user of this forum (called RaffaeleMegabyte) wrote, about "a letter form home":

Don rosa (...) wanted to give to the ducks  a place in the History...a very, very exagerated place in History

I like the ducks, but make them guardians of mythological treasures and sacred relics (holy grail), creates a dangerous precedent that "mythologized" the family, and makes them a kind of "initiators" that cover the ages and hand down this sacred mission from father to son

They are no more people (...) like you and me, but a sort of "superhero" that span the centuries.

In fact I think also Don rosa has realized this, when Donald break the Holy Grail, to symbolically destroy the aura of pseudo-mystical-religious that has been created, and return to a more "earth dimension"

FABULOUS GAG .. I say no more ... , D


what do you think about this?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Ott 2009, 23:34:27
clinton coot:
>>>>>Ehmm...some member of this forum DID post into Wikipedia some of your messagges, and I was going to do the same thing. Is it a problem for you?

Well..... sorta. I'd just like to know in advance when something I'm saying in this "written coversation" will become an entry in a permanent international encyclopedia. I guess that's natural?

>>>>> once I was insulted by some "hateful purist" when I said that I like the idea of ducks grows as humans, but I don't care about it.

Well, these are sad cases. Just as it's sad when a "comic nerd" is too fixated on Donald (or Superman or Spider-Man or any other character), these "hateful purists" are also people to feel sorry for.
You see, there are surely many, many bad Donald Duck comic stories over the last 70 years, but they don't get all upset about those. Why can't they just ignore me like they ignore all the other bad writers and artists? If they think my stories are bad, I won't argue with them... but you might wonder why they get SO vicious about telling you how many different reasons my stories are destroying the world of Duckburg or how anyone who likes my stories is childish or stupid.

It's because it's not that my stories are bad that upsets them. It's that some fans LIKE my stories that infuriates them and threatens their personal view of Duckburg. They insist that everyone have the same exact view of these characters and stories as they do, and they can't tolerate any disagreement. If you have any ideas different from theirs, you are a traitor to the cause. (Very similar to the republicans we have here.) And yes, I would imagine a few of the "nerd fans" are also outspoken in this same way.

I certainly never wanted my stories to make anyone so unhappy, especially a fellow Duckfan. But I think they just make *themselves* very unhappy.  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Ott 2009, 23:48:25
sed:
>>>>>1) in you last stories the lines of the ink, expecially the lines of the carachters, were very strong in relation with the ink of past stories...it was linked to your eye problems or what?

Hm. I never knew my last stories were drawn differently. Maybe I was just learning how to have more variation in my ink-line thickness? Or... yes, it may well have been my failing eyes. During the last few years of drawing I had to work with my thick glasses off and my nose touching the paper. So it is certainly understandable if the drawing style seemed to change.

>>>>>2) serious one: almost a year ago an user of this forum (called RaffaeleMegabyte) wrote, about "a letter form home":
"Don rosa (...) wanted to give to the ducks  a place in the History...a very, very exagerated place in History
that "mythologized" the family, and makes them a kind of "initiators" that cover the ages... They are no more people (...) like you and me, but a sort of "superhero" "

And I understand that other Italian fans are upset that I make my Ducks too *much* like people and they think I *don't* make the Ducks mythological and immortal characters that exist in a fantasy world. Again, you see my challenge!?

But I think maybe I see the guy's point. That story dealt with a treasure that was TOO BIG for me to handle! And as I've said before, though I'm quite gratified that many fans loved that story, it is not one of my own personal favorites. I, too, think that I went overboard in several aspects.

>>>>>"In fact I think also Don rosa has realized this, when Donald break the Holy Grail, to symbolically destroy the aura of pseudo-mystical-religious that has been created, and return to a more "earth dimension"
what do you think about this?

He's exactly right about that! As I said, that treasure was too big with the Holy Grail and the Arc of the Covenant and so forth. And those were religious aspects that I do not really want to insert into the secular Duckburg "universe". So I think I *was* trying to lighten it up with Donald (in a good cause) accidentally destroying the so-called "Holy Grail" (which is probably just a Templar myth, anyway). In fact... that may have been my favorite gag in the story. "He accidentally broke the Holy Grail." ... "Our Unca Donald. It's just the sorta thing he'd do."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Venerdì 16 Ott 2009, 04:25:15
I, too, think that I went overboard in several aspects.

Could you please be more precise? What are your own criticisms to that story?

Traduzione:
 
Citazione
Anch'io penso di aver esagerato sotto vari aspetti.

Potresti essere piu' preciso? Cosa critichi di quella storia (="Una lettera da casa")?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 16 Ott 2009, 15:58:18
ML-IHJCM:
>>>>> re: "A Letter from Home" --  Could you please be more precise? What are your own criticisms to that story?

It was just generally, all-around, too much. I generally squeezed 40-50 pages of plot and panels into about 25-30, but that time I had SO much material about Templars and lost sisters and I didn't want to leave ANY out, so I think I squeezed about 60 pages into 30. I'd been planning to do a "return to Castle McDuck" story for many years, and my original idea was that it be very similar in structure to my favorite "Old Castle's Secret" (ergo my alternate title for the story of "The Old Castle's Other Secret"). I wanted the plot to explore the castle's interior as thoroughly as Barks' original tale did, and have a similar treasure-hunt/mystery. Then came the idea to also involve his two "long lost" sisters in the story.

Well... that was too much. And, as you know, I am only given a certain number of pages by the publisher. If I produce a story that's too long, it would be useless to their branch publishers who only publish thin 30 page anthology comics. When I first went to work for them, their maximum story length was 16 pages in two 8-page chapters. They had already extended that limit to 30 pages in 10-page chapters for me alone, but they weren't too happy about even that.

The important aspects of any story are plot, characterization, action & humor. A good story should have equal parts of each. I guess if many Duck stories seem boring to readers, it's because they contain only action and humor. Many readers, especially older readers, seem to like my stories because I also have lots of plot and characterization.

But I didn't have room for everything that time. Without the plot there is no story. Without action and humor, there is still a story, only a dull one. So I found myself trimming my ideas down to the point where I had left in all the plot and character drama, but most all the action and humor were squeezed out. I had the Ducks go straight to the dungeons rather than follow clues throughout the entire castle. There were no slapstick action sequences. When I looked at my final script, I thought that I'd written a very INTERESTING, very DULL story. I told the editor when I submitted it that I thought the final sequence between $crooge and Matilda was too long and talky and unfunny. But, to my surprise, the editor had me *extend* that sequence and make it even longer!

Well, I can never judge what I'm doing when I'm in the middle of creating a long story. When I work on the same story day after day, for 2, 3, 4 months, I get so tired of my own ideas that I'm always sure it's all a dreadful mistake, but I have to push on and finish it (and get paid!) and move on to the next story.

Obviously, that story turned out to be VERY popular with some readers. And that's nice! But I don't know if many other readers thought it was very dull just as I feared.

I guess, looking back, I think that everything in that story was pretty good. But there needed to be lots more other stuff to balance it out. It just needed to be two stories. If that was "part two" of my Templar Treasure story duo, I guess maybe I should have made that into a TRIO of stories. "The Crown of the Crusader Kings", "The Old Castle's Other Secret" and "A Letter from Home".

But by that time I had a feeling that the end of my Duck-road was getting near. So I couldn't take the time.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Venerdì 16 Ott 2009, 20:05:34
Con un giorno di ritardo (scusatemi!) ecco la traduzione del mio post di ieri.


Don Rosa:
>>>>>Um...non sono sicuro di aver capito la tua domanda. Vuoi sapere cosa ho provato quando ho rinominato il personaggio che era già apparso in una storia degli anni '50? O vuoi sapere cosa ho provato quando ho rinominato un personaggio che avevo già nominato nel mio albero genealogico?

E' la seconda opzione, ovviamente il mio pessimo inglese ha reso il mio messaggio non chiaro. Volevo sapere se hai temuto che la scelta di rinominare "Dabney" in "Humperdink" dopo la prima edizione della Saga potesse causare confusione ai lettori...alcuni di loro potrebbero avere sia la versione vecchia che quella nuova. Non c'era l'obbligo di cambiarlo, dopotutto prima delle tue storie non c'era molta continuity nei fumetti Disney, quindi averlo chiamato "Dabney" non è stato propriamente un "errore". Comunque, ho accettato la tua scelta, e nella mia mente si chiama Humperdink.

>>>>>Sarebbe la stessa cosa se ogni parola che ho scritto su questo forum fosse stata pubblicata nelle voci di Wikipedia quando chiaramente non c'è questa intenzione. Sto semplicemente rispondendo a domande casuali.

Ehmm...alcuni membri di questo forum hanno inserito su Wikipedia alcuni dei tuoi messaggi, e pensavo di fare la stessa cosa. E' un problema per te?

>>>>>Vuoi dire che se io dicessi "nonno" (o madre o zio o qualcos'altro) senza aggettivi possessivi, in Italia è sottointeso che significa "TUO nonno"? Hm. Qui è sottointeso che significa "MIO nonno".

Dipende dal contesto. Sì, qui se un genitore dice al suo piccolo figlio qualcosa sul "nonno", è sottointeso che significa "TUO nonno". O forse il significato cambia da regione a regione per le influenze dialettali...comunque, a giudicare da alcuni siti, non sono stato l'unico che ha frainteso il rapporto di parentela tra Paperone e Schiumatore.

>>>>>Giusto! Tu li vedi ancora 3 volte all'anno! E stai parlando dei nonni, non di tua madre come nel caso di Paperino.

Sì, ma io ho solo 18 anni e vivo ancora con i miei genitori, quindi mia madre vede i suoi genitori tre volte all'anno.

>>>>>Saaresti sorpreso di cosa si lamentano alcuni lettori! O forse non lo saresti? [...] di certo la maggior parte dei fan sono persone normali.

Sfortunatamente, penso che non lo sarei, dato che una volta sono stato insultato da alcuni "odiosi puristi" quando ho detto che mi piace l'idea che paperi che crescano come umani, ma non mi preoccupo di ciò. Comunque, penso che i fan "persone normali" non si sarebbero lamentati di ciò.

Ciao, Don.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 16 Ott 2009, 20:13:49
Sfortunatamente, penso che non lo sarei, dato che una volta sono stato insultato da alcuni "odiosi puristi" quando ho detto che mi piace l'idea che paperi che crescano come umani, ma non mi preoccupo di ciò. Comunque, penso che i fan "persone normali" non si sarebbero lamentati di ciò.
Cioè quindi chi ti va contro alla tua idea di far morire i personaggi sarebbero persone anormali?

Io tremo solo al pensiero di ciò che potresti combinare sulla wikipedia...

Comunque i tuoi messaggi al Don hanno avuto un tono vittimistico ("gli odiosi puristi ce l'hanno con noi poveretti") e alquanto da leccapiedi, che se mi permetti di dirti, mi hanno dato un po' fastidio.

Saluti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 16 Ott 2009, 21:14:22
To clinton coot -- just remember what I said. You need to pity them. You are free to like or dislike as you yourself decide to, despite how that annoys them.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Venerdì 16 Ott 2009, 21:20:15
Cioè quindi chi ti va contro alla tua idea di far morire i personaggi sarebbero persone anormali?

Io tremo solo al pensiero di ciò che potresti combinare sulla wikipedia...

Comunque i tuoi messaggi al Don hanno avuto un tono vittimistico ("gli odiosi puristi ce l'hanno con noi poveretti") e alquanto da leccapiedi, che se mi permetti di dirti, mi hanno dato un po' fastidio.

Saluti.
Bhe un lettore che sia così fanatico ed estremista  da insultare un qualunque artista Disney (chiunque esso sia) solo perchè ha deciso di rappresentare la morte di alcuni personaggi.... tanto normale non dimostra di essere.
Non credo che Don Rosa consideri anormali chi critica le sue sceneggiature, i suoi disegni o non condivide la visione che lui ha del mondo Disney, o certe impostazioni che ha dato alle sue storie.
Ma giustamente considera "anormali" quelli appunto identificati con il termine "odiosi puristi" (che io immagino  come sostenitori di tutto quello che secondo la loro insindacabile visione considerano puro: razza pura, spirito puro, storie pure etc...) che per tali futili motivi sono così intolleranti e fanatici da arrivare addirittura all'insulto o magari alle minacce.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 16 Ott 2009, 21:37:36
Mi dispiace salimbeti, ma le parole fanatico ed estremista non vanno proprio rivolte a noi che in questo caso dimostriamo di amare l'universo disney in maniera estremamente malleabile e per quello che è... e di non accettare come dati ufficiali (che poi non lo sono) date di morte e tante altre cose che non mi metto nemmeno ad elencare tanto sono già state discusse.

Chi se ne esce (clinton coot o chi altro) con concezioni del genere osannandole pure sulla wiki per partito preso (l'altro giorno c'era scritto, alla voce di Paperone "morto nel 1967 secondo le STORIE di Don Rosa". Ma stiamo scherzando??? Citatemele queste storie!) e volendole dimostrare a verità ufficiale davanti a un mondo intero di appassionati Disney, sceneggiatori, disegnatori e semplici fan, che più volte hanno dimostrato di non seguire affatto i paradigmi donrosiani, è per me quello il fanatico ed estremista.

A questi fan piace che Paperone cresca anno per anno e muoia? Benissimo, ma piantatela di volercelo imporre come verità assoluta come se noi fossimo in errore e che non abbiamo capito nulla della Disney perchè è impossibile che Paperone sia vivo oggi.
E' questo che assolutamente non accetto perché non esiste neppure una parità di idee, alla Disney TUTTA (animazione, fumetti e che altro) non esiste nessun dato che palesi che i personaggi siano morti o che appartengano agli anni '50, e non sarà quella dannata vignetta NON UFFICIALE della tomba di Paperone pubblicata su una fanzine a voler distruggere una concezione libera e immortale della Disney che dura da decenni. Per le offese e le minacce, non penso ce ne siano state affatto, se non dare appellativi come "fissato" "nerdaccio" e sinonimi che non mi pare equivalgano ad una vera e propria offesa (mmh, li vedo più che altro simili a "odiosi puristi" ::)).

Sono sinceramente anche un po' stufo di dover affrontare ogni due per tre le solite questioni (che purtroppo mai avranno fine), ma no, degli estremisti e fissati a noi proprio no, caro salimbeti. Mi dispiace.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 16 Ott 2009, 21:40:57
su ragazzi, fate all'amore non la guerra ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 16 Ott 2009, 21:42:55
su ragazzi, fate all'amore non la guerra ;)
Sì però manco si può discutere più affiatatamente esternando i propri disappunti sugli argomenti che pare sempre ci si stia scannando, e che diamine!

Fossero tutti d'accordo per ogni cosa e il forum morirebbe...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Venerdì 16 Ott 2009, 23:19:52
Mi dispiace salimbeti, ma le parole fanatico ed estremista non vanno proprio rivolte a noi che in questo caso dimostriamo di amare l'universo disney in maniera estremamente malleabile e per quello che è... e di non accettare come dati ufficiali (che poi non lo sono) date di morte e tante altre cose che non mi metto nemmeno ad elencare tanto sono già state discusse.

Chi se ne esce (clinton coot o chi altro) con concezioni del genere osannandole pure sulla wiki per partito preso (l'altro giorno c'era scritto, alla voce di Paperone "morto nel 1967 secondo le STORIE di Don Rosa". Ma stiamo scherzando??? Citatemele queste storie!) e volendole dimostrare a verità ufficiale davanti a un mondo intero di appassionati Disney, sceneggiatori, disegnatori e semplici fan, che più volte hanno dimostrato di non seguire affatto i paradigmi donrosiani, è per me quello il fanatico ed estremista.

A questi fan piace che Paperone cresca anno per anno e muoia? Benissimo, ma piantatela di volercelo imporre come verità assoluta come se noi fossimo in errore e che non abbiamo capito nulla della Disney perchè è impossibile che Paperone sia vivo oggi.
E' questo che assolutamente non accetto perché non esiste neppure una parità di idee, alla Disney TUTTA (animazione, fumetti e che altro) non esiste nessun dato che palesi che i personaggi siano morti o che appartengano agli anni '50, e non sarà quella dannata vignetta NON UFFICIALE della tomba di Paperone pubblicata su una fanzine a voler distruggere una concezione libera e immortale della Disney che dura da decenni. Per le offese e le minacce, non penso ce ne siano state affatto, se non dare appellativi come "fissato" "nerdaccio" e sinonimi che non mi pare equivalgano ad una vera e propria offesa (mmh, li vedo più che altro simili a "odiosi puristi" ::)).

Sono sinceramente anche un po' stufo di dover affrontare ogni due per tre le solite questioni (che purtroppo mai avranno fine), ma no, degli estremisti e fissati a noi proprio no, caro salimbeti. Mi dispiace.
Tanto per evitare ulterori forzati fraintendimenti riposto quanto da me precedentemente sostenuto:

"Bhe un lettore che sia così fanatico ed estremista  da insultare un qualunque artista Disney (chiunque esso sia) solo perchè ha deciso di rappresentare la morte di alcuni personaggi.... tanto normale non dimostra di essere.
Non credo che Don Rosa consideri anormali chi critica le sue sceneggiature, i suoi disegni o non condivide la visione che lui ha del mondo Disney, o certe impostazioni che ha dato alle sue storie.
Ma giustamente considera "anormali" quelli appunto identificati con il termine "odiosi puristi" (che io immagino  come sostenitori di tutto quello che secondo la loro insindacabile visione considerano puro: razza pura, spirito puro, storie pure etc...) che per tali futili motivi sono così intolleranti e fanatici da arrivare addirittura all'insulto o magari alle minacce. "

Quindi mio caro Vito..... spiegami in quale parte hai visto da me scritto o sostenuto che i fanatici e fissati "insultatori" siete voi o che ce ne sono  in questo forum????!!!
E' altrettanto chiaro che voi non siete fanatici ed estremisti perchè voi (ed io)  mi sembra che non insultiamo ne minacciamo nessuno!!
Esprimiamo senza fanatismo ed insulti le nostre diversità di vedute
Nessuno di questo forum mi pare che abbia motivo di sentirsi chiamato in causa.
Non mi risulta infatti che qualcuno in questo forum abbia mai minacciato od insultato qualche autore Disney!!! Tanto meno Don Rosa!!!

Don Rosa si stava riferendo a quelli che lo hanno insultato a male parole,  probabilmente anni fa e non credo si tratti di fans italiani, (credo che per esempio alcuni membri dell'associazione tedesca del Donaldist  potrebbero forse arrivare a tanto!!! loro sembrano effettivamente essere "odiosi puristi" tanto da non concepire ed accettare nulla dell'universo Disney che sia in contrasto con l'universo di Barks ) ma certo non a quelli come voi o me che civilmente possono dissentire su certe visioni del mondo Disney.
Infatti è chi pretende con violenza verbale di dimostrare una inesistente  verità ufficiale relativa al mondo Disney che è un fanatico estremista,  e sono proprio quelli che hanno insultato Don Rosa.
A me per esempio non dispiace di immaginare i personaggi Disney che cresco e muoiono ma lungi da me imporlo come dato "ufficiale"
Infatti gradisco e leggo volentieri anche le storie dove i personaggi sono meno "umanizzati" o le Parodie storiche etc...
Poi mi sfugge una cosa ....ma chi sarebbero questi fans italiani che cercano di imporre come dato ufficiale l'universo di Don Rosa o Barks o Scarpa o Martina etc...In quale contesto e con quali asserzioni o motivazioni lo impongono?
C'è qualcuno in questo forum che ha tali presuntuose velleità tanto da insultare chi non è d'accordo con loro???
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Venerdì 16 Ott 2009, 23:51:10
Scusate, :-[ non è qualche anima buona può tradurre il penultimo post di Don Rosa? Purtroppo ho seri limiti nel comprendere il significato di alcuni vocaboli che non conosco... Offro un caffè virtuale al generoso utente! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 17 Ott 2009, 00:20:52
As I've said, I know that translating is difficult and tedious work! But I seem to notice that my messages are not being completely translated -- translated in part, but not completely. A complete translation is essential to be sure that my entire meaning is understood.
Perhaps it's time that I stopped replying to messages if the previous translators are otherwise busy? I can return when they have more time?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 17 Ott 2009, 00:38:18
Lieto che abbia frainteso il tuo messaggio, salimbeti, anche se ci sono stati post talmente lunghi da aver fatto confusione con le tue intenzioni.

Ma dove avrei  mai scritto o sostenuto che i fanatici e fissati "insultatori" siete voi o che ce ne sono  in questo forum!!!
Capisco ora a chi ti riferivi, ma il mio primo commento era riferito a quell' "odiosi puristi" rivolto ovviamente a noi da clinton coot, e le tue difese nei suoi confronti e la tua argomentazione in merito mi ha fatto subito pensare che anche tu potessi rivolgerti a quegli "odiosi puristi".

D'altronde, rileggendo meglio, avrei potuto capire bene quanto fraintendere come ho fatto.

Poi mi sfugge una cosa ....ma chi sarebbero questi fans italiani che cercano di imporre come dato ufficiale l'universo di Don Rosa o Barks o Scarpa o Martina etc...In quale contesto e con quali asserzioni o motivazioni lo impongono?
Bè, come ho scritto prima, nelle discussioni sulla wiki c'è ancora qualcuno che impone la morte di Paperone come dato ufficiale *perché c'è la vignetta*, ma a mio parere si stratta solo di fan prettamente amanti delle concezioni donrosiane da non badare all'imparzialità che dovrebbe avere una enciclopedia.
D'altronde a questo punto, potrei pure farmi dire da Cimino che Paperone per lui muore nel 3000 e scriverlo, ma non lo faccio perché non è nessun dato ufficiale in Disney nè tantomeno lo è quella vignetta (e in nessuna storia di Don Rosa si parla della sua morte).
Ma questa è una questione che va un po' più in là.

Comunque anche il messaggio di clinton coot al Don mi è parso alquanto estrapolato dal contesto (nè è venuto fuori che qui lo insultiamo perché a lui piace che Paperone sia un umano, quando in realtà la questione ha preso una piega tutta sua), ed è questa la causa delle mie argomentazioni di disappunto verso di lui, che poi le minacce e gli insulti veri che menzioni mi sembra ovvio che siano cose assolutamente sbagliate.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Sabato 17 Ott 2009, 00:46:36
Bene Vito sono felice che ci siamo capiti.
Mi sembrava infatti strano nei miei confronti il tono del tuo post ho intuito solo dopo che c' era sicuramente del fraintendimento.
Mai mi sarei sognato di attribuire tali appellativi (fanatici, odiosi puristi, etc...) addirittura ai membri del Papersera !!!
Sarebbe come dirli a me stesso.
"Incidente"  chiuso e sono sempre ben lieto di leggere i tuoi post che "incidente a parte"  sono ben argomentati motivati e logici.
Ha ora ho capito...si infatti trovo anche io assurdo che in una Enciclopedia venga enunciata una "data di morte" ai personaggi anche se esiste un vignetta tralaltro non "ufficiale"
E se per completezza di informazione tale vignetta viene mostrata una enciclopedia che si rispetti dovrebbe anche spiegare il contesto in cui tale disegno venne creato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 17 Ott 2009, 00:51:54
Certo è che anche in tal caso il tuo post fosse da intendere come da "fraintendimento", non avrei avuto molto in contrario se non una non concordanza sulle tue opinioni, ci mancherebbe che nascessero delle inimicizie! ;)

Non mi era piaciuto quell'appellativo di clinton coot a noi rivolto come se lui fosse il bravo ragazzo e noi i mostri, e avevo capito che tu quotando me e parlando della cosa, fossi d'accordo con lui!

Tutto risolto, e ovviamente rancori nè mo' nè prima, anche se a me piace discutere... ;D

E se per completezza di informazione tale vignetta viene mostrata una enciclopedia che si rispetti dovrebbe anche spiegare il contesto in cui tale disegno venne creato.
Come infatti ho cercato di fare io nella sezione della "morte" di Paperone.

Ora si è calmata la cosa, ma qualche tempo fa qualcuno continuava a cancellare i miei interventi... manco dicessi cose false, era solo perché si trattavano di fan donrosiani estremi.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Sabato 17 Ott 2009, 01:01:07
Certo è che anche in tal caso il tuo post fosse da intendere come da "fraintendimento", non avrei avuto molto in contrario se non una non concordanza sulle tue opinioni, ci mancherebbe che nascessero delle inimicizie! ;)

Non mi era piaciuto quell'appellativo di clinton coot a noi rivolto come se lui fosse il bravo ragazzo e noi i mostri, e avevo capito che tu quotando me e parlando della cosa, fossi d'accordo con lui!

Tutto risolto, e ovviamente rancori nè mo' nè prima, anche se a me piace discutere... ;D

Certo ci mancherebbe altro ...i rancori si devono avere per ben altri problemi...Tralatro non avevo neppure fatto caso che tale appellativo fosse stato usato da Clinton Coot nei vostri riguardi, avrei dovuto fare più attenzione nel quotare.
A presto
Andrea
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Sabato 17 Ott 2009, 12:29:49
...

ML-IHJCM:
>>>>> Potresti essere piu' preciso? Cosa critichi di quella storia (="Una lettera da casa")?

In generale di aver messo troppa carne al fuoco [NdT: credo che sia il senso di questa prima frase: certamente e' compatibile col resto del messaggio. Se notate che non ho capito o avete traduzioni piu' fedeli, saro' grato di commenti.] Di solito comprimevo 40-50 pagine di trama e vignette  in circa 25-30, ma quella volta avevo COSI` tanto materiale su Templari e sorelle perdute e non volevo tralasciarne NIENTE, cosi' penso di aver compresso circa 60 tavole in 30. Era da molti anni che progettavo di fare una storia "ritorno al Castello de' Paperoni" e la mia idea iniziale era che sarebbe stata molto simile alla mia prediletta "Il segreto del vecchio castello" (ergo il mio titolo alternativo per questa storia, "L'altro segreto del vecchio castello"). Volevo che l'intreccio esplorasse l'interno del castello con la completezza del racconto originale di Barks, e avere simili mistero e caccia al tesoro. Poi venne l'idea di coinvolgere nella storia anche le sorelle "da tempo perdute".

Beh.. quello era troppo. E, come sapete, l'editore mi concede solo un certo numero di pagine. Se faccio una storia troppo lunga, sarebbe inutile alle loro filiali che pubblicano soltanto sottili antologie di 30 pagine di fumetti. Quando cominciai a lavorare per loro, la lunghezza massima d'una loro storia era 16 tavole in due puntate da 8 pagine. Avevano gia' esteso il loro limite a 30 tavole in puntate da 10 pagine solo per me, ma non erano troppo contenti nemmeno di questo.

Gli aspetti importanti di ogni storia sono trama, caratterizzazione dei personaggi, azione e humour. Una buona storia dovrebbe avere parti uguali di ciascuno. Credo che se molte storie di paperi appaiono noiose ai lettori e' perche' contengono solo azione e comicita'. Sembra che molti lettori, specialmente tra i piu' attempati, apprezzino le mie storie perche' offro anche intreccio e caratterizzazione in abbondanza.

Ma quella volta non avevo spazio per tutto. Senza l'intreccio non c'e' storia. Senza azione e humour, c'e' ancora una storia, soltanto che e' fiacca. Cosi' mi sono trovato a tagliare le mie idee al punto da lasciare tutto l'intreccio ed il dramma caratteriale, ma la maggior parte di azione e humour erano stati spremuti fuori. Facevo andare i paperi dritto nelle segrete invece di fargli seguire indizi per tutto il castello. Non c'erano sequenze d'azione di comicita' "slapstick". Quando guardai la mia sceneggiatura finale, pensai che avevo scritto una storia molto INTERESSANTE e molto FIACCA. Nel sottoporla dissi al curatore che ritenevo che la scena finale tra Paperone e Matilda fosse troppo lunga e verbosa e priva di comicita'. Ma, con mia sorpresa, il curatore mi fece *estendere*  quella scena, rendendola perfino piu' lunga.

Beh, non posso mai giudicare quel che sto facendo quando sono nel mezzo della creazione d'una storia lunga. Quando lavoro sulla stessa storia giorno dopo giorno per 2, 3, 4 mesi, divento cosi' stanco delle mie idee che sono sempre sicuro che sia tutto un terribile errore, ma devo tirare innanzi e finirla (ed essere pagato!) e passare alla storia successiva.

Ovviamente, quella storia risulto` MOLTO popolare tra alcuni lettori. E questo e' bello! Ma io ignoro se molti altri lettori l'abbiano trovata molto fiacca, proprio come temevo.

Mi sembra, ripensandoci, di credere che tutto in quella storia fosse piuttosto buono. Ma ci sarebbe dovuto essere moltissimo altro materiale per equilibrarla. Dovevano proprio essere due storie. Se quella era la seconda parte della mia "bilogia" sul tesoro dei templari, penso che forse avrei dovuto fare una trilogia. "La corona dei re crociati", "L'altro segreto del vecchio castello" e "Una lettera da casa".

Ma a quel tempo avevo la sensazione che la fine della mia carriera coi paperi fosse vicina. Cosi' non potei prendermi piu' tempo [per la terza storia, NdT].

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 17 Ott 2009, 16:06:39
To ML-IHJCM:
Yes, thank you -- that takes care of my message #2455. But that still leaves #2442, 43, 46, 49, 52 & 53 untranslated. Prior to those, my friend Paperinika was able to make a brief translation of my #2434 before she got tied up with other matters. "Life gets in the way."

I guess I should wait until the translations get caught up before I answer any more questions, or we'll get too far behind.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Sabato 17 Ott 2009, 18:00:10
But that still leaves #2442, 43, 46, 49, 52 & 53 untranslated. Prior to those, my friend Paperinika was able to make a brief translation of my #2434 before she got tied up with other matters. "Life gets in the way."

I guess I should wait until the translations get caught up before I answer any more questions, or we'll get too far behind.

Ma questo lascia indietro i messaggi #2442, 43, 46, 49, 52 & 53 ancora da tradurre. Prima di quelli, la mia amica Paperinika è riuscita a fare una breve traduzione del #2434 prima di rimanere impigliata con altre cose da fare. "La vita ci si mette di mezzo."

Sorry Don, you're right when you say that the translations are late.... I'd be happy to help more, but I've been very busy recently, and I guess the same happened to the others :(
I'll start with #2442 for the moment.

Don ha ragione di lamentarsi che i traduttori siano rimasti indetro... putroppo a quanto pare siamo tutti occupati. Comincerò io a tradurre il messaggio #2442. Mi scuso se non `e scritto benissimo ma ho fatto un po' in fretta.

sed:
>>>>>secondo la versione inglese della storia che sto leggendo online ... la consegna della soda darebbe la possibilità di "guadagnarsi qualsiasi favore tu voglia chiedere". Paperino dice "signor Presidente, potreste metterci anche il perdono per mio zio paperone nel patto della soda?", e il presidente dice che la consegna della soda "annullerebbe qualsiasi crimine sociale"... quindi la consegna non serve direttamente a "vioncere la concessione per luova quadre" (come hai detto), ma darebbe la possibilità di chiedere qualsiasi favore, incluso il perdono per i crimini.

Sì. okay, è tutto giusto. come ho detto, non ero a casa e così non potevo controllare il mio script originale per quella storia. Ora sono di nuovo a casa e lo vedo.
cuordipietra voleva consegnare il gelato alla soda prt primo in modo da ottenere la concessione per le uova quadre (e forse anche per chiedere che Paperone NON venisse perdonato?). Paperone potrebbe aver pensato di chiedere il perdono *e* probabilmente la concessione per le uova.

>>>>> c'è solo una cosa che non ho capito: perché Paperone alla fine non dà inizio al commercio di uova quadre?

Nel mio scirpt originale, nell'ultima pagina ho cercato di mostrare che sia Paperone che Cuordipietra non volevano aver mai più a che fare con Testaquadra perché pensavano che gli abitanti fossero troppo "matti" per poter essere soci d'affari affidabili, e (più importante?) erano entrambi disgustati all'idea di una civiltà fatta di "Paperoni" e "Cuordipietra" che convivevano assieme in armonia. E così, a quanto pare, tutto quello che Paperone ha chiesto in cambio del denaro fu il perdono per il suo crimine.


>>>>>>ci saranno altre domande che voglio farti

Ci credo che ce ne saranno altre!

>>>>>1) so che non hai potere sui colori di una storia, ma quale è il vero colore della gente di Testaquadra.

Il colore degli abitanti di Testaquadra dovrebbe essere il normale colore caucasico di qualsiasi abitante del Sud America. Perché no? Erano esseri umani normali, solo che vivevano in una società che venerava l'essere quadrato.

>>>>> ho visto testaquadratesi in grigio, con capelli grigi

??? E perché? La versione italiana diceva che fossero "fatti di pietra" o qualcosa del genere? Questo non era nella storia di Barks originale. Sì, le galline quadre dovevano essere molto dure, ma questo era necessario per spiegare come mai i testaquadratesi non avevano mai notato che le cose che pensavano essere rocce quadrate erano in realtà uccelli quadrati. Se ne sarebbero accorti se gli "uccelli" fossero stati morbidi.

>>>>>2) in una storia in due parti, a volte tu crei due diversi pannelli (o semi-pannelli), uno per la pubblicazione in due parti, un altro per la pubblicazione singola... ma quale è il pannelli "ufficile" per quella storia (dato che talvolta i due pannelli hanno gag differenti), e quale quello che vorresti vedere in una pubblicazione "perfetta"?

Oh, OVVIAMENTE la versione "ufficiale" della storiew, per ME, è quella in una sola parte, come sarebbe senza l'interruzione (o le interruzioni) nel mezzo. Ma i settimanali di fumetti della Egmont hanno sempre diverse storie, e non una sola storia lunga, e le avventure lunghe (mie o di Barks) non c'entrerebbero. Così io creavo queste mezze pagine aggiuntive con una grosso splash-panel e con un riassunto della trama, da mettere al posto di una mezza pagina non essenziale che si trovava nella versione in una parte sola.

In seguito mi sono veramente infastidito perché gli editori non Egmont non capivano mai che per loro c'era una versione della storia in una sola parte che potevano usare, e continuavano ad usare la versione in due parti anche quando stampavano la storia in un solo numero. Questo genere di errore fa sembrare che IO sia quello stupido, dato che i lettori credono che io abbia fatto la storia solo in quel modo. Così invece di fare una nuova mezza pagina, facevo una pagina INTERA di riassunto della trama per la versione in due parti. In questo modo, perfino gli editori più stupidi avrebbero visto che c'era una pagina INTER che no ndoveva finire ina una presentazione della storia in un solo numero.
Ma no, non ha funzionato neanche così. Continuavano ad usare la pagina di riassunto intera nella stampe in unico volume. Alcuni di questi editori non fanno proprio attenzione a quello che fanno. Sembra che non gli importi. (di solito erano gli edotri tedeschi che lo sbagliavano sempre).

>>>>>3) parlando dei pannelli in due partim talvolta un pannello disegnato per una versione in due parti viene usato come grosso "splash panel" in una storia in una sola puntata, con balloon al posto del riassunto

Sì, talvolta vedevo che potevo spezzare la storia dove avevo già un pannello da mezza pagina, e così la spezzavo proprio lì.In questo modo, gli "editori stupidi" avevano meno probabilità di sbagliare. Avrebbero avuto i dialoghi/testi sbagliati soltanto, invece del disegno sbagliato!
COMUNQUE -- nel caso particolare ruiferito nel tuo link, quello era l'11esimo capitolo della $aga che ho fatto PRIMA di decidere di creare due versioni delle storie lunghe. In seguito creai la mezza pagina in più per rimpiazzare lo splash panel, forse dopo che la storia fu stampata in Italia. Era brutto, ma il vostro editore italiano non aveva altra scelta che mettere due mezze pagine consecutive ed identiche.

>>>>>così crei tre pannelli diversi (uno per la stampa in volume unico, uno di sommario per la stampa in due parti e il terzo simile al seconod, ma con nuovi balloons, come grosso "splash panel" in storie stamapte in una volta sola),

No, all'inizio facevo solo due version diverse.

Per la stampa in una volta sola: una mezza pagina normale con pannelli piccol O una mezza pagina con balloons parlati.

Per la presentazione in due parti: mezza pagina di splash-panel con una riassunto (ma talvolta questa era la stessa che nella versione singola aveva dialoghi invece della box di riassunto)

Poi in seguito io facevo solo una versione, ma quella aveva una intera pagina al 100% di riassunto che si poteva semplicemente aggiungere alla seconda parte della storia quando la si presentava in due parti. Beh, non so se le puoi ancora chiamare "due" versioni. Prevedeva solo una pagina extra che gli editori furbi avrebbero saputo quando usare e quando no.

Chiaro?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Sabato 17 Ott 2009, 18:38:25
Paperinika:
>>>>>Non vedo perché Cuordipietra avrebbe dovuto accettare di liberare Paperone, dato che questo dovrebbe essere collegato al portare il gelato alla soda. Dovrebbe essere implicito. O ho capito male qualcosa?

Um... e io non sto capiendo cosa è che tu non capisci, così non so come spiegarlo in maniera diversa.

Cuordipietra aveva accettato di liberare Paperone, ma poi ha "cambiato idea" (ovviamente, non ha mai veramente pensato di chiedere la libertà di Paperone). Paperone no nsarebbe stato liberato solo perché qualcuno portava un gelato alla soda a Testaquadra -- la persona che lo avesse fatto doveva CHIEDERE che Paperone fosse liberato.

>>>>>Ma c'è unaltra vignetta che non è stato tradotto correttamente: quando Paperone incontra i Testaquadratesi, dice che Paperino probqabilmente li aveva colpiti più di Qui Quo e Qua, e poi QQQ rispondono "Lui (Paperino) dice Uack!", e nella vignetta successiva dicono, più o meno, "come se due o tre uack fossero abbastanza per impressionare qualcuno!". Ma nella versione italiana i Testaquadratesi parlano in modo molto strano, mettendo qua e là onomatopee come gli UAck di cui parlavamo, ma anche Yum, Gurgle, Snarl e così via... quella battuta di QQQ mi è sempre suonata strana, ora so che é colpa del traduttore.

Whoa. Sì, qualsiasi cosa il vostro traduttore abbia fatto qui non ha nulla a che fare con il mio script! Paperino dice che i nipoti non avevano colpito i Testaquadratesi perché sono identici. questo offende i nipoti e li facevo girare l'uno verso l'altro e dire, simultaneamente, "cosa vuol dire che siamo identici?! riesci a credere che abbia detto questo?" (o qualcosa del genere). Buffo, eh? (beh... dovrebbe essere buffo...)

Ma cosa è quell'altra cosa di cui parli? I Testaquadratesi parlano con effetti sonori? Suppongo che i traduttori non sapessero come rendere l'idea originale di Barks, che parlassero con accento del Sud degli Stati Uniti (copiato dal professore dell'Alabama). D'altra parte, il fatto che Barks facesse parlare i Testaquadratesi in dialetto del Sud non aveva NIENTE a che fare con la trama, così piuttosto che che creare una situazione inutilmente confusa, il traduttore forse avrebbe dovuto far parlare normalmente i Testaquadratesi. Ma forse funzionava ed era buffo? In ogni caso, il mio script per quello che dicevano i nipoti non sarebbe cambiato.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Sabato 17 Ott 2009, 19:05:37
Tanto per essere sicuri.....
Mi son reso conto che non avevo veramente guardato nella mia copia del 1949 di FOUR COLOR #223 (la pubblicazione originale  di "Lost in the Andes") per molti, molti anni. Mi basavo su ristampe se volevo rivedere la storia classica. Così ci ho dato una occhiata. E ricordavo bene -- gli abitanti di Testaquadra avevano il colore di persone normali.

Ma come facciamo a sapere di quale colore li voleva Barks? Non aveva più controllo sulla colorazione delle sue storie di quanto ne avessi io. Come prova di questo, nella stessa storia vedo persone colorate come se portassero guanti anche se Barks non ne aveva l'intenzione (i loro "guanti" hanno unghie, cosa che potete vedere nelle mie storei con i Bassotti). Vedo i nipotini osservare la bussola del Professore nel museo e capire che è fatta di ottone anche se è blu.

Tutto nella valle parrebbe farro di roccia. I cappelli e i vestiti sono piastre di roccia. tutti i mobili e il resot sono di roccia. Man dato che non vedo alberi o campi di cotone o animali, suppongo che sarebbe l'unico materiale a disposizione.
Le galline sono descritte come dure come la roccia, e sono quadrate come le uova... ma quello era un aseptto necessario per spiegare come facesse la gente della valle a non sapere che quelle "rocce" erano galline. E se le persone stesse fosser state rocciose, di certo avrebbero saputo che quell "rocce" della valle erano anche loro vive come loro. Senza aggiungere che Barks non ha disegnato i Testaquadratesi come creature quadrate al pari delle galline -- avevano acconciature quadrate, forse i nasi erano un po' squadrati, ma per il resto i loro corpi erano normali.
Così... penso che Barks li volesse colorati come normali esseri umani.

Ma nel discutere dei colori delle vecchie storie di Barks, mi viene sempre in mente un altro classico "Zio Paperone all'interno della Terra". Nella stampa originale tutte quelle VERE "persone di roccia" erano colorate di colori brillanti dell'arcobaleno. Gialli, rossi, blu, versi, ecc.! Eppure quando li si mostrava arrotolati per nascondersi, nessuno si accorgeva che non eran diversi da normali rocce, nonostante i colori oltraggiosi. E nella storia i Terrini e i Fermini stessi affermano che è impossibile distinguerli se non dalle cravatte. Perció sono certo che Barks volesse che tutte quelle creature di roccia vossero colorate di grigio. Ma l'editore aveva deciso che la storia sarebbe parsa più *colorata* se tutte le creature di roccia fossero state di colori diversi e vivaci.
quando ero piccolo, lo accettavo -- non mi sarei *mai* immaginato che ci fosse un ERRORE in un fumetto.Ma in seguito mi resi conto che i colori erano tutti sbagliati.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Sabato 17 Ott 2009, 19:55:33
Cioè quindi chi ti va contro alla tua idea di far morire i personaggi sarebbero persone anormali?
[...]
Comunque i tuoi messaggi al Don hanno avuto un tono vittimistico ("gli odiosi puristi ce l'hanno con noi poveretti") e alquanto da leccapiedi, che se mi permetti di dirti, mi hanno dato un po' fastidio.

Saluti.

Spulciando vecchi messaggi, trovo espressioni rivolte direttamente o indirettamente a me, come invasati, malati, fanatici maniaci, concezioni balorde, concezioni idiote, ca**ata grossa come una casa. E questo solo perchè ho esposto e argomentato un'idea diversa da quella prevalente.
Comunque il mio tono non era per niente vittimistico, nè tantomeno avevo intenzione di riaprire vecchie polemiche.
I fatti sono andati così: il Don mi ha detto che ha cambiato in parte la trama che aveva in mente perchè l'editore ha obiettato che i lettori si sarebbero lamentati; io ho risposto che probabilmente i lettori avrebbero capito; Don Rosa ha risposto che forse sarei sorpreso di cosa si lamentano alcuni lettori, e ha citato numerosi "hateful purists", distinguendoli dai "comics nerds" e dalle "normal people" ; io ho chiarito che imho i lettori "persone normali" (traduzione letterale di "normal people") avrebbero capito e, ricordando alcuni insulti ricevuti mesi fa, ho voluto precisare che capivo cosa intendeva parlando di "odiosi puristi" (traduzione letterale di"hateful purists").

Spero che questo non riapra vecchie polemiche. ormai chiuse.

Io tremo solo al pensiero di ciò che potresti combinare sulla wikipedia...
Ehm...su Wikipedia ci sono già, sono l'utente Newblackwhite così come tu sei l'utente Vito Stabile. Nnon mi sembra di aver combinato chissà quali danni. Anzi, ho recentemente spostato la pagina "Pico de Paperis" a "Pico De Paperis" proprio dopo che alcune tue corrette modifiche alla voce mi hanno fatto tornare in mente che il titolo della voce era sbagliato.

Bè, come ho scritto prima, nelle discussioni sulla wiki c'è ancora qualcuno che impone la morte di Paperone come dato ufficiale *perché c'è la vignetta*, ma a mio parere si stratta solo di fan prettamente amanti delle concezioni donrosiane da non badare all'imparzialità che dovrebbe avere una enciclopedia.
D'altronde a questo punto, potrei pure farmi dire da Cimino che Paperone per lui muore nel 3000 e scriverlo, ma non lo faccio perché non è nessun dato ufficiale in Disney nè tantomeno lo è quella vignetta (e in nessuna storia di Don Rosa si parla della sua morte).
Ma questa è una questione che va un po' più in là.
E se per completezza di informazione tale vignetta viene mostrata una enciclopedia che si rispetti dovrebbe anche spiegare il contesto in cui tale disegno venne creato.
Mi pare che la sezione dedicata alla vignetta &co. sia completa ed esauriente.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 17 Ott 2009, 20:09:33
Le vecchie polemiche son chiuse pure per me, era il tuo intervento recente che mi ha fatto pensare volessi riaprirle, quanto bastava parlare al Don con altri toni, ma vabbè sorvoliamo.

Sulla wiki, posso soltanto consigliarti di non mettere più la parentesi con la morte di Paperone davanti al suo stato, ma non perché non la voglio io che mi piace vederlo immortale (i gusti personali devono girare al largo dalla wikipedia), ma solamente perché non esiste alla Disney una morte di Zio Paperone, esiste solo un pensiero di Don Rosa (che non è più importante di un qualunque pensiero di ogni altro autore che lo vuole vivo e vegeto) e una vignetta realizzata per gioco su una rivista non Disney.

E' un dato quindi scorretto, la spiegazione sulla morte e la concezione che Don Rosa ha dei suoi personaggi è per me più che sufficiente.

Quando verrà realizzata e approvata dalla Disney una storia con la morte di Paperone, allora che vengano messi tutti i dati possibili.

Spero tu capisca.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Sabato 17 Ott 2009, 20:30:58
@Don Rosa: do you REALLY believe $crooge is dead back in 1967?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 17 Ott 2009, 20:35:20
'ccidenti alec, mo' ci manca solo che ti fa una risposta dettagliata in modo da far sbavare tutti i "seguaci" che saranno ancora più convinti della cosa...
Oltretutto era pure inutile come domanda, ha ribadito un sacco di volte che secondo lui Paperone è un personaggio realmente esistente che non può avere una vita eterna...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Sabato 17 Ott 2009, 21:11:07
E tu ci credi? Keno è un volpone, e con 'sta storia del '67 ci sta giocando un po' troppo... ;)  Le sue storie sono dei capolavori, piaccia o no, e non credo sia sua intenzione, da barksiano DOC (o nerd, fate voi) modificare ciò che il Maestro ha creato. Ho già detto altrove, e lo sappiamo tutti, che Carl ha continuato a scrivere soggetti di Paperone sino alla morte, sia pur saltuariamente. Se avesse ragione la famigerata vignetta "unofficial" di Rosa, il Maestro dell'Oregon avrebbe smesso quarantadue anni fa, ma ciò non è accaduto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Sabato 17 Ott 2009, 22:48:21
clinton coot:
>>>>>Non so chi abbia deciso di inserire "Il segreto dell'olandese" in Paperdinastia, ma la ragione è spiegata nell'introduzione alla storia:

E' bene sapere che almeno *qualche* spiegazione sia stata fornita. Ma come ho detto prima, penso sia stata una decisione sbagliata, e la *vera* ragione forse era di rendere piu' grosso il libro. Ma giusto o sbagliato, come ho detto prima, un autore dovrebbe almeno avere il diritto di offrire la propria opinine su come viene presentato il suo lavoro con il suo nome, ma a me non viene mai neppure *detto* come o quando verra' usato il mio lavoro. Questo era il principale problema.

>>>>> Sai dove posso trovare la versione originale del capitolo 12? Sono molto curioso al riguardo.

In tutte le prime edizioni in Scandinavia, Finlandia e Germania. Ma come tu possa trovarli, non lo so!

>>>>>Non voglio far torto ad una grande fumetto come zio Paperone, percio' devo precisare che ZP spiegava sempre origini, curiosita' e ed aneddoti di ogni storia.

Quelle, sperabilmente, erano scritte dai miei amici Alberto Becattini o Luca Boschi, e allora sarano state accurate. Ma non mi e' mai stato detto che quei testi venivano scritti ne' mi e' stato chiesto se avevo altri commenti. Cosi' non so nulla sul contenuto di ZP.

>>>>>Nel mio piccolo, cambiero' il titolo della pagina Wikipedia dedicata al personaggio da "Dabney Duck" a "Humperdink Duck". La tua scelta e' una grande lezione di umilta', anche se non posso fare a meno di chiederti cosa hai provato quando hai deciso di cambiare il nome di un personaggio di una storia gia pubblicata.

Um... non sono sicuro di aver capito la tua domanda. Come mi sono sentito quando ho cambiato il nome di un personaggio che era gia' apparso in una storia del 1950? O come mi sono sentito quando ho cambiato il nome di un personaggio che avevo gia' citato nell'albero genealogico?
Nel primo caso, mi sono sentito STUPIDO. Non avevo mai notato che il personaggio fosse gia' stato nominato in quella vecchia storia. Dopo tutto, cio' che mi interessava in quegli albi erano le storie di Barks e il nome era apparso in una storia secondaria non di Barks.
Nel secondo caso, non mi ha disturbato affatto. Avevo fatto un errore che in seguito era stato evidenziato da un lettore, cosi' fui felice di correggerlo. Lo ho fatto diverse volte. Mi piace quando i lettori fanno notare i miei errori -- perche' dovrei volere che si continui a ristampare una mia storia con un errore, cosi' che io continui a sembrare uno sciocco? D'altra parte, molte volte vedo i miei lettori far notare dei miei errori che non sono errori, o perche' non hanno capito qualcosa o (in certi casi) per il loro sforzo di screditare il mio lavoro.

>>>>>Bene, forse il problema e' la traduzione italiana, dato che noi diremmo l'equivalente di "La dentiera d'oro del mio bisnonno" o "la dentiera d'oro del bisnonno"

Intendi dire che se io dicessi "nonno" (o mamma o zio o qualsiaai altro) senza l'aggettivo possessivo, in italia questo significherebbe implicitamente "il TUO nonno"? Hm. Qui si sottintende che significhi "il MIO nonno".

>>>>>La tua timeline puo' essere vista nella webpage Don Rosa

Ah. Quelle erano informazioni racolte da qualche fan da messaggi su internet scritti nei primi anni '90. Io stavo solo rispondendo a dei fan a domande sul mio modo di interpretare faccende a proposito di paperi, non affermavo fatti "ufficiali", neppure le mie idee in assoluto. Sarebbe lo stesso se ogni parola che ho scritto in questo forum venisse postata in voci di Wikipedia, quanto chiaramente non e' quella l'intenzione. Sto semplicemente rispondendo a domande occasionali.
Come indicazione del fatto che quelle date non sono assolute, noterai che per lo piu' le date finiscono per 0 o 5. Erano solo approssimazioni per mio uso, per vedere come le vite dei paperi si incastravano l'una con le altre.

>>>>>Ma, secondo il tuo ultimo messaggio su questo argomento... questo e' solo il punto di vista della Egmont, giusto? La sua assenza sarebbe stata giustificata dalla distanza geografica.

Pensavo di aver scritto che secondo me la distanza geografica potrebbe spiegare l'assenza di una zia, non di una madre, e che non potevo discutere con il ragionamento della Egmont. Ma anche se avessi voluto discutere, Egmont e' il capo. Faccio quello che mi dicono.

>>>>>Per esempio, i miei nonni materni vivono a quasi 200km dalla mia famiglia, e per questo ci vediamo raramente, in pratica solo nelle vacanze di Natale, Pasqua ed estive.

Esatto! Li vedi tre volte l'anno! E stai parlando di nonni, non di tua madre come nel caso di Paperino.

>>>>>ma queste telefonate non venivano mostrate in nessuna storia perche' non dicevano niente di interessante per il lettori; potremmo anche assumere che Paperino le faccia visita in Scozia ogni sei mesi (o ogni anno, o ogni due anni...) ma queste visite non sono state mostrate perche' non e' capitato niente di interessante. Cosi', l'assenza e il suo non essere menzionata sarebbero stati spiegati. Io non credo che i lettori avrebbero protestato che questo era "barare"

Saresti sopreso di cio' di cui certi lettori si lamenterebbero!  O forse no? Alcuni lettori sono MOLTO sensibili e possessivi su quello che io faccio ai "loro" personaggi! Io so di non poter fare tutti felici allo stesso tempo, cosi' non cerco di capire come farlo.

In effetti, ho perfino sentito di fan che si lamentavano di questo modo di ragionare quando ne ho parlato prima. Dicono che dovrei cercare di far contenti i fan invece che fare egoisticamente le storie per far piacer a me stesso. E, se lo *avessi* fatto, allora le stesse persone si lamenterebbero che mi stavo svendendo e che non dimostravo integrita' e che miravo al minimo comune denominatore.

Noi scherziamo sui "comic nerds" e sul come a loro le mie storie piacciano un po' TROPPO -- talvolta e' imbarazzante. Ma ho anche avuto piu' di vent'anni degli "odiosi puristi" e del loro ODIARE un po' troppo le mie storie -- questo e' peggio che solo imbarazzante... e' doloroso. Ma naturalmente la maggior parte dei fan sono persone normali che non ne fanno un gran caso. Il mio lavoro gli piace oppure no, e lo esprimono educatamente in entrambi i casi.  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Domenica 18 Ott 2009, 05:40:05
Posso dire una cosa?
Grazie Brigitta, tutti i post che hai dedicato alle traduzioni meriterebbero cento pollici in su.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 18 Ott 2009, 11:01:33
clinton coot:
>>>>>Ehmm... alcuni membri di questo forum HANNO postato alcuni dei tuoi messaggi dentro Wikipedia, e stavo per farlo pure io. E' un problema per te?

Beh..... piu' o meno. Vorrei solo sapere in anticipo se qualcosa che io sto dicendo in questa "conversazione scritta" diventera' un elemento in una enciclopedia permanente. Credo sia una cosa naturale, no?

>>>>> una volta venni insultato da qualche "odioso purista" quando dissi che mi piaceva l'idea che i paperi crescessero come gli esseri umani, ma la cosa non mi importa.

Beh, questi sono casi tristi. Cosi' come e' triste quando un "comic nerd" e' troppo fissato con Paperino (o Superman o Spider-Man o qualsiasi altro personaggio), questi "odiosi puristi" sono pure loro persone da compiangere.
Vedi, certamente ci sono state molte, molte brutte storie con Paperino negli ultimi 70 anni, ma loro non si indignano per quelle. Perche' non possano semplicemente ignorare me cosi' come ignorano tutti gli altri cattivi scrittori e disegnatori? Se pensano che le mie storie siano brutte, non litighero' con loro... ma ci si potrebbe chiedere perche' loro diventino TANTO perfidi nel raccontare per quante diverse ragioni le mie storie stiano distruggendo il mondo di Paperopoli, o per quale motivo quelli che amano le mie storie sono infantili o stupidi.

E' perche' non e' il fatto che le mie storie siano brutte ad infastidirli. Ma il fatto che alcuni fan AMANO le mie storie li fa infuriare e minaccia il loro personale modo di vedere Paperopoli. Insistono che tutti abbiano esattamente il loro stesso modo di vedere quei personaggi e quelle storie, e non possono tollerare alcun disaccordo.  Se hai idee diverse dalle loro sei un traditore della causa. (somigliano molto ai repubblicani che abbiamo qui.) E si', posso immaginare che anche alcuni dei "fans nerd" si esprimano nello stesso modo.

Di certo io non ho mai voluto che le mie storie rendessero qualcuno tanto infelice, soprattutto un collega amante dei paperi. Ma penso che siano *loro stessi* a rendersi tanto infelici.  

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 18 Ott 2009, 11:19:17
sed:
>>>>>1) nelle tue ultime storie le linee di inchiostro, soprattutto quelle dei personaggi, erano molto forti in confronto con quelle di storie piu' vecchie... aveva a che fare con il tuo problema di vista o cosa?

Hm. Non mi sono mai reso conto che le mie ultime storie fossero disegnate diversamente. Forse stavo imparando a variare di piu' nello spessore delle inchiostrature? O... si', potevano benissimo essere i miei occhi che non funzionavano piu' bene. Negli ultimi anni in cui disegnavo dovevo lavorare senza i miei spessi occhiali e con il naso che toccava la carta. Percio' e' certamente comprensibile che lo stile di disegno sembrasse cambiare.

>>>>>2) domanda seria: quasi un anno fa un utente di questo forum (di nome RaffaeleMegabyte) scrisse, riguardo a "una lettera da casa":
"Don rosa (...) voleva dare ai paperi un posto nella Storia... un posto molto, molto esagerato nella Storia che "mitizzava"  la famiglia e la trasforma in una sorta di "iniziati" che attraversano le varie epoche... Non sono piu' persone (...) come me e te, ma una specie di "supereroi" "

E io so che altri fan italiani sono infastiditi dal fatto che io rendo i miei paperi *troppo* simili alle persone vere e che pensano che io *non* li rendo personaggi mitici ed immortali che esistono in un mondo di fantasia. Di nuovo, vedi la sfida che devo affrontare?

Ma penso di capire il punto di vista del tipo. Quella storia trattava di un tesoro che era TROPPO GROSSO perche' io lo potessi gestire! E come ho gia' detto, seppure mi faccia molto piacere che molti fan abbiano amato quella storia, non e' una delle mie preferite. Perfino io penso di aver esagerato sotto parecchi aspetti.

>>>>>"In effetti io penso che Don Rosa se ne sia accorto, quando Paperino rompe il Santo Graal, sia per distruggere simbolicamente l'aura pseudo-mistica-religiosa che si era creata, e tornare ad una "dimensione terrestre"
che ne pensi?

Ha proprio ragione su qyesto! Come ho detto, quel tesoro era troppo grosso, con il Santo Graal e l'Arca dell'Alleanza e cosi' via. E quelli erano aspetti religiosi che non volevo veramente inserire nell'"universo" laico di Paperopoli. Percio' penso che io *stavo* cercando di alleggerire con Paperino che (per un buon motivo) distruggeva accidentalmente il cosiddetto "Santo Graal" (che probabilmente e' solo un mito templare, in ogni caso). In effetti... quella probabilmente era la mia gag preferita in quella storia. "Ha rotto per sbaglio il Santo Graal." ... "Zio Paperino. Proprio il tipo di cosa che farebbe."

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 18 Ott 2009, 11:21:42
Posso dire una cosa?
Grazie Brigitta, tutti i post che hai dedicato alle traduzioni meriterebbero cento pollici in su.
Grazie, ma il merito va diviso fra tutti i traduttori. Purtroppo a volte non possiamo dedicare molto tempo alle traduzioni (Don ha ragione quando dice che sono impegnative), ma cerchiamo di fare il possibile, alternandoci compatibilmente con le nostre disponibilita'.
Del resto e' uno sforzo che vale la pena fare, per continuare a godere della sua presenza fra noi :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 18 Ott 2009, 15:00:42
Grazie mille, bella Brigitta!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Domenica 18 Ott 2009, 17:08:56
Mi aggiungo ai ringraziamenti per il lavoro di tutti i traduttori. Non sapete quanto conti per me il lavoro che state svolgendo, permettendomi di leggere le risposte di Don Rosa, facendo un baffo alle odiose barriere linguistiche!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 18 Ott 2009, 17:22:11
Mi dispiace che Brigitta si sia preso il fastidio di tradurre praticamente tutti i post arretrati :(. Purtroppo in questo periodo, come forse vi sarete accorti, l'università mi sta impegnando non poco; appena possibile, comunque, sono sempre disponibile a dare una mano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 19 Ott 2009, 19:25:27
un "bravissima!" a brigitta per le traduzioni (credete che mi ucciderà se posto un'altro "listone" di domande al Don ;D ?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 23 Ott 2009, 20:52:55
Hi Don! How are you?

I want to ask you some questions a little bit different from the other ones.

1) Can you tell me about your personal duck collection? Everytime I see it on the internet I'm always fashinated for all your statues, plushies and all the rest!
In my own small way I try to have a collection too, but I hope to have more and more when I'll be an adult. What is the object you like the most?

2) I presume you think that Donald has a normal manly voice, do you?
If we'll have a new duck TV show I'd like to solve the "problem" of his voice with a voiceover that would talk for him as narration, meantime he could talk with his usual ducky voice we all know.
Something like: "that was a quiet day except for the slide I had on the soap in the bathroom" (thought with a normal voice)... "squaaaaack! Damned nephews!" (ducky voice)

3) Maybe someone else already ask you this question, but I don't remember the answer: how did you work for Egmont if you only speak english? Are there language experts? How did you communicate with telephone calls and letters?
Finally, an italian comic writer that only know his language could work for Egmont, or does he need to know at least english?

Bye!


--------------------------------------------------------

Ciao, Don! Come stai?

Volevo farti qualche domandina un po' diversa dalle solite.

1) Mi puoi parlare un po' della tua collezione personale di oggettistica paperosa? Quando in internet vedo le foto rimango sempre affascinato da tutte quelle statue, pupazzi e oggetti vari!
Nel mio piccolo tento di portare anche io la mia collezione ma in età adulta spero di avere un buon numero di pezzi. Qual è l'oggetto che più ti piace?

2) Penso che per te Paperino parli con voce da adulto normale. Vero?
Qualora venisse presentata una nuova serie TV sui paperi mi piacerebbe che a risolvere il "problema" fosse una normale voce fuori campo che parlasse per Paperino come narrazione, mentre quest'ultimo parlerebbe con la sua voce starnazzante che tutti conosciamo.
Quacosa tipo: "la giornata iniziò in modo tranquillo tranne che per la scivolata sulla saponetta del bagno" (pensiero con voce normale)... "sbaraquaaack! dannati nipoti!" (voce paperosa)

3) Forse questa domanda te l'avranno fatta in molti, ma al momento non ricordo la tua eventuale risposta: come hai fatto a lavorare alla Egmont se parli solo l'inglese? Ci sono esperti di lingua? Come comunicavi con telefonate o lettere varie?
E infine, uno sceneggiatore italiano che conosce solo la sua lingua potrebbe lavorare alla Egmont, o sarebbe in tal caso necessaria almeno una conoscenza di inglese?

Ciao!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 23 Ott 2009, 23:17:55
Don, i've read (in english...it's a little bit hard to undertand all) The curse of nostrildamus...why you didn't use the real name (Nostradamus), but a fictional one? often your historical details are very accurate: why not in this story?

PS: i know that nostrildamus is "a person with a big nose" (like the character in the story)...but someone made me notice that Nostrildamus is , in english,a word linked to sex...it is true?

italiano:

don, perchè nella Maledizione di nostrildamus non hai usato il vero nome (nostradamus)? generalmente i tuoi aneddoti storici sono accurati

PS: mi hanno fatto notare che nostrildamus, in inglese, significa "grosso naso" (come il personaggio della storia), ma è anche una parola legata al sesso...è vero?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 24 Ott 2009, 01:33:12
Vito:
>>>>>1) Can you tell me about your personal duck collection?

I wouldn't know where to begin! I have numerous cases filled with Duck toys & figurines. They are not so much "displayed" as they are "HEAPED" in the cases. I have no idea how many there are -- certainly many thousands.
But I only collect figurines or three-dimensional figural toys -- not just anything with a picture of a Disney Duck on it.

And since I started collecting the toys strictly due to my love of Barks' comics, in other words reading material (not due to any love of the animated version), I therefor also collect any Disney Duck item "with pages". So that means comic books, storybooks, coloring books, puzzle books, etc., etc.

I have an exhaustive collection of such items dating back to the early to mid 1940's. I really don't know of any Duck toys or figurines or American "things with pages" of the last 65 years that I don't have, though there are surely a few. I have no interest in the 1930's items because (besides being too expensive!) they are too obviously based on the Disney Donald, especially the early "spoonbill" Donald toys. I can tell myself the later style Disney Donald is the comic book character (even though I know it isn't really).

 I don't like saying "Disney Duck" since I only collect them due to my love of Barks' comics, not Disney's cartoons. But I admit that virtually all of these Duck items are based more on Disney than Barks. And for that reason, after 35 years, I have recently gotten a bit weary of the collection and would like to sell it all and only keep the $crooge items, or other items that are clearly inspired by Barks' work rather than Disney.

I also have gotten pretty tired of Disney items during the last 20+ years which are too often designed to exploit the brainless "collectibles" market. I want none of that idiocy. Collecting rare items is based on the fun of searching for actually RARE, hard-to-find items, whether they are Duck toys or anything else. This idea of "limited edition" toys or art that's been a Disney staple since the 1980's is ludicrous. Imagine -- purposely creating a rare item by only making a limited number, designed to appeal to people who want to think of themselves as "collectors" but don't want to invest the time, energy and mental activity being a true collector entails. (The limited number manufactured is, of course, based on the number they anticipate tricking fools into buying.) This collectibles racket is partly what has taken the fun out of buying newer items.

>>>>> What is the object you like the most?

Oh, I have a definite favorite. In 1960 Dell Comics produced a few rubber toys based on the Disney comics they produced. They sent these to subscibers to their comic books. One rubber figurine was a wonderful $crooge sitting on a bank with Huey, Dewey & Louie looking up at him. This is the best $crooge toy ever produced anytime, anywhere on Earth. The reason that's true is that it's the only $crooge toy produced by the company that CREATED $crooge -- Dell Comics (& Carl Barks). It's the only authentic $crooge item ever made.

But I also have a definite favorite series of toys -- the ones that came with that Italian comic book series a few years ago. Those are all magnificent (even if I don't know all the characters). What makes those toys/figurines so good is that they are the ONLY other toys in history produced (as were the Dell toys) by comic artists who actually KNEW the characters and knew what they were doing! All other Disney toys around the world were always designed by people who really knew nothing about the characters.

>>>>>2) I presume you think that Donald has a normal manly voice, do you?

Of course he does! Barks' Donald Duck talked with a normal voice. Disney's Donald Duck talked with that silly duck voice.

>>>>>3) how did you work for Egmont if you only speak english?

Egmont is, of course, a multi-national company based in Denmark. And in all my travels around Scandinavia in the past 20 years, I have never met a Scandinavian who did not speak and write better English with better pronunciation and a bigger vocabulary, than my neighbors here in Kentucky. And English is the "official company language" of Egmont since they have writers and artists in many countries. Everything is done in English at Egmont -- all communication, all script writing, etc. -- the comic story scripts are sent out to publishers in English. Then  translated into other languages at the Egmont publishing branches in various countries, or by other publishers who request the material (such as ZP).

>>>>>Finally, an italian comic writer that only know his language could work for Egmont, or does he need to know at least english?

I would think he'd need to be able to communicate in English. Egmont doesn't have any Italians working there in Copenhagen to translate. Just as there is no Dane employed by Disney-Italia to translate the Egmont scripts they receive. It's all done in English.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 24 Ott 2009, 02:03:35
But I also have a definite favorite series of toys -- the ones that came with that Italian comic book series a few years ago.

Are they like these Disney Collection (http://www.deagostiniedicola.it/collezioni/disney3d/collezione.html) figures?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 24 Ott 2009, 06:23:02
feidhelm:
>>>>>Are they like these Disney Collection figures?

I'd not seen those until I followed the link you supplied.

Oh, NO! Those are obviously more toys created by Disney itself or a toy company who does not know the comics characters. Look at that sappy Donald! Strutting and smiling like in a typical generic Disney illustration.

The figurines I refer to came with an Italian magazine called DISNEY PARADE a few years ago. Each thin magazine dealt with the entire history of one individual Disney COMICS character describing the character's first and key appearances and all the artists and writers and characteristics of the character. Very scholarly. There were about 30 or 40 of these magazines, all (?) written by my friend and comics expert Luca Boschi! It covered all the Barks characters, all the Gottfredson characters and all the other additional Italian comics characters.

But these were not brainless-looking figurines in all identical happy-happy-happy poses as in the set you show me. These were "intelligent" figures in various emotional poses. For example, there was no happy strutting Donald -- there was a shy, embarrassed Donald and a fighting MAD Donald. These figurines were designed by people who knew these characters with individual personalities -- not just happy icons with generic smiles.

I would be *stunned* to learn that these DISNEY PARADE figurines are not famous with comics fans across Italia! Don't all Disney comics fans in Italia have the whole set?

(And even though this other set is inferior, I see a $crooge figurine. How can I obtain one? Are there other $crooges from the past few years?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 24 Ott 2009, 06:29:50
sed:
>>>>>i've read "The curse of nostrildamus"...why you didn't use the real name (Nostradamus), but a fictional one? often your historical details are very accurate: why not in this story?

Because I needed there to be an above-ground tomb where this character lived, and where there was a "magic" amulet that could be found. How could I use the actual Nostradamus when there were no such items associated with him?

>>>>> i know that nostrildamus is "a person with a big nose" (like the character in the story)...but someone made me notice that Nostrildamus is , in english,a word linked to sex...it is true?

?!?!?!?! I thought you were crazy until I did Googled "Nostrildamas". Sure enough, it has a very bad slang meaning. I have certainly never heard that usage (and I'm happy to say I would never have had reason to have heard it!).       Ugh.

Frankly, I'd never heard the name used before even in reference to someone with a big nose -- I thought I'd made the name up for my story.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 24 Ott 2009, 07:57:23
I would be STUNNED to learn that these DISNEY PARADE figurines are not famous with comics fans across Italia! Don't all Disney comics fans have the whole set?

(And even though this other set is inferior, I see a $crooge figurine. How can I obtain one? Are there other $crooges from the past few years?)
Sure, we know them! If you can interesting, here there are part of the collection:

http://www.toremmodellismo.it/MERCATINO/MERC.PERS.TOP.3D_1.htm

The rest you can see there (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1127549191/153#153). :)

There is also a second $crooge of "Disney Collection":

(https://www.papersera.net/public_html2/yabbfiles/Attachments/2_005.JPG)

(https://www.papersera.net/public_html2/yabbfiles/Attachments/3_003.JPG)

(https://www.papersera.net/public_html2/yabbfiles/Attachments/4_001.JPG)

Certainly find them on eBay. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 24 Ott 2009, 09:56:11
Pacuvio:
>>>>>There is also a second $crooge of "Disney Collection":

Yes, I'd like to get one of those also (even though the coin in his hand is the wrong color, gold rather than silver).

Anyone want to swap me those figurines for a drawing?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Sabato 24 Ott 2009, 16:52:38
Oh, I have a definite favorite. In 1960 Dell Comics produced a few rubber toys based on the Disney comics they produced. They sent these to subscibers to their comic books. One rubber figurine was a wonderful $crooge sitting on a bank with Huey, Dewey & Louie looking up at him.

You've probably made everybody curious to see it... I guess it's this one:
http://www.gasolinealleyantiques.com/cartoon/images/Disney/scrooge-dell.JPG


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Sabato 24 Ott 2009, 18:29:30
(even though the coin in his hand is the wrong color, gold rather than silver).
In Italy it has always been gold...don't know why...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 24 Ott 2009, 18:47:31
In Italy it has always been gold...don't know why...

I think Scrooge collects gold coins too... and copper, and bronze...

Penso che Paperone collezioni anche monete d'oro, e di rame, e di bronzo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 24 Ott 2009, 18:59:37
Pacuvio:
>>>>>C'è anche un secondo Paperone della "Disney Collection"

Sì, mi piacerebbe avere anche uno di questi (anche se la moneta che ha in mano è del colore sbagliato, dorata invece che argentata).

C'è qualcuno che vuole scambiare queste statuette con un mio disegno?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 24 Ott 2009, 19:11:46
Ehi, c'è qualcuno che si ricorda dei Mini Flexi? :D

(http://i.ebayimg.com/14/!B,1Vyo!CGk~$(KGrHqUH-DkEqutDJNbHBKtRPy9!rQ~~_12.JPG) (http://www.vecchigiocattoli.it/pippoflexi.jpg) (http://www.vecchigiocattoli.it/baravellipluto.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 24 Ott 2009, 19:38:18
Don, you knew this tiny figure?

(https://www.papersera.net/public_html2/yabbfiles/Attachments/zp_001.jpg)

The model was designed by "our" G.B. Carpi. :)


Don, conoscevi questo piccolo pupazzetto?

Il modello fu disegnato dal "nostro" G.B. Carpi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Sabato 24 Ott 2009, 20:01:39
Vito:
>>>>>1) Puoi dirci qualcosa sulla tua collezione di paperi?

Non saprei da dove cominciare! Ho numerosi contenitori pieni di giocattoli e statuette di paperi. Non sono "esposti", piuttosto "AMMUCCHIATI" nei contenitori. Non ho idea di quanti siano -- di certo varie migliaia.
Ma io raccolgo solo statuette o giocattoli di figure tridimensionali -- non qualsiasi cosa con un disegno o un papero Disney sopra.

E dato che ho ininziato a raccogliere i giocattoli solo per il mio amore per i fumetti di Barks, ossia per materiale destinato alla lettura (non per amore delle versioni animate), raccolgo anche qualsiasi oggetto di Paperi disney "con pagine". Qualsiasi significa fumetti, libri, libri da colorare, libri di indovinelli, ecc.

Ho una collezione completa di tali oggetti a partire dalla metà degli anni '40. Non conosco, davvero, nessun giocattolo o statuetta di paperi o "cosa con pagine" americana  degli ultimi 65 anni che io non abbia, anche se di certo ce ne sarà qualcuna. Non sono interessato agli oggetti degli anni '30 perché (oltre ad essere troppo costosi!) sono ovviamente basati sul Paperino di Disney, soprattutto i primi Paperino giocattolo col becco lungo (ndt: credo sia questo che intende per "spoonbill"). Io dico a me stesso che il Paperino Disney dello stile successivo è il personaggio dei fumetti (anche se so che non lo è veramente).

Non mi piace dire "papero Disney"perché li colleziono solo per via del mio amore per i fumetti di Barks, non per i cartoni Disney. Ma ammetto che praticamente tutti questi oggetti sono basati più su Disney che su Barks. E per questa ragione, dopo 35 anni, mi sono un po' stancato della collezione e vorrei venderla e tenermi solo gli oggetti su Paperone, o altri oggetti che siano chiaramente ispirati dal lavoro di Barks e non da quello di Disney.

Mi sono anche un po' stancato di oggetti Disney degli ultimi 20 e più anni, che troppo spesso sono progettati per sfruttare il mercato senza cervello degli "oggetti collezionabili". Non voglio niente di quelle idiozie. Il collezionare oggetti rari si basa sul divertimento di cercare oggetti veramente RARI, difficili da trovare, e questo vale per i giocattoli sui paperi come per qualsiasi altra cosa. Questa idea di giocattoli o disegni "edizione limitata" che è stata una costante Disney sin dagli anni '80 è risibile. Immaginatevi -- creare di proposito un oggetto raro semplicemente facendone un numero limitato di copie, progettato per piacere a gente che vuole pensare a se stessa come "collezionisti" ma che non vuole investire il tempo, energia e attività mentale che ci vogliono per essere un vero collezionista. (Il numero limitato di oggetti prodotti è, ovviamente, basato sul numero di sciocchi che loro presumono di attirare all'acquisto.) Questo "rachet del collezionismo" è, in parte, quello che mi ha tolto il divertimento dal comprare nuovi oggetti.

>>>>> qual è l'oggetto che preferisci?

Oh, ho un preferito in assoluto. Nel 1960 la Dell Comics produsse alcuni giocattoli di gomma basati sui fumetti Disney che producevano. Li mandavano solo agli abbonati. Una statuetta di gomma era un meraviglioso Paperone seduto su una cassaforte con Qui, Quo e Qua che lo guardavano dal basso. Questo è i più bel giocattolo di Paperone mai prodotto, in qualsiasi posto della Terra. La ragione è che è l'unico giocattolo di Paperone prodotto dalla compagnia che CREÒ Paperone -- Dell Comics (& Carl Barks). È l'unico autentico oggetto con Paperone mai realizzato.

Ma ho anche un serie preferita di giocattoli -- quelle che uscirono con quella serie di libri a fumetti Italiani alcuni anni fa. Sono tutte magnifiche (anche se non conosco tutti i personaggi). Ciò che le rende tanto buone è che sono gli UNICI altri giocattoli nella storia prodotti (come quelli della Dell) da artisti di fumetti che CONOSCEVANO veramente i personaggi che stavano facendo! Tutti gli altri giocattoli Disney del mondo erano sempre fatti da gente che non sapeva veramente niente sui personaggi.

>>>>>2) Immagino tu pensi che Paperino abbia una normale voce umana, no?

Ma certo che ce l'ha! Il Paperino di Barks parlava con voce normale. Il Paperino di Disney parlava con quella sciocca voce da papero.

>>>>>3) come lavoravi per la Egmont se parli solo inglese?

La Egmont è, ovviamente una società multinazionale con sede in Danimarca. E in tutti i miei viaggi in Scandinavia negli ultimi 20 anni, non ho mai incontrato uno Scandinavo che non parlasse e scrivesse in inglese meglio, con miglior pronuncia e miglior vocabolario, dei miei vicini di casa qui in Kentucky. E l'inglese è la "lingua ufficiale societaria" della Egmont perché hanno scrittori e disegnatori in molti paesi. Alla Egmont tutto viene fatto in inglese -- comunicazioni, sceneggiature, ecc. -- gli script per le storie vengono inviati in inglese ai editori. Poi vengono tradotti in altre lingue nei rami editoriali della Egmont nei diversi paesi, o da altri editori che richiedono il materiale (come per ZP).

>>>>>Infine, un autore di fumetti italiano che parli solo italiano potrebbe lavorare per la Egmont, o dovrebbe conoscere almeno l'inglese?

Direi che avrebbe bisogno di essere in grado di comunicare in inglese. La Egmont non ha nessun italiano che lavora a Copenhagen per le traduzioni. Così come non ci sono Danesi impiegati alla Disney-Italia per tradurre gli script che ricevono dalla Egmont. Si fa tutto in inglese.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Sabato 24 Ott 2009, 20:14:55
feidhelm:
>>>>>Sono tipo le statuette della Disney Collection?

Quelle non le ho mai viste finché non ho seguito il link da te fornito.

Oh, NO! Quelli sono ovviamente altri giocattoli creati dalla Disney o da qualche società di giocattoli che non conosce i personaggi dei fumetti. Guarda quell'insulso Paperino! Impettito e sorridente come nella tipica illustrazione generica Disney.

I modellini di cui parlo uscivano con una rivista italiana chamata DISNEY PARADE alcuni anni fa. Ogni numero, sottile, parlava della storia di un personaggio dei FUMETTI Disney, parlava della prima e delle principali apparizioni del personaggio e di tutti gli artisti e sceneggiatori e delle caratteristiche del personaggio. Molto accademico. C'erano circa 30 o 40 numeri, tutti (?) scritti dal mio amico ed esperto di fumetti Luca Boschi! Comprendeva tutti i personaggi di Barks, tutti quelli di Gottfredson e tutti gli altri personaggi italiani.

Ma quelle non erano statuette che sembravano senza cervello, tutti in pose identiche felici-felici-felici come nell'insieme che mi hai mostrato. Erano modellini "intelligenti" in diverse pose che esprimevano emozioni. Per esempio, non c'era un felice Paperino impettito -- c'era un Paperino timido ed imbarazzato ed un Paperino ARRABBIATO che combatteva. Erano statuette disegnate da gente che conosceva quei personaggi con le loro personalità individuali -- non solo felici icone con sorrisi generici.

Sarei *stordito* se sapessi che queste statuette della DISNEY PARADE non sono conosciute e famose presso i fan di fumetti in Italia! Non hanno il set completo, tutti i fan di fumetti in Italia?

(E anche se questo altro insieme è peggiore, vedo una statuetta di Paperone. Come posso averne una? Ce ne sono altri, di Paperoni, degli ultimi anni?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Sabato 24 Ott 2009, 20:25:15
sed:
>>>>>ho letto "la maledizione di nostrildamus"...perché non hai usato il vero nome (Nostradamus), ma uno fittizio? spesso i toui dettagli sotrici sono molto accurati: perché non in questa storia?

Perché avevo bisogno che ci fosse una tomba "sopra la terra" nel posto in cui viveva questo personaggio, e perché c'era un amuleto "magico" da trovare. Come avrei potuto usare il vero Nostradamus, dato che non ci sono oggetti del genere associati a lui?

>>>>> so che nostrildamus è "una persona con il naso grosso" (come il personaggio nella storia)... ma qualcuno mi ha detto che Nostrildamus in inglese è una parola collegata al sesso...è vero?

?!?!?!?! Pensavo fossi matto finché non ho cercato su Google "Nostrildamus". Certo, ha un significato in slang molto brutto. Di certo non avevo mai sentito di quell'uso (e sono felice di dire che non ho mai avuto ragione di sentirlo!).       Ugh.

Francamente, non ho mai sentito usare quel nome neppure per indicare qualcuno con un grosso naso -- credevo di essermelo inventato, il nome, per la mia storia.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Sabato 24 Ott 2009, 20:29:19

I think Scrooge collects gold coins too... and copper, and bronze...

Penso che Paperone collezioni anche monete d'oro, e di rame, e di bronzo...
Yes, but Don spoke about the number one dime: in the USA it is silver, here is gold

Si ma il Don si riferiva alla numero uno: negli USA è d'argento, qui è d'oro
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 24 Ott 2009, 21:22:41
Yes, but Don spoke about the number one dime: in the USA it is silver, here is gold

Si ma il Don si riferiva alla numero uno: negli USA è d'argento, qui è d'oro

Una moneta da 10 centesimi d'argento? :o uhm...

ok, ho detto una fesseria: ovviamente 10 cent un tempo valevano molto di più, e infatti erano "initially 89.24 percent silver and 10.76 percent copper"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 24 Ott 2009, 21:26:40
The figurines I refer to came with an Italian magazine called DISNEY PARADE
Scusate l'OT, ma possibile che in rete ci siano solo le immagini del link di Pacuvio? :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 24 Ott 2009, 21:56:27
Sicuramente esisterà qualcosa di più completo in giro... però al momento non saprei rintracciare di meglio.

In questo sito (http://mondotdisneyland.forumattivo.com/disney-ot-channel-f14/le-nostre-collezioni-disney-t359.htm) ci sono quasi tutti, ma... aaaargh! Guardate in che condizioni sono! Nasi e braccia amputate, e chi più ne ha più ne metta! :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Domenica 25 Ott 2009, 00:33:04
Don, what do you think of these retrieval?

http://sekvenskonst.blogspot.com/2009/10/carl-barks-lost-uncle-scrooge-adventure.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Domenica 25 Ott 2009, 00:33:14
Sicuramente esisterà qualcosa di più completo in giro... però al momento non saprei rintracciare di meglio.

In questo sito (http://mondotdisneyland.forumattivo.com/disney-ot-channel-f14/le-nostre-collezioni-disney-t359.htm) ci sono quasi tutti, ma... aaaargh! Guardate in che condizioni sono! Nasi e braccia amputate, e chi più ne ha più ne metta! :-X
Ma che razza di forum è? :o
Sono appassionati disney e chiamano Jones Tubi, Chiquita Kokka, Battista maggiordomo, e chi più ne ha più ne metta :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Domenica 25 Ott 2009, 00:34:22
Ma che razza di forum è? :o
Sono appassionati disney e chiamano Jones Tubi, Chiquita Kokka, Battista maggiordomo, e chi più ne ha più ne metta :(
La più grossa è quella del tipo che crede che Tip e Tap siano i nomi alternativi di Cip e Ciop... ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Domenica 25 Ott 2009, 00:55:00
Paperone del Klondike è pure stato scambiato per Paperino XD
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 25 Ott 2009, 07:23:34
bottagna:
>>>>>You've probably made everybody curious to see it... I guess it's this one:
http://www.gasolinealleyantiques.com/cartoon/images/Disney/scrooge-dell.JPG

Yes, that's the one (though that example is a bit dirty and worn).
And you've caused me to reread my description where I said $crooge was sitting on a "bank". I meant a SAFE. Sorry.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 25 Ott 2009, 07:39:40
McDuck:
>>>>>In Italy it has always been gold...don't know why...

Yes, that is something that has always bothered and disappointed me about the European version of Barks' $crooge. Also in northern Europe, $crooge's Money Bin money has always been colored as if it was all golden coins. This sadly misinterprets the *entire idea* of the Money Bin! I guess when the first Barks stories were printed in Europe, the colorist thought that the Bin was supposed to be filled with very valuable gold. But no! The whole joke in Barks' original idea (and in all the coloring in all American comics) is that the Bin is filled with common, ordinary "pocket change". Normal coins like pennies, nickles, dimes, quarters, half-dollars, silver dollars. "Look! This guy is so CHEAP that he saves every single penny he makes in a big bin! Hahaha!" The idea about the Money Bin is not about wealth alone -- it's about someone becoming wealthy because they are so frugal that they cherish even coins of low denominations.

(I've probably harped about this same matter on this forum before, and that's because I think this is one of the best aspects of Barks' $crooge, and yet one lost in all Euro printings.)

Also, it's not surprising that when I mention this to Euro fans, some of them get rather angry with me because the money in their Money Bin has always been gold ever since their earliest childhood memories, and they don't like being told that it's wrong (even though it is).

Now, why is the gold coin in $crooge's hand in that little figurine wrong? Doesn't $crooge also have some gold coins? Yes, but the last gold coin in America was minted around 1915. A figurine of a Yukon $crooge holding a gold coin would be okay. But a "modern" $crooge should be holding a silver coin. And especially, if he's admiring a *single* coin, the obvious assumption is that it's his #1 Dime, which is definitely silver.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 25 Ott 2009, 07:46:16
Pacuvio:
>>>>>Don, you knew this tiny figure?

Well, I don't have that one, but that series of figurines in the DISNEY PARADE magazine had one very similar, but perhaps just a shade better. And yes, a cartoonist like Carpi would be the designer. A toy-company designer would not know to have $crooge diving into money since he would not know $crooge does that. A comic book artist would know.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 25 Ott 2009, 07:51:28
Pacuvio:
>>>>>Don, what do you think of these retrieval?

You mean, what do I think about the article about the notes on Barks' unfinished story ideas?
Um... sorry -- not sure what you mean. The man says he has some notes about Barks' unfinished story ideas. I think it's interesting. Right?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 25 Ott 2009, 09:36:00
bottagna:
>>>>>Probabilmente ora sono tutti curiosi di vederla... suppongo sia questa: http://www.gasolinealleyantiques.com/cartoon/images/Disney/scrooge-dell.JPG

Si', e' quella (anche se quell'esemplare e' un po' sporco e rovinato).
E mi hai spinto a rileggere la mia descrizione, dove dicevo che Paperone era seduto su una banca... intendevo una cassaforte. Spiacente.


Nota del traduttore: avevo scritto "cassaforte" perche' ero convinta che "bank" fosse un modo (magari in americano) per dire "cassaforte", e mi sembrava che fosse una traduzione piu' probabile. Senza volere, ci avevi azzeccato :)

Translator's note (for Don): while translating the message in which you described the item, I translated "cassaforte" (safe) because I thought that "bank" could be an American-english word for "safe" (and $crooge sitting on a safe looked more likely than he sitting on a "bank"). First time a translation error turns out to be correct ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 25 Ott 2009, 09:50:32
McDuck:
>>>>>In Italia e'  sempre stata d'oro... non so perche'...

Gia , questa e' una cosa che mi ha sempre disturbato e deluso nelle versioni europee del Paperone barksiano.  Anche nell'europa del nord, il deposito di Paperone e' sempre stato colorato come se fosse pieno di monete d'oro. Questo travia tristemente la *intera idea* del Deposito! Presumo che quando le prime storie di Barks furono stampate in Europa, i coloratori pensassero che il deposito dovesse essere pieno di prezioso oro. Ma no! La battuta, nell'idea originale di Barks (e nella colorazione dei fumetti americani) era che il deposito era pieno di comuni, ordinarie "monetine". Monetine normali come penny, nichelini, decini, quarti di dollaro, dollari d'argento. "Guarda! Questo tizio e' cosi' TIRCHIO che risparmia ogni singolo penny che guadagna in un grosso deposito! Hahaha!" L'idea riguardo al deposito non e' solo la ricchezza -- parla di qualcuno che diventa ricco perche' e' cosi' parsimonioso da tenere da conto ogni moneta di piccolo valore.

(Probabilmente vi ho gia' assillato su questo tema su questo forum, e questo perche' credo che questo sia uno degli aspetti migliori del Paperone barksiano, e tuttavia uno che si perde in tutte le ristampe europee.)

Inoltre, non sorprende che quando ne parlo ai fan europei, alcuni di loro si arrabbiano con me perche' il denaro nei loro depositi e' sempre stato d'oro sin dai piu' remoti ricordi della loro infanzia, e non gli piace sentirsi dire che la cosa e' sbagliata (anche se lo e').

Ora, perche' e' sbagliata la moneta d'oro in mano a Paperone in quella statuetta? Forse che Paperone non possiede anche qualche moneta d'oro? Si', ma l'ultima moneta d'oro in america e' stata forgiata verso il 1915. Una statuetta di un Paperone dello Yukon con in mano una moneta d'oro sarebbe a posto. Ma un Paperone "moderno" terrebbe una moneta d'argento. E in modo particolare, se sta tenendo una "singola" moneta, la ovvia assunzione sarebbe che si tratti della Numero Uno, che e' decisamente d'argento.


(grazie a Paperinika per la correzione :))
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 25 Ott 2009, 09:51:35
Brigitta:
>>>>>First time a translation error turns out to be correct

Perfect!
If it wasn't for the excellent work by my sweethearts Brigitta and Paperinika, I wouldn't really be able to be here with you all.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 25 Ott 2009, 09:53:55
Pacuvio:
>>>>>Don, conoscevi questa statuetta?

Beh, non la posseggo, ma quella serie di statuette nella DISNEY PARADE ne aveva una molto simile, fosre un pelino migliore. E si', un fumettista come Carpi ne avrebbe dovuto essere l'autore. Il progettista di una societa` di giocattoli non avrebbe fatto tuffare Paperone nel denaro perhe' non avrebbe saputo che Paperone lo fa. Un autore di fumetti lo saprebbe.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 25 Ott 2009, 09:57:03
Pacuvio:
>>>>>Don, cosa pensi di questo recupero?

Intendi dire, cosa penso dell'articolo sulle note sulle idee di Barks per storie mai completate?
Um... spiacente -- non sono  certo di capire cosa intendi. Il tipo dice di avere alcune note su idee di Barks per storie mai completate. Penso sia interessante. Giusto?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Domenica 25 Ott 2009, 09:57:13
Also, it's not surprising that when I mention this to Euro fans, some of them get rather angry with me because the money in their Money Bin has always been gold ever since their earliest childhood memories, and they don't like being told that it's wrong (even though it is).

  Well, getting angry is too much; but surely I find it a bit discomforting to think that the money in the bin is not mostly yellow like gold. (That's on the emotional side; intellectually, I find your explanation of the joke we lost very interesting.)
  A second thought: in Italian stories all coins used in Duckburg (and everywhere else, I think) are yellow, even when it's clear they have little nominal value: so this might save the joke on Scrooge's stingyness.

  Traduzione: arrabbiarsi e' eccessivo; ma certamente per me e' sgradevole pensare che il denaro nel deposito non sia (per la piu' parte) giallo come l'oro. (Questo dal lato emotivo; intelletualmente, ho trovato molto interressante la tua spiegazione della battuta che ci perdiamo.)
  Ripensandoci: nelle storie italiane le monete usate a Paperopoli (e nel resto del mondo, mi sembra) sono tutte gialle, anche quando chiaramente di scarso valore: questo potrebbe salvare la battuta sull'avarizia paperoniana.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 25 Ott 2009, 10:14:51
The whole joke in Barks' original idea (and in all the coloring in all American comics) is that the Bin is filled with common, ordinary "pocket change". Normal coins like pennies, nickles, dimes, quarters, half-dollars, silver dollars. "Look! This guy is so CHEAP that he saves every single penny he makes in a big bin! Hahaha!" The idea about the Money Bin is not about wealth alone -- it's about someone becoming wealthy because they are so frugal that they cherish even coins of low denominations.

You are OBVIOUSLY right about this, Don! But perhaps, the joke would have been lost for italian readers anyway. As I probably have already hinted, the general idea in Italy, about America, during the years in which those stories were first published, was that America was RICH. A bin full of American coins, no matter if silver or gold, would in any case have been interpreted as a display of immense wealth. Plus, I am quite convinced that only a minority of italian readers would have realized that those coins were supposed to be "of low denominations".

As for myself, the only American coin I ever saw up until my early twenties was a gold dollar which belonged to my aunt. I didn't realize it was so old! (and valuable). I would think it was a very common item, since Uncle $crooge owned a "big money bin" full of those. I didn't know it wasn't like that until I read it somewhere, perhaps on "Zio Paperone".

(and, before ZioPaperone starts saying that I am older than what I say: my statement about "the general idea about America" during the 50s-60s do not come from direct experience, but from my parents - and grandparents, aunts, and other relatives - tales. Of course, they could be inaccurate: they are only my personal perception about the general feelings of people during those years, taken from those tales).



OVVIAMENTE hai ragione su questo, Don! Ma forse, i lettori italiani si sarebbero persi la battuta comunque. Come ho gia' accennato, l'idea diffusa in italia, sull'America, negli anni in cui quelle storie vennero pubblicate per la prima volta, era che l'america fosse RICCA. Un deposito pieno di monete americane, indipendentemente che fossero d'oro o d'argento, sarebbe comunque stato interpretato come una manifestazione di immensa ricchezza. In piu', sono abbastanza convinta che che solo una minoranza degli italiani si sarebbero resi conto che quelle monete erano "di scarso valore".

Per quanto riguarda me, l'unica moneta amricana che io abbia mai visto fino a circa vent'anni era un dollaro d'oro appartenente a mia zia. Non mi rendevo conto che fosse cosi' vecchio (e prezioso)! Pensavo che fosse un oggetto molto comune, dato che Zio Paperone ne aveva un "grosso deposito" pieno. Non seppi di aver torto finche' non lo lessi da qualche parte, probabilmente su "Zio Paperone".

(e, prima che ZioPaperone inizi a dire che sono piu' vecchia di quanto dico :P: le mie affermazioni riguardo  "l'idea piu' diffusa sull'America" nel corso degli anni 50 e 60 non derivano da esperienza diretta ma dai racconti dei miei genitori - e nonni, zie, e altri parenti -. Naturalmente, poterbbero essere inaccurati: sono solo la mia percezione personale sui sentimenti diffusi fra la gente, ripresi da quei racconti)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 25 Ott 2009, 11:21:56
Don, i'm trying to complete the read of all you stories (in english)...it's very, very difficult, but the general menaning of the story is easy to understand... but i've to know something: except the Lo$ and the story that we had mention in past discussion, what stories (expecial your early ones) were strongly changed in their first publication? i want to know that because i don't want to read a stoy and later discover that is different from your original idea...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 25 Ott 2009, 11:35:36
I... I've never thought that you had drawn MM!!!
How do you explain these cartoons? Have they been conceived by yourself or have you been asked to draw them? And why?

(http://outducks.org/webusers/webusers/2009/05/fr_pm_0322m_001.jpg) (http://outducks.org/webusers/webusers/2009/05/fr_pm_0322g_001.jpg)
http://coa.inducks.org/story.php?c=ARC+WIC+++3, http://coa.inducks.org/story.php?c=ARC+DM+++29

E chi se lo immaginava che avesse disegnato Topolino? :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 25 Ott 2009, 13:48:09
Brigitta:
>>>>>A bin full of American coins, no matter if silver or gold, would in any case have been interpreted as a display of immense wealth.

Well, yes, it was supposed to be a display of immense wealth, but only by virtue of the fact there was "3 cubic acres" of the low-denomination coins. A bucketful of coins taken from $crooge's Bin would not be worth much. On the other hand, even a small bucketful of the GOLD coins shown in European comics would be worth a LOT.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 25 Ott 2009, 13:59:32
sed:
>>>>>what stories (expecial your early ones) were strongly changed in their first publication?

I can only answer that question as regards the AMERICAN publication of my stories -- foreign translations of my stories frequently alter my intended meaning, but I usually have no idea when or how much. (And I guess I should be happy about that or I would have quit much sooner.)

But... actually, I'm not sure exactly what you mean. Are you referring to when *I* myself changed a story by correcting an error or adding pages?

I added pages to chapter 12 of the "Life of $crooge", "Guardians of the Lost Library", "The Incredible Shrinking Tightwad" and "A Little Something Special". But perhaps the best answer to your question (if I understand it correctly) is to suggest you go to this website by a fan which deals specifically with altered versions of my stories:
http://duckman.pettho.com/2worlds/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 25 Ott 2009, 14:00:03
Beh, si, doveva rappresntare un'immensa fortuna, ma solo in virtù del fatto che fossero "3 acri cubici"* di monetine di scarso valore. Un secchio di monete prese dal deposito di Paperone non varrebbe molto. Invece, anche un secchiello delle monete d'ORO mostrate nei fumetti europei varrebbe MOLTO.

*Nota del traduttore: ma in italiano non erano 3 ettari cubici?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 25 Ott 2009, 14:07:37
Posso rispondere solo per quanto riguarda la pubblicazione AMERICANA delle mie storie -- le traduzioni straniere delle mie storie spesso alterano quello che volevo dire, ma non ho idea di quando e come. (E immagino che dovrei esserne felice, o avrei lasciato molto prima.)

Ma... a dire il vero, non sono sicuro di quello che vuoi dire esattamente. Ti riferisci a quando *io* stesso ho cambiato la storia correggendo un errore o aggiungendo pagine?

Ho aggiunto pagine al capitolo 12 della "$aga di Paperone", "I guardiani della biblioteca perduta", "Zio Paperone l'incredibile avaro miniaturizzato", e "Qualcosa di veramente speciale". Ma forse la migliore risposta alla tua domanda  (se l'ho capita bene) è suggerirti di visitare questo sito di un fan che tratta nello specifico le versioni alterate delle mie storie: http://duckman.pettho.com/2worlds/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Domenica 25 Ott 2009, 14:43:41
I... I've never thought that you had drawn MM!!!
How do you explain these cartoons? Have they been conceived by yourself or have you been asked to draw them? And why?

(http://outducks.org/webusers/webusers/2009/05/fr_pm_0322m_001.jpg) (http://outducks.org/webusers/webusers/2009/05/fr_pm_0322g_001.jpg)
http://coa.inducks.org/story.php?c=ARC+WIC+++3, http://coa.inducks.org/story.php?c=ARC+DM+++29

E chi se lo immaginava che avesse disegnato Topolino? :o
Io lo sapevo già 8-)
E devo dire che il suo Topolino mi anche piace molto :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pidipì - Domenica 25 Ott 2009, 15:20:19
*Nota del traduttore: ma in italiano non erano 3 ettari cubici?

Uhm... in realtà i primi tempi fu tradotto nel giusto acro, perciò tre acri cubici, ma in traduzioni erronee si passò a ettari e con il tempo rimase nella memoria... ma sono tre ACRI cubici di denaro. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 25 Ott 2009, 15:48:04

Uhm... in realtà i primi tempi fu tradotto nel giusto acro, perciò tre acri cubici, ma in traduzioni erronee si passò a ettari e con il tempo rimase nella memoria... ma sono tre ACRI cubici di denaro. ;)
Grazie per la precisazione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Domenica 25 Ott 2009, 15:57:01
Uhm... in realtà i primi tempi fu tradotto nel giusto acro, perciò tre acri cubici, ma in traduzioni erronee si passò a ettari e con il tempo rimase nella memoria... ma sono tre ACRI cubici di denaro. ;)

Va comunque precisato che gli acri cubici, così come gli ettari cubici, sono misure di fantasia (acri ed ettari sono misure di superficie, se li elevi al cubo non ottieni una misura di volume).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doppioscherzo - Domenica 25 Ott 2009, 16:08:26

Va comunque precisato che gli acri cubici, così come gli ettari cubici, sono misure di fantasia (acri ed ettari sono misure di superficie, se li elevi al cubo non ottieni una misura di volume).

Tuttavia ricordo che in un numero di Topolino Story si era provato a calcolare il valore dell'acro cubico e di conseguenza le ipotetiche dimensioni del deposito.


Esatto! ZP 153, dove in un articolo Boschi cita un professore universitario che ha calcolato che le dimensioni del deposito equivarrebbero a quelle di un cubo di 92 metri per lato, senza contare le spesse pareti.

Ehm... mi riferivo a questo
http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/CTS%20%2030
però è la stessa cosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Domenica 25 Ott 2009, 16:13:37

Tuttavia ricordo che su un numero di Topolino Story si era provato a calcolare il valore dell'acro cubico e di conseguenza le ipotetiche dimensioni del deposito.

Esatto! Era però in ZP 153, dove in un articolo Boschi cita un professore universitario che ha calcolato che le dimensioni del deposito equivarrebbero a quelle di un cubo di 92 metri per lato, senza contare lo spessore delle pareti.

Ehm... mi riferivo a questo
http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/CTS%20%2030
però è la stessa cosa.

Pardon! ;) Comunque dev'essere la stessa notizia anche su ZP.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Domenica 25 Ott 2009, 17:55:07
Comunque dev'essere la stessa notizia anche su ZP.

Sì, è la stessa notizia, ripresa da un articolo che lo stesso autore (Dwight Decker) definiva semi-serio. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Domenica 25 Ott 2009, 18:10:02
Don, thanks for your answers!

First of all you told me very interesting details about your duck gadgets, and now I feel like I want to have that object you described (Scrooge on the safe). I think I'll search it just like a real collector should do. Unfortunately for me, I was born in the end of the '80s (answering to your question, I'm 20. When I wrote "adult" I meant "when I'll be you age") so I often found duck objects mostly recent (I have that statue of Scrooge on a brown pedestal with his foots standing on the grass, too).

Talking about "Donald voice". Actually I think that his ducky voice sets a limit to his feacible tv and theatre adventures Donald could have (I don't mean only gag), so sometimes I think I'd like a normal voice. Then I think that without that "silly ducky voice" probably Carl Barks and all the other authors nowdays wouldn't exist, because Donald and family woundn't be born for sure.So in my honest opinion I prefer to respect that choice, and I think Barks (who worked for some of his shorts) accepted his voice. Then obviously he evolved the character in the Donald that we all know, and that's all right.

Your phrase make me understand a hundred per cent the difference of opinion that always had some of your fan with your ideas.
That's the reason why many people thinks Uncle Scrooge and Donald are alive in 2009 and they can use a computer, it's because they thinks these characters belongs to *Disney World*. You, on the other hand, think these characters as only *Carl Bark's*. Thanks now I understand.

Just a note to the coins color: it's obviously true that your definition about Scrooge's money is the more correct one, but for all those fans that thinks Disney is especially a fantasy world that doesn't necessarily reflect real history facts, it's not a problem to accept coins can be yellow. Even if they aren't valuable coins (just like the dime).
Moreover, I think that Americans knows more Scrooge version in DuckTales that the Carl Barks one, and in DuckTales all Scrooge's coins in the Money Bin are gold. I think *generally* even Americans can thinks that Scrooge's money is composed of gold coins, not only Europeans.
But It's all right, to me. I think only few people believe that Disney characters are real hysthorical characters that reflects completely our reality.

Bye Don, thanks again for your willingness.



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Don, grazie per le tue risposte!

Allora, innanzitutto mi hai svelato particolari molto interessanti sui Gadget dei Paperi, e mi hai anche fatto venir voglia di possedere l'oggetto che tu descrivi (Paperone sulla cassaforte). Magari mi metterò alla sua ricerca proprio come dovrebbe fare un collezionista come tu dici. Purtroppo per me, essendo nato nella fine degli anni '80 (e per rispondere alla domanda sulla mia età, ho 20 anni. Con "adulto" intendevo dire ovviamente "alla tua età".) ho dovuto avere a che fare con oggetti paperosi prevalentemente recenti (anche io come te ho la statuetta di Paperone su di un piedistallo marrone, con i piedi che poggiano su dell'erba).

Per rispondere alla questione "voce di Paperino". Io penso che effettivamente la voce paperosa sia un limite alle possibili avventure televisive e cinematografiche che Paperino potrebbe avere (e non intendo solo le gag a ripetizione), e a volte mi viene da dire che una voce normale mi piacerebbe. Ma poi penso che senza quella "sciocca voce da papero" probabilmente Carl Barks e tutti gli autori a seguire fino ad oggi non sarebbero neppure esistiti, dato che sicuramente Paperino e famiglia manco sarebbero nati. Quindi nella mia personale opinione preferisco rispettare quella scelta, e penso che Barks (che ad alcuni corti ci lavorò pure) accettasse la sua voce. Poi ovviamente ha evoluto il personaggio in quello che conosciamo, e va bene così.

La tua frase poi mi ha fatto capire al 100% le divergenze d'opinione che da sempre hanno alcuni tuoi fan con il tuo modo di pensare.
Ecco perché per molti Zio Paperone e Paperino sono vivi nel 2009 e usano il computer, perché pensano che questi personaggi appartengano al *Mondo Disney*. Tu invece li guardi solo nell'ottica di personaggi di *Carl Barks*. Grazie per avermi fatto capire chiaramente.

Un ultimo appunto per il colore delle monete: è ovviamente vero che la più corretta definizione del denaro di Paperone sia quella che esponi, ma per molti fan che pensano che la Disney sia soprattutto un mondo di fantasia che non rispecchi necessariamente i fatti storici reali, non è un problema accettare che le monete possano essere colorate di giallo. Anche se questo dovesse significare parlare di monete di infimo valore (come un quarto di dollaro o un dime).
Oltretutto, penso che per gli americani sia più famosa la versione di Paperone fornita da DuckTales che non da Carl Barks, e in quella serie tutte le monete del Deposito sono d'oro. Penso che *in linea generale* anche l'America media possa pensare al denaro di Paperone composto da monete d'oro, e non solo gli europei.
Ma va bene così, secondo me. Penso che ci siano pochissime persone al mondo che considerino i personaggi Disney come dei veri personaggi storici che rispecchino la nostra realtà uguale in tutto e per tutto.

Ciao Don, grazie ancora per la tua disponibilità.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 25 Ott 2009, 19:02:36
Vito:
>>>>> You, on the other hand, think these characters as only *Carl Bark's*.

As to the comic book version, yes, that is precisely what I think.

>>>>>I think that Americans knows more Scrooge version in DuckTales that the Carl Barks one, and in DuckTales all Scrooge's coins in the Money Bin are gold. I think *generally* even Americans can thinks that Scrooge's money is composed of gold coins, not only Europeans.

Let's analyze that. There are millions of middle-aged and older Americans who grew up on Barks' and other artists' $crooge stories published from 1947-1975. They all know $crooge's money is silver (& copper).

Then there are lots of young people now in their 20's who watched "Ducktales" 20 years ago. And yes, they have only seen golden coins in the Bin. But they also don't know that $crooge is a comic book character -- they only know him as existing for 2 years on TV in 1988-89.

These are two totally different $crooge characters -- a comics $crooge and a (very briefly lived) TV $crooge. Any American who knows the (original & authentic) comic book $crooge knows his Bin is filled with silver. Anyone who knows only the TV version knows the Bin is filled with gold. They are both correct. And anyone who thinks that the comic book $crooge has all gold coins in his Bin is wrong. And anyone who thinks the TV $crooge has all silver coins in his Bin is also wrong.

More Americans read $crooge comics in 1950-1975 than watched "Ducktales" in 1988-90. It would be impossible to tally up how many are left who remember which "ancient" version. But it's not a matter of taking a poll to see how many more people remember one than the other, anyway. It doesn't matter since what people "generally" think doesn't make it correct.

I guess I'm belaboring the obvious, eh?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 25 Ott 2009, 20:20:16
Vito:
>>>>> Tu invece li guardi solo nell'ottica di personaggi di *Carl Barks*

Parlando della versione die fumetti, si, è esattamente quello che penso.

>>>>>Oltretutto, penso che per gli americani sia più famosa la versione di Paperone fornita da DuckTales che non da Carl Barks, e in quella serie tutte le monete del Deposito sono d'oro. Penso che *in linea generale* anche l'America media possa pensare al denaro di Paperone composto da monete d'oro, e non solo gli europei.

Analizziamo ciò. Ci sono milioni di americani di mezz'età e più anziani che sono cresciuti con le storie di Paperone di Barks e di altri artisti pubblicate nel periodo 1947-1975. Tutti loro sanno che le monete di Paperone sono d'argento (e di rame).

Poi ci sono molti ventenni che guardavano "Ducktales" 20 anni fa. E si, loro hanno visto solo monete d'oro nel deposito. Ma non sanno nemmeno che Paperone è un personaggio dei fumetti -- lo conoscono solo perchè è esistito in TV per due anni 1988-89.

Sono due Paperoni totalemente differenti -- un Paperone dei fumetti e un (molto breve) Paperone della TV. Ogni americano che conosce gli (originali e autentici) fumetti di Paperone sa che il suo deposito è pieno d'argento. Chiunque conosca solo la versione televisiva sa che il deposito è pieno d'oro. Sono entrambe corrette. E chiunque creda che il Paperone dei fumetti abbia monete d'oro nel suo deposito si sbaglia. E chiunque creda che il Paperone della TV abbia monete d'argento nel suo deposito si sbaglia anche lui.

Sono più gli americani che leggevano i fumetti di Paperone nel 1950-1975 di quelli che guardavano "Ducktales" nel 1988-90. Sarebbe imossibile calcolare quanti sono rimasti a ricordare la "vecchia" versione. In ogni modo il problema non è fare una votazione per vedere quanti ricordano l'una o l'altra. Non importa, perchè quello che le persone "generalmente" pensano non corregge le cose.

Forse sto esagerando, eh?

@ZioPap, Brigitta, o chiunque altro... cosa significa "belabor the obvious"? Ho tradotto a intuito quest'ultima frase... :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Domenica 25 Ott 2009, 20:57:36
Io ho trovato "labour the point" = ribadire il concetto e "state the obvious" = affermare l'ovvio.
Qindi "ribadire l'ovvio" :question
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Lunedì 26 Ott 2009, 01:10:59
Scusate... se nessun altro è interessato, vorrei sapere a quali uscite della Disney Collection corrispondono i due Paperoni postati da Pacuvio, così posso cercare di procurarmeli e darli al Don in cambio di un suo disegno [smiley=drool3.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Lunedì 26 Ott 2009, 01:48:33
Scusate... se nessun altro è interessato, vorrei sapere a quali uscite della Disney Collection corrispondono i due Paperoni postati da Pacuvio, così posso cercare di procurarmeli e darli al Don in cambio di un suo disegno [smiley=drool3.gif]
#4 (http://cgi.ebay.it/ZIO-PAPERONE-Disney-Collection-Rarissimo_W0QQitemZ120472855924QQcmdZViewItemQQptZPersonaggi_da_Collezione?hash=item1c0cbde574#ht_500wt_1182)

#18 (http://cgi.ebay.it/PAPERONE-CON-LA-N-1-Disney-Collection-Rarissimo_W0QQitemZ120472856703QQcmdZViewItemQQptZPersonaggi_da_Collezione?hash=item1c0cbde87f#ht_500wt_1182)

 ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Lunedì 26 Ott 2009, 02:25:11
grazie Pacuv' :-* :-*

Don, I've just bought the figurines you asked for. Write me your address ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 26 Ott 2009, 15:51:24
Paperinika:
>>>>>Don, I've just bought the figurines you asked for. Write me your address  

Wow! Great! Okay -- switching to private e-mail.........
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 26 Ott 2009, 16:24:17
Paperinika:
>>>>>I've never thought that you had drawn MM!!!
How do you explain these cartoons? Have they been conceived by yourself or have you been asked to draw them? And why?

Very astute questions. You can tell that there's something going on here... something more than meets the eye, eh?

The images you show are two sides of a French PICSOU poster that used these cover images. They were originally done in 1989 for Gladstone Comics. Gladstone had (as you know?) several album series that reprinted classic old comics... some were Donald, some were $crooge and some were Mickey reprint albums. Later on, Gladstone took unsold copies, removed the covers, placed three albums together under a new cover, and sold them inexpensively. I was to create the covers.

So I did some pretty nice (I thought) covers showing DD, U$ & MM together in a scene. (I regard them as imaginary scenes since, in my private view, MM does not exist in Barks' "Duck Universe", but that's not the question just now.) It's hard to seperate the individual covers as presented on those French posters, but that first group of 4 covers were the ones you see in the upper-left of the left poster, and in the upper left & right and lower-right of the right poster. (Follow me?)

Now, you need to remember (as I've said before) that the only Disney publisher on Earth that Disney bullied around was poor little Gladstone. Bullies pick on those who can't fight back. Disney NEVER demanded to have prior examination of anything that Egmont or the other BIG publishers produced since they made lots of money for Disney, and also were obligated to turn over ownership of ALL that material to Disney for future licen$ing to other publi$hers... and PAY Disney to take it! Quite a sweet deal, eh?! But Gladstone was only three guys in Arizona so they got pushed around a lot.

The point is that Disney flatly rejected those 4 covers. They said that there was a danger that a buyer would mistakenly think that the album contained stories that featured DD & U$ *with* MM. So what?!?! And why should that matter to anyone at Disney?! I think you can see this was just a matter of some minor tyrant wanting to make things difficult for Gladstone. So, I was never paid for those 4 covers, and I had to think up 4 more that featured the characters in a way that did not imply they were all in one story together. Huh?!?!?! Yow!

So, the result of that harebrained idea was the covers you see in the upper-right and lower left & right of the poster on the left, and the lower-left of the right poster. Two of these scenes are *clearly* "fantasy" scenes in anyone's eyes -- one has the characters filling a role in a famous American painting (obviously not a story), one has them drawing each other, and one has them as separate portraits in a "Hall of Fame". These I thought were pretty good solutions to Disney's attempt to create an impossible situation.

But the 4th idea where DD U$ & MM are not even present... that one is just plain creepy! I refer to the one where they are represented as decapitated cardboard stand-ups for people to have their pictures taken "as the character" -- the kind of hokey thing you see at tourist-traps. I regard that as probably the dumbest thing I've ever drawn. (But the little tyrant at Disney liked it!)

About 15 years later, Gladstone went ahead and used those first 4 covers, and the newly appointed functionary at Disney whose job it was to preapprove everything Gladstone did seemed to be a saner fellow (these people come and go swiftly!), and they allowed the covers. I recall it was a surprise to me to see them since I had never been PAID for them, so they were still MY property! But when I reminded Gladstone of this, they were glad to finally pay me for the work about 15 years after-the-fact.

And having (finally) been used by Gladstone, the images later popped up on those PICSOU Rosa-posters.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Lunedì 26 Ott 2009, 16:56:11
Don, in those images Mickey is drawn in early 30's style.
Was it your choice or the editor requested it? Did those albums reprinted  early Gottfredson stories?

Topolino è disegnato nello stile dei primi anni '30.
E' stata una tua scelta o una richiesta dell'editore? Quegli album ristampavano storie del primo Gottfredson?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 26 Ott 2009, 17:03:56
gongoro:
>>>>>Did those albums reprinted  early Gottfredson stories?

Yessir. As I've said, Gladstone did print a few classic Gottfredson series in albums around 1988. But I paid no attention. Silly me.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 26 Ott 2009, 17:49:20
Paperinika:
>>>>>Non sapevo che avessi disegnato MM!!!
Come spieghi questi disegni? Li hai concepiti tu o ti e' stato chiesto di disegnarli? E perche'?

Domande molto astute. Si vede che c'e' una storia qui... piu' di quanto sembri, eh?

Le immagini che mostri sono le due parti di un poster francese per PICSOU, che usava quelle immagini, realizzate per delle copertine. Erano state fatte, in origine, per la Gladstone Comics nel 1989. La Gladstone aveva (come sapete?) diverse serie di albi che ristampavano vecchi fumetti classici... alcuni erano albi di ristampe di storie di Paperino, altri di Paperone e alcuni di Topolino. Piu' tardi, la Gladstone prese le copie invendute, rimosse le copertine, mise assieme tre albi con una nuova copertina, e li rimise in vendita a costo zero. Io dovevo fare le copertine.

Cosi' io feci alcune copertine piuttosto belle (secondo me) che mostravano Paperino, Zio Paperone & Topolino assieme. (Io le considero come scene immaginarie dato che, secondo il mio modo di vedere, Topolino non esiste nell'universo papero di Barks, ma non e' questo il punto adesso.) E' dificile separare le singole copertine cosi' come sono presentate in quei poster francesi, ma il primo gruppo di 4 copertine erano quelle che vedi in alto a sinistra nel poster di sinistra, e in alto a sinistra e a destra e in basso a destra del poster di destra. (Mi seguite?)

Ora, dovete ricordare che (come ho gia' detto in precedenza) l'unico editore sulla terra con cui la Disney facesse "il bullo" era la povera piccola Gladstone. I bulli se la prendono con quelli che non possono replicare. La Disney non ha MAI chiesto di esaminare in anticipo niente di quanto la Egmont o gli altri GROSSI editori producevano, perche' procuravano un sacco di soldi per la Disney, ed erano anche obbligati a cedere la proprieta' di TUTTO il materiale alla Disney che poteva in seguito concederlo ad altri editori... e dovevano PAGARE la Disney per prenderlo! Bell'accordo, eh?! Ma la Gladstone erano solo tre tizi in Arizona cosi' li pressavano un bel po'.

Il fatto e' che la Disney semplicemente respinse quelle 4 copertine. Dissero che c'era il rischio che un acquirente pensasse erroneamente che l'albo contenesse storie con Paperino e Paperone *con* Topolino. E allora?!?! E perche' mai doveva importarne qualcosa a qualcuno, alla Disney?! Penso che possiate vedere che era solo una faccenda di un tirannello che voleva rendere le cose difficili alla Gladstone. Cosi', non fui mai pagato per quelle 4 copertine, e dovetti inventarmene alre 4 che mostrassero i personaggi in modo che non implicasse la loro presenza in una stessa storia. Huh?!?!?! Yow!

Cosi', il risultato di questa idea scervellata furono le copertine che vedi in alto a destra e in basso a sinistra e a destra del poster a sinistra, e quella in basso a sinistra del poster di destra. Due di queste scene sono ovviamente scene di "fantasia" come puo' vedere chiunque -- una ha i personaggi che ricoprono un ruolo in un famoso dipinto americano (ovviamente non una storia), una li vede disegnarsi l'um l'altro, ed una li vede come ritratti distinti in una "Hall of Fame". Queste secondo me erano soluzioni piuttosto buone al tentativo della Disney di creare una situazione impossibile.

Ma la quarta idea, in cui Paperino e Paperone e Topolino non sono neppure presenti... quella e' solo paurosa! Mi riferisco a quella in cui sono rappresentati come sagome di cartone decapitate per quelli che vogliono farsi fotografare "come i personaggi" -- il tipo di cosa sciocca che si trova nelle trappole-per-turisti. La considero probabilmente la cosa piu' sciocca che io abbia mai disegnato. (Ma il piccolo tiranno della Disney la apprezzo'!)

Circa 15 anni piu' tardi, la Gladstone ando' avanti ed utilizzo' quelle prime 4 copertine, e il funzionario appena assunto alla Disney, il cui lavoro era approvare in anticipo tutto quello che la Gladstone faceva, a quanto pare era un tipo piu' sano di mente (queste persone vanno e vengono in fretta!), ed autorizzo' le copertine. Ricordo che fu una sorpresa per me vederle perche' non ero mai stato PAGATO per esse, cosi' erano ancora di MIA proprieta'! Ma quando ricordai la cosa alla Gladstone, furono felici di pagarmi per il lavoro 15 anni dopo-i-fatti.

Ed essendo (infine) state usate dalla Gladstone, le immagini in seguito apparvero su quei poster di Don Rosa per PICSOU.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 26 Ott 2009, 17:51:22
gongoro:
>>>>>Quegli albi ristampavano vecchie storie di Gottfredson ?

Sissignore. Come ho detto, la Gladstone stampava alcuni albi con le serie classiche di Gottfredson, verso il 1988. Ma io non ho prestato attenzione. Sciocco io.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Lunedì 26 Ott 2009, 20:43:23
(I regard them as imaginary scenes since, in my private view, MM does not exist in Barks' "Duck Universe", but that's not the question just now.)

So there isn't no Micetown in your universe? Why? After all Barks wrote a MM story...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 26 Ott 2009, 22:44:27
andrea87:
>>>>>So there isn't no Micetown in your universe? Why? After all Barks wrote a MM story...

And he drew it, too. But that doesn't mean anything to me. That story did not feature MM together *with* DD, so I treat it as a "different universe" just as I treat Porky Pig and Barney Bear. Barks also wrote and drew a Porky Pig story, Barney Bear stories, and useta' draw cartoons for the "spicy" (soft-core porn) CALGARY EYE-OPENER. But that doesn't mean I think that Porky or Barney or naked 1930's "flappers" are running around Duckburg.

On the other hand, he *did* draw the first "Grandma Duck" story in 1950 that had two talking, normal-sized mice living in the walls of Grandma's farmhouse (Gus & Jaq from the "new" CINDERELLA film released the same year -- I guess Disney wanted some promotion of the new film), as well as another "Grandma Duck" story years later in which the Ducks met Dumbo the flying elephant (????) and B'rer Fox from SONG OF THE SOUTH! But I'm relieved to know that, as I would certainly expect, Barks did not *write* those stories, only drew them on the boss' orders. So that negates them for me.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 26 Ott 2009, 23:06:27
about the "duck universe":

1) you set all your stories in mid 50's, or in your first stories this "canon" wasn't respected? i'm asking this because in "the duck who fell to earth" donald says, watching a 1949 aircargo mail plane, "that's an old turboprop airplane"...but in mid 50's the airplane was almost new ;D

2) we can clerly see that the "return to xanadu" adventure take place before "the crown of Crusader kings" and "a letter from home", and similar the "omnisolve" story is before "the black knight" and his sequel... so, can we create a continuity between ALL your stories, or, apart from the sequels mentioned before, your stories aren't in continuity between them?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 27 Ott 2009, 10:22:46
andrea87:
>>>>>Cosi' non esiste Topolinia nel tuo universo? Perche'? Dopotutto Barks ha scritto una storia con Topolino...

E la ha pure disegnata. Ma questo non significa niente per me. Quella storia non presentava Topolino *assieme* a Paperino, cosi' la tratto come un "universo diverso" cosi' come considero le storie di Porky Pig e Barney Bear. Barks ha anche scritto e disegnato una storia di Porky Pig, storie con Barney Bear, e disegnava vignette per il "piccante" (soft-core porno) CALGARY EYE-OPENER. Ma questo non vuol dire che io pensi che Porky o Barney o le "ragazze emancipate" nude degli anni '30 si trovino intorno a Paperopoli.

D'altro canto, lui *ha* disegnato la prima storia di Nonna Papera nel 1950 in cui c'erano due topini parlanti, di misura normale, nei muri della fattoria della Nonna (Gas e Giac dal "nuovo" dilm di Cenerentola, uscito lo stesso anno -- presumo che la Disney volesse un po' di promozione per il nuovo film), e pure un'altra storia della Nonna, anni dopo, in cui i paperi incontravano Dumbo l'elefantino volante (????) e Compar Volpone da SONG OF THE SOUTH! Ma sono sollevato nel sentire che, come certamente mi aspettavo, Barks non *scrisse* quelle storie, si limito' a disegnarle per ordine dei suoi capi. Questo le rende nulle per me.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 27 Ott 2009, 10:41:20
It's unbelieveble for me! I don't like very well mice, but I can't think a Disney Universe without them! Young Donald worked with Goofy and Mickey as Ghostbuster (http://coa.inducks.org/story.php?c=YM+031) or as newspaper boy (http://coa.inducks.org/story.php?c=YM+026) and I don't know how many other stories!!!

But in USA there is the idea of two cities, one for Ducks (Duckburg) and one for Mice (Micetown), both in Calisota and far few miles, like in Italian canons, or Ducks and Mice live together sharing the same city, like in Gladston's comics?


Italian version:

E' incredibile per me! Non mi piacciono molto i topi, ma non riesco a pensare un universo disney senza di loro! Il giovane Paperino ha lavorato con Pippo e Topolino come scacciafantasmi o strillone e non so quante altre storie!!!

Ma in USA c'è l'idea delle 2 città, una per i paperi (paperopoli) e una per i topi (topolinia), entrambe nel calisota e distanti poche miglia, come nel canone italiano o paperi e topi vivono insieme nella stessa città come accade nei fumetti Gladstone?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 27 Ott 2009, 14:58:36
andrea87:
>>>>>But in USA there is the idea of two cities, one for Ducks (Duckburg) and one for Mice (Micetown), both in Calisota and far few miles, like in Italian canons, or Ducks and Mice live together sharing the same city, like in Gladston's comics?

??? In what American comics have you seen that? Must be recent reprints from Europe that I never looked at.
But whatever the case, it was never in a Barks story.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 27 Ott 2009, 15:41:21
sed:
>>>>>1) you set all your stories in mid 50's, or in your first stories this "canon" wasn't respected? i'm asking this because in "the duck who fell to earth" donald says, watching a 1949 aircargo mail plane, "that's an old turboprop airplane"...but in mid 50's the airplane was almost new

While it's true that, in my first few years, I was not so adamant about anyone (except me) knowing my stories were taking place in the early-mid 50's. I knew that, but readers did not, and I never revealed it at all until about 10 years later when I'd write texts for all-Rosa reprint books. And while this particular story contains, as far as I recall, the only time I allowed myself an anachronistic gag, it is NOT in the aspect you point out.

Donald's use of the word "old" refers to the following word "turboprop". Jet planes and rocket engines had been in use since WWII.  If $crooge planned to try to take an airplane to the edge of space, Donald would naturally expect it to at least be a "new" jet plane which had been used by commercial airlines and transports since the late 40's . But he's surprised to see $crooge's plane is only an "old" turboprop.

But you fail to mention that *actual* anachronistic panel in that same story where a TV weather man is showing a satellite view from space. The first weather satellite wasn't even launched until the 60's. And, as near as I recall, local TV stations were not able to show satellite views whenever they wanted until the 70's. So it's THAT panel that's 20 years off base, not the one you mention. But it seemed like a funny joke, so I let it slip by myself.

>>>>>2) we can clerly see that the "return to xanadu" adventure take place before "the crown of Crusader kings" and "a letter from home", and similar the "omnisolve" story is before "the black knight" and his sequel... so, can we create a continuity between ALL your stories, or, apart from the sequels mentioned before, your stories aren't in continuity between them?

You can try to create a timeline for all my stories if you *want* to. But I don't have any concept of such a thing. I figure that I am not necessarilly telling my own stories in chronological order. On the other hand, as you say, if one story mentions something that happened in another story, then they obviously must have taken place in that order.
But really, don't worry about it! Or else in 40 years there might be a few Rosa fans accusing you of "ruining (my) stories by forcing them into a timeline". And you'll feel puzzled and hurt.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 27 Ott 2009, 19:40:59
andrea87:
>>>>>Ma in USA c'è l'idea delle 2 città, una per i paperi (paperopoli) e una per i topi (topolinia), entrambe nel calisota e distanti poche miglia, come nel canone italiano o paperi e topi vivono insieme nella stessa città come accade nei fumetti Gladstone?

??? In quale fumetto americano hai visto questa cosa? Deve trattarsi di qualche recente ristampa di storie europee che io non ho guardato.
Ma in ogni caso, non era mai in una storia di Barks.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 27 Ott 2009, 20:02:42
sed:
>>>>>1) ambienti tutte le tue storie alla meta' degli anni '50, o nelle prime questo "canone" non era rispettato? Lo chiedo perche' ne "il papero che cadde sulla terra" Paperino dice, guardando un aereo postale del 1949, "e' un vecchio aeroplano a turbopropulsione"...ma a meta' degli anni '50 quell'aeroplano era quasi nuovo

E' vero che, nelle mie prime storie, io non ero cosi' deciso sul fatto che qualcuno (a parte me) sapesse che le storie avevano luogo nella prima meta' degli anni '50. Io lo sapevo, ma i lettori no, e non lo rivelai affatto fino a circa 10 anni dopo, quando scrissi testi per libri di ristampe "tutto-Rosa". E anche se questa particolare storia contiene, per quanto io mi ricordi, l'unica volta in cui mi sono concesso una gag anacronistica, NON e' nell'aspetto che ti hai evidenziato.

L'uso che fa Paperino della parola "vecchio" si riferisce alla parola successiva "turboprop". Gli aerei jet e i motori a razzo erano in uso gia' della seconda guerra mondiale. Se Paperone pensava di cercar di portare un aeroplano fino al limite dello spazio, Paperino si sarebbe ovviamente aspettato che fosse almeno un "nuovo" aereo jet, che era in uso da parte di linee aeree commerciali e di trasporto gia' dalla fine degli anni '40. Ma e' sorpreso di vedere che l'aereo di Paperone e' solo un "vecchio" aereo a turbopropulsione.

Ma tu non sei riuscito a menzionare la *vera* tavola anacronistica in quella storia, dove un metereologo della TV mostra una vista satellitare dallo spazio. Il primo satellite metereologico non fu lanciato che negli anni '60. E, per quanto ricordo, le stazioni TV locali non furono in grado di mostrare viste satellitari quando volevano, fino agli anni '70. Percio' e' QUELLA tavola che e' sfasata di 20 anni, non quella da te citata. Ma mi sembrava una battuta divertente, cosi' me la sono lasciata passare.

>>>>>2) vediamo chiaramente che l'avventura di "ritorno a xanadu" si svolge prima di "la corona dei re crociati" e di "una lettera da casa", e similmente la storia del "solvente universale" prima del "cavaliere nero" e del seguito... cosi', possiamo creare una continuity fra TUTTE le tue storie, o, a parte i sequel menzionati, le tue storie non sono in continuity fra di loro?

Puoi cercare di creare una timeline per tutte le mie storie se *vuoi* farlo. Ma io non ho in mente una cosa del genere. Io penso che non sto necessariamente raccontando le mie storie in ordine cronologico. D'altra parte, come dici tu, se una storia cita qualcosa che era accaduto in un'altra storia, allora ovviamente devono essersi svolte in quell'ordine.
Ma davvero, non ti preoccupare per questo! O fra 40 anni ci potranno essere dei fan di Don Rosa che ti accuseranno di "rovinare le (mie) storie costringendole dentro ad una linea temporale". E tu ti sentirai perplesso e ferito.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 27 Ott 2009, 21:59:28
thanks again fot the answer, Don...when i start to read your stories, i noticed that your ducks talk about themself , with dialogues that went "outside" the real story (we had arleady talk about this..."ducks are common people that had common feelings and common thoughts", remember the post?), and i belived that, following some particular order (maybe the timeline?) they tells something important...

but now i've understand that things are not so complicated: if I read the story in the order of creation, i can easily note that those dialogues actually SAYS something: if at the beginning they are only little "gag" dialogue, they became longer and "stronger" ("stronger" in the menaing: "more serious, more adult, that go deeply inside the psicology of the ducks"), and, at the end, we can find that scrooge, often pressed by the questions of thelittle nepews, discovered the things that he clearly says only in "a letter from home"...

one example for all: in "escape from forbidden valley" the nepews ask scrooge why he don't respect donald and if he his happy with his money, and scrooge didn't answer..or, better, he will give us an answer only in "a letter from home"

i don't know if this "link between different stories" was planned or not, but... you create an amazing thing ;)

about "a letter from home", the castle is still built...but, if I remeber right, there is a bark story when the castle is almost destroy (the hound of the wiskerville, right?)... so your story is set before the barks's one? and,if yes, what happened to the castle?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 27 Ott 2009, 22:37:20
sed:
>>>>>about "a letter from home", the castle is still built...but, if I remeber right, there is a bark story when the castle is almost destroy (the hound of the wiskerville, right?)... so your story is set before the barks's one? and,if yes, what happened to the castle?

I love "The Old Castle's Secret" so much that I would never consider that Castle McDuck was not still standing when my stories are set, or even today. That was the first story I ever discovered that existed prior to the comics that my sister had collected, and I was astounded by how much more a cinematic atmosphere there was in the art than in all the Barks comics she'd had!

But when Barks drew "Hound of the Whiskervilles, he never thought about how he had already shown the castle as still standing in another story he did 15-20 years earlier. He had no earthly reason to care about that. He never DREAMED that his old stories would ever be reprinted, and he knew that current comic readers were an entirely different generation of readers who could never have seen that old story. So there was no reason for him to treat that first story about Castle McDuck as having ever been published. This seems to be an incredible idea for us today, knowing how beloved those old Barks stories are, and how beloved MANY other old comics are, and how old comics are reprinted around the world, repeatedly. We KNOW that comics are loved enough to be re-re-re-reprinted for new readers through the decades. But comic book writers/artrists in Barks' time never dreamed that would happen. So in his "Hound" story I'm sure Barks intended that McDuck Castle was destroyed and had been so for centuries, regardless of what that other old story showed.

But modern cartoonists like myself KNOW the lasting popularity of comics and KNOW how carefully readers will examine them, and that's great! So I had a good look at the "Hound" story before I did my return to McDuck Castle. And I see no clear evidence that Castle McDuck does not exist in the story. We only see some ruins which may have been part of the backside of the castle we saw in "The Old Castle's Secret". The castle in that first story was definitely in disrepair, so perhaps a back wall did collapse while the rest of the castle is still standing to this day. So I did not need to change any absolute "Barksian facts" in that case.

On the other hand, I *was* forced to change other "Barksian facts" in my "Lo$" due to how Barks contradicted himself a very few times over the decades for the reasons I site above. Things like when the Money Bin was built, or the date on the #1 Dime, and one or two other "facts". But I *always* point these changes out in my texts -- I never try to hide them.

During my 20 years, I also contradicted my own facts at least once or twice. I do a story in 1988 and then in 2005 I decide a new story will benefit from an improvement on my older idea. And I admit it. No big deal. But unlike in Barks' case, I know that readers will notice. And when a reader does notice it, I'm delighted! It means he was paying attention! And he cared!

By the way, grazie for your flattering description of the evolution of the psychological depth in my stories as time went by. Yes, I was responding to the encouragement from the many, many readers who told me they liked that sorta stuff.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Mercoledì 28 Ott 2009, 04:12:32
andrea87:
>>>>>But in USA there is the idea of two cities, one for Ducks (Duckburg) and one for Mice (Micetown), both in Calisota and far few miles, like in Italian canons, or Ducks and Mice live together sharing the same city, like in Gladston's comics?

??? In what American comics have you seen that? Must be recent reprints from Europe that I never looked at.
But whatever the case, it was never in a Barks story.

I am a bit surprised by your statement: I remember, for example, a few Murry stories seeming to imply that Ducks and Mice were living in the same city: e.g., http://coa.inducks.org/story.php?c=W+PB++++1-02. But perhaps at the time you were not reading those comics.

Traduzione: sono un po' sorpreso da quest'affermazione (paperi e topi nella stessa citta' mai visti nella produzione americana d'un tempo); ricordo ad esempio varie storie di Murry che sembravano supporre topi e paperi abitanti nella stessa citta': e.g., Topolino contro Macchia Nera e Mr. X. Ma forse all'epoca non leggevi questi fumetti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Ott 2009, 08:31:01
ML-IHJCM:
>>>>>I am a bit surprised by your statement: I remember, for example, a few Murry stories seeming to imply that Ducks and Mice were living in the same city:

1) Hm. Weird. This story was published some years after I stopped reading Disney comics as a youth. But really -- this is one panel in a VERY obscure comic book. If I had seen it, it would have struck me about as odd as seeing Dumbo visit Grandma Duck's farm!

2)...and anyway, it wasn't written by Barks. (That's always my answer.) As Italians exposed to a much richer Disney comics tradition, your criterion is simply that "it's Disney". As an American exposed to a poorer comic book tradition, my criterion is that it must be "by Barks". The Disney name being on the cover didn't mean anything as to the quality. Barks' stuff was the only comic book work that was outstanding. Everything else seemed rather dull.
(Isn't this an amusing situation? You'd expect that *I*, as an American, would be offended that foreigners don't have complete devotion to an American "institution". Instead, Italians are offended that an American doesn't have devotion to an American "institution".)

3) I wish I'd known of this precedent so that I could have made an argument to the editor when he wouldn't allow me to make the Phantom Blot a $crooge villain. I had always loved that character since I'd read Murry's imitation of the Gottfredson newspaper strip story (even though I didn't know that it was an imitation of someone else's work at the time) in my sister's 1953 copy of MICKEY MOUSE BIRTHDAY PARTY. I guess I've been a lifelong Gottfredson fan without knowing it, and based only on a copy of his work by someone else! But a mere one-shot imitation of a Gottfredson story was the ONLY exposure American comic fans ever had to his work between the late 40's and the late 80's.

If I'd been allowed to use the Blot, it would have been the first time I used a non-Barks character, predating my "3 Caballeros" stories.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 28 Ott 2009, 09:24:08
...
sed, per cortesia, clicca su "modifica" e aggiunci la traduzione. Non e' la prima volta che te ne scordi o dici di non averne il tempo.

E tanto per essere chiara, da oggi in poi, qualsiasi messaggio destinato al Don che sia scritto SOLO in inglese da qualcuno che e' perfettamente in grado di scrivere anche in italiano (a meno che non sia palesemente una conversazione strettamente privata, come nel caso dell'ultimo messaggio di feidhelm) si becca un pollice in giu' dalla sottoscritta.

I asked sed, (and all the other italian forumers who write to Don in english) to translate in italian their questions, so that the translators won't have to do that work too. Every message written by an Italian in english, and without an italian translation, will receive a "thumb down" (unless it's obvously a strict one-to-one conversation as was the case with last feidhelm's message).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 28 Ott 2009, 10:08:02
sed:
>>>>>riguardo "una lettera da casa", il castello e' ancora in piedi...ma, se ben ricordo, c'e' una storia di Barks in cui e' pressoche' distrutto (il mastino dei wiskerville, giusto?)... percio' la tua storia e' ambientata prima di quella? e se si' cosa e' successo al castello?

Amo cosi' tanto "Il segreto del vecchio castello" che no prenderei mai in cosiderazione l'idea che il castello De Paperoni non fosse piu' in piedi quando sono ambientate le mie storie, o addirittura oggi. Quella fu la prima storia di cui io scoprii l'esistenza prime dei fumetti raccolti da mia sorella, ed ero meravigliato dalla atmosfera cosi' cinematografica che c'era nei disegni, piu' di ogni altro fumetto barksiano che lei aveva!

Ma quando Barks disegno' il "Mastino dei Whiskervilles", non si preoccupo' del fatto che aveva gia' disegnato il castello ancora in piedi in un'atrla storia di 15-20 anni prima. Non aveva ragione per preoccuparsene. Non si sarebbe mai SOGNATO che le sue vecchie storie sarebbero mai state ristampate, e sapeva che i lettori di fumetti di quell'epoca erano una generazione competamente differente, che non poteva aver mai visto quella vecchia storia. Cosi' non c'era motivo per lui di comportarsi tenendo conto della pubblicazione di quella storia. questa potra' parere una idea increrdibile a noi oggi, sapendo quanto amiamo quelle vecchie storie di Barks, e MOLTI altri vecchi fumetti, e come i vecchi fumetti siano ristampati ripetutamente in tutto il mondo. Noi SAPPIAMO che i fumetti sono abbastanza amati da essere ri-ri-ri-ristampati per decenni per i nuovi lettori. Ma gli scrittori e disegnatori dei tempi di Barks non si sarebbero mai sognati che sarebbe accaduto. cosi' nalle storie del "mastino", sono certo che Barks intendesse dire che il castello De Paperoni era distrutto, e tal era stato per secoli, indipendentemente di quello che aveva mostrato nell'altra storia.

Ma i fumettisti moderni come me SANNO della durevole popolarita' dei fumetti e SANNO quanto attentamente i lettori li esamineranno, ed e' grndioso! Cosi' ho dato una bella occhiata alla storia del "mastino" prima di fareil mio ritorno al castello De Paperoni. E non vedo alcuna prova chiara del fatto che il castello De Paperoni non esista piu' in quella storia. Vediamo solo alcune rovine che potevano essere parte del lato posteriore del castello che viediamo nel "segnreto del vecchio castello". Il castelli della prima storia era decisamente in stato di semiabbandono, cosi' forse una parte e' crollata mentre il resto e' ancora in piedi oggidi'. Cosi' non ho avuto bisogno di cambiare alcun fatto Barksiano assoluto in quel caso.

D'altra parte, io *sono stato* costretto a cambiare altri fatti barksiani nella mia saga, perche' Barks si era contraddetto in alcunni casi, nel cosro dei decenni, per le ragioni che ho detto prima. Cose tipo quando fu costruito il deposito, o la data della Numero 1, e uno o die altri "fatti". Ma faccio *sempre* notare questi cambiamenti nei miei testi -- non cerco mai di nasconderli.

Nel cosro dei miei 20 anni, almeno una o due volte mi sono anche autocontraddetto. Faccio una storia nel 1988 e poi nel 2005 decido che una nuova storia trarra' vantaggio da un miglioramento dell'idea originale. E lo ammetto. Non e' un grosso problema. Ma a differenza di Barks, io so che i lettori se ne accorgeranno. E quando un lettore se ne accorge, sono felice! Significa che stava facendo attenzione! E gli importa!

Comunque, grazie per la tua lusinghiera descrizione della evoluzione della profondita' psicologica nelle mie storei con l'avanzare del tempo. Si', stavo rispondendo all'incoraggiamento dai molti, molti lettori che mi dicevano che gli piaceva quel tipo di cose.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 28 Ott 2009, 10:21:40
ML-IHJCM:
>>>>>sono sorpreso dalla tua affermazione: ricordo, per esempio, alcune storei di Murry che sembravano implicare che Topi e Paperi vivessero nella stessa citta'seeming to imply that Ducks and Mice were living in the same city:

1) Hm. Strano. Qualle storia fu pubblicata alcuni anni dopo che io avevo smesso di leggere fumetti da ragazzo. Ma davvero -- quello e' una tavola di un fumetto MOLTO poco noto. Se l'avessi visto, mi sarebbe aprso altrettanto strano di Dumbo che visita Nonna Papera!

2)...e comunque, non fiu scritta da Barks. (E' sempre la mia risposta.) Essendo voi Italiani stati esposti ad una tradizione di fumetti Disney molto piu' ricca, il vostro criterio e' semplicemente che "e' Disney". Esseno io un Americano esposto ad una tradizione di albi a fumetti piu' misera, il mio criterio e'; che deve essere "di Barks". Il nome disney sulla copertina non voleva dire niente riguardo alla qualita'. Tutto il resto sembrava abbastanza insulso.\
(Non e' una situazione buffa? Ti aspetteresti che *io*, da americano, dovrei essere offeso se gli stranieri non hanno completa devozione nei confronti di una "istituzione" americana. Invece, sono gli italiani ad essere offesi perche' un americano non porrta devozione verso una "istituzione" americana.)

3) Vorrei aver saputo di questo precedente, cosi' avrei avuto un argomento contro l'editore quando non voleva permettermi di fare di Macchia Nera un cattivo contro Paperone. Ho sempre amato quel personaggio sina da quando lessi la imitazione di Murry della storia a strisce di Gottfredson del giornale (anche se non sapevo che fosse una imitazione del lavoro di qualcun altro all'epoca) nella copia di mia sorella di MICKEY MOUSE BIRTHDAY PARTY del '53. Penso di essere stato un fan di Gottfredson per una vita senza saperlo, e basandomi solo su una copia del suo lavoro fatta da qualcun altro! Ma una semplice imitazione una tantum di una storia di Gottfredson e' stata l'UNICA opportunita' che hanno avuto i fan americani di leggere il suo lavoro a cavallo fra la fine degli anni 40's e la fine degli anni 80's.

Se mi avessero permesso di usare Macchia Nera, sarebe stata la prima volta che usavo un personaggio non-barksiano, prima delle mie storie sui tre caballeros.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 28 Ott 2009, 10:23:55
If I'd been allowed to use the Blot, it would have been the first time I used a non-Barks character, predating my "3 Caballeros" stories.

It's a pity you didn't use the Blot, I suppose. It would have been very interesting to see how you would have used him.
Bay the way, speaking of the Phantom blot, was the Black Knight in any way inspired by him? Or "black" is the only thing they have in common?

E' un peccato che tu non abbia usato Macchia Nera, penso. Sarebe stato molto interessante vedere come l'avresti usato.
Ma parlando di Macchia Nera, ill Cavaliere Nero era in qualche modo ispirato ad esso? O il "nero" e' l'unica cosa che hanno in comune?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Ott 2009, 14:23:27
Brigitta:
>>>>>It's a pity you didn't use the Blot, I suppose. It would have been very interesting to see how you would have used him.
Bay the way, speaking of the Phantom blot, was the Black Knight in any way inspired by him?

I can't recall whether I originally wanted the Blot for use as the villain who wears the black Omnisolve(tm) garment. When it was that I told the editor that I wanted to use the Blot and when I created the Black Knight were about the same time. So I'd say it's very possible... even probable... that the Black Knight was a result of me being forbidden to use the Blot. After all, their faces are even similar.

Well, I don't regret creating Arpin Lusene. I enjoy having a good-guy rogue as a $crooge enemy. $crooge is, himself, a bit of a rogue. But normally (unlike other cartoonists?) I got much more enjoyment out of using favorite characters from my childhood than from creating new characters. I'd have absolutely no emotional connection with a new character. But I could enjoy Arpin Lusene a little bit because using him would make me think of the original classic Arsene Lupin, or of John Robie, the Cat (Cary Grant) or Sir Charles Lytton, the Phantom (David Niven), or Raffles, and other classic fictional and cinema rogue-burglars-of-the-super-rich.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 28 Ott 2009, 14:45:09
Brigitta:
>>>>>E' un peccato che tu non abbia usato Macchia Nera, penso. Sarebe stato molto interessante vedere come l'avresti usato.
Ma parlando di Macchia Nera, il Cavaliere Nero era in qualche modo ispirato ad esso?

Non ricordo se intedessi usare Macchia Nera, in origine, come il nemico che indossa il vestito con il Solvente Universale(tm). Quando dissi all'editore che volevo usare Macchia e quando creai il Cavaliere Nero, piu' o meno era lo stesso periodo. Quindi direi che e' molto possibile... addirittura probabile... che il Cavaliere Nero fosse un risultato del fatto che mi era stato vietato di usare Macchia. Dopo tutto, si assomigliano perfino di faccia.

Beh, non rimpiango di aver creato Arpin Lusene. Mi piace che il nemico di Paperone sia un avventuriero buono. Paperone stesso e' un po' un avventuriero. Ma di solito (a differenza di altri fumettisti?) mi diverto molto di piu' usando i miei personaggi preferiti della mia infanzia che creandone di nuovi. Non avrei nessun legame emotivo con un nuovo personaggio. Ma mi sono goduto un po' Arpin Lusene perche' usarlo mi faceva pensare al classico originale Arsenio Lupin (http://it.wikipedia.org/wiki/Arsenio_Lupin), o a John Robie, il Gatto (Cary Grant) (http://it.wikipedia.org/wiki/Caccia_al_ladro), o a Sir Charles Lytton, il Fantasma (David Niven) (http://it.wikipedia.org/wiki/La_Pantera_Rosa_(film_1963)), o a Raffles (http://it.wikipedia.org/wiki/A._J._Raffles), e ad altri classici immaginari avventurieri-che-derubano-i-ricconi   cinematografici.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 28 Ott 2009, 19:26:12
3) I wish I'd known of this precedent so that I could have made an argument to the editor when he wouldn't allow me to make the Phantom Blot a $crooge villain. I had always loved that character since I'd read Murry's imitation of the Gottfredson newspaper strip story (even though I didn't know that it was an imitation of someone else's work at the time) in my sister's 1953 copy of MICKEY MOUSE BIRTHDAY PARTY. I guess I've been a lifelong Gottfredson fan without knowing it, and based only on a copy of his work by someone else! But a mere one-shot imitation of a Gottfredson story was the ONLY exposure American comic fans ever had to his work between the late 40's and the late 80's.

If I'd been allowed to use the Blot, it would have been the first time I used a non-Barks character, predating my "3 Caballeros" stories.

3) Vorrei aver saputo di questo precedente, cosi' avrei avuto un argomento contro l'editore quando non voleva permettermi di fare di Macchia Nera un cattivo contro Paperone. Ho sempre amato quel personaggio sina da quando lessi la imitazione di Murry della storia a strisce di Gottfredson del giornale (anche se non sapevo che fosse una imitazione del lavoro di qualcun altro all'epoca) nella copia di mia sorella di MICKEY MOUSE BIRTHDAY PARTY del '53. Penso di essere stato un fan di Gottfredson per una vita senza saperlo, e basandomi solo su una copia del suo lavoro fatta da qualcun altro! Ma una semplice imitazione una tantum di una storia di Gottfredson e' stata l'UNICA opportunita' che hanno avuto i fan americani di leggere il suo lavoro a cavallo fra la fine degli anni 40's e la fine degli anni 80's.

Se mi avessero permesso di usare Macchia Nera, sarebe stata la prima volta che usavo un personaggio non-barksiano, prima delle mie storie sui tre caballeros

Strange... according to Inducks, in the 1953 MICKEY MOUSE BIRTHDAY PARTY (http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/MMBP++1) there weren't stories of Murry, nor of the Phantom Blot... a remake of the Gottfredon's story was drawn in 1949 by Dick Moores (http://coa.inducks.org/s.php?c=W+WDC+101-28P) and never reprinted.
The Murry's story you remember must be one of these (http://coa.inducks.org/comp2.php?code=&keyw=&keywt=i&exactpg=&pg1=&pg2=&bro2=&bro3=&kind=nk&rowsperpage=0&columnsperpage=0&hero=&xapp=topolino%2C+macchia+nera&univ=&xa2=&creat=&creat2=&plot=&plot2=&writ=&writ2=&art=paul+murry&art2=&ink=&ink2=&pub1=&pub2=&part=&ser=&xref=&mref=&xrefd=&repabb=&repabbc=al&imgmode=1&vdesc2=on&vdesc=en&vit=on&sort1=auto).
And you can see that in 1965 he wrote also a story with Scrooge and the Phantom Blot together (http://coa.inducks.org/s.php?c=W+PB++++3-02) ;)

Strano... secondo l'Inducks, in MICKEY MOUSE BIRTHDAY PARTY del 1953 non c'erano storie di Murry nè di Macchia Nera... un remake della storia di Gottfredson fu disegnato nel 1949 da Dick Moores e mai ristampato.
La storia di Murry che ricordi dev'essere una di queste.
E puoi vedere che nel 1965 aveva scritto anche una storia con Paperone e Macchia Nera, insieme ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Ott 2009, 20:10:20
feidhelm:
>>>>>Strange... according to Inducks, in the 1953 MICKEY MOUSE BIRTHDAY PARTY there weren't stories of Murry, nor of the Phantom Blot... a remake of the Gottfredon's story was drawn in 1949 by thingy Moores and never reprinted.

"thingy" Moores. It's cute how your forum won't allow the name D i c k Moores. No, I could never have seen that Moores version -- that was published in WDC&S #101-106, just before my sister started buying/saving comics.
The" strange" thing is that I again tried to allow my memory to guide me. So this time I actually went down into the "vault" and checked my MM comic specials of the 50's.

>>>>>The Murry's story you remember must be one of these.

No, it's not -- those are all stories from the 60's and later, long after my sister or I stopped buying comics. I'm very surprised that the InDucks does not list the Murry story I'm thinking of!
I saw Paul Murry's redrawn version of "MM Outwits the Phantom Blot" in my sister's 1955 MICKEY MOUSE CLUB PARADE one-shot giant-size comic book. (I knew it was in some special one-shot giant comic of the mid-50's, but it was this one, not that MM 25th birthday comic from 1953.) Actually, Murry did not redraw ALL of the original -- a few of the original Gottfredson parts remained. But Murry redrew all the BEST parts -- he redid the "death trap" and action scenes to tone them down (WAY down!). But the Gottfredson plot still was there, the Gottfredson touch still shown through, and his Phantom Blot was as great as ever. And that was always my favorite Mickey Mouse story... in fact, the only one I ever really liked. But there's no way I could know that it was based on another earlier newspaper comic. And even when I did find that out when I became a "serious" comic collector in the late 60's, Gottfredson's works were still not available in any form to Americans. As I say, that didn't happen until Gladstone reprinted some of them in the late 80's.
You Italians are lucky!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 28 Ott 2009, 21:53:35
Don, stupid question: why you hate donald's 313? ;D

i can't remember how time the car is destroy or had some trouble (i clearly remember a similar scene in "recalled wreck", the two stories of the black knight, "Forget it", "trash and treasure"... )

Respect her ;)

PS: by the way: you call the car "three-one-three" or "threehundred-three"?

Domanda stupida: perchè odi la 313? ;D

non ricordo le storie in cui l'auto è distrutta o ha problemi (ricordo almeno le due del cavaliere nero, "un problema di memoria", "l'auto a pezzi", "un tesoro tra i rifiuti"...)

rispettala! ;)

PS: a proposito, la chiami tre-uno-tre o "trecentotredici"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 28 Ott 2009, 21:58:17
Actually Inducks shows the story, it's here (http://coa.inducks.org/s.php?c=W+MMCP++1-04).
And, as you said, was published in 1955's Mickey Mouse Club Parade  (http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/MMCP++1).
But Inducks says also that in that comic book appears the original Gottfredson's story, too! Is Inducks wrong? :(

PS: Don, read my private messages!!!!

In realtà l'Inducks mostra la storia, è qui. E, come dicevi, fu pubblicata proprio nel Mickey Mouse Club Parade del 1955.
Ma l'Inducks dice anche che in quell'albo compare pure l'originale di Gottfredson! E' sbagliato? :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Ott 2009, 22:18:42
sed:
>>>>>i can't remember how time the car is destroy or had some trouble (i clearly remember a similar scene in "recalled wreck", the two stories of the black knight, "Forget it", "trash and treasure"... )

I also destroyed the McDuck Money Bin a half-dozen times. But when I did the next stories, I would regard the Bin as if it had never been damaged since it was built. Same with Donald's 313.

How could you think I would not respect an old car? I just got home (seriously!) from picking up my car from the mechanic due to a brake-light problem. That car is a 1938 Lafayette. But admittedly that's my OLD car! My newer car is a 1948 Dodge Custom-6. These are the only cars I've owned or driven since the late 1970's.

>>>>>by the way: you call the car "three-one-three" or "threehundred-three"?

Well, it could never be "threehundred-three". It could be "three-hundred thirteen". But no American would say a license plate number that way. We would say there were "three-hundred and thirteen" as a quantity of somethingl, but never as a serial number which is not a measure of quantity. We say either "three-one-three" or "three-thirteen". On the other hand, we would never say "thirty-one three".

PS: Not that I mind... but sed... your questions are reeeeaaaally scraping the bottom of the barrel now, no? Are you about to run dry?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Ott 2009, 22:27:33
feidhelm:
>>>>>But Inducks says also that in that comic book appears the original Gottfredson's story, too! Is Inducks wrong?

Um... InDucks is not wrong, but it's confusing. Look at the link you posted, and you'll see it states that the story was printed in the MICKEY MOUSE CLUB PARADE, but 15 pages were redrawn by Paul Murry. It doesn't mean that there were two different versions of the same story in the same issue. (That would be sorta pointless!)

>>>>>PS: Don, read my private messages!!!!

Oh. I thought I'd receive a notice that I had a message waiting. I hafta go LOOK for messages, eh? Okay -- sorry!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Mercoledì 28 Ott 2009, 22:30:46
PS: Not that I mind... but sed... your questions are reeeeaaaally scraping the bottom of the barrel now, no? Are you about to run dry?

(http://images.tribe.net/tribe/upload/photo/d8f/db6/d8fdb623-c3ef-41ea-ab42-cb6105a1b0bf)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 28 Ott 2009, 22:37:57
sed:
>>>>>i can't remember how time the car is destroy or had some trouble (i clearly remember a similar scene in "recalled wreck", the two stories of the black knight, "Forget it", "trash and treasure"... )

I also destroyed the McDuck Money Bin a half-dozen times. But when I did the next stories, I would regard the Bin as if it had never been damaged since it was built. Same with Donald's 313.

How could you think I would not respect an old car? I just got home (seriously!) from picking up my car from the mechanic due to a brake-light problem. That car is a 1938 Lafayette. But admittedly that's my OLD car! My newer car is a 1948 Dodge Custom-6. These are the only cars I've owned or driven since the late 1970's.

>>>>>by the way: you call the car "three-one-three" or "threehundred-three"?

Well, it could never be "threehundred-three". It could be "three-hundred thirteen". But no American would say a license plate number that way. We would say there were "three-hundred and thirteen" as a quantity of somethingl, but never as a serial number which is not a measure of quantity. We say either "three-one-three" or "three-thirteen". On the other hand, we would never say "thirty-one three".

PS: Not that I mind... but sed... your questions are reeeeaaaally scraping the bottom of the barrel now, no? Are you about to run dry?

 three-hundred,three is my big mistake...obiviously i mean "three-hundred thirteen" ;)


 this was an ironical question (i belived the ;D and ;) smiles make notice that is an ironical things) born after reading "recalled wreck" yesterday (but the question about the name 313 it's not so stupid...we made a long topic about  problems of pronunciations on this forum ;D)...if you think it's stupid, simply don't answer.

talk seriously: what other questions that I made are "scrapping the bottom"???

A tutti: a parte l'ultima domanda ironica, quale altre cavolate ho chiesto? siate maturi, ditemelo seriamente...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 28 Ott 2009, 23:01:39
A caldo, (a prescindere dalla stupidità o meno delle domande) ho avuto un po' l'impressione che tu cercassi a tutti i costi di fare domande a Don Rosa... :)

Non lo dico con toni ironici o sarcastici, è la sensazione che ho avuto ultimamente...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Ott 2009, 23:01:54
sed:
>>>>> if you think it's stupid, simply don't answer

Relax -- I was kidding you.  I never said any questions were "stupid" -- I only joked that they might be getting trivial, with how to pronounce license plate numbers. If I didn't want to reply, I wouldn't.
But you notice that I don't simply always reply, I always give you quite long and as well thought-out answers as I can.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Ott 2009, 23:10:38
And Vito... please don't pick on people. I've already noticed that your messages (in Italian) to some like "sed" and "clinton coot" are not quite as polite as your questions to me. That Google translator works very well.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 28 Ott 2009, 23:17:54
Mica a tutti i costi... O almeno io non ci ho mai fatto caso, chiedevo solo quello che mi veniva in testa...  
Però , quando qualcuno mette gli applausi, il sospetto di aver chiesto qualcosa di stupido viene,
Chissà cos'ho chiesto di terribile... ;D

Ps: faccina sorridente, sono semi-ironico...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 28 Ott 2009, 23:43:17
Don:

The only heated discussions I may have is when I have a "animated" discussion about Disney topics (in a forum everybody can't think the same way, I prefer to debate even heatedly with my personal opinion instead of humour everybody), and my last answer to sed was a very relaxed opinion wihout pickin on.

By the way, don't worry. ;)

--------------------------------------------------------

Gli unici toni accesi che posso avere è quando si discute "calorosamente" su degli argomenti disneyani (in un forum non si può pensarla ugualmente, preferisco ribadire anche affiatatamente la mia personale opinione in contrario piuttosto che assecondare tutti), e la precedente risposta a sed era una pacatissima opinione senza nessuna vena di punzecchiamento.

Ad ogni modo, non preoccuparti! ;)

Mica a tutti i costi... O almeno io non ci ho mai fatto caso, chiedevo solo quello che mi veniva in testa...
Capisco, no problem, era un modo per dire che alla fine potevo capire un po' la battutina del Don...

Sapessi quante cavolate scrivo io...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 28 Ott 2009, 23:55:31


Capisco, no problem, era un modo per dire che alla fine potevo capire un po' la battutina del Don...

Sapessi quante cavolate scrivo io...[/quote]

Ok allora, tutto a posto...però la domanda sulla targa è ispirata ad un vostro topic  ;D

Ps: solo io immagino che don quando legge "posted by sed" è colto da sconforto profondo :D? Scherzo, eh!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 29 Ott 2009, 03:16:40
ML-IHJCM:
>>>>>I am a bit surprised by your statement: I remember, for example, a few Murry stories seeming to imply that Ducks and Mice were living in the same city:

1) Hm. Weird. This story was published some years after I stopped reading Disney comics as a youth. But really -- this is one panel in a VERY obscure comic book.  

Just for the sake of precision: it's not just one panel (I had not even noticed it appeared on the Inducks), but the whole story: the Blot's goal is Scrooge's money bin.  But your answer was quite exhaustive and I am happy it originated an interesting discussion on the origins of Arpene Lusin.

Giusto per pignoleria: non si trattava di una sola vignetta (che non avevo nemmeno notato nell'immagine Inducks), ma dell'intera storia: l'obiettivo di Macchia Nera e` il deposito. Ma la tua risposta e' stata piu` che esauriente e sono contento della discussione sulle origini di Arpene Lusin che ne e' venuta fuori.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 29 Ott 2009, 05:42:40
feidhelm:
>>>>>Strano... secondo l'Inducks, nel MICKEY MOUSE BIRTHDAY PARTY del 1953 non c'erano storie di Murry, ne' di Macchia Nera... un remake della storia di Gottfredon fu realizzato nel 1949 da coso Moores e mai ristampata.

"coso" Moores. E' buffo che il vostro forum non permetta il nome D i c k Moores. No, non potrei aver visto la versione di Moores -- fu pubblicata su WDC&S #101-106, prima che mia sorella iniziasse a comprare/conservare fumetti.
La cosa "strana" e' che ho cercato di nuovo di permettere alla mia memoria di guidarmi. Cosi' stavolta sono sceso di persona nel "caveau" ed ho controllato i miei speciali Topolino degli anni '50.

>>>>>La storia di Murry che ti ricordi deve essere una di queste.

No, non lo e' -- quelle sono tutte storie degli anni '60 o dopo, molto piu' recenti di quando mia sorella o io smettemmo di comprare fumetti. Sono molto sorpreso che l'InDucks non elenchi la storia di Murry a cui sto pensando!
Io vidi la versione ridisegnata da Paul Murry di "Topolino e il mistero di Macchia Nera" nel MICKEY MOUSE CLUB PARADE del 1955, appartenente a mia sorella, albo a fumetti giant-size una tantum. (Sapevo che era in qualche albo speciale una-tantum gigante della meta' degli anni '50, ma era questo, non quello del 25esimo compleanno di Topolino del 1953.) In realta', Murry non ridisegno' TUTTO l'originale -- alcune delle parti originali di Gottfredson rimasero uguali. Ma Murry ridisegno' tutte le parti MIGLIORI -- rifece le "trappole mortali" e le scene di azione per abbassarne i toni (abbassarli PARECCHIO!). Ma la trama di Gottfredson era sempre quella, il tocco Gottfredson si vedeva lo stesso, e il suo Macchia Nera era strepitoso come sempre. E quella e' sempre stata la mia storia preferita di Topolino... in effetti, l'unica che mi sia mai piaciuta. Ma non c'era modo che io sapessi che era basata su un fumetto preesistente. E anche quando lo scoprii, allorche' divenni un collezionista "serio" verso la fine degli anni '60, il lavoro di Gottfredson non era disponibile per gli americano, in nessuna forma. Come ho detto, non lo e' stato fino a che la Gladstone non ristampo' alcune di quelle storie alla fine degli anni '80.
Voi italiani siete fortunati!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 29 Ott 2009, 05:52:53
sed:
>>>>>non ricordo le storie in cui l'auto e distrutta o ha problemi (ricordo almeno le due del cavaliere nero, "un problema di memoria", "l'auto a pezzi", "un tesoro tra i rifiuti"...)

Ho anche distrutto il deposito una mezza dozzina di volte. Ma quando facevo la storia successiva, lo consideravo come se non fose mai stato danneggiato sin dalla costruzione. Vale lo stesso per la 313.

Come puoi pensare che io non abbia rispetto per una vecchia automobile? Sono appena rientrato a casa (davvero!) dal meccanico, dove avevo portato la mia auto per un problema ai freni. Quella auto e' una Lafayette del 1938. Ma ammetto che quella e' la mia auto VECCHIA! Quella nuova e' una Dodge Custom-6 del 1948. Sono le uniche auto che io abbia posseduto o guidato dalla fine degli annia '70.

>>>>>a proposito, la chiami tre-uno-tre o "trecentotre"?

Non puo' essere "'trecentotre". Semmai sarebbe "trecentotredici". Ma nessun americano leggerebbe in quel modo un numero di targa. Diremmo "trecentotreici" se fosse una quantita' di qualcosa, ma non un numero di serie che non misura alcuna quantita'. Noi dicciamo o "tre-uno-tre" o "tre-tredici". D'altro lato, non diremmo mai "trentuno-tre".

PS: Non che mi importi... ma sed... le tue domande stanno daaaaaaavvero raschiando i fondo del barile ora, no? Stai per restare a secco?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 29 Ott 2009, 05:57:25
feidhelm:
>>>>>Ma l'Inducks dice anche che in quell'albo compare pure l'originale di Gottfredson! E' sbagliato?

Um... l'InDucks non e' sbagliato, ma fa confusione. Se guardi il link che hai postato, vedrai che dice che la storia era stata stampata in MICKEY MOUSE CLUB PARADE, ma 15 pagine furono ridisegnate da Paul Murry. Non significa che ci fossero due diverse versioni della storia nello stesso numero. (sarebbe un po' senza senso!)

>>>>>PS: Don, leggi i miei messaggi privati!!!!

Oh. Pensavo che avrei ricevuto un avviso che c'era un messaggio in attesa. Devo GUARDARE se ce ne sono, eh? Okay -- spiacente!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 29 Ott 2009, 06:11:18
sed:
>>>>> se pensi che sia una domanda stupida, semplicemente non rispondere

Rilassati -- stavo scherzando.  Non ho mai detto che qualche domanda fosse "stupida" -- scherzavo sul fatto che stavano diventando un po' banali, tipo come pronunciare numeri di targa di una automobile. Se non volessi rispondere non lo farei.
Ma noterai che non solo rispondo sempre, ti do sempre risposte lunghe e ben ponderate, per quanto mi riesce.


E Vito... per favore non stuzzicare la gente. Ho notato che i tuoi messaggi (in Italiano) verso alcuni utenti tipo "sed" e "clinton coot" non sono altrettanto cortesi come le tue domande verso di me. Quel traduttore Google funziona molto bene.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 29 Ott 2009, 06:12:47
"thingy" Moores. It's cute how your forum won't allow the name D i c k Moores.

Funny also because it allows it in our messages, but not in yours! Perhaps it depends on the fact that you are using the English version of the forum, which will censor English "four letter words", while we use the Italian version... :-/

Buffo perche' [il forum] permette di usare la parola "Dick" nei nostri messaggi, ma non nei tuoi! Probabilmente dipende dal fatto che tu usi il forum con la lingua nglese, quindi vengono censurate le parolacce inglesi, mentre noi usiamo la versione in italiano.

Citazione
And that was always my favorite Mickey Mouse story... in fact, the only one I ever really liked
Well, a few months ago we did a survey on "the best MM story of all times" (just as we did with $crooge, remember?), and "MM outwits the Phantom Blot" was the winner. It IS a very good story.

Beh, alcuni mesi fa facemmo un sondaggio su quale fosse "la miglior storia di Topolino di tutti i tempi" (come avevamo fatto per Paperone, ricordi?) e "T e il mistero di Macchia Nera" fu la vincitrice. E` davvero una ottima storia.

Oh. I thought I'd receive a notice that I had a message waiting. I hafta go LOOK for messages, eh? Okay -- sorry!
You can configure the system so that you will receive an email notifications when you have a Private Message. Click on "User CP", then on "Profile", then on "PM Preferences" (you will at this point be asked to input your password) and then choose "Yes" where it says "Notify me of new PMs by e-mail:". Then click on "Save Changes".

Puoi configurare il sistema in modo che ti invii una notifica email quando ricevi un PM. Clicca su "Pannello Utente", poi su "Profilo", poi su "Preferenze MP" (a questo punto ti chedera' di inserire la tua password) e poi scegli "Si'" dove dice "Notifica via email:". Poi clicca su "Modifica profilo".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 30 Ott 2009, 12:51:26
Don, see?

Also in USA Donald Duck says "Quack" (http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2009/10/covers-and-5-page-preview-of-donald-duck-347-from-boom-kids/) (page 3 of the story, second panel)... ;D

--------------------------------

Don, visto?

Anche negli USA Paperino dice "Quack" (http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2009/10/covers-and-5-page-preview-of-donald-duck-347-from-boom-kids/) (pagina 3 della storia, seconda vignetta)... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 30 Ott 2009, 14:42:27
Vito:
>>>>>Also in USA Donald Duck says "Quack" (page 3 of the story, second panel)...

So what? The history of authentic Disney comics in America ended with the last Gemstone issue. The new company was given the license only because they already had the license to the Disney-owned Muppet and Pixar characters that Disney had nothing to do with creating (just as they had nothing to do with creating the Donald & Mickey comic book universe). This publisher has no knowledge of the history of the Disney comic characters, so they are turning them into "actors" portraying super-heroes, wizards and secret agents. These totally new characters can say "quack", "moo" or "oink oink" ... makes no difference. The real characters are now gone -- and I've lost interest. These will be the first Disney comics in American history that I *won't* buy or collect.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 30 Ott 2009, 15:22:56
The real characters are now gone -- and I've lost interest. These will be the first Disney comics in American history that I *won't* buy or collect.

Please, don't say those things... UltraHeroes and Double Duck are two great series, expecially the first! Yes, i understand, Paperinik and friends are unknowed in USA, so for an american could seem new charachters, but for italians they're the normal part of the classic characters.

About WoM instead you're right... it's shit ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 30 Ott 2009, 18:02:48
andrea87:
>>>>>Please, don't say those things... UltraHeroes and Double Duck are two great series

I said not a word against them -- how can I? I've never seen those comics. I only said *I* am uninterested. The publisher is abandonning the classic Barks (and Gottfredson) comic characters to try ANYTHING that will sell comics here. That's fine for them. Personally, I would prefer to see the characters disappear with dignity (as has already happened in America 3 or 4 times) rather than their rich prior history dumped forever and this ultra-revision done to appeal to young superhero-only fans. But it's really none of my business. Let them do whatever they want. The original and authentic comic book Donald Duck and Uncle $crooge ended in America with the last Gemstone issue.

But anyway, I only came here to answer questions about my own interpretation of Barks' comic characters, not give opinions on other versions. That's not my purpose.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 30 Ott 2009, 23:26:14
andrea87:
>>>>>Per favore, non dire queste cose... UltraHeroes e Double Duck sono due grandi serie

Non ho detto una parola contro di loro -- come potrei? Non ho mai visto queste storie. Ho solo detto che *a me* non interessano. L'editore sta abbandonando i classici personaggi di Barks (e Gottfredson) per provare un QUALCOSA che gli faccia vendere fumetti qui negli USA. Buon per loro. Personalmente, avrei preferito vedere questi personaggi scomparire con dignità (come è già successo in America 3 o 4 volte) più che vedere la loro storica caratterizzazione abbandonata per sempre in favore di uno stravolgimento fatto solo per attirare i giovani fan dei supereroi. Ma non sono davvero affari miei. Che facciano quel che gli pare. Gli originali ed autentici Paperino e Paperone dei fumetti sono finiti, in America, con l'ultima edizione Gemstone.

E comunque, sono qui solo per rispondere a domande sulla mia personale interpretazione dei personaggi barksiani, non per esprimere opinioni sulle altre versioni. Non è questo il mio scopo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 30 Ott 2009, 23:51:21
Personally, I would prefer to see the characters disappear with dignity (as has already happened in America 3 or 4 times) rather than their rich prior history dumped forever and this ultra-revision done to appeal to young superhero-only fans.

Personalmente, avrei preferito vedere questi personaggi scomparire con dignità (come è già successo in America 3 o 4 volte) più che vedere la loro storica caratterizzazione abbandonata per sempre in favore di uno stravolgimento fatto solo per attirare i giovani fan dei supereroi.

Don... first of all, your opinions are a great contribution to this forum, I think everybody here want you to keep on giving us them ;)

Secondly, I'd like to tell you that in Double Duck there isn't a revision of Donald, he is still the duck we've always loved. Except that, besides his usual life, he is also a secret agent 007-style. And he is an agent AND Donald at the same time.
I'm an OLD fan, I grew up with the '60 Disney comics (and those of Barks too); I appreciate them more than every later one, and I always will.
But I DO like Double Duck, and I don't think it's a distorting of Donald's character. Trust me :)

About Ultraheroes, I can't say nothing, I've never read it.
About Wizards of Mickey, it's definitely rubbish ;D

Don... prima di tutto le tue opinioni sono un grande contributo a questo forum, penso che tutti qui vogliano che tu continui ad esprimerle ;)

In secondo luogo, vorrei dirti che in DoubleDuck non vi è alcun stravolgimento di Paperino: è ancora il papero che abbiamo sempre amato. Solo che, oltre a vivere la sua solita vita, è anche un agente segreto tipo 007. Ed è un agente E Paperino allo stesso tempo.
Io sono una VECCHIA fan, sono cresciuta coi fumetti Disney degli anni '60 (oltre a quelli di Barks); li apprezzo più di quelli recenti, e sarà sempre così.
Ma a me PIACE DoubleDuck, e non penso che sia una frittolatura di Paperino. Credimi :)

Sugli Ultraheroes, non posso esprimermi, non li conosco.
Riguardo a WOM, è spazzatura ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 31 Ott 2009, 15:25:27
Don, I've got a question from a friend (our Samuele): if Egmont would pay you off and the only one proposal is the italian one, would you create comics for "Topolino" conforming [EDIT: just a little bit] your ideas to the italian Disney comics rules?

Don, ho una domanda da parte di un amico (il nostro Samuele): se la Egmont ti avesse liquidato e l'unica offerta fosse stata quella italiana, avresti realizzato storie per "Topolino" adattandoti almeno in parte con i canoni italiani?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 31 Ott 2009, 15:56:03
Pacuvio:
>>>>> I've got a question: if Egmont would pay you off and the only one proposal is the italian one, would you create comics for "Topolino" conforming your ideas to the italian Disney comics rules?

But... I thought everyone knew that I stopped creating stories over 3 years ago due to my serious eye problems as well as my frustration with the inequities of the Disney comics publishing system. Plus other reasons.

Still, I'll try to answer your question hypothetically...

(Egmont "pay me off"? Does that mean FIRE me? I'll assume it does. As a self-employed freelancer, no one can "fire" me... but they could choose not to buy my material.)

What are "Italian Disney comics rules"?

Can I draw in the Italian style? Like Cavazzano and the rest? No, I can't draw like that. I'm not that good. I'm not a trained cartoonist -- I'm a self-taught "fan artist". I am lucky to draw just ONE way, much less several.

Would I be willing to create stories using the extra Italian characters unknown in America? Oh, maybe. Maybe I'd create stories that "conveniently" omitted those characters without any claim they "don't exist". On the other hand, I wouldn't mind using Italian characters like $crooge's butler -- they are good characters. I think I'd have more trouble if they wanted me to draw the McDuck Money Bin with a big DOME on top and knowing somebody would color it red & blue! But I could probably warm to that idea as well.

Would I be willing to create "Ultra-Heroes" or "Wizards of Mickey" stories? Never.

But again, it's a moot point. I'm done.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Sabato 31 Ott 2009, 23:59:21
Don Rosa ha scritto:

Pacuvio:
>>>>> I've got a question: if Egmont would pay you off and the only one proposal is the italian one, would you create comics for "Topolino" conforming your ideas to the italian Disney comics rules?

Ma... pensavo che tutti sapessero che ho smesso di creare storie più di 3 anni fa a causa dei miei seri problemi agli occhi oltre che per la mia frustrazione riguardo alle scorrettezze del sistema di pubblicazione di fumetti Disney. Più altre ragioni.

Cmq cercherò di rispondere ipoteticamente alla tua domanda...

(Egmont "pay me off"? Significa che mi LICENZIANO? Assumo sia così. Come libero professionista free-lance, nessuno mi può "licenziare".... ma potrebbero scegliere di non comprare il mio materiale)

Cosa sono "le regole fumettistiche della Disney italiana"?

Posso disegnare nello stile italiano? Come Cavazzano e gli altri? No, non posso disegnare così. Non sono così bravo. Non sono un cartoonist addestrato -- sono un fan-artista autodidatta. Sono fortunato a disegnare in UN modo, molto meno in parecchi.
Sarei disposto a creare storie usando i personaggi extra creati in Italia e sconosciuti in America? Oh, forse. Forse creerei storie che "opportunamente" ometterebbero quei personaggi senza nessuna pretesa che "non esistano".

D'altra parte non mi disturberebbe usare personaggi italiani come il maggiordomo di Paperone -- sono dei buoni personaggi. Penso che che avrei più problemi se volessero farmi disegnare il deposito de' Paperoni con una grossa CUPOLA in cima e sapendo che qualcuno lo colorerebbe in rosso & blu! Ma probabilmente potrei abituarmi anche a quest'idea.

Sarei disposto a creare storie di "Ultra-Heroes" o di "Wizards of Mickey"? Mai.

Ma di nuovo, è una questione puramente teorica. Ho finito.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Domenica 1 Nov 2009, 12:42:16
No, you're completely right.
I rushed the translation yesterday night. I've edited the mistake
Great you're so attentive! You have not been careless (why so?), I have and I apologize.

Per i forumisti curiosi di capire da dove veniva il mio errore (oltre che dalla fretta e la distrazione :-/): moot è un termine strano, che da solo può significare "questione oggetto di dibattito" oppure "questione irrilevante" (circa il contrario!). Ma in moot point significa sempre il secondo.
A mia maggior colpa :-[  aggiungo che il primo significato si riferisce sempre a faccende legali o simili, sono discussioni di casi teorici per vedere come regolarsi nell'eventualità si verifichi una cosa del genere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Domenica 1 Nov 2009, 19:21:15
Dear Keno
Did you really finish? You could create new subjects without writing, and a colleague could realize the final layout. Don't waste your genius, please. You're STRONGER than the disease.
Friendly
Alec

Caro Keno
Hai veramente finito? Potresti creare nuovi soggetti senza scrivere, ed un collega potrebbe realizzare il layout finale. Non sprecare il tuo genio, per favore.  Sei PIU' FORTE della malattia.
Amichevolmente
Alec
Titolo: Hello Mr Rosa!
Inserito da: Silentangel - Lunedì 2 Nov 2009, 02:06:39
Hello Mr. Rosa, and hello everyone! This is my first post ever in this forum. I heard about this thread from my sister, Feidhelm, who in the last 15 years made me love your wonderful stories. When she told me that you, Mr. Rosa, were hanging out in here, I couldn’t resist logging in to tell you how much I love your work!
I remember, years ago, that once a month I used to find on my bedside table the new “Zio Paperone” issue, and I couldn’t sleep until I found the hidden D.U.C.K….and the first thing, next morning, was to tell my sister that I found it! I remember endless conversations with her about  the drawings, the characters, the plot, and the great fun we had reading each new story. And I remember also the sadness I felt when she told me that there wouldn’t be no more Don Rosa stories in “Zio Paperone”. I thought it was unfair.
I’m not a comics expert, and to be honest, I feel like a cheerleader at  a science club meeting in here!  But I read anything I can put my hands on since I was 5, and I recognize a very good story when I see one. I may not remember every line, or every drawing in it, but the emotions it gives me stay around for a long time. And your stories do that to me.
I hope I haven’t been too off topic, but I wanted to thank you for your work, and for your kindness ( I’ve read almost all the 174 pages in this thread, and each and every one of your posts shows how much you care for your Italian fans!)
Thanks again, Silentangel


Salve Mr. Rosa, e salve a tutti! Questo è il mio primo post in assoluto in questo forum. Ho saputo di questo thread da mia sorella Feidhelm, che negli ultimi 15 anni mi ha fatto amare le sue meravigliose storie. Quando mi ha detto che lei, Mr. Rosa, gironzolava in questo forum, non ho resistito ad iscrivermi per dirle quanto amo il suo lavoro!
Mi ricordo, anni fa, che ogni mese trovavo l’ultimo numero di Zio Paperone sul mio comodino, e non riuscivo a dormire finchè non trovavo Il D.U.C.K. nascosto…e la prima cosa che facevo, la mattina dopo, era dire a mia sorella che l’avevo trovato! Mi ricordo chiacchierate interminabili con lei sui disegni, i personaggi, la vicenda, e quanto ci divertivamo leggendo ogni nuova storia. E mi ricordo anche la mia tristezza quando mi disse che non ci sarebbero più state storie di Don Rosa in Zio Paperone. Pensai che fosse ingiusto.
Non sono un’esperta di fumetti, e ad essere onesta in questo forum mi sento come una cheerleader ad una riunione del club di scienze! Ma leggo qualsiasi cosa su cui riesca a mettere le mani da quando avevo 5 anni, e so riconoscere una storia veramente buona quando la vedo. Magari non mi ricordo ogni riga, o ogni disegno, ma le emozioni che mi dà restano a lungo. E le sue storie mi fanno quest’effetto.
Spero di non essere andata troppo off topic, ma la volevo ringraziare per il suo lavoro e per la sua gentilezza (ho letto quasi tutte le 174 pagine di questo thread, ed ognuno dei suoi post mostra qanto lei tenga ai suoi fans italiani!)
Grazie ancora, Silentangel
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 2 Nov 2009, 17:04:45
alec:
>>>>>You could create new subjects without writing, and a colleague could realize the final layout. Don't waste your genius, please. You're STRONGER than the disease.

But it's not simply a matter of my eye problems. If I created stories for others to finalize, I would *still* be putting work into a system that anyone should consider inequitable and exploitative of the rights of creators. I held on for 20 years, fully expecting that system to eventually evolve and be more in line with all other royalty systems in entertainment, but incredibly that never happened. But I stuck it out as long as I did simply due to my enthusiasm as a lifelong Barks-Duck fan, and the inspiration I derived from the great amount of appreciation I received from European comics fans.

And by that I mean........
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 2 Nov 2009, 17:07:25
Silentangel:
>>>>>I couldn’t resist logging in to tell you how much I love your work! etc., etc., etc.


...by that I mean lovely messages like Silentangel's.

Grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Il Savini - Lunedì 2 Nov 2009, 18:10:06
Dear Don,

just a bunch of totally OT questions:
you wrote about your love on old comics, you drive two different vintage cars, you like old television series (you mentioned Twilight Zone some hundred messages ago - but, hey, Karloff’s “Thriller” too was great, IMHO 8-)  ) …
… from an american point of view, did life in USA was better in ‘40s & ‘50s than now? If positive, why? For people’s hope? For people’s dreams?

Nothing really changed in last half century, or I’m wrong? Way of life there (and here in Italy too) it’s always the same: schools, first crushes,  jobs, family, some impossible target to reach, some else affordable…
 
So why you
(and me too, ‘cause I’m a huge collector of USA movies,  series, OTR, from 1930 to 1960 and I’d like to find the way for a trip back in the american ‘30s – mmm…. what about  Bride of Frankenstein in your 5 favourites movies list?)
think at old times as a Lost Paradise?

Maybe because dreams were still alive? Ok, but while here in Italy the ‘50s have been our last “golden age” and our dreams are actually deceased... there in the States YOU CAN actually hope in something better. And YOU CAN do it now.
So, isn’t time to change your cars? C'mon, at least one! ;D

Last question:  in your opinion, how many under 40 americans are NOT using remote when Abbott & Costello appears on TV  with, ae,  “Who’s on first” routine?
I hope more than here in Italy. Sigh… it seems that italians under 40 have always something better to do when anything in b/w appears on screen… :'(

No comics question, Don. We met in Rapallo some years ago. Just a relaxing OT!  :)

Ciao!
Alberto
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Il Savini - Lunedì 2 Nov 2009, 18:25:27
Traduzione al volo (e a braccio):
"Caro Don, solo una manciata di domande del tutto Off Topic; hai scritto del tuo amore per i vecchi fumetti, del fatto che guidi due differenti auto d'epoca, che ti piacciono le vecchie serie televisive (hai citato "Ai confini della Realtà" qualche centinaio di messaggi fa, ma, ehi, la serie "Thriller" di Karloff era altrettanto grande secondo me):
da un punto di vista americano, la vita negli Stati Uniti era davvero migliore negli anni '40 e '50 di quanto lo sia ora? Se sì, perché? Per le speranze della gente? Per i sogni della gente?
Niente di sostanziale è cambiato negli ultimi cinquant'anni, o mi sbaglio? Lo stile di vita lì (e qui in Italia) è sempre lo stesso: scuole, prime cotte, lavori, famiglia qualche obiettivo impossibile da raggiungere, altri abbordabili...
Quindi perché tu (e anch'io, visto che colleziono film, serie televisive, trasmissioni radiofoniche d'epoca statunitensi dal 1930 al 1960 e mi piacerebbe trovare il modo di tornare agli anni 30 americani - mmm... che ne pensi de La Moglie di Frankenstein tra i tuoi cinque film preferiti?) pensi ai vecchi tempi come al paradiso perduto? Forse perché i sogni erano ancora vivi? D'accordo, ma mentre qui in Italia gli anni '50 sono stati la nostra ultima epoca d'oro e i nostri sogni sono defunti... lì negli States al momento potete sperare in qualcosa di meglio. E potete farlo ora. Quindi, non è tempo di cambiare le automobili? Dai, almeno una!
Ultima domanda: secondo te quanti americani sotto i 40 anni NON usano il telecomando quando Gianni e Pinotto appaiono in TV con, per esempio,  lo sketch "Who's on first?" (questo non ve lo posso tradurre, è uno sketch mitico che potete recuperare ovunque, anche su You Tube, però cercate sotto Abbott & Costello. Segnalo che esiste anche un'esilarante versione ispirata allo sketch originale ma che vede come protagonisti Bush e Condoleeza... ). Spero più che qui in Italia. Sigh... sembra che gli Italiani sotto i 40 abbiano sempre qualcosa di meglio da fare quando qualcosa in bianco e nero appare sullo schermo...
Nessuna domanda sui fumetti, Don. Ci siamo incontrati a Rapallo qualche anno fa. Solo un rilassante off topic. Ciao Alberto"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Lunedì 2 Nov 2009, 20:17:36
alec:
>>>>>You could create new subjects without writing, and a colleague could realize the final layout. Don't waste your genius, please. You're STRONGER than the disease.

But it's not simply a matter of my eye problems. If I created stories for others to finalize, I would *still* be putting work into a system that anyone should consider inequitable and exploitative of the rights of creators. I held on for 20 years, fully expecting that system to eventually evolve and be more in line with all other royalty systems in entertainment, but incredibly that never happened. But I stuck it out as long as I did simply due to my enthusiasm as a lifelong Barks-Duck fan, and the inspiration I derived from the great amount of appreciation I received from European comics fans.

And by that I mean........
However, I'll be ALWAYS a fan of you, Keno. You contributed to keep alive the Barks'legend during XXI century. Thank you very much.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 4 Nov 2009, 09:42:37
Il Savini:
>>>>>just a bunch of totally OT questions:
you wrote about your love on old comics, you drive two different vintage cars, you like old television series (you mentioned Twilight Zone some hundred messages ago - but, hey, Karloff’s “Thriller” too was great, IMHO   )

You betcha!!! I still remember watching it the night it debutted (13/9/60) with "The Twisted Image" starring Karloff! THRILLER had the two most absolutely frightening TV episodes ever filmed! "The Hungry Glass" by Robery Bloch (PSYCHO) starring William Shatner was perhaps the scariest ghost story I've ever seen, next to THE HAUNTING (obviously I mean the 1963 version, not the piece-of-trash remake). And "Pigeons from Hell" by Robert E. Howard (CONAN) was also terrifying -- I loved that one so much I did my own comic book version of the plot when I was 9. Still have it.

The above exemplifies why I did not immediately reply to your superb message. I DON'T KNOW WHERE TO BEGIN!!! I love pre 1970 TV and pre-1965 movies so much I could write books on the subject.
 
>>>>>… from an american point of view, did life in USA was better in ‘40s & ‘50s than now? If positive, why? For people’s hope? For people’s dreams?

There's no way I can answer that here! I don't remember much about the 50's, but I could feel the spirit of America changing in the mid-late 60's even though I was only a teenager. But I was a kid who had watched old movies and TV all my life and I had a subconcious sense of the American spirit... and I knew it was declining. Lots of people think the moment it began was 22/11/63 when Kennedy was murdered, and they might have something there. But I think it more directly was affected by the collapse of the Hollywood studio system in the mid-late 60's. It seems that until then the movies were controlled by people with taste, and their job was "easier" in the sense that most movie goers were adults who responded to intelligent fare. Not to say that everyone wanted high quality entertainment in those days, but when that's what they mostly got, their tastes matured.

But when my generation, the Baby Boomers, the biggest generation in American history, started having money in our pockets, that changed everything... and it kept changing as American kids had more and more money and all the American entertainment industries started catering to the LCD (Lowest Common Denominator). So Americans have grown up for nearly two generations now of trash entertainment aimed at dim minds. And since that's all Americans see, they never mature. Some say MTV had a lot to do with it also. And cable TV. Lots of color. Everything moving. The camera constantly bouncing and wiggling. Limitless options on other channels rather than just 2 channels. This creartes viewers who have no attention span for intelligent entertainment, and need bright colors, incessant visual motion, fast action and lots of shooting and explosions and graphic violence and blood to keep their minds focused. If you showed them those B&W "Pigeons from Hell" or "The Hungry Glass", they'd lose interest in the first 5 minutes because there are no zombies eating brains, nothing explodes and all the violence and gore is off screen so your own imagination can scare the #@$%& out of you. The best entertainment requires your own imagination and intellect to work with you. Modern viewers want it all done for them so their brains don't participate -- they just absorb.

I'm speaking in generalities, of course, but only barely. There are a few excellent directors and good scripts still in modern movies, but they will always be low-budget and hard to find since the movie-makers and theater-owners know they won't lose money by giving the biggest audience (the immature one) what they want.

Is this love of the past only nostalgia on my part? Do I love those older movies & TV because that's what I grew up on? No! The proof is that I was at the *height* of my movie-going life in the late-60's and 70's, and yet it's those very years of movies that I hate the most. I can only think of about a half-dozen movies made in roughly the decade from 1965 to 1975 that I liked. And I was an "immature" 14-24 year-old who should have been eating up whatever I was given.

Then starting in the mid-late 70's I began seeing movies that I liked again... but usually I think of them as chewing-gum-for-the-eyes. I have PLENTY of movies from the last 30 years in my film collections, but most of them seem to be visually attractive, but empty. With miscast, mediocre actors. And no substance. (Again, speaking in generalities -- I could sit and come up with a list of movies of the past 30 years that I think are excellent, but you get the idea.)

What do I see different in America from the 40's or 50's? Due to how the movie and TV and music producers all cater to the LCD, Americans lost interest in variety and thoughtfulness and intelligence in their entertainment. The same thing happened in American comic books starting in the mid 70's. Americans became too shallow and self-absorbed and lost all interest in the past.

But... this is still just a superficial answer to your question. I can't begin to analyze where the American system of entertainment (or America) went wrong. And what makes it so much worse, due to the way the world is structured, it's the American entertainment industry that unfortunately leads the world. (How did that happen?!)

I'll say one more thing -- the Disney corporation had a lot to do with this "dumbing down of America". Americans now think all cartoons must be childish and have talking animals and perpetual mindless cuteness. Take the animation features by someone like Hayao Miyazaki as an example of animation that can be thoughtful and beautiful and intelligent, and still "cute" when it wants to be. But "cute" with a purpose.

>>>>>So why you (and me too, ....) think at old times as a Lost Paradise?

I guess because we know that once a civilization starts to fail, like Greece or Rome or America, it doesn't rise again. Movies will only continue to get dumber -- in 20 years the teenagers of today will be looking at what the teenagers of tomorrow will be watching and think they are all a bunch of losers. I shudder at what kids watch today, but it will seem like Pulitzer Prize material to what they'll want to watch in 20 more years.

But what's your own answer to your own questions?

>>>>>So, isn’t time to change your cars? C'mon, at least one!

The only change I want to make in my old cars is to find a radio for my 1938 Lafayette. (And why should I like such old cars... certainly not the cars considered cool when I was young... those would be Corvettes or Mustangs.) But I'm not sure why I want a radio. Nothing to listen to now except Rush Limbaugh and the like. But it will look nice on the dashboard. (Too bad a 1938 radio won't bring in 1938 Swing and "The Shadow" and "The Jack Benny Show".)

There, see what I let pour out of my brain when I started? Don't ask me this stuff when I need to do all this darn typing. If I ever get invited back to Lucca or Rapallo (and I wish I would!!!) we can discuss it much better over some Chianti and pasta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 4 Nov 2009, 21:02:47
Going on with this "Don Rosa and the American History" topic ;), Don, what do you think about the America of hippies and counterculture?

Continuando con l'argomento "Don Rosa e la Storia Americana", cosa pensi dell'America degli hippy e della controcultura?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 4 Nov 2009, 23:32:36
feidhelm:
>>>>>Don, what do you think about the America of hippies and counterculture?

Um... maybe your use of those terms in Italy are different from ours? When you say "hippies and counterculture", it means that portion of American youth circa 1965-1975?

Hippies were simply the more radical version of the general youth of my generation. (I am the exact age of the classic hippie.) The hippies and youth in general of that period were the first generation raised such that they had everything they wanted throughout their childhood, with entire industries created in TV and toy manufacturing and breakfast cereals to give us EVERYTHING we wanted. The *very affluent* postwar America resulted in this totally spoiled and pampered generation compared to all those beforehand. As us Baby Boomers became young adults, our pampered childhood resulted in the "anti-establishment" attitude and "free love" and over-fascination with wild music and drugs, etc. Like children, we wanted no responsibilities to obey any authority and wanted to play with our "toys" forever.

But then in the mid 70's we realized that we couldn't act like that forever and had to grow up, and became very PRO-establishment in order to make lots of money and keep buying more toys.

But it was exactly this group that the "new Hollywood" (after the collapse of the studios) sought to exploit, and that's why so many movies of 1965-1975 had the anti-establishment, "let's all be irresponsible and have fun!" themes.

Yes, my Baby Boomer generation is what started the change in America.

Our parents are now referred to as The Greatest Generation. They were hard-working and unselfish. And they literally saved the world during WWII by *willingly* and *enthusiastically* volunteering to fight and sacrifice for the good of everyone else. I think that's a total contrast to modern Americans.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Il Savini - Giovedì 5 Nov 2009, 15:52:53
Don Rosa:
>>>>> You betcha!!! I still remember watching it the night it debutted (13/9/60) (…)

Woah! You were just 9!
Once, here on Papersera, we had a thread about “Every little thing that gives us an emotion when we are children, hit our immagination so deeply that we’ll remember it forever as a masterpiece. Crap or Mona Lisa? It doesn’t matter. It’s special because it belongs to our youth”.
The point is, ok, you were young when you saw Thriller for the first time, and some may think you’ve got THAT kind of youthful emotion. But I wasn’t nine! I finally bought the entire series through Ebay just some years ago (the well known Scream TV bootleg, the only one around. And I’m still waiting for an official release! Shame, shame, shame on whoever holds the rights and wait for a remastered edition!).
I was 40 when I had my “première” and Thriller took my breath away despite my gray hair! I found it perfect: script, mood, acting… and, eheh, I loved too every single frame of Bates’ Mansion! “Pigeons”, “Hungry Glass”… then, oh boy, Ursula on “La Strega”! Wow! :D She’s beautiful there, better than in ipercelebrate Dr. No! Then “Executioner”, same Archie Oboler’s Suspense plot, if my memory doesn’t lacks. (And, about Shatner, did you liked quite recent “Boston Legal” series as I did?).
Then…  ok, I can’t write on every single episode! You’re right, better over some italian food (who knows, Don? Yesterday I called my friend Sergio Badino, from Rapalloonia… he lives near our friend and collegue Carlo Chendi…) 8-)

About “The Haunting “ I agree, and I like to add Ray Milland’s “The Uninvited” and many other movies where you do not “open the door” but you do know that something terrible waits beyond. Pure suspense, you know? I always remember what Hitchcock said about Shock or Suspense (About the bomb under the table that could explode: we do know that it’s ready to blast, they don’t). Something like King’s “The Stand” or “IT”. Everything was in my imagination. Powerful, great, breathtaking! Then, unfortunately, I saw both movies…  a latex spider and a FX hand. :-? Gosh! It was what King himself in his “Danse Macabre” called “the zip on monster's back”. Lol! Something like in Chaney’s “Phantom of the Opera”: we shout when SHE sees for the first time the unmasked monster’s face, not when WE see it. Imagination, you’re right, is the most important thing to entertain people.
Sigh! Ideas are faster than my fingers too. When I start with those kind of things, I’d continue for days. But is not so easy in English. Lol. “Carlooo! Please, call U Giancu! Book a tableee!” ;)

>>>>> There's no way I can answer that here! I don't remember much about the 50's, but I could feel the spirit of America changing in the mid-late 60's... (…)

From my own private european point of view (sorry for many lacks on my US History knowledge) Kennedy’s murder surely has been a shock for American people. But he hasn’t been the first one killed. Lincoln and then some more (I don’t remember exactly, you got about five or six funerals before JFK, isn’t?). So why the spirit of America changed then, IF it changed for that reason? Maybe because it was the first “reality show”? Everybody watched on TV what it happened in Dallas, they watched and REwatched… then they got too part 2 of the movie, Lee Oswald’s death. Live. Again. Quite different than simply read in a newspaper than mister President has been shooted. First example of shoot, tragedy and blood on the screen (so shocking that, later, no fiction without FX and enough boom boom could shocks any viewers). And this happened in Texas, not in Far East or elsewhere through some propaganda WWII films. It happened in USA. That could partially be a reason. But, IMHO, there’s sometingh else: before WWII American people were building, fighting, etc, they were doing everything inside USA or in not so far neighbourhood. Civil War, Gold Rush, Indian Wars… everything inside USA.  Alamo has been vs. a close neighbour,  the 1898’s “splendid little war” has been vs. Spain BUT Porto Rico and Cuba were not in Europe and USA never gone to Barcelona. WWI too, started as a commercial affair. Forget Lusitania, it was 1915: war for USA starts only in 1917 after Zimmermann Telegram, some sabotages inside USA and some more commercial USA boat sank. I mean, only after Usa got some pain from outside. Something like “Hey, you touched my car three times… well, now I’m coming there to teach you something, man!”
Then, in roaring 20’s, back again inside USA; US PD vs. Usa gangsters and so on… till WWII. But no battles inside North America (except for far Hawaii, ok). Things started later, IMHO with cold war. Something, for the first time after US Indipendence, was a danger for USA backyards, USA houses and USA citizens. Mood changed. USA stops to build itself just to grow up and be the best, USA starts to build itself and grow up to scare the rest of the world. Now it was something like: “I’m the tallest, biggest and welthiest: I know that you are actually thinking at your own car, well, if you ever might think at mine I’ll show you something…” And it went Corea, Vietnam, etc.
And for the very first time in its history, American Team got some headache.

That’s, IMHO, the difference between old America Spirit (“be happy”, “be the best”, “be rich”, “a chance for everybody”, “tomorrow will be a great day”, “welcome people from all around the world: we need your help to be the best”, “) and the new one (“stay away”, “why you want to visite us?”, “We don’t need you”, “who knows if there is a tomorrow?”).
I don’t know if it’s correct in english language, but sense of wonder left for sense of mortality.
So it starts...  “Buy whatever, Baby Boomer, before it’s too late. And, oh, you can bet your life that sooner or later things will getting worse!”.

>>>>> But what's your own answer to your own questions?

Back on movies. My answer is that I like to have a dream (Lol! Would you make an exchange? I give you some hundred Popes and Italian politicians for a single MLK!), I look at the future with confiance, I know that tomorrow will be better than today, I like to watch people fighting to reach happiness. That’s why I love USA oldies:  people were fighting to be. Human. Americans. Men. They were fighting vs. a single villain, not against “the rest of the world, oh daddy, how bad they are and... why do they think so different?”
 
>>>>> Nothing to listen to now except Rush Limbaugh and the like. But it will look nice on the dashboard. (Too bad a 1938 radio won't bring in 1938 Swing and "The Shadow" and "The Jack Benny Show".)

Lol! You could get an empty 1938 radio box, hide inside a mp3 player and enjoy all the free OTR available on the net! Imagination rules! ;)

Peeew! really sorry for delay, Don. It’s not so easy think and write directly in english something different than “Ok for Paypal? Nice, I’ll let you know when DVD arrives...”! ;D

Many many many thanks, Don. I really like this thread! Actually we are totally OT, but... mmm... comics are the reflex of the real world. Ok, back in topic!

Alberto

PS. Traduco al volo appena ho un momento, scusate.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 5 Nov 2009, 18:30:29
Il Savini:
>>>>>About “The Haunting “ I agree, and I like to add Ray Milland’s “The Uninvited”

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
YESYESYESYESYES!!!! (SISISISISISISISI!!!)
That is my second favorite ghost movie!!! Or maybe even my first. THE HAUNTING is scarier but I always thought its ending wasn't 100% satisfying. Maybe it's just my lowbrow preference for happy endings. But THE UNINVITED was scary and still had a very beautiful and happy ending!!! And even a mystery in the middle! Not to mention Ray Milland is one of my two or three favorite actors. I love all the so-called "light comedians" like Cary Grant, Jimmy Stewart, Ray Milland, Bob Cummings, William Powell, Sean Connery, etc. ... I've always preferred comedy-dramas (which is why I guess my Duck stories are sorta comedy-dramas sometimes).
I can't even think of any other *really* great scary movies other than those two! Actually, they are the only two movies that I've ever thought *were* at all scary -- other horror movies might be very entertaining, but never genuinely SCARY. Yes, there have been other great, great "ghost" movies like THE GHOST AND MRS. MUIR, but they weren't scary stories.

You remind me of my trip to a comic con in my second favorite Euro country, Portugal, where I was dining with the comics fan who was my "sponsor" (he arranged for my being invited). He was in particular a western movie fan and he knew how much I loved movies. So he asked me what my favorite western was, and I immediately said THE MAN WHO SHOT LIBERTY VALENCE and he instantly agreed -- it was also his own favorite. I think it's so cool when I find that I have European friends who understand and appreciate American movies more than modern Americans do!!!

(THE MAN WHO SHOT LIBERTY VALENCE lacks a lot of typically great western-movie elements. In fact... you could argue that the plot could have just as easily taken place in rural New York. And it was only a "B movie" compared to other big westerns made by the same cast & crew. But it's the "cowboy" movie that I have enjoyed the most!)

(And *after* THE MAN WHO SHOT LIBERTY VALENCE, you know where all the best Western movies came from, eh? Italia, of course. And those were some of those movies made during 1965-1975 that I loved, owing to how they did not come from the bleak American film indistry of that period.)

There is so much more to comment on in your long message. But that's all for now. ALL of the above popped outta me because you said only two simple words... "THE UNINVITED".

By the way, I believe I like you.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Il Savini - Giovedì 5 Nov 2009, 19:18:34
La traduzione del mio post (a braccio e a spanne):
Don Rosa:
>>>>> Ci puoi scommettere!!! Mi ricordo ancora di averlo guardato la notte del debutto (13/9/60) (…)
Cavolo! Avevi solo 9 anni! Tempo fa, qui sul Papersera, abbiamo avuto un thread su “Qualsiasi piccola cosa che ci dà un emozione quando siamo piccoli, colpisce la nostra immaginazione a un tale livello che ce la ricordiamo per sempre come un capolavoro. Schifezza o Monna Lisa? Non importa. E’ speciale perché appartiene alla nostra giovinezza”. Il punto è, okay, tu eri giovane quando hai visto Thriller per la prima volta e qualcuno potrebbe anche pensare che tu abbia avuto QUEL tipo di emozione giovanile. Ma io non avevo nove anni! Ho comperato l’intera serie tramite Ebay solo qualche anno fa (il bootleg tratto da Scream TV, l’unico disponibile in giro. E sto ancora aspettando un’edizione ufficiale. Chiunque detenga i diritti e continua ad rimandare un’edizione rimasterizzata si vergogni!). Ne avevo quaranta quando l’ho visto per la prima volta e, nonostante i capelli grigi, mi ha lasciato senza fiato. L’ho trovato perfetto: sceneggiatura, stati d’animo, recitazione… e, eheh, ho amato ogni singolo fotogramma della casa di Psycho (NDT: ricorre più volte come location in svariati episodi). “Pigeons from hell”, “The Hungry Glass”… e poi, ragazzi, Ursula Andress in “La strega” (NDT: In italiano nel titolo originale)! Wow! Lì è meravigliosa, meglio che nel primo 007! E poi ancora “Executioner”, lo stesso soggetto di un episodio della serie radiofonica Suspense scritta da Archie Oboler, se la memoria non mi inganna. (A proposito di Shatner, ti è piaciuta come a me la recente serie Boston Legal?) E poi… ok, non posso scrivere di ogni singolo episodio. Hai ragione, meglio parlarne sopra del cibo italiano (chi lo sa, ieri ho chiamato l’amico Sergio Badino, di Rapalloonia… vive vicino al nostro amico e collega Carlo Chendi…). A proposito di “The Haunting” (NDT: Gli Invasati) sono d’accordo e voglio aggiungere “The Uninvited” (NDT: La casa sulla scogliera) con Ray Milland e molti altri film dove non apri la porta ma sai che dietro c’è qualcosa di terribile che sta aspettando. Suspense pura, hai presente? Mi ricordo ciò che disse Hitchcock su shock o suspense (a proposito della bomba sotto il tavolo che potrebbe esplodere: noi sappiamo che è pronta per il botto, loro no). Qualcosa tipo L’ombra dello Scorpione o IT di King. Era tutto nella mia immaginazione. Potente, mitico! Poi, per sfortuna, ho visto i film… un ragno di lattice e una mano stile effetto speciale. Ciò che lo stesso King in Danse Macabre ha definito “la cerniera lampo sulla schiena del mostro”. Lol! Un po’ come nel Fantasma dellOpera con Lon Chaney: strilliamo quando lei vede per la prima volta la faccia del mostro smascherato, non quando la vediamo noi. L’immaginazione, hai ragione, è la cosa più importante per intrattenere la gente. Sigh! Anche per me le idee sono più veloci delle mie dita. Quando comincio con questo genere di cose, andrei avanti per giorni. Non è così facile in inglese. Lol (Carloooo! Per favore, chiama U Giancu! Prenota un tavoloooo!”
>>>>> Non c’è modo che io possa rispondere qui a ciò! Non ricordo molto degli anni ’50, ma potevo sentire cambiare lo spirito americano nella seconda metà degli anni ’60 (…)
Dal mio personale punto di vista europeo (spiacente per i miei molti buchi sulla storia americana) l’omicidio di Kennedy è stato sicuramente uno shock per gli americani. Ma lui non è stato il primo a essere stato ucciso. Lincoln, e poi altri (non mi ricordo con esattezza, ma avete avuto cinque o sei funerali prima di Kennedy, no?). Quindi perché lo spirito americano è cambiato allora, se è cambiato per quella ragione? Forse perché era il primo “reality show”? Tutti hanno visto in TV che cosa accadde a Dallas, l’hanno visto e rivisto… e poi hanno avuito anche il secondo tempo con la morte di Oswald. Sempre dal vivo. Di nuovo. C’è una certa differenza rispetto a leggere sui giornali che hanno sparato al presidente. Il primo esempio di sparo, tragedia e sangue sullo schermo (talmente scioccante che in seguito nessuna opera di fantasia senza effetti speciali e abbastanza botti avrebbe mai potuto scioccare alcuno). Ed è accaduto in Texas, non in Estremo Oriente o da qualche parte attraverso i film bellici di propaganda della seconda guerra mondiale. E’ accaduto negli Usa. Ciò potrebbe in parte dare una spiegazione. Ma, secondo me, c’è qualcosa d’altro: prima della seconda guerra mondiale gli americani costruivano, combattevano eccetera ma facevano tutto all’interno degli Stati Uniti o nelle immediate vicinanze. La guerra civile, la corsa all’oro, le guerre indiane… tutto all’interno degli Usa. Alamo è stata combattuta contro un vicino, la guerra del 1898 è stata contro la Spagna ma Portorico e Cuba non erano in Europa e gli Usa non sono andati a Barcellona. Anche la prima guerra mondiale è cominciata per cause economiche. Lascia stare il Lusitania, era il 1915: la guerra per l’America è cominciata nel 1917 dopo il telegramma Zimmermann, qualche sabotaggio all’interno degli Usa e l’affondamento di qualche altra nave da trasporto americana. Intendo dire, solo dopo che gli Usa hanno avuto delle noie dall’esterno.  Qualcosa tipo “Ehi, hai toccato la mia macchina per tre volte, adesso ti insegno io qualcosa, amico!” Poi nei ruggenti anni ’20, di nuovo all’interno degli Usa. Polizia americana contro gangsters americani e così via… fino alla seconda guerra mondiale. Ma nessuna battaglia nel Nord America (a parte le Hawaii, d’accordo). Le cose sono cominciate più tardi, per me con la guerra fredda. Qualcosa, per la prima volta dopo la guerra d’indipendenza, minacciava i cortili, le case e i cittadini americani. E lo stato d’animo è cambiato. Gli Usa hanno smesso di costruire per crescere e diventare i migliori e hanno cominciato a a crescere al fine di spaventare il resto del mondo. E’ diventato qualcosa tipo “Ehi, sono il più alto, grosso e ricco: so che al momento stai pensando alla tua auto, ma se dovessi pensare alla mia… aspetta che ti mostro qualcosa…” E arrivarono Corea, Vietnam, eccetera. E per la prima volta nella sua storia, la squadra americana si è beccata un po’ di mal di testa. Per me è questa la differenza tra il vecchio spirito americano (sii felice, sii il migliore, arricchisciti, una possibilità per tutti, domani sarò un grande giorno, benvenuti da dovunque arriviate: abbiamo bisogno del vostro aiuto per essere i migliori) e il nuovo (alla larga, perché vorresti visitarci, non abbiamo bisogno di voi, che ne sappiamo se ci sarà un domani). Non so se si usa in inglese, ma il senso di meraviglia ha lasciato il posto alla coscienza della propria mortalità. Ed è cominciato il “compra quasiasi cosa, figlio del benessere, prima che sia troppo tardi, E, ah già, puoi scommetterci che domani le cose andranno peggio!”
>>>>> Ma qual è la tua risposta alla tua stessa domanda?
Torniamo ai film. La mia risposta è che mi piace avere un sogno (Lol! Facciamo a cambio? Ti do qualche centinaio di Papi e di politici italiani in cambio di un unico Martin Luther King!), guardo al futuro con fiducia, so che domani andrà meglio di oggi, mi piace vedere gente che combatte per raggiungere la felicità. Ecco perché mi piacciono le vecchie produzioni americane: la gente lottava per essere. Umani. Americani. Uomini. Combattevano contro un unico cattivo non contro “Il resto del mondo, ehi papi, ma quando sono cattivi e… perché la pensano in maniera così diversa?”
>>>>>Niente da ascoltare tranne Rush Limbaugh (NDT: un anchor man radiofonico repubblicano fino al midollo che becca una fraccata di soldi sparando a zero sui democratici. Cercate su Wiki) e simili. Ma starebbe bene sul cruscotto. (peccato che una radio del 1938 non possa beccare lo swing di quell’anno e “The Shadow” o “The Jack and Benny Show”) (NDT: OTR ovvero Old Time Radio ovvero vecchie trasmissioni radiofioniche dell’epoca)
Lol! Potresti prendere l’involucro di una vecchia radio del 1938, nasconderci dentro un riproduttore mp3 e divertirti con tutte le OTR gratuite disponibili in rete! L’immaginazione spacca!
Uff! Spiacente per il ritardo, Don. Non è tanto facile pensare e scrivere direttamente in inglese qualcosa di diverso da “Va bene se pago con Paypal? Ottimo, ti faccio sapere quando arrivano i DVD”. Grazie infinite, Don. Mi piace davvero questo thread! Al momento siamo del tutto off topic ma… uhm… I fumetti sono il riflesso del mondo reale. Ok, siamo tornati in topic! Alberto
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Il Savini - Giovedì 5 Nov 2009, 19:38:27
Don_Rosa:
>>>>>I love all the so-called "light comedians" like Cary Grant

Everything, including..... "Walk, don't run!" I love it! (per gli italiani, la meravigliosa e consigliatissima commedia "Cammina non correre" del 1966! Da vedere assolutamente!) with Jim "Ellery" Hutton! :D

Gulp! Time to run home for me, now! twenty to eight pm and I'm still at office. I'll be back tomorrow! You know, an italian  wife could be verrrrrrry dangerous if her husband comes home late for dinner... :o

See you tomorrow!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 6 Nov 2009, 00:42:42
Il Savini:
>>>>>Jim "Ellery" Hutton!

!!!!!!!!!!!!!!!!
You've done it again. Now you've referenced my second all-time favorite TV series, THE ADVENTURES OF ELLERY QUEEN! (And, like THRILLER, I have not seen it since it was first on! How I wish either one was on DVD!)

(EDIT: I decided to do some checking, and apparently a single two-season, all 67 episodes, deluxe DVD set of THRILLER is being prepared for release in 2010!)

You also like that Ellery Queen TV series?!?!? How could our tastes be so similar? Are you reading from a script to push all my buttons?

Okay -- a test: what is by far the greatest TV series of all time??? Let's see if you get that one right!

(Naturally, I hope that "the greatest TV series of all time" was not an Italian series that I've never had a chance to see.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 6 Nov 2009, 01:30:56
Okay -- a test: what is by far the greatest TV series of all time??? Let's see if you get that one right!

Why, we could start a topic on the best tv series!
I'd like to learn what's the best in Rosa's (and Savini's) opinion. Mine is Twilight Zone. I'll bet it's not Rosa's favorite.
Sorry for meddling :P

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 6 Nov 2009, 01:39:51
Il Savini:
>>>>>Jim "Ellery" Hutton!

!!!!!!!!!!!!!!!!
You've done it again. Now you've referenced my second all-time favorite TV series, THE ADVENTURES OF ELLERY QUEEN! (And, like THRILLER, I have not seen it since it was first on! How I wish either one was on DVD!)

Don, take (http://store.dvdmegapacks.com/mv50577.html) a look (http://www.amazon.com/Adventures-Ellery-Blackie-Dragnet-Yesteryear/dp/B000HC7P1S), or (http://www.mevio.com/episode/119691/The+Adventures+Of+Ellery+Queen+Number+31+09-07-47) listen (http://nostalgic-radio.com/2007/09/23/the-adventures-of-ellery-queen-the-three-frogs.aspx) :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 6 Nov 2009, 07:09:53
ZioPaperone:
>>>>> Mine is Twilight Zone. I'll bet it's not Rosa's favorite.

Why would you bet that?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 6 Nov 2009, 07:48:27
feidhelm:
>>>>>Don, take a look

Thanks, but those (knock-off) sets contain episodes of the 1950's version. Il Savini and I refer to the 1975 series which was a very intelligent and nostalgic (set in 1947) comedy/drama version. It was written by the same team who later did MURDER SHE WROTE ten years later.

You were "tricked" by the fact I said I loved pre-1970 TV, but there were some super shows in the 70's, like that one, THE NIGHT STALKER, several MTM Productions sitcoms & hour series, M*A*S*H, a few others. (Always comedies or comedy-dramas.) Then, about 1979, I stopped watching network television altogether. Pay cable channels were then available, and never again have I watched TV with commercial interruptions. Maybe I've missed some good network TV shows in the last 30 years, but I've been happy watching movie channels and videotapes-laser discs-DVDs during that period. Also I still have a few top favorites in those 30 years being syndicated or satellite shows like STAR TREK: TNG and FIREFLY.

I am no bigger a comics fan/collector than I am a TV fan, which might seem odd for me to say since I stopped watching TV 30 years ago. But I have a full set, 1953 - 1980, of America's weekly TV GUIDE magazine, as well as an audio collection of TV themes and openings that I personally collected, one-by-one, during the 70's. It contains about 1,700 different TV themes, all being from shows of the 1950 to 1980 era -- the biggest such collection that I know of in existence. About a year ago a friend converted them to digital files and put them all on 17 CDs in alphabetical order.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 6 Nov 2009, 10:31:12
alec:
>>>>>Potresti creare nuovi soggetti senza scrivere, ed un collega potrebbe realizzare il layout finale. Non sprecare il tuo genio, per favore.  Sei PIU' FORTE della malattia.

Ma non è solo una questione di problemi agli occhi. Se creassi storie per farle finire ad altri, lavorerei *ancora* per un sistema che chiunque considererebbe iniquo e sfruttante dei diritti degli autori. Ho tenuto duro per 20 anni, aspettandomi che questo sistema si evolvesse e fosse più in linea con tutti gli altri sistemi di diritti d'autore nell'intrattenimento, ma incredibilmente non è mai accaduto. Ma ho tenuto duro così a lungo semplicemente grazie al mio entusiasmo di fan da una vita dei fumetti di Barks, e all'ispirazione che mi è venuta dalla grande quantità di apprezzamenti che ho ricevuto dagli appassionati europei.

E per ciò intendo........

Silentangel:
>>>>>non ho resistito ad iscrivermi per dirle quanto amo il suo lavoro! ecc., ecc., ecc.

...per ciò intendo adorabili messaggi come quello di Silentangel.

Grazie!   (NdT: in italiano nel testo!) [size=9]Ih, ih! Scusate, ma mi piaceva dirlo! :P[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Il Savini - Venerdì 6 Nov 2009, 11:21:16
Don Rosa:
>>>>> (And, like THRILLER, I have not seen it since it was first on! How I wish either one was on DVD!)

A couple of years ago, an Italian Sat Tv broadcasted the complete Ellery Queen series, so it’s not so difficult for us to have a dvd-r (in Italian language). Thriller, as far as I know, never appeared on our TV. BUT Thriller is public domain series and it’s possible to find the complete “not-so-bad-quality” run online, waiting for official release…

Don Rosa:
>>>>>(EDIT: I decided to do some checking, and apparently a single two-season, all 67 episodes, deluxe DVD set of THRILLER is being prepared for release in 2010!)

Got it! Yeeeeeeeees! http://www.tvshowsondvd.com/news/Thriller-Press-Release/12892
Scheduled for next Halloween!

Don Rosa:
>>>>>Okay -- a test: what is by far the greatest TV series of all time??? Let's see if you get that one right!

It’s not so easy! First I live in Italy, so almost everything I watched in the past is translated and dubbed in Italian. I mean, everybody says that we have the best “voices” in the world, far better than, ae, east europeans “dubbers” which speaks ON original english voices. Lol! Our “dubbers” try to speak according to actors lips and they do a great job, on italian point of view. But who knows? If translated, everything is filtered too (I remember a House MD episode with a sick nun: some (great) cynical jokes on religion has been simply cut in Italian version). Then, consider that we never got some USA o foreigner series (ae, as far as I know, “I Love lucy” never appeared on Italian screens). Then, my wife and my daughter don’t like to watch english “not dubbed” series, so I have to watch my favourites in english alone, in the middle of the night, few eps at a time. And I own so maaany series still sealed there, on the “to watch” shelf. Sigh! Last, I’m not in SF, and I think I’m missing many beautiful prods (ae, my knowledge on Star Trek is below zero!)

Anyway, some of my favourites are: Thriller, The Twilight Zone (the b/w seasons) , Outer Limits (b/w original series), The Persuaders (Moore & Curtis), Hustle (the BBC series feat Robert Vaughn), Fawlty Towers (BBC, not available here in Italy), Boston Legal (Danny, Danny Crane!), Ufo (souvenir from my youthful), Ellery Queen and Perry “Raymond Burr” Mason.
Many more around… the british “Sapphire and Steel” have some really scary moments, then a coproduction Italy-France: Arsenio Lupin (with french actor Georges Descrieres). In Italian language, we got something you really would like (unfortunately for you, is just in Italian): a mid-late 60’s Simenon’s Maigret with one of the best Italian actor ever, Gino Cervi.

I have to choose just one? I can't! Let me three choice: Alfred Hitchock presents! (the one in b/w), The Persuaders, Thriller.
An extra one, please: Quantum Leap!

But… mmm…  I do suspect you mean the one I never had the time to watch: Dr Who.

TRADUZIONI AL VOLO:
Don Rosa:
>>>>> (E, come per Thriller, non li ho più visti dalla prima messa in onda! Come vorrei fossero su DVD!)

Un paio di anni fa, una televisione satellitare italiana (NDT: Jimmy) ha mandato in onda la serie completa di Ellery Queen, quindi non è così difficile per noi ritrovarci un DVD-r (in italiano). Thriller, per quel che ne so, non è mai apparsa sui nostri schermi. Ma Thriller è fuori diritti e non è poi così difficile trovare la serie in una qualità decente online, aspettando la release ufficiale... (NDT: basta una ricerchina su Google aggiungendo al titolo dell'episodio le magiche paroline rapidshare.com)

Don Rosa:
>>>>>(EDIT: Ho deciso di fare qualche ricerca, e sembra che un cofanetto singolo con entrambe le stagioni, tutti i 67 episodi, cofanetto deluxe in DVD è in lavorazione e uscirà nel 2010!)

Trovato! Sìììì! Previsto per il prossimo Halloween!

Don Rosa:
>>>>>Okay – un test: qual è di gran lunga la più grande serie di tutti I tempi??? Vediamo se l’azzecchi!

Non è facile! Per prima cosa vivo in Italia, quindi praticamente qualsiasi cosa ho visto in passato è tradotta e doppiata in italiano. Voglio dire, tutti dicono che abbiamo le migliori “voci” del mondo, di gran lunga migliori per esempio dei doppiatori dell'est Europa che parlano sopra la traccia originale inglese. Lol! I nostri doppiatori cercano di parlare in sincrono con le labbra e fanno un ottimo lavoro, dal punto di vista italiano.
Ma chi lo sa? Se tradotta, qualsiasi cosa viene anche filtrata (mi ricordo di un episodio del Dottor House con una suora ammalata: alcune (ottime) ciniche battutacce sulla religione sono state semplicemnete tagliate). Considera poi che non abbiamo mai potuto vedere alcune serie americane o straniere (per esempio, per quel che ne so, “I Love Lucy” non è mai andata in onda da noi). Moglie e figlia non amano vedere serie in lingua originale, quindi devo guardarmi la roba in inglese da solo, di notte, pochi episodi per volta. E ho una marea di serie ancora incellofanate sullo scaffale “da guardare”. Sigh! Infine, non amo la fantascienza e mi sa che mi sto perdendo parecchie magnifiche produzioni (per esempio le mie conoscenze su Star Trek sono sotto lo zero).
Comunque sia, alcune delle mie serie preferite sono: Thriller, Ai Confini della Realtà (le prime 5 serie in bianco e nero), Outer Limits (le due serie originali in bianco e nero), Attenti a quei due (con Moore e Curtis), Hustle (serie BBC con Robert Vaughn), Fawlty Towers (prodotto BBC mai arrivato in Italia), Boston Legal (Danny, Danny Crane!), Ufo (ricordi d’infanzia), Ellery Queen e Perry Mason (bianco e nero con Raymond Burr). Ce ne sono altri… l’inglese Zaffiro e Acciaio ha dei momenti davvero raggelanti, poi la coproduzione italofrancese Arsenio Lupin (con l’attore francese Georges Descrieres). In italiano abbiamo avuto qualcosa che ti piacerebbe sicuramente (per tua sfortuna è solo in Italiano): il Maigret con uno dei migliori attori italiani di tutti i tempi, Gino Cervi.
Devo sceglierne solo una? Non posso, lasciami tre scelte: Alfred Hitchcock presenta (quella originale in bianco e nero), Attenti a quei due, Thriller.
Un'altra extra, per favore: Quantum Leap!

Ma sospetto che tu intendessi quella che non ho mai avuto tempo di vedere: Dr Who.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Venerdì 6 Nov 2009, 14:15:08
 Il Savini and I refer to the 1975 series which was a very intelligent and nostalgic (set in 1947) comedy/drama version.

It seems to be available on DVD, too:

http://www.thevintageplayhouse.com/Ellery_Queen_DVD_Limited_Edition_Set_p/vpeqltd.htm

And, while I'm here, let me add at least one title to Il Savini's list: Blackadder!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 6 Nov 2009, 14:47:17
Scusate, ma, per sopraggiunti impegni, non posso continuare :-[

Ho tradotto solo la prima parte...

Il Savini:
>>>>>solo una manciata di domande del tutto Off Topic:
hai scritto del tuo amore per i vecchi fumetti, del fatto che guidi due differenti auto d'epoca, che ti piacciono le vecchie serie televisive (hai citato "Ai confini della Realtà" qualche centinaio di messaggi fa, ma, ehi, la serie "Thriller" di Karloff era altrettanto grande secondo me)

Puoi scommetterci!!! Ricordo ancora quando lo vidi la sera che iniziò (13/9/60) con "The Twisted Image" con Karloff protagonista! THRILLER conta i due episodi TV assolutamente più spaventosi mai filmati! "The Hungry Glass" di Robery Bloch (PSYCHO) con William Shatner è forse la storia di fantasmi più paurosa che ho mai visto, come THE HAUNTING (ovviamente intendo la versione del 1963, non quella schifezza di remake). E anche "Pigeons from Hell" di Robert E. Howard (CONAN) era terrificante -- l'ho amato così tanto che ci ho fatto una personale versione in fumetto quando avevo 9 anni. Ce l'ho ancora.

Quanto sopra chiarisce perché non ho risposto immediatamente al tuo superbo messaggio. NON SO DA DOVE COMINCIARE!!! Io amo così tanto la TV pre-1970 e i film pre-1965 che potrei scriverci dei libri.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Venerdì 6 Nov 2009, 14:56:06
Scusate, ma, per sopraggiunti impegni, non posso continuare :-[

Provo ad andare avanti io, vi avverto quando mi fermo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 6 Nov 2009, 15:37:04
Il Savini:
>>>>>But… mmm…  I do suspect you mean the one I never had the time to watch: Dr Who.

DR. WHO?! I've never even seen it. It's a British series that wasn't seen here until after I stopped watching TV.

No, all your answers were WRONG! But seriously, you named many excellent TV series, most of which I also have in DVD sets, but you missed the one TV series that is literally in a class by itself. And, like WHO, it was also a British series. It ran only about 17 episodes in 1967 and was both an exciting spy/SF thriller *and* an allegory about the individual's integrity against mass conformity -- if more Americans had paid attention to it in 1967, we wouldn't be in such a mess today. And it was created by and usually written by and starred in by the coolest human who ever lived.

THE PRISONER.

P.S.: Do NOT watch the new AMC remake. The producers have no clue whatsoever as to what the original series was actually about!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Venerdì 6 Nov 2009, 15:59:33
Completamento del messaggio iniziato da Dippy Dawg:

Il Savini:
>>>>> ... dal punto di vista di un Americano, la vita negli USA negli anni ’40 e ’50 era migliore di adesso? Se sì, perchè? Per le speranze della gente? Per i loro sogni?

Non ho modo di rispondere! Non ricordo molto degli anni Cinquanta, ma nella seconda metà degli anni Sessanta riuscivo ad avvertire il cambiamento dello spirito dell’America, benchè fossi solo un teenager. Ma io ero un ragazzo che aveva guardato vecchi film e TV per tutta la mia infanzia, e avevo un senso subconscio dello spirito dell’America... e mi rendevo conto che era in declino. Molti pensano che il momento in cui iniziò la discesa fu il 22/11/63, quando Kennedy fu assassinato, e potrebbero avere le loro ragioni. Ma io ritengo che l’impatto più diretto fu dovuto al crollo del sistema degli Studios di Hollywood nei tardi anni Sessanta. Mi pare che fino ad allora i film fossero controllati da persone dotate di gusto, e che il loro lavoro fosse più “facile”, nel senso che la maggior parte degli spettatori erano adulti che apprezzavano prodotti intelligenti. Non dico che all’epoca tutti volessero intrattenimento di alta qualità, ma siccome era comunque quello che ricevevano, i loro gusti maturavano.

Ma quando la mia generazione, i Baby Boomers, la più numerosa generazione nella storia americana, iniziò ad avere soldi in tasca, tutto cambiò... e continuò a cambiare man mano che i ragazzi americani avevano più e più soldi da spendere, e l’intera industria dell’intrattenimento americana iniziò a mettersi al servizio dell’MCD (Minimo Comun Denominatore). Per questo gli Americani sono cresciuti, ormai da due generazioni, alimentandosi di intrattenimento trash mirato a menti mediocri. E visto che è tutto quel che possono vedere, non maturano mai. Alcuni dicono anche che MTV ha avuto molto a che fare col declino. E la TV via cavo. Un sacco di colori. Tutto in movimento. La telecamera che sobbalza e si agita in continuazione. Opzioni illimitate su altri canali, anzichè due soli canali. Tutto questo crea spettatori che non riescono ad avere l’attenzione necessaria per l’intrattenimento intelligente, ed hanno bisogno di colori vivaci, movimento visivo incessante, azione veloce e un sacco di sparatorie ed esplosioni e violenza esplicita e sangue per tenere la mente concentrata. Se gli mostrassi episodi in B&N come “Pigeons from Hell” o “The Hungry Glass”, perderebbero interesse nel giro di 5 minuti, perchè non ci sono zombi mangia-cervelli, non c’è nulla che esplode e tutta la violenza e lo splatter avvengono fuori dall’inquadratura, in modo che debba essere la tua immaginazione a farti c**are addosso dalla paura. L’intrattenimento migliore richiede che la tua immaginazione e il tuo intelletto lavorino assieme a te. Gli spettatori d’oggi vogliono che tutto sia già pronto, in modo che i loro cervelli non debbano partecipare – soltanto assorbire.

Sto generalizzando, naturalmente, ma solo un po’. Ci sono alcuni eccellenti registi e buone sceneggiature nei film moderni, ma saranno sempre a basso budget e difficili da vedere, dal momento che i produttori e i distributori sanno che non perderanno i loro soldi se daranno alla maggior parte del pubblico (quella immatura) ciò che vuole.

Questo amore per il passato è solo nostalgia? Amo quei vecchi film e spettacoli TV perchè sono cresciuto con loro? No! La prova è che il mio picco di attività come spettatore è stato alla fine dei ’60 e nei ’70, eppure quelli sono gli anni della produzione cnematografica che odio di più. Non riesco a trovare più di una mezza dozzina di film che mi piacciano, tra quelli prodotti tra il 1965 e il 1975. E io ero un “immaturo” di 14-24 anni, che avrebbe dovuto trangugiare qualsiasi cosa.

Poi, a partire dai tardi anni ’70, ho ricominciato a vedere film piacevoli... ma per la maggior parte li considero gomma-da-masticare-per-gli-occhi [ovvero, prodotti da consumare rapidamente e senza pensarci troppo su]. Ho PARECCHI film degli ultimi 30 anni nella mia collezione, ma la maggior parte di essi mi sembrano attraenti dal punto di vista visuale, ma vuoti. Con attori fuori ruolo e mediocri. E niente sostanza. (Di nuovo, generalizzo – potrei tirar fuori una lista di film degli ultimi 30 anni che ritengo eccellenti, ma credo di aver reso l’idea.)

Cosa vedo di diverso in America rispetto agli anni ’40 e ’50? A causa dell’orientamento dei produttori di film, TV e musica verso il Minimo Comun Denominatore, gli Americani hanno perso interesse nella varietà e riflessione e intelligenza nell’intrattenimento. La stessa cosa è accaduta nei fumetti a partire dalla metà degli anni ’70. Gli Americani sono diventati troppo superficiali ed egocentrici, e hanno perso ogni interesse nel passato.

Ma... questa è soltanto una risposta superficiale alla tua domanda. E’ difficile anche iniziare l’analisi di quando il sistema di intrattenimento americano (o l’America stessa) hanno preso la strada sbagliata. E quel che è peggio, a causa di come il mondo è strutturato, è l’industria dell’intrattenimento americana a far da guida al mondo. (Come è potuto accadere?!)

Aggiungo una cosa – la Disney ha avuto un sacco a che fare con questo “istupidimento dell’America”. Gli Americani adesso pensano che tutti i cartoni animati debbano essere infantili ed avere animali parlanti e perpetua vuota carineria. Prendete i film animati di qualcuno come Hayao Miyazaki come esempio di un’animazione che possa essere profonda e bella e intelligente, e comunque “carina” quando vuole esserlo. Ma “carina” con uno scopo.

>>>>> E allora perchè tu (e anch’io, ...) pensi ai vecchi tempi come a un Paradiso Perduto?

Credo perchè sappiamo che quando una civiltà inizia a decadere, come la Grecia o Roma o l’America, non si risolleva più. I film continueranno a diventare più stupidi – tra 20 anni i teenager di oggi guarderanno i film dei teenager di domani, e penseranno che sono un branco di falliti. Quel che guardano i ragazzi di oggi mi fa rabbrividire, ma rispetto a quel che vorranno guardare tra 20 anni sembrerà materiale da Premio Pulitzer.

Ma qual è la risposta che tu daresti alle tue stesse domande?

>>>>> Allora, non è ora che tu cambi le tue auto? Suvvia, almeno una!

L’unica modifica che voglio fare alle mie vecchie auto è trovare una radio per la mia Lafayette del 1938. (Chissà poi perchè mi piacciono auto così antiche... sicuramente non sono le auto considerate “cool” quand’ero giovane... quelle erano le Corvette e le Mustang.) Ma non so perchè io voglia una radio. Non c’è nulla da ascoltare, eccetto Rush Limbaugh e roba simile. Però farebbe una bella figura sul cruscotto. (Purtroppo una radio del 1938 non trasmetterebbe lo swing del 1938 e “The Shadow” e il “Jack Benny Show”.)

Ecco, vedi cosa mi esce fuori dal cervello quando comincio? Non chiedermi queste cose che mi costringono a battere così tanto su questa benedetta tastiera. Se mai sarò invitato di nuovo a Lucca o a Rapallo (e come lo vorrei!!!) potremo discuterne molto più comodamente davanti ad un Chianti e un piatto di pasta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Il Savini - Venerdì 6 Nov 2009, 16:03:43
Oh, my... i FORGOT IT!
Before I was thinking at McGoohan for Danger Man (thinking too at Brian Clemens as a scriptwriter for the other Thriller series, the english one) but I drop it.

You're right!

TRAD:
Oh, cavolo! Me lo sono dimenticato!
Prima ho anche pensato a Patrick McGoohan per Danger Man (NDT: un'altra lunga serie che ha fatto e che ha il doppio titolo Secret Agent-Danger Man e che trovate su Amazon.co.uk) (e a Brian Clemens (NDT: uno dei più celebri sceneggiatori di serie TV inglesi) come sceneggiatore per l'altro Thriller, quello inglese (NDT: Sì, ne esiste un'altro anche quello reperibile su Amazon.co.uk che però è mille volte inferiore a quello originale di cui abbiamo parlato fino a qualche post fa) ma poi ho lasciato perdere.
Hai ragione!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Venerdì 6 Nov 2009, 16:43:38
feidhelm:
>>>>> Don, cosa pensi dell’America degli hippie e della controcultura?

Uhm...  forse l’uso di questi termini in Italia è diverso dal nostro? Quando dici “hippie e controcultura”, intendi quella parte della gioventù americana del periodo 1965-1975?

Gli hippie erano semplicemente la versione più radicale del giovane medio della mia generazione. (Ho l’età esatta del classico hippie.) Gli hippie e in generale i giovani di quel periodo furono la prima generazione allevata abituandola ad avere tutto ciò che voleva durante l’infanzia, con intere industrie create nel campo della TV, dei giocattoli e dei cereali da colazione per darci TUTTO ciò che volevamo. La *benestante* America del dopoguerra ebbe come risultato questa generazione completamente viziata e coccolata, in paragone a tutte le precedenti. Quando noi Baby Boomers diventammo adulti, la nostra infanzia coccolata diede origine all’attitudine “anti-establishment” e al “libero amore” e all’eccesso di fascinazione per la musica “selvaggia” e la droga, ecc. Come bambini, non volevamo la responsabilità di obbedire a qualsivoglia autorità e volevamo divertirci coi nostri “giocattoli” per sempre.

Però a metà degli anni ’70 ci siamo resi conto di non poterci comportare così per sempre e abbiamo dovuto crescere, e siamo diventati assai PRO-establishment per poter fare un sacco di soldi e continuare a comprarci altri giocattoli.

Ma era esattamente questo gruppo che la “nuova Hollywood” (dopo il collasso degli Studios) cercava di sfruttare, ed è questo il motivo per cui così tanti film del 1965-1975 avevano il tema dell’anti-establishment e del “facciamo tutti gli irresponsabili e divertiamoci!”.

Sì, la mia generazione di Baby Boomers è quella che ha iniziato il cambiamento dell’America.

I nostri genitori vengono definiti “La Più Grande Generazione”. Erano grandi lavoratori ed altruisti. E hanno letteralmente salvato il mondo durante la Seconda Guerra Mondiale offrendosi *liberamente* ed *entusiasticamente* volontari per combattere e sacrificarsi per il bene di tutti. Credo che sia l’antitesi totale degli Americani di oggi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Venerdì 6 Nov 2009, 17:29:12
Il Savini:
>>>>> Concordo su “The Haunting“, e vorrei aggiungere “The Uninvited” con Ray Milland

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
SISISISISI!!!! (YESYESYESYESYES!!!!) ;)

Quello è il mio secondo film di fantasmi preferito!!! O forse anche il primo. THE HAUNTING fa più paura ma ho sempre pensato che il finale non fosse soddisfacente al 100%. Forse è solo la mia preferenza da sempliciotto per i lieto fine. Ma THE UNINVITED faceva paura e aveva anche un bellissimo lieto fine!!! E anche un mistero nel mezzo! Per non parlare di Ray Milland, uno dei miei due o tre attori preferiti. Mi piacciono anche tutti i cosiddetti “attori da commedia brillante” come Cary Grant, Jimmy Stewart, Ray Milland, Bob Cummings, William Powell, Sean Connery, etc. ... ho sempre preferito le tragicommedie (che è il motivo per cui, credo, le mie storie di Paperi sono talvolta delle specie di tragicommedie).

Non mi vengono in mente altri film “di paura” *veramente* grandi, a parte quei due! In realtà, sono gli unici due film che abbia mai pensato *facessero davvero* paura – altri film horror possono essere molto avvincenti, ma mai genuinamente PAUROSI. Sì, ci sono stati altri grandi, grandi film di fantasmi come THE GHOST AND MRS. MUIR, ma non erano storie mirate a spaventare.

Mi hai fatto ricordare un viaggio ad una fiera del fumetto nel mio secondo paese europeo preferito, il Portogallo, dove stavo cenando coll’appassionato di fumetti che era il mio “sponsor” (aveva fatto in modo che fossi invitato). Era in particolare un fan di film western e sapeva quanto amassi il cinema. Perciò mi chiese quale fosse il mio western preferito, e io risposi senza esitazione “L’uomo che uccise Liberty Valance” e lui concordò all’istante – era anche il suo preferito. Mi piace un sacco quando trovo amici europei che capiscono ed apprezzano i film americani più di quanto non lo facciano i miei connazionali!!!

(“L’uomo che uccise Liberty Valance” manca di molti dei tipici elementi del grande cinema western. In realtà... si potrebbe obiettare che la trama avrebbe potuto benissimo essere ambientata nella campagna dello stato di New York. Ed era soltanto un “B movie” in paragone ad altri grandi western prodotti dallo stesso cast e gruppo di lavoro. Ma è il film “di cowboy” che mi è piaciuto di più!)

(E *dopo* “L’uomo che uccise Liberty Valance”, sapete da dove vengono tutti i migliori film western, eh? Dall’Italia, naturalmente. E quelli sono alcuni dei film prodotti tra il 1965 ed il 1975 che ho amato, perchè non venivano dalla moscia industria americana del cinema di quel periodo.)

Ci sarebbe tanto altro da commentare nel tuo lungo messaggio. Ma per adesso è tutto. TUTTO quanto ho scritto è saltato fuori perchè hai scritto quelle due semplici parole... "THE UNINVITED".

A proposito, credo che tu mi piaccia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Venerdì 6 Nov 2009, 18:29:59
Per metterci in pari, tre messaggi al prezzo di uno ;)

1)
Il Savini:
>>>>> Jim "Ellery" Hutton!

!!!!!!!!!!!!!!!!
L’hai fatto di nuovo. Stavolta hai citato la mia seconda serie TV preferita di tutti i tempi, THE ADVENTURES OF ELLERY QUEEN! (E, come THRILLER, non l’ho più rivista dai tempi in cui fu trasmessa la prima volta! Come vorrei che fossero disponibili su DVD!)

 (EDIT: ho deciso di controllare, e sembra che sia prevista per il 2010 l’uscita di un set deluxe di DVD che presenterà tutti i 67 episodi delle due stagioni di THRILLER!)

Anche a te piace la serie TV di Ellery Queen?!?!? Come possono essere così simili i nostri gusti? Stai seguendo un copione che insegna come centrare tutte le mie preferenze?

Okay -- un test: qual è di gran lunga la migliore serie TV di tutti i tempi??? Vediamo se azzecchi questa!

(Naturalmente, spero che “la migliore serie TV di tutti i tempi” non sia una serie italiana che non ho mai avuto la possibilità di vedere.)


2)
feidhelm:
>>>>> Don, da’ un’occhiata

Grazie, ma quei set (non autorizzati) contengono episodi della versione degli anni Cinquanta. Il Savini e io parlavamo della serie del 1975, che era una versione serio-comica molto intelligente e nostalgica (ambientata nel 1947). Fu scritta dalla stessa squadra che produsse “La signora in giallo” dieci anni più tardi.

Ti ha “fregata” il fatto che io abbia detto che amo la TV pre-1970, ma ci furono alcuni super show negli anni Settanta, come quello citato, THE NIGHT STALKER, molte sitcom e serie di telefilm della MTM Productions, M*A*S*H, e alcuni altri. (Sempre commedie o tragicommedie.) Poi, verso il 1979, ho smesso di guardare la TV commerciale. Erano arrivati i canali a pagamento via cavo, e da allora non ho più guardato programmi TV con interruzioni pubblicitarie. Forse mi sono perso alcuni buoni spettacoli negli ultimi 30 anni, ma sono soddisfatto dei canali di soli film e delle videocassette – laserdiscs – DVD che mi sono goduto nel frattempo. E alcuni tra i miei spettacoli preferiti ho potuto vederli sui canali a pagamento o via satellite, come STAR TREK: The New Generation e FIREFLY.

La mia passione per la TV è pari a quella per i fumetti, il che può sembrare strano, detto da uno che ha smesso di guardare la TV 30 anni fa. Ma ho la raccolta completa, 1953 - 1980, del settimanale americano TV GUIDE, e anche una collezione audio di sigle e colonne sonore di programmi televisivi che ho registrato personalmente, uno per uno, durante gli anni ’70. Contiene circa 1700 temi musicali televisivi, tutti tratti da spettacoli del periodo 1950-1980 – la più grande collezione di questo genere di cui conosca l’esistenza. Circa un anno fa un amico li ha convertiti in digitale e raccolti in ordine alfabetico in 17 CD.


3)
Il Savini:
>>>>> Ma... mmm... sospetto che tu ti riferisca a una serie che non ho mai avuto il tempo di vedere: Dr Who.

DR. WHO?! Non l’ho mai vista. E’ una serie britannica che non hanno mai trasmesso negli USA prima che smettessi di guardare la TV.

No, tutte le tue risposte sono SBAGLIATE! Scherzi a parte, hai citato molte serie TV eccellenti, la maggior parte delle quali possiedo su DVD, ma hai dimenticato la serie TV che è letteralmente in una classe a sè. E, come WHO, anch’essa è britannica. E’ durata solo 17 episodi nel 1967, ed era allo stesso tempo un’avvincente thriller spionistico/fantascientifico *e* un’allegoria sull’integrità dell’individuo a fronte dell’omologazione di massa – se più Americani le avessero prestato attenzione nel 1967, non saremmo arrivati al casino attuale. Ed è stata creata e (solitamente) scritta e interpretata dal più affascinante essere umano mai vissuto.

THE PRISONER.

P.S.: NON guardate il remake della AMC. I produttori non avevano la benchè minima idea di che cosa parlasse la serie originale!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 7 Nov 2009, 01:14:35
To Il Savini:

Aside from the messages you posted that pushed all my buttons about THE UNINVITED and ELLERY QUEEN and so forth... you also made some comments about your opinions concerning the difference in the American spirit between "then" and "now".

And I think all your observations are brilliant. Spot on.

Do all Italians understand what was right and what is now wrong with America as perfectly as you do?

That would be nice.....

The way I usually put it....  the greatest single thing about the American people is that we are a nation composed of all other nations... predominantly European nations... and we are a nation composed of, if not the best and brightest of those nations, then certainly the most adventurous and imaginative and ambitious of those nations. Just like my grandparents from Maniago near Venice. And, indeed, my own father, though he was born in Maniago and came here not by choice but in a crib.......

But by now I think we've worn out our first batch of Europeans, and we need a fresh supply. But... are they still interested?.......
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Il Savini - Sabato 7 Nov 2009, 17:05:28
Don Rosa:
>>>>>>Do all Italians understand what was right and what is now wrong with America as perfectly as you do?

Well, ok, let’s jump in the minefield. My answer is *IMHO, no, they don’t*. First of all, my personal view of American situation comes from the deep love that I feel for your Country. More exactly, for the *Idea* that pushed someone there, more than two hundred years ago, to start a sentence writing “When in the Course of Human Events…”. You got lights, shadows and a W. in these centuries, ok, but nobody is perfect. I’m so in love with USA that… I’m trying to understand USA. And it’s not easy. Then, better you take a look here http://www.rsf.org/en-classement1003-2009.html. As you can see, we are 49th, falling dooooown. I bought my last italian newspaper 12 years ago. I was 32. Now I’m searching the news I need on the web, daily, all around the world, always comparing opposites points of view. But I’m lucky, I can understand some english and some french, and spanish is not so so hard for italians. I’m just looking for not *filtered* infos. Beware, I’m not looking around for *truth*, I’m digging for facts, bricks to build my personal, imperfect  point of view. Aside from few other people doing the same, actually most of the italians get their infos only from italian newspapers and TVs. Traditionally from 1946 (useless go earlier), we were split in 3 sides: let’s call them left, center, right. Every side had its own press. And, depending on who was sitting at the White House, every side here was *brainwashed* from its politic press. Italians had three points of view: somebody was thinking at USA as bogeymen, somebody else as harmless and naïve cowboy, somebody else again as strong allied. Through many nuances, of course, depending on USA actions in the world. Actually, Italians are *brainwashed* from one press with same three points of view, changing daily… depending on what your President (and your press) says about Italy and about our politicians'... mmm... hobbies. Lol! There are, of course, many Italians using  their own brains, but it means that they have their personal point of view upon USA. Maybe different, maybe similar, maybe better than mine.

>>>>>> But by now I think we've worn out our first batch of Europeans, and we need a fresh supply. But... are they still interested?.......

Here I am!  In 15 minutes I'd take the first plane, if I could! One way ticket. But, aside from your medical assistence (I dream in Obama’s project), my lacks in english (I’m working on) and my wife still too glued on her italian roots (I’m working on), I have the only job in the world totally useless in the Usa: I write. In Italian. Disney comics. Sigh!

TRADUZIONE:
Don Rosa:
>>>>>>Tutti gli Italiani capiscono che cos’era giusto e che cosa c’è ora di sbagliato in America alla perfezione come te?

D’accordo, entriamo nel campo minato. La mia risposta è *IMHO, no*. Per prima cosa il mio personale punto di vista sulla situazione americana deriva dal profondo amore che provo per il vostro paese. Più esattamente per “l’idea” che ha spinto qualcuno da quelle parti, più di duecento anni fa, a iniziare una frase con “Quando nel corso degli umani eventi…” (NDT: dichiarazione di indipendenza americana). Avete avuto luci, ombre e un W., d’accordo, ma nessuno è perfetto. Amo talmente l’America che… tento di capirla. E non è facile. Poi, meglio che dai un’occhiata qui (link sulla libertà di stampa), Come puoi vedere, siamo quarantonovesimi, in discesa libera. Ho comprato il mio ultimo quotidiano italiano 12 anni fa. Ne avevo 32. Ora cerco le notizie che mi servono sulla rete, ogni giorno, in giro per il mondo, confrontando sempre gli opposti punti di vista. Ma io sono fortunato, riesco a capire un po’ di inglese e di francese e lo spagnolo non è poi così difficile per gli Italiani. Cerco informazioni non *filtrate*. Occhio, non cerco la *verità*, scavo solo per i fatti, i mattoni che mi servono per il mio personale, imperfetto punto di vista. A parte i pochi che fanno altrettanto, attualmente la maggioranza degli italiani trae le sue informazioni solo dalla stampa e dalla TV italiane. Tradizionalmente dal 1946 (inutile andare più indietro nel tempo) eravamo divisi in tre fazioni: chiamiamole sinistra, centro e destra. Ogni fazione aveva la sua stampa. E, a seconda di chi era seduto alla Casa Bianca, ogni fazione subiva il *lavaggio del cervello* dalla propria stampa politica. Gli Italiani avevano 3 punti di vista: qualcuno pensava all’America come al Babau, altri come a inoffensivi e ingenui cowboy, altri come a forti alleati. Il tutto attraverso molte sfumature, naturalmente, a seconda delle azioni USA nel mondo. Al momento, gli Italiani subiscono il *lavaggio del cervello* con gli stessi tre punti di vista, che cambiano giornalmente… a seconda di che cosa il vostro Presidente (e la vostra stampa) dice sull’Italia e sui… mmm… passatempi dei nostri politici. Lol! Ci sono ovviamente molti Italiani che usano il loro cervello, ma ciò significa che hanno un loro punto di vista personale sugli Usa. Forse differente, forse simile, forse migliore del mio.

>>>>>> Ma ormai penso che abbiamo dato fondo al primo carico di Europei, e che ci servirebbe una nuova fornitura. Ma… sarebbero loro (gli europei) ancora interessati?

Eccomi! In 15 minuti prenderei il primo aereo, se solo potessi. Biglietto di sola andata. Ma a parte la vostra assistenza medica (spero nel progetto di Obama), le mie carenze in inglese (ci sto lavorando) e mia moglie ancora troppo attaccata alle sue radici italiane (ci sto lavorando), ho l’unico lavoro al mondo totalmente inutile negli Usa: scrivo. In Italiano. Fumetti Disney. Sigh!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Sabato 7 Nov 2009, 20:01:17
Posso dirlo? Grande Alberto, è da quando ho letto le storie della baia che penso tu sia uno scrittore coi controca**i e ora scopro che sei pure un essere umano coi controca**i. (C'è sempre la tendenza da parte di un lettore che consuma fumetti dall'età di 3 anni a considerare gli autori qualcosa di etereo, impalpabile, extraumano... oddio, magari sono il solo, ma non credo!)
So che hai il vizio di scrivere storie a fumetti (in italiano), ma se ti capita dacci dentro pure con il forum. E' un piacere poter leggere "direttamente" il parere di qualcuno che ti verrebbe quasi da considerare etereo, mentre le sue idee gridano il contrario. E mi scuso per l'OT, ma DOVEVO dirlo! E voglio dirlo pure a Don Rosa, nel mio maccheronico inglese:

To Don Rosa: I know it's worthless but I wanted to support every single word of mr. Savini. I'm not so deeply involved in American culture, but I'm deeply involved in Italian society (could you say that???). And I have to say that' mr. Savini is speaking with a GREAT wisdom and a STRONG sense of reality.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Il Savini - Domenica 8 Nov 2009, 14:01:42
Posso dirlo? Grande Alberto, è da quando ho letto le storie della baia che penso tu sia uno scrittore coi controca**i (...). E' un piacere poter leggere "direttamente" il parere di qualcuno che ti verrebbe quasi da considerare etereo (...)

Piaceva anche a me scriverle, per ora comunque il progetto è chiuso. Animo, ci sono un sacco di nuove serie da inventare! 8-)
Per quanto riguarda l'etereo, be'... se solo riuscissi a diventare più etereo di una quindicina di chili, ne sarei davvero felice! ;D
D'altronde, finché costui http://www.flickr.com/photos/23878453@N07/4035477528/in/set-72157622494879711/ continuerà a cucinare tanto divinamente, la vedo dura! :D

Grazie. Di cuore! E grazie mille anche a Bottagna (cavolo, Blackadder piace anche a me!) che si è messo a tradurre a nastro (quasi quasi ti faccio tradurre anche i miei interventi che scrivo al volo in maccheronico inglese e che poi mi fanno penare per la versione italica). ;)

Ciao
Alb
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Lunedì 9 Nov 2009, 12:00:10
E grazie mille anche a Bottagna (cavolo, Blackadder piace anche a me!) che si è messo a tradurre a nastro (quasi quasi ti faccio tradurre anche i miei interventi che scrivo al volo in maccheronico inglese e che poi mi fanno penare per la versione italica). ;)

Di nulla, tra estimatori di Blackadder bisogna darsi una mano :)

Ecco l'ultimo messaggio di Don:

Per Il Savini:

A parte i messaggi in cui hai centrato perfettamente i miei gusti con THE UNINVITED e ELLERY QUEEN e così via... hai anche fatto alcuni commenti sulle tue opinioni riguardo la differenza tra lo spirito americano di “allora” e di “adesso”.

E penso che tutte le tue osservazioni siano brillanti. Centrato in pieno.

Anche gli altri Italiani hanno le idee chiare come te su cosa *andava* bene e cosa *va* male in America?

Sarebbe bello...

Per come la metto di solito... la cosa assolutamente migliore del popolo americano è che siamo una nazione formata da tutte le altre nazioni... principalmente quelle europee... e siamo una nazione formata dai più avventurosi e creativi e ambiziosi – se non dai migliori e dai più brillanti – di quelle nazioni. Proprio come i miei nonni di Maniago, vicino a Venezia. E, peraltro, mio padre, anche se nacque a Maniago ed arrivò qui non per sua scelta ma in una culla...

Ma credo che ormai abbiamo consumato il nostro primo lotto di Europei, e abbiamo bisogno di rinforzi freschi. Ma... sono ancora interessati?.......
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Martedì 10 Nov 2009, 02:58:23
"Ma credo che ormai abbiamo consumato il nostro primo lotto di Europei, e abbiamo bisogno di rinforzi freschi. Ma... sono ancora interessati?......."

Io penso proprio di no... Perchè dovremmo dar linfa agli USA (che ci ripagano col trattarci da sfogatoi per la monnezza che producono, da MTV agli OGM alle guerre infinite) se possiamo pensare alla nostra cara nuova Europa?
Son passati giusto 20 anni dalla riunificazione della Germania e, guerra all'Iraq a parte (maledetto Bush!), dell'Europa intera...

chiedo venia, ma non sapendo parlare inglese lascio a chi ben meglio di me di tradurre per Don Rosa :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Martedì 10 Nov 2009, 11:27:18
"Ma credo che ormai abbiamo consumato il nostro primo lotto di Europei, e abbiamo bisogno di rinforzi freschi. Ma... sono ancora interessati?......."

Io penso proprio di no... Perchè dovremmo dar linfa agli USA (che ci ripagano col trattarci da sfogatoi per la monnezza che producono, da MTV agli OGM alle guerre infinite) se possiamo pensare alla nostra cara nuova Europa?
Son passati giusto 20 anni dalla riunificazione della Germania e, guerra all'Iraq a parte (maledetto Bush!), dell'Europa intera...

La linfa la stiamo gia' dando visto che la maggior parte dei nostri ricercatori vanno a lavorare in USA.
 
Guarda che le mondezze le produciamo anche noi, per non parlare dei paesi economicamente emergenti come la Cina e l'India.
La nostra cara "nuova Europa" ed il Giappone sono paesi dove, dopo 60 anni dalla fine di altre "guerre infinite",  per alcuni aspetti si vive addirittura meglio che in America.
 Questo anche grazie agli Americani, che forse ci avranno  trattato da sfogatoi,  ma sicuramente in maniera minore di quanto avrebbero potuto fare  e di quanto hanno invece fatto gli Europei della "cara vecchia Europa" e dei grandi imperi passati (Spagna, Inghilterra, Francia, Germania, Russia e nel suo piccolo anche l'Italia) nei confronti degli altri paesi "conquistati" o colonizzati.
Per gli stessi motivi probabilmente tra venti anni anche gli Iracheni  vivranno meglio degli Americani!
Bush non sara' stato il massimo dei presidenti,  ma se vogliamo essere onesti ed evitare la solita utopica e scontata retorica populista  ci sono ben altri personaggi che andrebbero maledetti prima ed al pari di lui, visto che le motivazioni (politico-strategico-economiche) che portanno ad intervenire in tutte le "guerre infinite" di ogni epoca sono sempre le stesse, anche quando tali guerre alla fine hanno ci hanno fatto evolvere in una societa' migliore!!!  

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Martedì 10 Nov 2009, 14:18:32

Io penso proprio di no... Perchè dovremmo dar linfa agli USA (che ci ripagano col trattarci da sfogatoi per la monnezza che producono, da MTV agli OGM alle guerre infinite) se possiamo pensare alla nostra cara nuova Europa?
Son passati giusto 20 anni dalla riunificazione della Germania e, guerra all'Iraq a parte (maledetto Bush!), dell'Europa intera...

Barksista has written:

Don Rosa:

>But by now I think we've worn out our first batch of Europeans, and >we need a fresh supply. But... are they still interested?.......
  

I definitely think not.... Why should we keep feeding the USA (which use us as an outlet for their trash products, ranging from MTV to OGMs to wars) while we can take care of our dear new Europe?
It's just 20 years since Germany and Europe - Iraq war apart (damn Bush!) - got reunited...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Martedì 10 Nov 2009, 14:35:27
Salimbeti caro... penso che ti sbagli di grosso ma, con grande rispetto, preferisco tirarmi indietro piuttosto che continuare una discussione politica su questo forum. Ho voluto fare una provocazione :)

una cosa però voglio dirla, sui cervelloni che vanno in America: si tratta di persone molto diverse, ne converrai, rispetto ai nostri bisnonni che partivano con le valigie di cartone e non sapevano nemmeno leggere.

infine, grazie ZioPaperone :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Martedì 10 Nov 2009, 15:22:05

Barksista has written:

Don Rosa:

>But by now I think we've worn out our first batch of Europeans, and >we need a fresh supply. But... are they still interested?.......
  

I definitely think not.... Why should we keep feeding the USA (which use us as an outlet for their trash products, ranging from MTV to OGMs to wars) while we can take care of our dear new Europe?
It's just 20 years since Germany and Europe - Iraq war apart (damn Bush!) - got reunited...

We are already feeding the USA being mostly of our post Doctorate scholars working (because of the better economical income and much more adequate facilities) in the American research centers or University

The trash products are also created in the European countries and even more in the new economical rising nations like China or India.
Now in Europe and Japan (after 60 years from the end of the WWII) we have a better style of life and economical stability in some cases even better than what the average of the Americans have.
This for sure also because the Americans after the WWII have used these countries as “trash outlet” much less than what they actually could had done and much less than what the old European Empires (Spain, England, French, Germany, Russia, and also Italy) did with the other countries submitted to their political and economical control.
Bush probably was not a good president but if we have to considered the history without utopia and populist demagogy there are several others leaders who are much more ”Damn “ than him.
This also considering that the real causes of the wars in the world’s history have been always the same (political, strategic and economical ) even when these wars lead the countries to evolve in a much better society system.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Martedì 10 Nov 2009, 15:31:07
Salimbeti caro... penso che ti sbagli di grosso ma, con grande rispetto, preferisco tirarmi indietro piuttosto che continuare una discussione politica su questo forum. Ho voluto fare una provocazione :)

una cosa però voglio dirla, sui cervelloni che vanno in America: si tratta di persone molto diverse, ne converrai, rispetto ai nostri bisnonni che partivano con le valigie di cartone e non sapevano nemmeno leggere.

infine, grazie ZioPaperone :)

Si effettivamente siamo fuori topic
Ho capito che si trattava di una legittima provocazione (molto di moda), cosi' come la mia e' infatti stata una contro-provocazione.
 Comunque conosco abbastanza bene la storia per sostenere sempre con il dovuto rispetto delle idee altrui che sei tu a sbagliarti (o meglio a sviluppare concetti basati sulle mezze verita'), ma la colpa chiaramente non e' tua, molte persone indipendentemente dal loro "credo politico"  sono inevitabilmente "vittime" dei luoghi comuni delle mezze verita' e della facile retorica, questo a causa  della cattiva informazione e della storia anche recente che viene troppo spesso trasmessa ed insegnata in maniera parziale e populista.  
Certo che "l'immigrazione" dei cervelloni e' diversa da quella dei nostri bisnonni...e con cio'?
Rimane il fatto che tali cervelloni (per colpa della politica di alcuni paesi Europei in Primis l'Italia) continuano a esportare idee ed innovazioni all'estero invece che svilupparle nei propri paesi
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Silentangel - Giovedì 12 Nov 2009, 12:35:43
The next person I meet who tells me that comics fans (or writers!) are stupid, narrow-minded and living out of the real world, I'll send him in here.
By kicking him!

La prossima persona che incontro che mi dice che gli appassionati di fumetti (o gli autori!) sono stupidi, di mentalità ristretta e fuori dal mondo, la mando qui.
A calci!

Saluti, Silentangel
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 12 Nov 2009, 23:58:12
Don, enjoy ;D

[media]http://www.youtube.com/watch?v=zVx1Nr8yk3U&feature=player_embedded[/media]

We know you think Italians would answer in a better way, but I'm not sure (http://www.youtube.com/watch?v=IPSyz5KVSiU) ::)

Sappiamo che pensi che gli Italiani avrebbero risposto meglio, ma io non ne sono sicura ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 13 Nov 2009, 00:30:19
Lol, Star Wars basato su una storia vera... vabbè che Lucio Dalla pare un po' Chewbecca, però dài... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Venerdì 13 Nov 2009, 02:16:26
Sappiamo che pensi che gli Italiani avrebbero risposto meglio, ma io non ne sono sicura ::)[/quote]

Il danno sta invece nel fatto che gli italiani risponderebbero all'80% bene o benissimo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 13 Nov 2009, 13:14:58
Sappiamo che pensi che gli Italiani avrebbero risposto meglio, ma io non ne sono sicura ::)Il danno sta invece nel fatto che gli italiani risponderebbero all'80% bene o benissimo...
;D ;D ;D

[size=9]Scusate, non ho saputo trattenermi...[/size]

Una volta avrebbero risposto sicuramente abbastanza bene, oggi magari un pochino meglio degli americani, ma non troppo imho.
Fa parte del progresso: l'Europa, piaccia o no, è una provincia dell'Impero Americano dal II dopoguerra e le province da un lato vogliono dimostrare di essere diverse o migliori dei padroni dell'Impero - ma è più che altro mera apparenza, un desiderio di autoasserzione come quello dei teenagers verso i genitori, lascia di solito il tempo che trova. Dall'altro lato, imitano i padroni cercando di diventare sempre più simili a loro.
Sarebbe facile dire che noi italiani siamo gli imitatori più strenui perché abbiamo uno scarsissimo amor di patria. In realtà però l'opera di assimilazione che fa un Impero non risparmia neanche i più patrioti: basta vedere come si è trasformata in 30 anni Parigi, diventando quasi una fotocopia di una metropoli americana: stesso ritmo di lavoro, stesso capitalismo selvaggio, stessa ignoranza e superficialità diffuse...
Solo il desiderio di essere uguali ai padroni può spiegare perché ci stiamo sforzando da anni di imitare il sistema scolastico americano che, come è ben noto, è splendido e diffonde una profonda cultura... ::)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Venerdì 13 Nov 2009, 16:02:35
Io in Italia [size=12]ci vivo[/size] e so che i miei connazionali avrebbero risposto molto meglio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 13 Nov 2009, 16:23:36
Io in Italia [size=12]ci vivo[/size]

Non è chiaro cosa intendi: io ci ho vissuto fino a 2 anni fa (a parte alcuni anni all'estero) e credo per molti più anni di te. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 13 Nov 2009, 16:29:43
Io in Italia [size=12]ci vivo[/size] e so che i miei connazionali avrebbero risposto molto meglio.
Anch'io vivo in Italia, ma non ne sono tanto sicura...
Poco ma sicuro, ci sono anche degli americani che avrebbero saputo rispondere.
Ma questo non toglie che anche qua in Italia di ignoranti ce ne siano a iosa.
Questi (http://www.youtube.com/watch?v=_0SHzStzNbE) video (http://www.youtube.com/watch?v=oSZUPnpGvHE) li hai guardati? E quelli delle Iene? ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioPaperone - Venerdì 13 Nov 2009, 18:49:20
Tanto per spezzare una lancia (piccola) a favore degli Americani e non solo, va detto che questi sondaggi sono tutti truccati: ossia sicuramente molte persone rispondono correttamente ma i loro interventi vengono tagliati in montaggio. Fra i nostri politici alberga certamente una pletora di ignorantoni (specchio della popolazione... ::)), ma di certo molti politici sanno il fatto loro, solo che le loro risposte le iene non le mandano di sicuro in onda.
D'altra parte viene fatto così anche nei tg: vengono regolarmente montate solo le interviste alle persone che confermano l'opinione che il servizio vuole far passare. L'ho verificato di persona più di una volta (anche più di due) trovandomi dove veniva intervistata la gente: addirittura l'opinione generale era A, ma il servizio mandava in onda solo quelli che dicevano B! :o
Mi pare insomma che tutta l'informazione sia ampiamente manipolata e non ci si può certo basare su sondaggi giornalistici per farsi un'opinione.
Senz'altro molti americani danno risposte almeno un po' migliori di quelle del video, però chi ha esperienza prolungata dell'America deve ammettere che una grossa fetta della popolazione è spaventosamente ignorante.
Certo va anche detto che gli Americani - non so da quanto tempo, ma da almeno un quarto di secolo - sono totalmente disinteressati non solo alla politica estera, ma anche a ciò che succede  al di fuori della loro piccola comunità: ossia del paese o poco più in provincia (la maggioranza della popolazione), ma nelle grandi città non va meglio... Ovvio quindi che non sappiano neppure la differenza tra Iran e Germania.
In Italia a me sembra che vada un po' meglio di così, se non altro perché noi italiani - data la nostra esterofilia - siamo più interessati a quanto accade nel mondo. Però, specie le nuove generazioni, mi pare si stiano avvicinando al "modello imperiale" a passi da gigante...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 13 Nov 2009, 19:21:13
Ovviamente hai ragione, zione. Se c'è una cosa che proprio non potrei mai negare è il fatto che la fanno apposta a far vedere solo quello che vogliono che si vede.
Fine OT, per quel che mi riguarda. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Domenica 15 Nov 2009, 11:21:56
mi piacciono i vostri Off-topic, ma...Don dov'è finito??? ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 20 Nov 2009, 03:04:56
Hi Don, are you still here?

By the way, what do you think about the new iMickey (or i$crooge, iDonald...)?

http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2009/10/disney-digicomics-are-coming/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 20 Nov 2009, 15:58:43
andrea87:
>>>>>Hi Don, are you still here?

Certainly. But I don't originate discussions about myself. I wait until someone asks a question.

>>>>>By the way, what do you think about the new iMickey (or i$crooge, iDonald...)?

Well... a "iphone" or even a cell phone is one piece of modern technology I don't need (since I'm always at home, and when I leave home I don't want to be bothered). And these i-comics are the Italian ones I've never seen.
So... I don't think anything about the subject. I'm too ignorant or uninvolved to have an opinion.
(But I'm *certain* I wouldn't like the idea of reading comics on a tiny screen showing me such a limited image-area, and not having a physical comic book in my hands. Even though I'm on the Internet virtually all day long, I still prefer BOOKS to single images on a monitor. How very 17th Century of me, eh?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 20 Nov 2009, 19:02:57
Hi, Don, welcome back. :)

andrea 87
>>>>> Ciao Don,sei ancora qui?

Certo. Ma non do origine a discussioni io stesso. Aspetto finchè qualcuno fa una domanda.

>>>>> A proposito, cosa ne pensi del nuovo iMickey (o i$crooge, iDonald...)?

Beh... un "iphone" o anche un telefono cellulare sono una parte della tecnologia moderna di cui non ho bisogno (visto che sono sempre a casa, e quando sono fuori casa non voglio essere disturbato). E questi e-comics sono quelli italiani che io non ho mai visto.
Quindi... non penso niente del fatto. Sono troppo ignorante o non coinvolto per avere un'opinione.
(Ma *certamente* non mi piacerebbe l'idea di leggere i fumetti su un piccolo schermo che mi mostra un'area così limitata di immagine, e non avere il contatto fisico con gli albi in mano. Anche  se sono su Internet praticamente tutto il giorno, prefersico ancora i LIBRI alle semplici immagini su un monitor. Faccio molto XVII secolo, eh?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 20 Nov 2009, 19:12:34
(But I'm *certain* I wouldn't like the idea of reading comics on a tiny screen showing me such a limited image-area, and not having a physical comic book in my hands. Even though I'm on the Internet virtually all day long, I still prefer BOOKS to single images on a monitor. How very 17th Century of me, eh?)
I agree with you, I prefer books too, but I think digital comics are an innovation that could bring back some appeal of comics (Disney comics, in this case), especially for children or young people who don't consider  (or don't know!) them. In any case I am sure that they won't replace or overcome our "ancient" books and comic books.

----------

Sono d'accordo con te, anch'io preferisco i libri, ma credo che i fumetti digitali possano ridare attrattività ai fumetti (quelli Disney in questo caso), soprattutto per i bambini o i giovani che non li considerano (o che non li conoscono!). Ad ogni modo sono sicura che non rimpiazzeranno o prevarranno i nostri "vecchi" libri e albi a fumetti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 20 Nov 2009, 20:50:05
hi Don, welcome back!!!

about new tecnologies...what do you think about tridimensional cartoons and movies? Or you don't know mutch about this?

Ciao don, bentornato...

a proposito di nuove tecnologie...che ne pensi dei film e cartoni in tre dimensioni? O ne sai poco?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 21 Nov 2009, 00:33:46
sed:
>>>>>hi Don, welcome back!!!

??? I've been here the whole time, waiting to see when I was needed.

>>>>>about new tecnologies...what do you think about tridimensional cartoons and movies? Or you don't know mutch about this?

I know PLENTY about 3D movies and comics. After all, they've had 3D photography since about 1900, 3D movies since 1922 and 3D comics since (or I should say IN)1953-54. (I have a nearly full set of all American 3D comics from that glorious period.) I am a big 3D fan and my best friend is an even bigger fan -- he still uses a 60 year old 3D still camera to take all his photos. He projects them on a screen and supplies guests with the special glasses.
Though I am a fan, I still consider 3D movies & comics just a curiosity. I thank god that everything is not in 3D!!! It's only "candy for the eyes".

Yes, modern 3D techniques are a bit different. Current 3D movies and CGI films are (like the old ones) still just curiosities. The effect is not striking enough that I don't forget it's 3D after a while. I see all the new 3D movies that come out, but the only one that I think was *really* special to look at was THE POLAR EXPRESS. That was eye-popping! This new Disney 3D A CHRISTMAS CAROL is done by the same people, but I am not pleased with the idea of turning such an already *perfect* classic story into another lousy American action-adventure for video-game-fans and other modern viewers who can't concentrate on plot and need constant violent visual stimulation to hold their focus. Plus it's from Disney. I might go see it, but I'll have a hard time liking it...

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 28 Nov 2009, 04:16:45
This new Disney 3D A CHRISTMAS CAROL is done by the same people, but I am not pleased with the idea of turning such an already *perfect* classic story into another lousy American action-adventure for video-game-fans and other modern viewers who can't concentrate on plot and need constant violent visual stimulation to hold their focus. Plus it's from Disney. I might go see it, but I'll have a hard time liking it...

Well, I think the best version of "A Christmas Carol" will be "Mickey's Christmas Carol" forever and ever!

It's a masterpiece, I watch it every christmas eve since I was a child!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 28 Nov 2009, 10:47:10
andrea87:
>>>>>Well, I think the best version of "A Christmas Carol" will be "Mickey's Christmas Carol" forever and ever!

!!!! You can't be serious! How can the best film version of a classic story by one of literature's greatest writers be one that isn't even intended be resemble the original?! The characters in Dickens' 19th Century masterpiece were not cartoon anamorphic-animal actors seen in animated films of the 20th Century (and one from comic books) forced into the parts by a modern entertainment conglomerate! Those were all parody caricatures of the actual characters in Dickens story, and intended to be seen as such.

(Did you write that just to see what sort of reaction you'd get from me?)

The best film version of the classic Dickens story has always been universally accepted to be the 1951 British version starring Alastair Sim. I just received my Blue-ray version of it last month. Superb.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Sabato 28 Nov 2009, 12:57:32
(Did you write that just to see what sort of reaction you'd get from me?)

No, at all!

I love that $crooge, perfectly balanced among well and badly. besides, why forced? Original $crooge (from "Xmas on bear mountain") is very similar to Dicken's Scrooge, I couldn't imagine another Scrooge than $crooge!

Everywhere this animated movie is considered as the best adaptation...

I am always afraid when Pete exclaims:- Why, yours, Ebenezer! The richest man in the cementery! HAHAHAHAHAHA!- while I am feeling free when he wakes up and is still alive!

Or how forget the beautiful dialogue with the collector for poor:- Well, you realize if you give money to the poor, they won't be poor anymore, will they? And if they're not poor anymore then you won't have to raise money for them anymore. And if you don't have to raise money for them anymore, then you'd be out of a job. Oh please, Gentlemen, don't ask me to put you out of a job. Not on Christmas eve.- It's perfect for $crooge's charachters! ;D (before you ask: yes i love so much this movie that i know every single quotes!)

I hope you'll re-watch this Xmas (it's still broadcasted in USA, isnt'it?) with other eyes... Afterall to the most important $crooge's author cannot doesn't like him most important featuring in animations!


traduzione:
No, assolutamente!

Io amo quel paperone, perfettamente bilanciato tra  bene e male. comunque, perchè forzato? Il Paperone originale (quello del Natale sul Monte Orso) è ispirato allo Scrooge di Dicken, non posso immaginare un altro Scrooge che non sia Paperone (in inglese suona meglio :P)

Dovunque questo film animato è considerato come la miglior versione!

Sono sempre spaventato quando Pietro esclama:- Ma è la tua Ebenezer, dell'uomo più ricco di tutto il cimitero!- e mi sento sollevato quando si sveglia ed è ancora vivo!

O come dimenticare il bellissimo dialogo con il questuante:- Ma vi rendete conto che se date i soldi per i poveri, non saranno più poveri? e se non sono più poveri, non dovrete più raccogliere soldi per loro. E se non dovrete raccogliere soldi per loro, vi troverete senza lavoro. Oh vi prego signori, non chiedetemi di farvi perdere il lavoro, non alla vigilia di natale!- è perfetto per Paperone! (prima che chiediate: conosco ogni singola battuta a memoria!)

Spero che questo Natale lo rivedi con altri occhi (a proposito, è ancora trasmesso da voi in tv, vero?) Dopotutto il più importante autore paperonesco non può non piacergli la sua più importante apparizione in animazione!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Me-Se 12 - Venerdì 18 Dic 2009, 15:37:26
Se non ci fosse stato il don dove andava a finire paperone?
Sempre uguale, avaro e tirchio, senza storia, senza nascita. Don rosa ha salvato e creato una nuova vita a zio paperone!! Grazie don!!!! :D
Domanda al don. ma Doretta Doremì è ufficialmente la fidanzata di paperone?wow! 178 pagine questo topic!wow! 178 pages this topic!

Traduzione, sbagliata un pochino forse perchè ho usato googe traduttore
If it were not for the Don where he was going to end Scrooge?
Always the same, avaricious and miserly, without history, without birth. Don Rosa has saved and created a new life to Uncle Scrooge! Thanks Don!!
Ask the don. but is officially Doretta Doremi Scrooge's girlfriend?
Sorry if the translation is slightly wrong but I used google translator who occasionally misses
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 21 Dic 2009, 00:34:52
Ciao, Don! Credo possa interessarti, guarda cosa uscirà entro Marzo 2010... http://www.thrauma.it/dettaglio.php?dettaglio=action_figures&id=7873
La Numero 1 è pure grigia! Io risparmierò per poterla comprare, tu che ne dici?

PS: era anche una occasione per salutarti dopo tempo! Ciao!


--------------------------------
Hi, Don! I think this may be important for you, look what is going to come out on March 2010... http://www.thrauma.it/dettaglio.php?dettaglio=action_figures&id=7873
The Number One Dime is even grey! I'll save some money to buy it, what do you think about it?


PS: This is an occasion for greeting you, it's been time! Bye!




 - (Grazie a Pacuvio per avermi segnalato la novità)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Lunedì 21 Dic 2009, 00:43:27
Se non ci fosse stato il don dove andava a finire paperone?
Sempre uguale, avaro e tirchio, senza storia, senza nascita. Don rosa ha salvato e creato una nuova vita a zio paperone!! Grazie don!!!! :D
Domanda al don. ma Doretta Doremì è ufficialmente la fidanzata di paperone?wow! 178 pagine questo topic!wow! 178 pages this topic!

Traduzione, sbagliata un pochino forse perchè ho usato googe traduttore
If it were not for the Don where he was going to end Scrooge?
Always the same, avaricious and miserly, without history, without birth. Don Rosa has saved and created a new life to Uncle Scrooge! Thanks Don!!
Ask the don. but is officially Doretta Doremi Scrooge's girlfriend?
Sorry if the translation is slightly wrong but I used google translator who occasionally misses
Quoto. Anche se può non piacere a tutti, la $aga resta una pietra miliare nella storia del fumetto disneyano . Per troppi lettori, specie nostrani, il Paperone per antonomasia è (purtroppo? Forse sì) quello martiniano anni 50-60
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 21 Dic 2009, 01:02:53
Vito:
>>>>>Hi, Don! I think this may be important for you, look what is going to come out on March 2010

Nice! Is that an Italian item?
Who wants to swap one to me for a color drawing?

And by the way -- Merry Christmas.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 21 Dic 2009, 01:18:35
Merry Chri$tma$, Don.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Silentangel - Lunedì 21 Dic 2009, 12:14:00
Merry Christmas Don!
Best Chrismas present I had so far? Your wonderful Magica De Spell drawing in my hands, even for a few days!

I wish you all the best, Silentangel

Buon Natale Don!
Il miglior rebgalo di Natale che abbia avuto finora? Il tuo meraviglioso disegno di Amelia nelle mie mani, anche se per pochi giorni!
Ti auguro il meglio, Silentangel
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Lunedì 21 Dic 2009, 18:27:51
Merry Xmas, Keno, and God bless $crooge! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Me-Se 12 - Martedì 22 Dic 2009, 14:34:45
Merry Chri$ma$ Don Rosa!!
and that the new year brings more dollars to Uncle Scrooge ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Martedì 22 Dic 2009, 20:56:50
Merry Christmas, Don :) and thanks again for your work and your presence!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Martedì 22 Dic 2009, 22:32:09
Merry Christmas, Don!! And thanks for everything! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Mercoledì 23 Dic 2009, 12:38:55
merry xmas don, I wish you all the best
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 25 Dic 2009, 10:37:10
hello Don!

Merry Xmas, from all of us!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Venerdì 25 Dic 2009, 12:24:22
Merry Christma$, Don Ro$a!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Venerdì 25 Dic 2009, 12:53:09
Merry Xmas, Don!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Venerdì 25 Dic 2009, 13:12:58
One of the greatest gifts of this year came to me before Xmas: a talk with Don Rosa is way better than everything you can find under the tree. I hope you'll stay with us in the forum for all the 2010 and over!
Many wishes and many thanks, dear Don.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 25 Dic 2009, 14:17:46
Auguri*, Don!

A couple of gifts for you and your fans! :)

[media]http://www.youtube.com/watch?v=LCYGIEXords&NR=1[/media]

This is really recent:

[media]http://www.youtube.com/watch?v=B6yGJxQZZhY[/media]

Lol, the sketch on your name... ;D

*wishes
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: taliaferro - Venerdì 25 Dic 2009, 19:09:54
A very merry xmas, mr. Don Rosa :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Venerdì 25 Dic 2009, 22:07:41
Happy new year, Keno!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Venerdì 25 Dic 2009, 22:50:56
Dear Mr. Rosa, here's wishing you all the joys of the Season! :)

P.S.
We know Mr Barks and Uncle $crooge didn't like Christmas. What is your relationship to Christmas?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 28 Dic 2009, 16:41:18
Malachia:
>>>>>We know Mr Barks and Uncle $crooge didn't like Christmas.

Barks didn't like Christmas?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Lunedì 28 Dic 2009, 18:34:20
Barks didn't like Christmas?
Alberto Becattini wrote (in this italian special book (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/DT+++48), p. 27 - and maybe somewhere else) that in "Letter To Santa" $crooge renews his repulsion towards Christmas ("Why didn't you say it was Christmas? I don't spend my time watching the calendar!"), sharing this feeling with Barks himself who once declared "Christmas is a humbug that should be removed from the calendar".
Anyway, I don't know if what Becattini says is really true... I thought it was... :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 1 Gen 2010, 11:51:08
Happy new year from all of us, Don. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 1 Gen 2010, 12:32:48
Happy New Year, Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Venerdì 1 Gen 2010, 16:36:28
Happy New Year Don, thanks for all the passion you have given us with your stories and that you keep on having in everything you do.
Go on like this, be always an example to follow and stay with us as long as you can.
You will always have all my admiration.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 13 Gen 2010, 22:26:38
I've been away for a large part of the last month, first on a signing tour to Finland (wish someone would organize a signing tour of Italian book stores or comic shops for me!) and then on our own usual holiday-season year-end trip to go hiking & camping in a warm climate.

But I must belatedly thank you folks for the nice holiday wishes. And also for my "Christmas Gift" of the translation of that Italian story by my favorite artist Mr. Rota.

Also... I should mention that just this morning I was invited to attend the Torino Comics festival. But I had many months ago already agreed to be at another show in Ohio on the same weekend. I'd *sure* rather be in Italia than Ohio (!!!!!) but I never break a commitment -- that would be dishonorable. Hopefully I'll again get invited back to the comics festivals in Lucca or Napoli or Rapallo! Or Torino in 2011.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 13 Gen 2010, 23:34:55
Sono stato fuori per buona parte del mese scorso, prima per un viaggio in Finlandia a firmare autografi (vorrei che qualcuno mi organizzasse un simile tour in librerie o fumetterie italiane!) e poi per l'usuale escursione/campeggio delle feste di fine anno in climi più caldi.

Ma devo, anche se tardivamente, ringraziarvi per i simpatici auguri che mi avete lasciato qui. E anche per il "regalo di Natale", la traduzione della storia italiana di Rota, il mio disegnatore preferito.

Inoltre... devo dirvi che proprio stamattina sono stato invitato al Torino Comics Festival. Ma già da molti mesi avevo preso accordi per un simile impegno in Ohio nello stesso weekend. Io preferirei *certamente* venire in Italia piuttosto che in Ohio (!!!!!) ma io non disattendo mai i miei impegni -- sarebbe disonorevole. Però ho buone speranze di essere nuovamente invitato ai festival del fumetto di Lucca o Napoli o Rapallo! O Torino nel 2011.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Mercoledì 20 Gen 2010, 16:25:05
Damned: I'm from Torino and you were been invited here, in the same week-end of Ohio's festival. An unluky from Donald...I'll hope for next year.
I have an answer for you Mr.Rosa: why in the third chapter of wonderful Life and Time of Scrooge McDuck, the young duck says his name is "Buck" and not his real name "Scrooge"?
Thank you very much, and sorry for my bad English.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 21 Gen 2010, 18:49:28
"V":
>>>>>why in the third chapter of wonderful Life and Time of Scrooge McDuck, the young duck says his name is "Buck" and not his real name "Scrooge"?

Didn't your Italian translation make that clear? Because he wanted to impress Murdo Mackenzie in order to get a job as a cowboy on his cattle drive. I would think Italians (who are even bigger Western fans than Americans are) would know that "Buck" is a common cowboy nickname, and $crooge wanted Murdo to think he was a cowboy (which he wasn't, yet).

Also, in English it was "Buck McDuck" -- "Buck" rhymes with "McDuck". (But not with "Paperone"?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Giovedì 21 Gen 2010, 23:00:51
"V":
perchè nel terzo capitolo della bellissima "Saga di Paperon de' Paperoni il giovane papero dice di chiamarsi "Buck" e non che il suo vero nome è "Paperone"?

La vostra traduzione italiana non rende chiara l'idea? Perchè voleva impressionare Murdo Mackenzie in modo da ottenere un lavoro come cowboy nella conduzione della sua mandria. Io pensavo che gli italiani (che sono fans del genere Western persino più di quanto non lo siano gli americani) sapessero che "Buck" è un comune soprannome da cowboy, e Paperone voleva che Murdo pensasse che lui era un cowboy (anche se non lo era, non ancora)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 22 Gen 2010, 01:01:56
That was an incomplete translation. This is quite risky to my exact intentions being understood properly. I greatly appreciate that my replies to questions are being translated into Italian, but unless I am certain that my *entire* replies are being translated, I will stop posting messages here.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 22 Gen 2010, 01:26:40
That was an incomplete translation.
Don't worry:

Citazione
La vostra traduzione italiana non rende chiara l'idea? Perchè voleva impressionare Murdo Mackenzie in modo da ottenere un lavoro come cowboy nella conduzione della sua mandria. Io pensavo che gli italiani (che sono fans del genere Western persino più di quanto non lo siano gli americani) sapessero che "Buck" è un comune soprannome da cowboy, e Paperone voleva che Murdo pensasse che lui era un cowboy (anche se non lo era, non ancora).

Comunque in Inglese era "Buck McDuck", e "Buck" faceva rima con "McDuck".
(Ma non con "Paperone"?)



to Don: "Paperone" is the italian name of Scrooge, the surname is "de' Paperoni". ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Venerdì 22 Gen 2010, 08:42:36
I'm very sorry for the incomplete translation, this happens when you have a family to follow that always interrupt your actions and let your attention to lower.
Nobody in this forum would misunderstand your posts making such mistakes, actually this morning when I found out to have forgotten to translate your last phrase I was here to correct my message.
I apologize again, and do hope that this episode would not make you think that anyone of us is less than serious, just forgive if someone sometimes is not more than perfect.
Franca.


Mi spiace molto per la traduzione incompleta, questo succede quando hai una famiglia da seguire che interrompe sempre quello che fai e manda la tua attenzione a farsi friggere.
Nessuno in questo forum vuole fraintendere i tuoi post faccendo simili errori, in effetti questa mattina quando ho scoperto di aver dimenticato di tradurre la tua ultima frase ero qui a correggere il mio messaggio.
Mi scuso di nuovo, e spero che questo episodio non ti faccia pensare che qualcuno in questo forum sia meno che serio, solamente perdona se qualcuno talvolta non è più che perfetto.
Franca.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 23 Gen 2010, 01:15:21
Frankie Pap:
>>>>>just forgive if someone sometimes is not more than perfect.

I can certainly do that when my readers don't overly object to all my own blunders, all of which I am aware and admit to.
But consider the plight of someone (me!) who has had bad experiences in the past 20+ years with being (sometimes purposely) misleadingly quoted out-of-context in order to fulfill the writer's hidden agenda. I must *constantly* be overly careful of thisl. Sorry.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Sabato 23 Gen 2010, 09:55:24
Thank you so much Don for the answer. And sorry for the little disguise. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Sabato 23 Gen 2010, 15:31:16
Frankie Pap:
solamente perdona se qualcuno talvolta non è più che perfetto.

Posso certamente farlo quando i miei lettori non obiettano esageratamente tutte le mie gaffes, delle quali sono consapevole e che ammetto.
Ma considera la condizione di qualcuno (io!) che ha avuto brutte esperienze negli ultimi 20 e più anni con l’essere (talvolta intenzionalmente) citato fuori luogo con l’inganno per adempiere ad impegni  presi di nascosto. Io devo *costantemente* essere oltremodo attento a questo. Mi dispiace.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Domenica 24 Gen 2010, 12:43:09
Sorry to know that there always be somebody with no scruples that profits of someone else, above all if like that he can satisfy his hunger of glory.
I am very proud to communicate with you by this forum and the only price I won so far is the kiss that my daughter (11) gave to me when I told her that I was writing to the author of her favourite book.
By the way she is sending you her most cheesy "hello".
We are waiting for you here in Turin for 2011, but if you want to come before, let us know.

Mi spiace sapere che c'è sempre qualcuno senza scrupoli che approfitta di qualcun'altro, soprattutto se così può soddisfare la sua fame di gloria.
Io sono molto orgogliosa di comunicare con te in questo forum, e l'unico premio che ho vinto finora è il bacio che mia figlia (11) mi ha dato quando le ho detto che stavo scrivendo all'autore del suo libro preferito.
A proposito, ti manda il suo più smagliante "ciao".
Ti aspettiamo qui a Torino per il 2011, ma se vuoi venire prima, faccelo sapere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Potti - Domenica 28 Feb 2010, 12:08:52
Dear Mr Rosa,
As you can think I'm a big fan of your work so I'd be glad if you could answer me some questions. :)
Firstly, will you come do Germany again and do a third (would that be your third one? I suppose) signing tour here?
Secondly, do you already have heard of this organization called D.O.N.R.O.S.A.? I'm a member of it and we are a little group of fans, who has the goal to explore and investigate your comics and search them for different topics. Therefor we have a website including a forum (www.donrosa.org) in which we discuss your comics and our research. The name D.O.N.R.O.S.A. stands for "Deutsche Organisation nichtkommerzieller Rosaisten und Observierer spannender Abenteuergeschichten", in English that's something like "German organization of non-commercial Rosaists and Observers of exciting Adventure stories".
According to our organization and our website, and that would be my third question, I'd like to ask you: Would you be interested in being interviewed (via the internet of course) by us and being asked some specific questions about your work? That'd be really great, because I suppose or rather know that everyone in our group would love to ask you a question or to read your answers.

So that's it I guess, please excuse my long post, I hope you don't get bored reading it (and please excuse my not very good English). ;)

Greetings from Germany,
Adrian Podlesny
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 1 Mar 2010, 09:58:45
(traduco io perché mi par di capire che il nostro amico Potti non sappia l'italiano)
(I'll do the translation into Italian, since I guess Potti can't speak Italian and can't do it himself)

Caro signor Rosa,
come può immaginare sono un grande fan del tuo lavoro e così sarei felice se potesse rispondere a qualche domanda :)
Anzitutto, verrai ancora in Germania per un terzo (sarebbe il terzo? Mi pare) signing tour?
Poi, hai già sentito parlare di questa organizzazione chiamata D.O.N.R.O.S.A.? Ne sono un membro e siamo un piccolo gruppo di fan, con lo scopo di esplorare ed investigare i tuoi fumetti e cercarvi vari argomenti. Perciò abbiamo anche un sito web con un forum (www.donrosa.org) in cui parliamo dei tuoi fumetti e delle nostre ricerche. Il nome D.O.N.R.O.S.A. sta per "Deutsche Organisation nichtkommerzieller Rosaisten und Observierer spannender Abenteuergeschichten", qualcosa del tipo "Organization tedesca di Rosisti non commerciali e Osservatori di sotrie d'avventura eccitanti".
IN occordo con la nostra organizzazione e il nostro sito web, e questa sarebbe la mia terza domanda: saresti interessato ad essere intervistato (via internet, ovviamente) da noi, e a ricevere alcune domande specifiche sul tuo lavoro? Sarebbe fantastico, perché immagino che tutti nel nostro gruppo sarebbero felici di farti una domanda o leggere la tua risposta.

Credo sia tutto, scusa il lungo post, spero che non ti annoi leggerlo (e per favore scusa il mio inglese no troppo buono). ;)

Saluti dalla Germania,
Adrian Podlesny
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 4 Mar 2010, 22:02:09
Since I don't imagine the members of this Italian forum want a German forum to move in and overlap into some of their space, I sent a private message to the visitor from Germany.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Florence - Venerdì 5 Mar 2010, 15:04:37
Thank you so much Don for the answer. And sorry for the little disguise. :)

Credo che V intendesse scusarsi per il disguido, ma disguise vuol dire mascheramento o una cosa del genere, almeno per quanto ne so.
Mi scuso io se mi sono intromessa.

Ho letto con tanto interesse lo scambio di post con Don Rosa, di cui - lo confesso - mi piacciono moltissimo le storie ma non i disegni.
Non ho letto tutto, sono arrivata da poco ed è un sacco di roba. Però sul finire ho avuto l'impressione che Don Rosa fosse seccato per qualcosa (forse qualcosa che ho mancato di leggere?), è un'idea che è venuta solo a me? :-?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Venerdì 5 Mar 2010, 15:54:58

..... Però sul finire ho avuto l'impressione che Don Rosa fosse seccato per qualcosa (forse qualcosa che ho mancato di leggere?), è un'idea che è venuta solo a me? :-?


Hai ragione, era seccato perchè non avevo tradotto completamente il suo post, l'ho fatto di sera, con mia figlia e mio marito che mi chiamavano in continuazione, così mi sono distratta e ho spedito il mio messaggio senza rileggerlo, mancava l'ultima frase.
Il mattino dopo l'ho riletto e stavo per correggerlo, ma nel frattempo lui ha mandato la replica piccata perchè pensa che anche qui ci sia gente che possa approfittare a proprio vantaggio del fatto di avere contatti con lui.
Così ci siamo chiariti, spero.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 5 Mar 2010, 16:07:58
Dato che non penso che i membri di questo forum italiano gradiscano che un forum tedesco arrivi e si sovrapponga all'interno del loro spazio, ho risposto con un messaggio privato a questo visitatore dalla Germania.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zantaf - Venerdì 5 Mar 2010, 16:23:30
Don Rosa reminds me of Doc from Back to the Future :D

Great Scott!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 5 Mar 2010, 18:43:29
Franca:
>>>>>Così ci siamo chiariti, spero.

Sure, that was cleared up instantly. But I again reply that my pique concerning misquotes is very understandable, based on the history I've had in the past with certain people who do that sort of thing *on purpose*. Some of you may already know about that, but it's better left in the past so that all memory of such people can be ignored.
I know that the misquoting (or missed quoting?) here was purely accidental. And I also repeat how much I admire people who are fluent in more than one language and also go to the trouble of translating texts here. But I add that, unless the translation is extremely good, and 100% complete, I'd rather not be translated at all.
But if the impression that I got miffed comes from the lack of discussion here... that's simply because I only have ever participated in web forums to answer questions, and, as you notice, people stopped asking questions (about my comics). I admit, I had some very enjoyable exchanges concerning other things like the THRILLER TV series. But that probably should be carried on elsewhere.

Florence:
>>>>> lo confesso - mi piacciono moltissimo le storie ma non i disegni.

I confess that I'm not too crazy about either one.

Zantaf:
>>>>>Don Rosa reminds me of Doc from Back to the Future

I get that A LOT.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 5 Mar 2010, 19:07:38
Franca:
>>>>>Così ci siamo chiariti, spero.

Certo, ci siamo chiariti subito. Ma ripeto che il mio risentimento riguardo alle citazioni imperfette è comprensibile, date le esperienze che ho avuto in passato con certe persone che queste cose le fanno *di proposito*. Alcuni di voi già sanno queste cose, ma è meglio lasciarle al passato in modo da ignorare il ricordo di quelle persone.
So che la citazione imperfetta (o incompleta?) in questo caso è stata puramente accidentale. E ripeto che ammiro la gente che riesce ad essere fluente in più di una lingua e che si prende anche la briga di tradurre questi testi. Ma aggiungo che, a meno che la traduzione non sia molto buona, e completa al 100%, preferisco non essere affatto tradotto.
Ma se avete avuto l'impressione che io mi sia scocciato a causa della mancanza di discussione... è solo perché io ho sempre partecipato ai forum solo per rispondere alle domende, e, come vedete, la gente ha smesso di farmi domande (sui miei fumetti). Lo ammetto, ho avuto alcuni scambi molto gradevoli su altri argomenti, come le serie TV THRILLER. Ma probabilmente quelli andrebbero proseguiti altrove.

Florence:
>>>>> lo confesso - mi piacciono moltissimo le storie ma non i disegni.

Io confesso che non vado pazzo per nessuno dei due.

Zantaf:
>>>>>Don Rosa mi ricorda Doc di Ritorno al futuro

Me lo dicono SPESSO.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Lunedì 8 Mar 2010, 20:06:17
Florence:
>>>>> lo confesso - mi piacciono moltissimo le storie ma non i disegni.
I confess that I'm not too crazy about either one.

Can you explain why you're saying that? It seems that you don’t believe in your works.
But it’s impossible to transmit passion and irony like you do if you don’t feel the entire story inside, and that doesn’t make you crazy about them enough?
Above all when everybody reading can feel the feelings you want to transmit?

Citazione
Puoi spiegare perchè dici ciò? Sembra che tu non creda nelle tue opere.
Ma è impossibile trasmettere passione e ironia come fai se non senti dentro l'intera storia, e questo non te ne fa andare pazzo abbastanza? Soprattutto quando tutti quelli che leggono possono sentire i sentimenti che tu vuoi trasmettere?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 12 Mar 2010, 17:51:27
Hi Don, I have a story and a question for you.
My 7-year-old daughter Elisa loves very much to read Disney comics, and I love to read them with her. Some days ago we were reading a Scrooge story and she kept asking questions like "where was he born? Did he ever marry? How did he become so rich?" and so on, so I thought about showing her the "Life of $crooge" volume I have at home. I would expect she would be somehow "scared" by such a big volume, but she wasn't, and she asked to read it, so we did so together. Well, I have always thought your stories would not be suitable for such young readers... not in the sense that they're coarse or something like that, but because they seemed to me a bit too complcated for a child; I thought that only a grown-up would appreciate all the references, and understand all the facts told in them. But, to my surprise, although she obviously did not understand everything, and despite not knowing all the things that you made reference to (she had no idea about who Theodore Roosevelt was, for instance), she really liked the story, as proven by the fact that we finished reading the whole $aga in just two days!
Well, I thought you might be happy to know that you have a new fan, but I also wanted to ask you: have you ever taken into consideration the issue of the age of your average readers? Have you ever changed (or been asked to change) something in your stories because of such considerations? Do you think your stories are more "adult" than the average Duck adventure? Do you think Disney comics should be considered as "comics for children that even grown-ups can enjoy", or "comics for adult people that even children can read", or for everybody?

Citazione
Ciao Don, ho una storia e una domanda per te.
Mia figlia Elisa, di 7 anni, ama molto leggere fimetti Disney, e a me piace leggerli con lei. Alcuni giorni fa stavamo leggendo una storia di Paperone e lei continuava a fare domande del tipo "dove è nato? si è mai sposato? com'è diventato tanto ricco?" e così via, così ho pensato di mostrarle il libro con la $aga di Paperon de' Paperoni che ho in casa. Mi aspettavo che si "spaventasse" davanti ad un volume tanto grosso, ma non lo ha fatto, e ha chiesto di leggerlo, così lo abbiamo letto inseme. Beh, ho sempre pensato che le tue storie non fossero adatte a lettori tanto giovani... non nel senso che sono volgari, ma perché mi sembravano troppo complicate per un bambino; pensavo che solo un adulto potesse apprezzare tutti i riferimenti, e capire tutto quello che accadeva. Ma, con mia sorpresa, anche se ovviamente lei non ha capito tutto, e nonostante non conoscesse tutte le cose a cui si faceva riferimento (non aveva idea di chi fosse Theodore Roosevelt, tanto per dirne una), la storia le è piaciuta molto, come prova il fatto che abbiamo finito di leggerla in due soli giorni!
Ebbene, ho pensato che ti avrebbe potuto far piacere il sapere che ora hai una nuova fan, ma volevo anche chiederti: hai mai preso in considerazione l'aspetto dell'età del tuo lettore medio? Hai mai cambiato (o ti è mai stato chiesto di cambiare) qualcosa nelle tue storie per questa ragione? Pensi che le tue storie siano più "adulte" della media delle avventure di paperi? Pensi che i fumetti Disney dovrebbero essere considerati come fumetti "per bambini ma che possono piacere anche agli adulti", "per adulti ma che anche i bambini possono leggere", o per tutti?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 19 Mar 2010, 15:23:13
Sorry -- after messages stopped appearing on this thread, I stopped checking it regularly.

Franka:
>>>>>Can you explain why you're saying that? It seems that you don’t believe in your works.
But it’s impossible to transmit passion and irony like you do if you don’t feel the entire story inside, and that doesn’t make you crazy about them enough?
Above all when everybody reading can feel the feelings you want to transmit?

You mean why do I say I don't like my own art or writing? Because I don't. I was a comics fan and "scholar" decades before I stumbled into being a so-called professional. I know what makes GOOD art and writing. I am a fan-amateur who covers up my lack of experience by pouring extra effort into my writing and drawing to make it more *entertaining* than it is brilliant or beautiful.

Take someone like Cavazzano or Jippes or other trained artists who work on Disney comics, as well as other trained artists who work on many other types of comics -- Cavazzano has numerous drawing styles. He can draw Ducks, Spider-Man or his own detective series. Jippes can imitate any Disney artist's style, and design characters or storyboards for any style of animation. Van Horn can draw in a graceful, very simple manner.

I can only draw ONE way and it's my TOP effort. Also, I am not interested in imitating any "Disney" house-style. I try to draw $crooge stories the way I think Frank Frazetta might draw them -- and what you see is as close as I can come to that. Pretty lame, eh?

As for the writing, I stopped really worrying about brilliant word choices or scintillating phrase construction when I went to work for Egmont and knew that my stories would hardly ever, and usually never, be printed in the language in which I was writing. And soon I also realized that many translators didn't really care about the comics they were working on and would butcher or change my meanings anyway! (This doesn't happen when the translating is done by knowledgeable people who care like a Luca Boschi or Alberto Becattini.) So why spend too much effort on something that would soon be either ruined or, at best, simply never used?

But you seem to infer that when I say I don't like my art or writing, that means I don't like my STORIES! That's totally untrue! I *LOVE* my stories. They aren't very pretty to look at, but I try to make them *extraordinarilly entertaining* with all the extra work I lavish on them (for no extra pay), and I hope I usually succeed (and evidence seems to indicate that I usually do).

So I *do* "feel the story inside"! And when someone like you writes "everybody reading can feel the feelings you want to transmit", you can't imagine how GOOD that makes me feel! And working in this Disney publishing system might have been worth the 20 years of frustration.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 19 Mar 2010, 15:52:05
Brigitta:
>>>>>I also wanted to ask you: have you ever taken into consideration the issue of the age of your average readers? Have you ever changed (or been asked to change) something in your stories because of such considerations? Do you think your stories are more "adult" than the average Duck adventure? Do you think Disney comics should be considered as "comics for children that even grown-ups can enjoy", or "comics for adult people that even children can read", or for everybody?

Excellent question. (And posed in a very flattering manner!)

One thing about Disney comics in America and northern Europe ever since Barks and others were doing them for Dell/Western when I was a kid (and hopefully true of Italian comics though I have no way to know that) was that there was something in each anthology issue for everyone. The smarter/older readers would like the Barks stories or the Mickey serials. The younger readers might prefer the "Scamp" or "Lil' Bad Wolf" or some other story in the anthology. And that's the way it should be.

So my stories are the ones for the older (or smarter?) readers. The publishers would tell me that their young readers didn't like my stories because the plots were too complex and the art too dense. And maybe that's true. (Maybe not. Should we trust the publisher to tell the creators how popular their stories are? Nobody ever told Barks.) But I never considered the age of the readers of my stories. I would simply write and draw (or try to) a story that *I* as a Barks fan would enjoy reading. If other people liked it, lucky for me.

But I've always considered that there was one part of this Disney publishing system that actually *liberated* me as to my self expression. You see, my pay never depended on the popularity of my stories. So I never worried about what modern comic readers wanted. I never had to worry whether I should show video games or ninja warriors or any other current fad in my storties to make them more popular, because that would only make more money for other people who I finally realized would NEVER share it with me. So... I always just wrote and drew the stories to please myself.

I've always been glad that I wasn't an editor or publisher who had to worry about all the boring things they need to deal with. But there was one way that I knew their thinking was incorrect -- kids don't want simple-minded, "cute" stories. Their parents want to *think* they do. But smart kids have sharp minds at ANY age, and they want INTERESTING stories that make them THINK and EXPAND. Kids don't like to be "talked down to" the way publishers want to do. Kids like it when you show them RESPECT... and that's what made Barks stories the most popular comics on the planet Earth!

And your daughter proves that, am I right? Surely she doesn't understand everything in my "Life of $crooge" series... but that's part of WHY she likes it!

So, maybe some writers/artists try to do "comics for children that even grown-ups can enjoy", while I made "comics for adult people that even children can read", and hope I usually succeeded. I once went to Sweden to receive their annual library-association award for "Best Children's Literature", and in my acceptance I just said "Thanks -- I didn't know I was creating comics for children, but if they are enjoying my stories too, that's great."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 19 Mar 2010, 17:22:12
Scusate -- da che hanno smesso di apparire messaggi su questo thread, ho smesso di controllarlo regolarmente.

Franka:
>>>>>Puoi spiegare perchè dici ciò? Sembra che tu non creda nelle tue opere.
Ma è impossibile trasmettere passione e ironia come fai se non senti dentro l'intera storia, e questo non te ne fa andare pazzo abbastanza? Soprattutto quando tutti quelli che leggono possono sentire i sentimenti che tu vuoi trasmettere?

Intendi dire che mi chiedi perché dico che non mi piacciono i miei disegni o le mie sceneggiature? Perché non mi piacciono. Sono stato un fan di fumetti e uno "studioso" decenni prima che mi capitasse di diventare un cosiddetto professionista. Io so che cosa rende BUONI i disegni e i testi. Io sono un appassionato dilettante che rimedia alla mancanza di esperienza  mettendo uno sforzo in più nei miei disegni e in quello che scrivo, per renderlo più *divertente* di quanto sia brillante o bello.

Prendi uno come Cavazzano o Jippes o un altro disegnatore preparato che lavora con i fumetti Disney, così come altri disegnatori preparati che lavorano su altri tipi di fumetti -- Cavazzano ha numerosi diversi stili di disegno. Può disegnare paperi, l'Uomo Ragno o le proprie storie poliziesche. Jippes riesce ad imitare lo stile di qualsiasi artista Disney, e disegnare personaggi o storyboard per qualsiasi stile di animazione. Van Horn disegna in una maniera molto semplice e leggiadra.

Io riesco a disegnare solo in UN modo ed è con il mio MASSIMO sforzo. Inoltre, non mi interessa imitare alcuno stile caratteristico Disney. Io cerco di disegnare le storie di Paperone nel modo in cui penso che potrebbe disegnarle Frank Frazetta -- e quello che vedete è quanto di più più vicino a questo risultato io posso ottenere. Abbastanza scarso, eh?

Per quanto riguarda i testi, ho smesso di preoccuparmi veramente di scegliere termini brillanti o di costruire frasi scintillanti quando ho iniziato a lavorare per la Egmont ed ho saputo che che le mie storie sarebbero state stampate nella lingua in cui io stavo scrivendo molto di rado, nella maggior parte dei casi mai. E ben presto mi sono accorto anche che molti traduttori non si curavano veramente dei fumetti su cui lavoravano ed avrebbero massacrato o cambiato quello che volevo dire in ogni caso! (Questo non succede quando la traduzione è fatta da gente preparata come un Luca Boschi o un Alberto Becattini.) Così, perché affannarsi per qualcosa che sarebbe ben presto stato rovinato o, nella migliore delle ipotesi, mai usato?

Ma mi sembra che tu abbia capito che quando dico che non mia piacciono i miei disegno o i miei testi, questo voglia dire che non mi piacciono le mie STORIE! Questo è totalmente sbagliato! Io *AMO* le mie storie. Non sono molto belle da guardare, ma io cerco di renderle *straordinariamente divertenti* con tutto il lavoro in più che profondo in esse (e non mi pagano di più) e spero di riuscire, di solito, in questo (e le apparenze sembrano indicare che sia così).

Così io *davvero* "sento la storia dentro di me"! E quando qualcuno come te scrive "tutti quelli che leggono possono sentire i sentimenti che tu vuoi trasmettere", non puoi immaginare quanto mi faccia sentire BENE! E l'aver lavorato in questo sistema editoriale Disney può aver ripagato i 20 anni di frustrazioni.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 19 Mar 2010, 17:47:54
Brigitta:
>>>>>volevo anche chiederti: hai mai preso in considerazione l'aspetto dell'età del tuo lettore medio? Hai mai cambiato (o ti è mai stato chiesto di cambiare) qualcosa nelle tue storie per questa ragione? Pensi che le tue storie siano più "adulte" della media delle avventure di paperi? Pensi che i fumetti Disney dovrebbero essere considerati come fumetti "per bambini ma che possono piacere anche agli adulti", "per adulti ma che anche i bambini possono leggere", o per tutti?

Eccellente domanda. (E posta in maniera molto lusinghiera!)

Una caratteristica dei fumetti Disney in America e in Nord Europa già da quando Barks ed altri li facevano per la Dell/Western quando ero bambino (e sperabilmente vale anche per i fumetti italiani, anche se non ho modo di saperlo) era che in ogni numero antologico c'era qualcosa per tutti. Ai lettori più svegli o più grandi sarebbero piaciute le storie di Barks o le serie di Topolino. I lettori più giovani probabilmente preferivano le storie con Lillo o con Lupetto o qualcun'altra storia della raccolta. Ed è così che dovrebbe essere.

Così le mie storie sono sono quelle per i lettori più grandi (o più svegli?). Gli editori mi dicevano che i loro lettori più giovani non apprezzavano le mie storie perché le trame erano troppo complicate e i disegni troppo fitti. E forse è vero. (Forse no. Dovremmo fidarci degli editori quando dicono agli autori se le loro storie sono popolari? A Barks non lo ha mai detto nessuno.) Ma io non ho mai considerato l'età dei lettori delle mie storie. Semplicemente scrivevo e disegnavo (almeno ci provavo) una storia che a *me*, ammiratore di Barks, sarebbe piaciuto leggere. Se piaceva anche ad altre persone, buon per me.

Ma ho sempre considerato il fatto che c'era una parte di questo sistema editoriale Disney che in effetti mi *rendeva libero* di esprimermi. Vedi, la mia paga non è mai dipesa dalla popolarità delle mie storie. Così non mi sono mai preoccupato di cosa volessero i moderni lettori. Non mi sono mai dovuto preoccupare se avessi dovuto mettere video games, o guerrieri ninja, o qualsiasi altra mania del momento nelle mie storie, per renderle più popolari, perché se lo avessi fatto questo avrebbe solo fatto guadagnare più soldi ad altre persone, che, mi resi conto infine, non li avrebbero MAI condivisi con me. Così... ho sempre scritto e disegnato solo le storie per fare felice me stesso.

Sono sempre stato felice di non essere un editore o un redattore che doveva preoccuparsi di quelle cose noiose di cui devono occuparsi. Ma c'era una cosa in cui sapevo che il loro modo di pensare era sbagliato -- i bambini non vogliono storie sempliciotte e "carine". I loro genitori vogliono *credere* che le vogliano. Ma i ragazzi svegli hanno menti acute a QUALSIASI età, e vogliono storie INTERESSANTI che li facciano PENSARE e SVILUPPARE. Ai bambini non piace essere "messi a tacere" nel modo che gli editori vogliono usare. Ai bambini piace quando tu li tratti con RISPETTO... ed è questo che ha reso le storie di Barks i fumetti più popolari del pianeta terra!

E tua figlia lo dimostra, non ho ragione? Di certo non capisce tutto nella mia "$aga di Paperone de' Paperoni"... ma è una parte del PERCHÉ le piace!

Così, forse alcuni scrittori/disegnatori cercano di fare "fumetti per bambini ma che possono piacere anche agli adulti", ma io ho fatto "fumetti per adulti che anche i bambini possono leggere", e spero di esserci riuscito il più delle volte. Una volta sono andato in Svezia per ricevere il loro premio annuale, conferito da una associazione di bibliotecari, per la "miglior letteratura per ragazzi", e quando lo ho ricevuto dissi solo "Grazie -- non sapevo di stare facendo fumetti per ragazzi, ma se anche loro gradiscono le mie storie, è fantastico."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 19 Mar 2010, 18:01:58
But there was one way that I knew their thinking was incorrect -- kids don't want simple-minded, "cute" stories. Their parents want to *think* they do. But smart kids have sharp minds at ANY age, and they want INTERESTING stories that make them THINK and EXPAND. Kids don't like to be "talked down to" the way publishers want to do. Kids like it when you show them RESPECT... and that's what made Barks stories the most popular comics on the planet Earth!
I totally, TOTALLY agree with you on this! The stories I love the most today are the exact same that I loved as a child. Re-reading them after years, I could notice aspects that had eluded me then, but the adventure, the humour, and all the things that made me love them are still there. The fact that I have grown up did not diminish their qualities at all -- which proves they were GOOD stories.

I also love when such a story is given to my daughter. As I told you, I love to read with her -- that's fun when we are reading some "childish" story, but it's GREAT when we are both enjoying the story!

Sono totalmente, TOTALMENTE d'accordo con te su questo! Le storie che amo di più oggi sono le stesso che amavo da bambina. Rileggendole dopo anni, ho potuto notare aspetti che mi erano sfuggiti allora, ma l'avventura, l'umorismo, e tutte le cose che me le avevano fatte amare sono ancora lì. Il fatto che sono cresciuta non ha sminuito le loro qualità -- il che prova che erano BUONE storie.

Mi piace quando una storia di questo tipo arriva a mia figlia. come ti ho detto, mi piace leggere con lei -- è divertente quando leggiamo storie infantili, ma è FANTASTICO quando la storia piace a tutte e due!

Citazione
And your daughter proves that, am I right? Surely she doesn't understand everything in my "Life of $crooge" series... but that's part of WHY she likes it!

Definitively. I can see how much happier she is afer a "difficult" reading, or one in which she has learned something new. When there is something not too obvious, not too clearly explained, and she spots it, she is happy (sometimes she did notice something that I didn't notice ;)). She likes simpler stories too, but the ones she gets back to are the ones in which there was some surprise, something unexpected, something to be understood.

Assolutamente sì. Posso vedere che lei è molto più felice dopo una lettura "difficile", o una in cui ha imparato qualcosa di nuovo. Quando c'è qualcosa di non troppo ovvio, non spiegato troppo chiaramente, e lei lo vede, è felice (a volte lei ha notato qualcosa che era sfuggito a me). Le piacciono anche le storie più semplici, ma quelle che torna a leggere sono quelle in cui c'era qualche sorpresa, qualcosa di inaspettato, qualcosa da capire.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 19 Mar 2010, 22:08:38
Wow, great answer Don!!!

but it's strange... i've a little cousin (10 years old), and he LOVES your drawing style (he call it "super-realistic",and loves expecially the angry faces of the ducks) but he thinks that the stories are too "complicated" for him...

your fans are so exigent ;D


Wow, Don, grande risposta!!!

ma è strano... ho un cugino piccolo (10 anni) e lui AMA il tuo disegno (lo chiama super-realistico, e ama soprattutto le facce arrabbiate dei paperi) ma pensa che le storie siano troppo complicate per lui

i tuoi fan sono così esigenti...  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 19 Mar 2010, 22:38:43
sed:
>>>>>Your fans are so exigent.

They also embarrass me by using English words I've never heard of and which I need to go look up in a dictionary.

ex·i·gent[ch8194] [ek-si-juhnt]
–adjective
1.requiring immediate action or aid; urgent; pressing.
2.requiring a great deal, or more than is reasonable
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: hendrik - Venerdì 19 Mar 2010, 22:48:03
sed:
>>>>>Your fans are so exigent.

They also embarrass me by using English words I've never heard of and which I need to go look up in a dictionary.

Hello Don, it's my first post in this topic. Just want to say that exigent is easy for italian speaker because it is very closed to the italian word for it, esigente!

And thank you so much for all your wondeful stories, of course! :)

Sunto Italico: Oltre a un grazie, non solo di prassi, per le sue storie, facevo notare al Don di non sentirsi imbarazzato: per noi è facile usare exigent, essendo così vicino a esigente...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Florence - Lunedì 22 Mar 2010, 09:10:22
È molto divertente! ;D
Non sapevo neppure che esistesse exigent in inglese... il che non è una garanzia, il mio inglese non è il massimo. Ma effettivamente penso exigent non la usi nessuno. Si dice di solito "demanding".
Però così, facendo un inglese simile all'italiano, sembra che uno sia molto sofisticato. Buffo davvero ;D

Very funny!
I wasn't even aware of a word like "exigent"... which is no guarantee of anything, I'm not so big on English. But I suspect that no American ever say "exigent", they usually say "demanding".
And so, when writing an English so close to Italian, we look as if we're very sophisticated! Very funny indeed! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 23 Mar 2010, 12:20:46
sed:
>>>>>I tuopi fan sono così esigenti.

Inoltre mi imbarazzano usando parole inglesi che non ho mai sentito e che devo andare a cercare in un vocabolario.

ex·i·gent[ch8194] [ek-si-juhnt]
–aggettivo
1.che richiede azione o aiuto immediato ; urgente; pressante.
2.che richiede una grande sforzo, o uno maggior del ragionevole.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Special Mongo - Giovedì 25 Mar 2010, 22:46:13
IERI:

(http://img406.imageshack.us/img406/9945/ieri.png
)



OGGI:

(http://

http://img176.imageshack.us/img176/5993/ogggi.png)


Grazie, non c'è di che 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 4 Giu 2010, 10:18:43
Hi Don,
in another topic (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1274112133) the user "Phantom Duck" has discovered an "extended version" of your Duck Family tree which seems to have some differences from the one we all know very well:

https://www.papersera.net/public_html2/yabbfiles/Attachments/100_9283.jpg

The things some users were wondering about are:

1) The presence of Fethry Duck in the tree (I seem to remeber he always was in the tree, but others don't think so)
2) The presence of Ludwig Von Drake as Matilda's husband (you already said you liked to think they were married, but the thing was never made "official")
3) And most of all, the presence of one "Jamie Hawkins" as HDL's father!

Would you be so kind as to tell us the story behind this image? Thanks a lot.


Ciao Don,
in questo topic (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1274112133) l'utente "Phantom Duck" ha scoperto una "versione estesa" del tuo albero genealogico dei paperi che sembra avere alcune differenze con quello che noi tutti ben conosciamo:

https://www.papersera.net/public_html2/yabbfiles/Attachments/100_9283.jpg

Le cose su cui alcuni utenti si interrogano sono:

1) La presenza di Paperoga (a me par di ricordare che ci sia sempre stato, ma altri non la pensano così)
2) La presenza di Pico De Paperis come maito di Matilda (ci hai già detto che ti piace pensare che siano sposati, ma la cosa non è mai stata resa "ufficiale")
3) E soprattutto, la presenza di un certo "Jamie Hawkins" come padre di QQQ!

Potresti essere così gentile da raccontarci la storia di questa immagine? Grazie mille.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 9 Giu 2010, 15:39:06
Brigitta:
>>>>>the user "Phantom Duck" has discovered an "extended version" of your Duck Family tree which seems to have some differences from the one we all know very well:
The things some users were wondering about are:
1) The presence of Fethry Duck in the tree (I seem to remeber he always was in the tree, but others don't think so)
2) The presence of Ludwig Von Drake as Matilda's husband (you already said you liked to think they were married, but the thing was never made "official")
3) And most of all, the presence of one "Jamie Hawkins" as HDL's father!

Hello! Glad to see you're still here (and so am I). Francesco Stajano was my houseguest a few weeks ago -- he mentioned you and/or others on this forum are helping with translating some of the interviews he has done with me here during this and previous visits. Thanks for that.

As to your query:

That image is of a new version of my Duck Family Tree that I did for a friend of mine as a gift, and kept a copy of it after I gave the (huge!) piece of original art to him. Lately I thought that, if I made it into one of the prints I take to American comics shows to which I'm invited, maybe some other Duckfans would like it. What you have found somewhere on-line is an image of one of those prints.

As to Fethry Duck, he is a European character... more precisely, he was created by writers/artists in America for the European market back in the 60's when that market was demanding more Duck comics than the collapsing American comics market was producing. His stories have never appeared in America, only in Europe (until Gladstone reprinted a few of them in the 90's). He is a character that I did not grow up with, nor is he a character that Barks created or ever used. Therefore, I originally did not intend to include him in the Duck Family Tree that I created for Egmont back around 1992 which is the only version prior to this new one done for my pal. But Egmont convinced me how well-established Fethry was for European readers and how his absence from any Duck Family Tree would have seemed quite puzzling. So, yes, he was on my 1992 Duck Family Tree.

On the other hand, there was Ludwig Von Drake with whom I *had* grown up as the host of Disney's WONDERFUL WORLD OF COLOR TV series (designed to promote new Disney movies and theme parks and to sell RCA color TV sets in the early 60's), as well as in American comics of the period. LVD was even used ONCE by Unca Carl, so he was "canon" to my Barks-only way of thinking. I wanted to include LVD in my 1992 Tree, but Egmont's editors of that period did not like the character (for unknown and probably stupid reasons), had declared him "dead" or "nonexistent", and would not allow me to put him into the Tree.

When I did that new version of the Tree for my pal, the Tree as I actually always intended it, I included LVD in the only position he could occupy and still be Donald's Uncle -- that being as husband to $crooge's sister Matilda. And I left Fethry in the Tree since I was now convinced he deserved his spot in the Barks/Northern Europe Duck "universe", whether created/used by Barks or not.

(Italian Duck fans should not get themselves bent out of shape by the absence from my Tree of the many Italian Duck relatives -- remember, those characters only appear in Italian comics and Scandinavian Italian-reprint digests. They are all TOTALLY UNKNOWN in the USA -- I never even knew they existed until the 90's. They are of a separate "Universe" from the American/Northern-Euro Barks-based Duck Universe. And don't blame me for that -- that's just the way it is.)

As to your third question, the name on the plate below the Nephews' father is the name of the fan to whom I gave that particular print at some recent comics convention. I left that plate blank on the original art since it has never been determined what the Nephews' father's name is. But at conventions I write the name of (male) Duckfans into that space to reveal that fan to be the unknown father of Huey, Dewey and Louie. It makes an interesting conversation piece when framed on the fan's wall at home or office, even though the main conversation in America would more likely be "Donald Duck comics? There are Donald Duck comics?!"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 10 Giu 2010, 10:35:17
Brigitta:
>>>>>l'utente "Phantom Duck" ha scoperto una "versione estesa" del tuo albero genealogico dei paperi che sembra avere alcune differenze con quello che noi tutti ben conosciamo:
Le cose su cui alcuni utenti si interrogano sono:

1) La presenza di Paperoga (a me par di ricordare che ci sia sempre stato, ma altri non la pensano così)
2) La presenza di Pico De Paperis come maito di Matilda (ci hai già detto che ti piace pensare che siano sposati, ma la cosa non è mai stata resa "ufficiale")
3) E soprattutto, la presenza di un certo "Jamie Hawkins" come padre di QQQ!


Ciao! sono felice di vedere che sei ancora qui (e così pure io!). Francesco Stajano è stato mio ospite alcune settimane fa -- ha detto che tu ed altri utenti di questo forum lo state aiutando con le traduzioni di alcune interviste che mi ha fatto nel corso di questa ed altre precedenti visite. Grazie per questo.

Per quanto riguarda la tua domanda:

Quell'immagine è una nuova versione del mio Albero Genealogico di Paperi che feci per un regalo per un mio amico, e di cui ho tenuto una copia dopo avergli dato il disegno originale (enorme!). In seguito ho pensato che che, se ne ricavavo una delle stampe che mi porto agli incontri sui fumetti in America ai quali sono invitato, probabilmente altri fan la avrebbero gradita. Quella che avete trovato da qualche parte on-line è un'immagine di una di quelle stampe.

Riguardo a Paperoga, è un personaggio europeo... più precisamente, fu creato negli anni '60 da scrittori/disegnatori americani per il mercato europeo, quando tale mercato richiedeva più fumetti di paperi di quanti ne producesse il mercato dei fumetti americano, ormai ridotto al collasso. Le sue storie non sono mai apparse in america, solo in Europa (fino a che la Gladstone non ne ristampò qualcuna negli anni 90). Non è un personaggio con il quale sono cresciuto, e non è stato creato né mai usato da Barks. Perciò, in origine non pensavo di inserirlo nell'albero genealogico che creai per la Egmont nel 1992, che è la unica versione che precede questa che feci per il mio amico. Ma la Egmont mi convinse che Paperoga era un personaggio ben affermato per i lettori europei e che la sua mancanza in un albero genealogico dei paperi avrebbe destato perplessità. Quindi, sì, lui c'era nell'albero del 1992.

D'altra parte, c'era Pico De Paperis, con il quale io *ero* cresciuto, dato che era il presentatore della serie Disney WONDERFUL WORLD OF COLOR TV (ideata per pubblicizzare i nuovi film Disney e i parchi a tema, e per vendere i televisori a colori RCA nei primi anni '60), oltre a comparire in fumetti americani di quel periodo. Pico era anche stato usato UNA VOLTA dallo Zio Carl, quindi secondo il mio modo di pensare solo-Barks lui faceva parte del "canone". Volevo inserirlo nel mio albero del 1992, ma gli editori della Egmont di quel periodo non amavano il personaggio (per sconosciuti e probabilmente stupidi motivi), lo avevano proclamato "morto" o "non esistente", e non mi permisero di metterlo nell'albero.

Quando ho fatto la nuova versione dell'albero per il mio amico, l'Albero così come veramente lo intendevo io, ho inserito Pico nell'unica posizione che poteva avere per essere lo zio di Paperino -- ossia quella di marito della sorella di Paperone, Matilda. E ho lasciato Paperoga perché ero ormai convinto che meritasse il suo posto nell' "universo" Barksiano/nordeuropeo, che lo avesse creato Barks o no.

(i fan italiani non dovrebbero sentirsi insultati dall'assenza dei numerosi membri della famiglia dei paperi italiani -- ricordate, quei personaggi appaiono solo nei fumetti italiani e nelle ristampe scandinave di fumetti italiani. Sono COMPLETAMENTE SCONOSCIUTI negli USA -- non sapevo neppure che esistessero fino agli anni '90. Essi sono un "universo" separato da quello americano/nordeuropeo basato su Barks. E non date a me la colpa per questo -- è solo che le cose stanno così.)

Per quanto riguarda la terza domanda, il nome sulla targa sotto al padre dei nipotini è il nome del fan a cui ho dato quella particolare stampa, ad una qualche comic convention recente. Ho lasciato in bianco quella targa nel disegno originale dato che non è mai stato deciso quale fosse il nome dei padre dei nipotini. Ma alle conventions scrivo il nome dei fan (maschi) in quel posto, per svelare quel fan come il padre sconosciuto di Qui, Quo e Qua. È un interessante oggetto di conversazione una volta incorniciato e appeso al muro nella stanza o nell'ufficio del fan, anche se la conversazione più comune in America sarebbe probabilmente "fumetti di Paperino? Esistono fumetti di Paperino?!"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 10 Giu 2010, 10:39:03
Thanks for that.
You're welcome -- Prego. :)

Citazione
Italian Duck fans should not get themselves bent out of shape by the absence from my Tree of the many Italian Duck relatives

No problem for me. "My" character (Brigitta) is not a member of the family, only a "wanna-be member", so she would not be in the tree in any case ;)

Per me non è un problema. Il "mio" personaggio (Brigitta) non è un membro della famiglia, solo una che "vorrebbe esserlo", quindi non apparirebbe nell'albero in ogni caso.

Citazione
But at conventions I write the name of (male) Duckfans into that space to reveal that fan to be the unknown father of Huey, Dewey and Louie.

I see. And what do you do for female fans? Or maybe the question is "are there any female fans at such conventions?" -- here in Italy female fans are a minority, although I have no idea why.

Capisco. E cosa fai per i fan di sesso femminile? O forse la domanda è "ci sono fan femmine a queste convention?" -- qui in Italia i fan femmina sono in minoranza, anche se non so il perché.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 10 Giu 2010, 17:47:29
Brigitta:
>>>>>And what do you do for female fans? Or maybe the question is "are there any female fans at such conventions?" -- here in Italy female fans are a minority, although I have no idea why.

Well, I don't know about Italia, but it's very obvious why there are virtually no female comics fans in America -- just look at the violent testosterone-charged stuff we exclusively have now as "comic books"! There are still the readers of Archie comics who are mostly girls, and 40+ years ago there were all the more "female-friendly" romance and teen-humor and funny-animal comics, so there were plenty of girl comic readers in those days -- after all, remember I would not be who I am today (whoever that is!) if not for my older sister, the comic book reader/hoarder. But, for whatever reason, girls never became COLLECTORS of the comics they loved as kids... maybe they don't have that "collector gene"? So, here, I'm sure even more than in Italia, one sees virtually no females at comic shows other than those who accompany their mates or kids. (Obviously there are some exceptions to this, but not many.) I also know of a few lady comic book artists, even rarer than lady comics fans, but they do either retro-style comics based on satellite TV cartoon shows or covers for super-hero comics featuring sexy gals (which ladies seem to be able to paint as well as guys can).

Now, it seems to be quite different in Northern Europe. There are LOTS of female comic fans up that way. *Especially* in Finland where sometimes I think that MOST fans who come to see me at bookstore signings are girls/women. I don't try to figure out the reasons, I just bask in the pleasure of it (and wonder why I couldn't have been regarded with "rock star" status in Finland 30 years ago when things might have gotten interesting... sigh).

As for my fans at American conventions, as I may have explained, about 95% of the people who come to my table have NO idea who I am or what I do, or that Disney comics even exist... but they see my booth as something DISNEY and kid-friendly in that whole hall of violent comic book imagery, so they stop and have a look. Sometimes they'll want a print of Donald Duck, and I have one print of Daisy *just* for women. They know those characters from DisneyWorld. They won't know $crooge, though I'm getting quite a few twenty-or-thirty-somethings (in age) now who recall the brief existence of "DuckTales" on TV 25 years ago -- they are always shocked to learn that there were $crooge *comic books* but they usually want drawings of "Launchpad McQuack" or "Darkwing Duck" or characters I don't know and I can't help them.

The other portion of that 95% of people who come to my table, having no idea who I am and having never heard of the existence of Disney comics, want me to draw "Donald Duck dressed as Wolverine" (or replace that with any other violent American super-hero) and I say no, thanks, I am there for Duckfans, not Wolverine fans. I do the drawings for FREE, after all, so I only draw what I want for whom I think deserves a free drawing.

So, anyway, the few American comics fans who know something about Barks and Duck comics are the ones who want that Duck Family Tree print, and thus far I think only one has been a lady, and I put her husband's name on that name-plate.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 10 Giu 2010, 18:23:12
Brigitta:
>>>>>E cosa fai per i fan di sesso femminile? O forse la domanda è "ci sono fan femmine a queste convention?" -- qui in Italia i fan femmina sono in minoranza, anche se non so il perché.

Beh, non so come stiano le cose in Italia, ma è abbastanza ovvio per quale motivo i fan di fumetti donna in America praticamente non esistono -- basta guardare alla roba violentemente carica di testosterone che abbiamo ora come "albi a fumetti", in maniera esclusiva! Ci sono ancora le lettrici dei fumetti Archie che sono per lo più ragazze, e più di 40 anni fa c'erano tutti i fumetti "adatti alle femmine" romantici e umoristici per adolescenti e con animali buffi, sicché in quel periodo c'erano un sacco di ragazze che leggevano fumetti -- dopo tutto, ricordate che io non sarei quello che sono oggi (qualsiasi cosa sia!) se non fosse per la mia sorella più grande, la lettrice/accumulatrice di fumetti. Ma, chissà per quale ragione, le ragazze non diventavano mai COLLEZIONISTE dei fumetti che amavano da ragazze... forse non hanno il "gene del collezionista"? Così, qui, e sono sicuro ancor più in Italia, alle convention non si vedono femmine se non quelle che accompagnano i loro compagni o i loro figli. (Ovviamente ci sono alcune eccezioni, ma non molte.) So anche che ci sono alcune disegnatrici di fumetti, perfino più rare delle fan, ma o fanno fumetti stile retrò basati su serie a cartoni della TV satellitare, oppure copertine per fumetti di supereroi che mostrano ragazze sexy (che, pare, le donne sono in grado di dipingere altrettanto bene dei ragazzi).

Ora, sembra che le cose siano piuttosto diverse nel Nord Europa. Ci sono un SACCO di fan di fumetti femmina là. *Specialmente* in Finlandia, dove, a volte, mi sembra che LA MAGGIOR PARTE dei fan che mi vengono a trovare nei negozi siano ragazze/donne. Non cerco di capirne le ragioni, mi limito a godermi il piacere della cosa (e a chiedermi perché mai non potevo essere considerato come una "rock star" 30 anni fa quando la cosa avrebbe potuto diventare interessante... sigh).

Riguardo ai miei fan delle convention americane, come credo di aver detto, circa il 95% della gente che viene al mio tavolo non ha ALCUNA idea di chi io sia o di che faccia, o che esistano i fumetti Disney... ma vedono il mio banchetto come qualcosa della DISNEY ed adatto ai bambini in quella sala intera piena di immagini da fumetti violenti, così si fermano e danno un'occhiata. A volte chiedono una stampa di Paperino, e ho una stampa di Paperina *proprio* per le donne. Conoscono quei personaggi grazie a DisneyWorld. Non conoscono Paperone, anche se mi arrivano un po' di ventenni-trentenni che ricordano le breve esistenza dei "DuckTales" in TV 25 anni fa -- sono sempre sconvolti dallo scoprire che esistevano degli *albi a fumetti* con Paperone, ma di solito chiedono disegni di "Jet McQuack" o di "Darkwing Duck" o altri personaggi che non conosco e non li posso aiutare.

La restante porzione di quel 95% di persone che viene al mio tavolo, senza avere idea di chi io sia e senza aver mai sentito parlare dell'esistenza di fumetti Disney, vuole che io disegni "Paperino vestito da Wolverine" (oppure sostituite il nome con quello di qualsiasi violento supereroe americano) e io dico no, grazie, sono qui per i fan dei Paperi, non per quelli di Wolverine. Faccio i disegni GRATIS, dopo tutto, quindi disegno solo quello che voglio per chi io penso meriti un disegno gratis.

Così, in ogni caso, i pochi fan di fumetti americani che sanno qualcosa su Barks e sui paperi sono quelli che vogliono quella stampa dell'albero genealogico, e finora credo che solo una fosse una signora, e ho messo il nome di suo marito su quella targa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Giovedì 10 Giu 2010, 23:04:51
grande brigitta che come al solito traduce tutto  8-)

che dire? Don rosa ci aveva già detto un po' come gli americani vedono i fumetti disney, ma è sempre avvilente sentire cose del genere...


a proposito dell'albero: il nome "hawkins" è perfetto per il padre dei nipotini...davvero azzeccato in un mondo di "volatili"

PS: brigitta, traduci pure i mie post per favore..dopo l'ultimo errore preferisco affidarmi ad esperti traduttori, non vorrei ritrovarmi per sbaglio a dire brutte parole a Don Rosa  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 10 Giu 2010, 23:09:10
La sottile morale di tutto questo (oltre al fatto che gli americani sono un po' tristini) è che DuckTales è stata davvero cosa buona e utile. :P :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 11 Giu 2010, 01:05:26
Google Translator:
>>>>>PS: Birgitta, also translate my posts please .. after the last error decides to appeal to experienced translators, I would find myself accidentally saying bad words to Don Rosa

No need to do that, Brigitta. Unless I'm wrong, Google Translator is pretty reliable, as demonstrated above. I saw no (gasp) "bad words". But I see that it did misspell your name for no apparent reason! Hmph!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 11 Giu 2010, 10:17:42
The other portion of that 95% of people who come to my table, having no idea who I am and having never heard of the existence of Disney comics, want me to draw "Donald Duck dressed as Wolverine" (or replace that with any other violent American super-hero) and I say no, thanks, I am there for Duckfans, not Wolverine fans.

I see. By the way, on a totally unrelated note ;), did you know that Barks once drew Brigitta?

(http://www.sullivanet.com/duckburg/loves/brigitta-barks.gif)

so she's at least "half canon". Remember that in case we ever meet and I ask you a drawing of her... ;)

(just joking :) )

Capisco. Comunque, e non c'entra nulla ;), sapevi che Barks una volta ha disegnato Brigitta? quindi lei è almeno "per metà canone". Ricordatene se dovessimo mai incontrarci e io ti dovessi chiedere un suo disegno...
(scherzo :) )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AleSandro - Venerdì 11 Giu 2010, 11:56:04

I see. By the way, on a totally unrelated note ;), did you know that Barks once drew Brigitta?

(http://www.sullivanet.com/duckburg/loves/brigitta-barks.gif)

so she's at least "half canon". Remember that in case we ever meet and I ask you a drawing of her... ;)

(just joking :) )

Capisco. Comunque, e non c'entra nulla ;), sapevi che Barks una volta ha disegnato Brigitta? quindi lei è almeno "per metà canone". Ricordatene se dovessimo mai incontrarci e io ti dovessi chiedere un suo disegno...
(scherzo :) )

Scusate l'OT ma non ho mai ben capito la storia di quel disegno: è l'originale di Barks o il rifacimento di Romano Scarpa dello schizzo di Barks andato perduto? del resto ne esistono due versioni differenti della stessa gag
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 11 Giu 2010, 12:17:51
Scusate l'OT ma non ho mai ben capito la storia di quel disegno: è l'originale di Barks o il rifacimento di Romano Scarpa dello schizzo di Barks andato perduto?

Confesso che non lo so. Mi era venuto il dubbio, perché in effetti il disegno pare più in stile Scarpa che Barks.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Venerdì 11 Giu 2010, 12:52:28
Infatti è una ricostruzione di Scarpa a memoria, poiché aveva smarrito lo schizzo barksiano.

Successivamente l'originale di Zio Carl è stato ritrovato, ed eccolo qui:

(http://i47.tinypic.com/2j2vnk0.jpg)

Chiedo scusa per la pessima risoluzione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: cianfa88 - Venerdì 11 Giu 2010, 13:16:34
(http://outducks.org/webusers/webusers/2009/02/gr_kx_0165g_001.jpg)

A better resolution, with also the dedication of Barks to Scarpa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AleSandro - Venerdì 11 Giu 2010, 15:26:42
Infatti è una ricostruzione di Scarpa a memoria, poiché aveva smarrito lo schizzo barksiano.

Successivamente l'originale di Zio Carl è stato ritrovato, ed eccolo qui:

(http://i47.tinypic.com/2j2vnk0.jpg)

Chiedo scusa per la pessima risoluzione.
Questo schizzo originale è stato pubblicato nella Grande Dinastia dei Paperi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Il Savini - Sabato 12 Giu 2010, 12:19:04
Hi Don,
I'm missing from this forum for too many great things I'm working on 25 hours a day, but I want - oh, yes my friend, I really need - to give you a really beautiful news...

Here's the official Thriller release!  :D

http://www.amazon.com/Thriller-Complete-Boris-Karloff/dp/B003NOGNQU/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=dvd&qid=1276336637&sr=1-1

I'll do my best to come back here asap to continue our beautiful chat about old TV, old time radios and old american way of life. Just gimme another couple of months of hard work, then I'll be back! Ciaooooo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 12 Giu 2010, 15:28:34
Il Savini:
>>>>>Here's the official Thriller release!  :D

Si! I already have mine on advance order from DVD PLANET.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Domenica 13 Giu 2010, 13:03:25
This Tolkenian Rosa is a masterpiece...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 14 Giu 2010, 21:48:35
1]

Scusate l'OT ma non ho mai ben capito la storia di quel disegno: è l'originale di Barks o il rifacimento di Romano Scarpa dello schizzo di Barks andato perduto? del resto ne esistono due versioni differenti della stessa gag
Quando io chiesi qui sul Papersera, mi dissero che fu di Scarpa...

2]
      
                           Dear Don Rosa,
on suggestion of the user known as "alec", I propose to you "my" Von Drake Family Tree...

                                     Ludwig Von Drake

            Hofrat Von Drake                                 ? Coot

Friedrich Von Drake       ? Duck        Cornelius Coot     "Mother Goose"


Hofrat Von Drake & ? Coot: In german translation of "Duckburg, USA", appeared on Micky Maus 35/1962, it's said  Ludwig is one of the children of Hofrat Von Drake and an aunt of Grandma Duck.

Friedrich Von Drake: Altough he is considered Ludwig's cousin by Gilles Maurice and professor's uncle in B 820318, Frederico Von Pato, translitterated by me in Friedrich Von Drake is, according to the INDUCKS, grandpa of "our" Ludwig.

? Duck: Grandma of Ludwig and sister of Donald Duck, Donald Duck's great-grandfather.
We know from W LVD   3-03 Donald and Ludwig descend both from the DuckFamily and they (both) have at least two forefathers in common: Columbust Duck and Deadeye Duck (written originally as  "Deadeye Dick", but considered by me a misprint).

"Mother Goose": In the short "The Truth about Mother Goose" (who you surely know), Ludwig remember her as her grandma and show a his baby photograph with her who keeps him on her knees.

I hope you'll like this version... ;)

Per la versione in italiano: https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1274112133/22#22
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Lunedì 14 Giu 2010, 23:25:32
Non vorrei mettermi a tessere le lodi di questo autore solo per aver letto (finalmente) buona parte della $aga, ma non c'è che dire, è stato a dir poco geniale, non mi sono annoiata un solo attimo nel leggerla.
Però una critica devo farla: genio o meno, i suoi disegni sono stupendi ovunque meno che sui paperi. Quelli spesso mi sono sembrati un po' troppo... immobili, ma non sempre. Alcuni paperi invece non mi piacevano affatto. Il resto dei disegni invece, fra incredibili inquadrature e stupende ombreggiature, erano veramente bellissimi, pieni di dettagli e alquanto realistici, senza contare i personaggi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Martedì 15 Giu 2010, 07:07:08
Guardate il filmato http://www.youtube.com/watch?v=-s5wNoSL9wc
Le pagine "pinup" di Rosa pubblicate su ZP esistono anche in grande formato! Dove trovarle?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Martedì 15 Giu 2010, 08:16:01
Non vorrei mettermi a tessere le lodi di questo autore solo per aver letto (finalmente) buona parte della $aga, ma non c'è che dire, è stato a dir poco geniale, non mi sono annoiata un solo attimo nel leggerla.
Però una critica devo farla: genio o meno, i suoi disegni sono stupendi ovunque meno che sui paperi. Quelli spesso mi sono sembrati un po' troppo... immobili, ma non sempre. Alcuni paperi invece non mi piacevano affatto. Il resto dei disegni invece, fra incredibili inquadrature e stupende ombreggiature, erano veramente bellissimi, pieni di dettagli e alquanto realistici, senza contare i personaggi.
Anche a me piacciono le storie del Don, piene di mistero e studiate all'inverosimile...

Comunque non mancano gli errori temporali che contraddicono sia lui stesso sia Carl Barks...

A mio parere, il fatto che lui scriva "solo Barks", nasce dal fatto che è cresciuto con quello e non conosce molte altre bellisime storie...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 15 Giu 2010, 08:42:11
Phantom Duck:
(According to my translator)
>>>>> However there are plenty of timing errors that contradict both himself and Carl Barks ...

"Timing" errors means errors in chronology? I certainly am not immune to making errors... but I know of no single errors I've made in chronology, much less "plenty" of them. Remember, these alleged errors may be introduced by your translator -- you really don't know what my original scripts are unless you've read the American editions. Those are the only versions I know are correct -- they are the only versions I can read and the only versions when I am in contact with the editor. Just yesterday I found out that in the Swedish version of the 8th chapter of "Life of $crooge", my story was rewritten so that $crooge's mother does not die. That was the turning point in my plot!

Perhaps the reference here is to how I claim my stories are set around 1955, but I use Flintheart Glomgold and Magica DeSpell whom Barks did not create until years later? How else would you expect me to handle that difficulty? I certainly can't ignore Barks' two best villains.

I wonder what these "plenty of errors in chronology" are...?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Martedì 15 Giu 2010, 08:57:10
In Lo$, you say HDL know US in 1947, but inW.H.A.D.A.L.O.T.T.A.J.A.R.G .O.N., that is presumabily set in 1945, they've already known... :-/

In Lo$, when Scrooge goes in the "McDuck Paradise", we can see the soul of Matey McDuck, but if Scrooge is his reincarnation, shouldn't they have the same soul? :-?

These are only examples, I've found other errors that know I don't remember...

Sorry for my english... ;)
              
                                          Walt Zuti
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 15 Giu 2010, 09:43:16
Phantom Duck:
(secondo il traduttore)
>>>>> Comunque c'è abbondanza di errori temporali che contraddicono sia lui stesso sia Carl Barks...

Errori "temporali" significa errori nella cronologia? di certo non sono esente dal fare errori... ma non mi risulta alcun errore cronologico, tanto meno "abbondanza" di errori. Ricorda che questi presunti errori potrebbero essere stati introdotti nella traduzione -- non potete sapere cosa dicono i miei script originali a meno che non abbiate letto le edizioni americane. Sono le sole che so essere corrette -- sono le sole che posso leggere e le sole per le quali sono in contatto con l'editore.  Proprio ieri ho scoperto che nella versione svedese dell'ottavo capitolo della $aga di Paperone la mia storia è stata riscritta in modo da non far morire la madre di Paperone. Era il punto chiave della mia trama!

Forse qui ti riferisci al fatto che le mie storie sono ambientate attorno al 1955, ma che uso Cuordipietra Famedoro e Amelia, che non furono creati da Barks che anni dopo? In quale altro modo potrei superare questa difficoltà? Di certo non posso ignorare i due migliori "cattivi" di Barks.

Mi chiedo quali siano questi "errori di cronologia in abbondanza"...?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 15 Giu 2010, 10:43:51
Phantom Duck:
>>>>>In Lo$, you say HDL know US in 1947, but inW.H.A.D.A.L.O.T.T.A.J.A.R.G .O.N., that is presumabily set in 1945, they've already known...

"Presumably set in 1945"? Why? According to who?
HD&L met $crooge at Christmas, at the end of 1947. I figured "W.H.A.D.A.L.O.T.T.A.J.A.R.G.O .N." was set in early 1948.

>>>>>In Lo$, when Scrooge goes in the "McDuck Paradise", we can see the soul of Matey McDuck, but if Scrooge is his reincarnation, they haven't to have the same soul?

But reincarnation is rubbish, and the hypnotist in Barks' "Back to Long Ago" story was a charlatan. So Matey McDuck was simply an ancestor of whom $crooge had subconcious memories from some childhood knowledge. (And... how is this an "error in timing"?)

>>>>>These are only examples, I've found other errors that know I don't remember...

Two examples (which I challenge) are not "plenty". Please remember more.

Note that I ADMIT that I make errors. But you have not named any... yet.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 15 Giu 2010, 10:52:23
Note that I ADMIT that I make errors. But you have not named any... yet.

Speaking of which, I'm not sure if it is an error (and problably you already have answered that) but...

... in one of the first episodes of Lo$, $crooge meets the discoverer of Plain Awful (I don't remember the American name of that character, sorry) which shows him a square egg. But was he not supposed to be dead briefly after exiting plain awful, and leaving all his possessions to a local family (a member of which will be met by Donald & nephews in "Lost in the Andes")?


Parlando della cosa, non sono sicura che sia un errore (e probabilmente hai già risposto a questa domanda), ma...

in uno dei primi episodi della $aga, Paperone incontra lo scopritore di Testaquadra (non ne ricordo il nome americano, scusa) che gli mostra un uovo quadro. Ma non dovrebbe essere morto poco dopo aver lasciato Testaquarda, lasciando tutte le sue cose ad una famiglia locale (un menbro della quale incontrerà Paperino e nipoti in "Paperino e il mistero degli Incas")?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AleSandro - Martedì 15 Giu 2010, 10:57:46

Speaking of which, I'm not sure if it is an error (and problably you already have answered that) but...

... in one of the first episodes of Lo$, $crooge meets the discoverer of Plain Awful (I don't remember the American name of that character, sorry) which shows him a square egg. But was he not supposed to be dead briefly after exiting plain awful, and leaving all his possessions to a local family (a member of which will be met by Donald & nephews in "Lost in the Andes")?


Parlando della cosa, non sono sicura che sia un errore (e probabilmente hai già risposto a questa domanda), ma...

in uno dei primi episodi della $aga, Paperone incontra lo scopritore di Testaquadra (non ne ricordo il nome americano, scusa) che gli mostra un uovo quadro. Ma non dovrebbe essere morto poco dopo aver lasciato Testaquarda, lasciando tutte le sue cose ad una famiglia locale (un menbro della quale incontrerà Paperino e nipoti in "Paperino e il mistero degli Incas")?

Nella Paperdinastia, proprio nell'introduzione al capitolo 3 dove si trova quell'episodio, c'è scritto che Don Rosa ha corretto questo errore e lo ha eliminato nelle  edizioni successive, trasformando quel personaggio in un tizio che aveva compreto le uova quadre a Cuzco.

Mr. Rosa, What types of erros have you done in the Lo$?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 15 Giu 2010, 10:59:33
Phantom Duck:
>>>>>Nella $aga, dici che Qui,quo,qua hanno incontrato lo Zio Paperone nel 1947, ma in Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.G.E.R.G .O. , presumibilmente ambientata nel 1945, si conoscono già....

"Presumibilmente ambientata nel 1945"? Perché? A detta di chi?
QQ&Q incontrarono Paperone a Natale, alla fine del 1947. Ho immaginato che "Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.G.E.R.G .O. " fosse ambientata all'inizio del 1948.

>>>>>Nella $aga, quando Pap0erone va nei "Paradiso dei De Paperoni", vediamo la anima di when Scrooge goes in the "McDuck Paradise", we can see the soul of Malcolm de' Paperoni, ma se Paperone è la sua reincarnazione, non dovrebbero avere la stessa anima?

Ma la reincarnazione è una falsità, e l'ipnotista nella storia di Barks "Zio Paperone e il tesoro della regina " era un ciarlatano. Così Malcolm era semplicemente un antenato di cui Paperone aveva ricordi inconsci da qualcosa che sapeva nella sua infanzia.  (e... in che modo questo è un "errore di cronologia"?)

>>>>>Sono solo esempi, ho trovato altri errori che ora non ricordo...

Due esempi (che io contesto) non sono "un'abbondanza". Per favore ricordane altri.

Nota che io AMMETTO di fare errori. Ma non ne hai nominato nessuno... finora.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: zekewolf - Martedì 15 Giu 2010, 11:40:06
Nella Paperdinastia, proprio nell'introduzione al capitolo 3 dove si trova quell'episodio, c'è scritto che Don Rosa ha corretto questo errore e lo ha eliminato nelle  edizioni successive, trasformando quel personaggio in un tizio che aveva compreto le uova quadre a Cuzco.

In Don's own words (taken from http://personal.sdf.bellsouth.net/d/a/danshane/scroopage/LOS287_1.HTM):

<< The Norwegian DONALD DUCK editor asked me to make some gag reference to Barks' famous "square egg" story; that tale is incredibly famous to Europeans, something like Americans regard the story of... uh... well, actually, Barks' Ducks are so popular in Europe that there's nothing in American pop-culture that's comparable. But this reference is where I really goofed! In the original version of this story as printed throughout Europe, the old gent that $crooge meets on the train was supposed to be Rhutt Betler, the "Professah from Bummin'ham", himself. That version went through numerous editors and translators and was published throughout Europe before one Swedish reader wrote me to point out that the Old Vicuna Hunter in "Lost in the Andes" told of Prof. Betler "passing into the long sleep". Oops! I realized that I remembered that bit, but ever since I first read that story as a kid, for some insane reason I'd always thought the hunter had been referring to a second visitor to Plain Awful, after Prof. Betler... though I can't see why I ever assumed that. So, I reworded the Gladstone version to make the old gent on the train into whoever it was who bought the square eggs from the "padre in Cuzco" to whom the Hunter tells of selling the dead man's square eggs. But... what's the point of having $crooge meet him? Furthermore, it was later pointed out to me that whether this was the professuh or not, nobody knew about the square chickens -- the eggs were simply found on the ground in Plain Awful. Anyone might assume there must be square chickens laying square eggs in the square land... but the valley-people still weren't "raising" them. Well, I just plain-awful screwed up ... for neither the first or last time. >>

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 15 Giu 2010, 12:15:26
about translation (i don't remeber if you already answer similar question): In the italian version, in "the land of the Pygmy Indians" indians talks in rhyme, but in War of the wendigo they don't talks in that way... and in the original version?

A proposito di traduzione (non ricordo se hai già risposto a una domanda simile): nella versione italiana, ne "la terra degli indiani pigmei" questi parlano in rima, ma non lo fanno ne "la Guerra dei Wendigo"... e nella versione originale?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Martedì 15 Giu 2010, 17:11:50
Dear Rosa,
I didn't want to say "plenty", but some, here and there, this is probably a mistake of the translator...

I've ever thought W.H.A.D.A.L.O.T.T.A.J.A.R.G.O .N. was setted a little bit of time after HDL arrival at Donald's house... and since in some Barks' stories they have 6 or 7 years, I've thought they have arrived at Donald's house in 1945... If I've mistaken, pardon me... :)

I've never thought the hypnotist was a ciarlatan... pardon :)

Reading Barks, we can note,  in "Old Castle's Secret", the chest of Quackly contains the McDuck/MacDuich's treasure and NOT the treasure of Scotland, as in Lo$...


In "Dubious Doings At Dismal Downs", we can see the dates of birth and death of Sir Swamphole McDuck (1161-1221), while, according to "Il Rinascimento Disneyano" and "Birth And Death Dates Of The Ducks, Coots And McDucks", you say the dates are, in your opinion 1190 and 1260... why? :-?

Sorry Don if I've bad interpretated your ideas/thinkings...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Giu 2010, 03:53:01
Brigitta:
>>>>>... in one of the first episodes of Lo$, $crooge meets the discoverer of Plain Awful (I don't remember the American name of that character, sorry) which shows him a square egg. But was he not supposed to be dead briefly after exiting plain awful,

Yes! As you see me tell of in my writings quoted by "bottagna", that was one of the times I *did* really screw up!!!

By the way.... after some messages appearing on this thread for the first time in months, I will still need to excuse myself for over a week starting on the day after tomorrow. I am on my way to Peeweegah Country, north of Lake Superior, to do some fishing in the Canadian wilderness.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Giu 2010, 03:55:49
AleSandro:
>>>>>Mr. Rosa, What types of erros have you done in the Lo$?

I can't check now as I am currently not at home. But any mistakes I made in the Lo$, or in any other stories, I freely admit to in the texts I write which accompany the publications of my stories (but which perhaps are not used by the Italian publisher?).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Giu 2010, 04:08:11
sed:
>>>>>about translation (i don't remeber if you already answer similar question): In the italian version, in "the land of the Pygmy Indians" indians talks in rhyme, but in War of the wendigo they don't talks in that way... and in the original version?

Barks' Peeweegahs are not supposed to speak in rhymes. They spoke in "rune-o-meter", a poetic rhythm involving 8 beats per line as used by Longfellow in "The Song of Hiawatha" which Barks was parodying. It's MUCH more difficult than writing rhyming poetry, believe me, because I wrote all of the "War of the Wendigo" Peeweegah dialogue that way, as well as all of the dialogue spoken by the Kalevala characters in "Quest for Kalevala" since THE KALEVALA was the epic work that inspired Longfellow.

So... you're saying the Italian version of my "War of Wendigo" had the Peeweegah speaking in rhymes rather than rune-o-meter? But what about Barks' original tale?! Don't tell me the Italian translator did Barks' dialogue the same way! Well... maybe English is easier to put into rune-o-meter than Italian is?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Giu 2010, 04:16:51
Phantom Duck:
>>>>>Reading Barks, we can note,  in "Old Castle's Secret", the chest of Quackly contains the McDuck/MacDuich's treasure and NOT the treasure of Scotland, as in Lo$...

It's always referred to as "Sir Quackly's Treasure" by $crooge in Barks' tale. In the first chapter of my Lo$, I wanted to give the treasure some historical context, so I decided that the chest of treasure was originally put into Quackly's control for safekeeping. Then the truth behind the legend of "Sir Quackly's Treasure" was apparently lost through the centuries.

>>>>>In "Dubious Doings At Dismal Downs", we can see the dates of birth and death of Sir Swamphole McDuck (1161-1221), while, according to "Il Rinascimento Disneyano" and "Birth And Death Dates Of The Ducks, Coots And McDucks", you say the dates are, in your opinion 1190 and 1260... why?

This is a question I cannot answer until I get home in a few weeks and check my notes and Barks' stories and see whatever you are refering to. Remind me if I forget.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Giu 2010, 11:05:45
Brigitta:
>>>>>... In uno dei primi episodi della $aga, Paperone incontra lo scopritore di Testaquadra (non ricordo il nome americano del personaggio, scusa) che gli mostra un uovo quadro. Ma non doveva essere morto poco dopo aver lasciato Testaquadra,

Sì! Come puoi vedere nel mio testo citato da bottagna quella è stata una delle volte in cui *ho* veramente sbagliato!

Comunque... anche se alcuni messaggi sono apparsi in questo thread per la prima volta dopo vari mesi, dovrete scusarmi per più di una settimana, a partire da dopodomani. Vado a Peeweegah Country, a nord del Lago Superior, per fare un po' di pesca nei boschi canadesi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Giu 2010, 11:07:36
AleSandro:
>>>>>Mr. Rosa, che tipo di errori avete fatto nella $aga?

Non posso controllare adesso perché in questo momento non sono a casa. Ma qualsiasi errore fatto nella $aga, o in altre storie, lo ammetto liberamente nei testi che scrivo per accompagnare le pubblicazioni delle mie storie (ma che forse non sono usati dai miei editori italiani?).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Giu 2010, 11:14:02
Phantom Duck:
>>>>>Legendo Barks possiamo notare, in "Il segreto del vecchio castello" che il cofano di Quaquarone contiene il tesoro dei De Paperoni e NON il tesoro della Scozia, come nella $aga...

Nel racconto di Braks se ne parla sempre come del "Tesoro di Quaquarone". Nel primo capitolo della mia $aga, volevo fornire un contesto storico al tesoro, così decisi che il cofano del tesoro fosse stato originariamente affidato a Quaquarone perché lo conservasse. In seguito, apparentemente, la verità dietro alla leggenda del "Resoro di Quaquarone"  si perse nel corso dei secoli.

>>>>>In "Dubious Doings At Dismal Downs", vediamo le date di nascita e morte del Duca Bambaluc de Paperoni (1161-1221), mentre, secondo "Il Rinascimento Disneyano" e "Birth And Death Dates Of The Ducks, Coots And McDucks", tu affermi che le date sono, a tuo parere, 1190 and 1260... perché?

A questa domanda non posso rispondere finché non torno a casa, fra qualche settimana, e controllo i miei appunti e le storie di Barks e non vedo a cosa ti riferisci. Ricordamelo se me ne scordo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Giu 2010, 11:28:43
Traduco anche questo perché mi pare interessante:


Queste le parole dello stesso Don (prese da http://personal.sdf.bellsouth.net/d/a/danshane/scroopage/LOS287_1.HTM):

<< L'editore di DONALD DUCK norvegese mi chiese di fare una qualche gag con riferimento alla famosa storia di Barks delle "uova quadre"; quella storia è incredibilmente famosa in Europa, qualcosa tipo il modo in cui gli americani considerano la storia di... uh... beh, in realtà i paperi di Barks sono così popolari in Europa che non esiste niente di comparabile nella cultura pop americana. Ma questo riferimento è quello che sbagliai davvero! Nella versione originale della storia, così come è stata pubblicata in tutta Europa, l'anziano gentiluomo che Paperone incontra sul treno doveva essere il professor Sentimento Cuorcontento di Sacramento, California, in persona. Quella versione è passata da diversi editori e traduttori ed è stata pubblicata in tutta Europa prima che un lettore svedese mi scrivesse per farmi notare che il vecchio cacciatore di vigogne in "Paperino e il mistero degli Incas" aveva detto che il professore era "passato nel grande sonno". Oops! Mi resi conto che mi ricordavo quella parte, ma sin da quando la avevo letta da bambino, per qualche folle motivo avevo sempre pensato che il cacciatore si riferisse ad un visitatore successivo al professor Cuorcontento... anche se non riesco a capire perché avessi pensato una cosa del genere. Così, cambiai il testo della versione Gladstone in modo da trasformare l'anziano gentiluomo sul treno in colui, chiunque fosse, che acquistò le uova quadre dal "padre in Cuzco", al quale il cacciatore racconta che erano state vendute le uova quadre dell'uomo morto. Ma... a che scopo farlo incontrare a Paperone? Inoltre, mi è stato fatto notare in seguito che, che quel personaggio fosse o meno il professore, nessuno sapeva dell'esistenza delle galline quadre -- le uova venivano trovate per terra a Testaquadra. Certo, chiunque poteva presumere che dovessero esserci galline quadre a deporre le uova quadre in una terra quadra... ma la gente della valle non le "allevava" ancora. Beh, ho semplicemente-terribilmente (testaquadramente) sbagliato... né per le prima né per l'ultima volta. >>

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 16 Giu 2010, 13:05:01
sed:
>>>>>about translation (i don't remeber if you already answer similar question): In the italian version, in "the land of the Pygmy Indians" indians talks in rhyme, but in War of the wendigo they don't talks in that way... and in the original version?

Barks' Peeweegahs are not supposed to speak in rhymes. They spoke in "rune-o-meter", a poetic rhythm involving 8 beats per line as used by Longfellow in "The Song of Hiawatha" which Barks was parodying. It's MUCH more difficult than writing rhyming poetry, believe me, because I wrote all of the "War of the Wendigo" Peeweegah dialogue that way, as well as all of the dialogue spoken by the Kalevala characters in "Quest for Kalevala" since THE KALEVALA was the epic work that inspired Longfellow.

So... you're saying the Italian version of my "War of Wendigo" had the Peeweegah speaking in rhymes rather than rune-o-meter? But what about Barks' original tale?! Don't tell me the Italian translator did Barks' dialogue the same way! Well... maybe English is easier to put into rune-o-meter than Italian is?

no, no, things are a little bit different: in our version of barks's story,  the indians talk in rune-o-meter (or something similar...i made a mistake when i said "rhyme", sorry) BUT in the "war of the wendigo" indians talk in a normal language,no rhyme or rune-o-meter or similar things...

 so, because i don't know the original version,  i was thinking that YOU made a mistake, but if you say that they also talk in rune-o-meter in your original version of the story...well, this means that I need to find and buy the original version  :D


No, no, le cose sono un poco diverse: nella nostra versione della storia di barks gli indiani parlano in "rune-o-meter" (non sò esattamente come si traduce, credo "prosa ritmica", ndr) o qualcosa di molto simile (perciò ho commesso io un errore quando l'ho definite "rime", scusa) MA ne "la guerra dei wendigo" gli indiani parlano in una lingua normale, niente rime o cose del genere

così (ricorda che non conosco la versione originale) pensavo tu avessi commesso un'errore...ma se dici che anche nell'originale parlano in "prosa ritmica" ...beh, significa che devo proprio andare a comprare la versione originale  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Giu 2010, 13:54:33
questo mi era scappato (http://www.vocinelweb.it/faccine/confuse/18.gif)

sed:
>>>>>riguardo alla traduzione (non ricordo se hai già risposto a domande simili): nella versione italiana, in "Paperino nella terra degli Indiani Pigmei" gli indiani parlano in rima, ma nella guerra dei wendigo non parlano in quel modo... e in originale?

I Pikoletos di Barks non devono parlare in rima. Parlavano in "rune-o-meter", un ritmo poetico che prevede 8 battute per per verso, come quello usato da Longfellow in "The Song of Hiawatha", che Barks stava parodiando. È MOLTO più difficile che scrivere poesie in rima, credimi, perché ho scritto in quel modo tutti i dialoghi dei Pikoletos della "Guerra dei Wendigo", così come tutti i dialoghi dei personaggi del Kalevala in "La ricerca di Kalevala", dato che il Kalevala era l'opera epica che ispirò Longfellow.

Così... mi dici che nella versione italiana della "Guerra dei Wendigo" i Pikoletos parlavano in rima invece che in rune-o-meter? E come era per la storia originale di Barks?! non dirmi che il traduttore italiano ha reso allo stesso modo i dialoghi di Barks! Beh... forse l'inglese è più facile da mettere in rune-o-meter dell'italiano?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Mercoledì 16 Giu 2010, 14:50:02
Dear Rosa,
Actually in page 7 of the Old Castle's Secret, Scrooge reffers it as "The McDuck Hoard"...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 17 Giu 2010, 02:55:22
Phantom Duck:
>>>>>Actually in page 7 of the Old Castle's Secret, Scrooge reffers it as "The McDuck Hoard"...

And as I said, that's all he knew about it from family legend. The full story was lost in antiquity.
Or... it could be that he knew the full story but that would not matter after those many hundreds of years. It was a treasure involving Sir Quackly on McDuck property and therefore it now belonged to the McDuck family (being $crooge). So it was both "Sir Quackly's Treasure" and "the McDuck Hoard".
Or... perhaps Sir Quackly, in order to protect the King's money from his enemies, never revealed that it was the King's money to anyone else. Note that the scene involving the King you refer to in that first chapter was a flashback into actual history, NOT what anyone living actually knew to be a fact.
There are all sorts of possible explanations.

As to the dates for Swamphole's life/death that you saw in the old Italian book about me, as I say, it will be 2 weeks before I can check and see what you mean. But there was a sheet of my work notes that I was using while constructing the Duck Family Tree that I may have shown to my friends who wrote that book... if that's what you're referring to... those were only personal NOTES. That was not information I ever introduced into a story presented to Egmont for publication. If there *was* an error in those notes, it wouldn't matter -- I would have checked all dates before using it in a story.

Why are you so anxious to find errors? What would it prove? I freely admit it when I make errors, as with that whopper involving the Professor from Birmingham, and other times.

But you have not found any ... yet.

And I suspect that will be my last message before I hop onto a small single-engine pontooned plane and am flown out and dropped off at a lake in Peeweegah Country, *exactly* as the Ducks were in "Land of the Pygmy Indians".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 17 Giu 2010, 11:22:37
I'm NOT anxious to find error!
On the contrary, I wouldn't say anything if you didn't ask to me...

Please, not to get angry (or something similar) ... ;)

Pardon my english... ;)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 21 Giu 2010, 12:04:28
Phantom Duck:
>>>>>In effetti nella pagina 7 del Segreto del Vecchio Castello Paperone si riferisce al "Tesoro De Paperoni"...

E come ho detto, è quanto ne sapeva dalle leggende di famiglia. La storia completa si era persa nell'antichità. Oppure... potrebbe essere che conoscesse la storia per intero ma che non importasse più dopo tante centinaia di anni. Era un tesoro che riguardava Ser Quaquarone, sulla proprietà De Paperoni e quindi esso ormai apparteneve alla famiglia De Paperoni (ossia Paperone stesso). Così era sia "il tesoro si Quaquarone" che "il tesoro dei De Paperoni".
Oppure... forse Quaquarone, allo scopo di proteggere il denaro del re dai suoi nimici, non rivelò mai a nessun altro che si trattasse del denaro del re. Fai caso che la scena a cui ti riferisci nel primo capitolo, in cui compare il re, era un flashback storico, NON quello che fosse conosciuto come un un dato di fatto da qualcuno vivente.
Ci sono molte spiegazioni possibili.

Per quanto riguarda le date dei nascita/morte di Bambaluc, che hai visto in quel vecchio libro italiano su di me, come ho detto, ci vorranno almeno 2 settimane prima che io possa controllare e capire cosa intendi dire. Ma avevo un foglio di appunti di lavoro che ho usato mentre stavo costruendo l'albero genealogico dei paperi, e potrei averlo mostrato ai miei amici che scrissero quel libro... se è questo a cui ti riferisci... quelli erano solo APPUNTI personali. Non si tratta di un dato che io abbia mai introdotto in una storia che poi abbia mandato alla Egmont perché fosse pubblicata. Se anche ci *fosse* stato un errore in quegli appunti, non conterebbe -- avrei controllato tutte le date prima di usarle in una storia.

Come mai sei così ansioso di trovare errori? Cose dimostrerebbe? Ammetto senza problemi quando faccio degli errori, come con quella enormità sul professore di Sacramento, e in altri casi.

Ma tu non ne hai trovato nessuno... ancora.

E sospetto che questo sarà il mio ultimo messaggio prima di saltare su un piccolo aeroplano monomotore, di volare via ed essere "mollato" ad un lago a Peeweegah Country, *esattamente* come accade ai paperi in "Paperino nella terra degli indiani pigmei".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 28 Giu 2010, 01:51:57
>>>>>In "Dubious Doings At Dismal Downs", we can see the dates of birth and death of Sir Swamphole McDuck (1161-1221), while, according to "Il Rinascimento Disneyano" and "Birth And Death Dates Of The Ducks, Coots And McDucks", you say the dates are, in your opinion 1190 and 1260... why?

I'm home from my fishing trip. But as I reread this question, I see I didn't need to check anything. Assuming that answering would require me checking some Barks story, I read the question carelessly. Rereading it, I realized there IS no such story as "Dubious Doings at Dismal Downs"! So I Googled that title, and I see it's "only" one of Barks' oil paintings. I say "only" because, while I'm happy the Old Master was given the opportunity to make some money off his popularity in his later years, I have never cared much for his paintings, so I was not familiar with this painting or the dates showing on the tombstone. I note that there is also another McDuck relative shown on another tombstone, a relative I did not have in my Duck Family Tree. I wonder why you didn't also consider that an "error"?

Barks' paintings were done for a *totally* different reason than his stories. The stories were intended to entertain comics fans by, as it turns out, the millions. The paintings were done to sell to a few wealthy investors, many of whom never knew who Barks was but were seeking a collectible investment in buying the original painting or the lithograph copies. As I say, I'm glad Mr. Barks profited, but I don't especially care for the entire idea. The paintings are not accurate scenes from his actual stories -- for example, this "Dubious Doings at Dismal Downs" scene does not occur in the story, nor does the scene in that "Return to Plain Awful" painting that I was commissioned to create a story to explain. And that instance proves my point...

Another Rainbow / Bruce Hamilton was the company that commissioned Barks to create those paintings to sell and produce as lithographs. They had done one beased on "Only a Poor Old Man" titled "Disaster at Money Lake" or somethng which showed the dam bursting and the money washing away. Since most buyers were NOT Barks fans and had never read his comics, Another Rainbow had complaints (and lost sales) because buyers did not understand what the scene represented! So, when Barks painted "Return to Plain Awful", I was hired to create a story to explain what was going on, otherwise buyers would not have a clue as to what was the deal with square chickens! My comic was included with lithograph purchases. (They could not send buyers a reprint of the original "Lost in the Andes" story since $crooge was not in tht story but *was* in the painting.)

Furthermore, there are contradictions to Barks' own stories in the paintings, such as showing the coins in his Bin being all GOLD which was never the case in the original American comics. It spoils the entire joke of the Bin being full of ordinary pocket change rather than valuable gold coins. I know European stories have always shown the Bin filled with gold coins, but I consider that a very sad error. The coins in the paintings were colored gold to please potential buyers unfamiliar with the original stories... gold looked prettier in the lithographs. But I will not believe that the Bin is filled with gold based on those later oil paintings which I know were never intended to be absolutely accurate to the original comics.

STILL -- If I had known that Barks had given Swamphole's dates in that painting, I probably would have used those dates. Why not? And I'm amazed that they are as close as they are to the dates I had pencilled into my rough notes on the Family Tree. Quite a coincidence!

But it all boils down to this: the dates given in that Italian book were taken from my private notes, NOT from anything ever intended to be published. I did not even know those dates were in that book -- I can't read it, y'know! So... this can't be considered an error.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: muffinman - Lunedì 28 Giu 2010, 12:38:58
Gosh, the point about European stories with the money bin filled with golden coins is so true! I never thought about that!
thanks Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 28 Giu 2010, 13:13:21
Welcome back, Don! Hope you had a very nice holiday :)


>>>>>In "Dubious Doings At Dismal Downs", vediamo le date di nascita e morte di Bambaluc (1161-1221), mentre, secondo "Il Rinascimento Disneyano" e "Birth And Death Dates Of The Ducks, Coots And McDucks", tu affermi che le date sono, secondo te, 1190 and 1260... perché?

Sono tornato dal mio viaggio di pesca. Ma rileggendo la domanda, ho visto che non c'era niente da controllare. Assumendo che per rispondere avessi bisogno di controllare alcune storie di Barks, ho letto distrattamente la domanda. Rileggendola, mi sono reso conto che non ESISTE nessuna storia intitolata "Dubious Doings at Dismal Downs"! Così ho googlato il titolo e vedo che è "solo" uno dei quadri ad olio di Barks. Dico "solo" perché, pur essendo felice che il Vecchio Maestro abbia avuto l'opportunità di fare un po' di soldi nei suoi ultimi anni grazie alla sua popolarità, non mi sono mai interessato molto ai suoi dipinti, così non avevo familiarità con questo quadro o con le date che appaiono sulla pietra tombale. Noto anche che su un'altra pietra viene mostrato un altro membro della famiglia De Paperoni, uno che non avevo nel mio albero genealogico. Mi chiedo come mai tu non abbia considerato un "errore" anche questo?

I quadri di Brks furono fatti per un ragione *completamente* diversa rispetto alle sue storie. Le storie dovevano divertire i fan dei fumetti, che erano, a quanto pare, milioni. I quadri furono fatti per venderli a pochi ricchi investitori, molti dei quali non seppero mai chi fosse Barks ma erano in cerca di un "investimento collezionabile" qundo comprarono i dipinti originali o le copie litografiche. Come ho detto, sono felice che il signor Barks ne abbia guadagnato, ma non mi interessa in modo particolare l'idea nel complesso. I quadri non sono scene accurate tratte dalle sue storie -- per esempio, questa scena ritratta in "Dubious Doings at Dismal Downs" non appare nella storia, come neppure la scena in quel quadro intitolato "Ritorno a Testaquadra", per spiegare il quale mi fu commissionata una storia. E questo esempio dimostra che ho ragione...

Another Rainbow / Bruce Hamilton era la compgnia che incaricò Barks di creare quei dipinti da vendere e riprodurre come litografie. Ne fecero uno basato su "la disfida dei dollari" intitolato "Disaster at Money Lake" o qualcosa del genere, in cui si vedeva l'esplosione della diga e il denaro che veniva trascinato via dall'acqua. Poiché molti acquirenti NON erano fan di Barks e non avevano mai letto i suoi fumetti, la  Another Rainbow ricevette delle lamentele (e mancò delle vendite) perché i compratori non capivano cosa rappresentasse le scena! Così, quando Barks dipinse "Ritorno a Testaquadra", io fui ingaggiato per realizzare una storia che spiegasse cosa stava succedendo, altrimenti gli acquirenti non avrebbero avuto idea di cosa fosse questa faccenda delle uova quadre! La mia storia veniva inclusa con le litografie vendute. (Non potevano mandare ai compratori una ristampa dell'originale "mistero degli Incas" dato che Paperone non compariva in quella storia *pur essendo* nel quadro.)

Inoltre, nei quadri ci sono contraddizioni verso le stesse storie di Barks, come il fatto che le monete nel Deposito vengono mostrate tutte d'ORO, ma non era mai così nelle storie originali americane. Questo rovina la battuta del Deposito pieno di spiccioli, piuttosto che di preziose monete d'oro. So che le storie europee hanno sempre mostrato il deposito pieno di monete d'oro, ma lo considero un errore molto triste. Le monete dei quadri erano del colore dell'oro per accontentare i potenziali compratori che non avessero familiarità con le storie originali... l'oro appariva più bello nelle litografie. Ma non mi convicerò che il Deposito fosse pieno d'oro basandomi su quei dipinti ad olio tardivi che io so non aver mai avuto l'intenzione di essere completamente fedeli ai fumetti originali.

TUTTAVIA -- se avessi saputo che Barks aveva scritto le date su Bambaluc in quel quadro, probabilmente le avrei usate. Perché no? E mi meraviglia che siano tanto vicine alle date che io avevo scritto sulle mie note sull'albero genealogico. Una bella coincidenza!

Ma tutto si riduce a: le date fornite in quel libro italiano venivano dalle mie note private, NON da qualcosa che dovesse mai essere pubblicato. Non sapevo neppure che quelle date comparissero in quel libro -- non posso leggerlo, sai! Così... non si può considerarlo un errore.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 28 Giu 2010, 22:29:21
Hi, Don!

Concerning Scrooge's coins, I tell you it always gives me pleasure to hear fan's opinions (that's because you are a fan too, besides an author), even if opinions aren't always concordant.

For example I've always had a preference for gold coins of Bark's paintings, European's comic books and Disney animation (not only DuckTales, but all Scrooge cartoons) instead of grey coins of the American's comic books.

You're right when you tell that this way Scrooge seems a man who never earned more than ordinary pocket change but I don't think this is so important for the character's psychology so I can pass over it.

To see Uncle Scrooge play with his precious treasures makes him a charming and playful character, he seems a King master of his envy castle. The Uncle Scrooge that has grey coins can be a good interpretation but it seems very cold to me (that's because there is a realistic vision – and you're a good supporter – and the imaginative vision, both respectable).

We have to specify that European comic books' characters use yellow coins even for buy chewing gum, that's obviously impossible if they would be really gold. But I think the yellow color can be intended for “Disney's coins standard color”, I don't think that it's intended like a “precious coin”. So the Money Bin could be even full of  ordinary pocket change but they can be yellow by “irrealistic” vision.

By the way, I would never change this Uncle Scrooge's vision, I think it's a wonderful interpretation:

(http://i47.tinypic.com/5xq2h2.jpg)

- PS: beside the point - 'cause I'm a great Scrooge's fan - I really hope I can meet you one day and have a beautiful Scrooge face with dedication drew from you!!

Have a good day (and sorry for the possibly mistakes).



--------------------------------------------------------------------------

Ciao, Don!

Riprendendo il discorso delle monete, ti dico che mi fa sempre molto piacere sentire i pareri di altri appassionati (perché ovviamente tu sei anche un appassionato, prima che un autore), anche se questi non sono del tutto concordanti con altre opinioni.

Io ad esempio, ho sempre preferito le monete d'oro dei quadri barksiani, dei fumetti europei e dell'animazione Disney  (e non solo DuckTales, ma tutto il Paperone animato) invece che le monete grigie dei fumetti americani.

Hai ragione che in questo modo Paperone non dà l'idea di uno che abbia raccattato solo spiccioli, ma io non la vedo una cosa così fondamentale per la psicologia del personaggio e posso sorvolarci.

Vedere Zio Paperone che gioca con i suoi tesori preziosi lo rende un personaggio affascinante e giocoso anche a livello visivo, quasi un Re padrone del suo invidiatissimo castello. Lo Zio Paperone più realistico che possiede spiccioli grigi potrebbe essere un'interpretazione ottima ma il personaggio mi risulta molto freddo (ma questo ovviamente perché ci si divide fra visione realistica - della quale tu sei un ottimo esponente - e visione fantasiosa, entrambe scelte rispettabili).

C'è poi da specificare il fatto che nei fumetti europei i personaggi usano monete gialle perfino per comprare del chewing gum, cosa ovviamente impossibile se fossero monete d'oro. Ma credo che il colore giallo possa intendersi come “il colore standard attribuito alle monete Disney”, non penso possa passare solo come “moneta preziosa”. Quindi il Deposito potrebbe contenere grandi quantità di spiccioli ma essere gialli secondo la visione “irrealistica”.

Ad ogni modo, questa visione di Zio Paperone non la cambierei per nulla al mondo, la trovo un'interpretazione fantastica:

*dipinto*

- PS: non c'entra con il discorso, ma - da buon fan paperoniano - spero proprio di incontrarti un giorno per avere un bel faccione di Paperone con dedica da parte tua!!

Buona giornata (e scusa per gli eventuali errori).

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 29 Giu 2010, 12:08:03
We have to specify that European comic books' characters use yellow coins even for buy chewing gum, that's obviously impossible if they would be really gold. But I think the yellow color can be intended for “Disney's coins standard color”, I don't think that it's intended like a “precious coin”. So the Money Bin could be even full of  ordinary pocket change but they can be yellow by “irrealistic” vision.
I must admit that Vito has a point here. In Italy, we have always had gold-colored cheap coins (which were obviously not made of gold), so we don't necessarily associate the golden colour with the concept of preciousness... but obviously it is mainly a matter of habit. I grew up reading storie with colden coins and that is the only real reason for which I find them more appealing.

Devo ammettere che Vito non ha tutti i torti. In Italia abbiamo sempre vuto monete dorate che non valveno molto (ovviamente non fatte d'oro), quindi non associamo necessariamente il colore dorato all'idea di prezioso.... ma ovviamente è soprattutto una questione di abitudine. Io sono cresciuta leggendo storie con monete dorate e questa è l'unica vera ragione per cui le trovo più piacevoli.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Sabato 3 Lug 2010, 17:03:53
@Don Rosa: Until to 2009, it.wikipedia.org http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Gedeone_de%27_Paperoni&action=historysubmit&diff=804497&oldid=451308 stated, about "Gideon McDuck" (Scrooge's brother, created by Romano Scarpa):
"However, according to the original idea of Barks, Scrooge was supposed to be the last of the McDuck Clan, so the creation of this character [Gideon] seems to contradict Barks' idea.  Don Rosa, one of the most acclaimed heirs of Barks, but also one of the most attentive observers of Scarpa's work, though he couldn't insert Gideon in his Duck family tree, suggests that Gideon was born between  1897, the death date of Downy O'Drake, Scrooge's mother, and 1902, the death date of Fergus McDuck, from an unknown relationship."

The sentences in bold have been deleted in 2009 http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Gedeone_de%27_Paperoni&diff=prev&oldid=21492193 because they were unsourced. Since Gianluigi (the user who inserted them) was a good wikipedian, it looks strange to me that he inserted fake things. Are these sentences true or false?

@Don Rosa: Fino al 2009 it.wikipedia affermava su Gedeone (il fratello di Paperone, creato da Scarpa):
"Comunque, secondo l'idea originale di Barks, Paperone doveva essere l'ultimo del Clan de Paperoni, quindi la creazione di questo personaggio sembra andare contro l'idea barksiana. Interviene quindi Don Rosa, uno dei più acclamati eredi di Barks, ma anche uno dei più attenti osservatori dell'opera di Scarpa, che, pur non essendo riuscito ad inserire Gedeone nel suo albero genealogico dei paperi, suggerisce che Gedeone sia nato tra il 1897, data della morte di Piumina O'Drake, madre di Paperone, ed il 1902, data della morte di Fergus de Paperoni, da una relazione non meglio nota."
Le frasi in grassetto vennero cancellate nel 2009 perché senza fonti. Poiché chi le ha inserite (Gianluigi) era un buon wikipediano, mi sembra strano che abbia inserito cose false. Queste frasi sono vere o false?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 4 Lug 2010, 11:47:07
Casmiki:
>>>>>Don Rosa, one of the most acclaimed heirs of Barks, but also one of the most attentive observers of Scarpa's work, though he couldn't insert Gideon in his Duck family tree, suggests that Gideon was born between  1897, the death date of Downy O'Drake, Scrooge's mother, and 1902, the death date of Fergus McDuck, from an unknown relationship."
The sentences in bold have been deleted in 2009 http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Gedeone_de%27_Paperoni&diff=prev&oldid... because they were unsourced. Since Gianluigi (the user who inserted them) was a good wikipedian, it looks strange to me that he inserted fake things. Are these sentences true or false?

Totally FALSE. I could not possibly be "one of the most attentive observers of Scarpa's work" since his work has never been published in America other than a few stories during the Gladstone years. And I have *never* said or written a word about a "Gideon McDuck" since I have no idea who that character is. If "Gianluigi" has written other data into any Wiki entries, it should all be considered suspect.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 4 Lug 2010, 16:02:16
Welcome back, Don! Nice to see you're still with us. :)

Totally FALSE. I could not possibly be "one of the most attentive observers of Scarpa's work" since his work has never been published in America other than a few stories during the Gladstone years. And I have *never* said or written a word about a "Gideon McDuck" since I have no idea who that character is. If "Gianluigi" has written other data into any Wiki entries, it should all be considered suspect.

Completamente FALSE. E' impossibile che io fossi "uno dei più attenti osservatori dell'opera di Scarps" visto che i suoi lavori non sono mai stati pubblicati in America, a parte qualche storia negli anni Gladstone. E non ho *mai* detto o scritto una parola su tal "Gedeone De' Paperoni" visto che non ho idea di chi sia. Se "Gianluigi" ha inserito altre informazioni su altre voci Wiki, sarebbero da considerare dubbie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Italia - Domenica 4 Lug 2010, 16:11:54
Don Rosa has ever been one of my favorite artist and I want to congratulate him about his work! ;)

--------------------------------------------------------------------------------
Don Rosa è sempre stato uno dei miei artisti preferito e voglio complimentarmi con lui per il suo lavoro! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 5 Lug 2010, 13:47:35
I'm sorry to have made Don Rosa get nervous or offended him, but now, I've really found an error... ;)

In "Something Little Special" (setted in 1952), we can see Flintheart Glomgold's "Rand N°1", but this is impossible, 'cause Rands are South Africa's money from 1961 and in 1952, they didn't exist, neither before... ;)

"A Little Something Special" ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 5 Lug 2010, 17:08:51
"Walt Zuti":
>>>>>I'm sorry to have maked Don Rosa get nervous or offended him, but now, I've really found an error...

The only way you *might* offend me is to imply that your finding an error would make me either nervous OR offended. I have said repeatedly that I admit to making errors and point them out myself in book texts; and I WANT readers to find my erriors so that I can have the errors corrected in the many reprintings of my work. Why would I not want to find and correct errors???

>>>>>In "Something Little Special" (setted in 1952), we can see Flintheart Glomgold's "Rand N°1", but this is impossible, 'cause Rands are South Africa's money from 1961 and in 1952, they didn't exist, neither before...  

There you have it. You have found a 100% error in a background detail. The letterer added the word "RAND", not myself, but it *was* in my script. I'll try to remember to have that corrected in future reprints. Grazi.
By the way, you made an error. The correct English title is "A Little Something Special". But I don't suggest that you are nervous or offended to know that.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 5 Lug 2010, 17:36:13
"Walt Zuti":
>>>>>Mi spiace di aver fatto innervosire Don Rosa o di averlo offeso, ma ora ho veramente trovato un errore...

L'unico modo in cui *potresti* offendermi sarebbe insinuare che un errore potrebbe rendermi nervoso o offendermi. Ho detto più volte che ammetto di aver fatto errori, e li faccio notare io stesso nei testi dei libri: e VOGLIO che i lettori trovino i miei errori così che li posso fart correggere nelle ristampe delle mie opere. Per quale motivo non dovrei voler trovare e correggere gli errori???

>>>>>In "Something Little Special" (ambientato nel 1952), vediamo il "Rand N°1" di Cuordipietra Famedoro, ma è impossibile, perché i Rand sono la monetya del sudafrica solo dal 1961 e non esistevano nel 1952, né erano esistiti prima...  

Hai ragione. Hai trovato un errore al 100% in un dettaglio di background. È stato il letterista, non io, ad aggiungere la parola "RAND", ma nel mio script *c'era*. Grazie.
Comunque, hai fatto un errore, Il titolo inglese corretto è "A Little Something Special". Ma non dico che tu sia innervosito o offeso dal saperlo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 5 Lug 2010, 17:53:57
An update for Don Rosa about this forum's life:

After having surveys about "the best Donald Duck story ever", "The best Uncle Scrooge story ever", "the best Mickey mouse story ever" and some others, the proud Pacuvio decided to have a "final match" among the winners of all the surveys done, to choose "The best Disney story ever":

https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1276291489

The competition was among
Mickey Mouse outwits the Phantom Blot (1939)  (winner of the "best Mickey Mouse" tournament)
Lost in the Andes (1949)   (winner of the "best Donald Duck" tournament)
Paperinik il diabolico vendicatore (1969)  (an italian story marking the first appearence of Duck Avenger, an winner for this character)
Pippo e i parastinchi di Olympia  (1972)  (an italian story winner of the "best Goofy story" tournament)
Guerra e pace (1986)  (an italian story, parody of Tolstoj's "War and Peace" and winner of the "Best Parody" tournament)
The Life and Times of $crooge McDuck (1992-94) (winner of the "best Uncle Scrooge" tournament).

Once again, your $aga won, and is now awarded the title of "winner of all Tournaments" for the Papersera forums. It is not an official prize, just a survey made for fun, but nonetheless a clear expression of the appreciation your work keeps getting! Congratulations!

Which one would you vote for? Maybe even among stories not included in the list ;)




Un aggiornamento sulla vita del forum per Don Rosa:

Dopo che abbiamo avuto sondaggi su "la miglior storia di Paperino", "la miglior storia di Paperone", "la miglior storia di Topolino" ed alcuni altri, il fiero Pacuvio ha deciso di fare uno "scontro finale" fra le vincitrici di tutti i tornei per scegliere "La miglior storia Disney di sempre":

https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1276291489

Lo scontro era fra

Topolino e il mistero di Macchia Nera (1939)   (vincitrice della gara "miglior storia di Topolino")
Paperino e il mistero degli Incas (1949)    (vincitrice della gara "migliore storia di Paperino")
Paperinik il diabolico vendicatore (1969)   (una storia italiana che segna la prima apparizione di Paperinik, e vincitrice del torneo per questo personaggio)
Pippo e i parastinchi di Olympia (1972)  (una storia italiana vincitrice della gara per la miglior storia di Pippo)
Guerra e pace (1986)   (storia italiana, parodia del libro di Tolstoj e vincitrice della gara per la migliore parodia)
LA SAGA DI PAPERON DE' PAPERONI (1992-94)) (vincitrice della gara per il miglior Paperone).

Ancora una volta, ha vinto la tua $aga, ed ora le è conferito il titolo di "vincitrice di tutti i tornei" per il forum del Papersera. Non è un premio ufficiale, solo un sondaggio fatto tanto per divertirsi, ma è comunque una chiara  espressione dell'apprezzamento che il tuo lavoro continua a ricevere! congratulazioni!

Per quale voteresti tu? Magari anche fra storie non comprese nella lista ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Lunedì 5 Lug 2010, 18:10:22
I cannot believe this is actually Mr. Don Rosa writing here. This is so awesome!
I was just in NY last month and bought myself a nice treat. The reprint form BOOM! of the first part of his Scrooge's saga in plain english, which is something we should get used to it, at least sometimes. Translations aren't always good. I was hoping to get the second part through Amazon but apparently they are out of it. So sorry to have learnt he is not writing anymore duck stories. Would it be too much to ask why you were never able to publish the "starstruck duck" story?.
I'll be in the Durham area beginning of the next year. Will you be coming around those parts or are you planning to?
Best always.
Andrea
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 5 Lug 2010, 23:49:26
Una richiesta per chi posta messaggi per Don in inglese: aggiungete anche la traduzione in italiano, non tutti sono in grado di seguire la conversazione altrimenti... e i traduttori hanno già abbastanza da fare a tradurre i messaggi di Don, senza bisogno di aggiungere quelli di chi è in grado di tradursi da solo. Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 5 Lug 2010, 23:57:15
Brigitta:
>>>>>Once again, your $aga won, and is now awarded the title of "winner of all Tournaments" for the Papersera forums. It is not an official prize, just a survey made for fun, but nonetheless a clear expression of the appreciation your work keeps getting! Congratulations!

Thanks for telling me about that -- it's very gratifying! But... surely someone has pointed out that it's not very fair to the other stories to treat my "Life of $crooge" series as ONE story. It was 12 individual stories! And naturally it can't be better than any 12 Barks $crooge stories or any other 12.

My favorites? Well, all I know is what was published in America, so I know none of the Italian Paperinik or classics-parody stories.

I've never read the Gottfredson MM serials, but my favorite MM story has always still been "MM Meets the Phantom Blot" based only on Paul Murry's remake of it in my sister's 1953 Dell MM 25th Anniversary comic.

My favorite DD story has always been "The Golden Helmet".

My favorite U$ story has always been "Only a Poor Old Man", but not because of the Beagle Boy plot alone. This was the story where Barks recreated $crooge to be a continuing character rather than a occasional supporting character. The story redefines everything about $crooge, making him a much more interesting character with a very distinctive personality, an apparently complex history and sums up his whole philosophy (and insecurity) of his life on the final page. It also made mysterious hints to $crooge's adventurous youth that fascinated me so much through my whole life that it led to my "Life of $crooge" series. Growing up with my sister's issue, I never knew that was the first U$ story, but I still loved what a brilliant character study it was.
Oh... and it was a great plot, too, and also contains the greatest single comic book panel of all time -- the Money Lake dam breaking.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 6 Lug 2010, 00:34:15
Grazie per avermelo detto -- è davvero gratificante! Ma... sicuramente qualcuno avrà fatto notare che non è molto corretto nei confronti delle altre storie trattare la mia "$aga di Paperone" come UNA storia. Sono 12 storie singole! E naturalmente non possono essere migliori di altre 12 storia di Barks con Paperone, o qualsiasi altre 12.

Le mie favorite? Bene, tutto quello che conosco è ciò che è stato pubblicato in America, per cui non conosco niente dell'italiano Paperinik o delle parodie classiche.

Non ho mai letto tutte le storie di Gottfredson con Topolino, ma la mia storia favorita con Topolino è sempre stata ed è ancora "Topolino e il mistero di Macchia Nera" basandomi solo sul remake di Paul Murry che era sull'albo di mia sorella della Dell del 1953, in occasione del 25 anniversario di Topolino.
[Ndt: in realtà il titolo originale di "Topolino e il mistero di Macchia Nera" è "Mickey Mouse Outwits the Phantom Blot", e stando a quanto dice l'Inducks non ne esistono altri in inglese. In ogni caso non riesco a trovare sull'Inducks il remake di cui parla il Don... per cui potrebbe anche essere che abbia frainteso qualcosa.]

La mia storia favorita con Paperino è sempre stata "Paperino e il cimiero vichingo".

La mia storia favorita con Paperone è sempre stata "Zio Paperone e la disfida dei dollari", ma non per la trama dei Bassotti in sè. Questa fu la storia in cui Barks ricreò Paperone in modo da renderlo un personaggio definitivo piuttosto che un personaggi ooccasionale di supporto. La storia ridefinisce tutto di Paperone, rendendolo un personaggio molto più interessante con una personalità molto distinta, una storia apparentemente complessa e racchiude tutta la filosofia (e insicurezza) della sua vita nell'ultima pagina. Fa anche cenni misteriosi all'avventurosa giovinezza di Paperone, che mi affascinò talmente tanto che portò alla mia "$aga di Paperone". Crescendo con i fumetti di mia sorella, non sapevo che fosse la prima storia con Paperone, ma mi piaceva comunque il brillante studio del personaggio che rappresentava.
Oh... ed ha anche un'ottima trama, e contiene anche la miglior vignetta a fumetti di sempre -- la rottura della diga sul lago di monete.



--------
Ah, appoggio la richiesta di Brigitta. Chi scrive in inglese si auto-traduca, please. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 6 Lug 2010, 01:44:38
Hi Don! :)
Little time ago we discussed here about the location of Duckburg and Calisota. Barks seemed to put it in a indefinite place but, as far as we could find, you were more accurate: the first panel in your The Invader of Fort Duckburg shows a coast of Calisota (http://img818.imageshack.us/img818/8458/50294298.jpg) practically identical to North California's. Furthermore, the place were you put Duckburg seems to me a part of the semi-wild Lost Coast, Cape Mendocino (http://maps.google.com/maps?t=h&q=40.4401,-124.4095&ie=UTF8&ll=39.83385,-124.398193&spn=1.548076,3.562317&z=9), where is also an old lighthouse (http://www.lighthousefriends.com/light.asp?ID=25) that can recall us the one close to Duckburg.
Am I wrong? ;)

Ciao Don!
Poco tempo fa qui sul forum abbiamo discusso sull'ubicazione di Paperopoli e del Calisota. Pare che Barks l'abbia lasciata indefinita ma, per quanto abbiamo potuto capire, tu sei stato più preciso: la prima vignetta di
The Invader of Fort Duckburg mostra una costa del Calisota praticamente identica a quella del Nord California. Inoltre, il sito che hai scelto per Paperopoli mi sembra una parte della semiselvaggia Lost Coast, Cape Mendocino, dove c'è anche un vecchio faro che ci ricorda quello vicino a Paperopoli.
Mi sbaglio?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 6 Lug 2010, 04:29:33
[Ndt: in realtà il titolo originale di "Topolino e il mistero di Macchia Nera" è "Mickey Mouse Outwits the Phantom Blot", e stando a quanto dice l'Inducks non ne esistono altri in inglese. In ogni caso non riesco a trovare sull'Inducks il remake di cui parla il Don... per cui potrebbe anche essere che abbia frainteso qualcosa.]

se non ho capito male (ma l'inducks non sembra troppo criptico (http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/MMCP++1#04)) in realtà la storia sarebbe un rimontaggio delle strisce originali di Gottfredson con certe pagine (15 stando all'inducks) rifatte da Murry (principalmente quelle delle macchine mortifere, rese più infantili, come spiega Boschi nell'introduzione) ;)


però la versione di Murry uscì nel '55, non nel '53 come affermato dal don... anzi, non risulta nessuna ristampa del mistero di Macchia Nera nel '53 :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 6 Lug 2010, 09:20:18
Thanks for telling me about that -- it's very gratifying! But... surely someone has pointed out that it's not very fair to the other stories to treat my "Life of $crooge" series as ONE story. It was 12 individual stories! And naturally it can't be better than any 12 Barks $crooge stories or any other 12.

Yes, someone pointed it out, and there was even some debate. But most people perceive the Lo$ series as a single loooong story and so it was decided it would "run" as one.

Sì, qualcuno lo ha fatto notare, e c'è stato anche un certo dibattito. Ma la maggior parte delle persone percepiscono la storia come una unica luuuuuunga storia e così si è deciso che avrebbe "corso" come una storia unica.

Citazione
My favorite DD story has always been "The Golden Helmet".
Mine too!!! Wel, not always... as a child my favourite one was "The golden fleece". But "The golden helmet" became soon my favourite. What I really love about that story is that it somehow grew with me. As a child I appreciated the humour, as a teenager the adventure, as a grown-up the psychology of the characters.

Anche la mia! Beh, non sempre... da bambina la mia preferita era "Il vello d'oro". Ma il "cimiero vichingo" divenne presto la mia preferita. Quello che amo davvero di questa storia è che in un qualchje modo è cresciuta con me. Da bambina mi piaceva l'umorismo, da ragazzina l'avventura, da grande la psicologia dei personaggi.

Citazione
My favorite U$ story has always been "Only a Poor Old Man"
I thought you might have chosen it ;)
And what I said about the "golden helmet" stands for this story too. It grows better and better at every reading.

Pensavo che l'avresti scelta ;)
E quello che ho scritto sul "cimiero vichingo" vale anche per questa storia. Migliora sempre più ad ogni lettura.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 6 Lug 2010, 10:23:02

Yes, someone pointed it out, and there was even some debate.
As usual when we talk of your work... ;D


Come al solito quando si parla dell'opera del Don.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: lapidus - Martedì 6 Lug 2010, 11:37:20
vorrei porre al Don una domanda quindi se qualche buon anima mi traducesse (adattandolo) il post in americano sarebbe meglio.

Volevo chiedere se il Cutty Sark presente  della saga di Paperone è un omaggio alla storia di Barks All at the sea (Zio Paperone e il grano d'oro) in quanto anche li è presente un veliero denominato Cootie Shark. Se sì, la volontà di adoperare il nome originale (reale) del vascello è dovuto solo alla rigorosa impostazione storica che caratterizza le tue storie o c'è anche dell'altro?  perchè non riulitilizzare il nome dato da Barks?

Ne approfitto per complimentarmi soprattutto per lo stile grafico dei disegni che, anche se criticato da alcuni, ritengo sia il migliore di tutti.


I want to ask if the Cutty Sark appearing in the $crooge $aga is an homage to Barks' All at the sea, since in that story there is a ship called Cootie Shark. If so, why didn't you re-use Barks' name instead of the real original (real) name of the boat? Is it because of the strict historical accuracy of your stories or are there other reasons?

I catch the opportunity to congratulate you, especially for the style of your drawings which I consider the best of all, although some people criticize it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 6 Lug 2010, 20:49:27
Um.... The revision of "MM Meets the Phantom Blot" that I grew up with was in a 1955 comic, MICKEY MOUSE ALMANAC, not the previous "MM Birthday Party". I think I made this same error on this thread once before, and then got out my old issue to describe just which pages were redone.

But, anyway, that still answers the question in that I agree that that is the best MM story.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 6 Lug 2010, 20:59:39
feidhelm:
>>>>>Little time ago we discussed here about the location of Duckburg and Calisota. Barks seemed to put it in a indefinite place but, as far as we could find, you were more accurate: the first panel in your The Invader of Fort Duckburg shows a coast of Calisota practically identical to North California's.

"Practically" identical? I was trying to make it exactly identical. In fact, I was placing Calisota as being the Northern third of California.

Barks' name of "Calisota", in case some don't realize it, was his way of saying that wherever Calisota was, it sometimes had warm sandy beaches like California, and other times had freezing weather and blizzards like Minnesota.   Cali-sota.

>>>>> Furthermore, the place were you put Duckburg seems to me a part of the semi-wild Lost Coast

The exact spot I picked for Duckburg was on the NorthEast coast of Humboldt Bay, perhaps where the actual town of Arcata is. I was placing it across the bay from Eureka, CA, which I thought was an appropriate place for an old gold prospector to want to live ("Eureka" of course is what prospectors supposedly yell when they hit paydirt).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 6 Lug 2010, 21:08:06
Ossian:
>>>>>I want to ask if the Cutty Sark appearing in the $crooge $aga is an homage to Barks' All at the sea, since in that story there is a ship called Cootie Shark. If so, why didn't you re-use Barks' name instead of the real original (real) name of the boat? Is it because of the strict historical accuracy of your stories or are there other reasons?

No, I did not use the Cutty Sark as an homage to Barks' "All at Sea" since there actually *was* a Cutty Sark. Obviously Barks was naming his boat as an homage to the famous Cutty Sark. My intention was to satisfy my enjoyment in involving young $crooge with actual people, places, incidents (and sailing ships) of history.

>>>>>I catch the opportunity to congratulate you, especially for the style of your drawings which I consider the best of all, although some people criticize it.

Grazie. They can only criticize my art because it's not very good, and I would agree. But they can't say it's not entertaining -- I make up for my lack of drawing ability by cramming in all that extra stuff. It's not pretty, but it's entertaining. And I never intended to create "art"... merely entertainment for comics and Barks fans.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 6 Lug 2010, 21:19:12
acara:
>>>>> Would it be too much to ask why you were never able to publish the "starstruck duck" story?.

Well... why don't I show you one of the texts that I write to accompany the reprintings of my stories, the texts which you never see in Italia. Egmont printed my storyboard/script for "The Starstruck Duck" in one of their Rosa hardback collections. Here is what I wrote about that story:

THE STAR-STRUCK DUCK

Late in 1988 I was asked by Gladstone to create a very special story! The Disney-MGM Studio themepark was nearing completion and Disney had asked Gladstone Comics to create a Donald Duck story to promote the new park, an assignment the editors passed to me. This was especially interesting because I was then invited to have a special VIP tour of the unfinished park! I stopped by DisneyWorld for that purpose while returning from a Christmas vacation in Key West, and I was given a private tour of the entire place. I made various notes and sketches that I would use in writing a Donald Duck story set in the Park.
When I was growing up in the mid 1950’s, Dell’s Disney comics sometimes also featured similar special stories where Donald or Mickey or other Disney characters were shown visiting the brand new Disneyland amusement park in California, promo stories surely requested by Disney then just as they had requested a Disney-MGM Studio promo story from Gladstone. The way in which those old Dell stories worked was that we would see Donald taking his Nephews to Disneyland, then after about a page he would say “y’know, this reminds me of the time that…” and the story would switch from involving Disneyland to a flashback tale of something else altogether. Well, I wanted to do something better than that! I would actually have my entire story take place in the new Disney-MGM Studio Park. I would have Donald interact with every attraction in the new park, even with geographic accuracy. I would have lots of funny references to old Disney films and history. And I would even use Mickey Mouse in the story! Now, a few of you may know that in my personal view of Donald Duck’s “Universe” Mickey Mouse does not really exist… at least not as a chum that Donald might sometimes interact with. But I thought it would be an amusing situation if I used Mickey Mouse as being a famous “movie star” in Donald’s world, and having the action involve a Keystone Kops chase through the Park that results when Donald is trying to get the famous Mouse’s autograph. And I thought I did a really magnificent job accomplishing all that! I spent most of January creating a masterpiece of promotion spotlighting every square meter of that new theme park.
But the story was never produced. Disney rejected my script when Gladstone showed it to them.
You might think that the reason for rejection was the bizarre manner in which I use Mickey Mouse within my own personal vision of the Duck Universe. You might think it’s because I made too many references to old movies or other characters that only film buffs like me would understand. You might think it was because I based the closing gag on an old expression that might no longer be understood (and which you Europeans might not know?): “I can’t remember his name, but his face sure rings a bell”. But no, none of those. The reason I was given for Disney’s rejection was that they thought my story was “too commercial”. BOING! Huh? Wasn’t that the whole idea?!
Anyway, this is the only Duckstory I ever wrote that was rejected and that I never completed with finished art. But I naturally saved my storyboard-script and Egmont asked to use it in its chronological place here in this volume, for it’s first printing anywhere!  (And maybe I’ll finally get paid for that lost month of work I did ‘way back in January, 1989! Hoo-Hah!)

>>>>>I'll be in the Durham area beginning of the next year. Will you be coming around those parts or are you planning to?

Durham, North Carolina, eh?
I am always at the Charlotte, NC, comics festival, "HeroesCon", which is held sometime in June.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 6 Lug 2010, 22:07:13
"Practically" identical? I was trying to make it exactly identical. In fact, I was placing Calisota as being the Northern third of California.

Barks' name of "Calisota", in case some don't realize it, was his way of saying that wherever Calisota was, it sometimes had warm sandy beaches like California, and other times had freezing weather and blizzards like Minnesota.   Cali-sota.

The exact spot I picked for Duckburg was on the NorthEast coast of Humboldt Bay, perhaps where the actual town of Arcata is. I was placing it across the bay from Eureka, CA, which I thought was an appropriate place for an old gold prospector to want to live ("Eureka" of course is what prospectors supposedly yell when they hit paydirt).

About duckburg: it's a normal city or a little nation (like Monaco or vatican city)?  

in some barks stories it's clearly a nation (like "the treasure of marco polo", where we can see an "embassy" [i'm not sure about this word, i mean "the place that represents duckburg in another state"]), but in other stories it's only an averange american big city..what do you think?

a proposito di paperopoli: è una città o una nazione (come monaco o il vaticano)?
in alcune storie di barks (come "il tesoro di marco polo") è chiaramente una nazione poichè  si può vedere un'ambasciata paperopolese, ma in altre storie è solo una tipica grande città americana...che ne pensi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 7 Lug 2010, 00:10:47
Uhm... il remake di "Topolino e il mistero di Macchia Nera" con cui sono cresciuto era in un fumetto del 1955, Mickey Mouse Almanac, non quello che avevo detto prima "MM Birthday Party". Credo di aver fatto lo stesso errore un'altra volta in questo topic, per poi andare a tirar fuori il mio vecchio fumetto per vedere quali pagine erano state rifatte.

Ma in ogni caso rimane sempre la risposta alla domanda su quale sia la mia storia preferita con Topolino.

Ok, so it's the one Andrea87 identified on the Inducks database (here's the link (http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/MMCP++1#04)).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 7 Lug 2010, 00:23:42
"Praticamente" identico? Ho cercato di farlo esattamente identico! In effetti localizzo il Calisota nel terzo Nord della California.

Il nome "Calisota" di Barks, nel caso qualcuno non lo sapesse, era il suo modo per indicare dove fosse il Calisota, a volte aveva delle calde spiagge sabbiose come in California, e altre volte un clima freddo e con tormente come in Minnesota. Cali-sota.





Il luogo esatto che ho scelto per Paperopoli è sulla costa nord della Humboldt Bay, all'incirca dove si trova l'attuale città di Arcata. La stavo localizzando sulla baia di Eureka, California, che pensavo fosse una località appropriata dove potesse vivere un vecchio cercatore d'oro ("Eureka" naturalmente era ciò che in teoria i cercatori gridavano quando trovavano qualcosa).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 7 Lug 2010, 00:43:11
sed:
>>>>>About duckburg: it's a normal city or a little nation (like Monaco or vatican city)?  

Sometimes Barks would get himself into a plot situation, such as in "Treasure of Marco Polo", where he needed to involve some federal institution such as an embassy on foreign soil. By the time of that story in the mid-60's, the editors knew the stories were very popular in foreign reprints, and the mention of "United States" or any state name was not to be used. This made it necessary for there to be a "Duckburg Embassy" in that story, as awkward as that is.

But in the Barks stories of the 40's & 50's it is quite clear that Duckburg is an ordinary middle-sized American town (except that the world's richest man happens to live there). In fact, in early stories, Barks had DD say he lived in Burbank, California (where the Disney Studios were), and the backgrounds had palm trees and other California traits. In a early 50's story Barks had the postmaster at a United States Post Office say that Duckburg was in the Ameriocan state of "Calisota". And everything else about Donald in Duckburg in the original stories always made it clear that he was supposed to be the "average American living in the average American city".

But I don't know about the Italian stories. If Duckburg has always been portrayed as a principality in Italian stories, then that's what it is. In Italian stories.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 7 Lug 2010, 00:43:32
No, non ho utilizzato il Cutty Sark come un omaggio a "All at Sea" di Barks visto che il Cutty Sark *è* realmente esistito. Ovviamente Barks ha nominato così la sua barca in omaggio al famoso Cutty Sark. La mia intenzione era di divertirmi a far interagire il giovane Paperone con persone, luoghi, incidenti (e vascelli) reali e storiche.



Grazie. Il mio stile grafico è criticato perchè non è molto buono, e sono d'accordo. Ma non si può dire che non sia divertente -- sopperisco alla mia mancanza di abilità grafica riempiedo il tutto con roba extra. Non è piacevole, ma è divertente. E non ho mai voluto produrre "arte"... giusto qualcosa per intrattenere gli appassionati di fumetti e di Barks.







E per oggi basta. Se nessuno non finisce prima, riprenderò dopodomani, dubito di avere tempo domani...


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 7 Lug 2010, 10:42:33
acara:
>>>>> Sarebbe troppo chiederti come mai non sei mai riuscito a far pibblicare la storia "the starstruck duck"?.

Beh.. perché non mostrarvi uno dei testi che ho scritto per accompagnare le ristampe delle mie storie, i testi che voi in Italia non vedete mai. La Egmont ha stampato il mio storyboard/script per "The Starstruck Duck" in una delle sue raccolte a copertina rigida dedicate a Don Rosa. Ecco quello che ho scritto riguardo a quella storia:

THE STAR-STRUCK DUCK

Verso la fine del 1988 la Gladstone mi chiese di creare una storia molto speciale! Il parco a tema Disney-MGM Studio stava per essere completato e la Disney aveva chiesto alla Gladstone di realizzare una storia con Paperino per pubblicizzare il nuovo parco, un incarico che gli editori passarono a me. Questo era particolarmente interessante perché ero poi stato invitato per un giro speciale, riservato ai VIP, del parco ancora incompleto! Mi fermai a DisneyWorld per questo scopo durante il rientro da una vacanza di Natale a Key West, e mi fu offerto un giro privato del posto. Presi diversi appunti e feci degli schizzi da usare per scrivere una storia di Paperino ambientata nel Parco.
Quando stavo crescendo, verso la metà degli anni '50, anche i fumetti Disney della Dell presentavano simili storie speciali in cui Paperino o Topolino o qualche altro personaggio Disney veniva mostrato mentre visitava il nuovissimo parco divertimenti Disney in California, storie promozionali che di certo erano state allora richieste dalla Disney, esattamente come avevano richiesto alla Gladstone una storia promozionale per la Disney-MGM Studio. Quelle vecchie storie funzionavano così: si vedeva che Paperino portava i suoi nipoti a Disneyland, poi dopo circa una pagina lui diceva "Sapete, questo mi ricorda di quella volta che..." e la storia passava da Disneyland ad un flashback di qualcosa di completamente diverso. Ebbene, io volevo fare qualcosa di meglio! Volevo che la mia storia si svolgesse completamente nel nuovo parco Disney-MGM Studio. Volevo che Paperino interagisse con tutte le attrazioni del nuovo parco, addirittura con accuratezza dal punto di vista geografico. Volevo che ci fossero un sacco di riferimenti buffi a vecchi film e alla storia della Disney. E volevo usare Topolino! Ora, alcuni di voi sapranno che nel mio personale modo di vedere l'"universo" di Paperino Topolino non esiste davvero ... perlomeno non come un amico con cui Paperino possa interagire. Ma pensai che sarebbe stata una situazione divertente se avessi usato Topolino come se fosse una famosa "stella del cinema" del mondo di Paperino, e se la storia avesse implicato un inseguimento alla "Keystone Kops" per tutto il parco come risultato del fatto che Paperino cerca di ottenere l'autografo del famoso Topolino. E io penso di aver fatto un ottimo lavoro nel fare tutto ciò! Impiegai quasi tutto Gennaio per careare un capolavoro che mostrava ogni metro quadro di quel nuovo parco a tema.
Ma la storia non fu mai prodotta. La Disney rifiutò il mio script quando la Gladstone glielo mostrò.
Penserete che il motivo del rifiuto fosse il modo bizzarro in cui io uso Topolino nella mia personale versione del mondo dei paperi. Penserete che fosse perché avevo messo troppi riferimenti a vecchi film o altri personaggi che solo degli appassionati di film come me avrebbero potuto capire. Penserete che fosse perché avevo basato la gag conclusiva su un vecchio modo di dire che potrebbe non essere più tanto comprensibile (e che potrebbe essere sconosciuta a voi Europei?): "Non mi ricordo il suo nome, ma di certo la sua faccia mi ricorda qualcosa" (letteralmente: fa suonare una campanella). Ma no, nessuno di questi motivi. Il motivo che mi fu fornito dalla Disney per il rifiuto fu che pensavano che la mia storia fosse "troppo commerciale". BOING! Huh? Non era esattamente quella l'idea?!
Comunque, questa è l'unica storia di Paperi che io abbia mai scritto ad essere stata rifiutata e i cui disegni non ho mai completato. Ma ovviamente ho conservato il mio storyboard-script e la Egmont mi chiese di metterlo al suo posto cronologico in questo volume, e questa è la sua prima pubblicazione in assoluto!  (e forse finalmente mi pagheranno per quel mese di lavoro sprecato nel Gennaio 1989! Hoo-Hah!)

>>>>>Sarò nella zona di Durham all'inizio dell'anno prossimo. Sarai da quelle parti o hai dei prgetti in materia?

Durham, North Carolina, eh?
Vado sempre al comic festival "HeroesCon" a Charlotte, NC, che si tiene in Giugno.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 7 Lug 2010, 10:52:59
sed:
>>>>>Riguardo Paperopoli: è una città normale o una piccola nazione (come Monaco o la città del Vaticano)?  

A votle Barks si ritrovava con una trama, ad esempio nel "Tesoro di Marco Polo", in cui gli serviva una qualche istituzione federale tipo una ambasciata in un paese straniero. All'epoca di quella storia, verso la metà degli anni '60, gli editori sapevano che la storie erano molto apprezzate nelle ristampe estere, e che non si doveva usare alcun riferimento agli "Stati Uniti" o a qualsiasi nome di nazione. Per questo fu necessario che ci fosse una "Ambasciata di Paperopoli" in quella storia, per quanto possa essere inelegante.

Ma nelle storie di Barks degli anni '40 e '50 è abbastanza chiaro che Paperopoli sia una normale città americana di media misura (a parte il fatto che vi ci vive l'uomo più ricco del mondo). In effetti, nelle prime storie, Barke faceva dire a Paperino che viveva a Burbank, California (dove si trovavano i Disney Studios), e i paesaggi sullo sfondo avevano palme e altri tratti californiani. In una storia dei primi anni '50 il direttore di un ufficio postale diceva che Paperopoli si trovava nello stato americano del "Calisota". Ed ogni altra cosa riguardo Paperino e Paperopoli, nelle storie originali, rendeva sempre ovvio che si supponeva che lui fosse "l'americano medio che viveva nella città americana media".

Non so come sia la cosa nelle storie italiane. Se Paperopoli è sempre stata ritratta come uno stato autonomo nelle storie americane, allora è così che è. Nelle storie italiane.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 7 Lug 2010, 11:08:58
But I don't know about the Italian stories. If Duckburg has always been portrayed as a principality in Italian stories, then that's what it is. In Italian stories.

No, it is portrayed as an American city, and so is Mouseton, where Mickey Mouse lives. Things are portrayed differently only when the plot requires so, but it is a rare exception.
Sometimes the two cities look like middle-sized average cities, other times they are more like metropolises... according to the plot.
But there are some cases where, like in the "treasure of Marco Polo", they seem to have "institutions" that only should belong to nations... like a team running for  the World Cup, for instance. I remember a Barks story in which Duckburg was planning to have an Olympic team: something like that.

Another thing is that in some Italian stories the characters are supposed to live in America, but nonetheless they show typical Italian habits (like eating spaghetti or playing soccer rather than, let's say, baseball). I suppose this is in order to please the Italian readers and make them feel "closer" to the characters.

No, è una città americana, e così pure Topolinia, dove vive Topolino. Solo quando lo richiede la trama le cose sono mostrate in maniera diversa, ma è una eccezione. A volte le due città sembrano come città di media misura, altre volte sembrano metropoli... a seconda della trama.
Ma ci sono dei casi, in cui, come nel "Tesoro di Marco Polo", sembrano avere delle "istituzioni" che dovrebbero solo competere a delle nazioni... come una squadra che partecipa ai mondiali, per esempio. Ricordo una storia di Barks in cui Paperopoli cercava di avere una squadra olimpica: qualcosa del genere.

Un'altra cosa è che in alcune storie italiane si suppone che i personaggi vivano in America, ma ciononostante mostrano abitudini tipicamente italiane (come mangiare spaghetti o giocare a calcio invece che , diciamo baseball). Immagino che sia per compiacere i lettori italiani e farli sentire più "vicini" ai personaggi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 7 Lug 2010, 11:17:44
Un'altra cosa è che in alcune storie italiane si suppone che i personaggi vivano in America, ma ciononostante mostrano abitudini tipicamente italiane (come mangiare spaghetti o giocare a calcio invece che , diciamo baseball). Immagino che sia per compiacere i lettori italiani e farli sentire più "vicini" ai personaggi.
Va detto però che non siamo mai arrivati agli eccessi francesi, come nel caso del simbolo del Franco sul deposito, che faceva bella mostra di sé fino all'avvento dell'Euro... insomma, di male in peggio. :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Mercoledì 7 Lug 2010, 13:35:00
One of the things I always liked (and still like) about Don’s style is the very basic difference in his drawing style between the layout script pages and the final inked pages of the story, which is the one that gets published. The first time I saw a Don’s script, I could not recognize it as his drawing, since it was very different from the published version. Believe it or not, that gave me the opportunity to read two stories, because I had two different drawn version of the same story. When I look at Carl Barks’ script/layout pages (but also at Strobl’s ones, for what that matters), I can really recognize his drawing style, which is very similar (while beautiful) to the one present in the final inked/published version. This is what it is at least to me. As a bonus (and a very big one) some stories are different in the script version than those in the published version. I am thinking to, for example, the first chapter of Scrooge’s saga. The first pages of the rough layout script are much different (actually absent) from the final version. Here I then have two stories to read. And both very nice indeed!

Una delle cose che ho sempre apprezzato (e ancora apprezzo) dello stile di Don, riguarda la differenza tra il suo stile nel completare le sceneggiature disegnate e quello presente nella storia finale, che è quella che poi viene pubblicata. La prima volta che ho avuto modo di vedere una sceneggiatura disegnata di una storia di Don, non riconoscevo lo stile di disegno quando lo confrontavo con quello della versione pubblicata. Che ci crediate o meno, questo mi ha permesso di leggere due storie, dato che avevo due versioni della stessa storia disegnate in modo diverso. Quando guardo le sceneggiature di Carl Barks, invece (ma anche quelle di Tony Strobl), riconosco con facilità il suo stile di disegno che è molto simile (oltre che bellissimo) a quello presente nella versione finale e pubblicata. Questo, per lo meno, per quanto mi riguarda. Inoltre, in alcune storie le sceneggiature disegnate sono diverse dalle versioni pubblicate. Sto pensando. Ad esempio, al primo capitolo della saga di Zio Paperone. Le prime pagine della sceneggiatura disegnata sono molto diverse (peraltro assenti) dalla versione finale. Ecco, ora ho quindi due storie da leggere. Ed entrambe molto belle!! [/i]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 7 Lug 2010, 17:24:05
Brigitta:
>>>>>Another thing is that in some Italian stories the characters are supposed to live in America, but nonetheless they show typical Italian habits (like eating spaghetti or playing soccer rather than, let's say, baseball).

Well, let's make sure you know what people in America do. I would guess that more spaghetti is consumed in America than in Italia -- that, like pizza, is a VERY popular food here. But surely Italians consume more per capita. But even that would not be true if someone ever figures out a way to deep-fry spaghetti. Kentucky Fried Spaghetti. KFS. Or a McPasta Burger.

Also, make no mistake... soccer is very popular here, but mainly as a school sport. It has never become a popular professional sport. Also, sad to say (because baseball is the only sport I enjoy), baseball is no longer "the Great American Passtime" as it was from about 1850 to 1980. Now the favorite sports are football and basketball. Football is more violent, basketball is fast-moving and simple. Baseball is too complicated and depends more on waiting to see what will happen next... i.e. thinking. Therefore it has lost popularity in America. If you ever see modern American movies, you know that modern Americans like things to be fast-moving, violent and simple. (Maybe baseball could make a comeback if they deep-fried the ball.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 7 Lug 2010, 17:35:07
By the way, a few weeks back while I was on my fishing trip, someone said that I'd made an error in writing in chapter 1 of my "Life of $crooge" that the McDuck Treasure, Sir Quackly's Treasure, was the property of the Scottish King that Sir Quackly was simply hiding for the crown. I gave some possible explanations of what I'd done in that story, but could not check the facts while not at home.

Back home this past week, I finally remembered to look into this. And the error was that of the person who brought up the matter (or perhaps your Italian translator's). In my original script, and in the American versions, it is clearly stated that the King *gave* that chest of gold & jewels to Sir Quackly as reward for protecting the King during a revolt. The story shows the King giving Quackly the chest and Quackly is drooling greedily over its contents which he surely would not do if it was not his property. So I had *not* written that it was the King's treasure -- I had it as McDuck property, just as stated in Barks' "the Old Castle's Secret".

However... South Africa still did not use rands in 1952!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Mercoledì 7 Lug 2010, 18:07:44
Well, let's make sure you know what people in America do. I would guess that more spaghetti is consumed in America than in Italia -- that, like pizza, is a VERY popular food here.

"Also, make no mistake..." : as probably you experienced yourself in your travels, the notion of Italian food in North America is not exactly the same as in Italy. For example, while I can enjoy eating it, I have some problems in calling "pizza" what goes under that name on the other side of the Atlantic.

More seriously: in many Italian stories, the Ducks (especially Donald and nephews) are shown living as the average Italian. So the interest in soccer is not so much in playing it, but in watching it as a professional sport (and supporting the Duckburg team - there were some stories where Scrooge was putting lots of money in buying players among the best in the world: this is a nice example http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1817-B); the food Donald cooks is quite Italian style; among the subjects HDL learn at school there is a rather large amount of Italian literature, European history and so on (also the way classes are organized does not resemble too much how it goes in the USA, for the little I know); sometimes politics appear, and it's most likely Italian politics (with many of the disgusting implications involved in this term); etc. . I think Brigitta was referring to this kind of things.

I have to add that in more recent Italian stories Duckbug has been shown more in the way of an American city (either because of greater awareness by Italian public of how it's actually life in USA or because Italians are forgetting their own culture).

"Inoltre, non fate errori ...": come probabilmente hai avuto occasione di constatare nei tuoi viaggi, il concetto di cibo italiano in Nordamerica e Italia e' abbastanza diverso. Per esempio, anche se riesco ad apprezzarla, ho qualche difficolta' a chiamare "pizza" cio' che ha questo nome sull'altro lato dell'Atlantico.

Piu' seriamente:in molte storie italiane, i paperi (in particolare Paperino e nipoti) vengono caratterizzati come l'italiano medio. Dunque l'interesse per il calcio non riguarda il praticarlo bensi' il guardare i professionisti (e tifare per il Paperopoli - ci sono state storie in cui Paperone investiva un bel po' di denaro per comprar giocatori tra i migliori del mondo: un buon esempio e' http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1817-B); la cucina di  Paperino e' di stile decisamente italiano; tra le materie che QQQ studiano a scuola pesano molto letteratura italiana, storia europea, etc. (anche l'organizzazione della scuola che frequentano non assomiglia molto a quella statunitense, per il poco che ne so); quando compare la politica, come a volte capita, per lo piu' si tratta di politica italiana (con molte delle disgustose implicazioni del caso); etc. . Credo che Brigitta facesse riferimento a cose di questo tipo.

Devo aggiungere che nelle storie italiane piu' recenti Paperopoli assomiglia di piu' ad una citta' statunitense (vuoi perche' il lettore italiano adesso ha una maggiore conoscenza della vita negli USA, vuoi perche' gli italiani stanno dimenticando la loro cultura).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: minerva - Mercoledì 7 Lug 2010, 18:17:53
dal momento che le traduttrici ufficiali non ci sono ci provo io!

Well, let's make sure you know what people in America do. I would guess that more spaghetti is consumed in America than in Italia -- that, like pizza, is a VERY popular food here. But surely Italians consume more per capita. But even that would not be true if someone ever figures out a way to deep-fry spaghetti. Kentucky Fried Spaghetti. KFS. Or a McPasta Burger.

Also, make no mistake... soccer is very popular here, but mainly as a school sport. It has never become a popular professional sport. Also, sad to say (because baseball is the only sport I enjoy), baseball is no longer "the Great American Passtime" as it was from about 1850 to 1980. Now the favorite sports are football and basketball. Football is more violent, basketball is fast-moving and simple. Baseball is too complicated and depends more on waiting to see what will happen next... i.e. thinking. Therefore it has lost popularity in America. If you ever see modern American movies, you know that modern Americans like things to be fast-moving, violent and simple. (Maybe baseball could make a comeback if they deep-fried the ball.)





Bhè vediamo se sai quello che fanno le persone in America. Io penso che in America si consumino tanti spaghetti quanti in Italia-- che, come la pizza, sono un cibo MOLTO popolare qui. Ma sicuramente il consumo pro capite in Italia è più elvato.Ma nemmeno questo sarebbe vero se qualcuno trovasse il modo di friggere gli spaghetti. Kentucky Fried Spaghetti. O il McPast Burger.

Inoltre non ti confondere … il calcio è molto popolare qui, ma soprattutto come uno spot scolastico. Non è mai diventato popolare come gioco professionale. Inoltre, triste da dire (poiché il baseball è l‘unico gioco che mi piace), il baseball non è più “Il grande passatempo americano” come lo è stato tra il 1850 e il 1980. Ora gli sport preferiti sono il football e il basket. Il football è più violento, il basket più veloce e semplice. IL Baseball è troppo complicato e si aspetta molto aspettando per vedere cosa accadrà … vale a dire bisogna pensare. Per questo ha perso popolarità in America. Se vedi i moderni film Americani, sai che agli americani piacciono cose veloci, violente e semplici. (Forse il Baseball tornerà di moda se troveranno un modo per friggere la palla.)


By the way, a few weeks back while I was on my fishing trip, someone said that I'd made an error in writing in chapter 1 of my "Life of $crooge" that the McDuck Treasure, Sir Quackly's Treasure, was the property of the Scottish King that Sir Quackly was simply hiding for the crown. I gave some possible explanations of what I'd done in that story, but could not check the facts while not at home.

Back home this past week, I finally remembered to look into this. And the error was that of the person who brought up the matter (or perhaps your Italian translator's). In my original script, and in the American versions, it is clearly stated that the King *gave* that chest of gold & jewels to Sir Quackly as reward for protecting the King during a revolt. The story shows the King giving Quackly the chest and Quackly is drooling greedily over its contents which he surely would not do if it was not his property. So I had *not* written that it was the King's treasure -- I had it as McDuck property, just as stated in Barks' "the Old Castle's Secret".

However... South Africa still did not use rands in 1952!


A proposito, qualche settimana fa mentre ero in viaggio per pescare, qualcuno ha detto che ho commesso un errore nello scrivere nel capitolo 1 del “Life of $crooge”
che il tesoro DePaperoni , il tesoro del duca Quaquarone de' Paperoni,  fosse di proprietà del re scozzese e che il duca Quaquarone  lo stesse semplicemente nascondendo per il regnante. Io gli ho dato qualche  possibile spiegazione di quello che avevo fatto in quella storia, ma non ho potuto controllare  i fatti perché non ero a casa.
Di ritorno a casa la settimana scorsa,  mi sono finalmente ricordato di controllare. E l’errore era della persona che ha sollevato il problema (o forse della traduzione Italiana) . Nel mio script originale, e nella versione Americana, è chiaro che il Re * cedette *  al duca Quaquarone quello scrigno d’oro e di gioielli come ricompensa per la protezione al Re durante la rivolta. La storia mostra il Re dare lo scrigno a Quaquerone il quale si lancia avidamente sul contenuto cosa che non avrebbe fatto se non fosse stato di sua proprietà. Dunque io *non*  ho scritto che è il tesoro de Re-- Io ho scritto che è di proprietà dei DePaperoni, cosi come stabilito da Barks in “Paperino e il segreto del vecchio castello”.

Comunque … In sud Africa non usavano ancora i Rand nel 1952!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 7 Lug 2010, 19:03:24
sometimes politics appear, and it's most likely Italian politics (with many of the disgusting implications involved in this term);

for example: in a story there is Duckburg's mayor with our first minister Silvio Berlusconi and they seems good friends ::)

(http://i32.tinypic.com/k0lme0.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 7 Lug 2010, 20:23:23
ML-IHJCM:
>>>>>For example, while I can enjoy eating it, I have some problems in calling "pizza" what goes under that name on the other side of the Atlantic.

Then we are in complete agreement on that matter. In fact, that sentence could be spoken word-for-word by both an American and an Italian.

American-style pizza utilizes bread dough so that the crust is thick, sometimes VERY thick, and crunchy... and is as important and as tasty a part of the pizza as the toppings. American pizza is eaten by hand -- each slice is stiff and can be easily handled.

Italian pizza is delicious, but seems to me totally different. It's more like a crepe or thin cracker with toppings. The center is often soggy and it must be eaten with a knife & fork.

I love both types.

However, I think the average American would be disgusted by the thin & soggy Italian-style pizza. But that just shows poor judgment since Americans are also repelled by beer that has any taste, and (as I was saying) fish or chicken or potatos or many other foods if they are not deep-fried. And you see what sorts of comics and movies we like. (But I mentioned comics, so now I'm not off-topic.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 7 Lug 2010, 20:36:18
Paperinika:
>>>>>Ok, so it's the one Andrea87 identified on the Inducks database

I am still stumbling about trying to recall which of my sister's special one-shot 25-cent comics had the "MM Meets the Phantom Blot" story! Yes, it was neither MICKEY MOUSE BIRTHDAY PARTY or MICKEY MOUSE ALMANAC! It was MICKEY MOUSE CLUB PARADE in 1955!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 8 Lug 2010, 09:28:35

for example: in a story there is Duckburg's mayor with our first minister Silvio Berlusconi and they seems good friends ::)

(http://i32.tinypic.com/k0lme0.jpg)
In which story? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 8 Lug 2010, 10:14:50
In which story? :-?

questa (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+PM++350-1)!

PS: ma c'era bisogno di chiedermelo in inglese? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 8 Lug 2010, 10:55:05
Andrea87:
>>>>>PS: ma c'era bisogno di chiedermelo in inglese?

This is, by someone else's decision, the "Don Rosa thread". Don't you think I naturally wonder about everything that is being discussed? He was only being polite. I thank him.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 8 Lug 2010, 11:08:07
ML-IHJCM:
>>>>>Per esempio, anche se riesco ad apprezzarla, ho qualche difficolta' a chiamare "pizza" cio' che ha questo nome sull'altro lato dell'Atlantico.

Allora siamo perfettamente d'accordo su questo argomento. In effetti, questa frase portebbe essere pronunciata parola-per-parola sia da un americano che da un italiano.

La pizza all'america usa della pasta da pane, così la crosta è dura, a volta MOLTO dura, e croccante... ed è una parte della pizza importante tanto quanto la farcitura . La pizza americana si mangia in mano -- ogni fetta è rigida e si può facilmente maneggiare.

La pizza italiana è deliziosa, ma a me sembra completamente diversa. Somiglia più ad una crepe o a un cracker sottile con farcitura. Il centro è spesso molle e va mangiato con coltello e forchetta.

A me piacciono entrambi i tipi.

Comunque, penso che l'americano medio sarebbe disgustato dalla pizza all'italiana sottile e molle. Ma questo dimostra soltanto che hanno scarso gusto, perché gli americani trovano repellente una birra che abbia un qualche sapore, e (come stavo dicendo) anche il pesce o il pollo o le patate o molti altri cibi che non siano fritti. E voi vedete quale tipo di fumetti e film ci piacciono. (Ma io ho citato i fumetti, e così non sono off-topic.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 8 Lug 2010, 11:10:19
Andrea87:
>>>>>PS: ma c'era bisogno di chiedermelo in inglese?

Questo è, per decisione di qualcun altro, il "thread di Don Rosa". Non credi che io mi chieda di cosa si parla? Era semplicemente educato. Io lo ringrazio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 8 Lug 2010, 11:37:54
This is, by someone else's decision, the "Don Rosa thread". Don't you think I naturally wonder about everything that is being discussed? He was only being polite. I thank him.

no problem ;)


PS: i gusti culinari degli americani non possono che ricordarmi questa scena mitica:

[media]http://www.youtube.com/watch?v=N8WuLcncbBM[/media]

 :D

@Don: It's a famous scene of an old italian movie "An American In Rome (http://www.imdb.com/title/tt0046705/)". The protagonist is Alberto Sordi and interprets a young guy who wanna become a *real* american. He tries to make an American meal with some typical food (for a guy who knows USA only with movies!) like mayonnaise, mustard, milk, jam all together... but, disgusted, he prefer to eats pasta and drink wine ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 8 Lug 2010, 11:52:55
 ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 8 Lug 2010, 17:07:32
Andrea 87:
>>>>>It's a famous scene of an old italian movie "An American In Rome". The protagonist is Alberto Sordi and interprets a young guy who wanna become a *real* american. He tries to make an American meal with some typical food .....but, disgusted, he prefer to eats pasta and drink wine

Funny.

But... why does he call the pasta "macaroni"? Looks like spaghetti.

And sounds like he's also calling the mayonaisse "yoghurt". What we call yoghurt is fermented milk, while mayonaisse is a sauce containing eggs, oil and vinegar. The two have nothing in common. Maybe you guys call our mayonaisse "yoghurt", but I feel pretty sure that what you call macaroni is the same as here -- short hollow noodles. Si?

Or was part of the joke that he was obviously using the wrong term?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 8 Lug 2010, 17:28:33
well... I wrote without listen the video so i added mayonnaise for mistake instead of yoghurt :( ...

"maccheroni" (macaroni (http://en.wikipedia.org/wiki/Macaroni) is the english name) is a kind of pasta ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 8 Lug 2010, 17:36:27

for example: in a story there is Duckburg's mayor with our first minister Silvio Berlusconi and they seems good friends ::)

I had not noticed it when I read that story: it's a nice detail! ;D
However, the kind of examples I had in mind are more permeating the development of the stories (see for example Paperino portaborse (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1690-A): here the Duckburg Parliament is a portrait of the Italian one at the time - including its most infamous member!) or even the behaviour of the main characters (as in many stories by Guido Martina).

By the way: a nice example of the "Italianization" of the Duckworld was Paperino pendolare - if I remember correctly, it was the story people in the forum translated for our friend.

Citazione da: Don Rosa
ML-IHJCM:
>>>>>For example, while I can enjoy eating it, I have some problems in calling "pizza" what goes under that name on the other side of the Atlantic.

Then we are in complete agreement on that matter. In fact, that sentence could be spoken word-for-word by both an American and an Italian.

 ;D Actually, I remember some Canadian friend telling me they would hate to eat Italian pizza.


Non l'avevo notato quando lessi quella storia: una battuta carina! ;D
Comunque, quel che avevo in mente e' piuttosto il modo in cui la politica italiana e' alla base dello sviluppo di certe storie (come Paperino portaborse (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1690-A), dove il Parlamento paperopolese ritrae quello italiano dell'epoca - compresa la deputata piu' discussa!) o influenza il comportamento dei personaggi principali (come in molte storie di Martina).

A proposito: un buon esempio di "Paperopoli italianizzata" e' Paperino pendolare - se ricordo bene, e' la storia che alcuni forumisti avevano tradotto per il nostro amico.

Citazione da: Don Rosa
...

 ;D In effetti ricordo qualche amico in Canada che dichiarava che la pizza italiana l'avrebbe probabilmente disgustato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 8 Lug 2010, 18:01:26
Mi sembra che minerva abbia fatto un paio di errori - e il Don ci tiene a non essere frainteso.

 Ed anche questo potrebbe non essere vero  dal momento che qualcuno ha anche trovato un modo per friggere gli spaghetti.   [\quote]

Direi che l'originale
Citazione
But even that would not be true if someone ever figures out a way to deep-fry spaghetti.
andrebbe tradotto
Citazione
Ma nemmeno questo sarebbe vero se qualcuno trovasse il modo di friggere gli spaghetti.


Comunque… In sud Africa non usavano ancora i Rand nel 1952!

Qui e' piu' sottile, ma crederei che il significato di "still"  nell'originale
Citazione
However... South Africa still did not use rands in 1952!
non sia riferito alla moneta usata nel 1952, quanto piuttosto al fatto che dopo aver contestato gli altri errori attribuitigli Don riconosce di aver commesso quello relativo al Rand. Gli chiedo conferma.

I am afraid minerva made a couple of mistakes - and since I understand you wants your meaning to be as clear as possible, it's better to correct them. Actually, I have a doubt about the second one (it's rather subtle):
when you wrote
Citazione
However... South Africa still did not use rands in 1952!
is the word "still" referred to the fact that, after checking everything, this remains as a mistake of yours? I.e., your sentence could be rephrased as "However... since South Africa did not use rands in 1952, I have not rebuked the claim that I made a mistake"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: minerva - Giovedì 8 Lug 2010, 18:56:58
@ML-IHJCM hai assolutamente ragione, mi scuso .... :'(
ma la colpa non è mia, è il mio stupido cervello  >:(

You are absolutely right, I apologize  :'(
but the fault is not mine, it's my stupid brain!  >:(

Ho corretto il primo errore (e sono molto delusa, avevo capito che qualcuno avesse già provato a friggere gli spaghetti e per curiosità questa sera sarò costretta a  provarci io.)

Il secondo, Io avevo già una interpretato still come te, e penso sia chiaro per chiunque abbia seguito la discussione che "ancora" non si riferisse alla data di emissione del Rand ma alla conferma della  precedente dichiarazione del sig. Rosa. (che non diceva di aver commesso un errore, diceva che probabilmete era stato il letteristaad aggiungere la scritta rand )

I corrected the frist mistake (and I'm very disappointed, I had misunderstood. I thought someone already had tried fried spaghetti, and  out of curiosity tonight I'll try it!)
 ;)
the second I had already interpreted as suggested by you, and I think it is clear to all who have followed the debate that "still" does not refer to the date of the Rant's  issuance, but refers to the earlier Mr. Rosa' statement. (by the way he did not say he made a mistake. He said the letterer has made a mistake)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 8 Lug 2010, 19:20:33
ML-IHJCM:
>>>>> "However... South Africa still did not use rands in 1952!"
is the word "still" referred to the fact that, after checking everything, this remains as a mistake of yours?

Yes. I was saying that the Quackly's Treasure matter was *not* an error, but the rand business was still clearly a goof.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 8 Lug 2010, 19:32:57
Andrea 87:
>>>>>I wrote without listen the video so i added mayonnaise for mistake instead of yoghurt  ...
"maccheroni" (macaroni is the english name) is a kind of pasta

Now I'm really getting confused.

Mayonaisse has always been the most popular salad dressing or sandwich spread in America, but that movie character was saying that he also thought yoghurt was a typical American food? But Americans don't eat yoghurt -- certainly not when that film was made. In the last 30 years stores have started selling very sweet fruit-flavored stuff we call "yogurt"... it's more like sweet pudding, sold in small dessert cups. But it's not the sour true yoghurt that Europeans eat.

And yes, I know maccheroni/macaroni is a type of pasta, but not the type that movie guy was eating. That was spaghetti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 8 Lug 2010, 19:34:39
I think 'twas a part of the joke to mistake foods' name... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Giovedì 8 Lug 2010, 19:47:41
Andrea 87:
And yes, I know maccheroni/macaroni is a type of pasta, but not the type that movie guy was eating. That was spaghetti.

In some italian dialects (especially southern Italy's ones) "maccheroni" is used for any kind of pasta.



In alcuni dialetti italiani (specialmente quelli del sud Italia) "maccheroni" indica qualsiasi tipo di pasta.

This isn't actually the truth, as I've just discovered. "Maccheroni" was also the name of another type of home-made pasta. It was very cheap and was popular among the middle-low classes of the society. It resembled spaghetti, but it was longer and more similar to bucatini (http://en.wikipedia.org/wiki/Bucatini). Nowadays it no longer exists, and the word "maccheroni" indicates only the kind of pasta that everyone knows. However, in some southern dialects "maccheroni" is still used as a synonimus for "spaghetti".

(Sorry for bad english)


Questa non è proprio la verità, come ho appena scoperto. "Maccheroni" era anche un altro tipo di pasta fatta in casa. Era molto economica e popolare tra le classi medio-basse della società. Assomigliavano agli spaghetti, ma erano più lunghi e più simili ai bucatini. Al giorno d'oggi non esistono più e la parola "maccheroni" indica solo il tipo di pasta che tutti conoscono. Comunque, in alcuni dialetti del sud "maccheroni" è ancora utilizzato come sinonimo di "spaghetti".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Giovedì 8 Lug 2010, 21:01:30
Andrea 87:
>>>>>I wrote without listen the video so i added mayonnaise for mistake instead of yoghurt  ...
"maccheroni" (macaroni is the english name) is a kind of pasta

Now I'm really getting confused.

Mayonaisse has always been the most popular salad dressing or sandwich spread in America, but that movie character was saying that he also thought yoghurt was a typical American food? But Americans don't eat yoghurt -- certainly not when that film was made. In the last 30 years stores have started selling very sweet fruit-flavored stuff we call "yogurt"... it's more like sweet pudding, sold in small dessert cups. But it's not the sour true yoghurt that Europeans eat.

And yes, I know maccheroni/macaroni is a type of pasta, but not the type that movie guy was eating. That was spaghetti.


about yoghurt: this may be the joke to use wrong therm , but also he may use yoghurt only because he want to imitate the "strange american food" (strange for the view of those years for italians) using every uncommon food (or using common food in an uncommon way)mix toghether..

per lo yoghurt: può essere lo scherzo di usare termini errati, ma può anche essere che usi lo yoghurt per imitare gli strani cibi americani (strani per la visione italiana di quegli anni) usando ogni cosa "non comune" (o in maniera non comune) mischiata insieme...

PS: i was reading for the first time "the treasure of croesus" (i've found it on a web-site on internet...only english), and i've seen (we are in the 4th page, inside the duckburg museum) an urn (or amphora? withc therm is better?) with an hand that pop-up and say hello to donald... it is the genius of "the duck who never was", right? wat a funny cameo!

PS: stavo leggendo per la prima volta "il tesoro di creso" (trovato su un sito...tutto in inglese) e nella 4a pagina (siamo all'interno del museo di paperopoli) c'è un urna (o anfora? quale termine è miglire?) con una mano che appare e saluta paperino... è il genio del compleanno, vero? che simpatico cameo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 8 Lug 2010, 22:48:09
sed:
>>>>>i was reading for the first time "the treasure of croesus" ...and i've seen ... an urn ...with an hand that pop-up and say hello to donald... it is the genius of "the duck who never was", right?

Your idea is right, but your English word is wrong. It was the GENIE of "The Duck Who Never Was".
The GENIUS of  "The Duck Who Never Was" was.... ME! Right?
(Sorry -- I couldn't resist!)
Okay, let's say it was Gyro Gearloose.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Venerdì 9 Lug 2010, 14:11:05
... Furthermore, In some Italian stories, Heroes play "Briscola" or "TreSette" and go to mushroom... ;)
Are mushrooms in America as popular as here? :-?

Now, I've a personal question for Don Rosa...

What do you know and think about the charachter Phantom Duck (Paperinik)? Is it true you wanted use him in your stories, but you didn't can? :-?

Citazione

... Inoltre, in alcune storie di produzione italiana, i protagonisti giocano a "Briscola" o "TreSette" e vanno per funghi... ;)
I funghi sono, in America, popolari come qua? :-?

Ora, ho una domanda per Don Rosa...

Cosa sai e pensi del personaggio Paperinik? È vero che lo volevi impiegare in tue storie, ma non hai potuto? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Venerdì 9 Lug 2010, 14:40:14
In Nobody's Business, Gladstone Gander is founder/owner of Gladstone... ;)
Isn't he? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 9 Lug 2010, 16:25:59
Walt Zuti:
>>>>>... Furthermore, In some Italian stories, Heroes play "Briscola" or "TreSette" and go to mushroom...

"Go to mushroom"? I don't understand what you mean. What is it you are calling a "mushroom"?

>>>>>What do you know and think about the charachter Phantom Duck (Paperinik)?

When new folks ask me questions, I hope they've read over the past discussions on this thread so we don't need to discuss the same matters twice and bore people. I know this has become a LONG thread (longest on the site?), so that's asking a lot. But it's better that the questioner puts in the effort rather than us covering the same ground twice.
I mention that because (unless I'm wrong?) we've discussed this matter here before. Paperinik is one of the many, many Italian characters never seen in any American comics. I know what the character looks like, and a bit about his background, but I have never read any of his many stories, so I can't offer an opinion.
I can only say that I feel unfairly biased *against* such a character, even if he's good, due to the EXTREME overabundance of super-heroes in American comics... I mean, to the point where there IS nothing else in American funnel-vision comics. So to have DD become a super-hero just doesn't seem like something I'd be pleased to see. But that's due to a fault of the terrible situation in American comics, not due to any fault of Paperinik.

>>>>>In Nobody's Business, Gladstone Gander is founder/owner of Gladstone...  Isn't he?

Well... yes, but that was a joke just for American publication. That story's ending doesn't make sense when published in any other country. But when I did that story (my second), I still did not yet know that any of my stories would ever be seen outside of an American Gladstone edition, much less that I'd soon be working for Europe.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: minerva - Venerdì 9 Lug 2010, 17:08:39
Citazione da: Don_Rosa link=1069256543/2820#2828 date=1278685559
"Go to mushroom"? I don't understand what you mean. What is it you are calling a "mushroom"?

in Italy, both north and south is widely used to harvest mushrooms. there are many people who organize trips in the woods or in nature reserves to devote to this sport.
the risk of harvest and then eat a poisonous mushroom ... Well makes it more exciting!  :D

in Italia, sia a nord che a sud  è molto diffusa l'abitudine di raccogliere i funghi. ci sono molte persone che organizzano gite nei boschi o nelle riserve naturali per dedicarsi  a questo sport. il pericolo di raccogliere un fungo velenoso e poi mangiarlo  ... bhè rende il tutto più eccitante! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 9 Lug 2010, 19:43:54
minerva:
>>>>>in Italy, both north and south is widely used to harvest mushrooms. there are many people who organize trips in the woods or in nature reserves to devote to this sport.

So... the question to me was whether Americans go out and pick & eat wild mushrooms? The question was whether we "go mushrooming"?

Absolutely not! We like to eat 'em, but I've never heard of anyone picking them themselves. Nobody except some super-expert plant biologist. It is probably due to how much more DANGEROUS American nature is than European nature. We have many poisonous plants and animals. Poison ivy, poison oak, poisonous snakes and lizards and insects... to say nothing of our heat waves (like now!) and hurricanes and TORNADOS. Lower North America is probably second only to Australia as regards dangerous nature.

So we let the experts grow the mushrooms. The mushrooms at the store are all grown on mushroom "farms".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Sabato 10 Lug 2010, 04:33:56
So I guess it's perfectly in character for someone halfwittedly self-reliant like Donald to pick his own mushrooms in the wild (as he does here (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1365-A) - of course 99% of his harvest will be found poisonous).

Quindi direi che il raccoglier funghi si attaglia perfettamente ad un personaggio irresponsabilmente ottimista qual'e' Paperino, come fa ad esempio qui (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1365-A) (naturalmente, si scoprira' che il 99% del suo raccolto e' velenoso).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 12 Lug 2010, 14:01:12
And "Briscola"? :-?
Do American play it or they don't know what it is? :-?

... I've book, titled "Andar per Funghi" (Go Mushrooming), in which there is all the species of mushrooms, their features and where they can be find... It's really a nice and interesting book... ;)
Citazione
E "Briscola"? :-?
Gli americano giocano a "Briscola" oppure non sanno nemmeno cosa sia? :-?

... Possiedo un libro, intitolato "Andar per Funghi", nel quale sono elencate tutte le specie di funghi, le loro caratteristiche e dove si possono trovare... È un libro davvero carino ed interessante... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 12 Lug 2010, 14:07:24
sed:
>>>>>leggevo per la prima volta il "tesoro di Creso" e ho visto... un'anfora... con una mano che esce e dice ciao a Paperino... è il genio da "il genio del compleanno", giusto?

La tua idea è giusta, ma la parola inglese è sbagliata. Era il GENIE (genio inteso come creatura fantastica della tradizione orientale, ndt) di "Paperino e il genio del compleanno".
Il GENIUS (genio inteso come persona molto intelligente, ndt) di "Paperino e il genio del compleanno" era... IO! Giusto?
(scusate, non ho potuto resistere!)
Okay, diciamo che era Archimede.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 12 Lug 2010, 14:17:17
Walt Zuti:
>>>>>... Inoltre, in alcune storie italiane, gli eroi giocano a "Briscola" o "TreSette" e vanno a funghi...

"Andare a funghi"? Non capisco cosa intendi. Cose è che stai chiamando un "fungo"?

>>>>>Cosa sai del personaggio di Paperinik?

Quando della gente nuova mi fa delle domande, io spero che abbiano letto le discussioni precedenti in questo thread in modo che non ci troviamo a ridiscutere gli stessi argomenti annoiando la gente. So che questo thread è diventato LUNGO (il più lungo del sito?), e che quindi questo è chiedere molto. Ma è meglio che chi pone le domande faccia lo sforzo piuttosto che trattare due volte lo stesso argomento.
Dico questo perché (se non mi sbaglio) abbiamo già parlato qui di questa cosa. Paperinik è uno dei molti, molti personaggi italiani mai apparsi in fumetti americani. So che aspetto ha, e qualcosa sul suo passato, ma non ho mai letto nessuna delle sue numerose storie, così non posso averne una opinione.
Posso solo dire che mi sento mal predisposto *contro* questo personaggio, anche se è un buon personaggio, a causa della ESTREMA sovrabbondanza di supereroi nei fumetti americani... voglio dire, al punto che non c'è NIENT'ALTRO nei fumetti americani dalle viste tanto ristrette (ad imbuto). Così Paperino trasformato in un supereroe non mi sembra proprio qualcosa che mi piacerebbe vedere. Ma è dovuto ad un difetto della terribile situazione dei fumetti americani, non ad una qualche colpa di Paperinik.

>>>>>In "Due nipoti, nessun profitto", Gastone Paperone è il fondatore/padrone della Gladstone...  vero?

Beh... sì, ma era solo una battuta per le edizioni americane. Il finale di quella storia non ha nessun senso quando la si pubblica in un altro paese. Ma quando feci quella storia (la mia seconda storia), non sapevo ancora che nessuna delle mie storie sarebbe mai stata vista fuori da una edizione americana Gladstone, e ancor meno che presto mi sarei ritrovato a lavorare per l'Europa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 12 Lug 2010, 14:23:36
minerva:
>>>>>in Italia, sia a nord che a su è comune raccogliere finghi. molte persone organizzano escursioni nei boschi e nelle riserve naturali per dedicarsi a questa attività.

Quindi... la domanda che mi veniva rivolta era se gli americani andavano a raccogliere funghi selvatici da mangiare? La domanda era se noi "andiamo per funghi"?

Assolutamente no! Ci piace mangiarli, ma non ho mai sentito di nessuno che se li raccogliesse da solo. Nessuno escluso qualche biologo botanico super-esperto. Probabilmente è dovuto al fatto che la natura americana è molto più PERICOLOSA di quella europea. Abbiamo un sacco di piante velenose ed animali. Edera velenosa, quercia velenosa, serpenti velenosi e lucertole ed insetti... per non parlare delle nostre ondate di caldo (come ora!) e degli uragani e dei TORNADO. La parte bassa del Nord America probabilmente è seconda solo all'Australia per pericolosità della natura.

Così lasciamo che siano gli esperti a coltivare i funghi. I funghi nei negozi sono tutti coltivati in "fattorie" di funghi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 12 Lug 2010, 15:35:54
Walt Zuti:
>>>>>And "Briscola"? Do American play it or they don't know what it is?

We don't know what it is.
The only card games Americans play are poker and maybe gin rummy. I don't know if many play bridge anymore, though that was quite popular years ago.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 12 Lug 2010, 20:08:19
Briscola is a card game compoused by 2, 4, 5 or 6 people (in the last two cases it's called "Briscola Chiamata"), in which there are 40 cards.

People pick 3 cards up and who have the major number or a briscola (trump), that beat eachother cards on the table but a major trump...

The major numbers are:

- Asso (Ace);
- Tre (Three);
- Figure (Figures; Re, Cavallo, Fante).

Each City has a different type of cards...

Here, there are all the cards from the city of Bergamo...
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Carte_bergamasche.jpg/500px-Carte_bergamasche.jpg)

Ps: I please Brigitta to translate my post, 'cause I've no time... Thanks!

- Walt Zuti ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 12 Lug 2010, 22:23:39
>>>>>Ps: I please Brigitta to translate my post, 'cause I've no time... Thanks!

Or... maybe you shouldn't bother since this is rather OFF topic. Shouldn't we try to stop discussing pizza and mushrooms and card games?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 12 Lug 2010, 22:25:52
Ok!
Sorry, Mr. Rosa!... I didn't want...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Lunedì 12 Lug 2010, 22:48:04
>>>>>Ps: I please Brigitta to translate my post, 'cause I've no time... Thanks!

Or... maybe you shouldn't bother since this is rather OFF topic. Shouldn't we try to stop discussing pizza and mushrooms and card games?

you're right, but i don't think talking about OFF-topic things is totally bad... there are different kind of off-topic, and in general those digressions about the culture in general is a way for us to understand a different culture like the US one (and, in a secondary way, understand also the ideas behind the stories, like all the discussions about gold-coin and silver-coin, or also the food... )

however there are some Off-topic that are really over the edge  ;D

hai ragione, ma non credo che parlae di cose Off-topic sia una cosa totalmente negativa...ci sono differenti tipi di off-topic, e in generale queste digressioni sulla cultura in generale è un modo per noi  per capire una cultura differente come quella americana (e, , in maniera secondaria, comprendere anche le idee dietro le storie, come tutta la discussione sulle monete d'oro e d'argento , o il cibo)

ovviamente ci sono alcuni Off-topic che sono decisamente eccessivi  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 12 Lug 2010, 22:54:56
I think sed's right...

I find very interesting to heard different cultures and compare them with stories from all over the world/different nations...

... But I think this is a Topic in which people should tell about Don Rosa's works, so...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 13 Lug 2010, 00:00:19
sed:
>>>>>you're right, but i don't think talking about OFF-topic things is totally bad...

Okay. But I'm only a guest in this forum and I didn't want to be violating the forum etiquette.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Martedì 13 Lug 2010, 11:37:23
A couple of days ago I saw the recent addition on Peter Kylling’s website of the Scrooge biography written by Carl Barks himself, although undated ( http://www.cbarks.dk/thescroogebiography.htm ). Honestly, I had not known it existed. By going through it I see that Barks himself recognizes that Scrooge’s ancestry dates back at the time described in "King scrooge the first". Now, this is something that has been completely dismissed by Don Rosa (his own writing at http://duckman.pettho.com/mcduck/history.html ).
So, I am now wandering whether Don Rosa had known of it and, if so, why he decided to dismiss it anyway. I guess that being him very methodical in going through barksian facts to build up on Scrooge’s and his ancestry biography, this is something worth discussing a bit.

Un paio di giorni fa ho visto l’aggiunta recente nel sito di Peter Kylling della biografia di Zio Paperone scritta da Carls Barks in persona ( http://www.cbarks.dk/thescroogebiography.htm ).
Sinceramente non sapevo che esistesse. Leggendola ho notato che Barks stesso stabilisce che gli antenati di Zio Paperone risalgono al periodo storico descritto in “Re Paperone I”. Questo è un fatto completamente scartato da Don Rosa (come ammesso da lui stesso http://duckman.pettho.com/mcduck/history.html ).
Mi sto quindi chiedendo se Don Rosa ne fosse a conoscenza, e, in questo caso, perchè ha deciso di scartarla ad ogni modo. Credo che essendo molto metodico nel seguire i fatti della vita di Zio Paperone descritti da Barks per costruire la biografia di Zio Paperone e dei suoi antenati, questo sarebbe qualcosa di importante da discutere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Martedì 13 Lug 2010, 11:44:11
It's very interesting! :o :o
I've never heard about it...

Are we sure it's Barks'? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Martedì 13 Lug 2010, 11:54:36
Zuti, segui il regolamento, o... (http://comicus.forumfree.org/html/emoticons/banned.gif)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Martedì 13 Lug 2010, 12:05:29
Zuti, segui il regolamento, o... (http://comicus.forumfree.org/html/emoticons/banned.gif)
Molto volentieri, ma non capisco cos'ho fatto di male questa volta... :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Martedì 13 Lug 2010, 12:21:53
Be', l'ultimo tuo post non è così tanto diverso da questo (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1278679949/1#1)...

Citazione
non parlare (nel caso dei forum non scrivere) a sproposito, ossia non inserire nelle discussioni argomenti che non c'entrano nulla con quello che è l'argomento del topic o non aprire nuovi topic in thread (sezioni) sbagliati (sbagliate); Riflettete sulla reale utilita' dei vostri messaggi. Aggiungere ad una conversazione interventi totalmente inutili alla sua continuazione appesantisce il topic, rischia di renderlo illeggibile e di indispettire altri utenti (vedasi Don Rosa).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 13 Lug 2010, 15:13:06
Aggiungerei pure l'obbligo di aggiungere la traduzione italiana ai propri messaggi...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Martedì 13 Lug 2010, 16:10:36
A couple of days ago I saw the recent addition on Peter Kylling’s website of the Scrooge biography written by Carl Barks himself, although undated ( http://www.cbarks.dk/thescroogebiography.htm ). Honestly, I had not known it existed. [...] So, I am now wondering whether Don Rosa had known of it and, if so, why he decided to dismiss it anyway.

I want to jump right in here and second Acara's request for information. The question is especially important for the similarities between Rosa's treatment of Scrooge's life and Barks' own version.

Naturally, one would expect most similarities, as both versions are based on Barks' stories. But one similarity is particularly striking. Barks wrote:

"He left Scotland while still very young and came to America to work on a Mississippi river steamboat owned by his uncle Pothole McDuck (#11)."

"#11" refers to Barks' "The Great Steamboat Race" in US 11. Uncle Pothole is mentioned in that story, but NOT that Scrooge had worked for him in the past. So, did Barks and Rosa come up with this fact separately? Did Barks suggest it to Rosa? Did Rosa suggest it to Barks?

Note that Acara's question is about "King Scrooge the First". We have the same starting point, but each take the question in another direction.

I should also add that I don't speak Italian. I'm a Dutch fan and I figured I could partake in the discussion, seeing that all the questions and answers are in English. I'll add an GoogleFish translation for your convenience, but I'm afraid it's complete gibberish.

Voglio saltare qui e secondare la richiesta di Alcara. La questione è particolarmente importante per le somiglianze tra il trattamento di Rosa di Saga di Paperon de' Paperoni e la propria versione di Barks.

Naturalmente, ci si aspetterebbe più analogie, per entrambe le versioni sono basate su storie di Barks. Ma una similitudine è particolarmente evidente. Barks ha scritto:

"Ha lasciato la Scozia, mentre ancora molto giovane, ed è venuto in America per lavorare su un battello a vapore sul fiume Mississippi di proprietà di suo zio Manibuche de' Paperoni (#11)."

"#11" si riferisce a "Zio Paperone e la Regina del Cotone" di Barks in "Uncle Scrooge" 11. Zio Manibuche si riferisce questa storia, ma non che Paperone aveva lavorato per lui in passato. Quindi, ha fatto Barks e Rosa venire con questo fatto separatamente? Forse Barks suggerire a Rosa? Ha Rosa suggerire a Barks?

Si noti che Acara questione è di circa "Re Paperone Primo». Abbiamo lo stesso punto di partenza, ma ognuno prende la questione in un'altra direzione.

Vorrei anche aggiungere che io non parlo italiano. Sono un fan olandesi e ho capito che potevo partecipare alla discussione, visto che tutte le domande e le risposte sono in inglese. Vorrei aggiungere una traduzione GoogleFish per la vostra convenienza, ma ho paura che è incomprensibile completo.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 13 Lug 2010, 16:26:50
acara:
>>>>>A couple of days ago I saw the recent addition on Peter Kylling’s website of the Scrooge biography written by Carl Barks himself, although undated... Honestly, I had not known it existed. By going through it I see that Barks himself recognizes that Scrooge’s ancestry dates back at the time described in "King scrooge the first". Now, this is something that has been completely dismissed by Don Rosa (his own writing at http://duckman.pettho.com/mcduck/history.html ).
So, I am now wandering whether Don Rosa had known of it and, if so, why he decided to dismiss it anyway.

No, I never knew about this "brief biography". My first reaction is that I wonder what proof there is that Barks did write it? Why would he write it?Where has it been all this time? Perhaps it surfaced during the recent selling-off of every scrap of paper from Barks' personal files that was conducted, I assume, by his heirs. And which I thought was rather a sad thing to do with the personal papers of such a great man. But then, it's none of my business what they do with their inherited property.

As this includes a reference to the final U$ story Barks wrote, we know it was therefore written after he retired. But WHY would he write it? I'm puzzled.

But I find it amusing if he *did* write it, and I'd like to think he *did*. Ever since I did my own "Life of $crooge", a few die-hard Barks fans have accused me of improperly stringing together loose facts from old Barks stories and of assembling a definite biography of $crooge that Barks never intended. And here we see that Barks himself had already done it, even with siting issue numbers to support his own "continuity". Hah!

But why would this change what I think about what was in "King Scrooge the First"? I already knew Barks wrote that story. And I still feel about it exactly as described in that link that is included above. Perhaps "acara" did not know that "King Scrooge the First" is well-known to have been written by Barks?
And still, the reference to that story is odd in that it's the only item in the short text not accompanied by an issue number where the story appeared. Also odd that it states that the "McDuck lineage can be traced back" 4,000 years, when that is not shown in the original story. The story involved some sort of "genetic memories" induced in the Ducks by potions. I mean, how can any lineage actually be traced back forty centuries?! Half the people on the planet are now probably related in some way to a Middle-Eastern potentate of 2,000 BC. Even if I didn't "dismiss" the details of that story, that sort of preposterously distant lineage would be senseless to mention in a biography.

But still, nobody knows what my final lineage of the McDuck family might have been since those pages were rejected from my original rough draft of chapter 1 of my "Life of $crooge" -- had that sequence been left in the story, I don't know what my final version of the McDuck ancestry would have been. I have no idea what I would or would not have included in a lineage I never completed.
(However... I'll still have to admit that I would *not* have included any reference reaching back forty centuries!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Martedì 13 Lug 2010, 16:46:07
And here we see that Barks himself had already done it, even with siting issue numbers to support his own "continuity".

Barks even cites a story which he did not draw himself! Barks wrote:

"Scrooge had to go to work while very young, and earned his first dime as a shoeshine boy. (#50)"

This is a reference to "Getting That Healthy, Wealthy Feeling", by Carl Fallberg and Tony Strobl in US #50.

Inducks: http://coa.inducks.org/issue.php?c=us%2FUS+++50

Flashback in that story: http://scoop.diamondgalleries.com/public/news_images/4/67882_157411_4.jpg

GoogleFish:

Barks cita anche una storia che lui non si è disegnare! Barks ha scritto:

"Scrooge doveva andare a lavorare, mentre molto giovane, e ha guadagnato il suo centesimo prima come lustrascarpe. (# 50)"

Questo è un riferimento a "Getting That Healthy, Wealthy Feeling", di Carl Fallberg e Tony Strobl in US #50.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 13 Lug 2010, 17:02:25
"Lord Julius":
>>>>>Barks wrote:
"He left Scotland while still very young and came to America to work on a Mississippi river steamboat owned by his uncle Pothole McDuck (#11)."
"#11" refers to Barks' "The Great Steamboat Race" in US 11. Uncle Pothole is mentioned in that story, but NOT that Scrooge had worked for him in the past. So, did Barks and Rosa come up with this fact separately? Did Barks suggest it to Rosa? Did Rosa suggest it to Barks?

Yeah, that is interesting. But Barks never sent me any suggestions for the "Life of $crooge". I would send him my ideas for stories, and at first he seemed shocked that he'd left so many little hints about $crooge's life in his work. Then I sent him photocopies of the final chapters and he'd give me comments. *Afterwards*. He gave me preliminary suggestions on how to re-construct the Duck Family Tree, but not for the "Life of $crooge". But those pages do not look like anything written by Barks in the 1990's, and again, why would he do so anyway?

I'm not sure Barks wrote that "brief biography". It could be pages that a fan (like me) sent to him and which were in his files. That sell-off of his papers included masses of material sent to him by others. That actually seems more probable to me. It doesn't read like Barks wrote it, nor can I think of a reason he would do so. Somebody recently gave me copies of crossword puzzles based on Barks stories that were in that auction sale which had been sent to Barks by a fan -- there were no names on the puzzles, but no one has assumed Barks wrote them himself. As with the "brief biography", why would he?

But no matter who wrote it, the matter suggested above can be easily explained. Barksian fact: $crooge went to America at an early age to find work. Barksian fact: $crooge participated in a riverboat race in 1880. Barksian fact: $crooge had an uncle who owned a riverboat and sometimes participated in races. It is therefore an OBVIOUS conclusion, and clearly makes for a more interesting story, that if $crooge went to work on a riverboat when he came to America, it would be on his uncle's riverboat. Anyone writing a biography of $crooge based on Barks' old stories would come up with the same idea without any help.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Martedì 13 Lug 2010, 17:32:57
I know very well indeed that Barks wrote that story. Actually, Barks’ short biography does not mention the story. It just refers to the place of origin (King Scroogeshah of Fatcatstan), which is described in the story “King Scrooge the First” I cited. I am right now looking at its first script page, that is the layout, not the shooting script. Not the one drawn by Strobl or Jippes, but the real McCoy. In that page I see that the Swami guy that did all that did to the ducks has a sign saying that he was born on 2050 B.C. That is roughly 400 centuries before the time Barks (??) wrote that little piece we are talking about (1967). The fact that the ducks’ ancestry can be traced back to so long ago is due to the Swami guy, who is apparently that old and had our hero ducks as enemies in the past.
I would say that Jack L. Chalker decided to include this information in his “An informal biography of Scrooge Mcduck” why you didn’t. And you were right to do so because those were your stories you were drawing, not mine (as a figure of speech, I do not draw comics).
Sometimes we fans like to discuss relentlessly some issues. But this is because we like your work.

So bene che Barks ha scritto quella storia. In realtà, la breve biografia Barks 'non parla della storia. Si riferisce solo al luogo di origine (Re Scroogeshah di Fatcatstan), che è descritto nel racconto "Re Paperone I" che ho citato. Sto guardando adesso la prima pagina del suo script, la sceneggiatura disegnata, non quella scritta. Non la storia disegnata da Strobl o Jippes, ma quella di Barks. In questa pagina, vedo che lo Swami che ha fatto tutto quello che ha fatto ai paperi ha un cartello che indica che è nato nel 2050 a.c. Cioè circa 400 secoli prima di quando Barks (?) ha scritto il pezzo di cui stiamo parlando (1967). Il fatto che gli antenati dei paperi si possano fare risalire a tanto tempo fa è dovuto allo Swami, che è apparentemente così vecchio e ha avuto i nostri paperi come nemici in quel lontano passato.
Io direi che mentre Jack L. Chalker ha deciso di inserire questa informazione nella sua " An informal biography of Scrooge Mcduck i" lei non ha voluto. E ha fatto bene a farlo perché quelle erano le sue storie, non le mie (come un modo di dire, io non scrivo fumetti).
A volte ai fan piace discutere senza fine. Ma solo perchè ci piace il suo lavoro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Martedì 13 Lug 2010, 17:40:55
Oops, that's 40 centuries, not 400

Oops, volevo dire 40 secoli, non 400.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Martedì 13 Lug 2010, 21:45:04
Posso dire una cosa?
Sì?
Bene. Trovo assolutamente assurdo che nel topic di Don Rosa si parli con Don Rosa solo di Don Rosa e di quello che Don Rosa vuole e nei termini desiderati da Don Rosa altrimenti si indispettisce e si va fuori topic che, ricordiamo, è Don Rosa.
E Don Rosa deve venire a dire ai forummari (che spesso sono ragazzi piccoli) che sarebbe meglio che si leggessero tutto il topic Don Rosa perché Don Rosa non può dire le stesse cose più volte (come se in realtà non ci avesse abituati a questo nei suoi fumetti).
Io caro Don Rosa, che ho grande stima del lavoro di Don Rosa, consiglio a Don Rosa di lasciar precisare ai gestori del forum se un argomento è stato già affrontato: se a Don Rosa non va di ripetersi non si ripeta. In fondo i gestori del forum Papersera sono ai piedi di Don Rosa, basta che Egli lo desideri e saranno loro a fare il muso duro e minacciare di bannare tutti, come già fanno a ogni piè sospinto, così Don Rosa parlerà di Don Rosa con Don Rosa.
La prego maestro, la prego sinceramente, e per un attimo senza ironia o acrimonia: sia all'altezza della sua opera d'arte, e dell'affetto che milioni di lettori in Europa e in Asia le tributano. Noi non ci possiamo fare niente se in America, mi perdoni, non se la fila nessuno. Non si mostri "insofferente" con noi che, Le ricordo, siamo in gran parte ragazzi piccoli.
Grazie.
Questo per dire a Walt Zuti che gradivo tantissimo che si conversasse con Don Rosa della briscola, anche Barks insegnò a Don Rosa un gioco di carte da lui inventato e... anzi! Maestro, com'era quel gioco?
(Chiedo venia a Don Rosa e agli utenti stranieri, ma non so l'inglese; ringrazio anticipiatamente chi avrà la cortesia di tradurmi e... sia ban se dev'esse')
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Martedì 13 Lug 2010, 22:17:04
ho grande stima del lavoro di Don Rosa
Citazione
dire le stesse cose più volte (come se in realtà non ci avesse abituati a questo nei suoi fumetti)

Sì? Beh, non si direbbe.

Citazione
In fondo i gestori del forum Papersera sono ai piedi di Don Rosa, basta che Egli lo desideri e saranno loro a fare il muso duro e minacciare di bannare tutti, come già fanno a ogni piè sospinto

Hai bevuto?

Citazione
Chiedo venia a Don Rosa e agli utenti stranieri, ma non so l'inglese

Non preoccuparti: le prese per i fondelli si capiscono in qualsiasi lingua.


Comunque. Quello che ho visto io è un Don Rosa desideroso di non violare le regole del forum, che cerca di rispettare (e rispetta) nonostante potrebbe sbattersene perchè è Don Rosa. Il che non indica insofferenza, ma correttezza. Ma sono più che sicuro che saprà difendersi da solo.
Però accusare  admin e moderatori di fare da galoppini al Don e di minacciare il ban è, al di là della tua ammirevole prosa, semplicemente un insulto.


(Non tradurrò il mio post e prego di non farlo. Dubito possa essere interessante ai fini della discussione)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Martedì 13 Lug 2010, 23:25:01
Comunque. Quello che ho visto io è un Don Rosa desideroso di non violare le regole del forum, che cerca di rispettare (e rispetta) nonostante potrebbe sbattersene perchè è Don Rosa. Il che non indica insofferenza, ma correttezza. Ma sono più che sicuro che saprà difendersi da solo.
Però accusare  admin e moderatori di fare da galoppini al Don e di minacciare il ban è, al di là della tua ammirevole prosa, semplicemente un insulto.
Anche perché bisogna informarsi prima di accusare di avere il ban facile (ma quando mai... anzi), quando non si è a conoscenza che l'utente minacciato (Walt Zuti, a cui sicuramente barksista si riferiva) ha dei noti e recenti precedenti, e che gli è stata concessa più di una chance. La presunta "sudditanza psicologica" (che qualche volta sicuramente c'è, bisogna ammetterlo, ma non al livello che lui insinua) nei confronti di Don Rosa non c'entra niente.

Citazione
Hai bevuto?
Spero per lui che sia colpa del caldo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Mercoledì 14 Lug 2010, 10:15:29
Posso dire una cosa?
Sì?
Bene. Trovo assolutamente assurdo che nel topic di Don Rosa si parli con Don Rosa solo di Don Rosa e di quello che Don Rosa vuole e nei termini desiderati da Don Rosa altrimenti si indispettisce e si va fuori topic che, ricordiamo, è Don Rosa.
E Don Rosa deve venire a dire ai forummari (che spesso sono ragazzi piccoli) che sarebbe meglio che si leggessero tutto il topic Don Rosa perché Don Rosa non può dire le stesse cose più volte (come se in realtà non ci avesse abituati a questo nei suoi fumetti).
Io caro Don Rosa, che ho grande stima del lavoro di Don Rosa, consiglio a Don Rosa di lasciar precisare ai gestori del forum se un argomento è stato già affrontato: se a Don Rosa non va di ripetersi non si ripeta. In fondo i gestori del forum Papersera sono ai piedi di Don Rosa, basta che Egli lo desideri e saranno loro a fare il muso duro e minacciare di bannare tutti, come già fanno a ogni piè sospinto, così Don Rosa parlerà di Don Rosa con Don Rosa.
La prego maestro, la prego sinceramente, e per un attimo senza ironia o acrimonia: sia all'altezza della sua opera d'arte, e dell'affetto che milioni di lettori in Europa e in Asia le tributano. Noi non ci possiamo fare niente se in America, mi perdoni, non se la fila nessuno. Non si mostri "insofferente" con noi che, Le ricordo, siamo in gran parte ragazzi piccoli.
Grazie.
Questo per dire a Walt Zuti che gradivo tantissimo che si conversasse con Don Rosa della briscola, anche Barks insegnò a Don Rosa un gioco di carte da lui inventato e... anzi! Maestro, com'era quel gioco?
(Chiedo venia a Don Rosa e agli utenti stranieri, ma non so l'inglese; ringrazio anticipiatamente chi avrà la cortesia di tradurmi e... sia ban se dev'esse')
Can I say a Thing?
Yes?
Well, I find absolutely nonsense that in Don Rosa's Topic we speak with Don Rosa, only about Don Rosa and about Don Rosa wants, otherwise he vex himself and you're Off-Topic, we've to remember he's ([size=8]only[/size]) Don Rosa.

Has Don Rosa to say Forum user (that often are li'l boys) that they should have to read all the Don Rosa's Topic, 'cause Don Rosa cannot say the same things more than one time? (as he hasn't done the same with his comics)

I, My Dear Don Rosa, who like very much Don Rosa's works, suggest to Don Rosa to let specify the Forum Managers (?) if a topic has already been speaken about:
If Don Rosa doesn't want to repeat himself, don't repeat.

Ultimately, Forum Managers (?) are Don Rosa's servant, he wants to and all them'll GRUNT and THREATEN bans, thus Don Rosa'll speak with Don Rosa about Don Rosa.

I pray you "Maestro", I pray you sincerely, for a little bit of time without irony and acrimony: either for your Artwork, either for milions people in Europe and Asia tribute you. We can't do anything if in America no one, pardon myself, know and want to know your works...

Don't show us intolerant, 'cause amongst us there're a plenty li'l kids...
Thanks!

This is for say to Walt Zuti that I liked very much to tell Don Rosa about Briscola, Barks too taught to Don Rosa a card game invented by him, rather, "Maestro" what did the game be?

Io ho tradotto il messaggio di Barksista nonostante non mi trovo d'accordo con lui, poiché ritengo che, se anche avesse ragione, c'è andato giù troppo eccessivamente, comunque traduco il messaggio per far si che Don Rosa veda l'altro lato dlla medaglia e anche perché Barksista ha chiesto espressamente di farlo... ;)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 14 Lug 2010, 10:18:09
Posso dire una cosa?
Sì?
Bene. Trovo assolutamente assurdo che nel topic di Don Rosa si parli con Don Rosa solo di Don Rosa e di quello che Don Rosa vuole e nei termini desiderati da Don Rosa altrimenti si indispettisce e si va fuori topic che, ricordiamo, è Don Rosa.
E Don Rosa deve venire a dire ai forummari (che spesso sono ragazzi piccoli) che sarebbe meglio che si leggessero tutto il topic Don Rosa perché Don Rosa non può dire le stesse cose più volte (come se in realtà non ci avesse abituati a questo nei suoi fumetti).
Io caro Don Rosa, che ho grande stima del lavoro di Don Rosa, consiglio a Don Rosa di lasciar precisare ai gestori del forum se un argomento è stato già affrontato: se a Don Rosa non va di ripetersi non si ripeta. In fondo i gestori del forum Papersera sono ai piedi di Don Rosa, basta che Egli lo desideri e saranno loro a fare il muso duro e minacciare di bannare tutti, come già fanno a ogni piè sospinto, così Don Rosa parlerà di Don Rosa con Don Rosa.
La prego maestro, la prego sinceramente, e per un attimo senza ironia o acrimonia: sia all'altezza della sua opera d'arte, e dell'affetto che milioni di lettori in Europa e in Asia le tributano. Noi non ci possiamo fare niente se in America, mi perdoni, non se la fila nessuno. Non si mostri "insofferente" con noi che, Le ricordo, siamo in gran parte ragazzi piccoli.
Grazie.
Questo per dire a Walt Zuti che gradivo tantissimo che si conversasse con Don Rosa della briscola, anche Barks insegnò a Don Rosa un gioco di carte da lui inventato e... anzi! Maestro, com'era quel gioco?
(Chiedo venia a Don Rosa e agli utenti stranieri, ma non so l'inglese; ringrazio anticipiatamente chi avrà la cortesia di tradurmi e... sia ban se dev'esse')

Nota mia: Io traduco, ma non sono affatto d'accordo, e appena troverò il tempo risponderò pure.

Note: I'll do the translation of this message but I totally disagree with it, and as soon as I have the time I'll write an answer.

-- Brigitta


Can I say one thing?
Yes?
Good. I think it is totally absurd the fact that in a Don Rosa thread we are talking with Don Rosa only about Don Rosa and what Don Rosa wants and in the way Don Rosa wants, otherwise he gets upset and we go off-topic, topic which is, shall we remember, Don Rosa.
And Don Rosa comes to tell the forum people (who are often young children) they should read the whole Don Rosa topic because Don Rosa cannot say the same things twice (as if we were not used to such things in his comics).
Dear Don Rosa, I, having Don Rosa's work in great appreciation, suggest you to leave to the people responsible for the forum the job of saying when a subject was already dealt with: if Don Rosa does not feel like repeating he should not repeat. In the end, the forum moderators are all at Don Rosa's feet, if He just wants so they will be the ones to show severity and to threaten to ban everyone, just as they do very frequently, ans in this way Don Rosa will talk with Don Rosa about Don Rosa.
Please maestro, sincereley, and for a moment I have no irony or pungency: be up to the quality of your works, and the love millions of readers in Europe and Asia have for you. We can't help if in America, forgive me, nobody cares about you. Don't be "intolerant" with us. Most of us are, I remeber you, young boys.
Thank you.
This is to tell Walt Zuti that I enjoyed a lot talking with Don Rosa about briscola, even Barks taught him a card game he invented and... now! maestro, what was that game like?
(I beg Don Rosa's and foreign users' pardon , but I can't speak English; I thank in advance those who will be so kind as to translate me and... ban me if you must

Ops, ci siamo accavallati con Walt Zuti. Sorry.

woops, I and Walt Zuti did the same job twice. Sorry
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Mercoledì 14 Lug 2010, 10:39:13
Ho tradotto un po' di post che sono rimasti in arretrato, spero di non aver fatto errori.

Paperinika:
>>>>> Ok, allora è quello identificato da Andrea87 sull'Inducks.

Mi sto ancora scervellando per cercare di ricorda quale degli one - shot da 25 cent di mia sorella conteneva "Topolino e il mistero di Macchia Nera"! Si, non era né "Mickey Mouse birthday party" o "Mickey Mouse almanac"! Era "Mickey Mouse club parade" del 1955!


Andrea87:
>>>>>PS: ma c'era bisogno di chiedermelo in inglese?

Questo è, per decisione di qualcun'altro, il thread di Don Rosa. Non pensi che io, naturalmente, mi interroghi su tutto quello che si sta discutendo? Voleva solo essere educato. Lo ringrazio.


Andrea 87:
>>>>> E' una famosa scena di un vecchio film italiano, "Un americano a Roma". Il protagonista è Alberto Sordi, e interpreta un giovane che vuole diventare un "vero" americano. Prova a farsi un pranzo americano con alcuni cibi tipici... ma, disgustato, preferisce mangiare pasta e bere vino!

Divertente.

Ma... perché chiama la pasta "maccheroni"? Sembrano spaghetti.

E sembra anche che stia chiamando la maionese "yogurt". Quello che noi intendiamo per yogurt è latte fermentato, mentre la maionese è una salsa contenente uova, olio e aceto. Le due cose non hanno niente in comune.
Forse voi chiamate la nostra maionese "yogurt", ma sono piuttosto sicuro che con quelli che voi chiamate maccheroni intendiamo la stessa cosa qui... spaghetti cavi e corti. Sì?

O è parte dello scherzo il fatto che usa usando un termine ovviamente sbagliato?


ML-IHJCM:
>>>>> "However... South Africa still did not use rands in 1952!"
La parola "ancora" è riferita al fatto che, dopo aver controllato dappertutto, questo rimane un tuo errore?

Sì. Stavo dicendo che la faccenda del tesoro di Quaquarone non era un errore, ma quella del Rand era ancora chiaramente una cantonata.


Andrea 87:
>>>>> Ho scritto senza ascoltare il video così ho aggiunto per sbaglio la maionese al posto dello yogurt... "maccheroni" (macaroni (http://en.wikipedia.org/wiki/Macaroni) è il nome inglese)
è un tipo di pasta...

Ora sono davvero confuso.

La maionese è sempre stato il più popolare tipo di condimento per l'insalata o d'imbottitura per i sandwiches in America, ma questo personaggio pensa anche che lo yogurt è un tipico cibo americano?
Ma gli americani non mangiano yogurt... certamente non quando questo film è stato fatto. Negli ultimi 30 anni i negozi hanno incominciato a vendere della roba molto dolce al gusto di frutta che noi chiamiamo yogurt... assomiglia di più a del budino dolce, venduto in piccole coppe da dessert. Ma non è il vero, acido yogurt che mangiano gli europei.

E si, so che il maccherone/macaroni è un tipo di pasta, ma non il tipo che quel tizio nel film sta mangiando. Quelli sono spaghetti.


Walt Zuti:
>>>>> E "Briscola"? Gli americani ci giocano o non sanno cosa sia?

Non sappiamo cosa sia.
Gli unici giochi con le carte che gli americani giocano sono Poker e forse Gin Rummy. Non so se il Bridge si gioca ancora, però era abbastanza popolare anni fa.


>>>>> P.S.: Prego Brigitta di tradurre il mio post, perché non ho tempo... grazie!

O... forse tu non dovresti disturbare (?), visto che questo è piuttosto OT. Forse dovremmo provare a smettere di discutere di pizza, funghi e carte da gioco


sed:
>>>>> Hai ragione, ma non penso che parlare di cose OT sia del tutto sbagliato...

Okay. Ma sono solo un ospite su questo forum e non voglio violare le regole di giusto comportamento di questo.


I rimanenti a breve...

Invece no, mi dispiace: in alcune parti ho trovato delle difficoltà. Preferendo evitare traduzioni errate, ho lasciato perdere. A conti fatti rimangono in arretrato solo i messaggi numero 2846 e 2848.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 14 Lug 2010, 10:49:33
Bene. Trovo assolutamente assurdo che nel topic di Don Rosa si parli con Don Rosa solo di Don Rosa e di quello che Don Rosa vuole e nei termini desiderati da Don Rosa altrimenti si indispettisce e si va fuori topic che, ricordiamo, è Don Rosa.

Guarda che ti sbagli. La presenza di Don ha certamente trasformato questo topic da un dibattito SU Don Rosa in un dialogo CON Don Rosa, ma nessuno vieta ad un utente che voglia intavolare un discorso SU di lui e non CON lui di farlo (ma su questo argomento ci torno sotto).
Mentre non sono graditi i messaggi off topic, in questo come in qualsiasi altro thread,

See, you're wrong. Don's presence certainly changed this thread from being a debate ABOUT Don Rosa to being a conversation WITH Don Rosa, but nothing forbids any user who wants to talk ABOUT him and not WITH him to do so (but I'm returning on this subject later).
At the same time, off topic messages are not welcome, here as in any other thread.


Citazione
E Don Rosa deve venire a dire ai forummari (che spesso sono ragazzi piccoli) che sarebbe meglio che si leggessero tutto il topic Don Rosa perché Don Rosa non può dire le stesse cose più volte


Questa è una regola che vale per tutto il forum, non solo in questo topic. Don ha abbastanza pratica di netiquette da capire che è una norma di buon senso evitare di ripetere in un forum domande già fatte e lo ha fatto notare. Fosse successo in un altro topic, qualcun altro lo avrebbe fatto notare. Spesso sono i moderatori a farlo, ma non è affatto raro, in questo forum, che sia il primo utente che si accorge di una violazione della netiquette a farla notare, senza aspettare l'intervento dei moderatori. È quanto è successo in questo caso.
E mettersi a parlare delle regole della briscola è effettivamente molto molto off-topic, e se non lo avesse fatto notare lui lo avrei fatto io.

This rule (read the topic before asking something that has already been dealt with) holds in every topic, non only this one, Don knows about netiquette enough to understand that it is just common sense to try to avoid repetition of questions already answered, and he pointed it out. Had the same thing happened in another topic, someone else would point it out. Very often this is dome by the moderators, but it is not infrequent, in this forum, that the first user to find some breaking of netiquette rules points it out, with non need to wait for the moderators' intervention. That's what happened this time.
And talking about briscola is, actually, very very off-topic, had he not pointed it out I would have done it.


Citazione
In fondo i gestori del forum Papersera sono ai piedi di Don Rosa, basta che Egli lo desideri e saranno loro a fare il muso duro e minacciare di bannare tutti, come già fanno a ogni piè sospinto, così Don Rosa parlerà di Don Rosa con Don Rosa.

Per questo quoto la risposta di Pacuvio.

I agree with Pacuvio's answer on this

Comunque, pur non essendo per niente d'accordo con il tuo messaggio, penso che offra lo spunto per una riflessione. È un dato di fatto che questo topic abbia molto cambiato natura da quando Don vi partecipa, e forse alcuni potenziali partecipanti si sentono intimoriti a parteciparvi, non essendo interessati a dialogare con lui e non osando parlare di lui in sua presenza... forse potrebbe avere un senso dividere le due anime del topic: mantenere un topic SU Don Rosa (a questo punto interamente in italiano) ed uno "Conversation with Don Rosa" dove potremmo continuare a discutere con lui di quello che ci (e gli) pare, a questo punto anche della pizza, dei funghi e della briscola.
Un moderatore a caso (io) potrebbe occuparsi di separare opportunamente i messaggi scritti finora.
Non so, forse è una idea sballata; ma che ne pensate (magari possiamo continuare la discussione in "Idee per il sito")?

However, although I completely disagree with your message, I think it can give us an opportunity for a thought. It's a fact that this thread has changed a lot since Don's arrival, and it is possible that some potential contributors may feel frightened to join it. Maybe some are not interested in having a conversation with him and they don't dare talk ABOUT him, him being here... maybe we could split the topic: keeping a topic ABOUT Don (in Italian) and a topic for the "Conversation with Don Rosa", in which we could go on talking with him about anything we (and him) feel like... including pizza, mushrooms and briscola.
A generic moderator (me) could separate the messages written so far in the two topics.
I'm not sure this is a good idea: what do you think about it (maybe this discussion should go on in a different topic)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Mercoledì 14 Lug 2010, 11:16:40
Could Don Rosa please comment on this site?
http://donrosamovie.com/
Apparently you are working on a documentary on you work on “The Life and Times of Scrooge McDuck”. It really looks interesting. Can you tell us more about it?

Potrebbe Don Rosa commentarci questo sito? http://donrosamovie.com/
Sembra che stia lavorando ad un documentario sulla vita e opere di Zio Paperone. Sembra molto interessante. Potrebbe parlarcene?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 14 Lug 2010, 12:05:27
Per questo quoto la risposta di Pacuvio.
A tal proposito, mi scuso se non ho tradotto il mio breve intervento, ma pensavo che non fosse necessario, visto che in parte (la questione di Zuti) Don Rosa non avrebbe capito.

Citazione
È un dato di fatto che questo topic abbia molto cambiato natura da quando Don vi partecipa, e forse alcuni potenziali partecipanti si sentono intimoriti a parteciparvi, non essendo interessati a dialogare con lui e non osando parlare di lui in sua presenza... forse potrebbe avere un senso dividere le due anime del topic: mantenere un topic SU Don Rosa (a questo punto interamente in italiano) ed uno "Conversation with Don Rosa" dove potremmo continuare a discutere con lui di quello che ci (e gli) pare, a questo punto anche della pizza, dei funghi e della briscola.
E' possibile che si sia arrivati a parlare di funghi, Briscola, etc. perché ormai abbiamo dibattuto su diverse cose, anche se proprio gli ultimi post sembrano offrire nuovi spunti. Sarei pure d'accordo sull'apertura di un topic a parte, però non so quanto senso avrebbe farlo adesso, dopo mesi e mesi di discussioni libere (penso per esempio al Cinema)... :-/


It's possible that we have come to talk about mushrooms, trump, etc.. because by now we have discussed on several things, even if the recent posts seem to offer new ideas. I would also agree on opening a separate topic, but I do not know what sense would do so now, after months and months of free discussions (I think for example to the Cinema)... :-/

(by Google translate, ma quando qualcosa non mi convinceva ho fatto da me :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 14 Lug 2010, 13:01:01
acara:
>>>>>Un paio di giorni fa ho visto che al website di Peter Kylling è recentemente stata aggiunta la biografia di Paperone scritta da Barks stesso, seppure priva di date,,, onestamente non sapevo che esistesse. Esaminandola ho visto che Barks stesso riconosce che la genelaogia di Paperone risale el tempo descritto in "Re Paperone I", Ora, questo è stato completamente tralasciato da Don Rosa (come scrive lui stesso: http://duckman.pettho.com/mcduck/history.html ).
Così, mi chiedo se Don Rosa ne sapeva qualcosa e, nel caso, perché abbia deciso di ignorarlo in ogni caso.

No, non ho mai sentito di questa "breve biografia". La mia prima reazione è che mi chiedo queli prove ci siano del fatto che sia stata scritta da Barks? Perché l'avrebbe scritta? Dov'era tutto questo tempo? forse è riemersa nel corso della recente svendita di ogni pezzo di carta dai documenti personali di Barks che è stata fatta, immagino, dai suoi eredi. E che io penso fosse una cosa abbastanza triste da farsi cone i fogli personali di un così grande uomo. Ma poi, non è affar mii quello che fanno con ciò che hanno ereditato ed è di loro proprietà.

Dal momento che questa include un riferimento allúltima storia di Paperone scritta da Barks, sappiamo che è stata scritta dopo il suo pensionamento. Ma PERCHÉ l'avrebbe scritta? Sono perplesso.

Ma trovo divertente, se lui l'ha *veramente* scritta, e mi piacerebbe pensare che l'*abbia* scritta. Sin da quando ho fatto la mia "$aga di Paperone, alcuni fan di Barks duri-a-morire mi hanno acusato di aver messo insieme impropriamente fatti barksiani scollegati e di aver assemblato una biografia definita di Paperone che non era mai stata nelle intenzioni di Barks. E qui vediamo che Barks stesso ne aveva già fatta una, arrivando a piazzare i numeri degli albi per confermare la sua personale "continuity". Hah!

Ma perché questo dovrebbe cambiare quello che penso di quanto accadeva in "Re Paperone I"? Sapevo già che Barks aveva scritto quella storia. E ne penso ancora esattamente quello che è detto in quel link inserito prima. Forse "acara" non sapeva che il fatto che "Re Paperone I" sia stata scritta da Barks è ben noto?
E ancora, il riferimento a quella storia è strano in quanto è l'unico punto in quel breve testo non accompagnato dal numero dell'albo in cui apparve la storia. È strano anche che affermi che "la linea genealogica dei De Paperoni può essere fatta risalire"  di 4,000 anni, quando questo non appare nella storia originale. La storia implicava qualche sorta di "memoria genetica" indotta nei paperi da delle pozioni.  Voglio dire, come può una linea genealogica essere fatta risalire di quaranta secoli?! Metà della gente su questo pianeta oggi è probabilmente imparentata in qualche modo ad un potente mediorientale del 2000 A.C. anche se non avessi "tralasciato" i dettagli di quella storia, non avrebbe senso citare in una biografia una parentela così ridicolmente lontana.

Ma ancora, nessuno sa quale avrebbe potuto essere la mia genealogia definitiva per De Paperoni dal momento che quelle pagine furono rifiutate dal mio originale abbozzo del capitolo 1 della $aga -- se quella sequenza fosse rimasta nella storia, non so quale avrebbe potuto essere la versione finale degli antenati dei De Paperoni, Non ho idea di cosa avrei o non avrei incluso in una genealogia mai completata.
(Comunque... devo ugualmente ammettere che *non* avrei inserito alcun riferimento vecchio di quaranta secoli!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 14 Lug 2010, 13:17:11
"Lord Julius":
>>>>>Barks scrisse:
"Lasciò la Scozia molto giovane e andò in America per lavorare su una nave a vapore del Mississippi con il suo zio Manibuche (#11)."
"#11" si riferisce alla storia di Barks "Zio Paperone e la regina del cotone" in US 11. Lo zio Manibuche viene menzionato in quella storia, ma NON il fatto che Paperone avesse lavorato per lui nel passato. Così, Barks e Rosa sono arrivati a questo fatto separatamente? Barks lo ha suggerito a Rosa? Rosa lo ha suggerito a Barks?

Sì, questo è interessante. Ma Barks non mi ha mai mandato suggerimenti per la $aga. Io gli mandavo le mie idee per le storie, e all'inizio sembrava scioccato dal fatto di aver lasciato così tanti piccoli accenni alla vita di Paperone nel suo lavoro. In seguito gli mandai delle fotocopie dei capitoli finali e lui mi fece dei commenti. *Dopo*. Mi dette dei suggerimenti preliminari su come ricostruire l'albero genealogico dei paperi, Ma non per la $aga. Ma quelle pagine non somigliano e nessuno degli scritti Barks degli anni '90, e di nuovo, perché avrebbe dovuto scriverle?

Non sono sicuro che Barks abbia scritto quella "breve biografia". Potrebbero essere pagine mandategli da un fan (come me) e che finirono fra i suoi documenti. Quella rivendita dei suoi documenti includeva un sacco di materiali mandatogli da altri. In effetti questo mi sembra più probabile. Non sembra scritto da Barks, e non riesco ad immaginare un motivo per cui lo avrebbe fatto. Qualcuno di recente mi ha dato delle copie di giochi di parole crociate basati sulle storie di Barks, che erano in quella rivendita all'asta e che erano state mandate a Barks da un fan -- non c'erano nomi sui cruciverba, ma nessuno aveva assunto che li avesse scritti Barks stesso. Così pure per la "breve biografia", perché avrebbe dovuto?

Ma non importa chi lo abbia scritto, la cosa a cui si fa riferimento sopra è di facile spiegazione. Fatto barksiano: Paperone si recò in America giovane per trovare lavoro. Fatto barksiano: Paperone gareggiò con una nave fluviale nel 1990. Fatto Barksiano: Paperone aveva uno zio che che possedeva una barca fluviale e a volte gareggiava con essa. È quindi una OVVIA conclusione, e chiaramente uno spunto per una storia più interessante, che se Paperone andò a lavorare su una barca fluviale quando arrivò in America, dovesse essere la barca di suo zio. Chiunque scrivesse una biografia basandosi sulle vecchie storie di Barks arriverebbe alla stessa idea che ho tirato fuori io, senza bisogno di alcun aiuto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Mercoledì 14 Lug 2010, 14:25:15
THE STAR-STRUCK DUCK
I would have Donald interact with every attraction in the new park, even with geographic accuracy. I would have lots of funny references to old Disney films and history. And I would even use Mickey Mouse in the story!

It seems very interesting, and also a little masterpiece! I hope to see it somehow here in Italy, sooner or later. "Zio Paperone" has closed and there isn't an other magazine appropriate for this...

Sembra molto interessante, ed anche un piccolo capolavoro! Spero di vederla in qualche modo qui in Italia, prima o poi. "Zio Paperone" ha chiuso e non c'è un'altra testata appropriata per questo...


I should also add that I don't speak Italian. I'm a Dutch fan and I figured I could partake in the discussion, seeing that all the questions and answers are in English. I'll add an GoogleFish translation for your convenience, but I'm afraid it's complete gibberish.
If all the translation is made by GoogleFish, it works very well! Usually, translations are a very disaster with online translators.

Se tutta la traduzione è fatta da GoogleFish, funziona molto bene! Di solito, le traduzioni sono un vero disastro, con i traduttori online.


Paperinik is one of the many, many Italian characters never seen in any American comics.
I can only say that I feel unfairly biased *against* such a character, even if he's good, due to the EXTREME overabundance of super-heroes in American comics... I mean, to the point where there IS nothing else in American funnel-vision comics. So to have DD become a super-hero just doesn't seem like something I'd be pleased to see. But that's due to a fault of the terrible situation in American comics, not due to any fault of Paperinik.
For be truthful, in Paperinik's first stories he isn't a super - heroes, but more something like a suspicious character, determined to avenge the maltreatments suffered from uncle Scrooge and all the family, also with thefts (in the first story he steals Scrooge's mattress, full of money inside).
Then, with other stories and other authors, the character is change and it become very similar to super – heroes (also because steal isn’t a very good behaviour!). But a super - hero always amusing and far from Spider Man or Super. It may stops a robbery or arrests a bag-snatcher that threat a granny, but he not fights aliens. Unless you are reading “Paperinik new adventure”, that is rather different than Paperinik “standard”. Have you ever heard it, down there?
I think you'd appreciate him... it was something of revolutionary here in Italy.

Per dire la verità, nelle prime storie di Paperinik questo non è un supereroe, ma qualcosa di simile ad un malintenzionato, determinato a vendicare i maltrattamenti subiti da zio Paperone e da tutta la famiglia, anche con furti (nella prima storia ruba il materasso di Paperone, pieno di denaro all'interno).
Poi, con altre storie ed altri autore, il personaggio è cambiato ed è diventato molto simile ad un supereroe (anche perché rubare non è un davvero un buon comportamento!).
Ma un supereroe sempre divertente e distante da Spider - Man o Superman. A meno che tu non stia leggendo "PKNA", che è piuttosto differente dal Paperinik "standard". Ne avete mai sentito parlare, laggiù?
Penso che lo apprezzeresti... è stato qualcosa di rivoluzionario qui in Italia.



About the last discussion, i think that digressions on American culture are very interesting. Why split this in two thread? I don't think we are so intolerant if in 1 one page on 191 we discuss of mushrooms or of card games.

Riguardo l'ultima discussione, penso che le digressioni sulla cultura americana sono molto interessanti
Perché dividere questo in due thread? Non penso che siamo così insofferenti se in una pagina su 191 discutiamo di funghi e carte da gioco.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Giovedì 15 Lug 2010, 02:00:19
Thanks for your answer, Don! It's good to see you discussing with your fans again. I hope you enjoy it as much as we appreciate it!

(I got rid of the alias "Lord Julius", as it suddenly seemed rude not to write under my own name. You might remember me from DCML.)

I'm not sure Barks wrote that "brief biography". It could be pages that a fan (like me) sent to him and which were in his files.

My thoughts exactly. But then why is his name on the first page? And the style looks remarkably like Barks. The rythm, the short and confident sentences, the rich vocabulary, and not least the gift for alliteration, which is vintage Barks.

<<Such a concentration of wealth has attracted the covetous attention of crooks. The Beagle Boys, a gang of professional bank robbers, has [sic!] tried many times to make off with a few tons of the money. Another who covets Uncle Scrooge's wealth is a conniving witch from Mt. Vesuvius, Magica de Spell. She mostly wants Uncle Scrooge's old Number One Dime, believing that if she can melt the coin into an amulet, she will possess the power to get all the wealth of all the world.>>

Source: http://www.cbarks.dk/thescroogebiography.htm

On the other hand, the content of the"Brief Biography" is very unlike Barks, who very seldom made references to earlier stories. Instead, he would simply invent new stuff. But there's hardly any new material in this "Brief Biography", apart from a suggestion about Vikings. (Who, in any case, certainly did NOT "[raid] the shores of Asia-minor during the early centuries B.C.")

Ever since I did my own "Life of $crooge", a few die-hard Barks fans have accused me of improperly stringing together loose facts from old Barks stories and of assembling a definite biography of $crooge that Barks never intended. And here we see that Barks himself had already done it, even with siting issue numbers to support his own "continuity". Hah!

What I find remarkable is that Barks only references stories from "Uncle Scrooge", excluding all other stories, just like Jack Chalker did in his "Informal Biography of Scrooge McDuck". Are there any similarities between the "Brief Biography" and Chalker's book?

Did you notice that Barks included a reference to a story he did NOT create himself? E.g. "Getting That Healthy, Wealthy Feeling" in US #50, by Carl Fallberg and Tony Strobl. Which coincidentally is the only non-Barks story you referenced in your "Life and Times". It's the story that features young Scrooge as a shoeshine boy, and the ditch-digger who is his first customer.

If all the translation is made by GoogleFish, it works very well! Usually, translations are a very disaster with online translators.

No, I had to modify the generated translation a bit. I added the Italian story-titles myself, because I knew they would be wrong. The grammar is however still faulty.

Traduzione GoogleFish, per la vostra (in)convenienza: ;)

Grazie per la risposta, Don! E 'bello vederti discutere con i tuoi fan di nuovo. Spero che vi piacerà tanto quanto noi lo apprezziamo!

(Io se sbarazzare di lo pseudonimo di "Lord Julius", come un tratto sembrava scortese non scrivere sotto il mio nome. Forse vi ricordate di me DCML.)

Non sono sicuro che Barks abbia scritto quella "breve biografia". Potrebbero essere pagine mandategli da un fan (come me) e che finirono fra i suoi documenti.

Il mio pensiero esattamente. Ma allora perché è il suo nome sulla prima pagina? E lo stile assomiglia notevolmente Barks. Il ritmo, le frasi brevi e sicuri, la ricchezza lessicale, e non ultimo il regalo per allitterazione, che è Barks vintage.

Barks scrisse: <<Una tale concentrazione di ricchezza ha attirato l'attenzione avaro di imbroglioni. La Banda Bassotti, una banda di rapinatori professionisti, ha tentato molte volte di fare fuori con qualche tonnellata di soldi. Un altro che brama di ricchezza di Zio Paperone è una strega connivente da mt. Vesuvio, Amelia. Vuole soprattutto il vecchio Numero Uno di Zio Paperone, credendo che se riesce a fondere la moneta in un amuleto, lei possiede il potere di ottenere tutte le ricchezze di tutto il mondo.>>

Fonte: http://www.cbarks.dk/thescroogebiography.htm

D'altra parte, il contenuto del "Breve Biografia" è molto diverso da Barks, che molto raramente fatto riferimento alle storie precedenti. Invece, ha semplicemente inventare cose nuove. Ma non c'è quasi nessun materiale nuovo in questa "Breve Biografia", a parte un suggerimento su Vichinghi. (Chi, in ogni caso, sicuramente non ha "assalto le coste dell'Asia minore, durante i primi secoli aC".)

Sin da quando ho fatto la mia "$aga di Paperone, alcuni fan di Barks duri-a-morire mi hanno acusato di aver messo insieme impropriamente fatti barksiani scollegati e di aver assemblato una biografia definita di Paperone che non era mai stata nelle intenzioni di Barks. E qui vediamo che Barks stesso ne aveva già fatta una, arrivando a piazzare i numeri degli albi per confermare la sua personale "continuity". Hah!

Ciò che trovo sorprendente è che i riferimenti Barks solo storie di "Zio Paperone", escludendo tutte le altre storie, proprio come Jack Chalker ha fatto nel suo "Informal Biografia di Paperon de 'Paperoni". Ci sono analogie tra il Breve Biografia "e prenotare Chalker's?

Avete notato che Barks inserito un riferimento a una storia che ha fatto non se stesso creato? Ad esempio "Getting That Healthy, Wealthy Feeling" in US # 50, da Carl Fallberg e Tony Strobl. Qual è casualmente l'unica storia non-Barksiana si fa riferimento nella vostra "Saga di Paperon de' Paperoni". E 'la storia che le caratteristiche Scrooge giovane come un ragazzo lustrascarpe, e il scavatore di fossi che è il suo primo cliente.

Se tutta la traduzione è fatta da GoogleFish, funziona molto bene! Di solito, le traduzioni sono un vero disastro, con i traduttori online.

No, ho dovuto modificare la traduzione generato un po'. Ho aggiunto i titoli italiani delle storie, perché sapevo che sarebbe sbagliato. La grammatica è però ancora difettoso.[/i]

Grazie a Brigitta per la traduzione nelle citazioni! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 15 Lug 2010, 11:22:47
Dear Don Rosa, what do you think about this interpretation of Scrooge's ancestors, Pintail Duck and Cornelius Coot?
(http://img249.imageshack.us/img249/4528/deltbe27a001.jpg)
Caro Don Rosa, cosa ne pensi di questa interpretazione degli antenati di Scrooge, di Paperinocchio Codacorta e Cornelio Ermogene?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 16:11:59
Non posso staccare un paio di giorni che nascono discussioni come funghi... ::)

Dear Don Rosa, what do you think about this interpretation of Scrooge's ancestors, Pintail Duck and Cornelius Coot?
Excuse me, but... what's that supposed to be?


Di cosa si tratta? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 15 Lug 2010, 16:14:34
Di cosa si tratta? :-?
In che senso?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 16:27:27
Nel senso... cos'è? Un'epopea alternativa alla Saga? Una semplice cover?

Non riesco nemmeno ad accedere all'inducks per cercarlo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 16:29:28
Well... I hope no one still wonders why I am so sensitive to making sure my words are translated properly. In 20+ years of doing these comics and conversing as freely as I have with friends and fans (because I am FIRST a fan myself above all), I've learned how this works. Even when my words *are* translated properly, there are those who, for their own private purposes, will examine everything I say until they find something that they can twist into meaning something entirely different than it does. Just like American Republican politicians will do.

I suggest that, for proper forum etiquette, perhaps readers would prefer that we not have long off-topic discussions, even though it's quite obvious that I am glad to participate in such discussions when invited. So, someone twists that into me demanding that we only discuss ME ME ME here because I am some sort of egomaniac.

I suggest that new members read the previous thread Q&A so that we don't bore everyone with old material, and so (frankly) that I don't needlessly waste the brief amounts of time I have to check this forum. And having said that, I *still* give a full and complete answer to the asked question. So, someone twists that into me trying to bully children and get people banned from the forum, and that I should simply ignore such questions (which, obviously, would be VERY rude of me).

Anyway, you've seen a good example of the difficulties of being a prominent professional and fan who is willing and happy to communicate with other comic fans. When such people pop up, I find their behavior very discouraging and disappointing, but I decided to simply ignore them and try to enjoy the other 99.999% of the pleasant folks I encounter here and elsewhere.

So... on to the next question....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 16:44:27
acara:
>>>>>Could Don Rosa please comment on this site?
Apparently you are working on a documentary on you work on “The Life and Times of Scrooge McDuck”. It really looks interesting. Can you tell us more about it?

Well, in the Spring of 2009 a group of young Danish filmmakers visited me here for a week and filmed many dozens of hours of interviews with me. They filmed all around my home and nature preserve, followed me to several Kentucky Derby Festival events here in Louisville (the Kentucky Derby took place during their visit), rode with me in the Great Steamboat Race on the Ohio River (an annual Derby event), also rode with me in my 1948 Dodge and 1938 Lafayette, and filmed a great deal more. Then they went back to Denmark to work on finding time and funding to edit that massive amount of material down into a single documentary film. This sort of project takes a LOT of time and money, I'm sure. As to their progress, you know as much as I do about that from their recent postings on the Internet.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 15 Lug 2010, 16:46:15
Nel senso... cos'è? Un'epopea alternativa alla Saga? Una semplice cover?

Non riesco nemmeno ad accedere all'inducks per cercarlo...
È, a quanto ho capito io, una copertina ad un numero che presenta Una Storia della Famiglia dei Paperi alternativa alla $aga (http://coa.inducks.org/issue.php?c=de/LTBE+27#a)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 16:52:30
Duck Fener:
>>>>>For be truthful, in Paperinik's first stories he isn't a super - heroes

So I understand, but in America it's common to refer to ANY character in a costume who performs deeds as a "super hero". They may not even have special powers. A better name would be "costumed hero", but we say "super hero".

>>>>> but he not fights aliens. Unless you are reading “Paperinik new adventure”, that is rather different than Paperinik “standard”. Have you ever heard it, down there?

Neither version of Paperinik has ever been seen in America and you would have great difficulty finding in finding a single comics fan in North America who knows any version of that character exists. The only reason *I* know about the new or old Paperinik is due to my trips to Italia and associations with Italian comics fans, but I don't know anything about the character(s) except what he looks like.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 16:53:32
È, a quanto ho capito io, una copertina ad un numero che presenta Una Storia della Famiglia dei Paperi alternativa alla $aga (http://coa.inducks.org/issue.php?c=de/LTBE+27#a)...
Oh, ora l'Inducks funziona.
Se sbaglio (ma non mi pare) qualcuno mi correggerà, ma credo sia giusto un volume che raccoglie storie indipendenti tra loro, con l'unica (e nemmenoin tutte le storie, direi) cosa in comune di avere come protagonisti "antenati" della famiglia dei paperi. Niente a che vedere con Saga o simili, quindi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 15 Lug 2010, 16:56:39
Credo proprio di sì...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 17:01:15
Credo proprio di sì...
"Credo proprio di sì"... cosa?

Scusa, ma è davvero così difficile evitare di postare a casaccio?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 17:01:37
Looks like my sweetheart Paperinika is on-line here posting messages at the same time I am. Good morning!

Michiel Prior:
>>>>>My thoughts exactly. But then why is his name on the first page?

Because the biography is based on Barks' character and stories. It does not say "BY Carl Barks". But, to me, the fact that his name *is* on that paper seems a main reason to believe Barks did *not* write it. It is supposedly from his private notes file. Why would he write his own name on a private note? And why would he be making such notes about anything *after* he retired (since this text had to be written after 1967)?

But I'm only offering ideas. I have no idea who wrote that text, or why.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 15 Lug 2010, 17:04:12
I don't know anything about the character(s) except what he looks like.
It's strange, because in Andrea Salimbeti's website, it's written

 " In realtà nessuna storia del Paperinik classico è mai stata pubblicata negli USA (recentemente è stata realizzata una storia con PK denominato Duck Avenger), dove il personaggio è praticamente sconosciuto, ma alcuni anni fa sono state inviate al disegnatore e sceneggiatore Don Rosa, degno erede dell'indimenticabile Carl Barks, le prime due storie di Paperinik tradotte in inglese, ed accompagnate da una lettera di presentazione dove si chiedeva, al bravo artista americano, se fosse stato possibile da parte sua utilizzare il personaggio di Paperinik o quello di Fantomius, in alcune sue future storie adeguatamente condite di intrigo e mistero necessari alla credibilità del personaggio. Nelle storie inviate, Paperinik è stato tradotto come Phantom duck, decisamente più appropriato di Super duck visto che Paperinik in realtà non ha nessun super potere. Molto interessato al personaggio e meravigliatosi che la villa si chiamasse Rosa come lui, il simpatico artista ha prontamente risposto che conosceva vagamente il "villain" alter ego di Donald, ma che nulla sapeva delle sue origini. Personalmente tentato a riprendere il personaggio, faceva però notare che i responsabili della Egmond, la casa produttrice danese per cui attualmente Don Rosa realizza le sue storie, non gli permettono di utilizzare personaggi già ideati e pubblicati da altri autori, tranne in casi eccezionali o naturalmente per i "characters" di Barks."

I try to resume:

"It has been sent a letter to Don Rosa, in the letter there were the two first story of Paperinik translated and in which Paperinik had the name of "Phantom Duck".
Don Rosa was surprised by the fact that Paperinik's house had his own name: Villa Rosa.
So, he decided to do stories with the charachter and explain that the Phantom of Notre-Duck is, actually, an ol' Fantomius (Paperinik's predecessor), but he didn't can, because Egmont didn't made him use non-Barks' charachters..."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 17:04:41
Walt Zuti:
>>>>>what do you think about this interpretation of Scrooge's ancestors, Pintail Duck and Cornelius Coot?

??? Why just those two? What about all the other ancestors on that cover?

Anyway.... uh.... they look fine to me. Don't you like them?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 15 Lug 2010, 17:05:31
"Credo proprio di sì"... cosa?

Scusa, ma è davvero così difficile evitare di postare a casaccio?
Scusa, volevo solamente confermare la tua teoria...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 15 Lug 2010, 17:07:03
Walt Zuti:
>>>>>what do you think about this interpretation of Scrooge's ancestors, Pintail Duck and Cornelius Coot?

??? Why just those two? What about all the other ancestors on that cover?

Anyway.... uh.... they look fine to me. Don't you like them?
I meant Scrooge's ancestors and Cornelius Coot and Pintail Duck.
Yes, I think they're pretty good, they've been drawn by an Italian good artist, Giorgio Cavazzano.
Intendevo gli antenati di Scrooge e Cornelio Ermogene e Paperinocchio Codacorta.
Sì, trovo i disegni davvero apprezzabili, d'altronde, sono stati fatti da un buon artista Italiano, Giorgio Cavazzano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 17:12:09
Walt Zuti:
>>>>>It's strange, because in Andrea Salimbeti's website, it's written

...that he sent me an English translation of that first story? If he did, that was maybe 10-15 years ago. Maybe I read it, maybe I didn't. If I took a few minutes to read it, I've forgotten everything it contained since I know nothing else about any Paperinik story that's ever existed.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Giovedì 15 Lug 2010, 17:12:30
This is for Don Rosa....
Going back to the issue of Disney Super Heroes...
...does this mean that you do not like Super Goof either or this is a completely different issue since the character is supposed to be a funny one?

Per Don Rosa...
Tornando al discorso dei supereroi Disney...
...significa forse che non ti piace neanche SuperPippo oppure e un caso completamente diverso, visto che il personaggio è stato creato per fare ridere?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 15 Lug 2010, 17:18:28
Walt Zuti:
>>>>>It's strange, because in Andrea Salimbeti's website, it's written

...that he sent me an English translation of that first story? If he did, that was maybe 10-15 years ago. Maybe I read it, maybe I didn't. If I took a few minutes to read it, I've forgotten everything it contained since I know nothing else about any Paperinik story that's ever existed.
He hasn't send himself...
Maybe, it's a metropolitan legend, because if you don't remember the story, how did you have can wanted do story with him?
Salimbeti says also that you didn't can do stories, but you've done two fan drawing with him.
I've seen them and I find they're very good...

(http://
http://outducks.org/webusers/webusers/2010/05/de_dhh_02ba_001.gif)

(http://
http://outducks.org/webusers/webusers-auth0/dr_dlq3t0.jpg)

Non l'ha inviata proprio lui...
Forse è una leggenda metropolitana, dato che, se non ti ricordi niente, come avresti potuto voler fare storie con lui?
Salimbeti dice anche che tu, non potevi fare storie con lui, ma hai fatto due disegni per fan.
Li ho visti e li trovo molto carini...

Non c'è bisogno di replicare anche le immagini, quando traduci... - Pacuvio
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 17:18:59
Walt Zuti:
>>>>>what do you think about this interpretation of Scrooge's ancestors, Pintail Duck and Cornelius Coot?

??? Why just those two? What about all the other ancestors on that cover?
I'll resume what Walt Zuti and me were discussing about that cover he posted. Actually, it's the cover of a German comic book that reprints some italian stories settled in the past, whose characters are, mainly, ancestors of the Ducks.


Anyway.... uh.... they look fine to me. Don't you like them?
The art of Giorgio Cavazzano is always beautiful!


Piccolo riassunto della discussione tra me e Walt Zuti.





I'll do some translations...


Edit: vedo che si sta andando avanti... Walt Zuti, per favore, aggiungi la traduzione ai tuoi post. Non è la prima volta che te lo si chiede! >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 17:21:15
acara:
>>>>>does this mean that you do not like Super Goof either or this is a completely different issue since the character is supposed to be a funny one?

I never said I did not like Paperinik. I simply said America does not need these characters seen as super-heroes. We have too many super-heroes already. I prefer the original classic identities and stories. I don't think those originals should be abandonned here just to find a way to sell the characters to the tasteless American comic buyers.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Giovedì 15 Lug 2010, 17:41:35
For Don Rosa...
...sorry for keeping on bugging you. In one of the Junior Woodchuck stories Barks wrote after retirement (Gold of the ‘49ers), one of the nephews mention an uncle of Grandma Duck (Uncle Eider). That is on the first page, bottom right. The reason why you dismissed it in the genealogy is because these were retirement stories, right?

Per Don Rosa…
…mi scuso per il continuo fastidio. In una delle storie delle Giovani Marmotte che Barks ha scritto dopo la pensione (Qui, Quo, Qua e l'oro del 1850), uno dei nipoti parla di uno zio di Nonna Papera (Zio Eider). Il motivo per cui non ne hai tenuto conto nella genealogia è perchè è una delle storie fatte dopo il pensionamento, giusto?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 18:03:27
Bene... Mi auguro che nessuno si chieda ancora perchè presti tutta questa attenzione affinchè sia sicuro che le mie parole siano tradotte in modo appropriato. In più di 20 anni a produrre questi fumetti e a conversare così liberamente con amici e fan (perchè prima di tutto io stesso sono PRIMA un fan), ho capito come funziona. Anche quando le mie parole *sono* tradotte bene, ci sono quelli che, per i loro scopi privati, esamineranno tutto ciò che dico fino a che non trovino qualcosa che possa essere distorto in un significato del tutto differente dal suo. Proprio come farebbero i politici americani Repubblicani.
 
Suggerisco che, per mantenere l'etiquette del forum, forse i lettori preferirebbero che non nascano lunghe discussioni off topic, anche se è ovvio che sono lieto di partecipare in tali discussioni se invitato. Quindi, qualcuno ha visto ciò come una mia richiesta di parlare solo di ME ME ME qui perchè sono egocentrico.

Suggerisco che i nuovi membri leggano le precedenti domande e risposte del thread, in modo che non si annoi nessuno con vecchie discussioni, e anche (francamente) in modo che io non debba necessariamente sprecare il poco tempo che ho a seguire questo forum. E dicendo questo, ho dato *comunque* una risposta completa alla domanda fatta. Quindi, qualcuno lo vede come un mio tentativo di fare il bullo e di far bannare le persone dal forum, e che dovrei semlicemente ignorare queste domande (cosa che, ovviamente, sarebbe MOLTO scortese per me).


In ogni modo, eccovi dunque un buon esempio delle difficoltà di essere un importante professionista e fan che è desideroso e felice di comunicare con altri fan di fumetti. Quando sbucano fuori persone così, trovo i loro comportamenti davvero scoraggianti e deludenti, ma ho deciso semplicemente di ignorarli e provare ad approfittare del rimanente 99,999% delle gradevoli persone che incontro qui e in altre parti.


Quindi... avanti con la prossima domanda...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Giovedì 15 Lug 2010, 18:13:46
I never said I did not like Paperinik. I simply said America does not need these characters seen as super-heroes. We have too many super-heroes already. I prefer the original classic identities and stories. I don't think those originals should be abandonned here just to find a way to sell the characters to the tasteless American comic buyers.
(Paperinik is one of my favorite character, I felt the need to participate xD)
Super Goof is another story, it was made principally to have fun. :)
The reason why Paperinik born was absolutely not to be a heroe, but a real villain. Obviously, not to commit crimes, steal or so: he born to revenge himself from Scrooge, Gladstone, Daisy etc injustices, but the time turned him into a "balancer" of the justice, who help Scrooge against the Beagle Boys and similar adventures... and those were really good stories (but especially the first ever).
Now he has become a "super" heroe, but I don't exactly agree with this "new" character vision... infact, now Paperiniks' stories are often banal or badly developed. There are a few exception, I'd say, and one of that (the most evident) is obviously the great Paperinik New Adventures, a serie which I've always love: that stories were almost always beautiful and sometimes moving... I'm really sorry that they have never come to America...
And I'd be very curious to read a Paperiniks' story created by you. ;D

Btw, I'm sure practically everyone told to you that, but I'm surprised and glad to see you, Don Rosa, posting here. Nice to meet you! ;D
I really loved Life and Times, especially The Last Of The Clan McDuck, The Master Of The Mississippi, The New Laird Of Castle McDuck, The Argonaut Of White Agony Creek and The Richest Duck In The World... but I think my favorite is, outside of Life and Times, A Letter From Home!

(Paperinik è uno dei miei personaggi preferiti, ho sentito di dover intervenire xD)
SuperPippo è una cosa a parte, un personaggio creato soprattutto per divertire. :)

Il motivo per cui Paperinik nacque non fu assolutamente per essere un eroe, ma un vero "villain". Naturalmente non per commettere crimini, rubare o cose simili: è nato per rivendicare sé stesso dai torti di Paperone, Gastone, Paperina ecc., ma il tempo lo ha trasformato in una "bilancia" di giustizia, aiutando Paperone contro i Bassotti ed avventure simili... e queste erano veramente delle belle storie (ma specialmente la prima in assoluto).
Ora è diventato un "super" eroe, ma non sono esattamente d'accordo con questa nuova visione del personaggio... infatti, ora le storie di Paperinik sono per lo più banali e mal sviluppate. Ci sono poche eccezioni, direi, e una di queste (la più evidente) è sicuramente la grande PKNA, serie che ho sempre amato: storie quasi sempre belle e spesso commoventi... mi dispiace veramente che non sono mai arrivate in America...
Sarei stata comunque molto curiosa di leggere una storia di Paperinik creata da te. ;D

Comunque, sono sicura che te lo avranno detto praticamente tutti, ma sono sorpresa e contenta di vederti postare qui. Piacere di conoscerti! ;D
Ho veramente amato Vita e Dollari, soprattutto L'ultimo del Clan de Paperoni, Il signore del Mississippi, Il nuovo Proprietario del Castello de Paperoni, La Prigioniera nella Fossa dell'Agonia Bianca e Il Papero più ricco del Mondo... ma credo che la mia preferita sia, al di fuori della $aga, Una Lettera da Casa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 18:19:06
Bene, nella primavera del 2009 un gruppo di giovani registi danesi vennero a trovarmi per una settimana e filmarono diverse dozzine di ore di interviste con me. Filmarono tutta la mia casa e la mia riserva naturale [ndt. come tradurre meglio?], mi seguirono a diversi eventi del Kentucky Derby Festival a Louisville (il Kentucky Derby ebbe luogo durante la loro visita), fecero un giro con me nella Grande Gara di Battelli a vapore (un evento annuale del Derby), fecero anche un giro con me sulla mia Dodge 1948 e Lafayette 1938, e filmarono molto altro. Quindi tornarono in Danimarca a cercare di trovare tempo e fondi per sistemare tutto il materiale che avevano in un unico film documentario. Progetti di questo tipo richiedono MOLTO tempo e denaro, sono sicuro. Quanto ai loro progressi, sai tutto quello che anch'io so, grazie alle loro recenti notizie su internet.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 18:26:33

Capisco, ma in America si è soliti definire QUALSIASI personaggio in costume che attui gesta un "super eroe". Possono anche non avere poteri speciali. Un nome migliore sarebbe "eroe mascherato", ma noi diciamo "super eroe".


Nessuna versione di Paperinik è stata mai vista in America, e avresti grandi difficoltà a trovare anche un solo fan in Nord America che sappia che esiste questa versione del personaggio. La sola ragione per cui *io* conosco il nuovo o il  vecchio paperinik è dovuta ai miei viaggi in Italia e ai rapporti con i fan italiani, ma non so niente sul(i) personaggio(i) ad esclusione del loro aspetto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 18:35:08
Sembra che la mia cara Paperinika sia online postando messaggi in contemporanea ai miei. Buon giorno!


Perchè la biografia è basta sui personaggi e le storie di Barks. Non dice "FATTA DA Carl Barks". Ma, per me, il fatto che il suo nome *sia* su quel foglio sembra un chiaro motivo per credere che *non* è stato Braks a scriverlo. Probablimente viene dalle sue note private. Perchè avrebbe dovuto scrivere il suo nome su una nota privata? E perchè avrebbe fatto note del genere su qualcunque cosa *dopo* il suo ritiro (visto che il itesto dev'essere stato scritto dopo il 1967)?

Ma sto solo esponendo idee. Non ho idea di chi abbia scritto quel teso, o perchè.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 18:36:59
??? Perchè solo loro due? E tutti gli altri antenati sulla cover?

In ogni modo... uh... mi sembrano molto belli. A te non piacciono?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 18:42:35
...che mi ha mandato una traduzione in inglese della prima storia? Se lo ha fatto, forse è stato 10-15 anni fa. Forse l'ho letta, forse no. Se ci ho messo pochi minuti a leggerla, ho dimenticato tutto il contenuto visto che non conosco nient'altro su qualunque altra storia di Paperinik che esista.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 18:45:46
Non ho mai detto che non mi piace Paperinik. Ho detto semplicemente che l'America non ha bisogno di questi personaggi in veste di super eroi. Abbiamo già fin troppi supereroi. Io preferisco le identità e le storie classiche originali. Non credo che queste originali debbano essere abbandonate solo per trovare un modo di far vendere questi personaggi ai compratori di fumetti americani privi di gusto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 19:01:43
Just a few words on this topic:
It's a fact that this thread has changed a lot since Don's arrival, and it is possible that some potential contributors may feel frightened to join it. Maybe some are not interested in having a conversation with him and they don't dare talk ABOUT him, him being here... maybe we could split the topic: keeping a topic ABOUT Don (in Italian) and a topic for the "Conversation with Don Rosa", in which we could go on talking with him about anything we (and him) feel like... including pizza, mushrooms and briscola.
As for me, I completely agree with Brigitta, but I doubt if we'll ever manage to keep "about Don" and "with Don" arguments separate, as Off topics usually pop-out of In topic discussions.
And what do you think about this, Mr. Rosa?


Sono completamente d'accordo con Brigitta, ma dubito che riusciremo mai a tenere separati gli argomenti "su Don" e "con Don", visto che spesso e volentieri gli Off topic nascono dagli argomenti In topic.
E tu (Don Rosa) che ne pensi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 19:05:53
acara:
>>>>>In one of the Junior Woodchuck stories Barks wrote after retirement (Gold of the ‘49ers), one of the nephews mention an uncle of Grandma Duck (Uncle Eider). That is on the first page, bottom right. The reason why you dismissed it in the genealogy is because these were retirement stories, right?

No. It was simply not pertinent. The publisher told me to create a Family Tree for Donald Duck, not for Grandma Duck. If you'll look at the Tree, you'll see there is no direct listing of relatives prior to Grandma Duck's father and mother. Cornelius Coot is shown on the Treetrunk as one particular ancestor, but obviously not the ONLY ancestor, similar to Pintail Duck and all those McDucks on the other two Treetrunks. In order to show a link to an uncle of Grandma Duck, the tree would need to have another entire section dealing with her father and mother's siblings and their children.
According to Barks' "Eldorado the Golden Man" story, a "Susiebelle Swan" is a relative of Gladstone Gander (somehow), but the Tree was also not vast enough to show that link.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 15 Lug 2010, 19:19:39
No. Era semplicemente non pertinente. Se guardi l'Albero, puoi vedere che non ci sono collegamenti di parentela diretti prima di dei genitori di Nonna Papera. Cornelius Coot è rappresentato sul tronco come un antenato specifico, ma ovviamente non l'UNICO antenato, allo stesso modo di Paperinocchio Codacorta e di tutti i De' Paperoni sugli altri due tronchi. Per mostrare un legame che porti ad uno zio di Nonna Papera, l'albero necessiterebbe di un'ulteriore sezione intera che rappresenti i fratelli/sorelle di suo padre e sua madre e i loro figli.
Secondo "Paperino contro l'uomo d'oro" di Barks, una certa "Susiebelle Swan" è (in qualche modo) parente di gastone, ma l'albero non è abbastanza esteso da indicare questo legame.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Giovedì 15 Lug 2010, 20:12:51
Bene... Mi auguro che nessuno si chieda ancora perchè presti tutta questa attenzione affinchè sia sicuro che le mie parole siano tradotte in modo appropriato. In più di 20 anni a produrre questi fumetti e a conversare così liberamente con amici e fan (perchè prima di tutto io stesso sono PRIMA un fan), ho capito come funziona. Anche quando le mie parole *sono* tradotte bene, ci sono quelli che, per i loro scopi privati, esamineranno tutto ciò che dico fino a che non trovino qualcosa che possa essere distorto in un significato del tutto differente dal suo. Proprio come farebbero i politici americani Repubblicani.

Suggerisco che, per mantenere l'etiquette del forum, forse i lettori preferirebbero che non nascano lunghe discussioni off topic, anche se è ovvio che sono lieto di partecipare in tali discussioni se invitato. Quindi, qualcuno ha visto ciò come una mia richiesta di parlare solo di ME ME ME qui perchè sono egocentrico.

Suggerisco che i nuovi membri leggano le precedenti domande e risposte del thread, in modo che non si annoi nessuno con vecchie discussioni, e anche (francamente) in modo che io non debba necessariamente sprecare il poco tempo che ho a seguire questo forum. E dicendo questo, ho dato *comunque* una risposta completa alla domanda fatta. Quindi, qualcuno lo vede come un mio tentativo di fare il bullo e di far bannare le persone dal forum, e che dovrei semlicemente ignorare queste domande (cosa che, ovviamente, sarebbe MOLTO scortese per me).

In ogni modo, eccovi dunque un buon esempio delle difficoltà di essere un importante professionista e fan che è desideroso e felice di comunicare con altri fan di fumetti. Quando sbucano fuori persone così, trovo i loro comportamenti davvero scoraggianti e deludenti, ma ho deciso semplicemente di ignorarli e provare ad approfittare del rimanente 99,999% delle gradevoli persone che incontro qui e in altre parti.

Quindi... avanti con la prossima domanda...


Comportamenti scoraggianti e deludenti. Distorcere attraverso imperfezioni della traduzione. Scopi privati. 1% di persone sgradevole. Chi ha avuto l'amabilità e la competenza di tradurre mi ha fatto pervenire questo messaggio. Lo ringrazio. E prendo atto.
Signor Rosa, avanti con la prossima domanda.

pongo una domanda agli appassionati di Don Rosa e retroscena relativi: chi sa dirmi come funzionava il gioco di carte che Barks insegnò a Don Rosa?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 20:37:58
Lyla L.:

Thank you for the kind words... but I have a question myself.

>>>>>I really loved Life and Times, especially ....The Argonaut Of White Agony Creek

That was the first title for that story which I considered. I was under the impression that "Argonaut" was a fancy word of Greek derivation that meant "one who journeys in search of gold", as in "Jason and the Argonauts" who sought the Golden Fleece. I knew gold in Italian and spanish was "oro", and in Latin was "aurum", both of which sounded vaguely similar, so I carelessly assumed the ancient Greek word for gold was something like "argo". (Another error!!!) But, as I try to check everything twice, I soon learned that "Argonaut" referred to the sailors on Jason's ship, the Argo. So I dropped that title and used "The King of the Klondike" instead.
But, based on what you write, apparently some script went out somewhere with that other "Argonaut" title still in use. Where did you see it?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 20:43:44
barksista:
>>>>>pongo una domanda agli appassionati di Don Rosa e retroscena relativi: chi sa dirmi come funzionava il gioco di carte che Barks insegnò a Don Rosa?

I have no idea what you refer to. I only met Barks one time and I assure you we did not spend the time learning card games from each other.
At my request, he *did* show me his file of win/lose records that he had kept for many years of his playing Solitaire. But he did not teach me how to play Solitaire, nor would I have needed him to.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Lug 2010, 21:04:01
Paperinika:
>>>>>And what do you think about this, Mr. Rosa?

It's not for me to say. I am only a guest here, not a permanent fixture -- I peep at the forum now and then and I only post a message in direct answer to a direct question. Notice that recently this thread was dormant for a number of months while I patiently awaited my next questioner. But there were no messages for quite a long while, either TO me or ABOUT me.

If it is felt that some people are "afraid" (?) to post messages here due to my presence, it would be fine with me if the forum masters established another thread with myself as the subject, and where I would agree to NEVER participate. Would that make sense? I would think the only reason someone would "fear" my presence here is if they wanted to say untrue or rude things about me. But such a person would still know that I would naturally peek into the other thread from time to time, so I don't think they would feel any less afraid. (Which is probably good for all concerned.)

Whatever the forum moderators wish is fine with me.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 15 Lug 2010, 21:09:34
But, based on what you write, apparently some script went out somewhere with that other "Argonaut" title still in use. Where did you see it?

In the Italian publications (http://coa.inducks.org/s.php?c=D+92514)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Giovedì 15 Lug 2010, 22:06:34
Chiedo venia se le cose stanno prendendo una piega decisamente sgradevole.

Preciso a Walt Zuti che non ritengo affatto ch'egli mi abbia deluso: e in che modo poi?
Ne approfitto anzi per ringraziare lui, Pacuvio, Brigitta, Paperinika. Per l'eccellente lavoro di traduzione e per il desiderio di confrontarsi. Se ho dato l'impressione di essere stato aspro nei confronti dei gestori del forum, e se ho detto qualcosa di offensivo riguardo la "sudditanza psicologica", voglio ribadire che non intendevo farlo. Desideravo solo mettere in luce alcune cose.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Giovedì 15 Lug 2010, 23:23:08

In the Italian publications (http://coa.inducks.org/s.php?c=D+92514)
Precisely.
I didn't know what were the original names of the stories, so I search in the I.N.D.U.C.K.S. ;)
Sincerely, that "Argonaut" gave me some doubts... because from the greek dictionary I red that "argos" means "inactive", and it had not so much to do with "nauta". I didn't think to Jason and the Argonauts... thanks for the explaination :)

Precisamente.
Non sapevo quali fossero i nomi originali delle storie, così ho cercato sull'I.N.D.U.C.K.S. ;)
Sinceramente, quell'"Argonauta" mi dava qualche dubbio... infatti dal dizionario di greco ho letto che "argos" sta per "inattivo", e non aveva molto a che vedere con "nauta". Non avevo pensato a Giasone e gli Argonauti... grazie per la spiegazione :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Giovedì 15 Lug 2010, 23:40:03
Questo era riferito al messaggio a cui ha risposto feidhelm.
Lyla L.:

Grazie per le gentili parole... ma ho io stesso una domanda.

>>>>>I really loved Life and Times, especially ....The Argonaut Of White Agony Creek

Questo è stato il primo titolo che ho considerato per la storia. Avevo l'impressione che "Argonauta" fosse una parola di fantasia di origine greca che significa "uno che viaggia in cerca d'oro", come in "Giasone e gli Argonauti" che cercavano il Vello d'Oro. Sapevo che "oro" in italiano e spagnolo fosse "oro", e in latino fosse "aurum", entrambi suonavano vagamente simili, così ho assunto con noncuranza che la parola greca per oro fosse qualcosa come "ARGO". (un altro errore!) Ma, dato che ricontrollo le cose sempre due volte, mi sono accorto presto che quell'"Argonauta" era riferito ai miranai nella nave di Giasone, (la nave) Argo. Così ho bocciato quel titolo ed ho usato "The King of Klondike" (Il Re del Klondike).
Ma, basandomi su ciò che hai scritto, a quanto pare alcuni appunti sono trapelati da qualche parte con l'altro titolo, "Argonauta", ancora in uso. Dove l'hai visto?
(I want to help to translate, sometimes ;D)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Giovedì 15 Lug 2010, 23:44:21
barksista:
>>>>>pongo una domanda agli appassionati di Don Rosa e retroscena relativi: chi sa dirmi come funzionava il gioco di carte che Barks insegnò a Don Rosa?

Non ho idea a cosa tu ti riferisca. Ho incontrato Barks solo una volta e ti assicuro che non abbiamo passato il tempo ad insegnarci dei giochi a carte l'un l'altro.
Su mia richiesta, lui mi *fece* vedere il suo elenco di record di vittorie/sconfitte che aveva conservato per molti anni delle sue partite di Solitario. Ma non mi insegnò come giocare a Solitario, e non avrei bisogno di lui per (farlo).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Venerdì 16 Lug 2010, 00:06:23
Paperinika:
>>>>>E tu cosa ne pensi di questo?

Non dovrei dirlo io. Sono solo un ospite qui, non un'installazione (?) permanente -- Do un'occhiata al forum ora ed ho solo inviato un messaggio in risposta diretta ad una domanda diretta. Si noti che questo topic è stato recentemente sospeso per un certo numero di mesi, mentre io ho pazientemente atteso il mio interlocutore successivo. Ma non ci sono stati messaggi per un po' di tempo, sia PER me che SU di me.

Se si ritiene che alcune persone abbiano "paura" (?) di inserire messaggi qui a causa della mia presenza, sarei d'accordo se i moderatori del forum stabilissero un altro topic con me come soggetto, e dove avrei accettato di non partecipare MAI.
Avrebbe senso? Vorrei che l'unica ragione per cui qualcuno dovesse avere "paura" della mia presenza qui, sia che voglia dire cose maleducate o non vere su di me. Ma una tale persona saprebbe che io avrei, naturalmente, sbirciato nell'altro topic di tanto in tanto, quindi non credo che avrebbero meno paura (Cosa che è probabilmente un bene per tutti gli interessati).

Mi va benissimo qualunque desiderio dei moderatori del forum.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 16 Lug 2010, 00:30:08
Lyla L.:
>>>>>I didn't think to Jason and the Argonauts

Oh, I think of JASON AND THE ARGONAUTS a *lot* ever since I saw it at the theater in 1964, that's why I was over-anxious to use that name! In fact, *just today* in the mail arrived my new Blu-Ray version of that Harryhausen classic! I'm gonna watch that sucker tonight!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Venerdì 16 Lug 2010, 13:21:13
So, about  King of the Klondike - The Argonaut Of White Agony Creek: the Inducks (I am looking at the English version now) gives both, King of the Klondike as title and The Argonaut Of White Agony Creek as"official" subtitle. Is this something you would like to see corrected, Mr. Rosa? And it seems that the word "Argonaut" appeared in some form as official title of the versions published in United Kingdom, Sweden, Portugal, Netherlands, and Italy (in all the 4 reprints!); for what I can understand (I don't know most of these languages, so I just guess from the sound), the official title in other countries is mostly "King of the Klondike" (I noticed a couple of "Emperor", one "The Hermit on White Agony Creek" and one I have no idea what it means). Do you say you would prefer that in future publications in Italy the title should be changed?

I cannot remember where I first met the word "argonaut" referred to Scrooge in Klondike. I knew its mythological meaning (actually, it's quite likely I learned it from the Italian version of Barks' Golden Fleecing, but I got the impression that it was commonly used for referring to gold-diggers in Klondike - it made sense, after all. Now I understand that this is incorrect: this usage of the term just appears in some of your stories. Is this right?

Allora, a proposito di  Il re del Klondike -L'argonauta del fosso dell'Agonia Bianca: l'Inducks (in questo momento ho sott'occhio la versione inglee), da' entrambe le versioni, King of the Klondike come titolo e The Argonaut Of White Agony Creek come sottotitotlo "ufficiale".E' una cosa che vorrebbe venisse corretta, Mr. Rosa? Sembra che la parola "argonauta" sia apparsa nel titolo ufficiale delle versioni pubblicate in Svezia, Regno Unito, Portogallo, Paesi Bassi e Italia (qui in tutte le quattro ristampe!); a quanto capisco (vado ad orecchio, per lo piu' sono lingue che non conosco), negli altri paesi il titolo ufficiale e' in genere "Il re del Klondike" (ho notato un paio di "Imperatori", un "L'eremita sul White Agony Creek" e ce n'e' uno del cui significato non ho idea). Preferirebbe che nelle pubblicazioni italiane in futuro il titolo sia cambiato, Mr. Rosa?

Non riesco a ricordare in che storia abbia incontrato per la prima volta il termine "argonauta" riferito a Paperone nel Klondike. Conoscevo il significato mitologico (probabilmente l'avevo imparato dal Vello d'oro di Barks), ma mi ero fatto l'impressione che fosse usato nel linguaggio comune (degli USA) per indicare i cercatori del Klondike: tutto sommato sembrava sensato. Adesso mi sembra dicapire che mi sai sbagliato: quest'uso della parola e' solo donrosiano. Giusto?


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Venerdì 16 Lug 2010, 14:34:11
I always thought that the english title was “The Argonaut of White Agony Creek”.

I have another question for you concerning Ludwig Von Drake. I never really understood why you wanted to have him married to Scrooge’s sister Matilda. Could you elaborate on this?

Also, in the tree you constructed, the nephews’ father is missing. Was this yours or the publisher decision?

Ho sempre creduto che il titolo originale in inglese fosse “The Argonaut of White Agony Creek”.
Ho un’altra domanda riguardo Pico de Paperis. Non ho mai capito esattamente perche fosse nelle tue intezioni sposato alla sorella di Paperone, Matilde. Potresti spiegarcelo?
Inoltre, nell’albero genealogico che hai fatto, il padre dei nipotini è assente. E’ stata una decisione tua o dell’editore?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 16 Lug 2010, 16:00:27
ML-IHJCM:
>>>>>Do you say you would prefer that in future publications in Italy the title should be changed?

As you surely know, I have no control over what publishers do to my stories, and I have no contact or communication with any of them (except a *few* branches of Egmont). So I have long ago stopped worrying about what happens to my stories. But, to answer your question, *certainly*, when one of my stories is reprinted by some publisher, I naturally want the correct title *and* script used. Also the correct *art* which some publishers (notably the Dutch) can't even get correct.
But as I said.... I try to tell myself that I no longer care. I think that caring *too much* is what turned my hair white and sparse too soon.

>>>>>Now I understand that this is incorrect: this usage of the term just appears in some of your stories. Is this right?

Could be. Or perhaps I'd seen writings in which others had misunderstood its origin and meaning, and that's what lead me astray. I'll never know.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 16 Lug 2010, 16:15:57
acara:
>>>>>I always thought that the english title was “The Argonaut of White Agony Creek”.

Why? That title was not used in the American edition, which is the only version you can fully trust. Apparently that title was, unknown to me, being sent out to publishers by Egmont. As I said above, I've never had *any* control over what happens to my stories... *except* in the American editions. That's the *only* time I have any ability to approve the material supplied to a publisher by Egmont.

There is a "Don Rosa Library" type series in Scandinavia as part of a their HALL OF FAME books. I tried to get a chance to read the old "official" Egmont scripts of my stories -- these scripts *supposedly* were copied from my original version. But I was horrified to see that, although some were very close, others diverged wildly from what I intended, inserting various gaps in logic and complete errors. I sent hundreds of corrections to the main Egmont office, but I've learned that the translators at the various branches ignored the corrections as it would have required rewriting old work.
However -- they plan on producing a "deluxe" DON ROSA COMPLETE library next year. I will *inisist* that they restore every script to my original intention, or else they can't use my name on the books. (Publishers can do *whatever* they want to my stories since the stories are no longer mine.... but if they want to print it under my name, they must do it in a manner that I approve.)

>>>>>I have another question for you concerning Ludwig Von Drake. I never really understood why you wanted to have him married to Scrooge’s sister Matilda. Could you elaborate on this?

What's not to understand? As Donald's uncle, LVD needed to be incorporated into Donald's Family Tree. He was a well-known character when I was young, I liked him, and Barks once used him. The only way he could be Donald's uncle is to be married to Matilda. Matilda is a character born in Europe as is LVD, apparently level-headed and intelligent (as opposed to sister Hortense), so it seemed obvious that LVD must be Matilda's husband in order to be Donald's uncle.
However (as you know?) the Egmont editors at the time did not like LVD (for unknown reasons) and wanted him to be "officially dead", so I was not allowed to have him in the tree. Current editors have changed this attitude. So I recently redid the DD Family Tree and put LVD into his rightful position as DD's uncle, Matilda's husband and $crooge's brother-in-law.
Perhaps in Italian comics LVD is not described as Donald's uncle?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 16 Lug 2010, 16:30:07
Perhaps in Italian comics LVD is not described as Donald's uncle?
We already spoke about this topic, and I had the same doubt: in fact, I don't remember any story, in Italy, in which Ludwig was the Donald's uncle...

Abbiamo già parlato di questo argomento, e io avevo le stesse perplessità: in effetti, non ricordo alcuna storia, in Italia, in cui Pico fosse considerato zio di Paperino...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Venerdì 16 Lug 2010, 16:43:40
I now know why I always thought that the title was “The Argonaut of White Agony Creek”!
In your pages at http://personal.sdf.bellsouth.net/d/a/danshane/scroopage/los292_1.htm you clearly explain the quibble over the title. But while the chosen one was “King of the Klondike”, the Argonaut stuck into my head, while I completely forgot the other. That’s a much better title. More rhythm to the story. My opinion of course.
Even if I recently got the US edition of the saga, I only got the 1st volume, which is missing chapter 8.

Where can we see the new tree you drew with LVD?

Ora so perchè ho sempre pensato che il titolo fosse  “The Argonaut of White Agony Creek”!
Nel sito http://personal.sdf.bellsouth.net/d/a/danshane/scroopage/los292_1.htm è chiaramente spiegato il perchè del titolo. Ma mentre quello scelto è stato “King of the Klondike”, quello con Argonauta mi è rimasto impresso in mente. Ha più ritmo. Chiaramente è una mia opinione.

Dove possiamo vedere il nuovo albero con Pico?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Venerdì 16 Lug 2010, 17:21:08
Dippy Dawg said
We already spoke about this topic, and I had the same doubt: in fact, I don't remember any story, in Italy, in which Ludwig was the Donald's uncle...
Dippy Dawg ha detto
Abbiamo già parlato di questo argomento, e io avevo le stesse perplessità: in effetti, non ricordo alcuna storia, in Italia, in cui Pico fosse considerato zio di Paperino...  


I am sorry if I re-opened a discussion which was already discussed! Really too much stuff on the site. I’ll be more careful.
Paperinika is going to spray me with her pistol (borrowed from Paperink, in case any wonders)!

The problem with DD recognizing LVD as uncle in Italian comics (or in foreign issues) might that he would be an acquired uncle. This means that in comics he would not necessarily call him “uncle”. Am I making any sense?
I am sure that HDL call LVD uncle. I would have to better check if this is also in Italian made comics. Definitively have to check on this.
This is for the genealogist Walt Zuti. Where is he?

Mi scuso se ho riaperto una discussione ormai chiusa. Troppa roba nel sito. Starò più attento.
Paperinika mi spruzzerà con la pistola (presa da Paperinik, ovviamente).
Il problema per cui Paperino potrebbe avere problemi nel riconoscere Pico come zio è perchè sarebbe uno zio aquisito. Potrebbe quindi non chiamarlo zio per questo. Mi sto spiegando?
Sono sicuro che QQQ chiamano Pico zio. Ma devo assolutamente controllare se questo succede anche nelle storie fatte in Italia.
Dovrebbe risponderci il genealogista Walt Zuti. Dov’è?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 16 Lug 2010, 17:32:17
acara:
>>>>>Where can we see the new tree you drew with LVD?

Sorry, can't help you. I never place any of my own work on the Internet, particularly since I have no website. But I have heard that my new Tree appears on some fansites. Perhaps someone else knows where it can be viewed...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Venerdì 16 Lug 2010, 17:45:03
Now I am really sorry. It has all been discussed here
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1069256543/2728
and the new tree has been pointed out here
https://www.papersera.net/public_html2/yabbfiles/Attachments/100_9283.jpg
Will be more careful, promise.

Adesso mi scuso veramente. E’ già stato tutto discusso e l’albero nuovo di Don Rosa è gia stato postato come indicato nei link di sopra.
Starò più attento in futuro, promesso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 16 Lug 2010, 20:58:23
acara:
>>>>>Now I am really sorry...Will be more careful, promise.

Relax!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 16 Lug 2010, 21:07:14
Checking back to see if I'd missed any questions, I reread my own reply to this:
----------
>>>>>Now I understand that this is incorrect: this usage of the term just appears in some of your stories. Is this right?

Could be. Or perhaps I'd seen writings in which others had misunderstood its origin and meaning, and that's what lead me astray. I'll never know.
------------
That was not a good reply. Actually, I have never used the term "argonaut" in some or any of my stories. I only had it in the title of the rough draft of chapter 8 of my "Life of $crooge". If the name/word "argonaut" has appeared *anywhere* other than used erroneously by European publishers when printing that chapter 8, then I must not be the only person who is misinformed as to the correct meaning of the term.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Venerdì 16 Lug 2010, 21:58:45
Checking back to see if I'd missed any questions, I reread my own reply to this:
----------
>>>>>Now I understand that this is incorrect: this usage of the term just appears in some of your stories. Is this right?

Could be. Or perhaps I'd seen writings in which others had misunderstood its origin and meaning, and that's what lead me astray. I'll never know.
------------
That was not a good reply. Actually, I have never used the term "argonaut" in some or any of my stories. I only had it in the title of the rough draft of chapter 8 of my "Life of $crooge". If the name/word "argonaut" has appeared *anywhere* other than used erroneously by European publishers when printing that chapter 8, then I must not be the only person who is misinformed as to the correct meaning of the term.

i apologize that maybe there is an answer for my question 2 or 3 post before, or even in this same post of Don Rosa,  but i've lost part of the thread of the discussion...it's non easy to follow a discussion that mix italian and english, with some multi-quote...)

what part of Chapter 8 you're talking about? only the title? because the argonaut is used also in the story itself (Goldie says, : have a break, Argonaut ), so i've not understand if this usage (IN the story) is your mistake, ad editor error or what...
----------------------------------------------


Mi scuso se magari c'è già una risposta alla mia domanda 2-3 post più sopra, o magari nella stessa risposta quì sopra di don rosa...è che ho perso il filo del discorso tra multi-citazioni e miscugli tra inglese e italiano...

che parte del Capitolo 8 ti riferisci? solo al titolo? perchè c'è il termine Argonauta ripetuto da doretta (Fai una pausa, argonauta), perciò non ho capito se questo è un errore tuo,o degli editori o cosa...

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Venerdì 16 Lug 2010, 22:38:02
Actually, I have never used the term "argonaut" in some or any of my stories. I only had it in the title of the rough draft of chapter 8 of my "Life of $crooge".

No, "argonaut" is used at least twice in Chapter 8's dialogue. It's in panel 1.6 (Cap'n) and panel 7.8 (Goldie).

No, "argonaut" viene utilizzato almeno due volte nel dialogo di Capitolo 8 della Saga. E' nel pannello 1.6 (Capitano) e nel pannello 7.8 (Doretta).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 17 Lug 2010, 00:30:33
sed:
>>>>>what part of Chapter 8 you're talking about? only the title? because the argonaut is used also in the story itself (Goldie says, : have a break, Argonaut ), so i've not understand if this usage (IN the story) is your mistake, ad editor error or what...

The point is that the questioner said he'd seen the term in *more than one* story. I said that I had only used it in the rough draft of one story title. And from what you say, the "official Egmont script" sent out to publishers requesting my story erroneously used it the term the script. I've explained that only last year did I discover that the "official" scripts did not follow my intentions. Apparently someone at Egmont liked the term "argonaut" and inserted it into the dialogue. But that's still in the same story. If the term has appeared anywhere else (and maybe it hasn't), then someone else made the same mistake I did. I caught my error and tried to change it. But I now find that Egmont functionaries ignored my directives.
So, for "error hunters", this is an error I made but corrected. Egmont re-commited the error in my name. This is the sort of thing that contributed to my quitting.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Sabato 17 Lug 2010, 00:31:40
I was under the impression that "Argonaut" was a fancy word of Greek derivation that meant "one who journeys in search of gold", as in "Jason and the Argonauts" who sought the Golden Fleece. [...] But, as I try to check everything twice, I soon learned that "Argonaut" referred to the sailors on Jason's ship, the Argo.

While true, this doesn't invalidate your use of the term. According to various sources, "argonaut" was indeed used to refer to participants in the Goldrush - the 1849 California Goldrush, to be precise.

Example: http://www.sparkletack.com/2007/09/25/65-memories-of-an-argonaut/

Mentre ciò è vero, non invalida il tuo uso del termine. Secondo varie fonti, "argonaut" è stato infatti utilizzato per indicare i partecipanti al Goldrush - la California Goldrush di 1849, per essere preciso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Sabato 17 Lug 2010, 00:51:44
Apparently someone at Egmont liked the term "argonaut" and inserted it into the dialogue.

Never mind the European publications. "Argonaut" pops up in the AMERICAN dialogue. Or did Gladstone/Gemstone make use of the Egmont scripts? I thought they used your original dialogue.

Non importa gli pubblicazioni europei. "Argonaut" si apre al dialogo americano. Oppure Gladstone / Gemstone utilizzavo gli testi di Egmont? Pensavo che hanno usato il vostro dialogo originale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 17 Lug 2010, 02:01:17
Michiel Prior:
>>>>>While true, this doesn't invalidate your use of the term. According to various sources, "argonaut" was indeed used to refer to participants in the Goldrush - the 1849 California Goldrush, to be precise.

I'LL BE DAMNED!  THANK YOU! So I *had* heard of that term used for gold-seekers! But when I tried to double-check its usage in 1992, there was not much of an Internet to search, so I came up empty, and decided it was a wrong term!
Great! I actually LIKE the term "Argonaut" which is why I wanted to use it in the first place. THANK YOU FOR THAT.

>>>>>Never mind the European publications. "Argonaut" pops up in the AMERICAN dialogue. Or did Gladstone/Gemstone make use of the Egmont scripts? I thought they used your original dialogue.

It's impossible for me to remember after nearly 20 years, but the Gladstone people, having the "official" Egmont script, may have known what you have just explained, and decided to use that term after all.
Well, very good! Something I'd assumed was an error... was NOT.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Sabato 17 Lug 2010, 13:45:53
The point is that the questioner said he'd seen the term in *more than one* story.

Not completely precise (but my sentencing was a bit vague, sorry): I was more or less sure of having found it in some text in at least one Kondike story by you, and not just in one title. Anyhow, never mind; the nice thing is that this discussion has enriched a little bit our knowledge of the English language.

As you surely know, I have no control over what publishers do to my stories, and I have no contact or communication with any of them (except a *few* branches of Egmont).

Well, I suppose fans can put a little pressure for changes in new editions: even if publishers want to keep the main text as before (not to pay for a new version, or for whatever reason), at least there might be some warning about it in the critical apparatus.


il punto e' che l'interrogante aveva detto d'aver visto il termine "*in piu' di una* storia.

Non del tutto preciso (ma mi ero espresso in modo un po' vago, me ne scuso): ero piu' o meno sicuro di averlo trovato nel testo di almeno una storia donrosiana ambientata nel Klondike, e non solo in un titolo. Comunque, non impoorta; il lato positivo e' che con questa discussione abbiamo arricchito un pochettino la nostra conoscenza della lingua inglese.

Come certamente sai, non ho nessun controllo su quel che gli editori fanno alle mie storie, enon ho contatti o comunicazioni con nessuno di loro (tranne *poche persone* alla Egmont).

Beh, immagino che i fan possano fare un po' di pressione per cambi nelle edizioni future:  anche se gli editori vogliono mantenere il testo inalterato (per non pagare la nuova versione o qualsiasi altro motivo), perlomeno si potrebbe inserire qualche informazione nell'apparato critico.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Sabato 17 Lug 2010, 16:30:33
Mi venga un accidente! GRAZIE! Così, ho sentito parlare di questo termine usato per i cercatori d'oro! Ma quando ho provato a verificare il suo utilizzo nel 1992, non c'era ancora molto su Internet per fare ricerche, così non trovai nulla, ed ho pensato che fosse un termine sbagliato!
Fantastico! Mi piace ancora il termine "Argonauta", ed è in primo luogo per questo che volevo usarlo. Grazie per questo.
---------------------------------------------------------------------------
Mi è impossibile ricordare dopo quasi 20 anni, ma la gente della Gladstone, avendo gli appunti "ufficiali" della Egmont, devono aver capito ciò che tu hai appena spiegato, e deciso dopo tutto di usare quel termine.
Bè, molto bene! Qualcosa che credo essere un errore... NON lo era.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 19 Lug 2010, 08:35:25
In the story His Majesty, McDuck, Scrooge says Donald has a passport and can go out his land...
But Scrooge should has passport too, otherwise how did he could do the travels he had in Barks' stories?
Nella storia "Sua Maestà de' Paperoni", Paperone dice che Donald ha un passaporto e può andare al di là della sua terra...
Ma Scrooge dovrebbe avere un passaporto anch'egli, altrimenti come avrebbe potuto fare i viaggi che ha fatto nelle storie di Barks?
Titolo: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Lunedì 19 Lug 2010, 10:19:25
Nella storia "Sua Maestà de' Paperoni", Paperone dice che Donald ha un passaporto e può andare al di là della sua terra...
Ma Scrooge dovrebbe avere un passaporto anch'egli, altrimenti come avrebbe potuto fare i viaggi che ha fatto nelle storie di Barks?
Non capisco il senso di questa tua domanda né il nesso tra le due frasi :-?... comunque:

Hello, Mr. Rosa. I don't know if you remember, but in the past here we have discussed about "The princess and the frog" before the screening of the movie. Well, did you see it? What's your opinion about, if you did it?
And about Toy story 3?
Thank you for the answers. :)

Salve, Mr. Rosa. Non so se si ricorda, ma nel passato, qui, abbiamo discusso riguardo "La principessa e il ranocchio" prima della proiezione al cinema. Beh, lo ha visto? Qual'è la sua opinione al riguardo, se lo ha fatto? E circa Toy story 3?
Grazie per le risposte. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 19 Lug 2010, 16:00:44
Duck Fener:
>>>>>"The princess and the frog" ... did you see it?

Nope. I've seen some of the Disney animated features made since the 70's, and I've never liked any of them, so I haven't seen a Disney animated feature in one or two decades. The only Disney animated features I like are those up to and including SLEEPING BEAUTY -- none afterwards.

Of course I *love* ALL the Pixar films. But in my mind Disney has *nothing* to do with those -- they just have some distribution deal with Pixar.
I haven't seen TOY STORY 3 yet, but I'm certain I'll love it as much as I loved 1 & 2 -- they are probably my favorite Pixar films of all.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Lunedì 19 Lug 2010, 16:12:20
Duck Fener:
>>>>>"La Principessa e il Ranocchio" ... l'hai visto?

No. Ho visto alcuni dei caratteristici cartoni animati Disney creati a partire dagli anni '70, e non mi è mai piaciuto nessuno di essi, quindi non ho visto un cartone animato della Disney per una o due decadi. Gli unici film di animazione Disney che mi piacciono sono quelli fino al Bella Addormentata -- nessuno di quelli successivi.

Ovviamente io amo TUTTI i film della Pixar. Ma a mio parere la Disney non ha *nulla* a che vedere con questi -- non hanno che qualche accordo di distribuzione con la Pixar.
Non ho ancora visto Toy Story 3, ma sono certo che mi piacerà come mi sono piaciuti il primo ed il secondo -- essi sono probabilmente i miei film preferiti della Pixar su tutti gli altri.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 19 Lug 2010, 17:04:06
Walt Zuti:
>>>>>In the story His Majesty, McDuck, Scrooge says Donald has a passport and can go out his land... But Scrooge should has passport too, otherwise how did he could do the travels he had in Barks' stories?

Yes, of course $crooge has a passport.

What's your question?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Lunedì 19 Lug 2010, 17:49:10
Walt Zuti:
>>>>>Nella storia His Majesty, McDuck, Paperone ha detto che Paperino ha un passaporto e può andare fuori dal suo paese... Ma anche Paperone dovrebbe avere un passaporto, altrimenti come avrebbe potuto fare i viaggi che ha nelle storie di Barks?

Sì, ovviamente Paperone ha un passaporto.

Qual è la tua domanda?
I think his question is why Scrooge says that if he has a passport too...

Credo che la sua domanda fosse perché Paperone chiede una cosa del genere se anche lui ha un passaporto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Lunedì 19 Lug 2010, 18:35:31
I think Walt Zuti refers to this scene from "His Majesty, McDuck":

http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?num=14&loc=AR145

Scrooge orders Donald to leave McDuckland to get a hot dog. Does this mean that Scrooge doesn't have a passport himself? Of course not! He simply orders Donald about.

Penso che Walt Zuti si riferisce a questa scena da "Sua maestà de' Paperoni": ...

Zio Paperone ordina Paperino lasciare McDuckland per ottenere un hot dog. Questo significa che Paperone non ha un passaporto lo stesso? Certo che no! Egli dà semplicemente ordinanze a Paperino.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 19 Lug 2010, 19:44:33
I think Walt Zuti refers to this scene from "His Majesty, McDuck":

http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?num=14&loc=AR145

Scrooge orders Donald to leave McDuckland to get a hot dog. Does this mean that Scrooge doesn't have a passport himself? Of course not! He simply orders Donald about.

Penso che Walt Zuti si riferisce a questa scena da "Sua maestà de' Paperoni": ...

Zio Paperone ordina Paperino lasciare McDuckland per ottenere un hot dog. Questo significa che Paperone non ha un passaporto lo stesso? Certo che no! Egli dà semplicemente ordinanze a Paperino.

Yes, Michiel, the scene is really that. ;)
Certo, Michiel, la scena è proprio quella. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 19 Lug 2010, 20:37:06
My first reply was "Is this trivial question really necessary?" But then I figured someone would accuse me of being rude and refusing to answer questions. So I decided that if, instead, I simply asked "What's your question?" then perhaps the questioner would figure out the obvious answer for himself.

(And thanks, MP, for your assistance.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Lunedì 19 Lug 2010, 21:08:57
La mia prima risposta era "Questa domanda banale è proprio necessaria?" Ma allora ho pensato che qualcuno mi avrebbe accusato di essere maleducato e di non rispondere alle domande. Così ho deciso che se, invece, avessi semplicemente chiesto "Qual è la domanda?" allora forse chi mi ha fatto la domanda avrebbe risposto all'ovvia domanda per sé stesso.

(E grazie, MP, per la tua assistenza.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 19 Lug 2010, 21:40:26
Wow, another translator joined us! :)

But I see some posts are still untranslated.



Wow, abbiamo un'altra traduttrice.
Ma vedo che alcuni post non sono ancora tradotti.


Oh, io penso *spesso* a GIASONE E AGLI ARGONAUTI da quando ho visto [la rappresentazione] al teatro nel 1964, ecco perchè ero così ansioso di usare quelnome! In effetti, *giusto oggi* mi è arirvato per posta il mio nuovo blu-ray di quel classico di Harryhausen! Stasera lo guarderò [ndt: come rendere "sucker"?]


Come sicuramente saprai, non ho il controllo di quello che fa chi pubblica le mie storie, e non ho contatti o comunicazioni con nessuno di loro (eccetto *pochi* rami della Egmont). Quindi ho smesso diverso tempo fa di preoccuparmi di quello che accade alle mie storie.Ma, per rispondere alle tua domanda, *ovviamente*, quando una delle mie storie è ristampata da qualche editore, è naturale che voglia che vengano usati i corretti titolo *e* schizzi. Con alcuni editori (in particolare i Danesi) anche i corretti *disegni* possono non essere corretti.
Ma come ho detto... provo a dirmi che non me ne interesso più. Credo che interessarmene *troppo* sia stato ciò che mi ha fattodiventare i capelli bianchi e radi così presto.

---

Può essere. O forse l'ho visto scritto da altri che avevano capito male la sua origine e il suo significato, e questo mi ha fuorviato. Non lo saprò mai.


Er.. I need to stop, now. Posts # 2911, 2915, 2918 and 2921 are still left. If no one translates them before, I'll finish tomorrow.


Ehm.. devo smettere, adesso. Mancano ancora i post # 2911, 2915, 2918 e 2921. Se nessuno li traduce prima, finisco domani.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Lunedì 19 Lug 2010, 23:20:02
acara:
>>>>>Ho sempre pensato che il titolo originale fosse “The Argonaut of White Agony Creek”.

Perché? Quel titolo non è stato usato nell'edizione americana, che è l'unica versione di cui ti pui pienamente fidare. A quanto pare, quel titolo è stato inviato agli editori della Egmont a mia insaputa. Come ho detto sopra, non ho mai avuto *nessun* controllo su ciò che accade alle mie storie... ad *eccezione* del caso delle edizioni americane. E' stata l'*unica* volta in cui ho avuto qualche possibilità di approvare il materiale fornito ad un editore dalla Egmont.

Esiste una serie di nome "Don Rosa Library" (libreria di Don Rosa) in Scandinavia come parte di uno dei loro libri Hall Of Fame [per chi non sa cosa sia un "Hall Of Fame", espressione inglese da noi non da tutti conosciuta, ecco il link per chiarirsi le idee (http://it.wikipedia.org/wiki/Hall_of_Fame)]. Ho provato ad ottenere la possibilità di leggere le vecchie sceneggiature "ufficiali" della Egmont riguardo le mie storie -- queste sceneggiature *si suppone* fossero copiate dalle mie edizioni originali. Ma inorridii nel vedere che, anche se alcune erano molto vicine, altre erano selvaggiamente discontanti rispetto a quanto avessi previsto, con varie lacune nella logica e veri e propri errori. Ho mandato centinaia di correzioni agli uffici principali della Egmont, ma ho scoperto che i traduttori dei vari campi hanno ignorato le correzioni come se avessi richiesto di riscrivere il vecchio lavoro.
Comunque -- per il prossimo anno hanno in programma di produrre una di libreria deluxe COMPLETA DI DON ROSA. Io *insisterò* affinché ripristinino ogni sceneggiatura alle mie originali intenzioni, altrimenti non possono utilizzare il mio nome su quei libri. (Gli editori possono fare *tutto* ciò che vogliono delle mie storie, dato che non sono più mie... ma se vogliono stamparle con il mio nome, devono fare in modo che io approvi.)

>>>>>Ho un'altra domanda riguardo Pico de Paperis. Non ho mai realmente capito perché tu hai voluto farlo sposare con Matilda, la sorella di Paperone. Potresti spiegarmelo?

Cosa non hai capito? Come zio di Paperino, Pico doveva essere compreso nel suo albero genealogico. Era un personaggio conosciuto quando ero giovane, mi piaceva, ed una volta Barks lo usò. L'unico modo in cui poteva essere zio di Paperino era essendo marito di Matilda. Matilda è un personaggio nato in Europa come Pico, e tecnicamente equilibrato ed intelligente (al contrario della sorella Ortensia), così sembrava ovvio che Pico dovesse essere il marito di Matilda, per essere zio di Paperino.
Tuttavia (come sai?) allora agli editori della Egmont Pico non piaceva (per ragioni sconosciute) e volevano che egli fosse "ufficialmente morto", perciò non potei più inserirlo nell'albero. Gli attuali editori hanno cambiato questo fattore. Così, di recente, ho ricostruito l'albero genealogico di Paperino inserendo Pico nella sua corretta posizione di zio di Paperino, marito di Matilda e cognato di Paperone.
Forse nella versione italiana Pico non è descritto come lo zio di Paperino?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Lunedì 19 Lug 2010, 23:36:28
acara:
>>>>>Dove possiamo vedere il nuovo albero genealogico con Pico?

Mi spiace, non posso aiutarti. Non ho mai postato nessuno dei miei lavori su Internet, soprattutto dato che non ho alcun sito web. Ma ho sentito dire che il mio nuovo albero genealogico è apparso in alcuni siti di qualche fan. Forse qualcun altro sa dove poterlo trovare...

Cercando indietro nel caso che avessi perso qualche domanda, ho riletto una mia stessa risposta:
----------
>>>>>Ora so che non è corretto: questo uso di questo termine è apparso solo in alcune delle tue storie. Giusto?

Probabile. O forse avevo visto scritti in cui altri avevano frainteso la sua origine ed il suo significato, e questo mi portò fuori strada. Non lo saprò mai.
------------
Non era una buona risposta. Recentemente, non ho più usato il termine "Argonauta" in nessuna delle mie storie. Era presente solo nel titolo della bozza dell'ottavo capitolo di "Vita e Dollari". Se il nome/la parola "Argonauta" è apparsa *in qualunque altro luogo* oppure usata erroneamente dagli editori europei stampando il capitolo ottavo, allora non devo essere l'unico disinformato riguardo il corretto uso del termine.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Martedì 20 Lug 2010, 00:01:54
sed:
>>>>>Di quale capitolo ottavo stai parlando? Solo il titolo? Perché il termine "Argonauta" è usato anche nella stessa storia (dice Doretta: "Prenditi una pausa, argonauta"), quindi non ho capito se questo uso (NELLA storia) sia un tuo errore, dell'editore o chi altri...

Il punto è che l'interrogante ha detto di aver visto quel termine in *più di una* storia. Io ho risposto che l'ho usato solo nel titolo della bozza di una mia storia. E da ciò che dici, nella "sceneggiatura ufficiale della Egmont", spedita agli editori che richiedevano le mie storie, il termine viene erroneamente usato anche nella sceneggiatura stessa. Ho già spiegato che solo negli ultimi anni ho scoperto che le sceneggiature "ufficiali" non seguivano le mie intenzioni. A quanto pare qualcuno alla Egmont ha gradito il termine "Argonauta" e l'ha inserito nel dialogo. Ma fa lo stesso. Se quel termine è apparso in qualunque altro luogo (e forse non l'ha fatto), allora qualcun altro ha commesso il mio stesso errore. Io compresi il mio errore e tentai di correggerlo. Ma ora ho scoperto che i funzionari della Egmont hanno ignorato le mie direttive.
Così, per i "cacciatori di errori", questo è un errore che ho commesso e corretto. La Egmont ha fatto nuovamente l'errore con il mio nome. Questo è il genere di cose che hanno contribuito al mio ritiro.



ANF.
Revised and corrected, too
. (Riveduto e corretto, anche.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 21 Lug 2010, 04:04:52
Hello Don!
Ehm...
I found a mistake ;D

In your A letter from home you show the tartan of the clan McDuck, dating back to 15th century at least. But... different tartans were linked to clans only in XIX century (http://en.wikipedia.org/wiki/Tartan#Clan_tartans).

Anyway, I prefer to think that the tradition of clan tartans is much more ancient, at least that of McDucks ;)


Ehi Don!
Ehm...
Ho trovato un errore ;D

In
Una lettera da casa ci viene mostrato il tartan del clan De'Paperoni, che risale almeno al XV secolo. Ma... il collegamento tra un clan e il suo tartan risale solo al XIX secolo.

Tuttavia, io preferisco pensare che la tradizione dei tartan dei clan sia molto più antica, o che perlomeno lo sia quella del tartan dei De' Paperoni ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 21 Lug 2010, 10:37:50
feidhelm:
>>>>>In your A letter from home you show the tartan of the clan McDuck, dating back to 15th century at least. But... different tartans were linked to clans only in XIX century.

Oh, so? Then I made another mistake!
But I'm curious as to how you know that piece of obscure info. Are you a history buff like me?

>>>>>Anyway, I prefer to think that the tradition of clan tartans is much more ancient, at least that of McDucks

We are also in agreement there. Even if I'd known that clan tartans were not used until later, I *still* would have designed a McDuck tartan that was supposedly used for many centuries. That's much more romantic! Maybe the McDucks were ahead of their time?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 21 Lug 2010, 12:12:24
feidhelm:
>>>>>In Una lettera da casa ci viene mostrato il tartan del clan De'Paperoni, che risale almeno al XV secolo. Ma... il collegamento tra un clan e il suo tartan risale solo al XIX secolo.

Oh, davvero? allora ho fatto un altro errore!
Ma sono curioso di sapere come fai a conoscere una informazione tanto poco nota. Sei una fanatica di storia come me?

>>>>>Tuttavia, io preferisco pensare che la tradizione dei tartan dei clan sia molto più antica, o che perlomeno lo sia quella del tartan dei De' Paperoni

Siamo d'accordo anche su questo. Anche se avessi saputo che i tartan  non vennero usati che in tempi più tardi, avrei *ugualmente* disegnato un tartan dei De Paperoni presumibilmente utilizzato da molti secoli. È molto più romantico! Forse i De Paperoni precorrevano i tempi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 21 Lug 2010, 14:24:54
Since I seem to currently be receiving quite a few questions, and in case it continues, I should mention that I am leaving on a trip now and will not have access to the Internet (or this forum) until next week.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Mercoledì 21 Lug 2010, 15:35:33
Dato che al momento sembra che io riceva un bel po' domande, ed in caso ciò continui, devo avvertirvi che adesso sto per partire per un viaggio, e avranno l'accesso ad Internet (o a questo forum) fino alla prossima settimana.

(Well... bon voyaje, then! ;))
(Bè... buon viaggio, allora!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 21 Lug 2010, 18:13:55
But I'm curious as to how you know that piece of obscure info. Are you a history buff like me?

I don't remember when I knew this stuff about tartans for the first time, maybe in my readings about Celts (an old obsession of mine...)

That's much more romantic!

Yes, indeed! :D



Ma sono curioso di sapere come fai a conoscere una informazione tanto poco nota. Sei una fanatica di storia come me?

Non ricordo quando ho incontrato queste informazioni sui tartan per la prima volta, forse durante le mie letture sui celti (una mia vecchia fissazione...)

E' molto più romantico!

Ma infatti! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AleSandro - Giovedì 22 Lug 2010, 08:18:35
Hello Don!
Ehm...
I found a mistake ;D

In your A letter from home you show the tartan of the clan McDuck, dating back to 15th century at least. But... different tartans were linked to clans only in XIX century (http://en.wikipedia.org/wiki/Tartan#Clan_tartans).

Anyway, I prefer to think that the tradition of clan tartans is much more ancient, at least that of McDucks ;)


Ehi Don!
Ehm...
Ho trovato un errore ;D

In
Una lettera da casa ci viene mostrato il tartan del clan De'Paperoni, che risale almeno al XV secolo. Ma... il collegamento tra un clan e il suo tartan risale solo al XIX secolo.

Tuttavia, io preferisco pensare che la tradizione dei tartan dei clan sia molto più antica, o che perlomeno lo sia quella del tartan dei De' Paperoni ;)

Scusate, quando ho visitato la Scozia a me è stato detto che i tartan delle famiglie più nobili risalivano anche al Cinquecento (XVI secolo) ma solo nei due secoli successivi ha assunto il valore simbolico e sociale che riveste oggi...

P.S. qualcuno può tradurlo per il Don? grazie
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 22 Lug 2010, 08:55:31

Scusate, quando ho visitato la Scozia a me è stato detto che i tartan delle famiglie più nobili risalivano anche al Cinquecento (XVI secolo) ma solo nei due secoli successivi ha assunto il valore simbolico e sociale che riveste oggi...

P.S. qualcuno può tradurlo per il Don? grazie

Excuse me, when I've visited Scotland I was told that tartans of the noblest families dated back up to the XVI century, but only in the following two centuries they took the symbolic and social value they have nowadays...

P.S. Could anyone translate this for Don? Thanks!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 23 Lug 2010, 00:46:28
Also the Encyclopædia Britannica (http://www.britannica.com/EBchecked/topic/583748/tartan) says the same things I said before.
Look particularly at this passage:

Citazione
[after 1822] The following three decades saw undiminished interest and produced an imaginative and systematic recording of “clan tartans.” Intermittent efforts to denigrate this systematization as mere myth-making have been futile: 200 years of the combined efforts of artists, writers, publishers, manufacturers, and tailors have created a tradition and firmly established the tartan as a Scottish badge.


Anche l'Enciclopedia Britannica dice le stesse cose che ho detto prima.
Si guardi in particolare questo brano:

Citazione
[dopo il 1822] Le seguenti tre decadi non videro diminuire l'interesse e produssero una sistematica e fantasiosa catalogazione di "tartan dei clan". Sporadici tentativi di denigrare questa sistematizzazione come puro mito sono stati inutili: duecento anni di sforzi congiunti di artisti, scrittori, editori, industriali e sarti hanno creato una tradizione e introdotto saldamente il tartan come simbolo della Scozia.
[/i]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Domenica 25 Lug 2010, 22:58:44
@Keno: What do you think about the italian use of the character of Rockerduck? In my opinion, he's far less interesting than Flintheart!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Domenica 25 Lug 2010, 23:26:15
@Keno: Cosa ne pensi dell'uso italiano del personaggio di Rockerduck? Secondo me, è molto meno interessante di Cuordipietra!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 26 Lug 2010, 20:03:44
alec:
>>>>>What do you think about the italian use of the character of Rockerduck? In my opinion, he's far less interesting than Flintheart!

Sorry -- you're just wasting your time asking me what I think of Italian characters like Rockerduck, Paperinik, etc., etc. I can't have an opinion -- I've never read any stories with those characters. They have never appeared here.
You tell ME how Rockerduck is different from Flintheart. I don't have a clue.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Lunedì 26 Lug 2010, 20:35:30
Dear Keno
Rockerduck is younger than $crooge, he's a son of a tycoon, not a self-made-duck. $crooge wins many challenges against him, and very easily, because the old McDuck's stronger, more experienced and intelligent. The character was created by Barks as J.D. Rockerduck, but used him only once! The Disney Studio Program produced many subjects about Rockerduck, expressely for abroad markets.

Caro Keno
Rockerduck è più giovane di $crooge, è figlio di un miliardario, non è un papero che si è fatto da sè. $crooge lo batte in molte sfide molto facilmente: il vecchio McDuck è più forte, più intelligente e dotato di maggior esperienza.  Il personaggio fu creato da Barks col nome di J.D. Rockerduck, ma lo usò una sola volta! Il Disney Studio Program ha prodotto molti soggetti con Rockerduck, espressamente per il mercato straniero.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Lunedì 26 Lug 2010, 20:49:48
La traduzione, please... quante volte lo dobbiamo ripetere?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Lunedì 26 Lug 2010, 21:09:28
Mi spiace -- perdete solo tempo a domandarmi cosa pensi di personaggi italiani come Rockerduck, Paperinik, etc., etc. non posso averne un'opinione -- non ho mai letto nessuna storia con questi personaggi. Non sono mai apparsi qui.
Dimmi tu in che modo Rockerduck differisce da Cuordipietra. Io non ne ho idea.

I'll try to describe in which way we see him in Italy: he's the first real Scrooges' enemy (here Flintheart isn't very known), he's different from S and F being more open minded and definely spendthrift than Scrooge, and less cruel than Flintheart. Even if he often appeared cruel almost how Flintheart is, now he's almost "docile"... ;D
What he always remained is the "eternal second", 'cause he's always second to Scrooge, and he (obviously) never wins. ;D
However, I don't know in which way he's seen in America, where he's not much known... I've never red the Barks' story in which he appear first, I just glimpsed him on your L&T... ;D

Proverò a dire come lo vediamo qui in Italia: viene considerato il primo vero nemico di Paperone (qua Cuordipietra non è molto conosciuto), differenzia da ZP e CDP nell'essere di mente più aperta e decisamente molto più spendaccione di Paperone, e meno crudele di Cuordipietra. Anche se qualche volta è apparso crudele quanto lo era Cuordipietra, negli ultimi tempi è quasi "docile"... ;D
Ciò che è sempre rimasto è l'essere l'"etero secondo", dato che è sempre secondo a Paperone, ed (ovviamente) non vince mai. ;D
Comunque non so come lo vediate in America, dove non è molto conosciuto... non ho mai letto la storia barksiana in cui appare per la prima volta, l'ho solo visto di sfuggita nella $aga... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 27 Lug 2010, 02:02:21
Lyla L.:
>>>>>However, I don't know in which way he's seen in America, where he's not much known...

"Not much known"? He is totally UNknown, even among Duck scholars, as his stories have only appeared in Italia, and in Northern Euro reprint digests. The ONLY $crooge rival we have is Flintheart.

But thanks to you and alec for the info!



Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Martedì 27 Lug 2010, 02:46:35
"Non molto conosciuto"? E' completamente Sconosciuto, tranne fra gli studiosi Duck (circa degli appassionati/apprendisti di conoscenza papera? ;D), poiché le sue storie sono apparse solo in Italia, e nel Nord Europa gode di ristampe. L'unico rivale che Paperone ha è Cuordipietra.

Ma grazie a te e ad alec per le informazioni!

ps: You're welcome! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Martedì 27 Lug 2010, 13:07:44
You are great, Keno! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 27 Lug 2010, 14:11:27
Lyla, scholars vuol dire studiosi ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Martedì 27 Lug 2010, 16:16:37
Lyla, scholars vuol dire studiosi ;)
XD grazie, correggo!
Non mi sembrava il termine adatto, quello che avevo usato, ma ieri notte non me ne veniva un altro XD
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Martedì 27 Lug 2010, 22:34:11
Rockerduck is younger than $crooge, he's a son of a tycoon, not a self-made-duck.

I thought Don Rosa made that part up? Is this the way Rockerduck was shown in Italian stories before Rosa's Life of Scrooge? Did Rosa somehow get this right, without knowing the Italian comics?

[Rockerduck] is totally UNknown, even among Duck scholars, as his stories have only appeared in Italia, and in Northern Euro reprint digests.

He may be unknown, but he's not unseen. Rockerduck has had a few appearances in comics by Gemstone and Boom! He was even used twice by Kay Wright in the '70s.

All American appearances of Rockerduck: http://coa.inducks.org/comp2.php?code=&keyw=&keywt=i&exactpg=&pg1=&pg2=&bro2=&bro3=&kind=0&rowsperpage=0&columnsperpage=0&hero=&xapp=Rockerduck&univ=&xa2=&creat=&creat2=&plot=&plot2=&writ=&writ2=&art=&art2=&ink=&ink2=&pub1=&pub2=&zus=on&part=&ser=&xref=&mref=&xrefd=&repabb=&repabbc=al&imgmode=1&vdesc2=on&vdesc=en&vus=on&sort1=auto

Rockerduck è più giovane di $crooge, è figlio di un miliardario, non è un papero che si è fatto da sè.

Pensavo che Don Rosa ha inventato questa parte? E 'questo il modo in cui Rockerduck è stato mostrato in storie italiane, davanti a la Saga di Paperon de' Paperoni? Rosa ha fatto questo nel modo giusto senza conoscere gli fumetti italiani?

Rockerduck e' completamente sconosciuto, tranne fra gli studiosi Duck, poiché le sue storie sono apparse solo in Italia, e nel Nord Europa gode di ristampe.

Egli può essere sconosciuto, ma non è invisibile. Rockerduck ha avuto qualche apparizione nei fumetti da Gemstone e Boom! E 'stato anche usato due volte da Kay Wright negli anni '70.[/i]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 27 Lug 2010, 22:44:11

I thought Don Rosa made that part up? Is this the way Rockerduck was shown in Italian stories before Rosa's Life of Scrooge? Did Rosa somehow get this right, without knowing the Italian comics?
Actually, he was created by Barks, in this story (http://coa.inducks.org/story.php?c=W+WDC+255-01).



Veramente è stato creato da Barks in questa storia (http://coa.inducks.org/story.php?c=W+WDC+255-01).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Martedì 27 Lug 2010, 23:05:26
Actually, he was created by Barks, in this story (http://coa.inducks.org/story.php?c=W+WDC+255-01).



Veramente è stato creato da Barks in questa storia (http://coa.inducks.org/story.php?c=W+WDC+255-01).


Yes, but Rosa showed him as a son of a wealthy father.
(http://coa.inducks.org/story.php?c=D+92083)

Sì, ma è stato Rosa a mostrarlo figlio di un padre ricco.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Martedì 27 Lug 2010, 23:22:36
Don, I spotted a glaring mistake in your use of the atom subtractor in "The Incredible Shrinking Tightwad". The atom subtractor in Barks' "Billions in the Hole" consists of TWO separate devices, a sender and a receiver. To shrink an object, it must be placed BETWEEN those two contraptions. But in your story, you only make use of the sender. That's not the way it's supposed to work. Is this a goof or did you change this on purpose?

What was the reason that you wanted to do this story? Did you want to make a follow-up to "Billions in the Hole" or would you have done a shrinking story anyway, even without a Barks precedent?

"Billions in the Hole":

- http://disneycomics.free.fr/Ducks/Barks/show.php?num=2&loc=1961/W_US_33-02
- http://disneycomics.free.fr/Ducks/Barks/show.php?num=6&loc=1961/W_US_33-02
- http://disneycomics.free.fr/Ducks/Barks/show.php?num=7&loc=1961/W_US_33-02

"The Incredible Shrinking Tightwad":

- http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?num=2&loc=D94202
- http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?num=13&loc=D94202

Don, ho notato un errore evidente nel suo uso dei riduttore atomico in "Zio Paperone l'incredibile avaro miniaturizzato". Il riduttore atomico in "Zio Paperone e il riduttore atomico" di Barks è costituito da DUE dispositivi separati, un trasmettitore e un ricevitore. Per ridurre un oggetto, esso deve essere inserito TRA questi due aggeggi. Ma nella tua storia, si fa solo uso del mittente. Non è questo il modo come dovrebbe funzionare. Si tratta di una cantonata o hai cambiato di proposito?

Qual è stato il motivo che si voleva fare questa storia? Volevi fare un seguito a "Zio Paperone e il riduttore atomico" o avresti fatto una storia di contrazione comunque, anche senza un precedente di Barks?


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Martedì 27 Lug 2010, 23:35:10
Actually, he was created by Barks, in this story (http://coa.inducks.org/story.php?c=W+WDC+255-01).
Yes, I knew that. :) But Barks never said that Rockerduck was younger than Scrooge, or that he inherited his fortune. Was this invented in the Italian comics or in Rosa's Life of $crooge?

Sì, lo sapevo. :) Ma Barks non ha detto che Rockerduck era più giovane di Paperone, o che ha ereditato la sua fortuna. È stata inventata nei fumetti italiani o nella $aga di Rosa?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Mercoledì 28 Lug 2010, 08:04:53
Yes, I knew that. :) But Barks never said that Rockerduck was younger than Scrooge, or that he inherited his fortune. Was this invented in the Italian comics or in Rosa's Life of $crooge?

Sì, lo sapevo. :) Ma Barks non ha detto che Rockerduck era più giovane di Paperone, o che ha ereditato la sua fortuna. È stata inventata nei fumetti italiani o nella $aga di Rosa?
In Italy, Rockerduck is more more younger than Scrooge, but Don Rosa decided he's inherited all his fortune.
In Italia, Rockerduck è molto molto più giovane di Paperone, ma fu Don Rosa a stabilire che egli abbia ereditato tutta la sua fortuna.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 09:39:22
Michiel Prior:
>>>>>I spotted a glaring mistake in your use of the atom subtractor in "The Incredible Shrinking Tightwad".

Either your translator ignored the script, or you are not reading carefully.

>>>>>The atom subtractor in Barks' "Billions in the Hole" consists of TWO separate devices, a sender and a receiver. To shrink an object, it must be placed BETWEEN those two contraptions. But in your story, you only make use of the sender. That's not the way it's supposed to work.

That's correct. But also in Barks' original story the items that are shrunk did not continue to shrink into nothingness. Why don't you think I made that error also?
In the early pages of that story, in MY script, as you can see in the American printing of that story, a Nephew asks $crooge why he has the "atom subtractor" in his junk closet. $crooge replies that the secondary receiver unit malfunctioned, and his scientists discovered that, without that unit, shrunken items became unstable and would soon start shrinking again until they disappeared altogether.
This explanation is not in the version you read?
...
I just checked the links you provided, and I'm puzzled as to where those images came from. In my script, and in the American printing in WDC&S #611-612, $crooge gives the full & correct explanation on page 3, panel 4. But that's not the same as what I see in that link. Where did that version appear?

I'll keep answering these "I found an error" messages, if you wish. But why is this such a sport?
 
>>>>>What was the reason that you wanted to do this story? Did you want to make a follow-up to "Billions in the Hole" or would you have done a shrinking story anyway, even without a Barks precedent?

I wanted to do a Duck version of THE INCREDIBLE SHRINKING MAN, but I also like to tie my stories into the stories I grew up with whenever I can. So, I would have done that story in any case -- tying it to "Billions in the Hole" simply made it more fun for me, and hopefully more fun for other Barks fans.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 28 Lug 2010, 10:12:33
Michiel Prior:
>>>>>ho notato un errore evidente nel suo uso dei riduttore atomico in "Zio Paperone l'incredibile avaro miniaturizzato".

O il tuo traduttore ha ignorato lo script, o non stai leggendo con attenzione.

>>>>>Il riduttore atomico in "Zio Paperone e il riduttore atomico" di Barks è costituito da DUE dispositivi separati, un trasmettitore e un ricevitore. Per ridurre un oggetto, esso deve essere inserito TRA questi due aggeggi. Ma nella tua storia, si fa solo uso del mittente. Non è questo il modo come dovrebbe funzionare.

È giusto. Ma è anche vero che nella storia storia originale di Barks gli oggetti rimpiccioliti non continuavano a rimpicciolire fino a svanire. Come mai non consideri anche questo un errore? Come mai non pensi che io abbia fatto anche questo errore?
Nelle prime pagine di quella storia, nel MIO script, così come puoi vedere nelle pubblicazione americane di qulle storia, un nipotino chiede a Paperone perché tenga il "sottrattore atomico" nel suo sgabuzzino. Paperone risponde che la unità ricevente secondario si è guastata, e che i suoi scienziati hanno scoperto che, senza quell'unità, gli oggetti rimpiccioliti diventavano instabili e avrebbero presto iniziato a rimpicciolire ancora fino a scomparire del tutto.
Questa spiegazione non compare nella versione che hai letto tu?
...
Ho appena controllato i link che hai fornito, e mi chiedo da dove vengano quelle immagini, Nel mio script, e nella edizione americana di WDC&S #611-612, Paperone fornisce la spiegazione completa e corretta alla pagina 3, vignetta 4. Ma non è la stessa che vedo in quel link. Dove è uscita quella versione?

Io continuerò a rispondere a questi messaggi "ho trovato un errore", se volete. Ma come mai è uno sport così popolare?

>>>>>Per quale motivo hai voluto fare questa storia? Volevi fare un seguito a "Zio Paperone e il riduttore atomico" o avresti fatto una storia di contrazione comunque, anche senza un precedente di Barks?

Volevo fare una versione "papera" di THE INCREDIBLE SHRINKING MAN (NdT: in italiano è "Radiazioni BX distruzione uomo"), ma mi piace anche legare le mie storie a quelle con cui sono cresciuto, ogni volta che posso. Quindi, avrei fatto in ogni caso quella storia -- collegarla a "Il riduttore atomico" lo ha reso semplicemente più divertente per me, e sperabilmente più divertente per altri fan di Barks.

Ho corretto in modo più letterale una frase tradotta in modo ambiguo. Mi scuso con barksista se il suo intervento dipende dalla mia traduzione imprecisa
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Mercoledì 28 Lug 2010, 15:38:31
"Ma è anche vero che nella storia storia originale di Barks gli oggetti rimpiccioliti non continuavano a rimpicciolire fino a svanire. Come mai non consideri anche questo un errore?"

Forse perché Barks non era maniacalmente fissato a fare le sue storie come opere di ingegneria atomica: perfette fino al midollo (e senza'anima).
La butto così, non per discuterne con Don Rosa (tanto dirà che sono un repubblicano sgradevole, con interessi personali) ma per proporre una chiave di lettura su Don Rosa. Credo sia innegabile: le sue storie hanno l'ansia di dover rispondere a tutti i criteri della verosimiglianza, della mimesi, della filologia, dell'antiquariato. E il giochetto "scova l'errore" è arido e pressoché inutile: Don Rosa non fa errori. Li fanno i traduttori. A ogni modo, se anche fossero suoi, le sue storie sono rigorosamente, noiosamente (questo è un mio giudizio di gusto), maniacalmente corrette. Come voler accusare Ingres di aver dipinto una costola in più alla sua Odalisca. Una minuzia sciocca nello sterminato panorama di gelida perfezione di tutti i suoi dipinti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 16:11:39
Go ahead, "barksista" -- have your fun. I won't object.

I'm only here at the request of others to answer questions. Not to squabble.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pothole McDuck - Mercoledì 28 Lug 2010, 16:19:20
"Ma è anche vero che nella storia storia originale di Barks gli oggetti rimpiccioliti non continuavano a rimpicciolire fino a svanire. Come mai non consideri anche questo un errore?"

Forse perché Barks non era maniacalmente fissato a fare le sue storie come opere di ingegneria atomica: perfette fino al midollo (e senza'anima).
La butto così, non per discuterne con Don Rosa (tanto dirà che sono un repubblicano sgradevole, con interessi personali) ma per proporre una chiave di lettura su Don Rosa. Credo sia innegabile: le sue storie hanno l'ansia di dover rispondere a tutti i criteri della verosimiglianza, della mimesi, della filologia, dell'antiquariato. E il giochetto "scova l'errore" è arido e pressoché inutile: Don Rosa non fa errori. Li fanno i traduttori. A ogni modo, se anche fossero suoi, le sue storie sono rigorosamente, noiosamente (questo è un mio giudizio di gusto), maniacalmente corrette. Come voler accusare Ingres di aver dipinto una costola in più alla sua Odalisca. Una minuzia sciocca nello sterminato panorama di gelida perfezione di tutti i suoi dipinti.
Seguo questo topic da "esterno" da un po', e trovo l'acrimonia dei tuoi messaggi decisamente fuori luogo. Mi sembra che Don Rosa abbia sempre ammesso di compiere degli errori, nei casi in cui li ha commessi realmente, e che si sia sempre dimostrato aperto al dialogo. Veramente, faccio fatica a capirti...

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 16:36:40
Brigitta -- thank you (as always!) for that translation of my message to Italian. But... maybe you could check... at one point did you translate my words such that it caused "someone" to accuse me of suggesting that Barks had made a mistake in his story, rather than me making a reference to *myself* making a mistake in my own story? Or was your translation as always excellent, and the misinterpretation purposeful and unavoidable?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 16:42:14
Gracie, Pothole... but don't take the bait...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 28 Lug 2010, 16:57:50
Brigitta -- thank you (as always!) for that translation of my message to Italian. But... maybe you could check... at one point did you translate my words such that it caused "someone" to accuse me of suggesting that Barks had made a mistake in his story, rather than me making a reference to *myself* making a mistake in my own story? Or was your translation as always excellent, and the misinterpretation purposeful and unavoidable?

First of all thank you for your extreme kindness (*blush*)

I think it would require a malicious mind to interpret the phrase I wrote in the translation as you suggesting that Barks, and not you, made a mistake. But perhaps you're right, the phrase COULD be ambiguous, I'll change it into a more clear and correct translation.
I apologize if the misinterpretation came out of my inaccuracy.


Traduco:

Brigitta -- grazie (come sempre!) per aver tradotto quel mio messaggio in italiano. Ma... forse potresti controllare... hai tradotto le mie parole in modo da far sì che "qualcuno" mi accusasse di suggerire che Barks aveva fatto un errore nella sua storia, invece che indicare che *io* avevo fatto un errore nella mia? O la tua traduzione è stata eccellente come sempre, e il fraintendimento intenzionale e inevitabile?

Anzitutto grazie per la tua estrema gentilezza (*arrossisco*)

Penso che ci vorrebbe una mente maliziosa per interpretare la frase che ho scritto nella traduzione come se tu suggerissi che Barks, e non tu, avesse fatto un errore. Ma forse hai ragione, la frase POTREBBE essere ambigua, la cambierò con una traduzione più chiara e corretta.
Mi scuso se dalla mia imprecisione è nato l'equivoco.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Mercoledì 28 Lug 2010, 17:24:13
Thanks for your answer, Don. :)

But also in Barks' original story the items that are shrunk did not continue to shrink into nothingness. Why don't you think I made that error also?

Because that part is still explained in your dialogue. The part about the receiver unit is missing, apparently.

I just checked the links you provided, and I'm puzzled as to where those images came from. [...] Where did that version appear?

It must be from US #359, the only American edition of the *complete* 25-page version of that story.

http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/US++359#c

$crooge replies that the secondary receiver unit malfunctioned, and his scientists discovered that, without that unit, shrunken items became unstable and would soon start shrinking again until they disappeared altogether.

I guess you got rid of that second unit on purpose, to make it easier to use the shrinking ray in your story? How would the nephews know where to place the receiving unit, when they didn't know where their uncles were in the crowd?
 
I'll keep answering these "I found an error" messages, if you wish. But why is this such a sport?

I assume it's such a sport because of your own insistence on how you made sure your sequels are 100% in line with Barks' originals. This encourages people to read those Barks classics to check that for themselves. Perceived errors are naturally reported back to you.

I wanted to do a Duck version of THE INCREDIBLE SHRINKING MAN.

I looked it up in Wikipedia and decided I want to see that movie! Looking forward to it!

Grazie per la risposta, Don. :)

Perché quella parte è ancora spiegato nel dialogo. La parte che riguardano l'unità ricevente è che manca, a quanto pare.

Va da US # 359, l'unica edizione americana del versione *completa* di 25 pagine di quella storia.

Credo che si è sbarazzato di quella seconda unità di proposito, per rendere più facile usare il raggio di diminuire la sua storia? Come i nipoti sanno dove collocare l'unità ricevente, una volta di non sapere dove i loro zii erano tra la folla?

Presumo che è uno sport a causa della tua insistenza su come è fatto in modo che il vostro sequel sono al 100%, in linea con gli originali di Barks. Questo incoraggia le persone a leggere i classici di Barks per verificare che per se stessi. Percezioni errori sono naturalmente riferiti a te.

Ho cercato in Wikipedia e ho deciso che voglio vedere quel film! In attesa di esso!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 17:32:28
Michiel:
>>>>>I guess you got rid of that second unit on purpose, to make it easier to use the shrinking ray in your story?

Exactly. I wanted the Ducks to keep shrinking, so I used the Barks shrinking machine but I needed a reason for it to not function exactly as before.

>>>>> How would the nephews know where to place the receiving unit, when they didn't know where their uncles were in the crowd?

See the bottom of page 22. When the Nephews aim the ray at the entire crowd, one explains to the policeman that they know the Beagle Boys (with their shrunken Uncles) are hiding somewhere in the crowd, and the reversal-beam will only have an effect on something already shrinking from the previous beam, so everyone and everything else was safe from any harmful effects.
Now... don't ask me how they know the beam is safe to everyone else. I just needed them to know that. So they did. It's nice how that sometimes works out!
But... perhaps you were not asking me a question... you were simply giving another reason why the receiving unit would not be usable in my plot? If so, you are right again!

>>>>>I assume it's such a sport because of your own insistence on how you made sure your sequels are 100% in line with Barks' originals. This encourages people to read those Barks classics to check that for themselves. Perceived errors are naturally reported back to you.

And that's good -- as I've said, I *want* to find my errors so that I can correct them in future reprints. But I would hope that "I found an error" messages do not dominate this thread or it might seem tedious to forum members.
A few of you may have been around in the late 60's when Marvel Comics was building a huge base of fans, and Stan Lee was receiving so many "I found an error" letters filling his letters-pages that he created the "Mighty Marvel No-Prize" (with what that implied) to award to error-finders.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Mercoledì 28 Lug 2010, 17:41:57
In Italy, Rockerduck is more more younger than Scrooge, but Don Rosa decided he's inherited all his fortune.

Thanks for the information! In Lo$ 4, Rockerduck is not even that much younger than Scrooge, since Scrooge is only about eighteen years old when they meet. They differ about ten years in age. I assume "molto molto più giovane" means longer than ten years?

Grazie per le informazioni! In Lo$ 4, Rockerduck non è nemmeno che molto più giovane di Paperone, perché Paperone è solo circa diciotto anni, quando si incontrano. Essi differiscono circa dieci anni di età. Presumo «molto molto più giovane" significa più di dieci anni?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 28 Lug 2010, 18:10:08
Michiel:
>>>>>Immagino tu abbia eliminato quella seconda unità di proposito, per rendere più semplice l'utilizzo del raggio riducente nella tua storia?

Esattamente. Volevo che i paperi continuassero a rimpicciolire, così ho usato la macchina riducente di Barks ma avevo bisogno di una spiegazione del perché non funzionava esattamente come prima.

>>>>> Come potevano i nipotini sapere dove piazzare l'unità ricevente, quando non sapevano dove fossero i loro zii nella folla?

Guarda in fondo a pagina 22. Quando i nipotini puntano il raggio sull'intera folla, uno di loro spiega al poliziotto che loro sanno che i Bassotti (con i loro zii rimpiccioliti) si stanno nascondendo da qualche parte nella folla, e che il raggio invertito avrà effetto solo su qualcosa che sta già rimpicciolendo per effetto del precedente raggio, cosicché chiunque altro, e qualsiasi altra cosa, erano al sicuro da effetti dannosi.
Ora... non chiedermi come sapevano che il raggio era sicuro per tutti gli altri. Semplicemente mi serviva che lo sapessero. E così lo sapevano. È bello il modo in cui questo a volte funziona!
Ma... forse tu non mi stavi facendo una domanda... stavi soltanto fornendo un'altra spiegazione del perché l'unità ricevente non avrebbe potuto essere usata nella mia trama? Se è così, hai di nuovo ragione!

>>>>>Presumo sia uno sport tanto popolare a causa della tua insistenza sul fatto che ti sei assicurato che i tuoi seguiti siano in linea al 100% con gli originali di Barks. Questo incoraggia la gente a leggere quei classici di Barks per controllare essi stessi. Se si percepiscono degli errori questi vengono naturalmente riportati a te.

E questo è un bene -- come ho detto, io *voglio* trovare i miei errori in modo da correggerli per le ristampe future. Ma spererei che i messaggi "ho trovato un errore" non dominassero questo thread o potrebbe sembrare noioso per i membri del forum.
Alcuni di voi forse erano in giro alla fine degli anni '60 quando la Marvel Comics si stava facendo un sacco di fan, e Stan Lee riceveva così tante lettere "ho trovato un errore" che riempivano le pagine delle lettere, che creò il non-premio "Mighty Marvel No-Prize" (con quello che implicava) da conferire a chi trovava un errore.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Mercoledì 28 Lug 2010, 18:39:41
But... perhaps you were not asking me a question... you were simply giving another reason why the receiving unit would not be usable in my plot?
Well, more asking if this was another reason for you to get rid of the receiving unit in your story, but yeah. Thanks for your answer!

But I would hope that "I found an error" messages do not dominate this thread or it might seem tedious to forum members.
I understand how others might find some questions tedious, because at times, I find them tedious myself as well. What kind of questions do you like best? Be honest! :)

Beh, ero più chiedendo se questo è stato un altro motivo per voi di sbarazzarsi del ricevente in vostra storia, ma sì. Grazie per la risposta!

Capisco come altri potrebbero trovare alcune domande noiose, perché a volte, li trovo noiosi me stesso pure. Che tipo di domande ti piace di più? Siate onesti! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 19:00:55
Michiel:
>>>>>What kind of questions do you like best? Be honest!

Questions like "Where do we send your lottery winnings?"

I just want to answer whatever questions people might have. And when they stop having questions, I am silent (as during last April & May). My only hope is for a *variety* of questions or topics so that my guest-presence on this forum thread does not become in any manner unwelcome.
And I guess I also hope my presence here does not make this thread the target of trolls.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 28 Lug 2010, 19:30:23
I thought Don Rosa made that part up? Is this the way Rockerduck was shown in Italian stories before Rosa's Life of Scrooge? Did Rosa somehow get this right, without knowing the Italian comics.

Yes, but Rosa showed him as a son of a wealthy father.

In Italy, Rockerduck is more more younger than Scrooge, but Don Rosa decided he's inherited all his fortune.

Excuse me, Don, but at the end I'm not so sure to have understood all this matter...
Who decided that Rockerduck was the soon of a tycoon first? You? Barks? Someone else?


Scusa, Don, ma non credo di aver ben capito, alla fine... Chi è il primo a definire Rockerduck come il figlio di un magnate? Tu? Barks? Qualcun altro?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 28 Lug 2010, 19:40:25
Domande del tipo "Dove le mandiamo le vincite della lotteria?"

Voglio solo rispondere a qualunque domanda che le persone possano fare [a me, ndt]. E quando finiscono di fare domande, io rimango in silenzio (come durante Aprile e Maggio passati). La mia unica speranza è in una *varietà* di domande o argomenti, in modo che la mia presenza in questo forum non divenga in qualche modo sgradita.
E ovviamente spero anche che la mia presenza qui non renda questo thread il bersaglio dei troll.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 19:49:23
Paperinika:
>>>>>I'm not so sure to have understood all this matter...
Who decided that Rockerduck was the son of a tycoon first? You? Barks? Someone else?

In my "Of Ducks and Dimes and Destinies" I introduced Howard Rockerduck as the wealthy American, former gold prospector, who was in Glasgow when $crooge earned his #1 Dime so that Rockerduck would be the source of that American dime. In my notes he was Howard Rockerduck, father of John Rockerduck, but without checking I'm not sure if I put that info in my script.
Then, in the 4th chapter of my "Life of $crooge", I used Howard again as one of $crooge's mentors, as one who gave him pointers in proper ore prospecting. I also showed John Rockerduck present, traveling with his father, but I did not want $crooge to have a conflict with John, so that's why I made him somewhat younger than $crooge at the time.
I used the name "Howard" in honor of Walter Huston's role in TREASURE OF THE SIERRA MADRE as the wise old prospector who taught Humphrey Bogart and Tim Holt how to hunt gold, and as someone who knew the value of life's true riches.
I had never read any Italian Rockerduck stories, but I knew he fulfilled Flintheart's role in *many* Italian tales, and I knew he had been created by Barks as a one-shot character (just as $crooge had originally been intended), so it was in honor of Barks *and* my Italian countrymen that I wanted to include Rockerduck in an important role in $crooge's life even though he is an unknown character here.
I do not know if any Italian stories also named John as the son of a wealthy father. But if so, that is not where I got the idea (since I have never read those stories).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Mercoledì 28 Lug 2010, 20:30:20
In "Zio Paperone in decini e destini" introdussi Howard Rockerduck come ricco americano, ex cercatore d'oro, che si trovava a Glasgow nel momento in cui Paperone guadagnò il suo primo decino, in modo tale che Rockerduck fosse il proprietario [e quindi la fonte] del decino americano stesso. Nei miei appunti era Howard Rockerduck, padre di John Rockerduck, ma senza controllare non sono sicuro di aver messo queste informazioni nella mia sceneggiatura.
Così, nel quarto capitolo di "Vita e Dollari", usai nuovamente Howard come fosse uno dei mentori di Paperone, come qualcuno che gli aveva dato le indicazioni per la corretta zona mineraria dove cercare. Ho anche mostrato John Rockerduck presente, che viaggiava in compagnia del padre, ma non avevo intenzione di porre Paperone in conflitto con John, e fu per questo che lo resi in qualche modo più giovane di Paperone in quel tempo.
Ho usato il nome "Howard" in onore del ruolo di Walter Huston in IL TESORO DELLA SIERRA MADRE come vecchio, saggio cercatore che insegnò ad Humphrey Bogart e Tim Holt come cercare l'oro, e come qualcuno che conosceva il valore delle vere ricchezze della vita.
Non ho mai letto nessuna storia italiana su Rockerduck, ma so che ha rimpiazzato Cuordipietra in *molte* storie italiane, e sapevo che l'avesse creato Barks come personaggio da storia autoconclusiva (proprio come sarebbe dovuto essere in origine Paperone), così era in onore di Barks *e* i miei connazionali italiani, che volevo includere Rockerduck in un importante ruolo della vita di Paperone, pur sapendo che qui è un personaggio sconosciuto.
Non so se anche qualche storia italiana abbia nominato John come figlio di un padre ricco. Ma se è così, non è da questo che ho preso spunto (in quanto non avevo mai letto quelle storie).
------------------------------------------------
I simply think it could be less "annoying" to point out things just exchanging the word "error" with "clarification": only the autor could knows if it's an error or something to clarify.

Credo semplicemente che potrebbe essere meno "fastidioso" puntualizzare le cose sostituendo il termine "errore" con "chiarificazione": solo l'autore può sapere se si tratta di un errore o qualcosa da chiarire.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 28 Lug 2010, 20:52:10
(come Paperone faceva originariamente intendere)
Non per fare la maestrina, ma la traduzione corretta sarebbe "proprio come sarebbe dovuto essere in origine Paperone". ;)

In my notes he was Howard Rockerduck, father of John Rockerduck, but without checking I'm not sure if I put that info in my script.
Yes, you put it. Or, at least graphically... I remember him appearing in "Uncle $crooge in Of Ducks, Dimes and Destiny", even if in the story he did not say his name (or his son's, if he has already one).

So, question for the forum experts... who decided Rockerduck was the son of a tycoon and inherited his fortune, first? It was all started by the Lo$ or some other (italian?) author stated it?




Si, l'hai inserito. O almeno graficamente... Lo ricordo in "Decini e destini", anche se non pronuncia mai il suo nome (o quello di suo figlio, se ha già un figlio).

Quindi, domanda per gli esperti del forum... Chi ha deciso che Rockerduck è il figlio di un magnate e che ha ereditato la sua fortuna? E' partito tutto dalla $aga o lo ha deciso qualche altro autore (italiano?)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 28 Lug 2010, 20:58:08
Paperinika:
>>>>>I'm not so sure to have understood all this matter...
Who decided that Rockerduck was the son of a tycoon first? You? Barks? Someone else?

In my "Of Ducks and Dimes and Destinies" I introduced Howard Rockerduck as the wealthy American, former gold prospector, who was in Glasgow when $crooge earned his #1 Dime so that Rockerduck would be the source of that American dime. In my notes he was Howard Rockerduck, father of John Rockerduck, but without checking I'm not sure if I put that info in my script.
Then, in the 4th chapter of my "Life of $crooge", I used Howard again as one of $crooge's mentors, as one who gave him pointers in proper ore prospecting. I also showed John Rockerduck present, traveling with his father, but I did not want $crooge to have a conflict with John, so that's why I made him somewhat younger than $crooge at the time.
I used the name "Howard" in honor of Walter Huston's role in TREASURE OF THE SIERRA MADRE as the wise old prospector who taught Humphrey Bogart and Tim Holt how to hunt gold, and as someone who knew the value of life's true riches.
I had never read any Italian Rockerduck stories, but I knew he fulfilled Flintheart's role in *many* Italian tales, and I knew he had been created by Barks as a one-shot character (just as $crooge had originally been intended), so it was in honor of Barks *and* my Italian countrymen that I wanted to include Rockerduck in an important role in $crooge's life even though he is an unknown character here.
I do not know if any Italian stories also named John as the son of a wealthy father. But if so, that is not where I got the idea (since I have never read those stories).

You know,  the attitude of John D. Rockerduck in the Lo$ is almost similar to the one in the Italian stories...;)

By the way you're right, in the story (or, better, in the version that i'm reading now) Of Duck, Dimes and destinies the name of Howard Rockerduck is not present

Sai, l'atteggiamento di john D Rockerduck nella Saga è molto simile a quello delle storie italiane

E, a proposito: hai ragione, nella storia (o almeno nella versione che stò leggendo ora) di Decini e Destini il nome di  Howard rockerduck non è mai pronunciato
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: squirto - Mercoledì 28 Lug 2010, 21:04:15
I think that Rockerduck, at least in Italian comics, must naturally be son of a whealthy father because he is often intended to be the opposite of Scrooge: so if Scrooge is old and is a self-made man, Rockerduck must be young and must have inherited his fortune. It's just implied and part of his carachter!

Io penso che Rockerduck, almeno nei fumetti italiani, sia naturalmente figlio di un padre benestante perchè viene spesso inteso come il contrario di Paperone: così se Paperone è vecchio e si è fatto la sua fortuna da solo, Rockerduck deve essere giovane e deve aver ereditato il suo denaro. E' semplicemente sottointeso e parte del suo personaggio!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 28 Lug 2010, 21:07:23
Dear Don,
I'm coming back after a long silent period because I'm reading again some stories (I miss you and the old ones are all we've been left) and long-archived doubts are back in my mind.
I can't manage to use the search engine of the forum, so I don't know if the question has already been asked, in this case I don't want you to repeat yourself, but...
... where/how do you put "The Hound of the Whiskervilles" of Carl Barks respect to "The crown of crusader kings" and "A letter from home"?

Thank you in every case.

Mickey

Caro Don,
riemergo da un lungo silenzio perché sto rileggendo alcune storie (mi manchi e non mi restano che le vecchie) e stanno tornando alla mente dubbi sopiti da tempo.
Non riesco a usare l'utility di ricerca del forum, quindi non so se la questione è stata già posta, nel qual caso non chiedo di ripetere, ma...
... come si pone "Il clan dei De' Paperone" di Carl Barks rispetto ai tuoi "La corona dei re crociati" e "Una lettera da casa"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 21:19:07
Another editor/translator error:
I see you all referring to the story title "Of Ducks, Dimes and Destinies". My title for that story has always been "Of Ducks and Dimes and Destinies" as a homage to Lewis Carrol's similar over-use of the "and" in his lists of absurd things in his THROUGH THE LOOKING GLASS story, specifically in the "Walrus and the Carpenter" poem:

"The time has come," the Walrus said,
"To talk of many things:
Of shoes and ships and sealing-wax" etc.

This was a mistake even made in the first American printing, but corrected in others. I guess the editor was not a Carroll fan.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 21:19:54
200 pages of messages. Whoa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 28 Lug 2010, 21:27:39
This was a mistake even made in the first American printing, but corrected in others. I guess the editor was not a Carroll fan.
Nor am I (and I've never heard about that quote... :)), but effectively that was my fault... in the Inducks database (http://coa.inducks.org/story.php?c=D+91249) the title is the correct one.


Non lo sono nemmeno io (e la citazione mi giunge nuova), ma in questo caso sono io che ho riportato il titolo sbagliato... nell'Inducks il titolo è quello corretto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 21:30:10
Quackmore:
>>>>>where/how do you put "The Hound of the Whiskervilles" of Carl Barks respect to "The crown of crusader kings" and "A letter from home"?

"Where/how"? Are you referring to the fact that, although Barks showed an entire castle in "The Old Castle's Secret", in the "Hound" story he only showed a few crumbling ruins? My guess is that Barks was getting a bit weary of drawing by that later date (nearly 20 years later!) and didn't feel like drawing a huge castle. So I like to think that $crooge is only visiting ruined out-buildings or the story only shows the crumbling corners of the castle we saw in the old story. But if you think that story is intentionally showing that there IS no longer a Castle McDuck, then it is in direct conflict with the earlier classic, and I choose to believe the earlier story.

Or are you asking about when do these stories relate to one another chronologically? And why doesn't $crooge encounter Matilda in the "Hound" story?
Maybe he avoided the main castle grounds? Maybe Matilda was on a vacation with her husband Ludwig Von Drake? Maybe Barks didn't know I would create the story "A Letter from Home" using his own character Matilda about 40 years after he did the "Hound" story? You can think of lots of explanations if you want to.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 28 Lug 2010, 21:38:05
Un altro errore dell'editore/traduttore:

vedo che tutti vi riferite alla storia con il titolo di "Of Ducks, Dimes and Destinies". Il mio titolo per questa storia è sempre stato "Of Ducks and Dimes and Destinies" quale omaggio all'uso simile dell' "and" utilizzato da Lewis Carrol nella lista di cose assurde nel VIAGGIO ATTRAVERSO LO SPECCHIO, nello specifico nel poema "Walrus and the Carpenter" ("Il tricheco e il falegname"):

"Il tempo è giunto", disse il Tricheco,
"Di parlare di molte cose:
Di scarpe e navi e ceralacca" ecc.

[ndt: la traduzione del poemetto e del titolo è letterale mia, non so se è resa allo stesso modo in italiano.]


Questo erore fu fatto anche nella prima pubblicazione americana, ma fu corretto nelle seguenti. Immagino che l'editore non fosse un fan di Carrol.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 28 Lug 2010, 21:55:13
la traduzione nel film è "di cappelini di chiffon, di cavoli e di re" ;)

[media]http://www.youtube.com/watch?v=vI69waKgn8w[/media]

circa 2.30 :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 28 Lug 2010, 22:10:56
Are you referring to the fact that, although Barks showed an entire castle in "The Old Castle's Secret", in the "Hound" story he only showed a few crumbling ruins? [CUT] Or are you asking about when do these stories relate to one another chronologically?  And why doesn't $crooge encounter Matilda in the "Hound" story?

A bit of everything  :)

Citazione
So I like to think that $crooge is only visiting ruined out-buildings or the story only shows the crumbling corners of the castle we saw in the old story.

I think everyone likes to think like that - even if a very nerdish reader could imagine an untaled story between "A letter from home" and the "Hound" to explain the ruins.
Easy to think Matilda elsewhere, but...

... in the "Hound", the attitude of the ducks is: "it's a looong time since we've been here, we don't know much about the clan McDuck, we don't know their tartan".
Seems like it's preceding the "Crown" and the "Letter" - if you don't think about the ruins, and if you think that Donald warned Matilda (and Ludwig) to have a walk elsewhere.

We know about the amnesias of $crooge (see "Back to the Klondike"), but even the youngsters?!  :D
If it weren't for the Whiskervilles references, it would be easier putting this story out of the canon as "The magic hourglass"  :o

Citazione
Maybe Barks didn't know I would create the story "A Letter from Home" using his own character Matilda about 40 years after he did the "Hound" story.

That's not up to you, neither what you've accostumed us to.  ;)

Citazione
Ti riferisci al fatto che, anche se Barks ha mostrato un castello intero in "Il segreto del vecchio castello", nella storia del "Mastino" ha mostrato solo alcune rovine? [CUT] O ti chiedi come siano correlate cronologicamente queste storie? E perché Paperone non incontra Matilda nel "Mastino"?

Un po' di tutto :)

Citazione
Mi piace pensare che Paperone stia visitando rovine esterne, o che la storia mostri storie degli angoli in rovina del castello che abbiamo visto nella vecchia storia

Penso che a tutti piace pensarla così - anche se un lettore molto nerd potrebbe immaginare una storia mai narrata tra "Una lettera da casa" e il "Mastino" per spiegare le rovine.
Facile pensare che Matilda fosse altrove, ma...

... nel "Mastino", l'atteggiamento dei paperi è: "non veniamo qui da un sacco di tempo, non sappiamo molto del clan de Paperoni, non ne conosciamo il tartan".
Sembra precedente alla "Corona" e alla "Lettera" - se non pensi alle rovine, e se pensi che Paperino abbia avvisato Matilda (e Pico) di farsi una passeggiata da qualche parte.

Sappiamo delle amnesie di Paperone (v. "La stella del polo"), ma anche dei giovani?! :D
Se non fosse per i riferimenti ai Whiskerville, sarebbe più facile mettere questa storia fuori dal canone come "La clessidra magica" :o

Citazione
Forse Barks non sapeva che avrei creato "Una lettera da casa" usando il suo personaggio di Matilda circa 40 anni dopo che lui ha scritto il "Mastino".

Questo non è alla tua altezza o di ciò a cui ci hai abituato ;)[/i]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 22:37:44
Quackmore:
>>>>>Seems like it's preceding the "Crown" and the "Letter" - if you don't think about the ruins, and if you think that Donald warned Matilda (and Ludwig) to have a walk elsewhere.

Sounds good to me -- I'll buy it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 28 Lug 2010, 22:40:24
????????????????????

No sooner do I mention that this thread now has 200 pages of messages, than 75 pages disappear! I guess I don't know how things function here.
What happened?

Maybe 200 pages per thread is the limit, and a moderator had to go back and delete some?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Mercoledì 28 Lug 2010, 22:45:09
There was an error, we already can't say why it has been verified.
Apparently, moderators has nothing to do with this... :o

C'è stato un errore, non possiamo ancora dire per quale motivo si è verificato.
A quanto pare, i moderatori non c'entrano con questo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 28 Lug 2010, 22:53:02
Maybe 200 pages per thread is the limit
Maybe. Usually, when certain numbers are reached, the risk of accidents is highest. But I think the forum administrator (Paolo) can solve the problem.

Può darsi. Di solito, quando vengono raggiunti certi numeri, il rischio di incidenti è più elevato. Ma penso che l'amministratore del forum (Paolo) possa risolvere il problema.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 28 Lug 2010, 22:53:41
Quackmore:
>>>>>Seems like it's preceding the "Crown" and the "Letter" - if you don't think about the ruins, and if you think that Donald warned Matilda (and Ludwig) to have a walk elsewhere.

Sounds good to me -- I'll buy it.

Perfect, thank you!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 28 Lug 2010, 23:10:43
Don, two of the craziest stories that i've ever read are "A matter of some gravity" and "Forget it"...

How you had that ideas and how difficult was to do that stories (expecially "A matter of some gravity" with all those upside-down panels)?
------------------------------------------------------


Don, due delle storie più matte che abbia mai letto sono "una questione di estrema gravit" e "Un problema di memoria"

Come hai avuto l'idea e quanto è stato difficile realizzarle (soprattutto la "Questione di estrema gravit" con tutte quelle pagine sotto-sopra)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Giovedì 29 Lug 2010, 00:07:48
????????????????????

No sooner do I mention that this thread now has 200 pages of messages, than 75 pages disappear! I guess I don't know how things function here.
What happened?

Maybe 200 pages per thread is the limit, and a moderator had to go back and delete some?

Phew, that was't easy, and obviously the daily backup was just started when I noticed the error, copying the broken version of the thread to the backup directory. Luckly I also have a weekly backup, that I merged with today posts...

Now it should be OK, but I'll keep monitoring this thread for a while....

(No need to translate this, I suppose, it is just technical blah blah blah... / Suppongo non ci sia bisogno di tradurre quello che ho scritto, e' solo un po' di robaccia tecnica...)

   -Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 29 Lug 2010, 07:13:02
Maybe Barks didn't know I would create the story "A Letter from Home" using his own character Matilda about 40 years after he did the "Hound" story?

I am puzzled. Are you implying that Matilda is a barksian character? When did he use it? I thought it was your own creation. (I apologize if I am I forgetting something already explained a number of times.)

Sono confuso. Stai dicendo che Matilda e' un personaggio di Barks ("his own character")? Quando l'avrebbe utilizzata? Pensavo fosse una tua creazione. (Mi scuso nel caso stia dimenticando qualcosa gia' detto e ridetto.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 29 Lug 2010, 07:39:31
sed:
>>>>>How you had that ideas and how difficult was to do that stories (expecially "A matter of some gravity" with all those upside-down panels)?

I recall getting the idea for a Duck adventure involving gravity turned sideways and upside-down from reading old "Little Nemo" strips by Winsor McCay where that happened. Such a story would obviously need to involve either Gyro's science or Magica's spells, and I picked Magica.

That story was so popular that I decided to do a sequel a few years later that would purposely be like a remake, only involving a different magic spell that would make another chase of Magica again very difficult for the pursuers. In that case, I decided upon memory loss spell. And titled it "Forget It!"

Though I usually am not very pleased with my own stories, I knew these were both solid gold. For me, creating good short gag-stories is quite difficult since my brain favors long, overly-complex adventures. But in both these instances I *knew* I had stumbled onto great gag-story ideas since both stories were exceptionally EASY to write. They "wrote themselves"! I believe I dashed off a list of slapstick situations each idea involved in a matter of minutes, and had the plots on paper in a few hours. The few times that has happened to me, I know it'll be a funny and interesting story. Other times when I wrestle for a week or more to force an idea for a short gag-story to work (my "An Eye for Detail" comes to mind), I know the idea *sucks*... but since I don't get paid for time spent in trying to write a story I decide I don't like, in those instances I still must carry on and work it out and finish the story and try to move onto something else because I could not afford to lose all that time and pay. Even though I worked feverishly on my stories, more than 8 hours per day with seldom taking any vacation time, my slow work speed always caused my pay rate to be very low.

As for any difficulty in actually *drawing* "A Matter of Some Gravity", it was no more difficult (or I should say, for ME, *just* as difficult) as drawing any other story. I'm sure you realize that I didn't draw the panels sideways or upside-down -- I simply turned the paper so I was always drawing everything right-side up.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 29 Lug 2010, 07:59:46
ML-IHJCM:
>>>>>I am puzzled. Are you implying that Matilda is a barksian character? When did he use it? I thought it was your own creation.

Gosh, no! I did not create ANY characters in that Duck Family Tree *except* those required to link already existing characters, created by Barks and others, together. I think that involved only creating husbands for wives or vice-versa. My purpose was never to create new characters in Barks' universe... only to solidify the Universe he had already created.

Matilda McDuck, $crooge's sister, was created by Barks in a Family Tree he constructed for his own private reference in the early 1950's. Her original purpose was to explain Gladstone Gander's position in the Duck family -- Matilda and husband Gustave Gander (another Barks creation) were Gladstone's adoptive parents. But that involved the death of Gladstone's actual parents in a sort of black humor scenario. (Apparently they were deadbeat bums and "died of overeating at a free-lunch picnic".) It was a morbid  joke that was never intended to be seen by readers and also the adoption idea was needlessly complicated.

When I was asked by Egmont in 1991 to create a Duck Family Tree, I contacted Mr. Barks for his assistance and to be sure he was in agreement with what I did with his characters. He sent me some new versions of a Tree and he & I developed a different and less morbid way for Gladstone to be in the family, by moving Barks' Gustave Gander over to Donald's side of the Tree. This left Barks' Matilda character without a husband or adopted child, so I decided (as previously discussed) she would now serve the obvious function of being Ludwig Von Drake's only possible link to the family. Egmont, however, nixed that idea, which left Matilda a bit lonely. But she still existed in Barks' old notes, so I still inserted her into the Tree.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Juro - Giovedì 29 Lug 2010, 09:50:30
My question could be a little OT,since isn't properly on your Disney works,but,having you mentioned the masterpiece of Lewis Carrol,i'm corious to ask you this: we know that your "landmark",if you grant me the term, in comics is Barks,but reading your Opera and Barks's Opera is it quite clear that you also refer to other surces,such as films,books,and pheraps more.So what are your favourit books?What kind of story,not as a writer,but as a reader,you like the most?
                                                                                                                                                          H.


La mia domanda potrebbe essere un po' OT,visto che non è propriamente riguardo i tuoi lavori Disney,ma,avendo tu menzionato il capolavoro di Lewis Carrol,sono curioso di chiederti: sappiamo che il tuo "punto di riferimento",se mi concedete il termine,nei fumetti è Barks, ma leggendo la tua Opera e quella di Barks appare evidente che tu faccia riferimento anche ad'altre fonti,come film,libri e forse anche altro.Quindi,quali sono i tuoi libri preferiti?Che tipo di storie,non come scrittore,ma come lettore,preferisci maggiormente?
                                                                                                                                                            H.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 29 Lug 2010, 12:34:30
Thanks for the prompt answer: it was very interesting.

I have another question, of a different kind. It often happens that we mention something about Italian usage of Disney characters and then go on explaining to you. How interested in the subject are you? When we do this, I am always wondering if we give you information you enjoy or if we are just boring you with details about stories you cannot read (and even if could read them, it would take you a long, long time to appreciate them, not having been educated to them since birth like the majority of us). [Of course, I am aware that answering "yes" to this question implies the threat of a potential flood of information you did not really want.]


Grazie per la pronta risposta: molto interessante.

Ho un'altra domanda,  di tipo diverso. Capita spesso che menzioniamo qualcosa sull'uso italiano dei personaggi Disney e poi ci mettiamo a darti spiegazioni. Quanto ti interessa la materia? Quando lo facciamo, mi chiedo sempre se ti stiamo dando informazioni che apprezzi o se ti stiamo solo annoiando con dettagli su storie che non puoi leggere (e se anche potessi, ci vorrebbe molto, molto tempo prima di riuscire ad apprezzarle, in mancanza dell'esposizione dalla nascita che ha avuto la maggior parte di noi).  [Naturalmente, mi rendo conto che rispondere "si'" comporta il pericolo potenziale di  un diluvio di informazioni non desiderate.]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Venerdì 30 Lug 2010, 01:18:43
Sono sinceramente incerta riguardo la traduzione dell'altro post (# 3004), quindi traduco solo questo.

Gosh, no! Non ho creato nessun personaggio fra quelli dell'Albero genealogico dei paperi, *ad eccezione* di quelli necessari per collegare insieme personaggi già esistenti, creati da Barks ed altri. Penso che ciò coinvolse solo la creazione di mariti per le mogli o vice-versa. Il mio scopo non era creare nuovi personaggi nell'universo di Barks... ma solidificare quanto lui avesse già creato.

Matilda McDuck, sorella di Paperone, è stata creata da Barks in un albero genealogico che egli costruì per proprio privato riferimento nei primi anni '50. Il suo scopo originario era quello di illustrare la posizione di Gastone nella famiglia Duck -- Matilda e il marito Gustave (un'altra creazione di Barks) erano i genitori adottivi di Gastone. Ma ciò obbligava la morte dei genitori reali di Gastone in una sorta di scenario d'umorismo nero (a quanto pare si trattava di barboni fannulloni "morti per over-abbuffata [e qui c'è del personale xD] durante un pic-nic".). Era un'implicazione malata, che non sarebbe mai stata destinata ad essere vista dai lettori, ed anche l'idea dell'adozione è stata inutilmente complicata.

Quando sono stato chiamato dalla Egmont nel 1991 per creare un albero genealogico dei paperi, contattai Mr. Barks per avere il suo aiuto e per essere sicuro che lui fosse d'accordo con ciò che avrei fatto con i suoi personaggi. Mi mandò alcune nuove versioni dell'Albero, e lui ed io abbiamo creato una versione diversa e meno malsana per Gastone per apparire nella famiglia, spostando il Gustave di Barks dalla parte dell'Albero di Paperino. Questo lasciava la Matilda di Barks senza un marito o un figlio adottivo, così ho deciso (dopo averne precedentemente discusso) che lei avrebbe dunque asservito all'ovvia funzione di essere l'unico possibile collegamento con la famiglia per Pico de Paperis. Comunque la Egmont, cancellò questa idea, che lasciò Matilda un po' sola. Ma lei ancora esisteva nei vecchi appunti di Barks, così io l'ho inserita ancora nell'Albero.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 30 Lug 2010, 10:21:26
Quackmore:
>>>>>dove/come collochi "il mastino dei Whiskervilles" di Carl Barks rispetto a "La coronA dei re crociati" e "Una lettera da casa"?

"Dove/come"? Ti riferisci al fatto che, abnche se Barks ci mostrava un castello intero nel "Segreto del vecchio castello", nella storia del "Mastino" ci mostra solo poche rovine cadenti? La mia supposizione è che Barks rtovava un po' faticoso disegnare in quell'epoca più tarda (quasi 20 anni dopo!) e non se la sentiva di disegnare un intero grosso castello. Così mi piace pensare che Paperone stia visitanto soltanto delle costruzioni esterne in rovina, o che la storia mostri soltanto gli angoli fatiscenti del castello che abbiamo visto nella storia più vecchia. Ma se pensi che quella storia ci stia mostrando intenzionalmente che NON ESISTE più un castello De'Paperoni, allora è in aperto conflitto con il classico precedente, e io scelgo di credere alla storia più vecchia.

O mi stai chiedendo come queste storie siano collegate fra di loro cronologicamente? E perché Paperone non incontra Matilda nella storia del "Mastino"?
Forse ha evitato il terreno del castello principale? forse Matilda era in vacanza con il marito Pico De Paperis? Forse Barks non sapeva che io avrei creato la storia "UNa lettera da casa" usando il suo personaggio di Matilda circa 40 anni dopo la sua storia del mastino? Puoi pensare a molte spiegazioni se vuoi.

Quackmore:
>>>>>Sembra precedente alla "Corona" e alla "Lettera" - se non pensi alle rovine, e se pensi che Paperino abbia avvisato Matilda (e Pico) di farsi una passeggiata da qualche parte.

Mi pare buona -- la prendo per buona.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 30 Lug 2010, 10:40:02
sed:
>>>>>Come hai avuto quelle idee e quanto è stato difficile scrivere quelle storie (specialmente "Una questione di estrema gravità" con tutte quelle vignette alla rovescia)?

Mi ricordo che l'idea di una avventura dei paperi che implicasse la gravità invertita di lato e sottosopra mi era venuta leggendo alcune vecchie strisce di "Little Nemo", di Winsor McCay, in cui succedeva. Una storia del genere avrebbe ovviamente richiesto di coinvolgere la scienza di Archimede o gli incantesimi di Amelia, e io scelsi Amelia.

Quella storia ebbe tanto successo che decisi di farne un seguito alcuni anni dopo, che doveva essere nelle mie intenzioni un remake, solo che riguardava un incantesimo diverso che avrebbe reso una nuova caccia ad Amelia molto difficile per gli inseguitori. Il tal caso, decisi per un incantesimo di perdita di memoria. E la intitolai "Dimenticatene!" (titolo italiano: "Un problema di memoria").

Sebbene io di solito non sia molto soddisfatto delle mie storie, sapevo che queste erano entrambe oro zecchino. Per me, è abbastanza difficile creare buone storie corte basate su gag umoristiche, perché il mio cervello preferisce le avventure lunghe, eccessivamente complesse. Ma in entrambi questi casi io *sapevo* di essere incappato in ottime idee per delle storie a gag, perché entrambe le storie sono state straordinariamente FACILI da scrivere. Si "sono scritte da sole"! Credo di aver buttato giù una lista di situazioni slapstick (di umorisco "fisico") implicate dalle due idee in pochi minuti, e avevo le trame su carta dopo poche ore. Le poche volte che mi è successo, io sapevo che sarebbe stata una storia divertente ed interessante. Altre volte io lotto per una settimana o più per costringere una idea per una storia corta e umoristica a funzionare (mi viene in mente la mia "Occhio ai dettagli"), allora so che la mia idea *fa schifo*... ma dal momento che non mi pagano per quanto tempo passo cercando di scrivere una storia che io decido non mi piace, in quelle occasioni io devo ugualmente andare avanti e farla funzionare e finire la storia e cercare di passare a qualcos'altro, perché non posso permettermi di perdere tutto quel tempo e la paga. Anche se lavoro febbrilmente sulle mie storie, più di otto ore al giorno e mi prendo raramente una vacanza, il mio ritmo di lavoro lento rende sempre molto basso il mio pagamento orario.

Per quanto riguarda l'avere difficoltà nel *disegnare* "Una questione di estrema gravità", non è stato più difficile (o dovrei dire, per ME, è stato *altrettanto* difficile) del disegnare qualsiasi altra storia. Sono certo che ti rendi conto che non ho disegnato le vignette di lato o a testa in giù -- ho semplicemente girato il foglio in modo da disegnare tutto diritto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 30 Lug 2010, 16:49:55
ML-IHJCM:
>>>>>It often happens that we mention something about Italian usage of Disney characters and then go on explaining to you. How interested in the subject are you? When we do this, I am always wondering if we give you information you enjoy or if we are just boring you with details about stories you cannot read (and even if could read them, it would take you a long, long time to appreciate them, not having been educated to them since birth like the majority of us).

Those are excellent questions and excellent observations.

I am quite interested in hearing about the Italian Disney Duck comics characters which we have never seen in America. Yes, too much info on characters who appear in stories I'll never read would get boring, but so far I think folks have known to only give me general ideas. For example, the data on Rockerduck was new and interesting to me.
But you hit on another point that I wonder if other people appreciate. I don't see why I would not be able to enjoy the plots of the Italian Disney comics if I could read them, so that would not be a problem. But the Disney comics that I have grown up with and which have been the *only* type of Disney comics ever published in North America are ***quite*** different in visual style from the Italian type. I'm not sure how to describe the differences, but I guess all of you have at least seen the American type, which is also the Northern European type -- it's much more... sedate? Almost "realistic" as compared to the Italian style. The Italian style art is very loose and cartoony by comparison. And obviously QUITE EXCELLENT ART!
BUT...... an American like me can't help but think that looks quite wrong on Disney comics. The only place we've seen that type of loose, cartoony art is maybe on the American Harvey Comics titles of the 50's-70's. Characters like Caspar the Dead Baby... er... I mean Friendly Ghost, and Wendy the Good Little Witch and Little Hot Stuff, and a whole host of Littles, like Audrey, Dot, Lotta, etc., not to mantion Baby Huey. And that anti-matter $crooge, Richie Rich. These were regarded as inferior comics to the Dell types. To readers of stuff like Dell's UNCLE $CROOGE or DONALD DUCK, it seemed that the younger kiddies and the girls (ick!) read Harvey Comics.

Therefore, even though there's no question that the Italian style Disney art is quite excellent, it would take a *long* while and a lot of reading for me to get used to it (even given a chance, but that chance does not exist). But that's my fault and not the fault of the art.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 30 Lug 2010, 16:53:04
Hatta... let me postpone my reply to you. I think that would take me a lot of thinking and typing to give you a complete answer such as you deserve to have. Describing all my favorite stories and books... and movies and TV shows, etc., would take a LONG while since I am heavily into collecting and enjoying all of those genres, and have been my whole life.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 30 Lug 2010, 18:28:57
Don, I don't think that Italian Disney art is always "very loose and cartoony" as you said. This could be a description of actual art, but in the past the style was different.

Look for example at these drawings of

Scarpa
(http://outducks.org/webusers/webusers/2008/01/it_gcd_006b_001.jpg)

Cavazzano
(http://outducks.org/webusers/webusers/2007/11/it_gcd_126d_001.jpg)

Bottaro
(http://outducks.org/webusers/webusers/2010/03/it_cwd_015da_001.jpg)

De Vita jr
(http://outducks.org/webusers/webusers/2007/11/it_gcd_199e_001.jpg)

Capitanio
(http://outducks.org/webusers/webusers/2007/11/it_gcd_126i_001.jpg)

Carpi
(http://outducks.org/webusers/webusers/2008/10/it_pm_0107i_001.jpg)

I mentioned only a very few of our authors, each one had a personal style evolution during decades of work.

Are you sure that what I showed looks "quite wrong on Disney comics", even to Americans? ;)


Don, io non penso che lo stile italiano sia sempre così libero e caricaturale come lo descrivi tu. Questo può dirsi per lo stile attuale, ma in passato le cose erano differenti.

Guarda per esempio questi disegni:

E ho citato solo pochissimi autori, ognuno dei quali ha avuto comunque un'evoluzione stilistica durata decenni.
Sei proprio sicuro che i disegni che ti ho mostrato sembrino "sbagliati sui fumetti Disney", anche a un pubblico americano?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 30 Lug 2010, 19:18:36
feidhelm:
>>>>>Are you sure that what I showed looks "quite wrong on Disney comics", even to Americans?

No, those you show look like American-style Disney art, at least that of the 60's-70's. Obviously the field of Italian Disney art is more vast than I'll ever know.
And I have not forgotten Marco Rota who, last time I checked, is Italian, and who does American-style Disney art better than any American. He's my favorite next to the Old Master! By far!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Juro - Venerdì 30 Lug 2010, 19:30:11
Well,no problem. However,we can say you've satisfied my question,'couse the mere fact that would take so much time,give me a general idea of your reader's (or spectator's) taste :P
Thanks,mr. Rosa,and beg you pardon for the noise.
A cup of tea?
                                                                                                                                                                    H.


Be',nessun problema. Comunque,possiamo dire che tu abbia accontentato la mia richiesta,perchè il semplice fatto che ci vorrebbe tanto tempo,mi dà un'idea generale sei tuoi gusti di lettore (o di spettatore)  :P
Grazie,Mr. Rosa, e scusi per il disturbo.
Una tazza di tè?

                                                                                                                                                                     H.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Sabato 31 Lug 2010, 03:39:12
Queste sono ottime domande ed eccellenti osservazioni.

Sono piuttosto interessato a leggere approfondimenti sui personaggi paperi dei fumetti Disney italiani, che qui in America non abbiamo mai visto. Sì, troppe informazioni riguardo personaggi che appaiono in storie che non leggerò mai potrebbe diventare noioso, ma finora credo che la gente abbia saputo darmi le sole idee generali. Per esempio, le informazioni su Rockerduck erano nuove ed interessanti per me.
Ma hai centrato in pieno un altro punto che mi domando se anche gli altri comprendano. Non capisco perché non potrei apprezzare le trame dei fumetti Disney italiani se potessi leggerli, così ciò non sarebbe un problema. Ma i fumetti Disney con cui sono cresciuto e che sono stati gli *unici* modelli di fumetti Disney mai pubblicati nel Nord America, sono ***un po'*** differenti nell'impatto visivo da quelli italiani. Sono insicuro su come descrivere questa differenza, ma credo che tutti voi abbiate già visto il tipo di disegno americano, che è anche quello Nord Europeo -- è molto più... tranquillo? Quasi "realistico" se comparato con lo stile italiano. Lo stile di disegno italiano è sciolto e cartoonesco al confronto. Ed ovviamente è uno STILE DAVVERO ECCELLENTE!
MA...... un americano come me non può fare a meno di pensare che sembri del tutto sbagliato come fumetto Disney. L'unica occasione in cui abbiamo visto questo stile sciolto, cartoonesco è forse nei titoli americani della Harvey Comics fra i '50 e i '70. Personaggi come Casper il bambino morto... ehm... intendo il Fantasma Amichevole, e Wendy the Good Little Witch ["Wendy la piccola strega buona"] e Little Hot Stuff [Hot Stuff the Little Devil, cioé "Hot Stuff il diavoletto"], e tutta una serie di Little, come Audrey, Dot, Lotta, etc., per non parlare di Baby Huey. E quella sorta di Paperone "antimateria", Richie Rich. Questi sono stati considerati fumetti inferiori a quelli della Dell. A lettori di cose come gli UNCLE $CROOGE o DONALD DUCK della Dell, sembrava che i bambini più piccoli e le ragazze (ick!) leggessero Harvey Comics.

Pertanto, anche se non c'è dubbio che l'arte Disney in stile italiano sia davvero eccellente, ci sarebbe voluto un *bel po'* di tempo ed un sacco di lettura per abituarmi (anche dando una possibilità, ma questo caso non esiste). Ma è colpa mia e non dei disegni.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Sabato 31 Lug 2010, 04:00:23
Hatta... permettimi di rinviare la risposta. Credo che mi portebbe dare molto, da pensare e da scrivere, per poterti dare una risposta completa, di quelle che ti meriteresti di ricevere. Descrivendo tutte le mie storie e libri preferiti... ed i film, i programmi TV ecc., impiegherei MOLTO tempo, poiché colleziono ed apprezzo ognuno di questi generi, e sono stati tutta la mia vita.
No, questi che mi hai mostrato sembrano nello stile di disegno Disney americano, almeno quelli degli anni '60-'70. Ovviamente il campo artistico Disney italiano è più vasto di quanto non sapessi.
E non ho dimenticato Marco Rota, che, l'ultima volta che ho controllato, è italiano, e che disegna in stile americano Disney meglio di qualunque americano. E' il mio preferito dopo il Vecchio Maestro! Di gran lunga!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Lunedì 2 Ago 2010, 15:22:27
Duck Fener:
>>>>>For be truthful, in Paperinik's first stories he isn't a super - heroes

So I understand, but in America it's common to refer to ANY character in a costume who performs deeds as a "super hero". They may not even have special powers. A better name would be "costumed hero", but we say "super hero".

>>>>> but he not fights aliens. Unless you are reading “Paperinik new adventure”, that is rather different than Paperinik “standard”. Have you ever heard it, down there?

Neither version of Paperinik has ever been seen in America and you would have great difficulty finding in finding a single comics fan in North America who knows any version of that character exists. The only reason *I* know about the new or old Paperinik is due to my trips to Italia and associations with Italian comics fans, but I don't know anything about the character(s) except what he looks like.

Duck Fener:
>>>>>"The princess and the frog" ... did you see it?

Nope. I've seen some of the Disney animated features made since the 70's, and I've never liked any of them, so I haven't seen a Disney animated feature in one or two decades. The only Disney animated features I like are those up to and including SLEEPING BEAUTY -- none afterwards.

Of course I *love* ALL the Pixar films. But in my mind Disney has *nothing* to do with those -- they just have some distribution deal with Pixar.
I haven't seen TOY STORY 3 yet, but I'm certain I'll love it as much as I loved 1 & 2 -- they are probably my favorite Pixar films of all.
I'm a bit late, but thank you for the answers.
Anyway, i hope only that American readers that know the character don't think that Paperinik is this (http://
http://coa.inducks.org/story.php?c=KJZ+468) :P
About Pixar... yes, is great. For sure is more interesting than Disney in this years. Imho, Ratatouille is the best Pixar film. But they're all wonderful.

A question, now (that maybe i have already discuss in the forum): in "Voodoo hoodoo", Scrooge says that when he was young he looked like Donald... without sideburns. But in "The richest duck in the world" Scrooge ruffle them for hide them.
I imagine that you deliberately ignored this fact for not have logic problems, right?


Sono un po' in ritardo, ma grazie per le risposte.
Comunque, spero solo che i lettori americani che conoscono il personaggio non pensino che Paperinik sia questo (http://coa.inducks.org/story.php?c=KJZ+468) :P
Riguardo la Pixar... si, è fantastica. Di certo è più interessante della Disney in questi anni. Imho, Ratatouille è il miglior film Pixar. Ma sono tutti meravigliosi.

Una domanda, ora (che forse ho già discusso nel forum): in "Paperino e il feticcio", Paperone dice che quando era giovane assomiglia a Paperino... senza basette. Ma in "Il cuore dell'Impero" Paperone le arruffa per nasconderle.
Immagino che hai deliberatamente ignorato questo fatto per non avere problemi di logica, giusto?


Nota a margine: mi sono accorto solo ora di come "Il cuore dell'Impero", pur essendo infedele, sia un titolo bellissimo, maestoso e quasi epico, adattissimo a quello che si vede nel capitolo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Lunedì 2 Ago 2010, 15:37:49
but the original title wasn't "the empire builder from calisota"? "the richest duck in the world" is the title of chapter 12^ (http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/US++296#b) :-?


ma il titolo originale non era "the empire-builder from calisota"? "The richest duck in the world" è il titolo del 12^ capitolo (il nostro "Il papero più ricco del mondo") :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Lunedì 2 Ago 2010, 15:39:16
Hi Don! Did you know that in 2011 should (finally) starting, now even in America, the Floyd Gottfredson Library? :)

http://www.comicsalliance.com/2010/07/24/classic-mickey-mouse-comic-strip-to-get-complete-reprint/

http://ifanboy.com/content/articles/sdcc_2010__fantagraphics_partners_with_disney_to_collect_45_years_of_mickey_mouse_comics

http://techland.com/2010/07/24/fantagraphics-announces-mickey-mouse-reprints/


Ciao Don! Sei venuto a conoscenza che nel 2011 dovrebbe (finalmente) partire, ora anche in America, la Floyd Gottfredson Library? :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Lunedì 2 Ago 2010, 15:58:54
ma il titolo originale non era "the empire-builder from calisota"? "The richest duck in the world" è il titolo del 12^ capitolo (il nostro "Il papero più ricco del mondo") :-?
Che però nell'Inducks è intitolato "The recluse of McDuck manor"!
Boh, forse c'é un qualche errore nell'Inducks o forse è come nel caso dell'"Argonauta", un titolo scartato da Don Rosa e poi riutilizzato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 2 Ago 2010, 17:11:33
Duck Fener:
>>>>>in "Voodoo hoodoo", Scrooge says that when he was young he looked like Donald... without sideburns.

And so he did. When he was in that disguise. $crooge was explaining to Donald why Bombie was chasing Donald instead of $crooge who was guilty of the crime. Bombie mistook Donald for $crooge because $crooge had looked like Donald when he was young... and in disguise.

As I've said, you can think of these explanations yourself, if you try.

On the other hand, when there was a Barks story that was *clearly* and indisputedly in contradiction to his own later stories, such as "The Magic Hourglass", yes, I have no choice but to ignore it, so I did. And I openly admit it in those accompanying texts that you never see in Italia. And yet I still used one factoid from that story that was still much in character for $crooge's life -- that he first came to America working as a cabin boy on a cattle boat.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 2 Ago 2010, 17:19:40
Andrea87:
>>>>>but the original title wasn't "the empire builder from calisota"? "the richest duck in the world" is the title of chapter 12

I did not react to that "incorrect" title to save that for a reply to you...

Yes, my original title for chapter 11 was "The Empire Builder from Calisota". But I later found out that Egmont had used my 12th chapter title on chapter 11 in some of the scripts they sent out. So, Duck Fener did not use the original title for that story, but it apparently was a title under which that story appeared in some translations.

But either way suits me. Those are all three my own titles which at different times I had considered. And if some translations use "The Richest Duck in the World" on chapter 11 (when he is actually shown as becoming richest in the world on the last page) and use "The Recluse of McDuck Manor" on #12 (which is also quite good), I don't consider it a tragedy. But I had decided that the 12th and final chapter needed a title that was more dramatic and iconic. So I used "TRDitW" as the title for #12.

If anything about such title changes frustrates me, it's not that some translators might even change the titles entirely. But that they don't bother to try to notice or understand that, as with many elements of that series, all the story titles followed a strict pattern. The titles always referred to $crooge, himself, in the form of "The Something of the Something Something". It's when such careful planning as that is sabotaged that it naturally gets annoying.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 2 Ago 2010, 17:34:29
Pacuvio:
>>>>>Did you know that in 2011 should (finally) starting, now even in America, the Floyd Gottfredson Library?

Si. And let's hope that European sales will make it enough of a success that the publisher won't discontinue it after the first volume. Because I guarantee you -- as few Americans as know who Carl Barks was, I'd say he's a thousand times better known than Gottfredson whose work has not appeared here since the late 40's.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Lunedì 2 Ago 2010, 20:24:16
Pacuvio:
>>>>>Did you know that in 2011 should (finally) starting, now even in America, the Floyd Gottfredson Library?

Si. And let's hope that European sales will make it enough of a success that the publisher won't discontinue it after the first volume. Because I guarantee you -- as few Americans as know who Carl Barks was, I'd say he's a thousand times better known than Gottfredson whose work has not appeared here since the late 40's.


well... in Italy (first country in the world to do it) we are currently to halves. this (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/CAT+++1) is the first volume of 38 ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Lunedì 2 Ago 2010, 20:56:07
E' così era. Quando aveva assunto quel travestimento. Paperone stava spiegando a Paperino per quale ragione il Gongoro stesse inseguendo lui anziché Paperone, che era il colpevole del crimine. Il Gongoro scambiò Paperino per Paperone, poiché Paperone era come il nipote, da giovane e... sotto travestimento.

Come avevo detto, potresti arrivare a queste conclusioni anche da solo, se ci pensi.

D'altronde, quando c'era una storia di Barks che fosse *chiaramente* ed indiscutibilmente in contraddizione rispetto ad altre sue stesse storie, come "The Magic Hourglass" [Paperino e la clessidra magica], sì, non avevo altra scelta che ignorarla, come ho fatto. E lo ammetto apertamente in quei testi di accompagnamento che non avete mai visto in Italia. Eppure ho tratto un fatto da quella storia, che era comunque molto in tema con la vita Paperone -- che egli all'inizio arrivasse in America lavorando come mozzo su una barca di bestiame.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Lunedì 2 Ago 2010, 22:35:43
>>On the other hand, when there was a Barks story that was *clearly* and indisputedly in contradiction to his own later stories, such as "The Magic Hourglass", yes, I have no choice but to ignore it, so I did. And I openly admit it in those accompanying texts that you never see in Italia.

I read for the first time your masterpiece Lo$ in 1997 in a volume named D.U.C.K. In that volume every chapter was introduced by an article written by you where you cited every barksian fact used by you and explained why you ignored some of them. E.g. in the introdution to the first chapter you wrote that you ignored the magic hourglass because Scrooge became rich by himself without lucky charms. So I guess that your "accompanying articles" were translated and published in that volume.

Ho letto per la prima volta il tuo capolavoro Saga di Paperone nel 1997 in un volume intitolato D.U.C.K. In questo volume ogni capitolo era introdotto da un articolo scritto da te dove citavi tutti i fatti barksiani da te utilizzati e hai spiegato perché ne hai ignorati alcuni. Per esempio nell'introduzione al primo capitolo hai scritto che hai ignorato la clessidra magica perché Paperone è diventato ricco da solo senza portafortuna. Perciò credo che i tuoi "testi di accompagnamento" vennero tradotti e pubblicati in quel volume.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 3 Ago 2010, 07:40:08
casmiki:
>>>>>So I guess that your "accompanying articles" were translated and published in that volume.

I'm glad to know that my Italian friends *might* have seen my texts. But neither you nor I can be sure of the accuracy of those texts without careful comparison to the American versions. That book was an "unauthorized" use of my name and writings -- I've known of the book and that it contained texts that I couldn't read, but I never knew whether the texts were presented as my writing, or if they were someone else copying the information from my texts into new articles, or if the texts were written by someone else entirely and contained dubious unsubstantiated information. I had no input into that book's contents. But I do know that other contributors to that volume were friends and supreme comics scholars like Alberto Becattini and Luca Boschi, so I figured the book in general was hopefully a good presentation.

Or perhaps my memory of that book, after all these years, is spoiled by the next Italian version titled, in English, THE DUCK DYNASTY... is that correct? In that case, even Luca and Alberto were disturbed because I believe they told me that even their own writings appearing in that previous book, and perhaps elsewhere, had been used without their permission or control. This attitude by Disney publishers, as I've said before, was one of the reasons I eventually could not keep working in that system. Many of these publishers use their Disney license as if it was a shield while they use all sorts of writings and authors' names they have never been given permission to use... lifting the work off Internet fansites and elsewhere.

A part of this was my fault due to my early naivite of how Disney publishers act. When my close friends at Gladstone comics first reprinted those "Life of $crooge" stories in America, I was naturally very proud. Gladstone had NO funds to hire people to create new material, so I voluntarilly wrote those accompanying texts for them *for free*. Idiot that I was, I thought I was writing texts for Gladstone ALONE. But, no... Disney publishers worldwide begand translating and using those texts under my byline without asking my or Gladstone's permission, much less paying for the usage. And why not? They were using my Disney-owned stories without paying me, and my texts had also appeared in a Disney-licensed magazine, so my name and my texts were also regarded as Disney property. That I put myself into that situation is my own fault for being too trusting and too ignorant. "Here I am! Take advantage of my enthusiasm!" The only publisher who asked permission and paid me for the use of those texts, and expanded versions that were seen on some friends' websites, was Egmont.

The Italian "Life of $crooge" books may not be as guilty of this as I was lead to believe, but since I was never in contact with the editors and cannot read any of the contents, I have always been suspicious of them. The Italian audience is the one most dear to my heart, so I hope the books (including my texts) were well presented.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 3 Ago 2010, 10:24:34
casmiki:
>>>>>Perciò credo che i tuoi "testi di accompagnamento" vennero tradotti e pubblicati in quel volume..

Sono felice di sapere che i miei amici italiani *potrebbero* aver visto i miei testi. Ma né tu né io possiamo essere certi dell'accuratezza di quei testi se non facendo un attento confronto con le versioni americane. Quel libro era un uso "non autorizzato" del mio nome e dei miei scritti -- sapevo dell'esistenza del libro e del fatto che conteneva dei testi che io non ero in grado di leggere, ma non ho mai saputo se quei testi erano presentati come miei scritti, o se erano di qualcun altro che copiava le informazioni dai miei testi dentro nuovi articoli, o se i testi venivano completamente scritti da qualcun altro e contenevano informazioni dubbie e senza fondamento. Io non ho contribuito ai contenuti di quel libro. Ma so che altri che hanno contribuito a quel volume erano amici e supremi studiosi di fumetti come Alberto Becattini e Luca Boschi, così mi sono immaginato che il libro nel complesso fosse, sperabilmente, una buona presentazione.

O forse il mio ricordo di quel libro, dopo tutti questi anni, è confuso con la successiva versione italiana intitolata, in inglese, THE DUCK DYNASTY (la Dinastia dei Paperi)... è giusto? In tal caso, anche Luca ed Alberto erano infastiditi perché mi pare che mi abbiano detto che anche i loro scritti che apparivano nel libro precedente, e forse anche altrove, erano stati usati senza il loro permesso o controllo. Questo atteggiamento da parte degli editori Disney, come ho già detto in precedenza, fu una delle ragioni per cui alla fine non potevo continuare a lavorare in quel sistema. Molti di quegli editori usano la loro licenza Disney come se fosse uno scudo quando usano ogni sorta di scritti e i nomi degli autori per i quali non hanno mai ricevuto il permesso di uso... copiando il lavoro da siti di fan su internet e altri posti.

In parte questo è stato colpa mia a causa della mia iniziale ingenuità su come agissero gli editori Disney. Quando i miei cari amici della Gladstone comics ristamparono per la prima volta in America quelle storie della "$aga di Paperone", io ero naturalmente molto orgoglioso.  La Gladstone NON aveva fondi per ingaggiare gente per creare nuovo materiale, così io scrissi volontariamente quei testi di commento per loro *gratis*. Che idiota sono stato, pensavo di scrivere testi SOLO per la Gladstone. Ma no... gli editori Disney di tutto il mondo cominciarono a tradurre e usare quei testi con il mio nome senza chiedere il permesso a me o alla Gladstone, e ancor più senza pagare per l'utilizzo. E perché no? Stavano usando le mie storie di proprietà Disney senza pagarmi, e anche i miei testi erano apparsi in un periodico sotto licenza Disney, così anche il mio nome e i miei scritti venivano considerati proprietà Disney. L'essermi ficcato io stesso in tale situazione è una mia colpa, per aver avuto troppa fiducia ed essere stato troppo ignorante. "Eccomi qua! Approfittate del mio entusiasmo!!" L'unico editore che chiese il permesso e che pagò per l'uso di quei testi, e delle versioni estese che si trovavano sui siti web di alcuni amici, fu la Egmont.

I libri italiani con la "$aga di Paperone" potrebbero non essere colpevoli di ciò tanto quanto posso essere stato portato a pensare, ma dato che non sono mai stato in contatto con gli editori, e che non posso leggerne il contenuto, sono sempre stato sospettoso nei loro confronti. Il pubblico italiano è quello più caro al mio cuore, così spero che i libri (inclusi i miei testi) fossero  ben presentati.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Martedì 3 Ago 2010, 12:25:37
Are these your accompanying texts?  http://bellsouthpwp.net/d/a/danshane/scroopage/los285_1.htm If so, I can sure you that the introdutions to each chapter published in D.U.C.K. are translations (by Alberto Becattini) of your texts. If I have to tell the truth, some paragraphs of your texts weren't translated, for example in the introdution to chapter one the part about your cover (not present in italian version), the part about McDuichs and the section "insane details" were deleted. Another difference between the two texts is: in the article published in DUCK you stated that a fan named Dana found out a pretended error concerning Hugh McDuck; in that website this paragraph isn't present. Becattini translated mainly the "barksian facts" deleting the other sections ("Cover", "Insane details"). He deleted also the fact that you had to draw Bombie the Zombie in a "politically correct" way (chapter 11). Becattini had better to translate ALL the paragraphs, I don't know why he didn't (space problems?).

Sono questi i tuoi testi di accompagnamento? http://bellsouthpwp.net/d/a/danshane/scroopage/los285_1.htm Se sì, posso assicurarti che le introduzioni ai capitoli pubblicati in D.U.C.K. sono traduzioni dei tuoi testi. Se devo dire la verità, alcuni paragrafi dei tuoi testi non sono stati tradotti, per esempio nell'introduzione al primo capitolo la parte riguardante la tua copertina (non presente nella versione italiana), la parte sui McDuich e la sezione "dettagli folli" sono state tagliate. Ci sono altre differenze tra i due testi: in DUCK venne pubblicato un paragrafo sul fatto che un fan, Dana, scovò un presunto errore su Hugh De Paperoni, assente in quel sito web. Becattini tradusse principalmente i fatti barksiani cancellando le altre sezioni ("Copertina", "Dettagli folli"). Tra le cose cancellate c'è anche il fatto che dovesti disegnare il Gongoro in modo "politically correct" (capitolo 11). Becattini avrebbe fatto meglio a tradurre TUTTI i paragrafi, non so perché non l'abbia fatto (problemi di spazio?).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 3 Ago 2010, 17:37:16
casmiki:
>>>>>Another difference between the two texts is: in the article published in DUCK you stated that a fan named Dana found out a pretended error concerning Hugh McDuck; in that website this paragraph isn't present.

Hm. Hugh McDuck? Then that would have been in my text for chapter 1? I don't see such a comment in my text for that chapter. Could you please tell me what I am supposed to have written about "Dana" and a "pretended error"?

>>>>>Becattini translated mainly the "barksian facts" deleting the other sections ("Cover", "Insane details"). He deleted also the fact that you had to draw Bombie the Zombie in a "politically correct" way (chapter 11). Becattini had better to translate ALL the paragraphs, I don't know why he didn't (space problems?).

What makes you think he did not translate everything? Alberto would be one of the very few translators who is very knowledgeable about the characters (even moreso than ME) and devoted to giving his fellow fans every bit of information he can. Sounds to me that some editor cut Alberto's translation down due to, as you say, space limitations, but also censored anything he didn't want readers to know such as any Disney-imposed misguided political correctness. (And maybe adding something of his own about this "Dana"?)
Don't blame Alberto for such errors. Alberto is one of Italian comics fans' best friends!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 3 Ago 2010, 18:11:36
casmiki:
>>>>>Un'altra differenza fra i due testi è: nell'articolo pubblicato nel DUCK dicevi che un fan di nome Dana aveva trovato un presunto errore riguardo a Hugh De Paperoni; in quel website questo paragrafo non si trova.

Hm. Hugh De Paperoni? Allora cosa ci sarebbe stati nel mio testo per il capitolo 1? Non vedo un commento del genere per quel capitolo. Potresti per favore dirmi cosa io avrei scritto a proposito di "Dana e un "presunto errore"?

>>>>>Becattini ha tradotto principalmente i fatti barksiani cancellando le altre sezioni ("Copertina", "Dettagli folli"). Ha cancellato anche il fatto che avevi dovuto disegnare il Gongoro in maniera "politically correct" (capitolo 11). Becattini avrebbe fatto meglio a tradurre TUTTI i paragrafi, non so perché non l'abbia fatto (problemi di spazio?).

Cosa ti fa pensare che non abbia tradotto tutto? Alberto è uno dei pochissimi traduttori che conosce benissimo i personaggi (anche più di ME) e che si dedica a fornire ai suoi colleghi fan ogni possibile informazione. Mi pare logico che qualche editore abbia tagliato la traduzione di Alberto a causa, come dici tu, di limiti di spazio, ma anche che abbia censurato tutto ciò che non voleva far sapere ai lettori, come ad esempio la maldiretta political correctness imposta da disney. (E forse aggiungendo qualcosa di proprio riguardo a questa "Dana"?)

Non dare ad Alberto la colpa di questi errori. Alberto è uno dei migliori amici dei fan italiani di fumetti!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Martedì 3 Ago 2010, 20:22:08
Don, I don't know if you already answered this question: why did you make Della Donald's twin sister and not his elder sister?
Was that in Barks's never printed genealogical tree or your decision?

Don, perchè hai fatto di Della la gemella di Paperino e non la sorella maggiore? Era un fatto presente nell'albero genealogico inedito di Barks o è stata una tua decisione?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 3 Ago 2010, 20:45:44
gongoro:
>>>>>why did you make Della Donald's twin sister and not his elder sister?

Or why not his younger sister?

I guess I wanted to make the two siblings as equal as possible since he would someday be raising her children as his own. And if it's true that multiple births run in a family, that was another reason.

Good question. But I recall that it seemed obvious to me that $crooge's sisters (also created by Barks) should definitely NOT be twins or triplets with him to make him more of the totally and supremely unique individual I see him to be. And it seemed likewise obvious that Donald and his sister should be twins to make him more of the Everyman character that he is, as well as those other reasons above.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Martedì 3 Ago 2010, 21:20:27
Or why not his younger sister?

I guess I wanted to make the two siblings as equal as possible since he would someday be raising her children as his own. And if it's true that multiple births run in a family, that was another reason.

Good question. But I recall that it seemed obvious to me that $crooge's sisters (also created by Barks) should definitely NOT be twins or triplets with him to make him more of the totally and supremely unique individual I see him to be. And it seemed likewise obvious that Donald and his sister should be twins to make him more of the Everyman character that he is, as well as those other reasons above.


Thanks for the quick answer!
I said "elder" because Hortense (born in 1876?) according to your timeline seemed to be already quite mature when Donald was born and a younger Della would make her very young at the birth of HDL.

Grazie per l'immediata risposta!
Ho detto "maggiore" perchè Ortensia (nata nel 1876?) secondo la tua cronologia sembrava già essere piuttosto matura alla nascita di Paperino e una Della sorella minore sarebbe stata molto giovane alla nascita di QQQ.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Martedì 3 Ago 2010, 21:54:36
O perché non sua sorella minore?

Credo che volessi fare in modo che i due fratelli fossero più simili possibile, dato che un giorno lui avrebbe accolto i figli di lei come fossero i propri. E se è vero che le nascite multiple in una famiglia si ripetono, questa sarebbe un'altra ragione.

Bella domanda. Ma mi ricordo che mi sembrava ovvio che le sorelle di Paperone (anche create da Barks) decisamente NON dovessero essere gemelle, o loro tre fossero gemelli fra loro, per renderlo totalmente e assolutamente l'unico individuo che io lo vedo essere.
E sembrava altresì ovvio che Paperino e sua sorella avrebbero dovuto essere gemelli, per renderlo qualcosa più del personaggio "comune" [Everyman, come ogni uomo] che è, come pure le altre ragioni sopra.

Sì. E speriamo che le vendite europee ne farà qualcosa di più sufficente di un successo, affinché l'editore non lo interrompa dopo il primo volume. Perché ti assicuro -- come pochi americani hanno saputo chi fosse Carl Barks, direi che sia un centinaio di volte meglio conosciuto rispetto a Gottfredson, il cui lavoro non apparve qui fino ai tardi anni '40.

Per i traduttori: vi segnalo il post #3023, che ieri non ho tradotto per incertezze sull'ultima parte.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Martedì 3 Ago 2010, 22:10:52
>>Hm. Hugh McDuck? Then that would have been in my text for chapter 1? I don't see such a comment in my text for that chapter. Could you please tell me what I am supposed to have written about "Dana" and a "pretended error"?

Ok. I'll try to translate it: "When Gladstone began to publish Lo$ in the USA (in early 1994), I launched a friendly challenge to some of my friends fans of Barks, asking them to find out any possible "barksian facts" omitted or mistakenly cited or interpreted by me. Among those who answered me, my friend Dana Gabbard wrote me stating that the fact that, in the first chapter, Fergus, Scrooge's father, knew that McSue caused the "Golden Goose" to sink is an error. Dana stated that when Donald found out that the sinking was intentional (see the tenth page of the story) and communicated it to Scrooge, Scrooge remained surprised (letting the reader understand that he wasn't privy to that). Though I'm sure that I made several errors in my Lo$, in this case I'm sure to be right. In Barks' story I see not even a scene where Scrooge seems to be (or not) privy to the facts concerning the shipwreck of Golden Goose. [...] I asked clarifications from Dana and he admitted that his wrong memories about the story had deceived him."

Ok proverò a tradurlo. "Quando la Gladstone ha cominciato a pubblicare la Saga negli Stati Uniti (all'inizio del 1994), ho lanciato un' amichevole sfida ad alcuni miei amici appassionati di Barks, perché cercassero di scoprire eventuali "fatti barksiani" da me omessi o erroneamente citati o interpretati. Fra quanti hanno risposto, l'amico Dana Gabbard mi ha scritto dicendomi che avevo sbagliato a mostrare, proprio in questo primo capitolo, che il padre di Paperone, Fergus, sapesse che Scrocco de Arpagoni aveva deliberatamente affondato l'oca d'oro, il vascello di Hugh schiumatore De Paperoni. Dana affermava che nel momento in cui Paperino scopriva che l'affondamento era stato doloso e lo comunicava a Paperone, quest'ultimo restava di stucco (facendo capire di non saperne niente). Nonostante io sia certo di avere commesso diversi errori nel realizzare questa saga, qui invece sono sicuro di essere nel giusto. Nella storia di Barks non vedo infatti alcuna scena che faccia anche solo trasparire la conoscenza o meno da parte di Paperone dei fatti relativi all'affondamento dell'oca d'oro. [...] Ho chiesto chiarimenti a Dana, e lui ha ammesso di essersi fatto ingannare dal ricordo errato che aveva della storia."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 4 Ago 2010, 00:20:35
casmiki:
>>>>> Ok. I'll try to translate it: (etc.)

I don't recall that paragraph, but it's very possible that I wrote it 10-15 years ago. But I can't imagine why I would have placed it into a story text introduction. Why would I expound on a matter which no one knew about, that of someone thinking they'd found a particular error, then admitting that he had been mistaken? There would be no point in me discussing that in the text. I suspect that, if I wrote those lines, I wrote them on an Internet forum in answer to some question, such as we do here. Perhaps the editor was seeking additional material, and swiped some lines from a website, as I said they sometimes did.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Mercoledì 4 Ago 2010, 13:40:39
I've found out another difference between your original articles and italian version: in the italian version (chapter 7) you speak about a pun about the Daltons (you say that Daltons' cousins, despite their surname was Youngers, were older than Daltons!) that you wanted to insert in Chapter 8 as gag. You also state that the fact that this pun was removed was a relief for the italian translator because this pun would have been difficult to translate. In chapter 8 in the italian version you speak about two intentional errors about the path covered by gold-diggers (you merged two different paths into one) and Shagway (Shagway, not mentioned in your Lo$, was populated by outlaws while Dawson was peaceful; in your Lo$ Dawson isn't peaceful but populated by outlaws; so you replaced "Shagway" with "Dawson"); this isn't present in your text.

Recapitulating, most of the text in the italian version comes from your accompanying texts published in U$, but some text was added. Perhaps they used other sources (other your writings, interviews etc.) to update your articles adding new datas. In the case of Daltons pun, you speak about italian translation (that pun would be difficult to translate into italian), as if you wrote that article for the italian edition! Perhaps was your text edited in that point?

Fortunately the translator corrected some of your errors such as the part where you stated that according to europeans Grandma Duck would be Donald's mother. Actually we too consider Grandma Duck as Donald's grandmother though this is inconsistent with Scrooge brother of Grandma Duck! If Scrooge were GD's brother, GD would be or Donald's mother or his aunt, not his grandma!

Ho scoperto un'altra differenza tra i tuoi articoli originali e la versione italiana: nella versione italiana (capitolo 7) tu parli di un gioco di parole sui Dalton (i cugini dei Dalton, nonostante il loro cognome fosse Younger (più giovane), erano più vecchi dei Dalton!) che volevi inserire come gag nel capitolo 8. Affermi anche che il fatto che il gioco di parole venne rimosso fu un sollievo per il traduttore italiano perché quel gioco di parole era difficile da rendere in italiano. Nel capitolo 8 parli di due errori intenzionali riguardanti il percorso dei cercatori d'oro (hai fuso due percorsi diversi in uno solo) e Shagway (nella realtà storica Shagway, non menzionata nella tua saga, era popolata da fuorilegge mentre Dawson era pacifica; nella tua saga Dawson diventa come Shagway, cioè piena di fuorilegge; in pratica hai sostituito Shagway con Dawson).       

Riepilogando, gran parte del testo della versione italiana proviene dai tuoi testi di accompagnamento pubblicati in U$, ma è stato aggiunto un pò di testo. Forse proviene da altre fonti (altri tuoi scritti, interviste) e fu aggiunto per aggiornare i tuoi articoli con ulteriori informazioni. Nel caso del gioco di parole sui Dalton parli della traduzione italiana (quel gioco di parole sarebbe difficile da rendere in italiano) come se avessi scritto quell'articolo per l'edizione italiana! Forse il testo fu modificato in quel punto?

Fortunatamente il traduttore ha corretto alcuni tuoi errori come il fatto che per gli europei Nonna Papera sarebbe la madre di Paperino. In realtà anche noi consideriamo Nonna Papera la nonna di Paperino anche se è incongruente con Paperone fratello di Nonna Papera! Se Paperone fosse il fratello di Nonna Papera, allora NP sarebbe o la madre o la zia di Paperino, non sua nonna!

EDIT: ho modificato una frase (molto) ambigua. Mi scuso per essermi espresso male; la prossima volta starò più attento. Ho anche corretto un errore di contenuto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 4 Ago 2010, 15:27:38
Chi traduce al Don questo articolo?

http://www.afnews.info/wordpress/2010/08/don-rosa-ha-ispirato-il-fim-inception/

 :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 4 Ago 2010, 15:53:33
Chi traduce al Don questo articolo?

http://www.afnews.info/wordpress/2010/08/don-rosa-ha-ispirato-il-fim-inception/

 :)

Non c'è bisogno (http://www.iwatchstuff.com/2010/08/donald_duck_beagle_boys_were_o.php) ;)

Don, click on the link above :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 4 Ago 2010, 16:02:07
Sì, ma l'articolo di afNews mi sembra più completo e ricco di domande... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 4 Ago 2010, 16:28:32
Per i traduttori: vi segnalo il post #3023, che ieri non ho tradotto per incertezze sull'ultima parte.

Andrea87:
>>>>>ma il titolo originale non era "the empire builder from calisota"? "the richest duck in the world" è il titolo del capitolo 12

Non ho reagito a quel titolo "sbagliato" per lasciartelo per la tua risposta....

Sì, il mio titolo originale per il capitolo 11 era "The Empire Builder from Calisota". Ma in seguito scoprii che la Egmont aveva usato il titolo del mio 12 capitolo per il capitolo 11 in alcuni degli scritp che avevano mandato in giro. Così, Duck Fener non ha usato il titolo originale per quella storia, ma apparentemente quella storia era uscita con quel titolo in alcune traduzioni.

Ma a ve bene in entrambi i modi. quei tre sono tutti titoli miei che ho preso in considerazione in diversi momenti. E se qualche traduzione usa "Il papero più ricco del mondo" per il capitolo 11 (anche se viene mostrato come effetivamente il più ricco solo nell'ultima pagina) ed usa "Il recluso del Maniero De Paperoni" per il capitolo 12 (che è anch'esso abbastanza buono), non lo considero una tragedia. Ma io avevo deciso che il dodicesimo e ultimo capitolo aveva bisogno di un titolo più drammatico e iconico. E così usai "il papero più ricco del mondo" per il numero 12.

Se c'è una cosa che mi rende fristrato a proposito di questi cambiamenti di titolo, non è il fatto che alcuni traduttori possano aver cambiato completamente i titoli. Ma che non si sono sforzati di provare a notare o capire che, come molti elementi di quella serie, tutti i titoli delle storie seguivano un rigido schema. I titoli facevano riferimento a Paperone stesso nella forma di "il qualcosa di qualcosa qualcosa".È quando una tale accurata pianificazione viene sabotata che diventa, naturalmente, fastidioso.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 4 Ago 2010, 16:33:57
casmiki:
>>>>> Ok. Proverò a tradurlo: (etc.)

Non mi ricordo di quel paragrafo, ma è certamente possibile che lo abbia scritto io 10-15 anni fa. Ma non posso immaginare perché dovrei averlo messo in un testo introduttivo per una storia. Perché avrei dovuto esporre, su un argomento del quale nessuno sapeva nulla, che qualcuno che pensava di aver trovato un particolare errore, aveva poi ammesso di essersi sbagliato? Non ci sarebbe alcun motivo perché io ne parlassi nel testo. Sospetto che, che mai ho scritto quelle righe, l'ho fatto su qualche forum su internet in risposta a qualche domanda, come facciamo qui. Forse il redattore stava cercando del materiale aggiuntivo, e ha fregato qualche riga da un sito web, come ho già detto che a volte facevano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 4 Ago 2010, 18:09:38
casmiki:
>>>>>in the italian version (chapter 7) you speak about a pun about the Daltons (you say that Daltons' cousins, despite their surname was Youngers, were older than Daltons!) that you wanted to insert in Chapter 7 as gag. You also state that the fact that this pun was removed was a relief for the italian translator because this pun would have been difficult to translate.

I don't recall writing that for a text to be published. Could be another item gleaned from some other source. And I would not have written anything about the "Italian translator" (if you mean that precisely) since those texts were never intended to be seen outside of an Egmont publication. I did add such comments when I rewrote the Gladstone texts for Egmont.

>>>>>>In chapter 8 in the italian version you speak about two intentional errors about the path covered by gold-diggers (you merged two different paths into one) and Shagway (Shagway, not mentioned in your Lo$, was populated by outlaws while Dawson was peaceful; in your Lo$ Dawson isn't peaceful but populated by outlaws; so you replaced "Shagway" with "Dawson"); this isn't present in your text.

Okay, now I see that you are laboring under the wrong idea. The texts in the website you are looking at are the original versions written only for Gladstone. Egmont used expanded texts, as I mention above -- the Italian edition was using those.

>>>>>Fortunately the translator corrected some of your errors such as the part where you stated that according to europeans Grandma Duck would be Donald's mother. It could look strange but we consider Grandma Duck as Donald's grandmother

That doesn't look strange to me. That's what she is! When I wrote those texts, apparently someone had told me about the Northern-Europe idea, but not yet about the Italian version.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 4 Ago 2010, 18:17:04
feidhelm:
>>>>>Don, click on the link above  

Yes, I've been watching that discussion for several weeks. It's spreading further across the Internet every minute, eh?

Another thing: I once met Leonardo DiCaprio at the San Diego ComiCon when he was buying old comics for his collection from a friend of mine before the doors opened to the general public.
Coincidence? I THINK NOT!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Mercoledì 4 Ago 2010, 19:08:57
>>Why would I expound on a matter which no one knew about, that of someone thinking they'd found a particular error, then admitting that he had been mistaken? There would be no point in me discussing that in the text.

After telling the story of that pretended error your text in the italian version states: "However Dana, like many other barksian experts, reproached me in other circumstances. I wish to thank sincerely everyone of them, because it means that they read with great care the chapters of Lo$, that they spent some time to read them, and they are following out my work with interest and enthusiasm. And, now, good reading to everyone!" [End of the article]. IMHO you could have written that paragraph about Dana and the other barksian experts in order to thank them for their help. The mystery is: what is the source used by Disney Italia for that paragraph?

Dopo aver raccontato la storia del presunto errore, il tuo testo nella versione italiana dice: "Il che non toglie (non sapevo come tradurlo in inglese e l'ho sostituito con however=tuttavia, comunque) che Dana, come altri esperti barksiani, mi abbiano sgridato in altre circostanze. Desidero ringraziarli tutti di cuore, perché significa che hanno letto con grande attenzione i capitoli della saga, che hanno speso del tempo per leggerli e che seguono il mio lavoro con interesse ed entusiasmo. E, adesso, buona lettura a tutti." IMHO potresti aver scritto quel paragrafo su Dana e gli altri esperti barksiani per ringraziarli per il loro aiuto. Il mistero è: qual è la fonte utilizzata dalla Disney Italia per quel paragrafo?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Mercoledì 4 Ago 2010, 19:43:34
>>That doesn't look strange to me. That's what she is!
Sorry, I didn't express well. "It could look strange" referred to the fact that if Grandma Duck is Scrooge's sister she should be Donald's mother or aunt, not his grandma, nevertheless we too consider her as Donald's grandma. What is strange is this inconsistency!

Mi dispiace, mi sono espresso male. Con "Potrebbe sembrare strano" intendevo dire che se Nonna Papera è la sorella di Paperone dovrebbe essere la madre o la zia di Paperino, non sua nonna, nonostante tutto anche noi la consideriamo la nonna di Paperino. La cosa strana è questa incongruenza!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Mercoledì 4 Ago 2010, 20:00:28
Non ricordo di averlo scritto scritto per un testo da pubblicare. Potrebbe essere un altro elemento raccolto da qualche altra fonte. E non dovrei aver scritto nulla riguardo "il traduttore italiano" (se intendi proprio questo) dato che questi testi non sono mai stati concepiti con lo scopo di essere visti al di fuori di una pubblicazione della Egmont. Ho fatto aggiungere commenti del genere quando riscrissi i testi della Gladstone per la Egmont.

Okay, ora capisco che stai sbagliando idea. I testi nel sito web che hai trovato sono le versioni originali scritte solo per la Gladstone. La Egmont ha usato i testi integrali, come ho scritto sopra -- l'edizione italiana ha utilizzato questi.

A me questo non sembra strano. E' ciò che è! Quando scrissi quei testi, a quanto pare qualcuno mi aveva parlato dell'idea nord-europea, ma non ancora della versione italiana.
Sì, ho osservato questa discussione per alcune settimane. Si sta diffondendo di minuto in minuto in Internet, eh?

Un'altra cosa: una volta incontrai Leonardo DiCaprio al San Diego ComiCon mentre comprava vecchi fumetti da un mio amico per la sua collezione, prima che le porte si aprissero a tutto il pubblico.
Coincidenza? IO NON CREDO!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 4 Ago 2010, 20:23:26
casmiki:
>>>>>After telling the story of that pretended error your text in the italian version states: "However Dana, like many other barksian experts, reproached me in other circumstances. I wish to thank sincerely everyone of them, because it means that they read with great care the chapters of Lo$, that they spent some time to read them, and they are following out my work with interest and enthusiasm. And, now, good reading to everyone!"

????? I realize that IF the editor did not make all that up himself, then it is, at best, a translation from English into Italian and now back into English, and may have become somewhat warped during those travels. However, as it is written above, that is definitely NOT something I would write. I have always had a strict policy against ANY sort of self-promotion or self-praise, so I would *never* have claimed that anyone is "following my work with interest and enthusiasm". And the line "And, now, good reading to everyone!" is also definitely not an expression I'd ever write. I would only say something like "I hope you enjoy this a bit".
And re-re-translated and warped or not, I never inserted anything like that into any texts meant for publication with my Lo$ stories. So, as I've always suspected, that "unauthorized" Italian version of my writings should be considered at least *slightly* suspect.

>>>>>IMHO you could have written that paragraph about Dana and the other barksian experts in order to thank them for their help.

That's true. I have *always* explained that I sent my original outline for my entire "Life of $crooge" series out to other Barks fans worldwide (including Barks himself) to get their input on whether I was going in the right directions. But I just don't recall writing any "Lo$" text material as you show above.

>>>>> The mystery is: what is the source used by Disney Italia for that paragraph?

Good question!
Where did you say this material appeared? In a general introduction to the whole book?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Giovedì 5 Ago 2010, 10:29:07
Chi traduce al Don questo articolo?

Who translate for Don this article?

http://www.afnews.info/wordpress/2010/08/don-rosa-ha-ispirato-il-fim-inception/

 :)


... ma l'articolo di afNews mi sembra più completo e ricco di domande... ;)

... but the article of afNews seembs to be more complete and full of questions ...

Citazione
It 's interesting to note that the memories (collective and individual) related to comics are at least as strong as those related to film, if not more. Another example is the case cited by Newsarama (http://blog.newsarama.com/2010/08/03/uncle-scrooge-comic-similar-to-inception-confuses-bloggers/
), which is going round the
Network (http://www.iwatchstuff.com/2010/08/donald_duck_beagle_boys_were_o.php) during this period. This is the story of the film Inception (http://www.imdb.com/title/tt1375666/synopsis
) (2010, Christopher Nolan, starring Leonardo DiCaprio – click here (http://www.youtube.com/watch?v=w4_7Hjxg-54
) for the Italian trailer) that much reminds a story by Don Rosa (http://it.wikipedia.org/wiki/Don_Rosa
), Uncle Scrooge - the dream of a life (http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2002-033
) (Uncle Scrooge 172 (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/ZP++172#e
)), released in 2002 in northern Europe and in the USA in 2004 (http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?num=1&loc=D2002-033&s=date
). Plagiarism? Inspiration? Coincidence? And where Don Rosa got inspiration for this invention of Archimedes that can enter (and exit) the dreams of people? From a European fan, they say. And, if so, the admirer of Don Rosa, what does he hark back to? Beyond the funny sources research (and on the possible "first inventor") where you can spend time for pleasure, this is, as we said, a further confirmation of how strong is the impact on the minds of readers even of a Comics short story.

Could you please, Don, answer the questions above?
Thank you.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 5 Ago 2010, 17:12:08
Franka:
>>>>>Could you please, Don, answer the questions above?

Which questions? Where did I get the idea for "The Dream of a Lifetime"?

As I write in the text that accompanies that story, this was one of the only times I accepted an idea suggested by a fan. This French fan sent me an idea that basically started with Gyro inventing a machine that enables the Beagle Boys to enter $crooge's mind, and Donald and the Nephews also go in to fight them. The fan elaborated on his own plot for that idea, which I didn't like, but I could not resist the very basic idea, especially in having $crooge dreaming of his Lo$ adventures so that I could create new versions of those scenes involving Donald and others.

So I traded the fan an original color drawing for his idea. I also wanted to give the fan credit by name in my texts, but he strangely declined that offer. I wondered why.

Then, a few years later, I saw the movie THE CELL on TV, and it was the plot that the fan had sent me. I checked the Internet, and I saw that THE CELL had debuted in France about a month before the fan sent me his idea. Did he swipe the idea from the movie? Is that why he didn't want his name mentioned? I'll never know.

What other question? Did Chris Nolan, a director of movies based on comics and obviously a comic book reader, get his INCEPTION ideas in whole or in part from my story? I'll never know that either.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Giovedì 5 Ago 2010, 18:11:15
>>Where did you say this material appeared? In a general introduction to the whole book?

It appeared in the introduction to chapter one.

E' apparso nell'introduzione al capitolo uno.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Giovedì 5 Ago 2010, 20:40:57
????? Mi rendo conto che SE l'editore non ha inventato tutto quanto, allora questo è, nella migliore delle ipotesi, una traduzione da inglese ad italiano, e poi nuovamente all'inglese, e potrebbe essere stato deformato in qualche modo durante questi passaggi. Comunque sia, come è scritto sopra, questo decisamente NON è qualcosa che avrei scritto io. Ho sempre mantenuto una politica rigorosa contro QUALSIASI forma di auto-promozione e auto-elogio, perciò non avrei *mai* affermato che qualcuno "seguisse il mio lavoro con interesse ed entusiasmo". Ed anche la parte "E, ora, buona lettura a tutti!" non è decisamente un'espressione che avrei mai scritto. Avrei detto qualcosa del tipo "Mi auguro che vi piaccia abbastanza".
E ri-ri-tradotto e deformato o meno, non ho mai inserito nulla di simile in nessun testo pensato per la pubblicazione, con le storie di VdP. Quindi, come ho sempre sospettato, questa versione italiana "non autorizzata" dei miei scritti, dovrebbe essere considerata come minimo *leggermente* sospetta.

Questo è vero. Ho *sempre* spiegato di aver mandato il mio schema originale per la serie intera "Vita di Paperone" per gli altri fan di Barks in tutto il mondo (includendo lo stesso Barks) per ottenere il loro consenso, se stessi prendendo la giusta direzione. Ma proprio non ricordo di aver scritto nessun eventuale testo introduttivo come quello che hai postato sopra.

Bella domanda!
Dove hai detto che è apparso, questo materiale? In un'introduzione generale a tutto il libro?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Giovedì 5 Ago 2010, 21:22:26
Quali domande? Da dove ho preso l'idea per "The Dream of a Lifetime" [Zio Paperone - Il sogno di una vita]?

Come scrissi nel testo che accompagna questa storia, questa fu una delle poche volte in cui accettai un'idea suggerita da un fan. Questo fan francese mi mandò un'idea che, fondamentalmente, iniziava con Archimese intento ad inventare una macchina, che permette ai Bassotti di entrare nella mente di Paperone; ed anche Paperino ed i nipotini che si pongono per combatterli. Il fan elaborò una propria trama per questa idea, che non mi piaceva, ma non ho potuto resistere all'idea di base, specialmente nel pensare ad un Paperone che sogna le proprie avventure di "Vita di Paperone", così che potei creare una nuova versione di queste includendo Paperino e gli altri.

Quindi ho dato al fan un disegno originale a colori in cambio di questa idea. Volevo anche dargli i crediti con il suo nome nel mio testo, ma egli stranamente declinò l'offerta. Mi chiedevo perché.

Poi, alcuni anni dopo, vidi il film THE CELL [La Cellula] in TV, ed era la stessa trama che il fan mi aveva mandato. Ho cercato su Internet, ed ho visto che THE CELL era uscito in Francia un mese prima che il fan mi spedisse quell'idea. Aveva copiato l'idea dal film? Era per questo motivo che non voleva i crediti? Non l'ho mai saputo.

Quale altra domanda? Se Chris Nolan, il regista di un film basato su un fumetto e, ovviamente, un lettore di fumetti, ha preso la sua idea INIZIALE in tutto o in parte dalla mia storia? Non saprò mai nemmeno questo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pertwillaby - Giovedì 5 Ago 2010, 23:40:45
Mr. Rosa, have you already seen Inception? If not, do you plan to do so?  
I already suspected that the movie will be quiet similar to your comic last December (http://dcf.outducks.org/viewtopic.php?id=573&p=1), after watching the first trailer of the movie but I was really surprised yesterday to see that dozens of movie blogs and websites wrote about it. It was very nice to read some comments, some people were really surprised (after reading "Dream of a Lifetime") how good a Disney comic can be. Other people thought this was a hoax and the comic was created a few days ago, because the similarities were so striking.

Just a few links about the story (sadly a lot of them have a few errors like the date of the first release of the comic)  :
http://www.slashfilm.com/2010/08/03/inceptions-plot-in-a-2004-uncle-scrooge-comic-book/
http://comicbookmovie.com/fansites/blinkuldhc/news/?a=21055
http://videogum.com/208132/caught-inception-ripped-off-scrooge-mcduck/remakes-and-spinoffs/
http://latimesblogs.latimes.com/herocomplex/2010/08/inception-stole-everything-from-scrooge-mcduck.html
http://www.nypost.com/p/blogs/popwrap/did_inception_SHUHYy004K1ENPzyTFfgtM

I am sure The Dream of a Lifetime is the most famous Disney comic (I know you hate that term, Mr. Rosa, but what should I write?) in the US right now.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Venerdì 6 Ago 2010, 00:04:28
Lyla: premetto che apprezzo lo sforzo e l'impegno che metti nel tradurre i post del Don, e comprendo che tradurre sia difficile e che alcune frasi del Don sono effettivamente difficili da tradurre ma permettimi di fare degli appunti:
>>>>SE l'editore non ha fatto tutto questo riguardo sé stesso
Errore: "Make up" significa inventare. Quindi la frase tradotta in modo corretto è "SE l'editore non si è inventato tutto questo". Comunque la frase non era effettivamente facile da tradurre, ha messo in difficoltà anche me, per comprenderla ho dovuto cercare su wordreference il significato di "make up".

>>>>e potrebbe essere stato deformato in qualche modo durante questi viaggi.
Non è troppo letterale come traduzione? Un italiano direbbe mai "questi viaggi" riferendosi a una traduzione da inglese ad italiano, e poi nuovamente all'inglese? Non suonerebbe meglio "questi passaggi"? Comunque, a parte queste due sbavature, la traduzione è ok. Brava. :)  

Domanda: ma "Vita e dollari" è il titolo italiano della saga? Io l'ho sempre conosciuta con il titolo di "Saga di PdP", "vita e dollari" come titolo mi è nuovo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Venerdì 6 Ago 2010, 00:40:49
SE l'editore non ha fatto tutto questo riguardo sé stesso
Errore: "Make up" significa inventare. Quindi la frase tradotta in modo corretto è "SE l'editore non si è inventato tutto questo". Comunque la frase non era effettivamente facile da tradurre, ha messo in difficoltà anche me, per comprenderla ho dovuto cercare su wordreference il significato di "make up".
Dio, grazie. Non era chiara nemmeno a me.
Ma soprattutto non conoscevo il sito WordReference, è davvero ottimo per cercare parole!
Comunque correggo subito. :)

Non è troppo letterale come traduzione? Un italiano direbbe mai "questi viaggi" riferendosi a una traduzione da inglese ad italiano, e poi nuovamente all'inglese? Non suonerebbe meglio "questi passaggi"?
Sì, viaggi era ironico, ma in effetti fa un po' schifo. ;D

Domanda: ma "Vita e dollari" è il titolo italiano della saga? Io l'ho sempre conosciuta con il titolo di "Saga di PdP", "vita e dollari" come titolo mi è nuovo.
La prima volta che ho saputo dell'esistenza di Life and Times stavo leggendo questo (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1192825204/0) topic. ;)

Mr. Rosa, have you already seen Inception? If not, do you plan to do so?  
I already suspected that the movie will be quiet similar to your comic last December (http://dcf.outducks.org/viewtopic.php?id=573&p=1), after watching the first trailer of the movie but I was really surprised yesterday to see that dozens of movie blogs and websites wrote about it. It was very nice to read some comments, some people were really surprised (after reading "Dream of a Lifetime") how good a Disney comic can be. Other people thought this was a hoax and the comic was created a few days ago, because the similarities were so striking.

Just a few links about the story (sadly a lot of them have a few errors like the date of the first release of the comic)  :
http://www.slashfilm.com/2010/08/03/inceptions-plot-in-a-2004-uncle-scrooge-comic-book/
http://comicbookmovie.com/fansites/blinkuldhc/news/?a=21055
http://videogum.com/208132/caught-inception-ripped-off-scrooge-mcduck/remakes-and-spinoffs/
http://latimesblogs.latimes.com/herocomplex/2010/08/inception-stole-everything-from-scrooge-mcduck.html
http://www.nypost.com/p/blogs/popwrap/did_inception_SHUHYy004K1ENPzyTFfgtM

I am sure The Dream of a Lifetime is the most famous Disney comic (I know you hate that term, Mr. Rosa, but what should I write?) in the US right now.
Welcome! If you're italian, could you translate your post by yourself? If you're not, we'll translate for you.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 6 Ago 2010, 01:01:23
La prima volta che ho saputo dell'esistenza di Life and Times stavo leggendo questo (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1192825204/0) topic. ;)

OT:

scusa, ma Vita e Dollari non è questo (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/DT+++48) vattelapesca (appunto la pubblicazione di cui si parla nel thread da te linkato? :-?

"The Life and Times of Scrooge McDuck" è solo la $aga di Paperon de' Paperoni (http://coa.inducks.org/subseries.php?c=Life+of+US)

/OT
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Venerdì 6 Ago 2010, 02:04:23

OT:

scusa, ma Vita e Dollari non è questo (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/DT+++48) vattelapesca (appunto la pubblicazione di cui si parla nel thread da te linkato? :-?

"The Life and Times of Scrooge McDuck" è solo la $aga di Paperon de' Paperoni (http://coa.inducks.org/subseries.php?c=Life+of+US)

/OT
:o

Allora è da quando ho scoperto l'esistenza della $aga che do per scontato un errore madornale.
Premetto che non ricordo come si sia svolta la prima ricerca né come sia iniziata, a parte che un amico mi parlò di diverse uscite Disney, fra le tante Vita e Dollari e la $aga, ed io poco dopo, facendo le solite ricerche, trovai questo topic. Poi, non so come, leggendolo o continuando a conversare (la seconda è più probabile) in qualche modo devo essermi convinta che fossero la stessa cosa... :-[
Fatto sta che ora ho chiarito qualcosa, in primo luogo con me stessa ::), in secondo luogo con il post.

Uhm, mi scuso per l'ampio OT e per la figuraccia e corro a cambiare quel dannato titolo. ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 6 Ago 2010, 19:47:15
Pertwillaby: (Interesting name...)
>>>>>Mr. Rosa, have you already seen Inception? If not, do you plan to do so?  

It sounds like another typical modern American movie with gorgeous but overblown visual effects, brainless action sequences, and characters I wouldn't care about. But I enjoy eye-candy for what it is. I'll probably rent the DVD next year.

I tried browsing all the Internet chatter about the movie being based on or similar to my story, but finally I had to stop reading due to frustration caused by:
•How much gross misinformation about the matter is caused by careless people getting factual details wrong, which spreads like a domino effect across the Internet, screwing up all proper data about that story in particular and Donald Duck/Uncle Scrooge comics in general.
•How many commentators (virtually all American) have so low regard for comics that they pooh-pooh the very idea as a farce, or don’t bother to investigate any accurate data on the matter.
•How many commentators (virtually all American) know nothing about $crooge comics (or that Disney comics even exist) and think this is all about that “DuckTales” TV series and nothing more.
•How many sites show a link to the on-line story which contains no other links to show anyone anything about Disney/Barks/Duck comics or anything else, so that they are getting one iota of info in the midst of a vast desert of ignorance. Also, the site does not give any info about when and how the story was created or published or has appeared. (Or WHO wrote & drew it!)

As for whether the movie swiped ideas from my story, fortunately I don't need to worry about that. That story is not my property -- it belongs to Disney. If they decide to sue the INCEPTION people and make millions more $ off my story, I would not see a cent of it. I'm used to that.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Florence - Venerdì 6 Ago 2010, 21:28:23
Mi azzardo a tradurre per dare una mano a quelle che si prendono sempre questa fatica con tanta dedizione. Non sono brava come Brigitta e mi scuso subito, soprattutto con Mr Rosa se ci sono errori, nel caso correggetemi pure.


Pertwillaby: (Nome interessante...)
>>>>>Mr. Rosa, avete già visto Inception? Se no, pensate di farlo?  


Mi sembra un altro tipico film americano moderno con dei bellissimi ma esagerati effetti visivi, delle sequenze d'azione senza cervello e dei personaggi che non mi interesserebbero. Ma mi godo le delizie per gli occhi per quel che sono. Probabilmente noleggerò il DVD l'anno prossimo.

Ho cercato di sfogliare tutte le internet chat sulla questione che il film sia basato o somigli alla mia storia, ma alla fine ho dovuto smettere di leggere per la frustrazione causata da:

•Quanta grossolana disinformazione sull'argomento è causata da gente approssimativa che riporta in modo errato dei dettagli fattuali che si diffondono a effetto domino attraverso internet, incasinando tutti i dati giusti riguardo a quella storia in particolare e i fumetti di Paperino/Paperone in generale.

•Quanti commentatori (virtualmente tutti americani) hanno così poco riguardo per i fumetti che disprezzano la sola idea come una farsa, o non si preoccupano di ricercare dei dati accurati sull'argomento.


•Quanti commentatori (virtualmente tutti americani) non sanno niente di fumetti di Paperone (o neppure che i fumetti Disney esistono) e pensano che ci sia solo la serie TV Duck Tales e niente altro.


•Quanti siti mostrano un link alla storia online che non contiene altri links per mostrare  a qualcuno qualcosa riguardo ai fumetti Dinsey/Barks/Paperi o a niente altro, in modo che la gente possa trovare un pizzico di informazione nel mezzo di un vasto deserto di ignoranza. Inoltre, il sito non da' nessuna info su quando e come la storia fu creata o pubblicata o è apparsa. (o su CHI l'ha scritta & disegnata!)

Quanto al fatto se il film abbia fregato idee alla mia storia, fortunatamente non ho bisogno di preoccuparmene. Quella storia non è di mia proprietà -- appartiene a Disney. Se loro decidono di perseguire quelli di INCEPTION e ricavare degli altri milioni di dollari dalla mia storia, io non ne vedrei un cent. Ci sono abituato.


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pertwillaby - Sabato 7 Ago 2010, 18:27:17
Welcome! If you're italian, could you translate your post by yourself? If you're not, we'll translate for you.

Sorry, I do not speak Italian, I am from Hungary.

Mr. Rosa, I encountered your comic called "Phalanx" today for the first time. (I read the 12 strips, they are great!) I was really surprised since I have been a fan of your comics for more than 15 years but I have never heard about this. I thought you never made a non-Uncle Scrooge comic other than "The Pertwillaby Papers", "The Adventures of Captain Kentucky" and "The Annual Speedskating Race of the Burg of Ducks". Can you tell us anything about the making of Phalanx? Is there any other "unknown" Don Rosa comic like this?

(A question regarding the thread: is there any question-limit? I read most of your answers Mr. Rosa on the DCML mailing list and in this thread but I still could ask dozens of questions regarding your works.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Sabato 7 Ago 2010, 20:12:14
Mi spiace, non parlo italiano, sono dell'Ungheria.

Mr. Rosa, oggi mi sono imbattutto per la prima volta nel tuo fumetto di nome "Phalanx" (ho letto le 12 strisce, sono bellissime!). Sono rimasto davvero sorpreso, dato che ho collezionato tuoi fumetti per più di 15 anni e non ho mai sentito parlare di questo. Non pensavo avessi mai creato un fumetto che non riguardasse Zio Paperone, "The Pertwillaby Papers", "The Adventures of Captain Kentucky" o "The Annual Speedskating Race of the Burg of Ducks". Puoi dirci qualcosa riguardo la realizzazione di Phalanx? Esistono altri fumetti "sconosciuti" di Don Rosa come questi?

(Una domanda riguardo il topic: c'è un qualche limite di domande? Ho letto molte delle tue risposte, Mr. Rosa, nella mailing list nel DCML ed in questo topic, ma potrei fare ancora decine di domande riguardo i tuoi lavori.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PiKappa82 - Domenica 8 Ago 2010, 10:42:55
Cliccate quì, http://www.db.ilpopolopordenone.glauco.it/ilpopolopordenone/s2magazine/moduli/sfoglia/index.jsp e sul numero dell'8 Agosto a pag. 25 potrete leggere un'intervista a Don sulle sue origini...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Lunedì 9 Ago 2010, 12:34:48
Franka:
>>>>>Could you please, Don, answer the questions above?

Which questions? Where did I get the idea for "The Dream of a Lifetime"?

As I write in the text that accompanies that story, this was one of the only times I accepted an idea suggested by a fan. This French fan sent me an idea that basically started with Gyro inventing a machine that enables the Beagle Boys to enter $crooge's mind, and Donald and the Nephews also go in to fight them. The fan elaborated on his own plot for that idea, which I didn't like, but I could not resist the very basic idea, especially in having $crooge dreaming of his Lo$ adventures so that I could create new versions of those scenes involving Donald and others.

So I traded the fan an original color drawing for his idea. I also wanted to give the fan credit by name in my texts, but he strangely declined that offer. I wondered why.

Then, a few years later, I saw the movie THE CELL on TV, and it was the plot that the fan had sent me. I checked the Internet, and I saw that THE CELL had debuted in France about a month before the fan sent me his idea. Did he swipe the idea from the movie? Is that why he didn't want his name mentioned? I'll never know.

What other question? Did Chris Nolan, a director of movies based on comics and obviously a comic book reader, get his INCEPTION ideas in whole or in part from my story? I'll never know that either.

Thanks Don, your response was exactly what I expected to receive. :)

Grazie Don, la tua risposta è stata esattamente quella che mi aspettavo di ricevere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Lunedì 9 Ago 2010, 12:42:28
Sorry, I do not speak Italian, I am from Hungary.
Wow, Welcome! :)

(Ormai siamo internazionali!)

(A question regarding the thread: is there any question-limit? I read most of your answers Mr. Rosa on the DCML mailing list and in this thread but I still could ask dozens of questions regarding your works.)
Can I answer?
Don't worry, go ahead!
Only, if you can, take a look to the about 120 last pages of this topic, to see if your question has been already asked (I know, it's very very difficult!)...

(Traduco? Ma sì!
Posso rispondere io?
Non preoccuparti, continua!
Solo, se puoi, da' un'occhiata alle ultime 120 pagine di questo topic, per vedere se la tua domanda è già stata posta (capisco che è molto difficile!)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Lunedì 9 Ago 2010, 22:46:42
But is the fact that, according the suspect text (that you don't recall writing), you wanted to insert that pun about the Younger Brothers (Daltons' cousins) in the chapter eight true or false? If true, why did you remove the pun? It was a choice of yours or a decision taken by Egmont? The suspect text states "If I have to be earnest, this [the removal of the gag] has been a relief." Assuming that the suspect text tell the truth, why? A curiosity of mine: how would you have inserted that pun in chapter eight? In the chapter eight the Daltons don't appear, however there is a gunfight. Perhaps is the guy who fought against Wyatt Earp one of the Younger brothers? He knew Scrooge and he called him "the fastest gun in Pizen Bluff". So he could come from Pizen Bluff and be one of the Younger Brothers. Do you confirm my hypothesis?

Ma il fatto che, secondo il testo sospetto (che non ricordi di aver scritto), tu volessi inserire quel gioco di parole sui fratelli Younger (i cugini dei Dalton) nel capitolo 8 è vera o falsa? Se vera, perché hai rimosso il gioco di parole? E' stata una tua scelta o una decisione presa dall'Egmont? Il testo sospetto afferma "Per essere sinceri, è stato un sollievo". Assumendo che il testo sospetto dica la verità, perché? Una mia curiosità: come avresti inserito quel gioco di parole nel capitolo 8? Nel capitolo 8 i Dalton non appaiono, tuttavia c'è una sparatoria. Forse il tipo che combatte contro Wyatt Earp è uno dei fratelli Younger? Conosceva Paperone e lo ha definito "la pistola più veloce di Pizen Bluff". Perciò potrebbe provenire da Pizen Bluff ed essere uno dei fratelli Younger. Confermi la mia ipotesi?

Nota: ho notato che tra i collaboratori di DUCK c'è Francesco Gerbaldo. Ma non è il nostro New AMZ?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 9 Ago 2010, 22:51:06
Proprio lui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 10 Ago 2010, 16:48:03
Pertwillaby:
>>>>> I encountered your comic called "Phalanx" today for the first time. ...Can you tell us anything about the making of Phalanx? Is there any other "unknown" Don Rosa comic like this?

I created "Phalanx" around 1972 with my college history professor, John Scarborough -- his class was an elective course I took during my civil engineering studies at the University of Kentucky. He had said something during a class which indicated he knew and liked comics -- probably something about Uncle $crooge or EC comics. So I struck up a freindship with him and he and I shared many thoughts about Barks stories, especially the discovery of the censored barroom brawl sequence from "Back to the Klondike" of which I had received copies from a friend at the time.
We decided it would be fun to create that daily newspaper strip based in ancient Greece (his special field of knowledge) which would be a comedy-adventure somewhat like "Asterix" but a tad less cartoony. We both wrote it and I drew it. We were doing this with NO idea about how to market a comic strip, what the papers were looking for, or HOW we would be able to produce the strip if anybody wanted it. It was just for fun, I guess. I submitted it to the local (Lexington) newspaper and the editor rejected it saying "we gear our comics towards a lower mentality". After all, we were trying to do "Prince Valiant" in the new era of "Garfield". I would have really enjoyed continuing that strip -- but as I say, there would have been no time to do it during my engineering studies or afterwards when I was busy with the Keno Rosa Co.

Besides that, I once did two sword & sorcery adventure stories based on the scripts written by a girl I had met who lived in the apartment building I moved into after I left home. (Just a friend! No hanky-panky!) I learned that she had a drug problem and I was trying to get her interested in something else that would maybe give her life some meaning. These were very serious style stories, though my art always has a weird "MAD MAGAZINE" look to it. I did these stories around 1977 and they appeared in early issues of THE COMICS JOURNAL. No pay, just for fun. I refused any offered payment for any work I used to do "as a fan" -- I thought that accepting any form of payment for something I was doing as a hobby would somehow taint it.
Anyway, it didn't help her. I learned a few years later she died of a drug overdose, a possible suicide resulting from anxiety after her younger sister was married.

And, of course, I did hundreds of other comics when I was younger, filling booklets that I still have. Never published... just for my private amusement. For example, I did my own versions of Barks' "The Old Castle's Secret" and "The Golden Helmet" using my own characters.

There might have been one or two other published comics, if I think about it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 10 Ago 2010, 16:50:54
Pertwillaby:
>>>>> is there any question-limit? ...I still could ask dozens of questions regarding your works.

Just have mercy. One at a time! Space them out. And remember we are American and Hungarian guests on an Italian forum -- let's not run off with it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 10 Ago 2010, 17:15:52
casmiki:
>>>>>But is the fact that, according the suspect text (that you don't recall writing), you wanted to insert that pun about the Younger Brothers (Daltons' cousins) in the chapter eight true or false? If true, why did you remove the pun? It was a choice of yours or a decision taken by Egmont? The suspect text states "If I have to be earnest, this [the removal of the gag] has been a relief." Assuming that the suspect text tell the truth, why?

My gosh, if you could only imagine how many thousands of ideas I had during the writing of each story and how I rejected them for hundreds of reasons, you'd know that you'll never get anywhere asking me such questions about such a trivial matter that happened nearly 20 years back. Sorry... I just don't remember how much truth there is in any of that, or where the editor found it.

>>>>>how would you have inserted that pun in chapter eight? In the chapter eight the Daltons don't appear, however there is a gunfight. Perhaps is the guy who fought against Wyatt Earp one of the Younger brothers? He knew Scrooge and he called him "the fastest gun in Pizen Bluff". So he could come from Pizen Bluff and be one of the Younger Brothers. Do you confirm my hypothesis?

No, but you make me realize that I wouldn't have had such a comment in my text since, as you say, I never used the Younger Brothers in chapter 8 or any other chapter of the first 12 "Lo$" stories. Why would I have been putting references into the text about something that wasn't there? (And no, that guy in the Skagway bar was not supposed to be anybody special.)
I can easily imagine that I toyed with the idea of using a gag involving somebody getting confused about "the Younger Brothers were the older cousins of the younger Dalton Brothers", etc., etc. But at what point I rejected it, I'll never know. And I can't imagine I would ever have included such a pun in my script that obviously would be useless in every language except English, knowing I was writing for an almost exclusively NON-English readership. All I do know is that it's my opinion that an editor swiped that info, IF it's accurate, from another source and inserted it into that text.

Is it so important?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 10 Ago 2010, 18:31:49
Pertwillaby:
>>>>> Ho visto oggi per la prima volta il tuo fumetto intitolato "Phalanx". ...Puoi dirci qualcosa su come è stato fatto? Ci sono altrui fumetti di Don rosa "sconosciuti" come questo?

Ho creato "Phalanx" circa nel 1972 assieme al mio professore di storia del college, John Scarborough -- la sua classe era un corso facoltativo che seguii nel corso dei miei studi di ingegneria civile all'Università del Kentucky. Aveva detto qualcosa, dirante una lezione, che indicava il fatto che lui conosceva ed apprezzava i fumetti  -- probabilmente qualcosa su fumetti di Uncle $crooge o fumetti EC. Così iniziai un'amicizia con lui e io e lui condividemmo diverse riflessioni sui fumetti di Barks, in particolare sulla scoperta della scena censurata della rissa del saloon ne "La stella del Polo", della qual scena avevo ricevuto all'epoca alcune copie da un mio amico.
Decidemmo che sarebbe stato divertente creare una striscia oer i quotidiani ambientata nell'antica grecia (il suo particolare cmapo di conoscenza) che fosse una commedia-avventura in qualche modo simile ad Asterix ma un po' meno cartonesca. La scrivevamo tutti e  due, e io la disegnavo. Facevamo questa cosa senza avere NESSUNA idea su come si vendesse una striscia a fumetti, cose i giornali volessero, o COME avremmo potuto produrre la striscia se qualcuno l'avesse accettata. Immagino fosse solo per divertirci. La presentai al giornale locale (di Lexington) e l'editore la rifiutò dicendo "i nostri fumetti sono diretti ad una intelligenza più bassa". Dopo tutto, stavamo cercando di fare "Prince Valiant" nella nuova era di "Garfield". Mi sarebbe veramente piaciuto continuare a fare quella striscia -- ma come dico sempre, non ci sarebbe stato il tempo di farla nel corso dei miei studi di ingegneria, né dopo quando ero occupato con la Keno Rosa Co.

QA parte questa, una volta ho fatto due storie avventurose in stile sword & sorcery basate sugli script di una ragazza che avevo incotrato e cche viveva nel palazzo in cui mi ero trasferito quando lasciai la casa dei miei. (solo un'amica! Niente sesso!) Venni a sapere che aveva problemi di droga e stavo cercando di falra interessare a qualcos'altro, che forse avrebbe dato un qualche senso alla sua vita. Queste erano storie dallo stile molto serio, anche se i miei disegni hanno sempre uno strano aspetto alla "MAD MAGAZINE". Feci queste storie verso il 1977 ed esse furono pubblicate in alcuni dei primi numeri di THE COMICS JOURNAL. Nessuna paga, solo per divertimento. Rifiutavo ogni pagamento che mi veniva offerto per i lavori che facevo "come fan" -- pensai che accettare un qualsiasi pagamento per qualcosa che facevo per hobby lo avrebbe in qualche maniera contaminato.
Comunque, non le fu di aiuto. Alcuni anni dopo appresi che era morta di overdose, forse un suicidio causato dall'anisetà dopo che la sua sorella più giovane si era sposata.

E. ovviamente, ho fatto centinaia di altri fumetti quando ero pìù giovane, riempiendo dei libretti che ho ancora. Mai pubblicati... solo per il mio divertimento personale. Per esempio, rifeci le mie versioni di "Il segreto del vecchio castello" e "Il cimiero vichingo" usando personaggi creati da me.

Se ci penso, potrebbero esserci uno o due altri fumetti pubblicati.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 10 Ago 2010, 18:33:48
Pertwillaby:
>>>>> c'è un limite alle domande? ... potrei farne ancora a dozzine sui tuoi lavori.

Abbi pietà. Una alla volta! Distanziale. E ricorda che siamo ospiti americani ed ungheresi su un forum italiano -- non esageriamo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 10 Ago 2010, 18:49:32
casmiki:
>>>>>Ma il fatto che, secondo il testo sospetto (che no ricordi di aver scritto), volevi mettere quella battuta sui fratelli minori (i cugini dei Dalton) nel capitolo otto è vero o falso? Se è vero, perché hai tolto la battuta? È stata una scelta tua o una decisione presa alla Egmont? Il testo sospetto afferma che "se devo essere  onesto, questo [la rimozione della gag] è stato un sollievo." Assumendo che il testo dica il vero, perché?

Mio Dio, se tu potessi soltanto immaginare quante migliaia di idee ho avuto durante la scrittura di ciascuna storia, e come le ho scartate per centinaia di motivi, sapresti che non arriverai da nessuna parte facendomi tali domande su un argomento tanto futile, una cosa successa quasi vent'anni fa. Scusa... semplicemente non ricordo quanta verità ci sia in quelle frasi, né dove l'editore le abbia trovate.

>>>>>come avresti messo la battuta nel capitolo otto? Nel capitolo otto non appaiono i Dalton, ma c'è una sparatoria. Forse il tizio che combatte contro Wyatt Earp era uno dei Fratelli Minori? Egli riconosce Paperone e lo chiama "la pistola più veloce di Pizen Bluff". Quindi poteva essere che venisse da Pizen Bluff e fosse uno dei Fratelli Minori. Confermi la mia ipotesi?

No, ma tu mi fai rendere conto che io non avrei potuto avere un simile commento nel mio testo perché, come dici tu, non ho mai usato i Fratelli Minori nel capitolo 8 né in alcun altro capitolo delle prime 12 storia della $aga. Perché avrei dovuto mettere nel testo dei riferimenti a qualcosa che non c'era? (E no, quel tizio nel bar di Skagway non doveva essere nessuno di speciale)
Posso ben immaginarmi di essermi dilettato con l'idea di usare una gag che prevedesse che qualcuno restasse confuso dal fatto che "i Fratelli Minori erano i cugini più vecchi dei più giovani Fratelli Dalton", eccetera. Ma a quale punto la scartai, non lo saprò mai. E non penso proprio che avrei mai inserito una tale battuta nel mio script, che sarebbe ovviamente stata inutile in ogni lingua a parte l'Inglese, sapendo che stavo scrivendo per un pubblico quasi esclusivamente NON inglese. Tutto quello che so è che è mia opinione che un qualche editore abbia soffiato quell'informazione, SE è esatta, da una qualche altra fonte e l'abbia inserita in quel testo.

È così importante?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Mercoledì 11 Ago 2010, 18:58:02
I kindly asked to Luca Boschi explanations about the differences between italian and american version. This was his answer:    
"The USA articles were absolutely adapted for an italian audience and expanded with datas supplied directly by Don, mainly through emails. Therefore, surely the italian articles weren't mere translations of texts published in America (or if ever in Egmontland)."
This is a mystery!
PS:This is my last message about this argument since I've the impression you're fed up. If so, sorry!

Ho chiesto gentilmente a Luca Boschi spiegazioni sulle differenze tra la versione italiana e quella americana. Questa è stata la sua risposta:
"Gli articoli USA sono stati assolutamente adattati per il pubblico italiano e integrati con dati forniti direttamente da Don, soprattutto attraverso degli scambi di mail. Quindi, cosa sicura è che non si tratta di una mera traduzione di testi usciti in America (o semmai in Egmontlandia)."
Questo è un mistero!
PS:Questo è il mio ultimo messaggio su questo argomento perché ho l'impressione che ti sia scocciato/seccato. Se è così, mi dispiace!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 11 Ago 2010, 19:49:50
casmiki:
>>>>>This is my last message about this argument since I've the impression you're fed up. If so, sorry!

"Fed up"? Well.... just getting puzzled why you keep asking me questions about this seemingly pointless matter. I gave you my best answer right off -- that I did not write those comments into my texts but that they might have come from e-mails or discussion forums and added into my Egmont texts. And now you've apparently gone to a better source than me -- my friend Luca Boschi, who compiled the texts for that Italian book -- and found out they were completely rewritten by him based on several sources. There's your answer, just as I suspected.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Mercoledì 11 Ago 2010, 20:20:58
casmiki:
>>>>>Questo è il mio ultimo messaggio su questo argomento perché ho l'impressione che ti sia scocciato/seccato. Se è così, mi dispiace!

"Seccato"? Bè... sono solo perplesso, dato che continui a pormi domande riguardo questo argomento apparentemente superfluo. Te l'ho data subito la mia miglior risposta -- che non ho inserito questi commenti nei miei testi, ma essi potrebbero provenire da e-mail o discussioni nei forum ed essere stati aggiunti nei miei testi per la Egmont. Ed ora a quanto pare hai trovato una risorsa migliore di me -- il mio amico Luca Boschi, che compilò i testi per questo libro italiano -- e scoperto che sono stati completamente riscritti da lui, in base ad alcune ricerche. C'è la tua risposta, proprio come supponevo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pertwillaby - Mercoledì 11 Ago 2010, 21:17:19
Thank you Mr. Rosa for your detailed answer! I really can not think of any other artist who devotes as much time to answer questions of fans as much as you do and this is only one of the many reasons why I respect you so much not just as an artist but also as a man. Also many thanks for the forum members for translating my questions into Italian. This will be long, but starting next time I will be as brief as possible .

My second question is about one specific period of Scrooge McDucks life, which period is probably one of the most fascinating (at least for me). It is the period between 1930-1947. According to LoS chapter 12 Scrooge closed down his entire empire in 1942. According to "A Letter from Home" after his sisters left him in 1930 no joy remained for Scrooge, he had forgotten the glory of achievement, his money was only profit to him.

Years ago you for the question "Will you ever draw a $crooge comic playing between 1930 and 1947?" you wrote the following for a German website: "Probably not since that $crooge would look and act pretty much the same as the modern (1950s) $crooge, only not have Donald and the Nephews as sidekicks and not even have his estranged sisters as were present in my 1906 Panama story. Actually, he might just be a very unlikable character in those years! Plus I say he was retired and totally inactive for part of that time. So, I would not have a reason to do any stories during that period."

Yes, he was retired between 1942-1947 but he was still active between 1930-1942. Have you ever had any specific idea what he was doing during those years? It seems also strange that in 1942 he closed his empire down *suddenly*. Do you have any theory about his sudden retirement? (I mean something must have happened back then.)

Ever since I read LoS for the first time, my biggest dream regarding comics was that you would make a LoS chapter 11b one day (I know it wont happen anymore). I know, for most people a story about the parents of Huey, Dewey, and Louie would be the most fascinating but for me Scrooges story between 1930-1947 (and especially 1930-1942) would be the Holy Grail of Comics.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Mercoledì 11 Ago 2010, 23:46:18
Dear Keno
What do you think about the tv serial "DuckTales"? It's very popular with italian people. The episode "Back to the Klondike" is quite different from Barks' version. Do you believe in an absolute continuity in Disney World? For me, it's not compulsory.
CIAO
Alec
Caro Keno
Che ne pensi del serial "DuckTales"? E' molto popolare fra gli  italiani.  L'episodio "Ritorno al Klondike" è piuttosto differente rispetto alla  versione di Barks. Credi in una assoluta "continuity del mondo Disney? Per me, non è obbligatoria.
CIAO
Alec
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Giovedì 12 Ago 2010, 02:00:08
I can easily imagine that I toyed with the idea of using a gag involving somebody getting confused about "the Younger Brothers were the older cousins of the younger Dalton Brothers", etc., etc. But at what point I rejected it, I'll never know. And I can't imagine I would ever have included such a pun in my script that obviously would be useless in every language except English, knowing I was writing for an almost exclusively NON-English readership.

But you DID include a pun about the Younger Brothers in your original script for Lo$ 8, Don. It never made it into the final version, but it was right there in the original draft for Lo$ 8.

Source: http://bellsouthpwp.net/d/a/danshane/scroopage/los292_2.htm

Ma lei ha incluso un gioco di parole sui Fratelli Younger nello script originale per il Capitolo 8, Don. Non è mai fatta nella versione finale, ma era proprio lì nel disegno originale per il Capitolo 8.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 12 Ago 2010, 10:51:43
Grazie signor Rosa per le vostre risposte dettagliate! Non riesco davvero e pensare a nessun altro artista che dedichi altrettanto tempo al rispondere alle domande dei fan quanto lei, e questa è solo una delle molte ragioni per cui la rispetto tanto, non solo come artista ma anche come uomo. Grazie molte anche ai membri dei forum per le traduzioni in italiano delle mie domande. Questa sarà lunga, ma dalla prossima sarò più breve possibile.

La mia seconda domanda riguarda un preciso periodo della vita di Paperone, probabilmente uno dei più affascinanti (almeno per me). È il periodo fra il 1930 e il 1947. Secondo il 12esimo capitolo della $aga Paperone "chiuse" il suo intero impero nel 1942. Secondo "Una lettera da casa", dopo che le sue sorelle lo lasciarono nel 1930 a Paperone non era rimasta alcuna gioia, aveva dimenticato la gloria di ottenere dei risultati, e il suo denaro era per lui soltanto profitto.

Anni fa, rispondendo alla domanda "disegnerai mai una storia di Paperone ambientata fra il 1930 e il 1947?" tu hai scritto quanto segue per un sito tedesco: "Probabilmente no, dato che quel Paperone avrebbe un aspetto ed un comportamento del moderno Paperone (del 1950), solo che non avrebbe Paperino e i nipotini come spalle e non avrebbe neppure le sorelle con cui aveva litigato, che invece erano presenti nella mia storia su Panama ambientata nel1906. In effetti, potrebbe essere un personaggio veramente sgradevole in quegli anni! In più io dico che si era ritirato ed era totalmente non attivo per parte di quel periodo. Quindi, non avrei nessuna ragione per fare storie in quel periodo."

Sì, si era ritirato negli anni 1942-1947 ma era ancora attivo fra il 1930 e il 1942. Hai mai avuto qualche idea precisa di cosa facesse in quegli anni? Mi pare strano anche che nel 1942 abbia chiuso il suo impero *all'improvviso*. Hai qualche teoria riguardo a questo suo improvviso ritirarsi? (voglio dire se potrebbe esser successo qualcosa in quel periodo.)

Sin dalla prima volta che ho letto la $aga, il mio più grande sogno riguardo ai fumetti era che tu un giorno facessi un capitolo 11b (so che non accadrà più). Lo so, per molta gente una storia sui genitori di Qui, quo e Qua sarebbe la cosa più affascinante ma per me la storia di Paperone negli anni 1930-1947 (e specialmente 1930-1942) sarebbe il Santo Graal dei Fumetti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 12 Ago 2010, 16:14:24
Pertwillaby:
>>>>>for me Scrooges story between 1930-1947 (and especially 1930-1942) would be the Holy Grail of Comics.

And you quoted that German site where I explained why I saw no reason to tell such a tale. The 1930-47 $crooge would be virtually the same as the "modern" $crooge -- his personality having already fully developed as I showed it through the first 11 chapters. And yet there would not yet be Donald or the Nephews to assist in the adventure, thereby making the story much weaker, if not empty. But... I'm merely repeating what I wrote on that other site.
So, let's turn the question on you: WHY are you anxious to see a story of $crooge during 1930-47?

>>>>>Yes, he was retired between 1942-1947 ... It seems also strange that in 1942 he closed his empire down *suddenly*. Do you have any theory about his sudden retirement? (I mean something must have happened back then.)

Something did happen suddenly to America, and it's not simply my theory. It was called World War II. You must have read about it, it was in all the papers (as the expression goes). I did not want $crooge to be active during the war years, so I had him retire at the beginning of the war. I'd like to think he did not want to be a war profiteer, making money off human suffering and death. And I also don't see him as very patriotic since he is a "citizen of the world" and would have wanted to remain neutral. Perhaps he learned some bitter lesson during WW I that he knew would be repeated ten-fold in another "Great War"? This was my idea all along, which is why I picked his retirement year as 1942, the beginning of the war for America. But naturally I won't make any mention of World Wars in a $crooge comic.



  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 12 Ago 2010, 16:21:33
alec:
>>>>>What do you think about the tv serial "DuckTales"?

An excellent TV cartoon series. Perhaps the best of the 1980's.

But it was a "counterfeit" version of the real thing. That wasn't the $crooge McDuck (or Donald or HD&L, etc.) that *I* knew. And I'm frustrated now that the only memory America has of $crooge McDuck is that TV cartoon rather than Barks' real stories.

(I only learned later that some of the inaccuracies to the classic American version had been borrowed from the Italian version, such as the mansion, servants and the design of the Money Bin.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 12 Ago 2010, 16:30:56
Michiel P:
>>>>>But you DID include a pun about the Younger Brothers in your original script for Lo$ 8, Don. It never made it into the final version, but it was right there in the original draft for Lo$ 8.

As I've said, I can imagine that I would, at some point, have considered such a pun. That was a rough draft of an entire storyline that we completely rejected. I never intended it to remain when I wrote the new chapter 8 starting from scratch.
But the question was whether a comment about the pun should have been in one of my texts in a Lo$ book, and it never should have been, not as I wrote it. Now I learn that it was added by Luca Boschi based on discussions we must have had.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 12 Ago 2010, 17:16:13
Pertwillaby:
>>>>>per me la storia di Paperone negli anni 1930-1947 (e specialmente 1930-1942) sarebbe il Santo Graal dei Fumetti.  

E tu stesso hai citato quel sito tedesco in cui spiegavo perch'e non vedevo motivo pert raccontare una simile storia.  Il paperone del 1930-47 sarebbe praticamente lo stesso del "moderno" Paperone -- dato che la sua personalità sarebbe completamente sviluppata come ho mostrato nei primi 11 capitoli. Eppure non ci sarebbero ancora Paperino e i nipotini per aiutarlo nelle avventure, il che renderebbe la storia molto più debole, se non vacua. Ma... sto meramente ripetendo quello che ho scritto nell'altro sito.
Quindi, rigiriamo la domanda su di te: PERCHÉ sei tanto ansioso di vedere una storia di Paperone negli anni  1930-47?

>>>>>Sì, si era ritirato negli anni 1942-1947 ma era ancora attivo fra il 1930 e il 1942... Mi pare strano anche che nel 1942 abbia chiuso il suo impero *all'improvviso*. Hai qualche teoria riguardo a questo suo improvviso ritirarsi? (voglio dire se potrebbe esser successo qualcosa in quel periodo.)

Qualcosa capitò all'improvviso all'America, e non è soltanto una mia teoria. Si chiamava Seconda Guerra Mondiale. Devi averne letto qualcosa, era su tutti i giornali (come si suol dire). Non volevo che Paperone fosse attivo negli anni della guerra, così feci in modo che si ritirasse all'inizio della guerra. Mi piace pensare che non volesse trarre profitto dalla guerra, ricavando denaro dalla sofferenza e dalle morti di altri esseri umani. E non lo vedo come molto patriottico perché è un "cittadino del mondo", ed avrebbe voluto restare neutrale. Forse imparò qualche amara lezione durante la Prima guerra mondiale, qualcosa che sapeva si sarebbe ripetuto decuplicato nel corso di un'altra "grande guerra"? Questa è sempre stata la mia idea, ed è il motivo per cui scelsi come anno del suo ritiro il 1942, l'inizio della guerra per l'America. Ma naturalmente non farei mai alcun riferimento alle guerre mondiali in un fumetto di Paperone.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 12 Ago 2010, 17:19:09
alec:
>>>>>Cosa pensi della serie tv "DuckTales"?

Una eccellente serie TV a cartoni. Forse la migliore degli anni '80.

Ma era una versione "contraffatta" della cosa vera. Quello non era il Paperon De Paperoni (o Paperino o Qui,Quo,Qua ecc.)  che *io* conoscevo. E mi sento frustrato ora che l'unico ricordo che l'America ha di Paperon De Paperoni sia quel cartone Tv invece che le vere storie di Barks.

(solo in seguito appresi che alcune delle inesattezze nei confronti della classica versione americana eran state riprese dalla versione italiana, come la villa, i servitori e il design del Deposito.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 12 Ago 2010, 17:22:31
Michiel P:
>>>>>Ma lei ha incluso un gioco di parole sui Fratelli Younger nello script originale per il Capitolo 8, Don. Non è mai fatta nella versione finale, ma era proprio lì nel disegno originale per il Capitolo 8.

Come ho detto, posso immaginare che, ad un certo punto, io avrei preso in considerazione una tale battuta. Quello era uno schema rozzo per una storia intera che fu completamente abbandonato. Non ho mai avuto l'intenzione di tenerlo quando scrissi il nuovo capitolo 8 ricominciando da capo.
Ma la domanda era se il commento sulla battuta avrebbe dovuto essere in uno dei miei testi in un libro sulla $aga, e non avrebbe dovuto esserci, non per come la ho scritta. Scopro ora che è stato aggiunto da Luca Boschi basandosi su qualche discussione che dobbiamo aver avuto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Giovedì 12 Ago 2010, 21:02:10
Will you buy the Floyd Gottfredson Library? It could be your occasion to read wonderful stories!

Comprerai la Floyd Gottfredson Library? Potrebbe essere la tua occasione di leggere storie meravigliose!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Giovedì 12 Ago 2010, 21:16:41

But you DID include a pun about the Younger Brothers in your original script for Lo$ 8, Don. It never made it into the final version, but it was right there in the original draft for Lo$ 8.

Source: http://bellsouthpwp.net/d/a/danshane/scroopage/los292_2.htm

Ma lei ha incluso un gioco di parole sui Fratelli Younger nello script originale per il Capitolo 8, Don. Non è mai fatta nella versione finale, ma era proprio lì nel disegno originale per il Capitolo 8.

Thank you for posting the link to the original script! Very interesting!

Grazie per aver postato il link allo script originale! Molto interessante!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pertwillaby - Giovedì 12 Ago 2010, 22:08:58
Something did happen suddenly to America, and it's not simply my theory. It was called World War II.
Oh, I can not believe I could not connect the dots! Thanks for the explanation!

WHY are you anxious to see a story of $crooge during 1930-47?
After reading Lo$ for the first time,  I have always thought that $crooge during 1930-47 had a quiet different personality than the $crooge after the Christmas of 1947. I mean, how could he be virtually the same when during those years he had forgotten the glory of achievement and his money was only profit to him as opposed to the $crooge after 1947? I have also always thought that seeing more sides of $crooges personality gives the character more depth. I believe that seeing $crooge during 1930-1947 would make us appreciate his personality after 1947 much more.

And yet there would not yet be Donald or the Nephews to assist in the adventure, thereby making the story much weaker, if not empty.
I have a different view on this too. Rich $crooge on an adventure alone is very different than what we are used to, I think it could be a very interesting an unique scenario.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 13 Ago 2010, 01:05:51
casmiki:
>>>>>Thank you for posting the link to the original script! Very interesting!

Agreed. That's my friend Dan Shane's $crooge page. I don't think I've seen those pages myself since he put them on there nearly 15 years ago. And I see another pun on the page ("put it on my bill") that I would never have intended to be in the final script, as it would be useless to the European publisher. The "Earp! Earp! Earp!" is yet another pun based on the English word "burp". Sometimes I put gags in the rough draft scripts just to amuse my Egmont editor (fellow American Byron Erickson)... sometimes rather "off-color" gags! So when I wrote an entirely different chapter 8, I left those jokes out since Byron had already seen them and they were never intended to be in the final script.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 13 Ago 2010, 01:11:28
casmiki:
>>>>>Will you buy the Floyd Gottfredson Library?

No.
I expect my friend Mike Richardson, CEO of Dark Horse, will send me a copy.
(But if he doesn't, I'll buy one.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 13 Ago 2010, 10:36:21
Qualcosa capitò all'improvviso all'America, e non è soltanto una mia teoria. Si chiamava Seconda Guerra Mondiale.
Oh, non riesco a credere che non avevo fatto quella associazione di idee! Grazie per la spiegazione!

PERCHÉ sei tanto ansioso di vedere una storia di Paperone negli anni  1930-47?
Da quando lessi la $aga per la prima volta, ho sempre pensato che Paperone negli anni 1930-47 avesse una personalità tranquilla, diversa dal Paperone dopo il Natale de l1947. Voglio dire, come poteva essere praticamente la stessa persona quando nel corso di quegli anni aveva dimenticato la gloria di conquistare i propri obiettivi e il suo denaro era solo profitto per lui, in contrapposizione al Paperone dopo il 1947? Ho anche sempre pensato che vedere più lati della personalità di Paperone desse al personaggio maggior profondità. Credo che il vedere il Paperone nel corso del 1930-1947 ci farebbe apprezzare molto di più la sua personalità dopo il 1947.

Eppure non ci sarebbero ancora Paperino e i nipotini per aiutarlo nelle avventure, il che renderebbe la storia molto più debole, se non vacua.
La penso diversamente anche su questo. Il Paperone ricco in avventura da solo è molto diverso da quello a cui siamo abituato, penso che potrebbe essere uno scenario davvero interessante ed unico.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 13 Ago 2010, 10:41:22
casmiki:
>>>>>Grazie per aver postato il link allo script originale! Molto interessante!

Sono d'accordo. Quella è la pagina su Paperone del mio amico Dan Shane. Credo di non aver visto quelle pagine neppure io stesso da quando lui le mise lì quasi 15 anni fa. E vedo su quella pagina un'altra battuta ("mettilo sul mio conto") che non avrei mai voluto mettere nello script finale, perché sarebeb stata inutile per gli editori europei. L' "Earp! Earp! Earp!" è un'altra battuta sulla parola inglese "burp" (ruttare). A volte metto delle battuta negli script rozzi di prova solo per divertire il mio editore della Egmont editor (anche lui Americano, Byron Erickson)... a volte sono gag abbastanza fuori luogo! così quando io scrissi un capitolo 8 completamente diverso, eliminai quelle battute dal momento che Byron le aveva già viste, e non avevo mai avuto l'intenzione di metterle nello script finale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 13 Ago 2010, 10:42:39
casmiki:
>>>>>comprerai la Floyd Gottfredson Library?

No.
Mi aspetto che il mio amico Mike Richardson, amministratore delegato della Dark Horse, me ne manderà una copia.
(Ma se non lo fa, ne comprerò una.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Venerdì 13 Ago 2010, 15:44:12
Thank you for posting the link to the original script! Very interesting!
Well, there's more where it came from! See for yourself:

http://bellsouthpwp.net/d/a/danshane/scroopage/scroohome.htm

"Duckhunt" has even more unused script pages for Lo$, including an interesting (but unofficial) take on the History of the Clan McDuck:

http://www.duckhunt.de/Scripts/index.html

Beh, è più di questo da dove è venuto! Guardate voi stessi.

"Duckhunt" possiede ancora di più delle pagine di script inutilizzati per la $aga, tra cui un interessante (ma non ufficiale) interpretazione della Storia del Clan de 'Paperoni.


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Sabato 14 Ago 2010, 19:46:56
casmiki:
>>>>>Will you buy the Floyd Gottfredson Library?

No.
I expect my friend Mike Richardson, CEO of Dark Horse, will send me a copy.
(But if he doesn't, I'll buy one.)

I inform you that the strips of the period 1930-1932 (1st volume of the FGL) are the WORST ones, you could be disillusioned. Why? The first strip stories were mostly comical stories, similar to coeval MM cartoons; they aren't minimally comparable to "Mickey Mouse and the pirate submarine" (1935), "Mickey Mouse in the Foreign Legion" (1936), "Mickey Mouse as His Royal Highness" (1937-1938) and many other stories of the period 1933-1939 (IMHO the best one). I suggest you buy a volume about the period 1933-1939, you won't be disillusioned.

Ti avverto che le strisce del periodo 1930-1932 (1° volume della FGL) sono le PEGGIORI, potresti rimanerne deluso. Perché? Le prime storie a strisce erano in maggior parte storie comiche, simili ai coevi cartoni di Topolino; non sono minimamente paragonabili a "Topolino e il misterioso S" (1935), "Topolino agente della polizia segreta" (1936), "Topolino sosia di re Sorcio" (1937-1938) e molte altre storie del periodo 1933-1939 (IMHO il migliore). Ti consiglio di comprare un volume sul periodo 1933-1939, non ne rimarrai deluso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Sabato 14 Ago 2010, 20:13:58
alec:
>>>>>What do you think about the tv serial "DuckTales"?

An excellent TV cartoon series. Perhaps the best of the 1980's.

But it was a "counterfeit" version of the real thing. That wasn't the $crooge McDuck (or Donald or HD&L, etc.) that *I* knew. And I'm frustrated now that the only memory America has of $crooge McDuck is that TV cartoon rather than Barks' real stories.

(I only learned later that some of the inaccuracies to the classic American version had been borrowed from the Italian version, such as the mansion, servants and the design of the Money Bin.)
The DT $crooge is NOT, obviously, the Barks'$crooge. The money bin recalls the one designed by Romano Scarpa, and Launchpad McQuack is a sort of Donald's substitute.  DD is nearly absent, because of his voice.
Plots are excellent, but we are far from the "classic" Duckburg. Do you  know Barks'opinion about the serial?
CIAO
Alec
Lo $crooge di DT NON è, ovviamente, lo $crooge di Barks. Il deposito richiama quello disegnato da Romano Scarpa, e Jet McQuack è una specie di sostituto di Paperino.  Donald è quasi assente, a causa della sua voce. Le trame sono eccellenti, ma siamo lontani dalla Paperopoli "classica". Sei a conoscenza dell'opinione di Barks a proposito della serie?
CIAO
Alec
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Sabato 14 Ago 2010, 20:19:49

I inform you that the strips of the period 1930-1932 (1st volume of the FGL) are the WORST ones, you could be disillusioned. Why? The first strip stories were mostly comical stories, similar to coeval MM cartoons; they aren't minimally comparable to "Mickey Mouse and the pirate submarine" (1935), "Mickey Mouse in the Foreign Legion" (1936), "Mickey Mouse as His Royal Highness" (1937-1938) and many other stories of the period 1933-1939 (IMHO the best one). I suggest you buy a volume about the period 1933-1939, you won't be disillusioned.

Ti avverto che le strisce del periodo 1930-1932 (1° volume della FGL) sono le PEGGIORI, potresti rimanerne deluso. Perché? Le prime storie a strisce erano in maggior parte storie comiche, simili ai coevi cartoni di Topolino; non sono minimamente paragonabili a "Topolino e il misterioso S" (1935), "Topolino agente della polizia segreta" (1936), "Topolino sosia di re Sorcio" (1937-1938) e molte altre storie del periodo 1933-1939 (IMHO il migliore). Ti consiglio di comprare un volume sul periodo 1933-1939, non ne rimarrai deluso.
Non sono molto d'accordo.  Non considero certo "T.vince Spaccafuoco" una delle peggiori storie del Gott!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pertwillaby - Domenica 15 Ago 2010, 20:32:22
Mr. Rosa, my next question would be: if a publisher wanted to produce an "Ultimate Don Rosa Collection" with your Duck Comics and you had *complete* creative control over every aspect of the books, what would be your most important requests from the publisher, what would you change from the Scandinavian and German Hall of Fame books (which are a big step forward from previous releases but probably still not perfect)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 15 Ago 2010, 21:57:12
Signor Rosa, la mia prossima domanda è: se un editore volesse produrre una "Ultimate Don Rosa Collection" con le tue storie di Paperi e tu avessi un *completo* controllo creativo su tutti gli aspetti dei libri, quali sarebbero le tue richieste principali all'editore, cosa cambieresti dalle versioni scandinave e tedesche dei libri della Hall of Fame (che sono decisamente migliori delle edizioni precedenti ma probabilmente non ancora perfette)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 16 Ago 2010, 17:53:10
alec:
>>>>>Do you  know Barks'opinion about the serial?

No, sorry, I do not.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 16 Ago 2010, 18:06:26
Pertwillaby:
>>>>>if a publisher wanted to produce an "Ultimate Don Rosa Collection" with your Duck Comics and you had *complete* creative control over every aspect of the books, what would be your most important requests from the publisher, what would you change from the Scandinavian and German Hall of Fame books (which are a big step forward from previous releases but probably still not perfect)?

Such a book set IS being planned right now by Egmont, to be published by 4 or 5 of their branches next year. It will be similar to their BARKS LIBRARY (but much smaller!!!). And yes, I will have complete control in being certain that the stories are presented as they were originally intended and will look prioperly lettered.
Partly this refers to the script translations. In many original translations (as we've discussed here) my original dialogue has been either carelessly translated or completely changed. I tried to gain control on this aspect of those HALL OF FAME books, but I'm pretty sure I was not totally successful. But for this new LIBRARY set I will have representatives in each country inspecting the new translations on my behalf (since I'm too stupid to be able to read all those langauges), and this will be the first time that many European editions of my stories will be just as I intended them to be, good or bad.

Aside from new translations, I'll also make certain that sound effects and background lettering is done in a professional manner, and not look like it was done by a child with a black marking pen.

Visually, this has never been a problem with the Italian versions of my stories. I have always said that I'm proudest when my stories appear in Italia as the publisher knows how to properly letter comics. Proper lettering has never been important to Egmont publishers -- their Disney comics sell like crazy no matter how they look. But this new ROSA LIBRARY will look like it's published by a professional comics publisher.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pertwillaby - Lunedì 16 Ago 2010, 19:09:16
Pertwillaby:
>>>>>if a publisher wanted to produce an "Ultimate Don Rosa Collection" with your Duck Comics and you had *complete* creative control over every aspect of the books, what would be your most important requests from the publisher, what would you change from the Scandinavian and German Hall of Fame books (which are a big step forward from previous releases but probably still not perfect)?

Such a book set IS being planned right now by Egmont, to be published by 4 or 5 of their branches next year. It will be similar to their BARKS LIBRARY (but much smaller!!!). And yes, I will have complete control in being certain that the stories are presented as they were originally intended and will look prioperly lettered.
Partly this refers to the script translations. In many original translations (as we've discussed here) my original dialogue has been either carelessly translated or completely changed. I tried to gain control on this aspect of those HALL OF FAME books, but I'm pretty sure I was not totally successful. But for this new LIBRARY set I will have representatives in each country inspecting the new translations on my behalf (since I'm too stupid to be able to read all those langauges), and this will be the first time that many European editions of my stories will be just as I intended them to be, good or bad.

Aside from new translations, I'll also make certain that sound effects and background lettering is done in a professional manner, and not look like it was done by a child with a black marking pen.

Visually, this has never been a problem with the Italian versions of my stories. I have always said that I'm proudest when my stories appear in Italia as the publisher knows how to properly letter comics. Proper lettering has never been important to Egmont publishers -- their Disney comics sell like crazy no matter how they look. But this new ROSA LIBRARY will look like it's published by a professional comics publisher.

That sounds great! I really hope the collection will contain all your covers in 1:1 too! But why not release the books in English? Most people in Scandinavian speak English (anybody who does not can still buy the Hall of Fame books), it would give fans world-wide a chance to buy the books and be able to read them and it would represent your original writing (which is nearly a must by such a library).

Anyway I am glad I started learning Norwegian last year! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 17 Ago 2010, 01:19:14
No, mi dispiace, non la conosco.

Dei libri così SONO in programma proprio adesso dalla Egmont, per essere pubblicati l'anno prossimo da 4 o 5 suoi rami. Sarà molto simile alla loro Barks Library (ma molto più piccola!!!). E si, avrò un controllo completo in modo da essere certo che le storie siano presentate come erano pensate in origine e abbiano un apposito lettering.

Da una parte ciò riguarda le traduzioni delle battute. in molte tradzuzioni originali (come ne abbiamo discusso qui) il mio dialogo originale è stato o tradotto con poca cura o completamente cambiato. Ho provato a controllare questo aspetto nei libri dell'HALL OF FAME, ma sono abbastanza sicuro di non esserci riuscito completamente. Ma per questa nuova LIBRARY avrò incaricati in ogni paese che controlleranno le nuove traduzioni in mia vece (visto che sono troppo stupido da essere in grado di leggere tutte quelle lingue), e questa serà la prima volta che molte edizioni europee delle mie storie saranno esattamente come io le avevo pensate, nel bene o nel male.

Al di là delle nuove traduzioni, mi accerterò anche che le onomatopee e il lettering degli sfondi (immagino che si riferisca a questo, ndt) siano realizzati in maniera professionale, e non sembrino realizzati da un bambino con un pennarello nero.

Visualmente questo non è mai stato un probelma nelle versioni italiane delle mie storie. Ho sempre detto che sono lieto quando le mie storie vengono pubblicate in Italia, visto che l'editore sa rendere un buon lettering. Un lettering ordinato non è mai stato importante per gli editori Egmont  -- i loro fumetti Disney si vendono alla grande, non importa come rendano (graficamente, ndt). Ma questa nuova ROSA LIBRARY sembrerà pubblicata da una casa editrice di fumetti professionale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 17 Ago 2010, 01:28:22
Splendido! Spero che la collezione includa anche tutte le tue covers in formato 1:1! Ma perchè non pubblicare i libri in inglese? Molte persone nei paesi scandinavi parlano inglese (quelli che non lo parlano possono sempre comprare i libri della Hall of Fame), darebbe la possibilità ai fan di tutto il mondo di comprare i libri e poterli leggere, approfittando dei tuoi testi originali (che sono quasi un obbligo in una tale opera).

Ad ogni modo sono felice di aver iniziato a studiare il norvegese l'anno scorso!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Martedì 17 Ago 2010, 02:47:47
but it's not too soon to make a complete Don Rosa? after all you're still so young!

And if one day you'll re-start to write (like Barks after the official retire), it will become an "INcomplete Don Rosa!" :P

What do you think about it?


---------------

Ma non è troppo presto per fare un TuttoDonRosa? Dopotutto sei ancora così giovane!

E se un giorno ricominci a scrivere (come Barks dopo il ritiro ufficiale), la raccolta diventerà "l'INcompleta di Don Rosa"! :P

Cosa ne pensi al riguardo?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 17 Ago 2010, 19:53:57
but it's not too soon to make a complete Don Rosa? after all you're still so young!

And if one day you'll re-start to write (like Barks after the official retire), it will become an "INcomplete Don Rosa!" :P

What do you think about it?


---------------

Ma non è troppo presto per fare un TuttoDonRosa? Dopotutto sei ancora così giovane!

E se un giorno ricominci a scrivere (come Barks dopo il ritiro ufficiale), la raccolta diventerà "l'INcompleta di Don Rosa"! :P

Cosa ne pensi al riguardo?

giovane...con tutto l'affetto e l'ammirazione per il don, "giovane" è un tantino eccessivo... :D

è però vero, purtroppo, che sia per questioni anagrafiche sia per lo stile molto complesso ha prodotto "poco" in carriera, e che il segreto desiderio di tutti noi sia di vedere tante altre avventure scritte e disegnate da lui...

Mi dispiace che le numerose "disavventure" con le case editrici abbiano in qualche modo influenzato le decisioni di Don Rosa...

mi chiedo però: se don rosa creasse una storia e la vendesse come la sua ultima storia, avrebbe editori interessati (e quindi potrebbe venderla alle SUE condizioni), o non avrebbe mercato?

e se potesse fare una storia completamente alle sue condizioni (anche in ambito economico e di diritti d'autore) la creerebbe o ormai il suo rifiuto è netto?

PS: ho scritto frasi che non riesco a tradurre neppure con un traduttore senza perdere il senso del post o senza fare lunghissime perifrasi...chiedo almeno questa volta aiuto a chi sa tradurre meglio se può tradurre il post ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Martedì 17 Ago 2010, 20:21:43

giovane...con tutto l'affetto e l'ammirazione per il don, "giovane" è un tantino eccessivo... :D

è però vero, purtroppo, che sia per questioni anagrafiche sia per lo stile molto complesso ha prodotto "poco" in carriera, e che il segreto desiderio di tutti noi sia di vedere tante altre avventure scritte e disegnate da lui...

Mi dispiace che le numerose "disavventure" con le case editrici abbiano in qualche modo influenzato le decisioni di Don Rosa...

mi chiedo però: se don rosa creasse una storia e la vendesse come la sua ultima storia, avrebbe editori interessati (e quindi potrebbe venderla alle SUE condizioni), o non avrebbe mercato?

e se potesse fare una storia completamente alle sue condizioni (anche in ambito economico e di diritti d'autore) la creerebbe o ormai il suo rifiuto è netto?

PS: ho scritto frasi che non riesco a tradurre neppure con un traduttore senza perdere il senso del post o senza fare lunghissime perifrasi...chiedo almeno questa volta aiuto a chi sa tradurre meglio se può tradurre il post ;)
Ha cinquantanove anni: non può certo dirsi "vecchio" o "anziano" (allora Cimino che sarebbe? Un T Rex? :D). Per ritirarsi, comunque, mi sembra troppo presto. Se non può più disegnare per problemi di vista, potrebbe scrivere sceneggiature. I disegni, impegni permettendo, li affiderei a Daan Jippes. Mi pare il più adatto. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Martedì 17 Ago 2010, 20:43:03
Ha cinquantanove anni: non può certo dirsi "vecchio" o "anziano" (allora Cimino che sarebbe? Un T Rex? :D). Per ritirarsi, comunque, mi sembra troppo presto. Se non può più disegnare per problemi di vista, potrebbe scrivere sceneggiature. I disegni, impegni permettendo, li affiderei a Daan Jippes. Mi pare il più adatto. ;)

naaa, per quanto bravi siano altri autori non li vedo disegnare le storie del don. Don Rosa Ha uno stile particolare, magari non superbo come altri ma che è SUO, ed è il suo marchio di fabbrica...Quello che, secondo me,  don mette in campo non è il mondo disney, è il SUO mondo, e sono ceto che perderebbe molto, in quanto anche il disegno è parte integrante del racconto, con quello stile preciso e puntiglioso che si lega bene alle sue trame altrettanto curate

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 17 Ago 2010, 21:00:54

naaa, per quanto bravi siano altri autori non li vedo disegnare le storie del don. Don Rosa Ha uno stile particolare, magari non superbo come altri ma che è SUO, ed è il suo marchio di fabbrica...Quello che, secondo me,  don mette in campo non è il mondo disney, è il SUO mondo, e sono ceto che perderebbe molto, in quanto anche il disegno è parte integrante del racconto, con quello stile preciso e puntiglioso che si lega bene alle sue trame altrettanto curate

Assolutamente d'accordo. E se non sbaglio anche il Don aveva affermato, mesi fa, che non c'è disegnatore capac di disegnare le sue storie/sceneggiature.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Martedì 17 Ago 2010, 21:05:34
Ha cinquantanove anni: non può certo dirsi "vecchio" o "anziano" (allora Cimino che sarebbe? Un T Rex? :D).
E poi non va dimenticato che il suo principale punto di riferimento, Carl Barks, ha realizzato il suo ultimo quadro a olio alla veneranda età di 96 anni (quindi "giovane" volendo ci può stare). :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 18 Ago 2010, 01:05:29
Vorrei ricordare che Don ha detto più volte di aver smesso perché non vuole più avere a che fare con la Disney.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Mercoledì 18 Ago 2010, 03:51:10
Vorrei ricordare che Don ha detto più volte di aver smesso perché non vuole più avere a che fare con la Disney.
Ed è un fatto che ci riempie di tristezza. Keno ama fortemente il mondo creato da Barks, e questo amore lo ha portato a realizzare un'opera senza precedenti, piaccia o no.  Forse, alla Disney non lo hanno compreso a fondo (è una mia ipotesi, per nulla supportata da prove); forse, qualcos'altro è andato storto. Certo, dispiace a tutti sentir parlare al passato di una persona viva e vegeta che potrebbe dare ancora tantissimo :'(. Ripensaci, Don! ;). Ti vogliamo bene, soprattutto perchè, a tua volta, tu vuoi bene a $crooge!!! ;) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Sabato 21 Ago 2010, 01:11:10
@ Keno: Why did you add Fethry Duck in your DD family tree ( he's NOT a Barks'character!) and there is a pidgeon hiding nephews' father portrait? ;)
CIAO
ALEC

@ Keno: Perchè hai aggiunto Paperoga al tuo albero genealogico di Paperino (NON è un personaggio di Barks!) e c'è un piccione che nasconde il ritratto del padre dei nipotini?
CIAO
ALEC
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 21 Ago 2010, 01:32:00
@ Keno: Perchè hai aggiunto Paperoga al tuo albero genealogico di Paperino (NON è un personaggio di Barks!) e c'è un piccione che nasconde il ritratto del padre dei nipotini?
alec, guarda che... vabbè, ci rinuncio... ormai ho perso il conto di quante volte gli sono state poste queste domande... [smiley=giveup.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Sabato 21 Ago 2010, 10:22:44

è però vero, purtroppo, che sia per questioni anagrafiche sia per lo stile molto complesso ha prodotto "poco" in carriera, e che il segreto desiderio di tutti noi sia di vedere tante altre avventure scritte e disegnate da lui...

Mi dispiace che le numerose "disavventure" con le case editrici abbiano in qualche modo influenzato le decisioni di Don Rosa...

mi chiedo però: se don rosa creasse una storia e la vendesse come la sua ultima storia, avrebbe editori interessati (e quindi potrebbe venderla alle SUE condizioni), o non avrebbe mercato?

e se potesse fare una storia completamente alle sue condizioni (anche in ambito economico e di diritti d'autore) la creerebbe o ormai il suo rifiuto è netto?

PS: ho scritto frasi che non riesco a tradurre neppure con un traduttore senza perdere il senso del post o senza fare lunghissime perifrasi...chiedo almeno questa volta aiuto a chi sa tradurre meglio se può tradurre il post ;)

mi quoto per provare una traduzione (a senso) del mio post, vediamo se ci riesco

i'm trying to traslate my post, let's see if i can do it

it's sadly true that Don rosa had made a "little number" of stories, and that our secret desire is to see another story (or more than another ;D)... and is also sad that he quit the job not only for his problems but also for the "misadventures" with the editors

I was thinking... if don made a story for himself, and then he sold that story saying "this is my last one, i sold it at my condition", there will be some publisher that will buy the work, or not?

And if someone give to don rosa free hand about royalities, decision, money and respect of his works, he  could do another stories or now his decision cannot be change?

yes, i know that those questions are only some big "what if..."  and that the real life is harder, but  never say never ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pertwillaby - Domenica 22 Ago 2010, 21:41:38
Mr. Rosa, my next question is about your involvement in TaleSpin. If I am correct you contributed to two episodes: "It Came from Beneath the Sea Duck" and "I Only Have Ice for You." Somewhere I read that one episode was completely rewritten but the plot of the other is pretty close to the script you wrote. Do you remember which episode is the one that stayed close to your script? Did you write that script alone or you also had co-writers?

The first seven minutes of both episodes:

"It Came from Beneath the Sea Duck"
http://www.youtube.com/watch?v=W2_TUMkiWeg

"I Only Have Ice for You."
http://www.youtube.com/watch?v=12ajEh4KD-k
(My guess would be that this is the episode close to your original screenplay.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Lunedì 23 Ago 2010, 00:33:53
Mr. Rosa, la mia prossima domanda riguarda la tua partecipazione a TaleSpin. Se non erro, hai contribuito ad un paio di episodi: "It Came from Beneath the Sea Duck" e "I Only Have Ice for You". Da qualche parte ho letto che un episodio fu completamente riscritto, ma la trama dell'altro si avvicina molto alla sceneggiatura che hai scritto. Ricordi quale fosse l'episodio che rimase simile alla tua sceneggiatura? L'avevi scritta da solo o avevi dei collaboratori?

I primi sette minuti di entrambi gli episodi:

"It Came from Beneath the Sea Duck"
http://www.youtube.com/watch?v=W2_TUMkiWeg

"I Only Have Ice for You"
http://www.youtube.com/watch?v=12ajEh4KD-k
(La mia ipotesi è che sia questo l'episodio vicino alla tua sceneggiatura originale.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 24 Ago 2010, 02:00:34
Pertwillaby:
>>>>>Do you remember which episode is the one that stayed close to your script? Did you write that script alone or you also had co-writers?

I wrote my versions of the screenplays alone, but (as was the process), I was first given an outline of generally what was supposed to happen in the episode. Not HOW it would happen, but just general terms.
The "It came from Beneath the Seaduck" episode followed my screenplay very closely, perhaps exactly. (Does anyone recognize the reference to the classic 1950's Ray Harryhausen SF movie IT CAME FROM BENEATH THE SEA?) The other one, "I Only Have Ice for you" was nothing like my screenplay -- the head-writers rewrote it completely. (All the episode titles were supposed to be little jokes unto themselves... this one is supposed to mock the classic 1940's song title "I Only Have Eyes for You", one of my absolute favorite songs of all time!!!)
I had written my screenplay of that episode exactly along the lines of the outline they had given me, but they were very good about it and paid me in full, and said that they had to see it written the way they'd told me to know that their first idea wasn't right. (???)
Okay, that was good of them. But I had a personal problem with it. I did not like being paid for work that was of NO use to anyone. And I also did not especially like being involved in a TV animated series where each episode was the product of the work of literally HUNDREDS of people. I am an individualist. I prefer to write & draw my comic books stories where, good or bad, it is the product of ONE mind and one hand. That appeals to me. I'd taken that job out of desperation when I was forced to quit working at Gladstone Comics when Disney told them not to return my original art even though it was MY property.

But while I was working on my third episode of "Tale Spin" I heard from Egmont Comics who was offering me the job of writing/drawing comics for Europe. So I quit working for Disney TV Animation instantly, even though it's the only division of Disney I've ever had nothing but GOOD feelings about.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Martedì 24 Ago 2010, 16:08:52

Ho scritto le mie versioni delle sceneggiature da solo, ma (così era il procedimento), mi venne data prima un sommario di quello che sarebbe dovuto succedere generalmente nell'episodio. Non COME sarebbe successo, ma solo in termini generali.
L'episodio "It came from Beneath the Seaduck" seguiva la mia sceneggiatura molto fedelmente, forse esattamente. (Quancuno ha individuato il riferimento al classico film di fantascienza degli anni '50 di Ray Harryhausen IT CAME FROM BENEATH THE SEA?) L'altro, "I Only Have Ice for you" non ha nulla della mia sceneggiatura -- i caposceneggiatori lo riscrissero completamente. (Tutti i titoli degli episodi erano pensati per essere piccoli "jokes unto themselves" (intende dire che i titoli degli episodi del cartone riprendevano titoli di canzoni, film ecc. cambiando alcune parole... ma non so la traduzione precisa dell'espressione "jokes unto themselves", forse "autocanzonature"? ndt)... questo intende canzonare il titolo della canzone classico degli anni 40' "I Only Have Eyes for You", una delle mie canzoni preferite in assoluto di tutti i tempi!!!)
Ho scritto la mia sceneggiatura di quell'episodio seguendo esattamente le linee del soggetto che mi avevano dato, ma erano molto buoni riguardo a esso e mi pagarono interamente, e dissero che dovevano vederlo scritto nel modo che loro mi avevano detto per sapere che la loro prima idea non era giusta. (???)
Okay, buon per loro. Ma per me è un problema personale. Non mi piace essere pagato per un lavoro che NON viene utilizzato da nessuno. E inoltre non mi piace essere coinvolto in un cartone dove ogni episodio era il prodotto del lavoro di letteralmente CENTINAIA di persone. Sono un individualista. Preferisco scrivere & disegnare le mie storie a fumetti che, buone o pessime, sono il prodotto di UNA mente e di una mano. Questo mi attrae. Ho accettato quel lavoro per disperazione quando venni costretto a smettere di lavorare per la Gladstone Comics perché la Disney disse loro di non restituire le mie tavole originali anche se erano di MIA proprietà.

Ma mentre stavo lavorando sul mio terzo episodio di "Tale Spin" la  Egmont Comics mi offrì il lavoro di scrivere/disegnare fumetti per l' Europa. Così smisi di lavorare per la Disney TV Animation all'istante, anche se è l'unica divisione della Disney per cui non ho avuto nient'altro che BUONE sensazioni.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Sabato 28 Ago 2010, 18:56:10
Hi Don,

I read here (http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2010/07/exclusive-scrooge-statue-for-don-rosas-germany-tour/) of this German initiative. Do you think an Italian fan that can't follow the German tour could have that statue in some other way?

Can you tell us something more about the tour and the statue?

Thanks,

Vito.


-------------------------------

Ciao Don,

Ho letto qui (http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2010/07/exclusive-scrooge-statue-for-don-rosas-germany-tour/) di questa iniziativa tedesca. Pensi che un fan italiano impossibilitato a seguire il tour in Germania potrebbe aver modo di entrare in possesso della statuina?

Ci spieghi qualcosa di più su questo tour e sulla statuetta?

Grazie,

Vito.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 29 Ago 2010, 04:55:15
Vito:
>>>>>I read here (http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2010/07/exclusive-scrooge-statue-for-don-rosas-...) of this German initiative. Do you think an Italian fan that can't follow the German tour could have that statue in some other way?
Can you tell us something more about the tour and the statue?

I went to the site you link above, then followed the links to the German dealer's site and to his "NEWS" area and to the English version of his description of the tour... I think this link should take you there:
http://www.comic-spielzeug.de/news-detail.php?newsid=7
...and that is ALL the info he has told me. I let him organize everything. All I know is the schedule of the tour he has arranged, and I assume he has it all planned out logistically as he has in the past. And you see an image of the figurine that I designed, but I have not seen one myself except in his photos. So, from the above sites, you know as much about the tour and the figurine as I do. I can't tell you how you can buy a figurine other than in Germany, but I'm sure he'll put some on eBay after the tour... if he has any left. To get one of the figurines just for myself, even *I* will need to buy one from him, though I expect he will only charge me his cost. So, if anyone wants one of those figurines, I guess he should write to the German website in English (or German, if you know it) and ask him about it. I can't guarantee he'll reply -- he's currently out of the country and will surely be very busy when he returns preparing for the tour.

I would love, ABOVE ANYTHING ELSE ON EARTH, to be able to do such a signing tour of Italia. But I've asked a number of Italian friends what they thought of the idea, and I'm always told that the Italian economy would not allow bookstores to be able to pay me a "personal appearance" fee to do a signing at their store. And naturally, since the Disney publishers pay me NO royalties on sales of any Rosa books (or anyone else's work), I need to ask a fee from the store. Normally when an author does a book signing, he is making a $ royalty off each book that is bought & signed. But that's not how Disney will allow it to be done.
Yes, I'd LOVE to do a signing tour in Italia!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Domenica 29 Ago 2010, 16:04:23
Begging your pardon for any mistake I can make..... :)

Chiedendoti scusa per ogni errore possa fare..... :)


Sono andato sul sito che hai linkato sopra, poi ho seguito i collegamenti al sito del commerciante tedesco e alla sua area "NEWS" e alla versione Inglese della sua descrizione del tour... Penso che questo link debba portarti là:
http://www.comic-spielzeug.de/news-detail.php?newsid=7
... e queste sono TUTTE le informazioni che mi ha dato. Gli lascio organizzare ogni cosa. Tutto quello che so è il programma del tour che ha pianificato, e presumo che lo abbia progettato tutto logisticamente come ha fatto in passato. Puoi vedere l'immagine della statuetta che ho disegnato, ma io stesso non ne ho vista una se non nelle sue foto. Così, dai siti suddetti, puoi saperne sul tour e le statuette quanto me.
Non posso dirti come fare a comprare una statuetta oltre che in Germania, ma sono sicuro che ne metterà su eBay dopo il tour... se gliene sono rimaste. Per ottenere una delle statuette per me stesso, persino *io* avrò bisogno di comprarla da lui, tuttavia mi aspetto che mi addebiti solo il suo costo. Così, se qualcuno vuole una di quelle statuette, suppongo debba scrivere al sito tedesco in Inglese (o Tedesco, se lo conosci) e chiedergliela. Non posso garantire che risponda -- attualmente è fuori del paese e quando ritorna sarà sicuramente molto impegnato nella preparazione del tour.

Amerei, SOPRA OGNI COSA AL MONDO, essere in grado di fare in Italia un simile signing tour (to sign = autografare ndt). Ma ho chiesto a un numero di amici italiani cche cosa ne pensavano dell'idea, e mi è sempre stato detto che il sistema economico italiano non permette alle librerie di potermi pagare un onorario per "comparire di persona" a fare autografi nel loro negozio. E naturalmente, dato che gli editori della Disney NON mi pagano i diritti d'autore sulle vendite di nessun libro di Rosa (o sul lavoro di chiunque altro), ho bisogno di chiedere un onorario al negozio. Normalmente quando un autore fa un book signing (presenza in libreria dell'autore dove autografa a richiesta i suoi libri messi in vendita ndt) genera un $onante diritto d'autore su ogni libro comprato & autografato. Ma non è così che Disney permetterà di fare.
Si, io AMEREI fare un signing tour in Italia!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pertwillaby - Domenica 29 Ago 2010, 22:33:38
It looks like Egmont allows the use of Ludwig Von Drake again. (INDUCKS link: http://tiny.cc/yrtoz) Mr. Rosa, did you know about this? It is a shame you could never make a story with him.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lyla - Domenica 29 Ago 2010, 23:00:49
Sembra che la Egmont permetta di nuovo l'uso di Pico de Paperis. (INDUCKS link: http://tiny.cc/yrtoz) Mr. Rosa, ne sapevi qualcosa? E' un peccato che tu non abbia mai fatto una storia con lui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Martedì 31 Ago 2010, 20:41:09
Forse adesso è un po' tardi, vista la decisione di Keno, ma manca una versione "ufficiale" (leggi barks/donrosiana) sulla nascita e l'infanzia di Paperino. Mi piacerebbe sapere come, improvvisamente, il suo becco divenne corto! ;D ;D ;D ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Sabato 11 Set 2010, 20:51:38
@Don Rosa:

How did you begin to work for Gladstone?

Come hai iniziato a lavorare per la Gladstone?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 14 Set 2010, 23:20:15
casmiki:
>>>>>How did you begin to work for Gladstone?

I called the editor up and told him I was born to write and draw ONE Uncle $crooge adventure, that it was my manifest destiny. And he said okay.

That was a slow reply, eh? I have been at the Egmont offices and a comics festival in Norway for the last 10 days. And at a comics convention in Baltimore on the weekend before that. In just a few more days I leave for a 9 day signing tour of Finland. And 3 days after returning from there, I leave again for a 3-week signing tour of Germany. In the few days I am home in the next 5-6 weeks, I will need to get 5-6 weeks of household and personal chores done in those few days home. So you might postpone any new questions until late October or November.

But I can say this: today I received a confirmation of an invitation to the comics festival in Torino on April 8-10 of next year.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Martedì 14 Set 2010, 23:56:43

But I can say this: today I received a confirmation of an invitation to the comics festival in Torino on April 8-10 of next year.

Wonderful! :D
I'll be there for sure! Just as I was there last time in 2002, an unforgettable day for me ;)

Meraviglioso! Io ci sarò sicuramente! Così come c'ero l'altra volta, nel 2002, un giorno indimenticabile, per me! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 15 Set 2010, 10:17:36
casmiki:
>>>>>Come hai iniziato a lavorare per la Gladstone?

Chiamai l'editor e gli dissi che ero nato per scrivere e disegnare UNA avventura di Zio Paperone, che era il mio palese destino. E lui disse ok.

È stata una risposta lenta, eh? Sono stato agli uffici Egmont e ad un festival di fumetti in Norvegia durante gli ultimi 10 giorni. E prima ad una convention di fumetti a Baltimora. Fra pochi giorni partirò per un "signing tour" in Finlandia che durerà 9 giorni. E 3 giorni dopo il rientro da là, partirò di nuovo per un "signing tour" della Germania di 3 settimane, Nei pochi giorni in cui sarò a casa nelle prossime 5-6 settimane, dovrò occuparmi dei lavori personali e casalinghi di 5-6 settimane. Quindi, potreste rimandare eventuali nuove domande alla fine di Ottobre o a Novembre?

Però posso dirvi questo: oggi ho ricevuto conferma di un invito al festival di fumetti di Torino dell'8-10 Aprile dell'anno prossimo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Domenica 10 Ott 2010, 22:37:13
But I can say this: today I received a confirmation of an invitation to the comics festival in Torino on April 8-10 of next year.

This a very great news!  :) awesome!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fillo Sganga - Lunedì 11 Ott 2010, 20:23:08
ecco don rosa in italia....questa veramente sarebbe un ottimo regalo per il mio compleanno , andarlo a incontrare :)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Lunedì 11 Ott 2010, 20:54:59
Quando Barks venne a Milano ne 1994 io c'ero...non posso mancare ad un incontro con il suo erede!
Scrooge forever! ;) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lavi-Schroeder - Lunedì 11 Ott 2010, 21:45:04
But I can say this: today I received a confirmation of an invitation to the comics festival in Torino on April 8-10 of next year.
What a great news!
 :D

Credo che inizierò ufficialmente i preparativi per venire a Torino!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Venerdì 12 Nov 2010, 10:19:08
Pertwillaby:
CUT

Aside from new translations, I'll also make certain that sound effects and background lettering is done in a professional manner, and not look like it was done by a child with a black marking pen.

Visually, this has never been a problem with the Italian versions of my stories. I have always said that I'm proudest when my stories appear in Italia as the publisher knows how to properly letter comics. Proper lettering has never been important to Egmont publishers -- their Disney comics sell like crazy no matter how they look. But this new ROSA LIBRARY will look like it's published by a professional comics publisher.

Dear Mr Rosa,

I've read you liked Italian lettering very much, I guess on the Zio Paperone pages. As far as I know, Italian versions of your stories have also been re-coloured in a slightly different way if compared to American ones, by using new techniques of computer painting (I mean, new compared to the year when the publishing of the stories started in 1994-1995). In the Italian DUCK (volume collecting all Life and times of Scrooge McDuck in one), it was said a d.u.c.k. was very difficult to be found because of the Italian colouring, which was quite dark: this led me to believe American and Egmont editions were painted with different hues.

Do you like this kind of colouring / painting, or do you think other editions did something better than Zio Paperone? Thanks!

Egregio Sig. Rosa,

ho letto che lei ha gradito molto il lettering italiano, suppongo sulle pagine di Zio Paperone. A quanto ne so, le edizioni italiane delle sue storie sono state anche ricolorate in un modo un po’ diverso rispetto alle Americane, usando nuove tecniche di colorazione al computer (intendo, nuove per l’epoca nella quale la stampa delle storie iniziò nel 1994-1995). Nel volume italiano DUCK (volume che raccoglie tutta la Saga di Zio Paperone) si diceva che un d.u.c.k. fosse molto difficile da trovare a causa della colorazione italiana, che era parecchio scura: questo mi ha fatto credere che le edizioni americane e Egmont fossero dipinte con diverse tonalità.

Le piace questo tipo di colorazione / pittura, o pensa che altre edizioni abbiano fatto meglio di Zio Paperone? Grazie
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tommolò - Domenica 9 Gen 2011, 18:51:55
ho visto che molti criticano a don rosa il fatto di aver stabilito la morte di paperone nel 1967, ma in un intervista lui dice che la sua era solo una battuta,per dire che essendo nato nel 1800 quella sarebbe stata una data plausibile. Riporto le sue parole: "Ho voluto scher­zare sul fatto che, se Pape­rone fosse nato nel 1800, oggi non potrebbe essere vivo. La vignetta voleva essere sola­mente uno scherzo. Tanti autori hanno affron­tato i pos­si­bili futuri di Pape­ron De’ Pape­roni, ma solo io ho fatto una vignetta come quella. Non imma­gi­navo che mi avrebbe pro­cu­rato tanti pro­blemi, che la gente non la capisse. Addi­rit­tura, ho finito per scri­vere un file che tengo nel mio com­pu­ter con tutta la spie­ga­zione di cosa sia suc­cesso e del per­che’ abbia fatto quel dise­gno, per rispon­dere a chi con­ti­nua a farmi que­sta domanda."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Domenica 9 Gen 2011, 18:56:34
Bene, bello, bello scherzo, favolosa battuta, ahahahaha!
Quella vignetta ha un valore simbolico, a mio avviso, potentissimo: Don Rosa, i suoi fumetti, hanno ucciso zio Paperone, i paperi, Barks.

Sta cosa del file che contiene le "spiegazioni" di Don Rosa che Don Rosa copia-e-incolla per "chi non capisce" ha un non so che di... lugubre?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 9 Gen 2011, 20:57:53
Bene, bello, bello scherzo, favolosa battuta, ahahahaha!
Quella vignetta ha un valore simbolico, a mio avviso, potentissimo: Don Rosa, i suoi fumetti, hanno ucciso zio Paperone, i paperi, Barks.
Valore simbolico si, ma solo per quelli che vedono in Don Rosa il dio sceso in terra a dettar legge. A me quella vignetta (tra l'altro disegnata per un concorso) non fa né caldo né freddo. E non credo proprio di essere l'unica.
Don Rosa ritiene che Paperone sia morto nel tale anno? E allora? Cambia qualcosa nelle storie che leggo e nella percezione che IO ho dei fumetti e delle storie del personaggio? Non direi proprio.

Sta cosa del file che contiene le "spiegazioni" di Don Rosa che Don Rosa copia-e-incolla per "chi non capisce" ha un non so che di... lugubre?
Se non ricordo male lo copincollò lui stesso qui qualche (decina) di pagine fa. Perchè lugubre? Imho ha tutte le ragioni di dire la sua, visto che spesso si sa solo che ha disegnato la morte di Paperone, ma spesso lo si dice decontestualizzando il tutto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Domenica 9 Gen 2011, 21:45:44
Valore simbolico si, ma solo per quelli che vedono in Don Rosa il dio sceso in terra a dettar legge. A me quella vignetta (tra l'altro disegnata per un concorso) non fa né caldo né freddo. E non credo proprio di essere l'unica.
Don Rosa ritiene che Paperone sia morto nel tale anno? E allora? Cambia qualcosa nelle storie che leggo e nella percezione che IO ho dei fumetti e delle storie del personaggio? Non direi proprio.


Quella vignetta può essere letta come una metafora del lavoro donrosiano. Che ha un valore storico immenso: ahimé. La questione non è se la tua personale percezione e lettura dei fumetti sia cambiata dopo quella vignetta o dopo i fumetti di Don Rosa. Il problema è che l'iscrizione dei paperi in una cronologia storica e la relativa costrizione a una continuity hanno, di fatto, spazzato la beata atemporalità a cui eravamo adusi. E oggi, e sempre di più nel futuro, poiché Don Rosa viene pubblicizzato come "erede" di Barks, la sua visione del mondo dei paperi si è incrostata sulla generale percezione e visione del mondo dei paperi. Questo forum è letteralmente flagellato da ragazzi e ragazze appartenenti all'era D.R. (dopo Rosa) i quali, accostandosi ad altri autori o ad altri fumetti, trovano incredibile che "non siano rispettati" i canoni imposti da Rosa. E pensano perfino che Barks si sbagliasse! Ma la loro non è una colpa. E' il risultato dell'opera di Don Rosa. E io trovo che sia un cattivo risultato perché se io, che ho avuto la fortuna di dar sempre poco peso a Don Rosa (fin da piccolo c'era nei suoi fumetti qualcosa che a me non piaceva; particolarmente il disegno) ho letto le storie Disney badando solo a goderne, di ogni autore e di ogni paese: e tanti tra di noi non badano che a questo; le generazioni future invece paiono accostarsi ai fumetti Disney come se fosse un immenso mondo caotico e disordinato, e se ne sentono smarriti, e stan lì a incasellare tutte le parentele, tutti gli zii... E guai quando scopriranno che Paperone e Rockerduck in alcuni fumetti erano cugini! Cosa penseranno degli autori di quei fumetti? Che sono degli imbecilli, solo perché sono vissuti prima che Don Rosa proferisse verbo?
E poi, che stanchezza.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Domenica 9 Gen 2011, 21:50:23
E poi ancora, sì, che cosa lugubre far morire i personaggi Disney. Che cosa lugubre credere sempre che siano gli altri a non capire. Che cosa lugubre avere delle schede preconfezionate con le risposte adatte alle domande dei fan. Che cosa lugubre tutte le discussioni cui inducono i fumetti di Don Rosa, che non sono mai sul mondo, sulla morale, sulla bellezza. Ma sempre e solo su Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Domenica 9 Gen 2011, 22:18:27
Ma la loro non è una colpa. E' il risultato dell'opera di Don Rosa.

No.
E' una colpa loro.
Perchè ci sta che uno si possa fare un'idea sbagliata del fumetto Disney se ne ha letto poco o ha cominciato dall'eccezione (appunto, Rosa), ma è poi una loro colpa a) voler ricondurre un modo che conoscono poco o niente alle loro ristrette visuali o b) pretendere dal fumetto Disney di essere quello che non è, senza accorgersi che magari non gli è mai piaciuto e intestardendosi a voler uniformarlo tutto a, guarda caso, l'autore meno disneyano di tutti.

Dal canto suo, Don Rosa non ha mai propagandato la propria concezione come quella più corretta o altro: l'ha solo difesa in quanto sua, senza sminuire la legittimità di versioni differenti.



Citazione
Che cosa lugubre tutte le discussioni cui inducono i fumetti di Don Rosa, che non sono mai sul mondo, sulla morale, sulla bellezza. Ma sempre e solo su Don Rosa.

Non nego una buona componente di autoreferenzialità in alcune sue storie, a volte alquanto fastidiosa, ma questo giudizio mi sembra -al di là dei gusti- davvero ingiusto e un po' troppo offuscato dallo sgradimento verso l'autore (che ci può stare tutto eh, ma questo accanimento assoluto mi pare -come tutti gli assoluti- eccessivo).


Comunque, a parte le precisazioni di cui sopra, concordo in generale con il punto di vista di barksista (epurato ovviamente da provocazioni e da estremismi): la vignetta della morte di ZP è davvero superflua e dannosa, un'uscita evitabilissima anche considerando il contesto in cui è stata prodotta e i presunti toni scherzosi (scherzosi? Mah!).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 9 Gen 2011, 22:45:05
Ma sempre e solo su Don Rosa.
Hai colto nel segno, direi. E' sempre e solo Don Rosa.

Ma questo non implica necessariamente che per tutti ci sia solo Don Rosa. A me Don Rosa piace molto, ma non per questo disdegno il resto.


Ti dirò, anzi, che da quando ho iniziato a leggere fino ai dieci anni gli unici fumetti in casa mia erano i Topolini.
Poi, a 12 anni, ho allargato leggermente la visione con i volumi BUR del 2000/2001, dove ho avuto modo di leggere una decina di storie tra Barks e Don Rosa.
Poi ho preso in mano il volume Paperdinastia e ho conosciuto la $aga di Don Rosa.
Poi, solo tre anni fa, ho colmato le enormi lacune dell'opera barksiana, di cui prima conoscevo solo poche storie.

Ebbene, per me le storie di Don Rosa, così come quelle di Barks, sono come le storie che leggevo da piccola sui Topolini: sono uguali alle storie di Cimino, di Pezzin, di Gentina e di tanti altri autori.
Non vedo chissà quali differenze, e non me ne potrebbe fregare di meno il fatto che qualcuno ritenga una storia valida e un'altra no.
Per quale motivo, per il solo fatto che l'abbia detto un autore (tra l'altro, non mi stancherò mai di sottolinearlo, nelle storie di questo autore non c'è mai scritto chiaro e tondo che siano ambientate nell'anno X), che sia un pensiero di questo autore, per quale motivo questo dovrebbe essere considerato un criterio valido e soprattutto un criterio applicabile per estensione a tutta la produzione di storie disneyana? Davvero, non riesco a capirlo.
Io quando leggo una storia disney non mi chiedo in che anno è ambientata. Non me ne frega niente!
E allora perchè dovrei stare a preoccuparmi se per qualcuno le storie in cui Paperone manda un'email e naviga su internet sono apocrife? Affari suoi.
Qualcuno, molti secoli fa, diceva "Non ti curar di lor, ma guarda e passa". :)


L'impressione che ho io è che Don Rosa sia considerato (passatemi il termine) cool, perchè ha ripreso e organizzato coerentemente le settecento e passa storie di Barks dotandole di un filo unitario, e inserendoci anche , almeno nella $aga, fatti e avvenimenti realmente accaduti, in modo da dare al tutto un aspetto quanto più possibile reale.

Mi sembra l'esca perfetta per quelli che leggono i fumetti per poi vantarsi di sapere questo o quello "perchè l'ho letto su un fumetto", ma che in realtà non sanno tanto bene chi siano Pico, Topolino e tutti gli altri.
Mi sembra che sia l'(unico) autore che attiri la gente verso il fumetto non supereroistico, proprio perchè viste dall'esterno, le sue storie, con i fatti reali, con una cronologia minuziosa, con delle date che non possono essere altre se non quelle (seppur non menzionate) sono quelle che più si avvicinano, appunto, ai fumetti supereroistici.

Perchè le altre storie, gli altri autori, sono roba da bambini. E non credo proprio che gente con questa mentalità sia capace di apprezzare una storia che rompa le righe di questa continuity. Infatti, molto spesso i fanatici di Don Rosa danno contro a Barks, perchè nelle sue storie si contraddiceva, e di conseguenza non è considerato un autore serio. Mentre il Don, che non si contraddice mai, è un autore serio, a livello dei fumetti "da adulti". E' uno che, pur disegnando paperi, non sfigura nella libreria.

E di tutto questo dovremmo pure dare la colpa a Don Rosa, affermando che ha rovinato i paperi Disney?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 9 Gen 2011, 22:45:33
Io è meglio se non entro nel dibattito per non rischiare di essere bannato...  ;D
Posso solo dire a Barksista che non penso proprio che il lettore Disney medio conosca tanto Don Rosa o addirittura lo prenda come pietra angolare, per quanto la saga di Paperone sia stata molto diffusa. Magari hai una visione distorta dai forum, che per forza di cosa operano una selezione naturale su chi vi accede e interviene...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 9 Gen 2011, 22:50:00
Ma la loro non è una colpa. E' il risultato dell'opera di Don Rosa. E io trovo che sia un cattivo risultato perché se io, che ho avuto la fortuna di dar sempre poco peso a Don Rosa (fin da piccolo c'era nei suoi fumetti qualcosa che a me non piaceva; particolarmente il disegno) ho letto le storie Disney badando solo a goderne, di ogni autore e di ogni paese: e tanti tra di noi non badano che a questo; le generazioni future invece paiono accostarsi ai fumetti Disney come se fosse un immenso mondo caotico e disordinato, e se ne sentono smarriti, e stan lì a incasellare tutte le parentele, tutti gli zii... E guai quando scopriranno che Paperone e Rockerduck in alcuni fumetti erano cugini!
Ecco, ti quoto. Ma dar poco peso a Don Rosa non vuol dire necessariamente non apprezzare le storie di Don Rosa. C'è una bella differenza.


No.
E' una colpa loro.
Perchè ci sta che uno si possa fare un'idea sbagliata del fumetto Disney se ne ha letto poco o ha cominciato dall'eccezione (appunto, Rosa), ma è poi una loro colpa a) voler ricondurre un modo che conoscono poco o niente alle loro ristrette visuali o b) pretendere dal fumetto Disney di essere quello che non è, senza accorgersi che magari non gli è mai piaciuto e intestardendosi a voler uniformarlo tutto a, guarda caso, l'autore meno disneyano di tutti.

Dal canto suo, Don Rosa non ha mai propagandato la propria concezione come quella più corretta o altro: l'ha solo difesa in quanto sua, senza sminuire la legittimità di versioni differenti.

Ah, e ovviamente quoto anche Portamantello.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Lunedì 10 Gen 2011, 14:29:25
Perchè ci sta che uno si possa fare un'idea sbagliata del fumetto Disney se ne ha letto poco o ha cominciato dall'eccezione (appunto, Rosa), ma è poi una loro colpa a) voler ricondurre un modo che conoscono poco o niente alle loro ristrette visuali o b) pretendere dal fumetto Disney di essere quello che non è, senza accorgersi che magari non gli è mai piaciuto e intestardendosi a voler uniformarlo tutto a, guarda caso, l'autore meno disneyano di tutti.

Dal canto suo, Don Rosa non ha mai propagandato la propria concezione come quella più corretta o altro: l'ha solo difesa in quanto sua, senza sminuire la legittimità di versioni differenti.


Ci sono delle cose che non comprendo, e non le comprendo davvero. Non capisco perché farsi un'idea sul mondo dei paperi a partire da Don Rosa, o limitatamente a Don Rosa dovrebbe essere una colpa. Assodato il fatto che è impossibile conoscere tutti gli autori (anche perché il gusto può indirizzare, legittimamente, verso e solo verso Don Rosa), non vedo perché io, lettore medio Disney, dovrei considerare meno disneyano Don Rosa: sui suoi fumetti c'è la firma Walt Disney, i suoi fumetti sono editi da giornalini Disney, di lui scrivono gli appassionati Disney o gli addetti ai lavori Disney. Non, che so, Marvel. Io e te, caro Portamantello, possiamo considerare poco disneyano Don Rosa. E io, personalmente, non avrei mai pubblicato la Saga e i suoi fumetti su testate Disney. Ma la Disney ha messo il suo marchio. Ergo, contro tutte le nostre personali considerazioni Don Rosa NON è un autore POCO Disneyano (lo dicevo moooolto tempo fa che Don Rosa non rispettava i canoni Disney e qui tutti a dirmi BUUUUUUU, cosa sono questi fantomatici """canoni"""" Disney???!!! Ed io oggi ammetto che è vero, quelli che io consideravo canoni, la Disney non li ritiene affatto).

Numero due. Se fate una ricerca su Internet, fuori da questo sito, e scrivete, che ne so: Paperino. Bene: Wikipedia vi dirà che Paperino è figlio di Ortensia e ha una gemella di nome Della, morta insieme al marito, lasciando orfani Qui, Quo e Qua. Cosa intendo dire?
Che, nonostante io non ho ragione di credere che Della sia la sorella di Paolino se non nei fumetti di Don Rosa, qualcuno, forse molte persone, ritengono invece che Della e Paolino siano fratelli tout court. Don Rosa non ha mai propagandato la sua visione e blablabla. Non ha mai negato la legittimità blablabla (però ha un po' in spregio la visione di altri autori: non ha difficoltà ad ammettere che non li legge e non li leggerà mai... Forse non legge più nemmeno Barks). Però........ Però la Disney l'ha spacciato e l'ha venduto come "erede di Carl Barks". La visione personale di Don Rosa, incredibilmente per Don Rosa, è diventata la visione di tutti rispetto al mondo dei paperi. Di tutti. E questa non è una colpa. E' normale: la Disney ha avallato e cavalcato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Lunedì 10 Gen 2011, 16:56:16
Correva l’anno… chi se lo ricorda ! Ero felicissimo perché avevo scoperto da poco la testata Zio Paperone che ripubblicava le vecchie storie barksiane: all’improvviso compare questo strombazzatissimo Don Rosa che subentra nella pubblicazione e subito mi incazzo !  Infatti guardo lucidamente e scientificamente i fatti:
-      lo stile è statico, inutilmente e eccessivamente adornato, per nulla dinamico e non somiglia ne a Barks ne a nessuno degli altri autori fino agli anni ottanta da me TUTTI amatissimi (chi più, chi meno)
-      le storie non sono per nulla divertenti, per contro ci si sofferma su ampollose e pretenziose disquisizioni storiche e genealogiche per impreziosire il megaprogetto di un’epica saga pesante ed indigeribile, lontana anni luce dalla vivacità fresca e spontanea di Barks e di tutti gli altri
-      Don Rosa appare dal nulla ed è immediatamente pubblicizzatissimo, gli vengono tributati onori e lodi sperticate, la grancassa batte la grandezza del progetto della saga che subentra logicamente a Barks su Zio Paperone al termine della pubblicazione delle opere del vecchio maestro.
-      Tutto questo fa pensare chiaramente ad un progetto impostato a priori : si impone Don Rosa come nuovo eccelso maestro Disney, ricordo un albero genealogico inserito in Zio Paperone: quello di Don Rosa, naturalmente, la nuova Bibbia della famiglia dei paperi che cancella in un attimo tutto quanto c’era prima.

La realizzazione della saga, la pubblicità e la sua pubblicazione in sintesi sono troppo sfacciatamente segni della volontà di imposizione e prematura glorificazione di Don Rosa.

Credetemi, ricordo ancora la sensazione di rabbia per questa ingiustizia, con tanti bravi nostri disegnatori dei paperi ingiustamente dimenticati e SOPRATTUTTO la sensazione DI UN’IMPOSIZIONE DALL’ALTO DI UNO STILE ESTRANEO, DI UNA VIOLENZA sui miei amatissimi e divertentissimi paperi, ridotti a compiaciuti gaglioffi riccamente disegnati per compensarne CHIARAMENTE l’impoverimento di spirito.
Triste, tristissimo [ch61516]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 10 Gen 2011, 17:07:06
La realizzazione della saga, la pubblicità e la sua pubblicazione in sintesi sono troppo sfacciatamente segni della volontà di imposizione e prematura glorificazione di Don Rosa.

Ehr...

Don Rosa disegna e scrive paperi dal 1987. Su Zio Paperone approda nel 1995, senza che prima si sapesse nulla su chi fosse. A conti fatti, abbiamo avuto ben OTTO anni per accorgerci della potenzialità dell'autore.

Casty l'abbiamo adorato nel giro di un paio d'anni e nessuno si è lamentato, mi pare.

E comunque la $aga fu un'idea generica della Egmont, Don Rosa si offrì solo di realizzarla.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 10 Gen 2011, 17:09:58
Sempre più sconvolto da quello che leggo.
Mi limito a una precisazione:

Citazione
nonostante io non ho ragione di credere che Della sia la sorella di Paolino se non nei fumetti di Don Rosa

... o guardando il corto in cui esordiscono Qui, Quo e Qua, magari.
O al massimo pensando che sia una cugina, leggendo la loro prima apparizione o "Buon compleanno Paperino" di Marco Rota. Ma non si sfugge più di tanto  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 10 Gen 2011, 17:20:15
Credetemi, ricordo ancora la sensazione di rabbia per questa ingiustizia, con tanti bravi nostri disegnatori dei paperi ingiustamente dimenticati e SOPRATTUTTO la sensazione DI UN’IMPOSIZIONE DALL’ALTO DI UNO STILE ESTRANEO, DI UNA VIOLENZA sui miei amatissimi e divertentissimi paperi, ridotti a compiaciuti gaglioffi riccamente disegnati per compensarne CHIARAMENTE l’impoverimento di spirito.
Triste, tristissimo [ch61516]
Credetemi?? :o
E chi, ai tempi, ha provato sensazioni opposte? Idioti manipolati dal gota dei fumetti? (se sì, sono tra questi, pur non essendo affatto un fan senza se e sanza ma di Don Rosa).
Mi prende sempre un crampo ai cosiddetti quando vedo gente che non apprezza qualcosa e, non capendone il successo diffuso, invece che pensare che ognuno ha le proprie sensibilità e gusti (non è scritto da nessuna parte che ciò che piace al 90% degli appassionati debba piacere al 10%, o che quel 10% sia ignorante e inferiore, o viceversa), va a costruirsi di questi assurdi teoremi... non poteva essere che tanto entusiasmo per Don Rosa nascesse, invece che da una programmazione a tavolino, dal fatto che nel 1995, data della prima pubblicazione di una storia del Don (su Zio Paperone #72), nel resto del mondo disneyano Don Rosa era già una star da parecchi anni? (a quasi dieci anni dal debutto e tre dalla pubblicazione del primo capitolo della saga apparso su quel numero di Zio Paperone)

Leggendo questo forum, invece che degli integralisti donrosiani di cui tanto si parla, trovo sempre più integralisti anti-donrosiani, o presunti barkiani, animati da un livore che sinceramente non capisco!
Mah...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 10 Gen 2011, 17:22:57
...


Posso, comunque, fare un'osservazione?
Non credo di avere mai letto delle critiche alle storie di Don Rosa del genere "Questa storia non mi è piaciuta perchè così e cosà".
Al contrario, ho sempre letto che "non sopporto Don Rosa perchè ha cristallizzato il mondo dei paperi dicendo cosa è successo e cosa no".

In altre parole è come se, quando il cameriere viene a chiedermi cosa voglio mangiare come primo piatto, rispondessi che non mi piace la sachertorte perchè è troppo dolce. Non so se ho reso l'idea...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Lunedì 10 Gen 2011, 17:25:10
Ehi tu, gli esempi culinari sono monopolio mio. Ergo, mi devi 50 euro netti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Lunedì 10 Gen 2011, 17:49:06
In altre parole è come se, quando il cameriere viene a chiedermi cosa voglio mangiare come primo piatto, rispondessi che non mi piace la sachertorte perchè è troppo dolce. Non so se ho reso l'idea...
Secondo me l'hai centrata in pieno!! [smiley=thumbsup.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 10 Gen 2011, 17:49:56
Credetemi?? :o
E chi, ai tempi, ha provato sensazioni opposte? Idioti manipolati dal gota dei fumetti? (se sì, sono tra questi, pur non essendo affatto un fan senza se e sanza ma di Don Rosa).

Quoto. Mi classifico anche io fra i fan "con se e con ma" di Don, ma in quell'anno che correva citato da Paperotto il mozzo, ricordo chiaramente di aver pensato che le storie del Don erano fra le POCHE cose nuove che valeva la pena leggere in ambito Disney. E furono fra le cose che mi fecero continuare l'acquisto di Zio Paperone nonostante avesse finito il suo "scopo di esistere" originario, vale a dire la ristampa di tutto Barks. Senza volerlo innalzare a chissà quale Olimpo delle divinità disneyane, ma Don era, in quegli anni, uno dei pochi le cui storie mi DIVERTIVANO e mi parevano degne di farmi acquistare un albo.
In parte dovete anche a lui se oggi sono su questo forum (*): in sua assenza, chissà, potrei anche aver deciso di passare ad altre letture.


[size=8](*) che la cosa sia un bene o un male, a prescindere :P[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Lunedì 10 Gen 2011, 18:02:34
Ci sono delle cose che non comprendo, e non le comprendo davvero. Non capisco perché farsi un'idea sul mondo dei paperi a partire da Don Rosa, o limitatamente a Don Rosa dovrebbe essere una colpa.

E' quello che dicevo io, evidentemente non mi sono spiegato.

Non è una colpa nessuna delle due azioni prese ad esempio, è una colpa se queste portano un lettore (medio, alto, appassionato, nerd, occasionale o quello che è) a voler uniformare TUTTO il fumetto Disney all'unica visione che conosce o apprezza, fermo restando che nel conoscere o apprezzare solo quella visione non è una colpa in sè.

Ti piace o non ti piace Don Rosa? Conosci o non conosci quell'altro autore? Sono tutte variabili che accetto e rispetto senza alcuna fatica, basta che non si abbia la presunzione o la testardaggine di credere che tutto ciò che non sia Don Rosa o riconducibile ai suoi modi sia sterco. Se questo succede non è colpa di Don Rosa, che ha fatto il suo lavoro come meglio credeva, nè della Disney che ha messo il marchio, ma solo del lettore tanto ottuso da non capire che possono coesistere visioni e versioni diverse della stessa cosa senza per forza stabilire quale sia migliore.


Citazione
però ha un po' in spregio la visione di altri autori: non ha difficoltà ad ammettere che non li legge e non li leggerà mai...

Va però apprezzata la sua onestà nell'ammettere chiaramente cosa non gli interessa, senza inventarsi commenti o pareri di circostanza. Poi sì, quando dice che non leggerà mai Tizio o Caio pare spocchioso pure a me... ma saranno pure fatti suoi!


animati da un livore che sinceramente non capisco!

Quoto: perchè invece di limitarsi a dire "a me non piace/ fa schifo/ mi ricorda quella volta in cui ho visto mia nonna nuda che si faceva la doccia", ovviamente argomentando, lo si deve attaccare in tutto e per tutto, con critiche pretestuose e/o eccessive?
Perchè se si ritiene bravissimo un autore si deve per forza sputtanare in toto quello che reputiamo meno bravo? Solo perchè ha avuto più successo/considerazione?


Insomma, Barks è la nutella e Don la crema di nocciole del discount, ma questo non vuol dire che... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 10 Gen 2011, 18:15:36
Insomma, Barks è la nutella e Don la crema di nocciole del discount, ma questo non vuol dire che... :P

No, no, sono proprio cose diverse! Se Barks è la nutella, Don è il tiramisù, per dirne una a gusto mio  ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Lunedì 10 Gen 2011, 20:06:12
Non ho espresso nessun livore, ma semplicemente il mio stato d'animo nel constatare che ciò che amavo mi sembrava travisato, attualizzato semplicemente per rincorrere i tempi di un sempre più ricercato barocchismo; che nei fumetti e disegni animati non cessa di aumentare e che mi pare offuschi la bellezza essenziale, spoglia e immediata delle vignette. Per dirne un'altra : i fumetti di Paper Gum (si chiamava così?) che lessi credo a fine anni 80 inizio 90 su Topolino mi sembravano un puro esercizio estetico sui nuovi colori e chiaroscuri, perchè la trama era sempre estremamente scioccherella.
E' evidente che Don Rosa mi è sembrato l'idolatrato emblema di questo nuovo corso che si concentra sulla grafica elaborata e dimentica la fremente vivacità dei personaggi, impigriti nei loro sontuosi abiti nuovi.
Ripeto, sono opinioni personali, non vogliatemene voi, 90% di lettori di fumetti fans di Don Rosa.
Essenzialità, questa grande dimenticata: altro che 10%, forse io solo ricordo La Linea di Cavandoli, più semplice di così ... eppure che grande, insuperato traguardo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Lunedì 10 Gen 2011, 20:27:02
Se Barks è la nutella, Don è il tiramisù, per dirne una a gusto mio  ::)

Boh, non so te ma a me ha tirato parecchio giù quando ha detto quelle vaccate sulla Principessa e il Ranocchio animato in Corea.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zangief - Lunedì 10 Gen 2011, 20:30:24
Non ho espresso nessun livore, ma semplicemente il mio stato d'animo nel constatare che ciò che amavo mi sembrava travisato, attualizzato semplicemente per rincorrere i tempi di un sempre più ricercato barocchismo; che nei fumetti e disegni animati non cessa di aumentare e che mi pare offuschi la bellezza essenziale, spoglia e immediata delle vignette. Per dirne un'altra : i fumetti di Paper Gum (si chiamava così?) che lessi credo a fine anni 80 inizio 90 su Topolino mi sembravano un puro esercizio estetico sui nuovi colori e chiaroscuri, perchè la trama era sempre estremamente scioccherella.
E' evidente che Don Rosa mi è sembrato l'idolatrato emblema di questo nuovo corso che si concentra sulla grafica elaborata e dimentica la fremente vivacità dei personaggi, impigriti nei loro sontuosi abiti nuovi.
Ripeto, sono opinioni personali, non vogliatemene voi, 90% di lettori di fumetti fans di Don Rosa.
Essenzialità, questa grande dimenticata: altro che 10%, forse io solo ricordo La Linea di Cavandoli, più semplice di così ... eppure che grande, insuperato traguardo.
[size=14]Little Gum, prego. Personaggio che ho sempre odiato e che a mio parere sprecava i bellissimi disegni/dipinti di Chierchini in quegli esperimenti non piú ripetuti e che tuttavia fecero in tempo a regalarci L'inferno di Paperino.
E non sperticarti in assolutismi; ché qui dentro piú di una persona, sottoscritto compreso, potrebbero dirti di averlo pure conosciuto di persona, Osvaldo Cavandoli, prima che ci lasciasse...[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Lunedì 10 Gen 2011, 20:59:33
Ne sono felice.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zangief - Lunedì 10 Gen 2011, 21:10:46
[size=14]Immagino.[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Martedì 11 Gen 2011, 01:21:12
E comunque la $aga fu un'idea generica della Egmont, Don Rosa si offrì solo di realizzarla.

Non è così, caro Vito.
L'idea originale venne alla Disney in USA come pura operazione di marketing. La cosa arrivò alle orecchie di Don Rosa (che già, a suo dire, fantasticava da tempo sul mettere mano ad un progetto simile) che la girò a quelli della Egmont (dove si era appena insediato come editor Byron Erickson, già caporedattore della Gladstone agli esordi di Don Rosa). Don Rosa non si offrì semplicemente di realizzarla. Sentì di questo progetto e fece di tutto per farla lui, rivolgendosi al suo interlocutore più favorevole. Per fortuna, aggiungo io...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 11 Gen 2011, 01:59:05
Ah, credevo fosse stata direttamente la Egmont, devo aver letto male le spiegazioni di allora.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Martedì 11 Gen 2011, 12:16:28
ricordo chiaramente di aver pensato che le storie del Don erano fra le POCHE cose nuove che valeva la pena leggere in ambito Disney. E furono fra le cose che mi fecero continuare l'acquisto di Zio Paperone
Esattamente ciò che è successo a me. Non me ne vogliano gli autori pubblicati, ma non potevano essere vicar, jippes, de lara, mcsavage, lo scarpa targato studio disney e tanti semisconosciuti mestieranti a convincermi a comprare zp. Molte di quelle storie non le ho nemmeno lette. L'unico che valeva il prezzo del periodico era rosa. Anche io sono tra quelli che lo apprezza con tanti se e tanti ma: non apprezzo la saga come progetto e nel suo complesso, ma apprezzo ogni singola storia che la compone ad esempio rientrando quindi appieno nella definizione di paperinika. E' difficile citare una storia di don rosa che non mi piaccia come storia in sè: tutte più o meno hanno qualcosa che ti soddisfa, ti fanno scompisciare o ti fanno commuovere o ti fanno riflettere o ti coinvolgono o ti fanno divertire o un pò tutto insieme. Poi però inquadrate nell'ottica disney cominciano, per me, i dolori. Ma ciclicamente sul papersera ritorna questo dibattito sul don, ormai non so più quante volte abbiamo già detto tutti le stesse cose
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Martedì 11 Gen 2011, 16:29:43
Per una volta non ho letto tutto il topic prima di intervenire: troppo lungo... Mi scuso, quindi, se qualcosa fosse già stato detto in precedenza! ::)

Se ben intendo, Don sta dividendo il forum alla grandissima, ma non capisco perché lo si accusi di non disneyanità nelle storie. Forse perché ha voluto dare una parvenza di realismo? Beh, ogni tanto lo faceva anche Barks, menzionando fatti storici e dando anche riferimenti temporali (più o meno precisi, vedi la pietra filosofale).

Il disegno lascia un po' perplessi? Lo ammetto: qui e lì pure io lo trovo legnosetto, ma lo trovo migliore di tanti emuli di Barks, proprio perché ha qualche spunto d'originalità nelle rotondità dei personaggi, nell'iperdettagliamento (ehm... neologismo totale, lo ammetto) della vignetta, nel ripasso in china a pennino, estremamente sottile ed al contempo spesso molto comunicativo pur non avendo eccezionali fortipiano.

Lascia perplessi l'idea di avere voluto creare un passato a Paperone (cit. Cannatella-Becattini)? La cosa effettivamente potrebbe togliere quell'aura di "eternità" che il mondo Disney ha, ma, a ben guardare, è un problema così grosso l'avere tratteggiato in gradevolissime narrazioni le avventure che Paperone menzionava nelle sue storie?

Supponiamo di cancellare la Saga dall'universo Disney di punto in bianco: anche che lo facciamo, ci ritroviamo sempre e comunque tutti con un'idea in testa, ossia che (e sfido chiunque a negare questa certezza) Pdp sia diventato ricco scavando l'oro nel Klondike, ossia alla fine del 1800. Mal che vada, Pdp oggi avrebbe comunque centotrenta anni, perché comunque saremmo tutti forzati a darglieli. È quindi un problema così abissale che qualcuno ci abbia raccontato cosa Paperone abbia effettivamente fatto nel Klondike, collocandolo temporalmente come tutti più o meno consciamente siamo costretti a fare? O dobbiamo annullare completamente anche l'idea che Pdp sia diventato ricco nel Klondike e fare come la Marvel, che sposta sempre più in là nel tempo l'incontro tra Grimm e Richards, che dalla seconda guerra mondiale è ormai avvenuto agli inizi degli anni '90?

Ma Rosa non è solo la Saga, il passato di Paperone: è anche i guardiani della biblioteca perduta, il tesoro di Creso, l'isola alla fine del tempo... E volete dirmi che queste storie sono brutte a prescindere come trama? Cosa c'è di sbagliato in queste storie? Qualcuno me lo spieghi perché io non ci arrivo (s'intende, a livello di trama, perché i disegni sono, come già ho detto, una cosa a parte)!

Rosa ha ritenuto di dare una sua versione del mondo papero, che può piacere o no, ci mancherebbe, ma, come lui, tanti altri grandi autori lo hanno fatto (lo stesso Barks), senza per questo ricevere critiche.

Anzi, a ben guardare è sin troppo difficile affermare che esista "un" mondo Disney: ne esistono tanti quanti sono i singoli autori, e quindi è sicuramente lecito non gradire la visione che Rosa ce ne ha data, ma Don non può essere criticato per il solo fatto di averci fornito un quadro del mondo Disney "a modo suo", per come lui lo vedeva, ossia come una sorta di universo ancorato agli anni 50-60, dove i nostri paperi preferiti si muovono come facevano nelle storie barksiane di quegli anni!

La magia dell'universo Disney è proprio quella di adattarsi ai gusti di qualsiasi sceneggiatore che ne rispetti le caratteristiche fondamentali: ma ritengo proprio che nessuno potrà mai dire che Rosa abbia stravolto i caratteri dei paperi fornendocene delle versioni assolutamente inaccettabili (un Paperino assassino, dei nipotini drogati, Paperina sgualdrina e Zione mafioso, ad esempio): ovviamente, non pretendo sia una verità assoluta, ma, se qualcuno fosse dell'opinione opposta, gli sarò grato se vorrà darmi un esempio di tali ritenuti stravolgimenti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Martedì 11 Gen 2011, 16:39:56
Mi rendo conto certamente di essere una mosca bianca, in quanto mi ostino a criticare Don Rosa in questo oceanico tripudio di consensi. Eppure, anche se sono una sola voce dissonante (in democrazia è giusto ci siano anche queste no?) voglio puntualizzare un’altra questione che barksiano ha prima trattato e che mi ha fatto riflettere. Se penso a questi ormai trent’anni di lettura di Walt Disney in effetti non mi sono mai posto il problema di quanto vecchio sia esattamente zio Paperone, chi sia in effetti la mamma dei nipotini eccetera… I paperi si muovevano in una dimensione atemporale, pur conservando giusti richiami all’epoca in cui venivano disegnati, senza che, si noti, questa diventasse una questione fondamentale : ad esempio la limousine anni 50 di zio Paperone poteva essere affiancata ad una moderna squadrata di Rockerduck, come sintomo della maggiore modernità di quest’ultimo e come appiglio attuale alla realtà se l’autore voleva ma se, come più spesso accadeva, anche la limousine di Rocerduck conservava vecchie linee arrotondate – tendenzialmente immutate, non cambiava nulla ai fini della storia. Allo stesso modo per ciò che concerne l’età dei protagonisti, si conosceva grosso modo e naturalmente, nonostante il passare degli anni, era sempre quella. Per le parentele, stessa cosa, si leggeva a volte che nonna Papera era sorella di Paperone, più spesso no, ma onestamente poco importava, era un dettaglio irrilevante, che poteva essere smentito in ogni momento senza causare traumi. Pretendere di datare anagraficamente i personaggi dei fumetti è un evidente controsenso: sapete benissimo che il Paperone degli esordi barksiani appariva ben più vecchio di quanto non apparisse solo pochi anni dopo, dunque se nel 1947 appariva avere  80 anni desumo che sarebbe dovuto morire al massimo nel 1957 (altro che 1967) invece ha continuato sempre più giovanile.
Mi rendo conto che sono io ad appartenere ad un’era a cui questi fumetti, come voi ben mi mostrate, attualmente non appartengono più.
Trovavo ridicolo a metà anni 90 pretendere di datare, temporalizzare, stabilire parentele esatte quasi fossero scienziati anzicchè vignettisti, e poiché nel frattempo il divertimento e la qualità delle storie scadeva sempre più ho concluso che, unito alla sempre maggiore ricercatezza nel disegno, fosse un’espediente (il tutto super super super pubblicizzato) per spostare l’attenzione dei lettori su altro che non il divertimento della lettura CHE RITENGO IL FINE PRINCIPALE DEL FUMETTO. Don Rosa mi è parso proprio l’emblema di questo nuovo, triste corso.
E vedo che ora, quindici/venti anni dopo, la strategia continua a funzionare : disinteresse completo per quanto riguarda fantasia e inventiva nelle trame, vera fonte di ritmo e divertimento delle storie, e mostruosa attenzione a questa megarete scientifica di parentele, età date e davvero non so che altro perché mi sembrano solo cose assurde parlando di personaggi per definizione immaginari e immutabili.

Ma sono io che appartengo ad un altro mondo, tuttavia scusate non ho 80 anni … ‘solo’ 37, e questi fumetti sono una mia grande passione, quindi trovo giusto difenderli così com’erano in quegli anni irripetibili –  e nonostante la gloria attuale di tutti i Don Rosa del mondo -  date le ristampe, mi pare che a qualcuno ‘quelli’ piacciano ancora PROPRIO TALI QUALI COM’ERANO.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Martedì 11 Gen 2011, 16:49:57
Paperotto, continuo a non capire tu cosa leggi.
Se compri "Topolino" in edicola, di Don Rosa il 99% degli autori se ne disinteressa beatamente: abbiamo gli alter ego dei VIP italiani, le nuove tecnologie, "I milioni di Paperone" di Vitaliano... a fronte di minimali citazioni come quella (pure impropria) di Panaro su Nonna Papera e suo marito.
Gran parte di ciò che contesti a Don Rosa e al suo pensiero è extra-fumettistico, materiale da discussione in forum e mailing list, di cui i lettori sono largamente ignari - a meno che, come giustamente denunci tu, non facciano un giro su Wikipedia.
In soldoni, se le storie attuali sono diverse da quelle che leggevi da ragazzino, sono diverse in tutt'altro senso rispetto a Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Martedì 11 Gen 2011, 16:54:48
Però vedi, Paperotto, la critica che tu muovi mi sta bene quando parli della Saga: per te l'universo Disney è in costante movimento ed adattamento ai tempi (come lo è per me, del resto), e non sei d'accordo con la contestualizzazione temporale che Rosa ha fatto della vita dei paperi.

Ma che mi dici di quelle storie che potrebbero essere slegate da date precise come i Guardiani della biblioteca perduta? Non te la senti proprio di riconoscere qualche pregio a Don Rosa per questo tipo di storie, che io ho trovato bellissime e anche impregnate di spirito Disney al pari di tanti capolavori dell'indiscutibile Barks?

Ah, io ho 35 anni, quindi vedo che siamo quasi coetanei...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Martedì 11 Gen 2011, 16:58:42
Mal che vada, Pdp oggi avrebbe comunque centotrenta anni, perché comunque saremmo tutti forzati a darglieli.
Non io, è questo che mi differenzia dagli adoratori del don. O tu sei di quelli che riescono a pensare a paperino come a uno di 80 anni che ha fatto pure la guerra? Io no. :P A me è sempre stata indigesta persino la storia dei suoi 60 anni, pur sapendo che era solo un divertissement senza pretesa alcuna, un omaggio e niente più. Ci sono fumetti che vivono eternamente in un periodo determinato e non invecchiano, altri che invecchiano esattamente come noi, altri che non invecchiano pur attraversando il tempo e lo spazio. I disney appartengono a quest'ultima, poi ogni autore può fare le storie che preferisce, ma pensare che la visione di uno solo possa e debba riscrivere un intero universo narrativo (per di più impoverendolo in maniera davvero barbara) è un pò esagerato ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Martedì 11 Gen 2011, 17:24:48
Non io, è questo che mi differenzia dagli adoratori del don. O tu sei di quelli che riescono a pensare a paperino come a uno di 80 anni che ha fatto pure la guerra? Io no. :P A me è sempre stata indigesta persino la storia dei suoi 60 anni, pur sapendo che era solo un divertissement senza pretesa alcuna, un omaggio e niente più. Ci sono fumetti che vivono eternamente in un periodo determinato e non invecchiano, altri che invecchiano esattamente come noi, altri che non invecchiano pur attraversando il tempo e lo spazio. I disney appartengono a quest'ultima, poi ogni autore può fare le storie che preferisce, ma pensare che la visione di uno solo possa e debba riscrivere un intero universo narrativo (per di più impoverendolo in maniera davvero barbara) è un pò esagerato ;)

Capiamoci: anche per me l'universo Disney è in perenne adattamento, ma "sopporto" che qualche autore possa vederla diversamente da me e porlo in una bolla di stasi (oggi mi gira di scrivere pikappico, scusate!), se l'autore comunque mi regala belle storie. E la Saga, i guardiani, l'isola, il tesoro di Creso sono belle storie, perché appassionano, fanno spesso riflettere, danno spunti di approfondimento!

Don sa fare fumetto, credo, è un abile e capace autore: perché non dobbiamo perdonargli quel lato della sua visione disneyana del mondo? Ha tracciato delle parentele? E cosa ci vieta di aggiungerne altre? O, magari, di tenerle a punto di riferimento per eventuali storie togliendole dalla sfera temporale alla quale sembrano legate?

Voglio dire, prendiamo Zio Paperone: nessun problema a decontestualizzarlo dall'universo rosiano e a fargli vivere storie nel presente. Qual è il problema se un giorno qualcuno vorrà ripescare la mamma di QQQ e scrivere una storia su di lei, tenendo presente che si chiama Della perché così è stato fissato in storie precedenti, ambientando tale nuova narrazione qualche anno prima dell'attuale presente, come avviene per PP8?

Io non vedo queste limitazioni fortissime: certo, qualcuna si è imposta, ma forse è meglio che i genitori di Paperino abbiano un nome una volta per tutte, piuttosto che cambiarli di storia in storia, no? Poi nulla ci vieta di trattarli al pari degli altri personaggi disneyani e di creare storie per loro, in un passato prossimo rispetto a quello della storia nel quale quest'ultima vede la luce.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Martedì 11 Gen 2011, 17:32:55
...un’espediente per spostare l’attenzione dei lettori su altro che non il divertimento della lettura CHE RITENGO IL FINE PRINCIPALE DEL FUMETTO...
...E vedo che ora, quindici/venti anni dopo, la strategia continua a funzionare : disinteresse completo per quanto riguarda fantasia e inventiva nelle trame, vera fonte di ritmo e divertimento delle storie, e mostruosa attenzione a questa megarete scientifica di parentele, età date e davvero non so che altro perché mi sembrano solo cose assurde parlando di personaggi per definizione immaginari e immutabili...
Boh! Io, sinceramente, questa "congiura" non la vedo; secondo me, è sempre e solo una questione di gusti...
Anzi, credo (è una mia impressione) che Don Rosa abbia (ri)avvicinato un po' di lettori al mondo Disney...

Io di anni ne ho 41, e i primi topolini che ho visto sono quelli degli anni '60; nonostante ciò, ritengo Don Rosa il mio preferito (dopo i tre Grandi Maestri, ovviamente), sia per le storie, sia per - udite, udite! - i disegni! Ma sono i miei gusti personali, non li voglio imporre a nessuno!
E, comunque, non ho nessun problema a leggere, ad accettare!, che Nonna Papera e Paperone siano fratelli, o che la numero uno sia un cent invece che un diecino, o mille altre cose che siano "fuori canone": il mondo Disney mi permette di farlo, ed io lo faccio! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Martedì 11 Gen 2011, 17:44:35
Ma guardate che qui L'UNICO vero problema di continuity di tutta la Disney è uno solo, e non va certo ricercato nelle parentele e affini.

Stiamo parlando di questa benedetta corsa all'oro del Klondike, che non si tratta di un fatto inventato ma appartiene a un vero e proprio periodo storico. Questo è stato un "errore" di Zio Carl (mettiamolo molto tra virgolette, perché penso che il povero Barks abbia soltanto concepito le storie nella sua epoca senza lontanamente immaginare che a Zio Paperone avrebbero dedicato migliaia di fumetti, serie animate, libri e saggi), perché se si fosse limitato a mettere in bocca a Paperone frasi come "in passato ho scavato l'oro" "ho fatto il cowboy", "ho fatto il minatore" la cosa sarebbe stata molto meno contestualizzabile e queste affermazioni sarebbero state prese alla leggera.

Il motivo per cui nei Paperi si cerca costantemente una continuity (e mai nel mondo dei Topi) è solo perché questa corsa all'oro del Klondike dell'800 è diventata parte integrante stessa del personaggio di Paperone, e ancora oggi si fanno storie ambientate nel presente pur citando il glorioso Klondike.

Zio Paperone è l'unico vero personaggio storico e biografico di tutta la Disney, ed è quasi un "estraneo" alle figure classiche e immortali come Paperino o Topolino, gli atemporali per eccellenza grazie al loro incarnare maschere semplici e senza tempo.

Don Rosa avrebbe potuto ignorare le date disseminate qua e là da Barks e infischiarsene della storicizzazione, ma a ben vedere è proprio il concetto di "Paperone che da giovane ha vissuto in quel particolare periodo di tempo" a dare maggiormente linfa alle discussioni sulla continuity.

Per me, Zio Paperone al giorno d'oggi dovrebbe essere definito come "un semplice poveraccio scozzese che ha fatto la sua fortuna svolgendo mestieri umilissimi", pensiero attuale ieri come oggi. :)
Una volta che si mette in mezzo la Rivoluzione Francese, la Corsa all'Oro o la scoperta dell'America, il personaggio è storicizzato e nel presente odierno risulta anacronistico. E poi dà il via alle pippe mentali di mezzo fandom.

Ma visto che il Don di eliminare riferimenti storici non ne voleva proprio sentir parlare, aveva solo due scelte: fare storie ambientate al giorno d'oggi rendendo Paperone un highlander, oppure giustificare la sua storicizzazione con il contesto degli anni '50, il periodo baksiano.

Sappiamo tutti come è andata.

Inoltre la $aga di Don Rosa ha peso fino a un certo punto, ragazzi: non si può accettare un Paperone che cresce normalmente anno per anno per poi stopparsi e continuare da vecchio fino ad oggi. Pensate ai nipotini! Perché loro sono bambini attraverso i decenni e Paperone deve crescere? :P
A mio parere Don Rosa e il suo mondo non possono mai fondersi con quello odierno, suggerirei di farci quindi meno se**e ed evitare di rendere tutto parte dello stesso universo (cosa che accade solo con la Disney, poi! Pensate a quante versioni esistono del Joker e nessuno tenta di renderle la stessa cosa!).

L'unico modo per godere delle storie di Don Rosa è giudicarle un mondo a parte. Quando leggo Don Rosa, so che esiste solo Don Rosa e la sua visione del mondo barksiano. E messa così, me lo stragodo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Martedì 11 Gen 2011, 17:49:30
Vito, superquotone per tutto quello che hai detto, che mi trova totalmente d'accordo!

Zio Paperone e il ritorno nel Klondike è talmente bella come storia che non riusciamo a separarcene mai nella nostra visione disneyana: Paperone ha fatto i soldi lì, e lì sempre sarà il nostro punto di riferimento, senza che riusciremo mai a dimenticare questo dettaglio.

Da qui tutte le discussioni sulla continuity paperonesca, visto che le alternative sono solo quelle che tu proponi.

Ma nulla ci impedisce di goderci le storie di Don Rosa, una volta che sappiamo quale sia il punto di vista "storico" dell'autore, che lo condividiamo o no! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Martedì 11 Gen 2011, 17:55:50
Quando ho letto le storie di Don Rosa per la prima volta le ho apprezzate da subito per la ventata di novità che hanno portato nell'universo disneyano che già allora avevo avuto modo di frequentare in modo anche abbastanza approfondito, visto che in casa mia circolavano molti fumetti disney di tutti i periodi editoriali. Quello che più ho amato e amo tuttora delle sue storie era la capacità di muovere i personaggi classici in un modo assolutamente personale, in un modo di fare fumetto che è molto di più che un semplice collage di fatti storici e barksiani.  
Nelle sue storie vedevo uno dei  pochissimi esempi di fumetto d'autore in casa Disney, in periodo in cui (quello della seconda parte degli anni '90 e i primi del duemila) comprando molte testate e periodici ero invaso da una marea di disegnatori e storie che dall'esterno spesso possono essere considerati una massa indistinta e poco variegata (con delle belle e sporadiche eccezioni, naturalmente, non sto qui a citare quali, che tanto lo faccio dopo). 
Negli anni in cui ha prodotto le sue storie più belle era per me l'unico motivo per cui correvo in edicola a comprare Zio Paperone, e trovavo le sue trame complesse stimolanti per la mia fantasia di ragazzo tanto quanto quelle classiche Barksiane, le classiche di Scarpa, il Topolino di Gottfredson, o i gialli di Mezzavilla, pkna o MM, e sono riuscito ad apprezzare così tanto i suoi lavori senza mai pormi il problema della reale età di un papero o di una incongruenza con un chissà quale elemento citato in una storia precedente o "fuori continuity".

Come autore può piacere o no. Tutte le discussioni e le accuse di poca disneyanità o di aver ammazzato la fantasia secondo me sono eventi collaterali che non vanno imputati all'autore, ma sono stati molto enfatizzati dai lettori, che in modo forzato ritengono di doverlo inserire negli schemi disney. Ma don rosa è un Autore diverso, che usa i personaggi ma è un'altra cosa.
Il suo è un mondo coerente e che è slegato dal resto del mondo disney e come tale va letto e analizzato, se proprio ci si vuole sforzare a farlo.

Considero Don Rosa uno dei più grandi fumettisti disney (e non solo) viventi, e non me ne frega un tubo che Paperino abbia 25 o 77 anni.
Ecco, ci tenevo a dirlo, per portare testimonianza di uno che adora Don Rosa e non gliene importa niente di inquadrarlo nel mondo disney tradizionale, e che si appassiona alla continuity solo quando la usa lui. :) Poi, ognuno giustamente ha il proprio pensiero in proposito. :)

Ecco, mentre scrivevo sono spuntati altri dieci messaggi, ehhehe
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Martedì 11 Gen 2011, 19:01:49
Trovavo ridicolo a metà anni 90 pretendere di datare, temporalizzare, stabilire parentele esatte quasi fossero scienziati anzicchè vignettisti, e poiché nel frattempo il divertimento e la qualità delle storie scadeva sempre più ho concluso che, unito alla sempre maggiore ricercatezza nel disegno, fosse un’espediente (il tutto super super super pubblicizzato) per spostare l’attenzione dei lettori su altro che non il divertimento della lettura CHE RITENGO IL FINE PRINCIPALE DEL FUMETTO. Don Rosa mi è parso proprio l’emblema di questo nuovo, triste corso.
Innanzi tutto, i disegni di Don Rosa si sono fatti via via meno ricercati: agli esordi era molto più spigoloso e realista, ricco di particolari fino all'inverosimile (proveniva dal fumetto underground di stampo realista), mentre col tempo si è molto "ripulito" e un po' ammorbidito (anche se è ovvio che non ha mai raggiunto canoni prettamente disneyani).
La percezione che hai avuto è nata probabilmente dall'ordine di pubblicazione delle storie di Don Rosa su ZioPaperone, che non è stato cronologico: si è partiti con la $aga---nata dopo 5/6 anni di attività di Don Rosa con i Paperi---per poi continuare con le sue migliori storie, fino a colmare ogni buco e pubblicare le ultime storie---uscite dopo neanche vent'anni dal suo esordio disneyano.
Ma, a prescindere da questo errore di percezione, non capisco il nesso tra tutto ciò e il dover concludere che il lancio di Don Rosa su ZioPaperone è stato un semplice battage commerciale.

Insomma, mi sembra ci voglia ben altro per dimostrare che Don Rosa è un bluff, oltre al tuo giudizio (lecito di per sé, ma inutile per muovergli una critica oggettiva) e a questo presunto declino nel tempo (che, quand'anche si fosse verificato, non vedo cosa dovrebbe dimostrare).

Citazione
E vedo che ora, quindici/venti anni dopo, la strategia continua a funzionare : disinteresse completo per quanto riguarda fantasia e inventiva nelle trame, vera fonte di ritmo e divertimento delle storie, e mostruosa attenzione a questa megarete scientifica di parentele, età date e davvero non so che altro perché mi sembrano solo cose assurde parlando di personaggi per definizione immaginari e immutabili.
Il fatto che tu non veda fantasia e inventiva nelle trame del Don, non significa che non ci siano: avessi letto qualcosa di questa discussione, avresti trovato molti esempi e confronti su questo aspetto, al punto che difficilmente ti saresti imbarcato a porre la questione in questi termini (e qualcuno ti ha anche risposto su questo punto, nel frattempo)... forse dovrebbe essere offensivo, ma in realtà mi sembra più che altro ingenuo che per cercare di smontare un teorema Don Rosa che in realtà non esiste arrivi a sostenere che siamo tutti così passivamente acritici da sostenerlo, dopo decenni e per migliaia di messaggi qui sul forum, solo perché ai tempi qualcuno ci ha inculcato in testa che era er mejo, anche se non lo era ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Martedì 11 Gen 2011, 23:31:23
Tutte le discussioni e le accuse di poca disneyanità o di aver ammazzato la fantasia secondo me sono eventi collaterali che non vanno imputati all'autore, ma sono stati molto enfatizzati dai lettori, che in modo forzato ritengono di doverlo inserire negli schemi disney
E dove dovrei inserirlo scusa? Si ispira a un autore disney, usa i personaggi disney, pubblica per la disney (o comunque sua concessionaria)

Citazione
Ma don rosa è un Autore diverso, che usa i personaggi ma è un'altra cosa.
Questo è il punto dolente per me, da sempre. Le sue storie sono belle, bellissime, ottimamente costruite, le rileggo con piacere sempre uguale, ricche di tutto, ma quei personaggi non sono zio paperone, paperino e compagnia, o meglio lo sono solo perchè rappresentati come tali, ma al posto loro potrebbe esserci chiunque altro e le storie non cambierebbero di una virgola, non perderebbero nulla!
Continuo a pensare ciò che ho sempre sostenuto, don rosa è tanto bravo nell'architettare trame, quanto è scarso nella caratterizzazione dei personaggi :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Mercoledì 12 Gen 2011, 02:13:54
Vito ha messo in luce un aspetto al quale non avevo mai pensato: zio Paperone è l'unico personaggio disneyano pensato in un preciso momento storico. Potremmo discettare a volontà su questo punto e su quanto sia vero...
Poi dice:

inoltre la $aga di Don Rosa ha peso fino a un certo punto, ragazzi: non si può accettare un Paperone che cresce normalmente anno per anno per poi stopparsi e continuare da vecchio fino ad oggi. Pensate ai nipotini! Perché loro sono bambini attraverso i decenni e Paperone deve crescere?

Forse non ho capito bene, ma mi diverte l'idea di "difendere", almeno una volta, Don Rosa! Come dico spesso, e sembra che sia ironico, ma non è così, Don Rosa non fa errori. Zio Paperone non invecchia più, né i paperini diventano grandi, essenzialmente perché Don Rosa pensa che le loro avventure avvengono negli anni '50, ovvero durante la sua infanzia, ovvero durante la fase aurea barksiana. Per questo non li fa più invecchiare. Tutte le storie che ha disegnato sono ambientate forse nel giro di due/tre anni.

piccolobush: ma lo sai che penso proprio che tu abbia ragione da vendere? Don Rosa è Disney? Sì!!! Le sue storie sono ottimamente costruite? Sì!!! I suoi personaggi sono Paperino e zio Paperone?.... No!!!
O meglio, come hai ben detto tu: al loro posto potrebbe esserci chiunque altro, anche Braccio di Ferro e Timoteo. Non sono caratterizzati, sono dei burattini nelle mani dell'autore. Quello che si sente nelle sue storie è l'autore, l'autore, Don Rosa, Don Rosa, Don Rosaaaaa: la sua conoscenza della storia, la sua conoscenza delle storie di Barks, la sua conoscenza della filologia, dell'antiquariato, della numismatica.

Paperotto il mozzo: io credevo di essere una pecora nera, tu ti ritieni la mosca bianca. Mettiamoci d'accordo così facciamo un serraglio unico. E, ah: mi chiamo barksista, non barksiano. Anche se forse andrebbe meglio barksiano...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Mercoledì 12 Gen 2011, 05:53:16
E dove dovrei inserirlo scusa? Si ispira a un autore disney, usa i personaggi disney, pubblica per la disney (o comunque sua concessionaria)

Intendevo la solita solfa, che non mi parrebbe sensato allargare la sua visione al mondo disney, (le parentele, le età dei paperi, sono roba sua e mi piacciono solo quando le usa lui, non pretendo che nessun autore debba seguire la sua scia, questo intendevo, non avrò usato le parole giuste, ma questo sono gli unici (o quasi) elementi che me lo fanno additare come poco disneyano...). Se un fan disney purista vede questi elementi dirà che Rosa è poco disneyano, per me che Don è un autore disney, ma in quello che fa c'è un sacco di roba "diversa", e non credo che caratterizzi male i personaggi, o almeno non sempre. :)
Poi ripeto, sono opinioni mie sull'autore e sul suo lavoro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Mercoledì 12 Gen 2011, 09:47:03
Se un fan disney purista vede questi elementi dirà che Rosa è poco disneyano, per me che Don è un autore disney, ma in quello che fa c'è un sacco di roba "diversa"
Ma il problema di don rosa secondo me è lo stesso di tutti gli autori che danno una versione "diversa" dei personaggi, non è una sua esclusiva, nè tantomeno una esclusiva della disney! Per fare un esempio nazional popolare si pensi al dylan dog di sclavi-chiaverotti-barbato. Il secondo copiava (male) il primo ma non ho mai letto su di lui niente più che qualche critica o qualche bonario commento. Sulla barbato, scorre sangue :P tra i lettori divisi ogni volta che esce una sua storia.

Questo è quello che avevo scritto e stavo continuando! Poi mi sono fermato e ho riflettuto un attimo tra me e me:
"Ma don è un autore di fumetti?"
"No! E' solo un nerd che ha coronato il suo sogno! Non c'entra niente tutto questo mio discorso e lui non c'entra niente col fumetto come normalmente è inteso!"

E ho ritrovato la pace! ;D

Citazione
Poi ripeto, sono opinioni mie sull'autore e sul suo lavoro
Ovviamente è lo stesso per me e per tutti, non c'è neanche bisogno di dirlo ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 12 Gen 2011, 10:44:18
Forse non ho capito bene, ma mi diverte l'idea di "difendere", almeno una volta, Don Rosa! Come dico spesso, e sembra che sia ironico, ma non è così, Don Rosa non fa errori. Zio Paperone non invecchia più, né i paperini diventano grandi, essenzialmente perché Don Rosa pensa che le loro avventure avvengono negli anni '50, ovvero durante la sua infanzia, ovvero durante la fase aurea barksiana. Per questo non li fa più invecchiare. Tutte le storie che ha disegnato sono ambientate forse nel giro di due/tre anni.
Infatti questo si sa benissimo, intedevo dire che la $aga non può essere così presa a modello per le storie odierne considerando quei fattori di crescita lì.
Se la si guarda solo nell'ottica donrosiana va benissimo, ma prendendola come canone anche per le storie del 2011 non penso proprio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Mercoledì 12 Gen 2011, 12:02:36
Oh che bello, s'è animato il topic! E ogni post sviscera qualche concetto con cui sono d'accordo. E altri con cui faccio più a pugni. Ma nel complesso il dibattito è vivissimo.

Zio Paperone è l'unico vero personaggio storicamente inquadrato della Disney? E' vero. Anche il Topolino di Gottfredson, più che vivere nella Storia, la riflette.
Oggi però sarebbe meglio presentare Zio Paperone come uno scozzese che ha fatto lavori umili generali sino a diventare ricchissimo in un tempo imprecisato? No, giammai! Durante la mia infanzia, il Klondike era un MUST! Anche in casa, quando mi volevano scherzosamente canzonare, mi mandavano non a quel paese, ma in Klondike!
Zio Paperone ha fatto il cercatore d'oro. L'immaginario a cui si lega è imprescindibilmente caratterizzato da picconi, pepite, tormente e dalla successiva tiritera su quegli anni difficili rifilata al nipote in mille occasioni. Per me non può che essere così. E ci tengo a precisare che la saga l'ho letta DOPO! A undici anni, con l'immaginario paperoniano già espanso, anche se non completo. Non è per Rosa, insomma, che sono così legato a questi eventi nella figura giovanile dello zione, c'erano tantissimi riferimenti anche in Barks, Cimino, Martina, ecc. Sicuramente, Rosa ha cristallizzato gli eventi, è vero. Fa parte del suo modo di intendere la propria narrazione, che piaccia o meno.1
Fatto sta che oggi come ieri, Zio Paperone E il Klondike sono indivisibili. E' così assurdo pensarlo? Crea tanto scompenso accettare queste discontinuità temporali? A me no, sinceramente. Sia che legga Rosa, e quindi mi trovi invischiato in questa idea di continuty che, sinceramente, rappresenta qualcosa di unico nel mondo Disney che vale senza ombra di dubbio la pena di provare. Sia che ripercorra vecchie storie altre. Sia che, mooolto meno di frequente, mi dedichi a albi nuovi.
Voglio dire, non è che ZP porta addosso un cartello con su scritto "Ex pepitaro". Però, allorché alla storia serva un riferimento ai tempi passati, ecco spuntare la possibilità del Klondike. Ed è una possibilità SEMPRE presente.

Don Rosa è disneyano? Don Rosa non è disneyano? Mah, per me è un po' come chiedersi se il formaggio col miele è un dolce o un antipasto. E' delizioso? Sì! Allora, caspita, mangiatelo come e quando ti pare! Eh, ma ha un sapore così particolare che rischia di rovinarti il resto del pasto, se sbagli i tempi. Bah, io dico che se da un lato è verissimo che cibarsi SOLO di formaggio e miele, come certi nerdintegralisti fanno, non ha alcun senso, gustativo o nutritivo che sia, è altrettanto vero che privarsi della meraviglia palatale di un simile stuzzico per colpa di una serie di "sorelle di pippo celebrali", più o meno legittime e legittimate, sia veramente un'occasione persa.
Poi, oh, il formaggio col miele può piacere o non piacere, ci mancherebbe. Come tutto. Ma non si dica che ha ucciso il piacere degli altri cibi, o che gli chef del mondo hanno cercato di elevarlo a pietanza assoluta o, ancora, che abbia insultato e sviato il contadino che lo ha per primo prodotto, quando in realtà voleva omaggiarlo (e la passione che prova per lui trasuda da tutte le storie. Oltre a quella che prova per sé e per il proprio lavoro, certo, ma non sono ingredienti fondamentali, questi, per produrre cose migliori?).

Trovo Don Rosa perfettamente inserito in una logica perfettamente postmoderna: io mi spendo per quello che piace a ME. Poi se becco altri che sono d'accordo, condividono i miei gusti e le mie passioni... beh, allora è chiaro che il pranzo è servito! E il formaggio col miele, di certo, non può mancare!


(Spiacente per aver infranto il veto delle metafore culinarie... ;) )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 12 Gen 2011, 12:56:05
Zio Paperone ha fatto il cercatore d'oro. L'immaginario a cui si lega è imprescindibilmente caratterizzato da picconi, pepite, tormente e dalla successiva tiritera su quegli anni difficili rifilata al nipote in mille occasioni. Per me non può che essere così. E ci tengo a precisare che la saga l'ho letta DOPO! A undici anni, con l'immaginario paperoniano già espanso, anche se non completo. Non è per Rosa, insomma, che sono così legato a questi eventi nella figura giovanile dello zione, c'erano tantissimi riferimenti anche in Barks, Cimino, Martina, ecc.
Quoto. L'oggetto "comprato d'occasione ad un'asta del Klondike" (quest'ultimo pronunciato nei modi più improbabili) faceva parte dei miei modi di dire abituali assai prima che Don iniziasse a pubblicare storie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Mercoledì 12 Gen 2011, 13:16:48
Fino agli anni sessanta e fino a Paperinik all’inizio del decennio successivo c’e’ stata una crescita di personaggi innovativi e riusciti che hanno ARRICCHITO il carattere dei personaggi principali (solo alcuni esempi: Filo Sganga, Rockerduck, Amelia, Paperoga…) ed hanno permesso di variare effettivamente le storie di Paperino e, soprattutto , le interazioni con Paperone. In effetti il suo carattere capitalista è andato ad incastonarsi perfettamente con le situazioni più varie, divertenti e disparate che questi personaggi contribuivano a determinare. Il tutto SI NOTI si innestava senza problemi nel filone barksiano più classico, il Klondike rimaneva come appiglio principale e filo conduttore (i nuovi personaggi non facevano che RAFFORZARE e EVIDENZIARE il carattere dei personaggi principali già ben definito: Amelia, Brigitta, Rocker e Filo x Paperone, Gastone e Paperoga x Paperino- e non contiamo i mille personaggi satellite - tanto riusciti da diventare da allora una costante, come prima era avvenuto con Archimede e con i bassotti) tuttavia a seconda delle situazioni Zio Paperone poteva aver fatto in gioventù i mestieri più disparati (negozio di cappelli Frivolity).
Pertanto gli anni settanta hanno goduto pienamente di questa megainiezione fantastica di vitalità e novità, inoltre autori nuovi o perfezionatisi hanno contribuito a rinnovare e rendere più intrigante la grafica. Cavazzano ad esempio solo sul nascere è sembrato troppo spinto per i paperi, poi ci si è accorti che dava una spinta dinamica nuova e molto espressiva (infatti anche i disegni di altri si erano nel tempo fatti più aggressivi e convincenti, vedete Massimo de Vita). Negli anni ottanta purtroppo non ricordo novità di rilievo ed effettivamente le trame e la grafica cominciano un po’ a ripetersi. E’ stato pertanto questo languire, penso, che ha spinto a fine anni ottanta a cercare nuove strade, i nuovi personaggi non convincevano (Ok Quack), ricordo che il passaggio da Mondatori a Disney di Topolino è stato accompagnato da campagne di regali e miglioramenti grafici delle copertine per aumentare l’attrattiva, anche se i nuovi autori (che per nome, scusate, non conosco) imitavano un po’ i maestri principali ed anche le trame erano meri riamasticamenti. Si è introdotta una nuova ed elaborata grafica, si è sfruttata la vena del già fatto (Zio Paperone) innestandovi sopra, come erede del primo maestro Barks, per l’appunto Don Rosa, con saga, nuova grafica, costruzione di precise parentele età ecc. Vi faccio notate come, laddove ci si era inseriti con successo poco alla volta negli anni sessanta con nuovi personaggi, inventiva e grafica, ogni autore col suo contributo personale, nel tradizionale filone barksiano, senza stravolgimenti, senza nuovi re pre-incoronati; ora improvvisamente spunta un novello erede del primo maestro, che senza un briciolo di umiltà (d’altronde che ci si aspetta da un re pre-incoronato?) prende come da copione il più grande personaggio inventato dal maestro, gli costruisce una storia eccetera eccetera. Guarda caso, il tutto in una situazione stagnante da risollevare.

Ora come dice giustamente piccolobush, se il risultato sono paperi, disegni e storie ineccepibili, tuttavia sono spersonalizzati totalmente, non sono più loro, come se tutta la ricchezza accumulata da autori e sceneggiatori negli anni PARTENDO DA BARKS sia stata improvvisamente annullata da questo deus-ex-machina, che viene pubblicizzato come EREDE DI BARKS !!.

Quindi se si ha un’opinione positiva di Don Rosa come singolo, MODESTO autore che come tutti fa il suo lavoro con la sua visione personale mi va bene; ma da subito - e l’entusiasmo esagerato con cui è portato in trionfo, e che qui ben vedo, dimostra - mi pare che è stato imposto come nuovo grande INDISCUTIBILE maestro, superiore a tutto e tutti. E gli argomenti nuovi non sono stati, come richiederebbe un fumetto di qualità, e com’era stato nei tempi della genuina freschezza e spontaneità, nuova inventiva e grafica evolute con pluralità di contributi da quella tradizionale, ma egocentrica interpretazione grafica personale e assolutistica e rimasticamento con appesantimento assurdo dei simpatici e mai eccessivi cenni storico/biografici di Barks.

Ecco semplicemente ciò che non condivido ne condividerò mai.


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 12 Gen 2011, 14:14:12
Ecco semplicemente ciò che non condivido ne condividerò mai.
Ma che, non per questo, dovrebbe diventare verità riconosciuta per tutti, come mi sembra che pretendi di fare!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Mercoledì 12 Gen 2011, 14:37:05
Domanda breve e carognissima a chi parla di spersonalizzazione dei personaggi Disney da parte di Don Rosa (cfr. topic Stefano Ambrosio e WOM vs Argaar).

Ma vi pare che l'ultima slitta per Dawson, i Guardiani della biblioteca perduta, il tesoro di Creso, possano funzionare anche senza Paperone, Paperino e nipotini, sostituendoli con gente non disneyana?

Suvvia, croce sul cuore ed ammenda totale! ;) ;) ;) Don sa usare i personaggi Disney, come dicevo, a suo modo. Però non li snatura, assolutamente!

A volte pure io so essere sintetico... incredibile! ;D ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 12 Gen 2011, 15:33:27
Ma se si cita il Klondike come luogo immaginario imprecisato, non posso che essere d'accordo.

Ovvio che a tutti piace lo ZP cercatore d'oro del Klondike, è parte integrante del personaggio come ho detto.

Però riflettete un momento su quanto la corsa all'oro possa sembrare ancora divertente come citazione. Fra 30-40 anni ci divertiremo ancora leggendo storie moderne con ZP che parla della corsa all'oro?
Se oggi ci fosse un personaggio Disney che parlasse del suo passato da cavaliere Medievale vi sembrerebbe divertente? :P

Penso che allora dovremmo smetterla di pensare al mondo Disney come realistico, e giustificare il periodo del Klondike come un qualcosa di non precisamente datato che nella Storia dei paperi può essere avvenuta anche una 50ina d'anni fa. Buttarla sullo steampunk, insomma. :P Così non ci sarebbe nessun problema.
Tutto questo ovviamente escludendo Don Rosa, che appunto rimane un esempio distaccato dal Paperone moderno.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Mercoledì 12 Gen 2011, 15:57:09
Il Klondike era un modo di dire. Come se uno dei nostri nonni dicesse: "Ai miei tempi, sotto la guerra..."
Zio Paperone dice: "Ai miei tempi, in Klondike..."
Ma che sia un tempo storicamente preciso o meno, dà l'idea di un passato mitico, imprecisato, incredibile per quello che succedeva "allora". Don Rosa è venuto è ci ha spiegato tutto. Grazie.
Da Don Rosa in poi quando zio Paperone dirà "Ai miei tempi, in Klondike..." nessuno di noi, né chi lo ama né chi lo detesta, potrà farsi avviluppare da quell'aria magica, misteriosa ed evocativa che possiede il passato quando viene solo accennato.
Un conto è dire: "Ai miei tempi c'erano i Power Rangers" - i nostri fratellini ci prenderanno un po' in giro e chissà cosa immagineranno dei nostri lontani tempi. Un conto è spiegargli nei minimi dettagli cosa faceno i Power Rangers, che dicevano, contro chi lottavano - e annoiarli.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Mercoledì 12 Gen 2011, 16:03:27
Il Klondike era un modo di dire. Come se uno dei nostri nonni dicesse: "Ai miei tempi, sotto la guerra..."
Zio Paperone dice: "Ai miei tempi, in Klondike..."
Ma che sia un tempo storicamente preciso o meno, dà l'idea di un passato mitico, imprecisato, incredibile per quello che succedeva "allora". Don Rosa è venuto è ci ha spiegato tutto. Grazie.
Da Don Rosa in poi quando zio Paperone dirà "Ai miei tempi, in Klondike..." nessuno di noi, né chi lo ama né chi lo detesta, potrà farsi avviluppare da quell'aria magica, misteriosa ed evocativa che possiede il passato quando viene solo accennato.
Un conto è dire: "Ai miei tempi c'erano i Power Rangers" - i nostri fratellini ci prenderanno un po' in giro e chissà cosa immagineranno dei nostri lontani tempi. Un conto è spiegargli nei minimi dettagli cosa faceno i Power Rangers, che dicevano, contro chi lottavano - e annoiarli.

Scusa, Barksista, ma già Barks aveva collocato storicamente Paperone nel Klondike, narrandoci anche la sua avventura con Doretta al Bolla d'Oro, sfasciando il locale e "allontanando" la proprietaria. Non veniva solo accennato (le tavole censurate e poi reintegrate di ZP e il ritorno nel Klondike).

Quindi, se vogliamo ben guardare, il Klondike nasce proprio privo di quell'aura magica della quale tu parli, perché Rosa altro non ha fatto se non sviluppare la base storica che Barks gli aveva già dato compuitamente!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Mercoledì 12 Gen 2011, 16:08:10
E' vero, ma era solo un flashback. Era poca roba: potentissima ma, come suole dirsi, una piccola dose. Non intaccava tutto quello che di quel passato non veniva detto, o era solo detto di sfuggita. Nel caso di Barks, intendo.
Don Rosa ci ha trascinati nel vortice. Adesso noi sappiamo pure quante volte zio Paperone andava a far compere a Dawson.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 12 Gen 2011, 16:15:26
Il problema a monte di tutto ciò è la continuity: se si pensa ai paperi come maschere della commedia umana (credo di avere già usato  queste parole tempo fa :P), pronti ad interpretare l'uomo nel tempo in cui vive il lettore, tanti problemi non ci sarebbero ;)

Altrimenti, se si vuole mantenere la continuity è chiaro che, anno dopo anno, si arriverà a contraddizioni sempre maggiori, e il "metodo Don Rosa" rimarrebbe l'unica soluzione sensata ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Mercoledì 12 Gen 2011, 16:27:42
Il problema a monte di tutto ciò è la continuity: se si pensa ai paperi come maschere della commedia umana (credo di avere già usato  queste parole tempo fa :P), pronti ad interpretare l'uomo nel tempo in cui vive il lettore, tanti problemi non ci sarebbero ;)

Altrimenti, se si vuole mantenere la continuity è chiaro che, anno dopo anno, si arriverà a contraddizioni sempre maggiori, e il "metodo Don Rosa" rimarrebbe l'unica soluzione sensata ;)

Altro quotone per Floyd! Ma, se è vero che, per usare le parole di Barksista, Rosa ha ampliato il vortice, è altresì vero che fu Barks il primo a parlarci di Dawson in un dato periodo storico. Quindi non vedo perché Barks possa darci episodi brevi ma specifici, chiaramente rifacentesi ad un certo periodo e non collocabili diversamente, e Rosa non possa ampliare tali concetti.

Parliamoci chiaro ragazzi: è ora di abituarsi all'idea che il Klondike non potrà mai essere eliminato dai nostri geni così come lo ha raccontato Barks, con tutte le date e gli specifici riferimenti che il Maestro ci ha dato.

E tenerlo in mente sbattendocene dell'età di Pdp e della continuity stretta è l'unico modo per goderci il mondo Disney oggi, se non si vuole accettare una prospettiva come quella di Don Rosa.

Ma continuo a domandarmi cosa impedisca di godere della visione rosesca del mondo papero, quando entrano in scena capolavori come i guardiani o l'ultima slitta...

Davvero, non capisco perché non si possa accettare che per questo autore il mondo papero sia fermo agli anni 50-60, e, fatta la tara su questa particolarità (che può piacere o no: a me, come detto, non convince), divertirsi ugualmente con le grandi storie disneyane di Don (come faccio io, che trovo stupendi i guardiani). :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Mercoledì 12 Gen 2011, 16:47:02
esatto come l'ha detto barksista (non barksiano okk!) : dire klondike era dire che aveva fatto i soldi tanto tempo fa e col sudore della fronte, benchè la storia con Doretta e la faccenda del cercatore d'oro fossero i più ripetuti, ciò non impediva simpatiche variazioni ad alcuni autori (per esempio lanciare il cappello in aria... per trovare il petrolio, evidentemente non nel klondike, o fare i soldi semplicemente come vettovagliatore dei cercatori): questo non scandalizzava nessuno ed anzi dava prova di inventiva ad ogni disegnatore. Questa apparente mancanza di precisione era in realtà un'elasticità che premiava l'inventiva e la fantasia (ripeto = mica sono autori di libri di storia!) e penso venisse fatto di proposito, con saggezza
Avere preimpostato tutto e più che tutto,tra l'altro a decenni di distanza,fossilizza gli sviluppi narrativi e da poca credibilità agli altri autori.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Mercoledì 12 Gen 2011, 16:51:28
Ok ragazzi, chi è che traduce tutto per il Don ora? ::)
 ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Mercoledì 12 Gen 2011, 17:06:16
Rosa non ha ampliato le "indicazioni" date da Barks. Semmai le ha ridotte.
Cerco di spiegarmi.
Ha approfondito le sciocchezze che Barks faceva dire a zio Paperone di tanto in tanto sul suo passato, o sui suoi gusti, dalle millanterie ai ricordi più genuini. Ma Barks, senza badare a costruire trame complesse e piene di implicazioni, rendeva sempre vivissimo il suo personaggio. E, paradossalmente, pur non avendo altro intento se non quello di raccontare storie, riusciva sempre a parlare anche di altro: della ricchezza, della stupidità, dei valori, dell'ecologia ecc. Barks un giorno dichiarava che zio Paperone non possedeva un televisore, il giorno dopo gli riempiva il deposito di diavolerie tecnologiche. Don Rosa invece ha risolto "le contraddizioni": zio Paperone non ha televisori perché non vuol pagare il canone ma sì, tante macchine per il funzionamento del deposito (il mio è un esempio a muzzissimo, lo so). Non ci dice nient'altro. Non si inventa nulla. E quando dico che ha "ridotto Barks" penso a tutte quelle cose impossibili da conciliare con la saga, con la storia, con la verosimiglianza, di cui Barks si fregava, e che non han trovato spazio nell'opera di Don Rosa perché non congrue (che ne so, quell'affare sui settant'anni del deposito, o della data sulla numero Uno ecc.) D'altro canto, le uniche storie in cui Don Rosa sembra allargare gli orizzonti del suo personaggio (L'ultima slitta per Dawson, Una lettera da casa, Il sogno di una vita), ci mostrano un Paperone decrepito, roso dai rimpianti, nostalgico, che sta lì a interrogarsi come la narratice di Va' dove ti porta il cuore se abbia saputo o meno saputo amare, o a disperarsi che la sua vita sia stata così dura ecc. E permettetemi: che noia! Ma, si dirà, questo è affare di gusto.
Appunto: a me non piace. Il gusto dell'epoca invece va in direzione di Don Rosa. Qualcuno ha ben detto: post-moderno.
Il gusto per la citazione, per il compendio, per la storia. Per il passato, per i piagnistei, per l'amaro rimpianto amaro. Sono elementi in linea con il gusto di questa nostra epoca. Ma sono certo, certissimo, che i nostri eredi lo seppelliranno, come noi abbiamo seppellito i raffinatissimi Tasso, Marino o Monti.
Anche se non l'abbiamo letta, tutti conosciamo la storia di Romeo e Giulietta. Tutti conosciamo le avventure di Ulisse e tutti sappiamo chi era Elena di Troia, o la monaca di Monza. Un giorno tutti sapranno l'avventura dei terremotari o sapranno cos'è il juke boxe ad Atlantide. Storie forse cretine ma raccontate come dio comanda.
E qualche studioso sparuto conoscerà Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Mercoledì 12 Gen 2011, 17:27:17
Rosa non ha ampliato le "indicazioni" date da Barks. Semmai le ha ridotte.
Cerco di spiegarmi.
Ha approfondito le sciocchezze che Barks faceva dire a zio Paperone di tanto in tanto sul suo passato, o sui suoi gusti, dalle millanterie ai ricordi più genuini. Ma Barks, senza badare a costruire trame complesse e piene di implicazioni, rendeva sempre vivissimo il suo personaggio. E, paradossalmente, pur non avendo altro intento se non quello di raccontare storie, riusciva sempre a parlare anche di altro: della ricchezza, della stupidità, dei valori, dell'ecologia ecc. Barks un giorno dichiarava che zio Paperone non possedeva un televisore, il giorno dopo gli riempiva il deposito di diavolerie tecnologiche. Don Rosa invece ha risolto "le contraddizioni": zio Paperone non ha televisori perché non vuol pagare il canone ma sì, tante macchine per il funzionamento del deposito (il mio è un esempio a muzzissimo, lo so). Non ci dice nient'altro. Non si inventa nulla. E quando dico che ha "ridotto Barks" penso a tutte quelle cose impossibili da conciliare con la saga, con la storia, con la verosimiglianza, di cui Barks si fregava, e che non han trovato spazio nell'opera di Don Rosa perché non congrue (che ne so, quell'affare sui settant'anni del deposito, o della data sulla numero Uno ecc.) D'altro canto, le uniche storie in cui Don Rosa sembra allargare gli orizzonti del suo personaggio (L'ultima slitta per Dawson, Una lettera da casa, Il sogno di una vita), ci mostrano un Paperone decrepito, roso dai rimpianti, nostalgico, che sta lì a interrogarsi come la narratice di Va' dove ti porta il cuore se abbia saputo o meno saputo amare, o a disperarsi che la sua vita sia stata così dura ecc. E permettetemi: che noia! Ma, si dirà, questo è affare di gusto.
Appunto: a me non piace. Il gusto dell'epoca invece va in direzione di Don Rosa. Qualcuno ha ben detto: post-moderno.
Il gusto per la citazione, per il compendio, per la storia. Per il passato, per i piagnistei, per l'amaro rimpianto amaro. Sono elementi in linea con il gusto di questa nostra epoca. Ma sono certo, certissimo, che i nostri eredi lo seppelliranno, come noi abbiamo seppellito i raffinatissimi Tasso, Marino o Monti.
Anche se non l'abbiamo letta, tutti conosciamo la storia di Romeo e Giulietta. Tutti conosciamo le avventure di Ulisse e tutti sappiamo chi era Elena di Troia, o la monaca di Monza. Un giorno tutti sapranno l'avventura dei terremotari o sapranno cos'è il juke boxe ad Atlantide. Storie forse cretine ma raccontate come dio comanda.
E qualche studioso sparuto conoscerà Don Rosa.


Ehm, il mio ampliamento faceva riferimento al caso specifico del flashback di Ritorno nel Klondike...

Ma, scusa, e sul Rosa avventuroso del Tesoro di Creso e dei Guardiani della biblioteca perduta che mi dici? Non mi pare che Pdp sia roso in queste vicende, né che sia fuori ruolo. Almeno qui vogliamo riconoscere qualche merito a Don? :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 12 Gen 2011, 18:12:41
Barks un giorno dichiarava che zio Paperone non possedeva un televisore, il giorno dopo gli riempiva il deposito di diavolerie tecnologiche. Don Rosa invece ha risolto "le contraddizioni": zio Paperone non ha televisori perché non vuol pagare il canone ma sì, tante macchine per il funzionamento del deposito (il mio è un esempio a muzzissimo, lo so).
Neanche poi tanto a muzzo, se si considera "La prima invenzione di Archimede" che spiegava come mai Zio Paperone aveva recuperato così in fretta tutto il suo denaro, perduto nella barksiana "Il ventino fatale". :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Mercoledì 12 Gen 2011, 19:50:48
Ecco, altro che Saga o albero genealogico, quella sì che è stata una trovata infelicissima. [smiley=sigh.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sasuke - Mercoledì 12 Gen 2011, 20:06:49
Ecco, altro che Saga o albero genealogico, quella sì che è stata una trovata infelicissima. [smiley=sigh.gif]

Se si parla della storia ''La prima invenzione di Archimede'', a me è piaciuta molto. Non come il meraviglioso ''Ventino Fatale'', però la considero un'ottima prova. Personalmente, mi piace molto Don Rosa e rileggo le sue storie con molto piacere.

A me la continuity piace. Mi piacerebbe anche che ce ne fosse di più nelle storie normali; non un assolutismo alla Don Rosa, ma sinceramente a me la riscrittura delle origini dei personaggi non piace. Ah, ovviamente io considero l'universo di ogni autore (o quasi) un mondo a se rispetto ad un altro. Per fare un esempio, il Paperino di Cimino non è scalognato quanto quello di Panaro; per me ogni autore ha e deve avere la sua visione dell'universo Disney, che può piacere o meno. Poi, mi piacerebbe che i personaggi non venissero snaturati... ma forse è chiedere troppo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Mercoledì 12 Gen 2011, 20:11:33
da fan di rosa l'unica cosa che non gli perdono (e glielo dissi pure...forse avevo esagerato però  ;D) è  "la prigioniera"..

E' quello l'unica volta che per me ha toppato. E' andato oltre. ma non perchè ha parlato di qualcosa di "scabroso" e "non disney", semplicemente perchè è stato ampolloso e ridondante, narrando cose già ovvie e GIA' in passato presentate in maniera più dolce e toccante.  L'incontro in "Qualcosa di veramente speciale" ha qualcosa di magico in quelle pochissime righe... e la doretta onirica del "sogno di una vita" mette già palesemente Goldie al centro dell'universo paperoniano. E' la "prigioniera" che esagera, priva il tutto di poesia e di pathos, oltre a presentare delle forzature nella trama con super-paperone che non solo sconfigge "le leggende del west", ma cavalca le slavine e cammina sulle acque di una cascata su due caribù.

A parte questo, sono uno di quelli che può essere definito "fan sfegatato", quindi sarei certamente di parte in questa discussione. Dico solo il mio parere personale: a me ha fatto "bene" il Don. perchè di tutti i giri mentali, di snaturalizzazione dei personaggi, di tematiche barbose o meno, di allargare o ridurre barks etc... non me ne è mai importato niente.

l'ho scoperto a 10 anni, partendo direttamente col botto (la $aga), e, dicevo, mi ha fatto bene perchè ho cominciato anche a scoprire qualcosa di "diverso", mi ha allargato gli orizzonti. Non c'era solo lo squallido Topolino o i Paperino  mese con ristampe di ristampe, storie ripetitive o peggio riempitive, ma col Don ho scoperto che allora esistevano anche storie lunghe, complesse (e da piccolo CERCAVO la complessità, qualcosa che andasse un po' oltre i soliti schemi) e divertenti. Mi è piaciuto perchè ha dato complessità e psicologia ai personaggi, gli ha dato motivazioni e personalità. Non "paperone è ricco e tirchio perchè è disegnato così", ma "paperone è ricco e parsimonioso per tutta una serie di eventi". Qualcuno può vedere queste continue spiegazioni e indagini come limitanti della libertà di fantasia di ognuno, per me sono un modo per andare oltre il piattume di molte, tante, TROPPE storie.

Certo, Don non è il solo ad aver fatto tutto questo. E' stato però UNO di quelli a farlo, e lo ha fatto nel SUO modo. Può non piacere o piacere, ma almeno  diamogli atto di averne avto il coraggio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 12 Gen 2011, 21:13:09
Don Rosa disegna e scrive paperi dal 1987. Su Zio Paperone approda nel 1995, senza che prima si sapesse nulla su chi fosse.

Prima pubblicazione qui (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/PM++168) nel 1994.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 12 Gen 2011, 21:17:49
Dubito che i lettori di allora abbiano detto "Ah sì, è il Don!" :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Mercoledì 12 Gen 2011, 21:35:32
Se si parla della storia ''La prima invenzione di Archimede'', a me è piaciuta molto. Non come il meraviglioso ''Ventino Fatale'', però la considero un'ottima prova.

Invece è proprio una delle cose peggiori mai realizzate da Rosa. E non mi riferisco alla costruzione della trama in sè (anzi, simpatica la genesi di Edi), ma quello che trovo fuori luogo al massimo è stato il voler trovare a tutti i costi un espediente che giustificasse logicamente il recupero dei soldi da parte dello Zione.

Era davvero necessario sgonfiare con la logica il bellissimo finale del Ventino? Bisognava per forza trovare un escamotage per spingerla in continuity e sminuire il castigo divino e la poesia  di quella mitica storia?

Io dico di no, dico che quando si finisce di leggere il Ventino non stai lì a chiederti "Ma poi come ha fatto Paperone a riprendersi i soldi?" proprio per nulla. Non perchè non sia una domanda che non può venire in mente, ma perchè la storia mira (e raggiunge) evidentemente vette più altre. E una spiegazione postuma mi sembra proprio non colga l'immensità racchiusa in quelle tavole, che non le renda giustizia.

E mi delude che un fan di Barks come il Don non l'abbia capito.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Mercoledì 12 Gen 2011, 23:46:57
Slurp, questo topic fa letteralmente sfrigolare le mani tra loro. Quanti spunti! Molto interessanti quelli di barksista, che chiama in causa il postmoderno e la sua fragilità. Beh, io sono un fan del postmoderno! Della citazione, dell'arzigogolo, del rimando, dell'intreccio, di Calvino, di Tarantino e... di Don Rosa, certo!

Siamo proprio sicuri che storie che vanno a riprendere o, secondo molti, intaccare le basi narrative gettate da barks, rovinino quanto prodotto prima? Le due ca*ate pazzesche che sono venute dopo "The Matrix" hanno forse intaccato il valore e la bellezza di quel primo prodotto? No! Uno è liberissimo di riguardarsi solo il primo, o tutti e tre SAPENDO che gli altri due non posseggono la scintilla e il valore del predecessore. Certo, la prima volta che li vedi è un'altra cosa, ma qui mi sa che siamo tutti sverginati donrosianamente!
Ora, lo so che l'esempio non calza alla perfezione (tutt'altro!), però credo possa anche in minima parte rendere l'idea di quel che intendo: se i sequel non ci convincono, fermiamoci alle origini. Se ci piacciono, godiamoceli! Se ci piacciono tantissimo, in ogni caso non lasciamo che inficino il valore di quanto venuto prima.

Per me Rosa è Rosa. C'è solo lui come lui e i personaggi in mano sua diventano quasi ALTRI personaggi. In un modo totalitario, forse, ma qualcosa del genere è sempre successa. Ne abbiamo parlato tanto nel topic sui mille volti dello zione.
Il Paperone cinico e spietato di Martina era forse un alter ego di quello romantico e segretamente generoso di Scarpa? No. Sono lo stesso Paperone, che amiamo, sia che apprezziamo entrambi i risvolti, sia che uno ci risulti indigesto. Ma sappiamo che il mecenate della fondazione pdp non farebbe fuoco sul nipote, mentre l'affarista martiniano non sperpererebbe mai denaro in quel modo. E allora? Chi ha ragione? Entrambi. E ANCHE Don Rosa. Non vangelo, ma interpretazione filologica, autoreferenziale e lirica. Poche storie, io quando leggo Rosa mi commuovo e mi esalto e rido e mi appassiono in un modo diverso, più potente, più viscerale, anche se maggiormente circoscritto. Rosa è disney ma non è in disney. O è in disney ma non è disney. Fate voi. L'importante è leggerlo prendendo coscienza dei modi forse paradossali ma certo strepitosi con cui prende le distanze dal resto del fumetto dei paperi e, allo stesso tempo, vi si lega. Resto che comunque riesco ad apprezzare, ci mancherebbe!
Però, ed è un fatto, ho comprato ZP negli ultimi tempi solo per lui, con una foga e un senso di attesa pari solo a quelli sperimentati ai tempi di PKNA. E il fatto che lui non lavori più è una delle notizie peggiori in assoluto per il mondo del fumetto. E per il mio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Gen 2011, 00:40:26
Dubito che i lettori di allora abbiano detto "Ah sì, è il Don!" :P

Sull'albo c'era un'ampia presentazione della storia e del "nuovo autore americano".
Quindi quando hanno cominciato a pubblicarlo su ZP mi son detta "Ah sì, quel Don Rosa" :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Giovedì 13 Gen 2011, 01:11:43
Dubito che i lettori di allora abbiano detto "Ah sì, è il Don!" :P

IO sì.
Niubbo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 13 Gen 2011, 01:14:59
Allora puzzate tutti quanti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Gen 2011, 02:46:30
Allora puzzate tutti quanti.

 [smiley=tekst-toppie.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Giovedì 13 Gen 2011, 08:27:12
Rosa non ha ampliato le "indicazioni" date da Barks. Semmai le ha ridotte.
Cerco di spiegarmi.
 Ma Barks, senza badare a costruire trame complesse e piene di implicazioni, rendeva sempre vivissimo il suo personaggio. Appunto: a me non piace. Il gusto dell'epoca invece va in direzione di Don Rosa. Qualcuno ha ben detto: post-moderno.
 Un giorno tutti sapranno l'avventura dei terremotari o sapranno cos'è il juke boxe ad Atlantide. Storie forse cretine ma raccontate come dio comanda.
E qualche studioso sparuto conoscerà Don Rosa.

Quoto , Barks e naturalmente, tutti gli altri autori, con la loro modestia e il loro sempre vivace contributo personalissimo (Pier Lorenzo De Vita). Ricordate come fino ad inizio anni settanta molti autori non venissero neppure ricordati, che dico sulle storie, neppure in seconda di copertina ! Che ingiustizia il grande strombazzamento personale di Don Rosa, rispetto allo scarso ricordo di costoro. Un ricordo, ingiustizia nell'ingiustizia, postumo e che è servito contemporaneamente a lanciare chi li ha completamente ignorati.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Giovedì 13 Gen 2011, 08:43:46

Siamo proprio sicuri che storie che vanno a riprendere o, secondo molti, intaccare le basi narrative gettate da barks, rovinino quanto prodotto prima? Le due ca*ate pazzesche che sono venute dopo "The Matrix" hanno forse intaccato il valore e la bellezza di quel primo prodotto? No! Uno è liberissimo di riguardarsi solo il primo, o tutti e tre SAPENDO che gli altri due non posseggono la scintilla e il valore del predecessore. Certo, la prima volta che li vedi è un'altra cosa, ma qui mi sa che siamo tutti sverginati donrosianamente!
Ora, lo so che l'esempio non calza alla perfezione (tutt'altro!), però credo possa anche in minima parte rendere l'idea di quel che intendo: se i sequel non ci convincono, fermiamoci alle origini. Se ci piacciono, godiamoceli! Se ci piacciono tantissimo, in ogni caso non lasciamo che inficino il valore di quanto venuto prima.

Quotissimo, l'ho sempre pensata così anch'io, nell'ambito disney e per il resto che mi capita di guardare o leggere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 13 Gen 2011, 10:25:48
Era davvero necessario sgonfiare con la logica il bellissimo finale del Ventino? Bisognava per forza trovare un escamotage per spingerla in continuity e sminuire il castigo divino e la poesia  di quella mitica storia?

Io dico di no, dico che quando si finisce di leggere il Ventino non stai lì a chiederti "Ma poi come ha fatto Paperone a riprendersi i soldi?" proprio per nulla. Non perchè non sia una domanda che non può venire in mente, ma perchè la storia mira (e raggiunge) evidentemente vette più altre. E una spiegazione postuma mi sembra proprio non colga l'immensità racchiusa in quelle tavole, che non le renda giustizia.
Alleluja!
Questo è parlare (http://www.rinoadiary.it/rdforum/images/smilies/smiley5.gif)

Citazione
E mi delude che un fan di Barks come il Don non l'abbia capito.

Chi invece l'aveva capito, ad esempio nelle "lenticchie", era scarpa che di barks non ne ha mutuato le date e i particolari insignificanti ma la poetica
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 13 Gen 2011, 10:34:54

Quoto , Barks e naturalmente, tutti gli altri autori, con la loro modestia e il loro sempre vivace contributo personalissimo (Pier Lorenzo De Vita). Ricordate come fino ad inizio anni settanta molti autori non venissero neppure ricordati, che dico sulle storie, neppure in seconda di copertina ! Che ingiustizia il grande strombazzamento personale di Don Rosa, rispetto allo scarso ricordo di costoro. Un ricordo, ingiustizia nell'ingiustizia, postumo e che è servito contemporaneamente a lanciare chi li ha completamente ignorati.
Demagogia portami via! :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 13 Gen 2011, 11:22:04

Quoto , Barks e naturalmente, tutti gli altri autori, con la loro modestia e il loro sempre vivace contributo personalissimo (Pier Lorenzo De Vita). Ricordate come fino ad inizio anni settanta molti autori non venissero neppure ricordati, che dico sulle storie, neppure in seconda di copertina ! Che ingiustizia il grande strombazzamento personale di Don Rosa, rispetto allo scarso ricordo di costoro. Un ricordo, ingiustizia nell'ingiustizia, postumo e che è servito contemporaneamente a lanciare chi li ha completamente ignorati.

Se è per questo, oggi anche sul Topo in occasione di storie "grosse", vengono spinti i nomi di disegnatori e sceneggiatori, come si fa col cast o il regista di un film. Penso al recente caso di Novecento.
I tempi cambiano e i media vi si adeguano. Però non facciamo i dietrologi! Quelli che non ci sono più le mezze stagioni.
Ho imparato spesso a riconoscere un disegnatore dei vecchi albi a prima vista, ma uno sceneggiatore si può azzeccare solo a storia letta. E allora come si fa a comprare un fumetto non per puro collezionismo ma perché attratti dal lavoro di un autore? Se non c'è stata una consultazione filologica e memorizzata dell'inducks semplicemente non si fa, ecco. E questo non è poi un gran vantaggio.
Ma il punto due è fenomenale. Io oggi ho dialogato con Pezzin, Artibani, Vitaliano, Zironi, Chendi, Gagnor, Panaro, Gatto e lo stesso Don Rosa, grazie a questo forum. Ho stretto la mano ad alcuni di loro. E, mannaggia ai tempi di laurea, ho mancato De Vita per un soffio.
Come potevo anche solo lontanamente pensare di poter fare tutto ciò, senza sapere chi fossero queste persone, ma solo innamorandomi (in modo certo molto romantico ma molto poco pragmatico) di stili riconoscibili ma non imputabili all'autore di riferimento?
Quando ero piccolo, il mondo disney nella sua "atemporalità", fatta di storie che potevano essere sempre esistite ad opera di chiunque, aveva un suo fascino magico, non lo nego. Ma avessi potuto PARLARE con coloro che avevano dato forma e delizia a questo mondo, sarebbe per me stata un'esperienza ANCORA più gratificante e poetica. Non ho dubbi a riguardo. A tale proposito, i primi "Maestri Disney" sono stati fumetti splendidi per me. Finalmente vedevo e toccavo i miei idoli che ancora non sapevo fossero tali.

Rosa è una celebrità grazie alle sue storie e al suo stile? Primo, non è che ciò gli abbia concesso una vita di lussi e spocchia a discapito di noialtri comuni mortali. E secondo... beh, che diamine, ma SE LO MERITA! Oggi in tutto il mondo nascono star grazie a reality, parentele, reati, mediocrità e nullafacenze. E' l'elogio del qualunquismo. Don Rosa è famoso e riconosciuto per aver dato un contributo al mondo del fumetto che, apprezzato o meno, giocoforza dobbiamo riconoscere. Nella sua importanza, nella sua innovazione, nella sua arte. Tanto di cappello, gente.
Tuba o sombrero che sia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Giovedì 13 Gen 2011, 13:34:35
Torno un attimo a riprendere una questione che ho accennato in un post precedente, ma che, a quanto vedo, non trova risposta dai detrattori di Don.

Che, come per tutti gli autori, ci possano essere state storie migliori e storie peggiori è cosa normale, dipendente molto dai gusti delle persone.

Ma tra i detrattori non trovo alcuno che spenda parole buone per Rosa quando questi scrive storie che, secondo il mio modestissimo parere, devono essere considerate come storie oggettivamente ottime (non dico capolavori, perché qui andiamo sul gusto personale totale), quali i Guardiani e l'ultima slitta per Dawson.

È come se la redazione da parte di Rosa di dette storie ne mettesse un marchio di fabbrica di illeggibilità a priori: posso sentire qualche detrattore in merito ai difetti che, ad esempio, una storia come i Guardiani della Biblioteca perduta avrebbe?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Giovedì 13 Gen 2011, 14:41:09
pkthebest:
l'ho già detto e lo ripeto: le storie di Don Rosa non mi piacciono. In un mio post di qualche pagina fa ne ho citate un mucchio tra quelle che o la continuity o l'autoflagellazione nostalgica mi fan morire dalla noia. Se vuoi scendiamo nel dettaglio di ognuna.

L'ultima slitta per Dawson e La prigioniera, e altri l'ha spiegato meglio di me, sono solo folli giochi di autocitazioni e autoreferenzialità che tanto tolgono alla magia di un rapporto prima solo accennato con estrema delicatezza da Barks.

I guardiani della biblioteca perduta: cos'è? Una caccia al tesoro? Un'avventura? Niente di tutto questo: è solo un modo complicato e noioso per spiegare com'è nato il manuale delle giovani marmotte. Anche lì, la fantastica, divertentissima trovata di Barks di un libriccino tanto piccolo eppure tanto enciclopedico è stata rovinata dai canoni della "verosimiglianza", della logica, della volontà categorizzante.
E Paperino? Dov'è? Perché Barks riusciva a trovare a tutti e cinque i paperi un ruolo nelle avventure lunghe e Rosa no? Perché si dice che Rosa odia Topolno?... Non ama nemmeno Paperino! Ama solo il suo Paperone.

La prima invenzione di Archimede, credo di essere totalmente in accordo con PORTAMANTELLO. Quella storia ammazza Barks.

Una lettera da casa: di nuovo, gioco asfissiante di autocitazioni, piagnistei romantici di vergini quarantenni e costipate, amara terra mia amara e bella.

Medesimo discorso per Il sogno di una vita: però al quadrato.

Il Cutty Sark: l'avventura è ottima per una graphic novel - quante cose succedono! Quant'è complicata! La corsa dei tori, la giungla, Cacciavite, la nave, il vulcano che esplode, la cavalcata sulle rocce galleggianti, il premio in diamanti e anche le multe! Ma metticene solo due! Avesse messo solo la nave e il vulcano che esplode avrebbe funzionato meglio, sarebbe stata più agile. Invece no, bisogna sempre tediare.

E infine, voglio dire un'ultima cosa sui pericoli della continuity: andate a dare un'occhiata a Martin Mystère; fin quando Castelli se ne fregava della continuity il personaggio aveva una vitalità smagliante. Da quando i riferimenti alle avventure passate si sono via via fatti sempre maggiori il personaggio si è mummificato, se non hai letto un'avventura sei perduto e, oggi, tranquillamente, quel fumetto è spacciato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 13 Gen 2011, 14:51:16
Ma tra i detrattori non trovo alcuno che spenda parole buone per Rosa quando questi scrive storie che, secondo il mio modestissimo parere, devono essere considerate come storie oggettivamente ottime (non dico capolavori, perché qui andiamo sul gusto personale totale), quali i Guardiani e l'ultima slitta per Dawson.

È come se la redazione da parte di Rosa di dette storie ne mettesse un marchio di fabbrica di illeggibilità a priori: posso sentire qualche detrattore in merito ai difetti che, ad esempio, una storia come i Guardiani della Biblioteca perduta avrebbe?
é la quarta volta in un paio di pagine che tiri fuori queste due storie  Meglio rispondere và! :P
Io non sono uno dei detrattori a priori di rosa, anzi ho sempre detto che come costruttore di storie è impagabile. Gli imputo però quello che ho ricordato (per l'ennesima volta) un paio di post sopra: aridità e ridondanza.
A proposito delle storie che citi in particolare, l'ultima slitta per dawson, pur essendo bella se "decontestualizzata" (diciamo così), a me appare inutile. Sarò un nostalgico ma non vedevo la necessità di andare a sfruculliare ancora in un episodio che era già stata narrato volutamente in una certa maniera (e nnon è l'unica storia di roa che ai miei occhi ha questi difetti).
Per i guardiani della biblioteca, anche qui riguardo l'intreccio nulla da dire, godimento estremo, ma ogni volta che vedo quel paperino, ridotto ad un'ameba (e non è l'unica storia di rosa in cui compare così), beh, mi chiedo perchè massacrare così una gloria del fumetto. Non si può renderlo comico senza lobotomizzarlo? Peesima caratterizzazione di donald quindi.
Per il resto niente da dire, è un narratore coi controfiocchi ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Giovedì 13 Gen 2011, 14:53:40
Discorso fazioso che copre una parte della produzione.
Ne deduco che tu non abbia letto Una questione di una certa gravità, Una questione di memoria o Un tesoro tra i rifiuti, storie di grande comicità, senza riferimenti di continuity, come tante altre ottime ten pagers che Don Rosa ha scritto nella sua carriera e che si tende a dimenticare.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Giovedì 13 Gen 2011, 15:43:23
ok allora guarda Pk the best, questo fine settimana vedrò di rileggere i guardiani.. e l'utima slitta..., io stesso sono curioso di vedere dopo tanto tempo che effetto mi fanno ! Naturalmente se riesco a trovarli, però al 90% penso proprio di sapere dove li ho messi !
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Giovedì 13 Gen 2011, 15:44:45
Io ammetto candidamente che l'ultima slitta mi è garbata proprio perché Don spiega al meglio la psicologia dello Zione, dato che Don non sfrucuglia sul rapporto Pdp/Doretta o su quello Pdp/Soapy, anche in chiave moderna, cioè sul che cosa abbia significato per lui quel periodo nel Klondike, ora che egli è ricco sfondato, ben più di quanto avesse fatto Barks.

Quanto ai guardiani, per me (che però arrivo al n. 101 di ZP), vi vedo una storia avventurosa fantastica, dove l'avere lasciato un po' in disparte la psicologia non è un male, dove tutti i pezzi si incastrano alla grande, e dove trovo che le caratteristiche fondamentali dei personaggi siano tutto sommato rispettate.

Qualcuno storcerà il naso a Paperino ameba, ed è vero che in questa storia i suoi difetti sono stati portati all'esasperazione ma, se per una volta la trama richiedeva di mettere in scena un Paperino pigro ed un po' arrogante, dove sta il problema, visto che Paperino spesso lo è? Ogni storia può costruirsi attorno ad una particolare sfaccettatura di ogni singolo personaggio, e Paperino aveva quelle che servivano per fare un guardiano teledipendente.

In altre storie, Don ha dimostrato di saperne riprendere tutti gli aspetti più intraprendenti, quindi non vedo il problema, sono onesto. Non vedo un appiattimento generale di Donald, in altre parole, ma un uso di tutti i lati del personaggio per come necessari (vedi Questione di gergo e il ritorno a Testaquadra, per citarne un paio)!

Quanto alla nascita del Manuale, dai, l'idea è carina: spiega tutto e non spiega niente, perché noi non sapremo mai veramente quale sia il contenuto "vero" del manuale, che potrà sempre essere usato quale deus ex machina in ogni circostanza, senza che la sua aura di mito sia mai venuta meno!

Scusate, che vuol dire "a muzzo", per cortesia?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Giovedì 13 Gen 2011, 16:14:57
a muzzo vuol dire a vanvera, a caso, a ca...so di cane. Credevo fosse italiano...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Giovedì 13 Gen 2011, 16:28:47
a muzzo vuol dire a vanvera, a caso, a ca...so di cane. Credevo fosse italiano...

Grazie, non l'avevo proprio mai sentita...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 13 Gen 2011, 16:40:36
ok allora guarda Pk the best, questo fine settimana vedrò di rileggere i guardiani.

A me i guardiani ha sempre annoiato da morire! Al di là della scelta su Paperino, è una delle storie più pallose del Don, assieme alle carte di colombo, ihmo. Quando gli storicismi e i dettagli reali si fanno troppo numerosi e pressanti, anche un grande narratore come lui rischia di essere sommerso dalla storia, anziché "dominarla".
Quoto per gli esempi "ludici" e liberi da continuty. E, aggiungerei, anche le cacce al tesoro meno "a tappe" e più avventurose: dal tesoro dell'olandese al tesoro sottovetro, ecc. Don Rosa non è solo passato di Paperone in senso strettissimo. E, magari, se qualcuno non ne apprezza questi risvolti autoreferenziali e cocciutamente barksiani, potrebbe comunque apprezzare questi altri lavori. Se poi, invece, è proprio il disegno a risultare indigesto, c'è poco da fare. (Non dubito, comunque, che se un autore entra in antipatia, anche laddove potrebbe piacerci poi finisce per fare l'esatto opposto!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 13 Gen 2011, 17:00:53
La storia meno riuscita del Don, secondo me, è Ritorno a Testaquadra: tutte le cose miigliori della storia di Barks (l'ambientazione particolare, la nebbia impenetrabile, un popolo misterioso praticamente irrangiugibile...) vengono ignorate, e ne viene fuori una storia "ordinaria" incentrata sulla rivalità tra Paperone e Cuordipietra... (in cambio c'è qualche battuta carina: "...sta lì dalla fine della guerra" "Quale, la prima o la seconda?" "Perché, ce n'è stata un'altra?" ;D )

La più noiosa, invece, è la Ricerca del Kalevala: credo di averla letta una volta sola...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Giovedì 13 Gen 2011, 17:10:53
La più noiosa, invece, è la Ricerca del Kalevala: credo di averla letta una volta sola...

Probabilmente si sente il fatto che fosse commissionata.
Ma il momento in cui Paperone deve scegliere tra l'apoteosi e la possibilità di una storia con Doretta...  :'(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 13 Gen 2011, 17:16:10
A me i guardiani ha sempre annoiato da morire! Al di là della scelta su Paperino, è una delle storie più pallose del Don, assieme alle carte di colombo, ihmo. Quando gli storicismi e i dettagli reali si fanno troppo numerosi e pressanti, anche un grande narratore come lui rischia di essere sommerso dalla storia, anziché "dominarla".

*si sfrega gli occhi perchè sta evidentemente sognando*

cavolo, sono sveglio! Ma davvero pensate ciò di una delle avventure più appassionanti dello zione scopritore di tesori degli ultimi venti anni?

Ma cosa differenzia il Paperino "ameba della tv" (cit.) dal Paperinik che preferisce tornare a casa prima dalla ronda che c'ha la partita di Paperchampions League? e comunque, ne "L'ultimo signore dell'eldorado (http://coa.inducks.org/story.php?c=D+96066)" (per citarne una a caso) cosa c'è che non va? Davvero quello non è un Paperino a tutto tondo?

O le stesse citazioni a Barks o a se stesso, davvero pensate siano pesanti? io le trovo bellissime, soprattutto perchè le storie scorrono lisce anche senza sapere null'altro (lessi la saga in tenera età, quando nomi come Barks, Scarpa o chiunque altro non avevano nessun significato per me eppure fu una lettura grandiosa e mai pesante) anzi ti spingono a rileggerle più volte per capire tutte le citazioni!

Mah... ci fossero altri Rosa in giro, altro che!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sasuke - Giovedì 13 Gen 2011, 17:29:49
Mah... ci fossero altri Rosa in giro, altro che!

Quotone! E aggiungo anche che a me non dispiace il Paperino di Rosa, molto meglio imho di quello super sfortunato di alcuni autori italiani, che non ho mai apprezzato granchè (odio le storie che non sono altro che susseguirsi di disastri, le trove infantili ed illeggibili per un adulto... tutto è personale, ovviamente).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 13 Gen 2011, 17:48:56
+
La più noiosa, invece, è la Ricerca del Kalevala: credo di averla letta una volta sola...

Noooo! Io l'ho adorata profondamente! Sarà che ho sempre nutrito una profonda passione per la mitologia, per i mostri e per i viaggi epici...

Però anche queste divergenze di pensiero (andre, davvero, giurin giurello, la biblioteca perduta non l'ho mai digerita; tutt'altra cosa con l'eldorado!) sono positive. Nel senso, se davvero ci fosse tutta quella tendenza a prendere per oro colato ogni cosa che ha sfornato il Don, a discapito di altri autori, non saremmo così disparati e incompatibilmente appassionati nei giudizi. Insomma, Rosa può piacere, non piacere, entusiasmare o deludere. PER COME lavora, in primo luogo. Ma anche PER COSA produce! Non azzera la coscienza critica, la stimola.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Giovedì 13 Gen 2011, 17:57:35

Però anche queste divergenze di pensiero (andre, davvero, giurin giurello, la biblioteca perduta non l'ho mai digerita; tutt'altra cosa con l'eldorado!) sono positive. Nel senso, se davvero ci fosse tutta quella tendenza a prendere per oro colato ogni cosa che ha sfornato il Don, a discapito di altri autori, non saremmo così disparati e incompatibilmente appassionati nei giudizi. Insomma, Rosa può piacere, non piacere, entusiasmare o deludere. PER COME lavora, in primo luogo. Ma anche PER COSA produce! Non azzera la coscienza critica, la stimola.

Come non quotarti! Ma il solo fatto che non azzeri, ma stimoli la coscienza critica non basta a farne un grande autore?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Giovedì 13 Gen 2011, 18:02:01
La ricerca del Kalevala è un lavoro pazzesco perchè invece di fare una storia su commissione (ma era su commissione? Non ricordo bene) come avrebbe potuto fare chiunque (coi paperi che se ne vanno in vacanza in Finlandia e bon, per dirne una), si è immerso completamente in una cultura non sua e ha tirato fuori quel po' po' di trama approfondita riuscendo a rappresentare le tradizioni di quei luoghi con un impegno davvero unico, soprattutto per un autore straniero a quegli usi e costumi.  

Poi per un lettore italiano credo comunque risulti un po' pesante, anche io l'ho letta una sola volta, per dire :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 13 Gen 2011, 18:10:20
Discorso fazioso che copre una parte della produzione.
Ne deduco che tu non abbia letto Una questione di una certa gravità, Una questione di memoria o Un tesoro tra i rifiuti, storie di grande comicità, senza riferimenti di continuity, come tante altre ottime ten pagers che Don Rosa ha scritto nella sua carriera e che si tende a dimenticare.
Capisco che il thead di oltre 200 pagine è impegnativo da seguire tutto, ma allora non bisogna dare per scontato ciò che non si è letto.
Prima di tutto il discorso copre una parte della produzione perchè è quello che ha richiesto pkthebest, un parere su quelle due storie (da cui si possono comunque individuare degli stilemi tipici di don riscontrabili in altre sue storie più di largo respiro). Secondo, deduci male, perchè non dimentico affatto le storie prettamente comiche di don rosa, visto che più volte le ho citate come le mie preferite della sua produzione (e basta andare indietro a rileggersi i miei interventi, ce ne saranno tantissimi, questo discorso riciccia ogni due tre mesi ;)) e visto che... beh non posso dire altro ma paolo potrà confermare che sono quelle che preferisco ::)

Citazione
ma, se per una volta la trama richiedeva di mettere in scena un Paperino pigro ed un po' arrogante, dove sta il problema, visto che Paperino spesso lo è?

Anzitutto la trama non lo richiedeva affatto. E' stata una gag, ripetuta, del tutto gratuita. E poi non è stato "per una volta", paperino è spesso "succube", bistrattato e deriso dal parente anziano e spesso anche dai nipotini. Magari dura giusto lo spazio di una vignetta, di uno sguardo, ma è sufficiente perchè ne esca con le ossa rotte. Certo ci sono delle eccezioni, il paperino di "sua maesta paperone I", per esempio dove, a differenza dello zio, ha uno scatto d'orgoglio e sa rampognarlo come merita, ma son piccole cose rispetto alla maggioranza delle situazioni (chiaramente, per l'ennesima volta :P, non vale per ovvi motivi citare il genio del compleanno, storia dalla genesi particolare, nè quelle con i caballeros, per la mancanza dei suoi  "antagonisti" principali, i parenti, e dove comunque i nipotini hanno una ben scarsa considerazione di lui ma io chiudo qui perchè mi rendo conto che dico sempre le stesse cose, non voglio annoiare i forumisti più anziani, ognuno si rilegga 'sto benedetto thread! :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Giovedì 13 Gen 2011, 18:50:15
Piccolobush, ho aperto io questo topic anni fa e lo seguo abbastanza :) In realtà il mio commento sulla faziosità non era diretto a te, abbiamo evidentemente risposto entrambi nello stesso frangente a barksista  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Special Mongo - Giovedì 13 Gen 2011, 19:40:37
Però bisogna anche ammettere che la statura di Don Rosa ha dato fin troppa visibilità anche a storie che sono semplici esercizi di stile, come Paperino in Accadde al grattacielo De' Paperoni. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Giovedì 13 Gen 2011, 20:14:22
Mah, non mi pare. Anzi, è tra le storie meno ricordate.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Special Mongo - Giovedì 13 Gen 2011, 20:18:07
Mah, non mi pare. Anzi, è tra le storie meno ricordate.

Ok, però scelta per essere ristampata in un volume prestigioso :P :
http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/BURF+10

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Giovedì 13 Gen 2011, 20:22:13
In quel volume ci sono storie ugualmente modeste. E non vedo come una ristampa possa essere considerata "dare troppa visibilità". ::)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 13 Gen 2011, 20:23:28
Quella storia è una figata spaziale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Giovedì 13 Gen 2011, 20:32:58
ma son piccole cose rispetto alla maggioranza delle situazioni (chiaramente, per l'ennesima volta , non vale per ovvi motivi citare il genio del compleanno, storia dalla genesi particolare, nè quelle con i caballeros, per la mancanza dei suoi  "antagonisti" principali, i parenti, e dove comunque i nipotini hanno una ben scarsa considerazione di lui

Beh, ma si potrebbe citare proprio il Kalevala, in cui Paperino è in parte coscienza buona, in parte espressione del credere in se stessi, in parte guascone che ride in faccia alla morte. Oppure "Il ritorno a Xanadu", dove alla fine dà prova di spirito di sacrificio, dedizione e coraggio (oltre che di una schiena fragile!). E ancora ce ne sarebbero, ma più di tutte penso a "Il sogno di una vita", dove Paperino è semplicemente meraviglioso, soprattutto nel finale, in cui mostra un grande cuore e una sensibilità unica, persino superiore a quella dei più acuti nipotini.

Insomma, secondo me Don non ama Paperino QUANTO Paperone, ma di certo non lo odia, o lo sottostima, o lo considera SOLTANTO l'anidrice cinocefala (com'era???) dei Guardiani. Per quella storia ha deciso che gli occorreva quel Paperino. Ma è più un'eccezione che una regola. Anche perché, col caratteraccio che si ritrova Paperino, credo che avrebbe affibbiato qualche calcione nel retropiume di Rosa, se le cose stessero così davvero! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Special Mongo - Giovedì 13 Gen 2011, 20:37:20
Citazione
In quel volume ci sono storie ugualmente modeste. E non vedo come una ristampa possa essere considerata "dare troppa visibilità".

Perché cercare il pelo nell'uovo anche nei piccoli esempi che faccio? Era solo un esempio, peraltro motivato ::)


SOLTANTO l'anidrice cinocefala (com'era???) dei Guardiani.

Amadriade cinocefala ;)  (l'amadriade è un primate graziosissimo :P  : http://it.wikipedia.org/wiki/Papio_hamadryas)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Giovedì 13 Gen 2011, 21:31:09
Perché cercare il pelo nell'uovo anche nei piccoli esempi che faccio? Era solo un esempio, peraltro motivato ::)

No.
Hai detto che a Don Rosa, in certi casi, si da troppa visibilità.
Per motivare hai citato una storia ristampata una sola volta in un volume che presenta anche storie molto modeste.
Quindi non è un esempio motivato.

Io cerco sempre il pelo nell'uovo? Sarà, ma tu mi rispondi sempre con "Eh, ma era un esempio per supportare il mio discorso...". Non ho difficoltà a sentirmi dire che sono pignolo: assodato questo, però, puoi pure rispondermi senza concentrarti solo sulla mia insopportabile ed esagerata cavillosità.

Scusa lo sbrocco, ma le ostentazioni di vittimismo mi indispettiscono non poco.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Special Mongo - Giovedì 13 Gen 2011, 22:33:30
Nel senso che sarebbe stato più costruttivo rispondere portandomi un altro esempio, e non con una risposta telegrafica che non risponde alla questione da me sollevata:
Citazione
Mah, non mi pare. Anzi, è tra le storie meno ricordate.
Per te non lo è? D'accordo. Ma il mio discorso rimane com'è.
Ma questo non è posto per discussioni del genere, se il mio post ti ha fatto così tanto "saltare sui nervi" (ma veramente?), ci tengo a sottolineare che non è che in alcuni topic instauro discussioni serie e che di punto in bianco qui ho deciso di fare la vittima. Eh no, almeno permettimi di sbroccare io per questo. E 'sta parentesi per me è chiusa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Giovedì 13 Gen 2011, 22:38:08
Piccolobush, ho aperto io questo topic anni fa e lo seguo abbastanza :) In realtà il mio commento sulla faziosità non era diretto a te, abbiamo evidentemente risposto entrambi nello stesso frangente a barksista  ;D
Eh scusa assai quackmore! Non hai quotato ed essendo il tuo intervento subito sotto il mio ho pensato fosse rivolto a me, anche perchè sembrava attinente :-[
I'm sorry! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Giovedì 13 Gen 2011, 23:00:13
Nel senso che sarebbe stato più costruttivo rispondere portandomi un altro esempio, e non con una risposta telegrafica che non risponde alla questione da me sollevata

Se il tuo esempio è incorretto, forse la questione da te sollevata è inconsistente. Te l'ho solo fatto notare, magari potevi (o puoi pure adesso) portare un esempio più aderente alla tua affermazione e portare avanti la discussione.


Citazione
"saltare sui nervi" (ma veramente?)

No. Ho solo detto "indispettito", non mi arrabbio per così poco.

Forse non volevi fare del vittimismo, ma così mi è sembrato. Se non era tua intenzione e te ne sei risentito, me ne scuso. Però sarebbe stato meglio rispondermi seriamente invece di tacciarmi di voler guardare il pelo nell'uovo... ironico che poi mi critichi per le mie risposte non costruttive.

Comunque la chiudo anch'io, non volevo flammare.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 13 Gen 2011, 23:44:56
La ricerca del Kalevala è un lavoro pazzesco perchè invece di fare una storia su commissione (ma era su commissione? Non ricordo bene)

Ricordi male (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/1913#1913) ;)

Poi per un lettore italiano credo comunque risulti un po' pesante, anche io l'ho letta una sola volta, per dire :P

Io invece l'ho letta più volte, e la trovo godibilissima.
Mai quanto la Biblioteca però :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Giovedì 13 Gen 2011, 23:45:19
Qualcuno ha detto che Don Rosa stimola la coscienza critica: ma proprio per niente. Stimola il gusto per l'autocompiacimento nel ricordare insieme a lui tutti i riferimenti a Barks, al cronachismo, alla filologia. Tant'è vero che per 217 pagine non si parla che di queste cose. Le storie di Don Rosa ti portano a pensare: oh wow, guarda quant'è bravo Don Rosa a ricordarsi questo particolare di Barks! Oh, quant'è bravo a far quadrare tutto, e a dare una spiegazione a tutte le incongruenze! Com'è bello che abbia fatto combaciare la perdita di denaro di Zio Paperone nel Ventino fatale con la nascita di Edi!
Ma, a differenza dei veri, bravi, narratori, non ti porta mai a riflettere sulla morale, sul mondo, su se stessi, sui vizi e sulle virtù della società. Non è il suo intento: ok, ma non era nemmeno l'intento di Barks, o di Scarpa, o di Martina, eppure le loro storie ci parlano di noi e del mondo. Le storie di Don Rosa sono decadente intrattenimento. L'unica cosa su cui fan riflettere è l'aridità o l'amarezza cui porta una vita senza amore: e anche lì, senza porre un dibattito. Ti dà già la sua risposta. Non devi fare lo sforzo di pensare a nulla.
E comunque il Paperino di Don Rosa è un personaggio vivo solo in una vignetta: quella in cui, da paperetto, dà un calcio a Zio Paperone. Per il resto è un ornamento del vecchio zio o l'insignificante tutore dei nipotini.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Venerdì 14 Gen 2011, 01:58:48
Ho apprezzato tanti tuoi interventi, anche se critici, ma secondo me questa volta pecchi di estremismo, barksista. Non v'è dubbio che in Rosa ci siano autocelebrazionismo, così come filologia barksiana e storica. E possono piacere o non piacere. Acquisito. A te non piacciono. A me piacciono. Poco male.

Però affermare che in Rosa manchi qualsiasi riferimento a società, morale e sentimenti mi sembra improprio. Don Rosa lancia frecciatine ai media (Paperino teledipendende, la guardia idiota che crede di essere in candid camera, i tiggì invadenti), si spende in riflessioni morali (l'onestà come valore, come principio, il duro lavoro come ispirazione e strada da percorrere, la caparbietà nel difendere ciò cui si tiene, la gioia della scoperta, il richiamo dell'avventura...), si produce in riflessioni di varia natura (sull'ecologia, la famiglia, i rimpianti, la morte persino!), e tanto altro. Che lo faccia in modo diverso rispetto a Barks, Scarpa e Martina, mi sembra evidente, oltre che normale. Ma non per questo il suo modo è sbagliato. E' semplicemente... diverso.

Inoltre capisco ciò che intendi quando dici:
Citazione
L'unica cosa su cui fan riflettere è l'aridità o l'amarezza cui porta una vita senza amore: e anche lì, senza porre un dibattito. Ti dà già la sua risposta. Non devi fare lo sforzo di pensare a nulla.
Ma anche qui sono in parziale disaccordo. Capisco che non lasciare un vero gioco interpretativo al lettore possa risultare da un lato limitante. Eppure... a mio parere Don Rosa non rende ottusi questi concetti, li rende FORTI. Te li fa percepire distintamente con tutta la potenza che per lui devono, in tutta evidenza, avere. Non ci devi arrivare per tappe, è un urto diretto. Non un percorso di interazione, ma uno di accompagnamento. Don Rosa ti prende per mano e ti porta dove dice lui. Non hai voce in capitolo? Forse. Ma, caspita, che bei posti in cui ti conduce! E se non ti piacciono... beh, sei sempre libero di lasciargli la mano quando vuoi.

Sulla questione Paperino mi sono già espresso qualche post sopra, non vale la pena ripetere quegli stessi concetti. Tanto più che l'ora è tarda  e chissà quali sfarfallonamenti sciorinerei (già che ne avrò partoriti abbastanza).

PS: Anche da un accanito detrattore di Don Rosa, un'affermazione come questa:
Citazione
Le storie di Don Rosa sono decadente intrattenimento.
mi sembra decisamente avventata e categorica. Come definizione, la applicherei, che so, ai cinepanettoni (decadranno prima o poi!). Non certo a storie di quel calibro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Venerdì 14 Gen 2011, 08:49:29

Ricordi male (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/1913#1913) ;)

Grazie per la precisazione, non ricordavo affatto le circostanze in cui era nata, e continuo ad apprezzare tantissimo la grande ricerca che ha messo in questo lavoro.


Io invece l'ho letta più volte, e la trovo godibilissima.
Mai quanto la Biblioteca però :P

Su questo, conoscendo un po'i tuoi gusti da quello che scrivi sul Papersera, non avevo dubbi :D :)
Oltre a quelle lunghe, una delle mie preferite è occhio ai dettagli: per me è un grandissimo paperino quello! Ma grandissimo come quello degli alrti autori nelle loro migliori storie, un modo di interpretarlo per me non esclude l'altro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Gen 2011, 08:50:22
Very interesting. Keep going, by all means!

I offer only a few observations:

One thing I see here that I've always noticed -- as regards any particular story, it will be one person's absolute top all-time favorite while someone else will think it's the WORST comic ever made by mankind. And everyone else is spread evenly in between the two extremes. What can I make of that? All I can do is make stories that I think *I* would enjoy, and hope for the best.

As always, I would never argue with the people who don't like my stories. I just do the best I can. But... why do these people seem to read and devour every single one of the stories created by a cartoonist whose work they say they hate? Wouldn't they rather be doing something else more enjoyable? Sometimes I get the idea that it's not at all my stories they hate, but it's my POPULARITY that annoys them so much. And they seem to think it's a huge conspiracy of some sort specifically designed to aggravate them, and they hold it personally against me. Sorry! I never expected my weirdly drawn stories to be so popular. In fact, I always KNEW that I was ONLY doing stories to please my own nerdy Barks-loving self and I never expected anyone else to like them. Naturally I would HOPE people would like my stories, but it did not matter. I did not need this job... I owned my grandfather's construction company that he started when he came here from Italia in 1900. But I dropped that for the JOY of telling stories of *my personal view* of the favorite comics of my youth. I am more surprised than anyone that I became so popular. Aside from apologizing for that, would it help to assure you that I have never profited from that popularity, if that's what's eating you? You'll be pleased to know that I have never made one extra cent from the use of any of my stories in Italia. Or anywhere else. I get paid the going rate per page, one time, no matter HOW many times the story is reprinted and rerereprinted anywhere on Earth. (And believe me, that's a LOT.) So, relax.

Finally... the auto-translations I'm getting (whose accuracy can never be certain) shows me the repeated reference to the "dryness and bitterness" of my work by one. I'm wondering -- is he trying to outdo me in that?

Carry on!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 14 Gen 2011, 10:59:34
Molto interessante. Continuate, assolutamente!

Vi offro solo alcune osservazioni:

Una cosa che vedo e che ho sempre notato -- riguardo ad una qualsiasi storia particolare, essa sarà in assoluto la preferita di tutti i tempi di una persona, mentre qualcun altro penserà che sia il PEGGIOR fumetto mai realizzato dall'umanità. E tutti gli altri si distribuiscono uniformemente fra i due estremi. Che cosa ci posso fare? Tutto quello che posso è fare storie che penso che *a me* piacerebbero, e sperare per il meglio.

Come sempre, non litigherei mai con le persone a cui non piacciono le mie storie. Faccio solo il meglio che posso. Ma... perché queste persone sembrano leggere e divorare ogni singola storia creata da un fumettista il cui lavoro dicono di odiare? Non preferirebbero fare qualcos'altro più piacevole? A folte mi viene l'idea che non siano affatto le mie storie che loro odiano, ma che sia la mia POPOLARITÀ ad infastidirli tanto. E sembrano pensare che sia una grande cospirazione di qualche tipo, specificatamente progettata per esasperarli, e ce l'hanno personalmente con me per questo. Spiacente! I non mi sono mai aspettato che le mie storie disegnate stranamente fossero tanto popolari. In effetti, io ho sempre SAPUTO che stavo facendo storie per compiacere il mio proprio ego nerd e amante di Barks e non mi sono mai aspettato che piacessero ad alcun altro. Naturalmente io SPERAVO che alla gente sarebbero piaciute le mie storie, ma non aveva importanza. Non avevo bisogno di questo lavoro... possedevo la società di costruzioni del mio nonno, che lui aveva creato quando venne dall'Italia nel 1900. Ma la lasciai per la GIOIA di raccontare storie sul *mio personale modo di vedere* i fumetti preferiti della mia giovinezza. A parte scusarmi per questo, potrebbe aiutare se io vi assicurassi che non ho mai tratto profitto da tale popolarità, se è questo che vi tormenta? Sarete soddisfatti di sapere che non ho mai ricavato un centesimo in più dall'uso delle mie storie in Italia. O in qualsiasi altro posto. Mi pagano l'usuale tariffa per pagina, una volta, non importa QUANTE volte la storia venga ristampata e riristampata ovunque sulla terra (e credetemi, sono TANTE). Quindi, rilassatevi.

Infine... le traduzioni automatiche che ottengo (della cui accuratezza non posso mai essere sicuro) mi mostrano un riferimento ripetuto alla "aridità e amarezza" del mio lavoro da parte di una persona. Mi chiedo -- sta cercando di superarmi in questo?

Continuate!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Venerdì 14 Gen 2011, 11:12:50
Mr. Rosa, actually I’m not reading anything of yours since 1998, but I did this just last night to answer to Mr. Pkthebest, as we said here yesterday.
It’s a great honour to have you here: even if I criticise hard your work you can see that this seems magically to wake up so many fans of yours, so forgive me, I’m only a lonely voice !
Good luck for your job and all the best for you but NOW NOTICE, I'M GOING ON MY WAY  :)

Porto tutto il mio rispetto all’autore e all’uomo Don Rosa, come detto, e passo all’argomento.

Ho letto Zio Paperone e i guardiani come si diceva ieri, che mi ha riconfermato quello che penso.
Paperino è, a tutti gli effetti, il numero uno della famiglia dei paperi. E’ stato il primo in ordine cronologico, le sue caratteristiche e debolezze tipicamente umane lo rendono il personaggio più simpatico, più utilizzato e di maggiore successo in assoluto. Tutti gli altri membri della famiglia dei paperi sono sue evidenti derivazioni, a partire dall’aspetto, la loro esistenza è prima di tutto finalizzata all’interazione con lui. Si sono certamente viste alcune storie con i paperi senza Paperino (peraltro non delle più riuscite secondo me), ci mancherebbe, tuttavia in tali casi o non si sarebbe visto sin dall’inizio o sarebbe stato messo subito in sordina,  mai e poi mai un autore lo avrebbe escluso in modo così plateale come qui avviene. Normalmente egli sarebbe rientrato nell’avventura o successivamente come Paperinik, o perché ricattato, o perché bramoso di guadagno, o per qualche sempre nuova rivalità con lo zio e/o i nipoti : tutte fondamentali motivazioni che pepano e rendono intrigante la storia. E’ vero che egli è indolente, MA SICURAMENTE NON E’ LA PASSIVA E AMORFA AMEBA DESCRITTA: è anche vivace, collerico, caparbio, testardo e pasticcione, senza queste sue caratteristiche peculiari viene a mancare la giustapposizione con i nipotini da una parte e con lo zio dall’altra, che crea il vero interesse e divertimento della vicenda. Senza questo rimane la saccenza dei nipotini e la brama di guadagno di Paperone, ridotte in tal modo ad uno sterile e deprimente binomio: pur alle prese con qualunque mistero o avventura o biblioteca di Alessandria che dir si voglia viene a mancare la spina dorsale, l’essenza stessa dell’azione dei paperi, il motivo primario di contrasto e quindi azione e divertimento. Paperino è anche il principe dei paperi: lo zio è vecchio e i nipotini troppo piccoli, logica vuole che ogni trasposizione efficace del mondo umano – soprattutto a livello avventuroso e romantico – coinvolga Paperino prima di tutto. Il bello sta appunto nel fatto che questo eroe diventa in realtà un antieroe per le sue caratteristiche inconfondibili (salvo Paperinik, ma è un’altra storia) mentre Don Rosa da risalto solo alla bravura dello zione , che senza la necessaria contropartita di Paperino diventa un antipatico e avido affarista tout court. L’emarginazione di Paperino, oltre che gravemente oltraggiosa data l’importanza del personaggio, è pertanto un altro fondamentale motivo per il quale le storie sono assolutamente prive di mordente. Tengo a sottolineare il termine emarginazione, voluta, super sottolineata e compiaciuta, che è evidentissima; non c’entra nulla con la rispettosa discrezione usata da altri autori laddove Paperino è secondario o assente.
I pochi accenni divertenti sono scopiazzati e stravisti (alcuni esempi: il segugio e le sigle delle GM, l’idea dello zio di sfruttare commercialmente un loro tesoro, persino lo stratagemma di cercare un tesoro facendo il giro del mondo per tornare al deposito guidati da un cane è lo stesso della vecchissima ‘Paperino e il cane dollarosus’), soprattutto fini a se stessi, annegati in una narrazione che potrebbe riguardare qualunque zio coi nipoti ( ricordo la storia lunga Zio Paperone e i folletti giganti, una delle poche senza Paperino, però c’erano i bassotti a ricordarci chiaramente di chi stavamo parlando!).
L’unica ricchezza è la trama storica che fa da filo conduttore, però è più adatta ad un romanzo perché inserita in un fumetto lo rende troppo pesante e indigesto (vedete la quantità spropositata e la prolissità del testo  delle didascalie e delle nuvolette): nelle storie tipiche si trattava di accenni lunghi solo quanto  bastava ad azionare e motivare i paperi – cenni tuttavia indovinati, spesso anche istruttivi per la gioventù, e genialmente sintetici - non logorroiche digressioni (ma a questo punto più che digressioni diventano la vera storia, ahimè) di cui i paperi diventano una semplice appendice. Forse, in proposito, sarebbe migliore la formula del romanzo illustrato più che il fumetto. I disegni, ne do atto, sono bellissimi (ma non c’entrano nulla con la freschezza, l, l’incisivita e spontaneità del tratto degli altri autori) ma ancora una volta ridondanti ed eccessivi, appaiono come statici ed eleganti quadri (romanzo illustrato) in cui l’azione è frenata, soffocata da una maniacale e inutile dovizia di particolari. Non c’entrano nulla con la vivacità propria dei paperi (a meno di snaturarne il carattere, cosa che si è visto, si fa proprio con quello dal carattere più spiccato). Come in un dramma, a questo punto, più che in divertente fumetto, le ultime tre vignette chiudono definitivamente Paperino nell’isolamento di un’ignoranza e segregazione che lo snaturano, frutto di una sconcertante, deliberata e compiaciuta crudeltà verso il più grande dei paperi.
Le vignette iniziali del disinteresse di Paperino, quando in passato erano tali, fruttavano la sua ricomparsa come Paperinik (con la forza di cui è capace, sottolineo, anche in versione ‘inetta’ ma sempre, badate, attivissima e vivacissima), Don Rosa invece le usa per uccidere il personaggio.
Spero solo che non tutte le maree di suoi estimatori siano d’accordo con lui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Venerdì 14 Gen 2011, 11:24:49
Pur avendo un'opinione molto positiva dell'opera di Rosa, non ho difficolta' ad essere d'accordo con un certo numero delle tue critiche (ho anche dato il pollice in su al tuo intervento); ma vorrei farti osservare che l'accusa di scopiazzatura
 
 I pochi accenni divertenti sono scopiazzati e stravisti (alcuni esempi: il segugio e le sigle delle GM, l’idea dello zio di sfruttare commercialmente un loro tesoro, persino lo stratagemma di cercare un tesoro facendo il giro del mondo per tornare al deposito guidati da un cane è lo stesso della vecchissima ‘Paperino e il cane dollarosus’),
e' abbastanza ingiusta: Don Rosa non aveva accesso al mare di ottime storie di produzione extra-USA. Non puo' aver scopiazzato nulla da Paperino e il cane dollarosus.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Venerdì 14 Gen 2011, 12:49:58
Allora.
Spero di dire questa cosa una volta per tutte: non è accettabile che chicchessia tenti di sminuire una discussione dicendo che "se non ti piace non sei costretto a leggerli/acquistarli". Non è ammissibile. Altrimenti non c'è ragione per frequentare alcun forum, non c'è ragione di discutere di niente e di alcuna cosa.
Se leggo una storia, quest'ultima deve correre coraggiosamente il rischio di piacere o meno. Di comunicare qualcosa o no. Un autore ha le sue intenzioni. Un lettore ne costruisce altre. La storia ne ha altre ancora, indipendenti dalle intenzioni dell'autore e da quelle del fruitore.
Sono ben felice di scambiare opinioni con chiunque abbia degli argomenti da sottoporre. Penso di fare altrettanto. Qualora mi trovo in accordo, lo dichiaro. Se qualcuno mi convince, ammetto di essermi sbagliato. Ma per favore, togliamoci questa brutta abitudine di porre il limite: "Se non ti sta bene peggio per te". Se questa è la linea di questo forum, ebbene, non la accetto. Confrontiamoci, diamine! Non facciamo come ai talk-show: io la penso così, tu la pensi cosà - sì, e la verità dove sta? C'è un punto di incontro? No, mai.  

Altra cosa, più importante, che non sono disposto a tollerare più: essere offeso. Io non mi spavento di dire di non essere d'accordo, o smentisco, o ti dico che stai prendendo una cantonata, o ancora mi spingo a dire che stai dicendo delle cose sbagliate, o da verificare, o eccetera. Ma, e vi prego di correggermi se sbaglio, non mi sembra MAI di andare sul personale. Io posso anche essere abbastanza acceso (anche se credo di misurare sempre le parole) ma non mi sembra di "litigare": si sta discutendo. Credo di non avere mai offeso nessuno, e quando è apparso che fosse così mi sono sempre scusato, oppure ho precisato che il mio intento non era quello. Ora, e non è nuova, c'è chi mi ha detto di appartenere ad un 1% di persone sgradevoli; di avere chissà quali sporchi interessi personali nel misconoscere la grandezza di un autore; di avere lo stile dei repubblicani (eufemistico modo per dire che sono o un cafone o uno stupido); qualcuno si è riferito alle mie interrogazioni definendole scompensi mentali; e ora si riferiscono alla mia persona delle caratteristiche, negative, che io attribuisco a dei fumetti: a dei fu-me-tti. Io non odio i fumetti di nessuno, figuriamoci le persone.
E ripeto, credo di non essere mai stato scorretto né da un punto di vista argomentativo né da un punto di vista personale.
Pretendo delle scuse.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Venerdì 14 Gen 2011, 13:07:02


(http://www.ilsollazzo.com/forum/images/smilies/icon_love.gif)




EDIT:

qualcuno si è riferito alle mie interrogazioni definendole scompensi mentali

Non so se tu ti riferisca a questo (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1291657403/0#0) mio intervento, ma visto che lì uso proprio quell'espressione e che è un topic a cui hai preso parte (dimostrando di esserti sentito anche piccato da quella definizione), non posso che quotare un altro stralcio dal medesimo topic:

Citazione
mischierò insieme considerazioni generali alle mie personali ERESIE. Lascio alla vostra intelligenza, se avete voglia di leggere, distinguere fra le due, senza sentirvi insultati se credete di essere chiamati in causa personalmente (anche perchè spesso manco mi ricordo chi ha detto cosa).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Venerdì 14 Gen 2011, 13:47:54
che è come dire:
se sei intelligente non sentirti offeso anche se ti sto offendendo.
O mi sbaglio?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PORTAMANTELLO - Venerdì 14 Gen 2011, 13:51:05
Ti sbagli.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Venerdì 14 Gen 2011, 13:53:50
E allora spiegami, ti  prego: perché a me è sembrato proprio di essere stato preso per pazzo. Che tu ti ricordassi o meno di me, che tu stessi dicendo delle eresie o meno, quello che hai detto è proprio quello: non nego la buona fede, ma, perdonami, credo che chiunque se ne sarebbe offeso.

Nessuna ironia in questo post.
Credo di aver capito il senso delle parole di PORTAMANTELLO (ne abbiamo discusso privatamente). Restano da chiarire altre cose e spero che gli amministratori o Don Rosa mi dicano, con chiarezza: hai sbagliato, tappati la bocca. Oppure: scusa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Venerdì 14 Gen 2011, 14:23:09
Non facciamo come ai talk-show: io la penso così, tu la pensi cosà - sì, e la verità dove sta? C'è un punto di incontro? No, mai.  
La verità? Che verità? Non è matematica, non stiamo dimostrando un teorema, non c'è nessuna verità, o meglio ognuno ha la sua, perchè si tratta di argomenti che non possono prescindere dai propri gusti.
A me dà fastidio il paperino (spesso) ebete di rosa come il paperino sfortunato e incapace che si è affermato spesso in italia. Ma mica ho la pretesa di essere il depositario della verità, ho solo la pretesa di poterlo dire liberamente. Lo stesso vale per le tue opinioni e per quelle di tutti gli altri.

C'è o ci puo essere un punto di incontro? E chi lo sa? Forse sì, forse no, dipende dalla vicinanza delle posizioni e dalla capacità di analizzare quelle degli altri. Ma non è che deve esserci per forza, è giusto anche restare su posizioni differenti mantenendo vivo il dibattito se non si condividono quelle degli altri, basta rispettarle.

Credo che mai frase fu più appropriata in un frangente simile di questa di gaetano salvemini (e mi spiace, a volte, nella foga, di essere io il primo a tradirla):
"Noi non possiamo essere imparziali. Possiamo essere soltanto intellettualmente onesti: cioè renderci conto delle nostre passioni, tenerci in guardia contro di esse e mettere in guardia i nostri lettori contro i pericoli della nostra parzialità. L’imparzialità è un sogno, la probità è un dovere"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Venerdì 14 Gen 2011, 14:28:36
La verità? Che verità? Non è matematica, non stiamo dimostrando un teorema, non c'è nessuna verità, o meglio ognuno ha la sua, perchè si tratta di argomenti che non possono prescindere dai propri gusti.
A me dà fastidio il paperino (spesso) ebete di rosa come il paperino sfortunato e incapace che si è affermato spesso in italia. Ma mica ho la pretesa di essere il depositario della verità, ho solo la pretesa di poterlo dire liberamente. Lo stesso vale per le tue opinioni e per quelle di tutti gli altri.

C'è o ci puo essere un punto di incontro? E chi lo sa? Forse sì, forse no, dipende dalla vicinanza delle posizioni e dalla capacità di analizzare quelle degli altri. Ma non è che deve esserci per forza, è giusto anche restare su posizioni differenti mantenendo vivo il dibattito se non si condividono quelle degli altri, basta rispettarle.

Credo che mai frase fu più appropriata in un frangente simile di questa di gaetano salvemini:
"Noi non possiamo essere imparziali. Possiamo essere soltanto intellettualmente onesti: cioè renderci conto delle nostre passioni, tenerci in guardia contro di esse e mettere in guardia i nostri lettori contro i pericoli della nostra parzialità. L’imparzialità è un sogno, la probità è un dovere"

Quoto. L'imparzialità è un sogno, la probità è un dovere. Proviamo a essere probi al massimo e parziali oltre ogni misura senza mai travalicare la probità stessa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 14 Gen 2011, 17:38:36
Credo che mai frase fu più appropriata in un frangente simile di questa di gaetano salvemini (e mi spiace, a volte, nella foga, di essere io il primo a tradirla):
"Noi non possiamo essere imparziali. Possiamo essere soltanto intellettualmente onesti: cioè renderci conto delle nostre passioni, tenerci in guardia contro di esse e mettere in guardia i nostri lettori contro i pericoli della nostra parzialità. L’imparzialità è un sogno, la probità è un dovere"

lol! e chi lo sapeva che il vate Mourinho leggeva Salvemini quando citava le "prostitute intellectuali" a proposito della stampa italiana? :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Gen 2011, 18:56:36
Barksista:
>>>>>>E ripeto, credo di non essere mai stato scorretto né da un punto di vista argomentativo né da un punto di vista personale.
>>>>>>And I repeat, I think I have never been wrong, or by an argumentative point of view or from a personal point of view.

But isn't that exactly what you accuse me of? That I am completely wrong in my personal point of view about *everything*? I didn't object to that, but I do think you seem unreasonably bitter about it. Relax.

>>>>>Pretendo delle scuse.
>>>>>I demand an apology.

Should I do the same?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Gen 2011, 19:06:19
Paperotto il mozzo:
>>>>>Good luck for your job and all the best for you but NOW NOTICE, I'M GOING ON MY WAY  :)

Why?!
Please don't -- I am enjoying the discussion!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MarKeno - Venerdì 14 Gen 2011, 19:15:56

Quoto. L'imparzialità è un sogno, la probità è un dovere. Proviamo a essere probi al massimo e parziali oltre ogni misura senza mai travalicare la probità stessa.

Quotissimo. Impazialità = oggettività. Siamo soggettivi in quanto soggetti, pertanto l'oggettività è tuttalpiù un'illusione. (E torna il postmoderno...!) ;)

Provo soltanto ad aggiungere due-concetti-due alla discussione:
Punto primo, il confronto è la base dell'opinione e la linfa stessa del forum. Se non ci fossero pareri discordanti, le discussioni sarebbero un ammasso di "quoto" e "hai ragione". Che barba. E' chiaro che, magari, ci sono punti o autori su cui c'è una tendenza comune radicata e robusta. Ma questo rende solo più interessanti i pareri contrari. Solo che, magari, capiterà di discorrerne con più ardore. Da ambo le parti. E allora si rischia di accendere gli animi non per la passione delle proprie idee, ma per questioni di avversione. Ed è un peccato.

Punto secondo, l'idea "se non ti piace non leggerlo" non è un alibi per l'autore o una panacea universale, è verissimo. Però trovo un'abitudine assai diffusa e, sinceramente, non tanto sensata quella di chi si ostina a seguire qualche autore che non stima per poterlo stroncare. Non nella speranza, o quanto meno nella concessione, che potrebbe migliorare, ma nel preciso intento di aver nuova legna da gettare sul fuoco delle frecciate. Non intendo assolutamente insinuare che sia il caso di barksista, ci mancherebbe! Ma lo fanno in tanti. Proprio in tanti.

A me, per esempio, "Il Codice da Vinci" non è piaciuto. E non per qualche dettaglio a sé, ma perché la scrittura di Dan Brown mi è totalmente indigesta. Non ho letto "Angeli e Demoni" né altri titoli del Signor Marrone. Forse sono stato troppo avventato? Mah, può darsi. Ma se non mi fosse piaciuto anche un secondo libro, non vedo perché avrei dovuto continuare, anche se fossi appassionato cronico di temi esoterici, simbolici, storici e quant'altro rientri nella categoria di quello scrittore. (Scrittore?!?!? ;) ) Dopotutto, abbiamo così poco tempo a disposizione da dedicare alle nostre passioni, perché impiegarlo in direzioni che non ci convincono o non ci piacciono? Motivo per cui sono sempre restio a visionare un film al cinema due volte in rapida successione, o a leggere lo stesso libro a raffica. NON certo a rileggere una delle storie del Don! Ma questa è un'altra faccenda.

Ho divagato? Anche troppo. Perciò chiudo con un commento  donrosiano in tono da ultrà culinario: "Il Kalevala se la magna la Biblioteca!!!" :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sasuke - Venerdì 14 Gen 2011, 19:24:09
Barksista:
>>>>>>E ripeto, credo di non essere mai stato scorretto né da un punto di vista argomentativo né da un punto di vista personale.

Ma non è esattamente ciò di cui mi stai accusando? Che il mio personale punto di vista è completamente sbagliato in tutto e per tutto? Io non obietto su questo, ma credo proprio che tu sia irragionevolmente aspro circa questa questione. Rilassati.

>>>>>Pretendo delle scuse.

Dovrei fare la stessa cosa?


Paperotto il mozzo:
>>>>> Buona fortuna per il tuo lavoro e migliori auguri a te ma presta attenzione che ora cambierò argomento.

Perchè?
Per favore, non farlo! Mi sta piacendo la discussione!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 14 Gen 2011, 20:00:12
Allora.
Spero di dire questa cosa una volta per tutte: non è accettabile che chicchessia tenti di sminuire una discussione dicendo che "se non ti piace non sei costretto a leggerli/acquistarli". Non è ammissibile. Altrimenti non c'è ragione per frequentare alcun forum, non c'è ragione di discutere di niente e di alcuna cosa

Se ti riferisci a quello che ha detto Don, mi sembra che il concetto fosse "Non capisco perché continuare a leggere qualcosa che non piace". Forse tu ci hai visto un intento ironico, a me non è sembrato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Federico_Pedrocchi - Venerdì 14 Gen 2011, 21:06:29
feidhelm: non è l'ironia quella che mi ha colpito, non ci ho visto proprio alcuna ironia, ma proprio il contenuto della frase mi destabilizza. Tra l'altro, in modi diversi, è una cosa detta da più utenti: "Se non ti piace, ciccia."
No, scusate, no. Altrimenti quello che si fa qui non è discutere. E' esercitare le dita sulla tastiera.

Don Rosa: lei sta scherzando, nevvero? Io ho sempre detto e ripetuto che i suoi fumetti non mi piacciono; altre volte, sicuramente, ho aggiunto che non trovo soddisfacenti le sue riflessioni, le sue risposte o le sue giustificazioni. Ma non ho mai offeso lei come persona. Sì, io trovo che il suo punto di vista sia completamente sbagliato: ma non per questo mi permetto di mancarle di rispetto.
Dovrei rilassarmi? Allibisco: lei si è permesso di dirmi che sono sgradevole. Lei si permette di insinuare che le mie analisi siano dettate da chissà quali opportunismi; che sono come un "repubblicano": e dovrei essere rilassato?
Le dovrei chiedere scusa? Ma perché? Perché non mi piacciono i suoi fumetti? Perché trovo scorretto il suo modo di affrontare le discussioni?
Sono sempre più senza parole.
Al mio paese c'è un detto, che forse non è del tutto adeguato alla situazione: non solo do il cu**, ma devo pure chiedere scusa perchè sono messo di spalle.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 14 Gen 2011, 21:49:36
Barksista... I was invited here and I came here merely to answer questions about my work. Say whatever you wish -- you're entitled to your opinion. And I am certainly entitled to make my own observations/opinions of how your accusatory tone strikes me ... in "my personal viewpoint".

But I won't be pulled into a public bickering match. Sorry.

And I say again: reeeelaaaaaax.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Sabato 15 Gen 2011, 01:31:43
In my opinion barksista should try to write in english not to create misunderstanding that could happen when we use an automatic translator (as Don Rosa did).
As you can see here, Don Rosa translated "scorretto" with "wrong". It's not the same in this context. Here it means definitely more "unfair".

Barksista:
>>>>>>E ripeto, credo di non essere mai stato scorretto né da un punto di vista argomentativo né da un punto di vista personale.
>>>>>>And I repeat, I think I have never been wrong, or by an argumentative point of view or from a personal point of view.

I hope this could help.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sasuke - Sabato 15 Gen 2011, 13:20:15
Barksista... Io sono stato invitato qui e sono venuto semplicemente per rispondere a delle domande sul mio lavoro. Dì qualsiasi cosa che desideri -- hai diritto di esprimere la tua opinione. E io ho certamente il diritto di fare le mie osservazioni personali/dire le mie opinioni su come i tuoi toni accusatori mi colpiscono... nel ''mio personale punto di vista''.

Ma io non sarò spinto in un battibecco pubblico. Mi dispiace.

E lo dico di nuovo: Riilaaassaaati (rilassati)!

I am glad to add myself to the ''translators' team'' in order to help the users to best understand what it's said here.

I agree with scrooge4 on the fact that who is able (also more or less) to write in english should be kindly requested to do it to make Don Rosa understand better what you say.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Domenica 16 Gen 2011, 10:57:27
Ho appena visto la lettera di Barksista a Pacuvio dove si lamenta su questa discussione. Dato che dichiara di non conoscere l'inglese, lo avverto che (come osservato poco fa da scrooge4, ma solo in inglese) la sua onesta dichiarazione
Citazione
credo di non essere mai stato scorretto
e' stata purtroppo tradotta automaticamente in un arrogante
I think I have never been wrong= penso di non essermi mai sbagliato.
Nella speranza che cio' serva a calmare gli animi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 16 Gen 2011, 17:34:35
ML-IHJCM:
>>>>>Nella speranza che cio' serva a calmare gli animi.

I'm quite calm. But thanks!

But any comment I made was not based on a misinterpretation by an auto-translator of only a single message. Based on many messages, I commented on my impression of an unidentified individual's unfortunate "bitter" tone. If an apology is desired, I'll say: I'm sorry that I have that impression.

Another thing I've learned in 20 years is that once you become a so-called "celebrity" (which, in itself, is an imaginary status in people's minds), you are no longer allowed to have opinions. Even vaguely negative observations are intensified in some people's minds to the nth power. And it's also wise to remember to avoid the ever-present possibility of individuals who are trying to pick a fight. (And this is a GENERAL observation! NOT specific!)

So... I'll stick to doing what I claim I was invited and came here to do -- only answer questions.
And that's all I have to say about that.

Carry on.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Domenica 16 Gen 2011, 18:26:29

But any comment I made was not based on a misinterpretation by an auto-translator of only a single message. Based on many messages, I commented on my impression of an unidentified individual's unfortunate "bitter" tone.

Of course, I know it. However I wrote that because I know that usually auto-translator can make bad jokes. That case is only one of them.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sasuke - Domenica 16 Gen 2011, 20:34:54
ML-IHJCM:
>>>>>Nella speranza che cio' serva a calmare gli animi.

Io sono completamente calmo. Ma grazie comunque!

Ma ogni commento che ho fatto non era basato su una sbagliata interpretazione a causa di un traduttore automatico di un singolo messaggio. Basandomi su vari messaggi, io ho commentato sulla mia impressione di un tono aspro da parte un individuo non identificato. Se è desiderata una scusa, io dirò: ''Sono dispiaciuto di avere questa impressione.''

Un altra cosa che ho imparato in 20 anni è che una volta che diventi una così-chiamata celebrità (che, in se stessa, è uno stato immaginario nella mente della gente), tu non sei più autorizzato ad avere opinioni. Persino osservazioni vagamente negative sono intensificate all'ennesima potenza nelle menti di alcune persone. E è anche saggio ricordare di evitare la possibilità sempre-presente di individui che provano a cercare uno scontro. (E questa è una osservazione GENERALE! NON specific!).

Dunque... Io continuerò a fare ciò che sostengo e ciò per cui sono stato invitato a venire qui - solamente rispondere a delle domande. E questo è tutto ciò che ho da dire circa la questione. Proseguite pure.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 16 Gen 2011, 21:04:53
Scrooge4:
>>>>>I wrote that because I know that usually auto-translator can make bad jokes.

Yes, and also well-intentioned human translators of English-to-Italian can also accidentally misinterpret intended meanings, so I hope those translations are glanced at by one other worthy helper.

But when there is a lengthy discussion going on as in the recent weeks, I certainly don't expect anyone to translate the *entire* thing for me -- this forum is intended for Italians, not Americans. So, I need to depend on the Google translator (which seems to do an excellent job on Italian, at least as compared to FINNISH which comes out as still being gibberish!).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Lunedì 17 Gen 2011, 09:21:29
I've been away for three days, and that's what's going on... Pity not being here! Well, first of all, thanks to Mr. Rosa for coming back!

Secondly, I perfectly understand that the fact someone likes or doesn't like stories by don Rosa depends ultimately on one's personal taste and nothing more.

Personally, I like stories by Don in general, but some single stories are not my favourite at all (His Majesty McDuck, for example: I read it just to laugh, but, when I want to read something more significant I get the last sled to Dawson, the Guardians, Back to Xanadu).

But, after this, I really can't undestand when it is said Mr Rosa is only able to make quotation from Barks, getting back always to remarks and connections to previous tales, trying to explain everything that happened in all stories.

It is true Don Rosa likes these quotations and connections, but, in my opinion he's also able to create great stories concerning characters' psychology too.

For example, let me quote again the last sled to Dawson. This story is not, in my opinion, just a Goldie/Slick comeback, or an adventure where Scrooge does no more than a treasure hunt. In the beginning it may look like that, but in the end it becomes much more: it turns into a deep analysis of Scrooge's personality, revealing a lot more about the old uncle. And this is what makes a great story of it, no matter how many quotations to other stories have been made.

Let me notice that Donald doesn't look lazy or an amoeba in this story. In my opinion he's used greatly, because after all HE, and not DHL, says the ultimate sentence to Soapy Slick: "You're harder than the permafrost" (hoping that was the original), the sentence that lets us understand the real difference between the way Soapy and Scrooge see the things that are really important in someone's life.

The same in His Majesty McDuck or in the treasure of King Croesus: so, I really can't understand the charge of not using Donald correctly.

Manco da tre giorni e guarda cosa va avanti... Peccato non esserci stato! Beh, anzitutto grazie al Sig. Rosa per essere tornato.

In secondo luogo, posso ben comprendere che il fatto che le storie di Rosa piacciano o no dipenda, in ultima analisi, dal gusto dei singoli e nient'altro.

A me, per esempio, piacciono le storie di Don Rosa in generale, ma alcune singole storie non sono certo tra le mie preferite (Sua Maestà De' Paperoni, ad esempio: la leggo quando voglio ridere un po'; ma quando cerco qualcosa di più significativo scelgo l'ultima slitta per Dawson, i Guardiani, il ritorno a Xanadù).

Detto questo, però, non capisco come si possa affermare che Don Rosa sia solo capace di fare citazioni dalle storie di Barks, tornando  sempre a richiami di vecchie storie, tentando di spiegare sempre cosa sia accaduto in detti racconti.

È vero che Don Rosa ama queste citazioni e questi richiami, ma è anche vero che Don sa creare grandi storie pure per quanto concerne la psicologia dei personaggi.

Per esempio, lasciatemi citare ancora l'ultima slitta per Dawson. Questa storia non è per me solo un ritorno di Doretta e Slick, o un'avventura dove Paperone va solo a caccia di tesori. All'inizio potrebbe anche sembrarlo, ma non così alla fine, visto che la storia diventa una profonda analisi della personalità dello zione, rivelandoci molto di più su di lui. E questo la rende una grande storia, a nulla rilevando quante citazioni siano state fatte ad altre storie nel corso di essa.

E permettetemi di osservare che Paperino non risulta né pigro, né un'ameba in questa storia. Secondo me è stato usato alla grande, perché è LUI, e non QQQ, a dire a Soapy la frase chiave della storia: "Sei più duro del permafrost", la frase che ci permette di capire la differenza tra Soapy e Paperone, nel modo di vedere le cose importanti della vita.

Lo stesso in Sua Maestà De' Paperoni e nel tesoro di Creso, quindi proprio non comprendo l'accusa di fare un cattivo uso di Paperino.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Lunedì 17 Gen 2011, 10:27:02
Ho ritrovato anche questo vecchio sondaggio (https://www.papersera.net/cgi-bin/2008/YaBB.cgi?num=1169134056/0#0)... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Lunedì 17 Gen 2011, 10:41:22
Ho ritrovato anche questo vecchio sondaggio (https://www.papersera.net/cgi-bin/2008/YaBB.cgi?num=1169134056/0#0)... ;)

I've also found this poll... [link on "questo vecchio sondaggio"]

Permettetemi di copiane le domande e tradurle per Don:

Let me copy and translate poll questions for Don:

Domanda: Vi piace Don Rosa?

Si, è il migliore di tutti (10-9)
Si, ma ci sono autori migliori (8-7)
Si, ma... (6,5)
E' uno dei tanti (6)
No, ma... (5,5)
No, ma ci sono autori peggiori (5-4)
No, è il peggiore di tutti (3-

Question: do you like Don Rosa?

Yes: he is the best ever (10-9)
Yes, but there are better authors (8-7)
Yes, but... (6,5)
He's one among many others (6)
No, but... (5,5)
No, but there are worse authors (5-4)
No, he is the worst ever (3-0)

[Numbers in brackets are marks on a 10/10 scale]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Lunedì 17 Gen 2011, 11:30:13
Parentesi: mi fa piacere che pian piano si ritorni alla normalità e tranquillità del forum. Un po' di elasticità e pazienza da parte di tutti ci vuole (insomma, poichè sono in minoranza ne so qualcosa ma non me la prendo okk!!).

Ho letto anche L'ultima slitta x Dawson, di cui ho scritto nella sezione apposita.





Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Lunedì 17 Gen 2011, 11:55:02
Torno un momento sulla questione della temporalità e della continuity nelle storie Disney, ricollegandomi a quanto fatto da Don.

Tre anni fa circa, uscirono sul Topo, per il sessantennale di Zio Paperone, le storie di Vitaliano Tutti i milioni di Zio Paperone, strapieni di riferimenti storici autentici, che facevano a pugni, però anche con la cronologia più spicciola dello Zione. Tra tutti cito, l'incontro tra ZP e Verne, che avrebbe portato alla stesura del Giro del Mondo in 80 giorni: tale incontro è assolutamente impossibile, perché, se non ricordo male, il libro dovrebbe essere stato pubblicato tra il 1870 ed il 1875, e Vitaliano ci dà Paperone milionario già in quell'epoca, invecchiandolo ancora di più rispetto a Rosa.

Ma, al di là di qualche pacata dissonanza, non ho letto tutte le discussioni sorte in questa sede.

Perché allora non ci godiamo semplicemente il mondo papero come ce lo racconta Don Rosa, e ci stiamo a fare diecimila problemi di continuity, che poi non ci poniamo per altri autori (precisazione: a me Vitaliano piace molto)?

Let me get back for a while to the topic about time and continuity, connecting it with Don Rosa's realm.

Three years ago, Topolino published the stories for Scroges's 60th birthday, Scrooge's all millions, by Italian author Fausto Vitaliano, full of historical remarks and connections, but they could not agree with any Scrooge's timeline. Above all, let me quote the meeting between Scrooge and Jules Verne, which led to the draft of Around the world in 80 days. This is impossible, as, if I'm not wrong, the book was first published between 1870 and 1875, and terefore author Vitaliano makes Uncle Scrooge even older than Rosa does, and already a tycoon in that period!

I haven't read, anyway, about this story all the questions and problems I've found in this topic, even if I've found some people simply say they donn't like it.

Why then don't we simply enjoy ducks realm as Rosa tells us it, and do we argue so much about Rosa's continuity when we do not discuss so much about other autors' continuity (pointing out I like Vitaliano's stories too)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sasuke - Lunedì 17 Gen 2011, 13:49:06
Scrooge4:
>>>>>L'ho scritto perchè so che i traduttori automatici possono fare spesso brutti scherzi.

Sì, e anche i traduttori umani ben-intenzionati dall'inglese all'italiano possono accidentalmente fraintendere alcune cose, quindi spero che quelle traduzioni siano controllate una per una da altri degni aiutanti.

Ma quando c'è una discussione lunga che si protrae come nelle ultime settimane, io non mi aspetto certamente che qualcuno traduca tutta la l'*intera* questione per me -- questo forum è inteso per italiani, non per americani. Quindi io ho bisogno di dipendere dal traduttore di Google (che sembra fare un eccellente lavoro con l'italiano, almeno confrontandolo con il finlandese che risulta spesso senza senso!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 17 Gen 2011, 16:29:21
Ma, al di là di qualche pacata dissonanza, non ho letto tutte le discussioni sorte in questa sede.
Il perchè tu non le abbia lette (anche se proprio io ad esempio mi "scontrai" con fausto per questa saga ;)) lo ha spiegato molto bene il don: perchè vitaliano, pur essendo un ottimo autore, con quella saga non è diventato una celebrità internazionale con stuoli di proseliti pronti a stracciarsi le vesti per lui (visto anche che quelle storie nascevano con un intento diverso da quelle di rosa)!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 17 Gen 2011, 17:13:03
pkthebest:
>>>>>Personally, I like stories by Don in general, but some single stories are not my favourite at all (His Majesty McDuck, for example: I read it just to laugh, but, when I want to read something more significant I get the last sled to Dawson, the Guardians, Back to Xanadu).

I smile -- I touched on this a few messages above.

Other readers say "His Majesty McDuck" was one of the best stories I've ever done for the *exact reason* that it's "just for laughs" and is not "significant". Some readers have the very personal and possessive attitude toward these comics in that they *firmly* believe the stories should just be "fluff". Just fun. Just like all the ones they read as children. They seem to feel personally insulted when a story is different than how they want it to be.

Obviously I, also, definitely have my own personal interpretation of how these stories should be. But I won't tell anyone that my way is right or wrong, or that they should dislike other stories and like my style alone.
It's all a very personal reaction. There's room for all types of stories.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Lunedì 17 Gen 2011, 17:25:04
It's all a very personal reaction. There's room for all types of stories.

That's the matter, sir! There's room for all kind of stories. I didn't mean His Majesty McDuck was a bad story, but that for my personal taste Don Rosa does his best when he gives us something like the Guardians of the lost library, in my opinion your best story.

And the Guardians do make you laugh, but it should be evident that I commonly prefer, by authors like Don Rosa, stories that somehow have got "something more" to say, more than His Majesty did, as the Guardians were perfectly able to do.

È proprio questo il punto: si possono scrivere storie di tutti i tipi. Non intendevo che Sua Maestà De' Paperoni fosse una brutta storia, ma per il mio gusto personale Don Rosa dà il suo meglio quando ci dà qualcosa come i Guardiani della biblioteca perduta, secondo me la Sua migliore storia.

E i Guardiani fanno davvero ridere, ma dovrebbe essere chiaro che di solito preferisco, da autori come Don Rosa, storie che hanno un "qualcosa in più" da dire, più di Sua Maestà, come i Guardiani hanno saputo fare.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 17 Gen 2011, 20:30:31
Hi Don!

Probably this thing has already been asked to you.

Who is, in your opinion, HDL father (his name)?

What do you think about Rumpus McFowl? I know you probably think he doesn't exist, but Van Horn cited Fergus; will you ever cite Rumpus?

I do my apologise to Papersera Team, but, at the moment, I cannot translate this message. Pardon! :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sasuke - Lunedì 17 Gen 2011, 20:48:13
pkthebest:
>>>>>A me, per esempio, piacciono le storie di Don Rosa in generale, ma alcune singole storie non sono certo tra le mie preferite (Sua Maestà De' Paperoni, ad esempio: la leggo quando voglio ridere un po'; ma quando cerco qualcosa di più significativo scelgo l'ultima slitta per Dawson, i Guardiani, il ritorno a Xanadù).

Io sorrido -- ho accennato questa questione pochi messaggi sopra.

Altri lettori dicono che ''Sua Maestà de Paperoni'' è una delle migliori storie che ho mai fatto per la *stessa ragione* che è ''solo per ridere'' e non è ''significativa''. Alcuni lettori hanno un attitudine opprimente e veramente personale nei confronti di questi fumetti nella quale loro credono *fermamente* che le storie debbano essere ''leggere''. Solo divertimento. Proprio come tutte quelle che leggono da bambini. Loro sembrano sentirsi personalmente offesi quando una storia è diversa da come vorrebbero che fosse.

Ovviamente anche io ho le delle interpretazioni personali su come queste storie dovrebbero essere. Ma io non dirò a nessuno che il mio modo è giusto o sbagliato, o che a loro non dovrebbero piacere le altre storie e piacere solo le mie.  È tutto solamente un'opinione personale. C'è posto per tutti i tipi di storie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 17 Gen 2011, 21:10:28
Walt Zuti:
>>>>>Who is, in your opinion, HDL father (his name)?

I haven't the slightest idea.

>>>>>What do you think about Rumpus McFowl?

It's a modern character created and used by a different creator than Barks, so I have no opinion other than to say that he does not exist in my stories which are based solely on the Barks stories of my youth. But that does not mean that I do not think it's a good character in someone else's stories.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sasuke - Lunedì 17 Gen 2011, 21:39:50
Walt Zuti:
>>>>>Chi è, nella tua opinione, il padre di Qui Quo e Qua (il suo nome)?

Non ne ho la più minima idea.

>>>>>Cosa ne pensi di Rumpus McFowl?

È un personaggio moderno creato e usato da un creatore differente da Barks, quindi non ho altra opinione che dire che lui non esiste nelle mie storie che sono basate solamente sulle storie di Barks della mia gioventù. Ma questo non significa che io non pensi che non sia un buon personaggio nelle storie di qualcun'altro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Venerdì 21 Gen 2011, 18:00:58
Just to let you know that in Durham North Carolina I found a great comics store with the second volume of Don Rosa's Scrooge saga that I was still missing in the original language. What a treat....

Volevo solo dire che a Durham in Nord Carolina ho trovato il secondo volume della saga di Zio Paperone di Don Rosa che ancora non avevo in lingua originale. Proprio un bel regalo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Venerdì 4 Feb 2011, 18:23:54
Walt Zuti:
>>>>>Who is, in your opinion, HDL father (his name)?

I haven't the slightest idea.
Now, I understand why you haven't shown him in the tree...

In your tree and in Lo$, we can see Dabney Duck, grandpa of Donald that you decided to call "Humperdink", as called in an Bill Walsh untitled story.

In Barks "The Hard Loser", we can hear about a certainly "Grandpa Duck"; could he be Dabney/Humperdink?

In Strobl "The Good Old Daze", we see a flashback of Grandpa Duck, is he Dabney?

In your opinion, where is he now? Is he dead/divorced...?

You also provided the name "Dingus" for Scrooge's grandpa; actually, in Strobl "Search for Cyril" (or something like that), Scrooge's grandpa is called "Titus"; why haven't you hold that name?

--------------------------------------------------------------------------------
Walt Zuti:
>>>>>Chi è, secondo te, il padre di QQQ (il suo nome)?

Non ne ho la più pallida idea.
Ora capisco perché non l'hai mostrato nell'albero...

Nel tuo albero e nella $aga, vediamo Nonno Papero, che hai deciso di chiamare "Alcibiade" (Humperdink), come nella storia "Nonna Papera e la vendita di beneficenza".

In "Il Cattivo Perdente" (di C. Barks), sentiamo parlare di un certo Nonno Papero; può essere "Alcibiade"?

In una storia di Strobl della quale non mi ricordo il titolo in italiano, vediamo, in un flashback, l'anziano Nonno di Paperino; è Alcibiade?

Secondo te, dov'è ora? Morto/Divorziato...?

Hai anche dato il nome "Dingo" al nonno di Paperone; in realtà, in "Paperino Fotografo", di Tony Strobl, il nonno era chiamato "Tito", perché hai deciso di scegliere un altro nome?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Venerdì 4 Feb 2011, 19:51:20
ma se lui usa quasi esclusivamente storie di Barks per la propria cronologia, perchè dovrebbe aver usato un nome di un personaggio di una storia disegnata da Strobl e messo lì tanto per, alla stregua dei bis bis bis di pippo che sono sempre diversi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 5 Feb 2011, 00:47:02
Walt Zuti:
>>>>>In your tree and in Lo$, we can see Dabney Duck, grandpa of Donald that you decided to call "Humperdink", as called in an Bill Walsh untitled story.

And that's because after I created my Tree using the name "Dabney" (for no particular reason), David Gerstien told me of that story where he had been named "Humperdink". I don't pretend that my ideas, certainly as regards something as elementary as a NAME, are any better than someone else's, and certainly no better than writers from 30-40 years earlier than when I did my work. So I enjoy using the names given the characters by the "old masters" when I learn of such.

>>>>>In your opinion, where is he now? Is he dead/divorced...?

Oh, obviously dead. Not divorced. Gus Goose probably backed a tractor over him.

>>>>>You also provided the name "Dingus" for Scrooge's grandpa; actually, in Strobl "Search for Cyril" (or something like that), Scrooge's grandpa is called "Titus"; why haven't you hold that name?

Everyone has TWO grandfathers, right? Don't you?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ilja Topovic - Domenica 6 Feb 2011, 14:54:15
Ho trovato la rara storia "the annual speedskating race of the burg of ducks".
Per informazioni:
http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2009/03/rare-don-rosa-speedskating-story/
La mia modesta traduzione:
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1235316428/105#105
La versione in inglese a cui ho fatto riferimento:
http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?s=date&loc=unknown

I've found the rare story"the annual speedskating race of the burg of ducks".
For informations:
http://www.wolfstad.com/dcw/blog/2009/03/rare-don-rosa-speedskating-story/
My humble translation:
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1235316428/105#105
The English version at Disneycomics I used:
http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?s=date&loc=unknown
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 6 Feb 2011, 15:31:41
Thanks!
I've never understood how such a story could be not a infringment of copyrights, even with all the tricks....

Grazie!
Non ho mai capito come questa storia non costituisca una violazione dei copyright, nonostante tutti i trucchetti...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 6 Feb 2011, 16:49:06
Thanks!
I've never understood how such a story could be not a infringment of copyrights, even with all the tricks....

Grazie!
Non ho mai capito come questa storia non costituisca una violazione dei copyright, nonostante tutti i trucchetti...
It seems to me that is because Don Rosa never used the Disney names in it. Nobody talk of "Donald", or "Daisy" or any other name of Disney Characters... only their "layout" is the same. Not even "DuckBurg" is mentioned, only "The Burg of Ducks".
At least, that's what I once read on the Internet...


Credo sia perchè Don Rosa non ha usato nessun nome Disneyano. Non si parla di "Paperino" o di "Paperina" o di alcun altro nome di personaggi disney... solo l'immagine è la stessa. Non è citata nemmeno Paperopoli, ma "la città dei paperi".
Almeno questo è quello che una volta lessi su Internet...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 6 Feb 2011, 17:23:38
Sì, quelli sono i trucchetti a cui alludevo, ma i personaggi rimangono riconoscibili e mi interrogo su come un giudice potrebbe esprimersi in un'eventuale causa... ma siamo OT.

Yes, those are the tricks, but you can recognise the characters and I'm wondering how a judge could sentence in an hypothetical trial... but now we're off topic.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Martedì 8 Feb 2011, 20:00:32

Everyone has TWO grandfathers, right? Don't you?

Obviously, but, as far as I recall, he was called "Titus McDuck". ;)
-------------------------------------------------------------------

Ognuno ha DUE nonni, vero?

Ovviamente, ma, se non mi ricordo male, quello era proprio chiamato "Tito De' Paperoni". ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Giovedì 10 Feb 2011, 20:31:21
You maybe discussed it, but in this Barks’ story
http://coa.inducks.org/story.php?c=W+US+++12-01
Uncle scrooge celebrate his 75th birthday. Since this was published in 1955, I would assume that Scrooge was born on 1980. That is 13 years later that in your chronology. Is there any particular reason for which you dismissed this one pager?

Forse ne avete gia’ discusso, ma nella storia di Barks
http://coa.inducks.org/story.php?c=W+US+++12-01
Paperone celebrail suo 75mo compleanno. Dato che la storia e’ stata pubblicata nel 1955 verrebbe da pensare che sia nato nel 1880. Quindi 13 anno dopo quello che viene indicato dalla sua cronologia. C’e’ una ragione particolare per cui non ha tenuto conto di questa storia?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 12 Feb 2011, 00:41:27
acara:
>>>>>Uncle scrooge celebrate his 75th birthday. Since this was published in 1955, I would assume that Scrooge was born on 1980. That is 13 years later that in your chronology. Is there any particular reason for which you dismissed this one pager?

First of all, you naturally meant to type "1880" rather than "1980".

Okay, if $crooge was born in 1880, then he would have been a newborn baby when, as Barks ALSO stated in a somewhat earlier story, he had been involved in a Mississippi riverboat race in 1880. And only 2 years old when he was involved in "range wars" in the Wild West of 1882 as mentioned in another earlier Barks story.
Carl Barks was not trying to create stories that agreed with each other in perfect chronology. And yet, because he was making stories in an intelligent manner showing respect to his readers, his stories exhibit great accuracy to history and remarkably few anacronisms. So, when I came across the inevitable self-contradiction in a Barks story involving $crooge's life, I would choose the earlier instance. Since Barks had already established that $crooge was in America in 1880-1882 having "adult" type adventures, I stick to those facts. Then I decide that the one-page gag where there is a discrepancy was A) Perhaps not written by Barks, or B) Is actually taking place some years PRIOR to when it was printed, which is how I like to regard all of Barks' stories that were first printed in the 1960's.

Yes, I'm doing this as a nerdy fanboy who loves what he read as a child rather than a professional cartoonist who is not very interested in what has gone before. But that's how I am.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Sabato 12 Feb 2011, 16:11:59
Thanks much! It is so much fun to argue over this minutiae...
It really is depressing (at least to me) that you had to quit professional drawings...

Grazie mille! E' proprio divertente discutere di queste piccolezze.
E' veramente deprimente (almeno per me) sapere che non disegna più come professionista..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 14 Feb 2011, 10:19:34
acara:
>>>>>Paperone celebra il suo 75mo compleanno. Dato che la storia e’ stata pubblicata nel 1955 verrebbe da pensare che sia nato nel 1880. Quindi 13 anni dopo quello che viene indicato dalla sua cronologia. C’e’ una ragione particolare per cui non ha tenuto conto di questa storia??

Anzitutto, ovviamente volevi scrivere "1880" invece di "1980".

Okay, se Paperone fosse nato nel 1880, allora sarebbe stato un neonato quando, come Barks aveva PURE scritto in un storia precedente, era stato coinvolto in una gara di barche sul Mississippi nel 1880. Ed avrebbe avuto solo due anni quando ebbe parte nelle "guerre della prateria" del 1882 nel Selvaggio West, come menzionato in un'altra storia di Barks precedente.
Carl Barks non cercava di creare storie che fossero in accordo l'una con l'altra in una perfetta cronologia. Ciononostante, dato che faceva storie in maniera intelligente, mostrando rispetto verso i suoi lettori, le sue storie dimostrano grande accuratezza nei confronti della storia, e contengono un numero notevolmente basso di anacronismi. Così, quando in una storia di Barks incappavo nelle inevitabili auto-contraddizioni riguardo alla vita di Paperone, io sceglievo la versione più vecchia. Dal momento che Barks aveva già stabilito che Paperone si trovava in America fra il 1880 e il 1882 vivendo avventure di tipo "adulto", mi attengo a quei fatti. Poi decido che la gag di una pagina che presentava una discrepanza fosse A) forse non scritta da Barks, oppure B) in realtà sta accadendo alcuni anni PRIMA di quando fu pubblicata, che è come mi piace considerare tutte le storie di Barks che furono pubblicate per la prima volta negli anni '60.

Già, io faccio questo come un appassionato un po' nerd che ama quello che lesse da ragazzo, piuttosto che come un fumettista professionale che non è molto interessato in quanto è successo prima. Ma sono fatto così.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Lunedì 14 Feb 2011, 13:57:32
Hi Don,

Yesterday afternoon I was trying to order my bookshelves, and while checking my comics I was "captured" for the umphtillion time by the Disney Giant issue reprinting "Hearts of the Yukon".

Needless to say this is a great story, but it has a weirdness in it I never understood: on the last panel of page 5, when the girls are looking to Steele, one of them sighs "He's slicker'n slime on a door knob".
What does it means? Is it me who is missing something (a pun? An idiom? An inside joke?) or it is just a plain joke? ....but what's the point in being slicker than the slime? And why on a doorknob?

Moreover, the same sentence was literally translated in the Italian version of the story, and, as far as I know, it means... nothing!

Could you please explain me if there is another meaning of the sentence?

Thanks,

   - Paolo

Citazione
Ciao Don,

Ieri pomeriggio stavo tentando di mettere ordine nelle mie librerie, e mentre controllavo i fumetti, sono stato agganciato alla lettura per l'ennesima volta dal fascicolo Disney Giant che ristampa "Cuori dello Yukon".

Non c'e' bisogno che io ti dica quanto e' bella questa storia, ma c'e' nella storia una stranezza che non sono mai riuscito a capire: nell'ultima vignetta di pagina 5, quando le ragazze guardano arrivare Steele, una di loro sospira "E' piu' viscido del fango sul pomello di una porta".

Che vuol dire? Sono io che non capisco qualcosa (un gioco di parole? un modo di dire? un "inside joke" -come si dice in italiano?- o e' solo una battuta messa li'? ...ma qual'e' il significato di essere piu' viscido del fango? E perche' sul pomello di una porta?

Inoltre questa frase e' stata tradotta letteralmente nella versione italiana della storia, e, per quanto ne so, non significa nulla!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Lunedì 14 Feb 2011, 20:30:15
Tosta, questa! Ho trovato un link (http://www.onomatopoeia.org/OE/day//2009-02-25) (se aiuta...)

"Slicker'n snot." Or "slicker'n snot on a doorknob." Or sometimes "slicker'n snot on a fencepost," or even "slicker'n snot on a fencepost in July." — This can mean either really sneaky or manipulative, or really cool. "Man, that new-fangled iPhone whosit you got thar is slicker'n snot, I tell you what." It also might be "slick as a whistle." But maybe not.


E anche questo (http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=645487&idForum=2&lp=ende&lang=en), ma mi pare peggio... in pratica potrebbe essere traducibile come "E' fico come un fico"?


E meglio di tutto qua (http://www.goodwords.com/amerispeak/emotions.html), il penultimo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 15 Feb 2011, 15:33:00
Paolo:
>>>>>it has a weirdness in it I never understood: on the last panel of page 5, when the girls are looking to Steele, one of them sighs "He's slicker'n slime on a door knob". What does it means?

You've already received a correct reply from Miss Gingerin.

But actually, my original dialogue was "slicker'n SNOT on a doorknob". Not slime. Some editor inserted his slime for my snot.

Anyway, this is an old-fashioned 19th-Century expression of the crude sort, such as a dance hall girl in the Yukon might use. "Slick" in those days meant (in modern parlance) really cool, or very clever, or both. Obviously snot (and slime) are slick in the literal sense. And old doorknobs were glass or polished metal. So I think you get the idea. Snot on a doorknob would be mighty slick! Try it!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zantaf - Martedì 15 Feb 2011, 15:52:32
Don Rosa, you got mentioned in Cracked!

http://www.cracked.com/article_19021_5-amazing-things-invented-by-donald-duck-seriously.html

I posted this in the Carl Barks topic as well, sorry for repeating myself.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 15 Feb 2011, 19:23:23
Zantaf:
>>>>>Don Rosa, you got mentioned in Cracked!

Thanks, but... um... I looked at your link, and I don't see my name mentioned in that first lengthy article even though it's all about my "The Dream of a Lifetime" story. I guess that's one of those stories that Walt Disney wrote and drew.

Nice to see Carl Barks mentioned in the other articles though.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zantaf - Martedì 15 Feb 2011, 20:12:40
It's weird that they didn't mention your name, but they did Carl Barks'. Normally Cracked aren't shy of citing "obscure" names in their articles, they're geeky like that.

Did you have any reaction or thoughts at all when you saw or heard about Inception?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Martedì 15 Feb 2011, 20:40:11
Oh, obviously dead. Not divorced. Gus Goose probably backed a tractor over him.

As can be witnessed in the Dutch (redrawn) version of Rosa's Family Tree, where Humperdink Duck is represented by the tractor that overrode him. You can see Gus driving it, if you look closely. ;)

Link: http://duckman.pettho.com/tree/v_dutch.html

Ah, ovviamente morto. Non divorziato. Ciccio ha probabilmente guidato un trattore su lui.

Come si può vedere in la versione olandese (ridisegnato) dell' Albero Genealogico di Rosa, in cui è rappresentata Humperdink dal trattore che lo ha investito. Potete vedere Ciccio si guida, se si guarda da vicino. ;)[/i]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Martedì 15 Feb 2011, 21:01:23

As can be witnessed in the Dutch (redrawn) version of Rosa's Family Tree, where Humperdink Duck is represented by the tractor that overrode him. You can see Gus driving it, if you look closely. ;)

Link: http://duckman.pettho.com/tree/v_dutch.html



Come si può vedere in la versione olandese (ridisegnato) dell' Albero Genealogico di Rosa, in cui è rappresentata Humperdink dal trattore che lo ha investito. Potete vedere Ciccio si guida, se si guarda da vicino. ;)
LOL ;D ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 15 Feb 2011, 22:35:53
Zantaf:
>>>>>Did you have any reaction or thoughts at all when you saw or heard about Inception?

When I first saw the huge broohaha all over the Internet last Summer about how the writer/director stole the plot from me, I didn't think much of it. There have been other movies and stories involving entering dreams -- the idea was given to me by someone whom I later decided had gotten the idea from THE CELL movie. So I just thought it was a coincidence.

Then I saw INCEPTION about a month ago. And now I'm thinking that there are just SO MANY similarities in the ideas and events in INCEPTION that are so similar or identical to aspects of my "The Dream of a Lifetime", that I am not so sure it's a coincidence. The director is closely associated with making movies based on comic books -- it seems like it would be obvious for him to be looking through comics to see if there are stories he'd like to adapt to the screen or be involved with. He couldn't make a movie from a "$crooge McDuck" comic -- that character belongs to Disney. But there's every liklihood that he could have read my "Dream of a Lifetime" and used many of my ideas in this INCEPTION plot that he reportedly had been working on already.

But I still don't give it much thought. What if he DID steal the whole idea from my story? It's not really MY story -- it belongs to Disney. If anyone has the grounds to sue the INCEPTION creators for a billion dollars, it can only be Disney. I'd have nothing to do with it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Feb 2011, 10:37:54
Paolo:
>>>>>nella storia una stranezza che non sono mai riuscito a capire: nell'ultima vignetta di pagina 5, quando le ragazze guardano arrivare Steele, una di loro sospira "E' piu' viscido del fango sul pomello di una porta". Che vuol dire?

Hai già ricevuto una risposta giusta da Miss Gingerin.

Ma in effetti, il mio dialogo originale era "slicker'n SNOT on a doorknob" (più viscido del moccio su un pomolo di porta ). Non fango. qualche editor ha messo il duo fango al posto del mio moccio.

Comunque, questa era una vecchia espressione un po' rude del 19esimo secolo, del tipo che una ballerina di saloon dello Yukon avrebbe potuto usare. "Slick" (viscido) allora significava (in parlata moderna) molto "fico" o molto furbo, o entrambe. Ovviamente il muco (e il fango) sono viscidi in senso letterale. E i vecchi pomoli di porta erano di vetro o metallo levigato. Così penso che tu possa afferrare il senso. Il moccio su un pomolo di porta sarebbe molto viscito! Provaci!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Feb 2011, 10:39:59
Zantaf:
>>>>>Don Rosa, sei stato menzionato in Cracked!

Grazie, ma... um.. ho dato un'occhiata al tuo link, e non vedo il mio nome citato in quel lungo primo articolo, anche se parla della mia storia "Il sogno di una vita". Immagino che sia una di quelle storie scritte e disegnate da Walt Disney.

Però è bello vedere che negli altri articoli hanno menzionato Carl Barks.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Feb 2011, 10:50:27
Zantaf:
>>>>>Hai avuto qualche reazione o qualche pensiero quando hai visto o sentito parlare di Inception?

Quando, l'estate scorsa, ho visto per la prima volta tutto il bailamme su internet su come lo scrittore/regista avessero rubato la mia trama, non ci ho fatto molto caso. Ci sono stati altri film e storie che riguardavano l'entrare nei sogni -- l'idea mi era stata data da qualcuno che, decisi in seguito, l'aveva avuta dal film THE CELL. così pensai si trattasse di una coincidenza.

Poi, circa un mese fa, ho visto INCEPTION . E ora penso che ci siano COSÌ TANTE somiglianze nelle idee e nei fatti di INCEPTION che sono così somiglianti, se non identici, ad aspetti della mia "Il sogno di una vita", che non sono più tanto sicuro che sia una coincidenza. Il regista è strettamente associato alla realizzazione di film basati su fumetti -- parrebbe ovvio che lui cerchi fra i fumetti per vedere se ci sono storie di cui gli piacerebbe fare un adattamento sullo schermo (o averci a che fare). Non poteva fare un film tratto da un fumetto di Paperon De' Paperoni -- quel personaggio appartiene alla Disney. Ma è molto probabile che possa aver letto la mia "Il sogno di una vita" ed aver usato molte mie idee nella trama di questo INCEPTION, su cui ha dichiarato che stava già lavorando.

Però continuo a non pensarci troppo. Che accadrebbe se AVESSE davvero completamente rubato l'idea dalla mia storia? Non è davvero la MIA storia -- appartiene alla Disney. Se qualcuno ha motivo per denunciare i creatori di INCEPTION per un miliardo di dollari, può essere solo la Disney. Io non ci avrei niente a che fare.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zantaf - Mercoledì 16 Feb 2011, 10:58:48
I've never understood the practice of giving away to someone else the rights to a creative idea you had, but that's just how the entertainment industry works, I guess.

Considering the US' history of bizarre lawsuits, you should at least pitch the idea to Disney, just to see if it goes anywhere. I'm sure you'd be able to "forget" about The Cell and your own inspirations if Disney's lawyers are good enough, which given the size of the corporation, I think they are.


Non ho mai capito la pratica di dare via i diritti per un'idea creata da me, ma immagino che é così che funziona e basta.

Considerando le cause strampalate che ci sono state in passato negli Stati Uniti, potresti almeno chiedere a qualcuno alla Disney se non vale la pena di iniziare una causa contro quelli di Inception e vedere cosa succede.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Feb 2011, 16:12:02
Zantaf:
>>>>>Considering the US' history of bizarre lawsuits, you should at least pitch the idea to Disney, just to see if it goes anywhere.

Why would I want to do that? They don't pay me royalties off the sales of my comics and I would not get any share of the profits (if any) from such a lawsuit.
You understand how their system works, right?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zantaf - Mercoledì 16 Feb 2011, 17:00:33
Citazione
Perché dovrei? Non mi pagano le royalties per i miei fumetti, quindi non ne guadagnerei niente se intentassero una causa.
Capisci come funziona il sistema o no?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zantaf - Mercoledì 16 Feb 2011, 17:01:24
 :-[ I'm sorry, I don't understand how it really works. Do Disney just pay you one sum for each set of tables you give to them?


trad. Mi spiace, non so veramente come funziona. La Disney ti paga solo una volta quando consegni le tavole?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Feb 2011, 17:21:49
Zantaf:
>>>>>I'm sorry, I don't understand how it really works. Do Disney just pay you one sum for each set of tables you give to them?

Disney doesn't pay me anything, ever. I've never worked for Disney. I work for Egmont, an independent licensed publisher. Egmont pays me one flat fee per page that I turn in. Period. From that point on, the stories are used by any Disney publisher in the world, in any fashion they wish, in comics, album series, digests, hardback book series, expensive collector's editions, etc., etc., and I never get one penny more. I often can't even get copies of the books for myself -- fans usually buy them and send them to me. That's how it is with ALL writers & artists of Disney comics.

In other words, I've never received a penny for all the Italian editions of my work you've ever seen. Because it is not MY property. It's Disney's.

Perhaps when you have time, you can go back through the earlier pages of this discussion section.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zantaf - Mercoledì 16 Feb 2011, 18:43:42
Yeah I think I'll do that. Sorry for my ignorance.

Mi scuso per la mia ignoranza.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Giovedì 17 Feb 2011, 10:59:28
Zantaf:
>>>>>I'm sorry, I don't understand how it really works. Do Disney just pay you one sum for each set of tables you give to them?

Disney doesn't pay me anything, ever. I've never worked for Disney. I work for Egmont, an independent licensed publisher. Egmont pays me one flat fee per page that I turn in. Period. From that point on, the stories are used by any Disney publisher in the world, in any fashion they wish, in comics, album series, digests, hardback book series, expensive collector's editions, etc., etc., and I never get one penny more. I often can't even get copies of the books for myself -- fans usually buy them and send them to me. That's how it is with ALL writers & artists of Disney comics.

In other words, I've never received a penny for all the Italian editions of my work you've ever seen. Because it is not MY property. It's Disney's.

Perhaps when you have time, you can go back through the earlier pages of this discussion section.

You know, Don? Even Italian artists have got the same "problem", and of late it has been discussed in this forum in the section given over to writer Bruno Concina, after his recent death.

This is not quite a popular policy, about the payment of pages. Did you get a bit more than other artists for being writer and drawer at the same time?

Sa, Don? Anche gli artisti italiani hanno lo stesso "problema", e di recente la cosa è stata discussa in questo forum nella sezione dedicata allo sceneggiatore Bruno Concina, dopo la sua recente scomparsa.

Non è una politica molto popolare, per quanto concerne il pagamento delle tavole. Lei per caso veniva pagato un po' di più di altri artisti, per il fatto di essere sia sceneggiatore, sia disegnatore?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 17 Feb 2011, 15:20:54
pkthebest:
>>>>>Did you get a bit more than other artists for being writer and drawer at the same time?

I was paid a certain amount for writing and a certain other amount for drawing. Is that what you mean? Or are you asking if I was paid MORE than the total of what a writer and an artist were both paid together? I doubt that! I just hope I was paid at least as much.
But I wasn't paid two amounts for drawing (pencilling AND inking), nor was I paid an extra amount for creating the "scenario" or whatever you call the basic idea for the plot, which sometimes I heard was supposed to be yet another fee. I did everything on my own, start to finish. And I've never had any contact with any other professional comic creators, so I don't know what anyone else is/was paid, so I can't really answer your question.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Giovedì 17 Feb 2011, 15:30:19
pkthebest:
>>>>>Did you get a bit more than other artists for being writer and drawer at the same time?

I was paid a certain amount for writing and a certain other amount for drawing. Is that what you mean? Or are you asking if I was paid MORE than the total of what a writer and an artist were both paid together? I doubt that! I just hope I was paid at least as much.
But I wasn't paid two amounts for drawing (pencilling AND inking), nor was I paid an extra amount for creating the "scenario" or whatever you call the basic idea for the plot, which sometimes I heard was supposed to be yet another fee. I did everything on my own, start to finish. And I've never had any contact with any other professional comic creators, so I don't know what anyone else is/was paid, so I can't really answer your question.


Yes, sir. I meant if you got an amount for writing and another amount for drawing, that is more than if you simply drew the story or wrote it.
Thanks.

Si, signore. Intendevo proprio se le venisse pagata una somma per la sceneggiatura e una per i disegni, cioè più di quanto avrebbe preso se avesse solo disegnato o solo scritto la storia.
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 17 Feb 2011, 15:35:09
Zantaf:
>>>>>spiace, non so veramente come funziona. La Disney ti paga solo una volta quando consegni le tavole?

La Disney non mi paga nulla, mai. Non ho mai lavorato per la Disney. Io lavoro per la Egmont, un editore indipendente autorizzato. La Egmont mi paga una tariffa fissa per ogni pagine che consegno. Punto. Da quel momento, le storie vengon usate da qualsiasi editore Disney nel mondo, in qualsiasi modo loro vogliano, in fumetti, serie di album, raccolte, libri ca copertina rigida, costose edizioni per collezionisti, ecc. ecc., e non ottango mai un solo penny in più. Spesso non ricevo neppure delle copie dei libri -- di solito sono i fan che le comprano e me le mandano. Le cose stanno così per TUTTI gli scrittori e disegnatori di fumetti Disney.

In altre parole, non ho mai ricevuto un penny per tutte le edizioni italiane dei mei lavori che voi avete visto. Perché non sono di MIA proprietà. Sono della Disney.

Forse quando avrai tempo, potrai rileggerti le pagine precedenti di questa discussione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 17 Feb 2011, 15:39:47
pkthebest:
>>>>>Lei per caso veniva pagato un po' di più di altri artisti, per il fatto di essere sia sceneggiatore, sia disegnatore?

Mi pagavano una certa cifra per i testi ed una certa altra cifra per i disegni. Era questo che intendevi? O mi stai chiedendo se io venissi pagato PIÙ del totale di quanto uno sceneggiatore ed un disegnatore sarebbero stati pagati insieme? Ne dubito! Spero soltanto che mi pagassero altrettanto.
Ma non mi pagavano due cifre per il disegno (matite E inchiostri), e neppure mi pagavano alcun extra per la creazione dello "scenario" o come sia che voi chiamate l'idea base della trama, che, ho sentito, talvolta si supponeva comportare una altra somma. Io facevo tutto da solo, dall'inizio alla fine. E non ho mai avuto contatti con altri autori di fumetti professionisti, sicché non so quanto venissero/siano pagati gli altri, quindi non posso proprio rispondere alla tua domanda.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Sabato 19 Feb 2011, 15:15:52
Hi Don, I am very glad to know that you will come in Torino for Torino Comics.
Do you know which day there will be your event? And other similar details?

And, I would like also to tell you (but probably you already know).that this year is the 150th anniversary of the unification of Italy.
Torino was the first capital, and there will be lots of events.
I hope you can visit something (here it is the link: http://eng.italia150.it/

(Sono frelice che tui venga a Torino comics. Sai in quale giorno parlerai? Altri particolari?
Inoltre, questo e l'anno dei 150 anni, e e a Torino, prima capitale, ci saranno molti avvenimenti. Spero che tu possa visitare qualcosa (qui il link http://eng.italia150.it/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 20 Feb 2011, 02:41:09
Don, is there a D.U.C.K. in this image (https://www.papersera.net/public_html2/showcase/Filippo/halloffame001%20-%20Copia.jpg)?

Don, c'è un D.U.C.K. in quest'immagine?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 21 Feb 2011, 16:09:58
feidhelm:
>>>>>is there a D.U.C.K. in this image?

No, I don't believe so. That first Egmont HALL OF FAME book from about 2005 used a cover that I originally drew about 1988 for Gladstone Comics for an albuming reprinting the two stories you see depicted. I did not start putting the dedications also on cover art until the early 90's for Egmont. I did all-new cover art for the other Rosa HALL OF FAME books.

Even if there had been a dedication on the original Gladstone cover, Egmont probably would have cut it off because they did not use the entire cover -- they cut off a large portion at the top and cropped it on the other three sides, so that it became "landscape" shape (wider than tall). For example, you can see Glittering Goldie's CLEAVAGE showing at top-center, just below the 'R' in "Rosa", but not her face. Not a very nice thing to do to Goldie.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 21 Feb 2011, 16:14:37
V:
>>>>>Torino Comics.
Do you know which day there will be your event? And other similar details?

I didn't know I would have one "event". When I am a guest at a comics festival, I usually sit at a table all day, every day the festival is open. I'm there to meet comics fans, not to relax.
Maybe they will have one event where I address a group from a stage? Sorry -- I never ask them for such details. I just wait until I get to the festival, then I go where they tell me to go and do what they tell me to do. I guess you need to ask the Torino Comics people that question.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 21 Feb 2011, 16:21:37
feidhelm:
>>>>>c'è un D.U.C.K. in questa immagine?

No, non credo. Quel primo volume della HALL OF FAME della Egmont usava una copertina che avevo disegnato, originariamente, verso il 1988 per la Gladstone Comics per un albo che ristampava le due storie che vi vedi rappresentate. Non ho cominciato a mettere le dediche sulle copertine che all'inizio degli anni '90, per la Egmont. Per gli altri libri della HALL OF FAME su Don Rosa feci delle copertine completamente nuove.

Anche se ci fosse stata una dedica sulla copertina originale Gladstone, probabilmente la Egmont la avrebbe tagliata perché non hanno usato la copertina intera -- hanno tagliato via una grossa parte in alto e la hanno tagliata sugli altri tre lati in modo da darle un formato "panorama" (più largo che alto). Per esempio, potete vedere il PETTO di Doretta Doremì che appare in alto al centro, proprio sotto la 'R' di "Rosa", ma non si vede il suo volto. Non è una cosa molto carina da fare a Doretta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 21 Feb 2011, 16:26:32
V:
>>>>>Torino Comics.
Sai in quale giorno ci sarà il tuo evento? Ed altri dettagli del genere?

Non sapevo che avrei avuto un "evento". Quando mi trovo ospite ad un festival di fumetti, di solito sto seduto tutto il giorno ad un tavolo, per ogni giorno di apertura del festival. Sono lì per incontrare i fan dei fumetti, non per rilassarmi.
Forse faranno un evento in cui dovrò parlare ad un gruppo dal palcoscenico? Mi spiace -- non chiedo mai questi dettagli. Mi limito ad aspettare finché arrivo al festival, poi vado dove mi dicono di andare e faccio quello che mi dicono di fare. Presumo dovrai fare questa domanda alle persone di Torino Comics.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Lunedì 21 Feb 2011, 21:07:07
Thanks a lot Don, i hope to see you in Torino.

Grazie Don, spero di vederti a Torino.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 21 Feb 2011, 22:30:57
I'll probably come in Turin too! ;)
--------------------------------------------
Probabilmente ci sarò anch'io! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Domenica 27 Feb 2011, 23:57:44
Magari lo conoscete già tutti, ma l'ho scoperto ieri ed è degno di segnalazione:
http://www.meetdonrosa.com/

contiene alcuni filmati veramente belli, che saranno presenti anche nel documentario danese "Life and times of Don Rosa"
Non vedo l'ora che ne vengano messi on line altri!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 3 Mar 2011, 19:07:57
In "The Sign of the Triple Distelfink", on the cake package, there's written "BYMAN'S BAKED GOODS".

What is BYMAN? :-?

----------------------------------------------------------------

Nella versione americana di Paperino e lo scalognofugo triplo, sulla confezione della torta, appare la scritta "BYMAN'S BAKED GOODS".

Cos'è BYMAN? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Mar 2011, 01:08:08
Walt Zuti:
>>>>>In "The Sign of the Triple Distelfink", on the cake package, there's written "BYMAN'S BAKED GOODS". What is BYMAN?

Before I can answer that, you naturally need to tell me to which translation-edition of that story, out of all those that have appeared around the world, you are referring. I don't know if you mean it is written that way in English, or that's the English translation of what you see written there. And as I hope I've written here many times, I have NO control over and NO knowledge of how my stories are translated or otherwise used by publishers.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Venerdì 4 Mar 2011, 08:23:53
Before I can answer that, you naturally need to tell me to which translation-edition of that story, out of all those that have appeared around the world, you are referring. I don't know if you mean it is written that way in English, or that's the English translation of what you see written there. And as I hope I've written here many times, I have NO control over and NO knowledge of how my stories are translated or otherwise used by publishers.

Prima che io possa rispondere a questo, tu naturalmente devi dirmi a quale traduzione-edizione di quella storia, fra tutte quelle che sono apparse nel mondo, ti stai riferendo. Io non so se intendi che sia scritto a quel modo in Inglese, o se quella è la traduzione in Inglese di ciò che vedi scritto. E come spero di avere scritto qui molte volte, io NON ne ho il controllo e NON so come le mie storie sono tradotte o comunque usate dagli editori.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Venerdì 4 Mar 2011, 17:22:47
Magari lo conoscete già tutti, ma l'ho scoperto ieri ed è degno di segnalazione:
http://www.meetdonrosa.com/

contiene alcuni filmati veramente belli, che saranno presenti anche nel documentario danese "Life and times of Don Rosa"

Molto interessante. Quello che mi chiedevo e: si parla di una causa legale che Don ha avuto contro Barks, di che cosa si tratta?
(Francamentre, forse al momento e meglio non tradurre nulla, o no?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Mar 2011, 17:59:17
V:
>>>>>Very interesting. What I ask is are we talking about a lawsuit that Don has had against Barks, what is it?
(Francamentre, perhaps is it better at the moment not to translate anything, or not?)

?????
What are you writing about?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Venerdì 4 Mar 2011, 18:06:34
I wonder about this, and I don't know if you like talking about it: "But in spite of his succes, he has had to struggle his entire life to do what he loves most of all, to write and draw Uncle Scrooge comics. He has had to deal with a crushed hand, failing eyesight, low payment, obnoxious Disney copyright executives, a responsibility to the family company, loneliness and a lawsuit by and against his own idol, Carl Barks. "

I found it here: http://www.donrosamovie.com/documentary.html

I am sorry Don, I did not know if it is something true or not, and if it is a topic suitable for you.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Mar 2011, 19:10:30
V:
>>>>>"...and a lawsuit by and against his own idol, Carl Barks."

Ah. That's the wording employed by the guy trying to promote his documentary to make sensational sounding implications. I was involved in a lawsuit "by and against Carl Barks", but it was not MY lawsuit. It was between Barks, Bruce Hamilton and the so-called "Carl Barks Studio" people. I was aiding Bruce Hamilton at his request. Previously I had been involved directly in my own lawsuit against this "Carl Barks Studio", but naturally that did not involve Barks.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Venerdì 4 Mar 2011, 20:27:01
Ok, now I am less worried.
Sorry Don, but reading about an your lawsuit against Carl Barks seemed me really weird.
Can you explain something more about this "Carl Barks studio", unless you have already explained somewhere else in the topic?
Thanks and apologize again.

Ora sono meno preoccupato. Leggere di una causa legale del Don contro Barks mi lasciava basito. Puoi dirci di piu di questa cosa, sempre che tu non l'abbia fatto prima.
Grazie e scusa ancora.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Mar 2011, 20:54:08
V:
>>>>>Can you explain something more about this "Carl Barks studio"

I'll only state the barest fact -- that it was two people hired by Barks to run the business end of his activities. Beyond that, I'll let you find out more from some Internet source somewhere, if you must. Personally, I think the world is better off simply forgetting that entire chapter in Barks' life just as the Egyptians would chisel names off of monuments so that history would never know they existed.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Domenica 6 Mar 2011, 22:45:00
What is BYMAN?

It's a surname, supposedly of the baker that made the birthday cake.

Before I can answer that, you naturally need to tell me to which translation-edition of that story, out of all those that have appeared around the world, you are referring.

It's right here in the American edition of the story:

http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?num=7&loc=D97437&s=date

So let me get this straight: the Ducks organize Gladstone's birthday party at GRANDMA's and they decide to ORDER a cake? Really, now.

Byman deve essere il cognome del fornaio che ha cotto la torta di compleanno.

"Byman's Baked Goods" è proprio qui, nella edizione americana della storia:

http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?num=7&loc=D97437&s=date

Quindi fatemi capire bene: i Paperi organizzano la festa di compleanno nella fattoria della NONNA e si decide di ORDINARE una torta? Può essere vero?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 7 Mar 2011, 00:27:34
Okay, now that I know in what version of the story you see "Byman", I can answer your question... and give you a lesson in what it's like when you are a writer who takes great pride in his work (as all writers should) and yet has no control over how his stories are handled by editors, how frustrating that can be for 20+ years, and why it might finally contribute to the long list of reasons that would ultimately cause him to quit. This story has several examples, though I'll admit these are minor.

You show me a link to page 7 of the American version published by Gladstone. Yes, "Byman" is the name of the baker, but I think the question concerns the fact that "Byman" is a strange, unheard of name. Well, the name in my script was "BYRON'S" for Byron Erickson, my editor at Egmont. But Byron had previously worked for Gladstone and had quit, so apparently the publisher had some ill will towards him and would not allow me to even mention his first name. So here we have an example of a script change due to personal animosity.

Next in this same story we see on page 7 and 8 the members of the "Ale & Quail Club" on a train -- this is a reference to the group of drunken hunters who were having a party on a train in Preston Sturges' classic movie PALM BEACH STORY. But look at the obviously drunk man on those pages who keeps saying "Yay!". In my script, he is saying "Hic!"... he's hiccupping, like all drunks in comics do. Here we have a cowardly editor who is too worried about being politically correct and won't dare to suggest a minor character in the comic is drunk.

Next we look at page 10, panels 1 & 2: Gladstone Gander has just been sucked out an airliner through a hole caused by a meteor strike. You'll need to go see what dialogue was used, or you can just trust me that it was nothing special, and even made little sense. Here is my original dialogue:
Pilot 1: "A passenger was just sucked out of the airplane by that meteor strike!"
Pilot 2: "Omigosh!!! Was he.... (gulp)... was he.....?
Pilot 1: "Yes, his ticket was PREPAID!"
Pilot 2: "Whew! What a relief!"
So here we have a change made in the dialogue again by a cowardly editor who is afraid he'll get complaints from airplane pilots. Or maybe he doesn't like my weird sense of humor as much as Europeans do.

Here's another bit of incredibly trivial political correctitude -- a running gag all through my script was Gladstone telling different people to "Oh, SHUT UP!" Apparently the editor thought that was too rude, so all those were changed to "be quiet" or "pipe down".

Then look on page 13, panel 2. See where Gus Goose was sleeping in a haystack which was struck by a bolt of lightning (!) and he was not even awakened because we know what a sound sleeper Gus is. Ha ha. I think that's funny. That was actually the way it was in my script! But in certain European versions that "Z" was changed to a "?", so that you have Gus having just been struck by lightning laying on the ground with his eyes shut calmly wondering what just happened. But not even caring enough to open his eyes and look around. What the @#$&!!! So, here we have an example of a translator or letterer who has no sense of humor and sabotages the gag.

Yes, these and hundreds and hundreds of similar examples over 20+ years (not to even mention all the things happening to my scripts in editions I can't read and will never know what's being screwed up) are things that made my pretty red hair turn white and fall out while I did these comics.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Lunedì 7 Mar 2011, 01:39:21
Okay, ora che so in quale versione della storia si vede "Byman", posso rispondere alla tua domanda ... e darvi una lezione su cosa vuol dire essere uno scrittore che è orgoglioso del suo lavoro (come tutti gli scrittori dovrebbero) e tuttavia non ha alcun controllo su come le sue storie sono gestite dagli editori, quanto può essere frustrante sopportarlo per più di 20 anni, e sul perché infine ciò contribuisce alla lunga lista di ragioni che finisce per indurlo a smettere. Potrei farvi numerosi esempi, ma devo ammettere che questi sono i meno peggio.


Tu mi hai mostrato un link alla pagina 7 della versione americana pubblicata dalla Gladstone. Sì, "Byman"è il nome del panettiere, ma penso che la domanda riguardi il fatto che "Byman" è uno strano, insolito nome. Beh, il nome nel mio script era "Byron" per Byron Erickson, il mio editor alla Egmont. Ma Byron aveva precedentemente lavorato per Gladstone e si era poi licenziato, così pare che l'editore avesse qualche malanimo verso di lui e non mi abbia permesso di citare neppure il suo nome di battesimo. Quindi qui abbiamo un esempio di rimaneggiamento a causa di questioni personali.

Dopo in questa stessa storia vediamo a pagina 7 e 8 i membri della "Ale & Quail Club" su un treno - questo è un riferimento al gruppo di cacciatori ubriachi che tenevano una festa su un treno nel classico film di Preston Sturges PALM BEACH STORY. Ma guarda l'uomo, evidentemente ubriaco, che in quelle pagine continua a dire "Yay!". Nel mio script, lui dice "Hic !"... ha il singhiozzo, come tutti gli ubriachi nei fumetti. Qui abbiamo un editor codardo che è troppo preoccupato di essere politicamente corretto e non ha il coraggio di lasciar capire che un personaggio minore, nel fumetto, è ubriaco.

Adesso guardiamo alla pagina 10, vignette 1 e 2: Gastone è appena stato risucchiato fuori da un aereo attraverso un foro causato dall'urto di una meteora. Dovreste andare a vedere che dialogo è stato utilizzato, oppure fidatevi se vi dico che non si trattava di niente di speciale, e che aveva anche poco senso. Ecco il mio dialogo originale:
Pilota 1: "Un passeggero è stato appena succhiato fuori dall'aereo dall'urto della meteora!"
Pilota 2:! "Omigosh!!! Era.... (gulp) ... era.....?
 Pilota 1: "Sì, il suo biglietto era PREPAGATO!"
 Pilota 2: "Fiuuu! Che sollievo!"
Quindi qui abbiamo ancora una modifica apportata nel dialogo da un editor codardo che ha paura di ricevere lamentele da piloti d'aereo. O forse non apprezza il mio strano senso dell'umorismo quanto invece piace agli europei.

Ecco un altro assaggio di incredibilmente stupida correttezza politica -- una gag che si ripeteva per tutta la mia sceneggiatura: Gastone diceva a varie persone "Oh, SHUT UP! (Taci!)". A quanto pare l'editor ha pensato che fosse un'espressione troppo rude, quindi ogni volta è stata modificata in  "be quiet" o "pipe down" (espressioni di simile significato ma meno "forti").

Poi guarda la vignetta 2 di pagina 13. Guarda dove Ciccio sta dormendo in un pagliaio che viene colpito da un fulmine (!) e non si sveglia neppure, perché sappiamo quanto Ciccio abbia il sonno pesante. Ah ah. Penso che sia divertente. Era proprio così nel mio script! Ma in alcune versioni europee "Z " è stato cambiato in "?". Quindi abbiamo Ciccio che è appena stato colpito da un fulmine, sdraiato per terra con gli occhi chiusi, che con calma si sta chiedendo che cosa è successo. Ma non si preoccupa abbastanza da aprire gli occhi e guardarsi intorno. Ma che @#$&!!! Così, qui abbiamo un esempio di traduttore o di letterista che non ha senso dell'umorismo e sabota la gag.

Sì, questi e centinaia e centinaia di esempi simili per più di 20 anni (per non parlare di tutto ciò che succede ai miei testi in edizioni che non posso leggere e in cui non saprò mai cosa è stato modificato) sono cose che hanno fatto diventare bianchi i miei bei capelli rossi, e me li hanno fatti cadere mentre creavo questi fumetti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Martedì 8 Mar 2011, 11:41:45
Really interesting. The strange and good fact is the italian version has kept your original version Don, with "shut up" and all the rest.
I wonder where Beccattini has took the originals.
Anyway, who is this strange character in this cover in the right corner: http://coa.inducks.org/issue.php?c=no/HOF++22
It is black, a thin line, with a top hat.
Thanks a lot, V

Interessante, ma strano il fatto che nella versione italiana siano state mantenute le tue intenzioni originali, con il tupo "Stai zitto" e le altre battute.
Piuttosto, chi e lo strano personaggio che compare nell'angolo destro di questa copertina? E una sottile linea nera con un cilindro in testa.
Grazie mille, V.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 8 Mar 2011, 15:38:52
V:
>>>>>who is this strange character in this cover in the right corner: It is black, a thin line, with a top hat.

That's Holey Holes, a character that I created about 1958 when I was 7 years old. I created comics all through my youth with a large cast of characters. The stories were always comedy-adventures like the Barks stories I liked. My characters were always stick-figures even when I was in my mid teens and the stories were more complex and I could draw better -- the stories were the important thing to me, so it didn't matter to me that the characters were just stick figures. Maybe it's a bit like how we enjoy Barks' stories and realistic character personalities and it doesn't matter to us that the characters are drawn to look like giant talking ducks.

That hardback Egmont collection of my stories printed parts of a comic I did about 1959 or 1960 that was the first version of my $crooge story "the Universal Solvent", so I thought I'd have Holey on the cover meeting $crooge.
It's a pretty wild thought that a comic character that I created when I was 7 is now seen in books and on book covers across Europe!

That's a book set that reprinted all of my Duckwork in chronological order with LOTS of extra material that I created from 1955 to 1985, and which is currently being expanded with vastly MORE such material into a 9 or 10 volume library. One of the additions is a Donald & $crooge story (a parody) that I drew when I was a teenager in 1969. I wish my friends in Italia could see these books, but I guess you never will. Nor will ANY non-Egmont countries.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 8 Mar 2011, 15:50:51
V:
>>>>>The strange and good fact is the italian version has kept your original version Don, with "shut up" and all the rest.
I wonder where Beccattini has took the originals.

Nothing strange there. The American editor had my correct original script, but chose to change it -- that was my whole point. Alberto would have received the "official" script from Egmont -- the official scripts also sometimes have changes or errors (which is one of the things I'm spending lots of time checking for this new edition of all my work), but in the case of this Gladstone Gander story the script that all editors & translators received from Egmont was apparently accurate.

Alberto is one of the two or three translators in the whole world whom you can trust to always do a good and intelligent translation which is faithful to the authors' intentions and to the characters' personalities and background, only making needed changes in the case of such things as untranslatable gags. But at times other than with this Gladstone Gander story, if he has only an already flawed script to work from, his hands are tied.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 8 Mar 2011, 21:34:43
That's a book set that reprinted all of my Duckwork in chronological order with LOTS of extra material that I created from 1955 to 1985, and which is currently being expanded with vastly MORE such material into a 9 or 10 volume library. One of the additions is a Donald & $crooge story (a parody) that I drew when I was a teenager in 1969. I wish my friends in Italia could see these books, but I guess you never will. Nor will ANY non-Egmont countries.

I'm really tempted to buy them... together with a good german/danish/swedish dictionary!   ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Mercoledì 9 Mar 2011, 12:17:29
Thanks Don. And now, a bit of translation.

Il personaggio si chiama Holey Holes, personaggio creato nel 1958 quando avevo 7 anni. Ho sempre disegnato fumetti quano ero piccolo, con un grande cast di personaggi. Erano storie comico-avventurose, come quelle di Barks che mi piacevano. I miei personaggi erano figure a bastoncino anche quando divenni adolescente e imparai a disegnare meglio e a costruire storie piu complesse - la storia era importante per me, non quanto potessi disegnare bene. E un po' come quando ci piacciono le storie di Barks e le personalita realistiche dei suoi personaggi, e non importa che siano paperi giganti parlanti.
Questa collezione cartonata Egmont delle mie storie ristampa parte dei fumetti che ho realizzato tra il 1959 e il 1960, che erano una prima versione del Sovente Universale, cosi ho pensato di mettere Holey nella copertna mentre incontra Paperone. E strano come un personaggio creato per me quando avevo 7 anni ora giri per l'Europa sulle copertine e nei libri!
Questa e una collana che ristampa le mie storie dineyane in ordine cronologico con un MUCCHIO di altro materiale extra dal 1955 al 1985, il tutto con ancora un mucchio di latre cose in questa collana da 10 volumi. Una di queste aggiunte e una storia con Paperino e Paperone di quando ero adolescente nel 1969, una sorta di parodia. Mi auguro che i miei amici italiani possano vedere questi libri, ma mi sa che non accadra mai. E cosi per tutti i paesi non-Egmont.

Don, I hope than one day Alberto, Luca and Lidia will make a Don Rosa Library for Italy, like the Carl Barks and Floydo Gttfredson ones.

Don, spero che un giorno Albreto, Luca a eLidia facciano un Tutto Don, come quelli per Barks e Gott.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 9 Mar 2011, 14:17:04
V:
>>>>>La cosa strana e buona è che la versione italiana ha conservato la tu versione originale, con "chiudi il becco" e tutto il resto. Mi chiedo da dove Beccattini abbia preso gli originali,

Non c'è niente di strano. L'editore americano aveva il mio script originale corretto, ma scelse di cambiarlo -- era questo che volevo far notare. Alberto avrà ricevuto lo script "ufficiale" dalla Egmont -- anche gli scriot ufficiali a volte hanno cambiamenti o errori (una delle cose su cui sto passando un sacco di tempo a fare controlli, per questa nuova edizione della mia opera completa), ma nel caso di questa storia di Gastone lo script che arrivò a tutti gli editori e traduttori era, in apparenza, preciso.

Alberto è uno dei due o tre traduttori al mondo di cui ti puoi fidare sapendo che farà sempre una traduzione buona ed intelligente, fedele alle intenzioni dell'autore e alle personalità dei personaggi e al loro background, e che farà cambiamenti necessari solo nei casi come le gag intraducibili. Ma in casi diversi da quello di questa storia con Gastone, se tutto quello che ha da cui partire è uno script già difettoso, ha le mani legate.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Sabato 19 Mar 2011, 11:11:06
Dovendo prenotare l'aereo per Torino sto cercando di capire quale/i sia/no i giorno/i da non perdere per vedere Don Rosa. Qualcuno è a conoscenza di questi dettagli? Sul sito ufficiale di Torino Comics il programma non c'è ancora.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Sabato 19 Mar 2011, 13:32:54
Dovendo prenotare l'aereo per Torino sto cercando di capire quale/i sia/no i giorno/i da non perdere per vedere Don Rosa. Qualcuno è a conoscenza di questi dettagli? Sul sito ufficiale di Torino Comics il programma non c'è ancora.
Da quello che ho capito, dovrebbe essere lì tutti e tre i giorni. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 22 Mar 2011, 07:12:49
Da quello che ho capito, dovrebbe essere lì tutti e tre i giorni. ;)

e allora permanenza di tre giorni, per non sbagliare!  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sed - Sabato 26 Mar 2011, 22:27:46
ho trovato un articolo sulla storia "d'amore" tra paperone-doretta, e la censura seguita in USA riguardo a questo tema ..visto che l'articolo aggiunge qualcosa in più sullo "scandalo" di paperetta ye-ye ed è nominato anche Don rosa, vorrei sapere se è vero quello riportato nell'articolo (ovvero il vedere paperetta ye-ye come uno "scandalo") e quali modifiche sono state apportate alla $aga

Prima di leggere: non sò se l'articolo è esatto al 100% su questa storia... l'ho trovato riportato su un forum, ma nn conosco la fonte

I've found an article about the "love" story between Scrooge and goldie, and the censorship in the US of this aspect of the life of scrooge. While we have already talk about this, the article say something more about some "scandal" about Dickie duck (paperetta ye-ye in italy), the  and the censorship of the "Life and time of scrooge"... it is true what it says? Dickie duck is really a banned character? and what about the changes in the Lo$?

before the reading: i don't know if the article is 100% true about some aspect of this story... i've found it on a forum



Anybody out there ever heard of Scrooge McDuck's grandaughter: Paperette Ye Ye (Dickie Duck)? She is the rarest and least used of all Disney characters, seen only in Italy and later with Jose in Brazil, she is banned for use in the rest of the world, and has never been seen in America at all.


Since most people in the USA have no idea who she is or why Disney banned the use of this character, or what she has to do with Scrooge, I will tell you.

In the more die-hard Scrooge fan circles, this story is known as the most scandalous of all the "Scrooge/Goldie scandal" stories. The Scrooge/Goldie scandal has caused Disney Corp. to ban several of the old original Scrooge stories from the 1940's and 1950's and later baddly edit Don Rosa's "Life and Times" segment: King of the Klondike (In the uncensored edition of "King of the Klondike" Goldie was a main star, but Disney made Don Rosa re-write it.)

To understand how this story got written, first of all you must realized that while Carl Barks created Scrooge, he was NOT the only Scrooge writer of the 1940's and 1950's, as is commonly belived here in America. Originaly there were TWO Scrooge writers: Carl Barks wrote for America and Romana Scarpa wrote for Europe. Before his stories went to press, Romana Scarpa got them "approved" by Carl Barks, although it is not known if Carl Barks actually did approve the stories or not.

To find out the story you'll have to start out by reading a rare uncensored version "Back to the Klondike"--keeping in mind that Scrooge was still a Disney VILLAIN at the time this story was originally written in 1952, and next you must read "The Arrival of Paperette Ye-Ye", IF you can find a copy and IF you can read Italian, because this story was printed only in Italy, in only a very few copies in 1957, before Disney Corp. found out about it and went histerical over it. (Less than a 1,000 of these are belived to exist today, if that many at all--I am lucky to own one of them--this is considered to be the rarest and hardest to find of not just Scrooge comics, but of all Disney comics.) By 1957, Scrooge in America was no-longer a villian, plus the "Back in the Klondike" story had had 8 pages, including the kidnapping of Glittering Goldie, removed from it, so the American public never saw this darker side of Scrooge McDuck until 1987, when Gladstone printed for the first time in America, an un-censored edition of it. So the first chapter of the Scrooge/Goldie scandal wasn't even told to the American public at the time the Paperette Ye Ye story was written. However, unlike America, Italy HAD seen "Back to the Klondike" uncensored, and so the Paperette Ye Ye story was not a shock to them, as it was to America.

The story of Paperette Ye Ye was written by Romano Scarpa, a man who was noted for getting Carl Barks' approval before writing any Scrooge story, so it must be assumed that Carl Barks new of this story before it was printed.

The story goes like this:

According to Carl Barks:
After having kidnapped Goldie in "Back in the Klondike" and letting her go a month later, Scrooge left the Yukon and didn't see Goldie again for almost 50 years, when they met once again in "Back in the Klondike" in 1952.

Than according to Romana Scarpa:
A year later,1953, Goldie arrives in Duckburg, bringing with her a girl she says is Scrooge's grand-daughter, Paperette Ye Ye, who's parents have just died. Goldie says she is not able to take care of her, but knowing Scrooge had plenty of money now, Goldie brought her to him instead. In Italy, from 1957 onward, Paperette lives at the Money Bin with her Grandfather, Scrooge McDuck. Later on, it is through Paperette that Scrooge meets up with another rare character: Brigitta MacBridge, the much younger fortune hunter looking to marry the world's richest duck, and being very good at keeping Scrooge on his toes as he tries to keep as far away from who he calls "that crazy woman".

While no story is known to exist, that actually writes it, it is common knowledge in Italy since 1957, that Scrooge and Goldie have an illegitmate daughter who is Paperette's mother and sadly she died before Scrooge was aware of her existance.

In Italy we see a more caring and romantic side of Scrooge that we do not see in America. While Goldie is never actually SEEN in another Italian story after 1957, throughout the rest of the Scrooge comics he sends money to the Yukon to take care of her. In America we see stories telling us that Goldie is the one pineing away for the stubborn and prideful Scrooge, but in Italy, it is the other way around.

In America, Scrooge fans who hear the story of Paperette Ye Ye, generaly respond with anger and hatred, saying the story is false and is not a "real" part of the Scrooge history. But--take a look at the date: 1957, it is one of the oldest stories out there, way before most of the more popular ones were written.

What few Americas do accept this story, change it, pointing out that in "Back to the Klondike" Goldie mentions careing for orphans and so they rationalize that Dickie Duck (as Paperette is called in America) is not really Scrooge's grand-daughter, she just calls him "Grandpapa" to be polite.

In Italy, this story is the most loved Scrooge story of them all and is considered "the most beautiful and romantic" of all the Scrooge stories ever written. In Italy, Paperette Ye-Ye was a regular in various Scrooge comics from 1957 until the 1970's, but Disney Corp. has banned all use of her and has done everything possibly to destroy the fact that Scrooge did start out as a "one-shot villain" not intended to ever be used as a hero. So, no new stories of Scooge's grand-daughter are allowed to be written and it is doughtful that we will ever hear Uncle Scrooge called "Grandpapa" here in America.
 
She was discontinued from comic book use entirly when Don Rosa started his famous "Life and Times of Scrooge McDuck" series in 1984---accourding to Don Rosa, she does not exist.




Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Sabato 26 Mar 2011, 23:02:56
Prima di leggere: non sò se l'articolo è esatto al 100% su questa storia... l'ho trovato riportato su un forum, ma nn conosco la fonte
Non ho letto/tradotto bene tutto, ma imho convince veramente poco, soprattutto leggendo più volte che "In Italy, Paperette Ye-Ye was a regular in various Scrooge comics from 1957 until the 1970's"... :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Sabato 26 Mar 2011, 23:42:22
Mah...

1) Ovviamente, 1957 è sbagliato: il numero 577 dove esordisce Paperetta è del 1966, e non è certo così raro (solo 1000 copie esistenti? Ma dai!)...
2) Non mi risulta che Paperetta sia addirittura un personaggio vietato! Anzi, in Brasile è apparso regolarmente fino a poco fa, e da noi, anche se raro, è un personaggio abbastanza conosciuto...
3) Romana ( ;D ) Scarpa si faceva approvare i soggetti da Carl Barks? Ma che è, fanta-fumetto???
4) "Arriva Paperetta yé-yé" è una bella storia, ma non è certo la "più amata di tutti i tempi" per i lettori italiani! Anche la trama (ho letto un po' velocemente e superficialmente) mi sembra un po' sballata... ho qualche dubbio che l'autore di questo scritto abbia mai letto realmente quella storia...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Domenica 27 Mar 2011, 08:21:50

Anybody out there ever heard of Scrooge McDuck's grandaughter [...]

La domanda che sorge spontanea a leggere questo testo e': contiene piu' errori nell'uso della lingua inglese o nel riferire "fatti" riguardo alle storie di Paperone?

The question arising from a glance at the above text is: does it contain more mistakes in the usage of English language or in statements on "facts" concerning Scrooge's stories?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ilja Topovic - Domenica 27 Mar 2011, 14:17:19
Come ha già detto chi ha risposto prima di me, l'articolo commette vistosi errori e non è attendibili, in primo luogo con le date, in secondo luogo non mi sembra che in quegli anni solo Carl Barks e Romano Scarpa lavorassero con Zio Paperone. Cercando nell'inducks solo le storie che avevano Zio Paperone nel titolo nel periodo '49-'51 nè di Barks e nè di Scarpa ne ho trovate 78, fra storie vere e proprie e gag. La collaborazione fra i due autori, come ha già esposto Dippy Dawg, non regge. Infine non mi sembra che "Arriva Paperetta Ye-Ye" sia la storia più amata dai lettori italiani.
Secondo me era solo un modo per attirare più lettori, circondando il personaggio di Paperetta da un alone di mistero e di segreto inconfessabile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Domenica 27 Mar 2011, 14:54:30
Scusate, ma poi Paperetta in Italia è nota come nipote (figlia del figlio) di Paperone? Non mi risultava proprio...

I beg your pardon, but is Paperetta really known here in Italy as Scrooge's granddaughter? I didn't know at all...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 27 Mar 2011, 17:22:12
Scusate, ma poi Paperetta in Italia è nota come nipote (figlia del figlio) di Paperone? Non mi risultava proprio...

I beg your pardon, but is Paperetta really known here in Italy as Scrooge's granddaughter? I didn't know at all...
Infatti è la nipote di Doretta.

L'articolo è pieno di inesattezze e (oserei anche dire) assurdità: Arriva Paperetta Yè Yè la storia più rara e difficile da trovare di tutte quelle prodotte dalla Disney (nonchè la storia più romantica di Paperone)? Ma quando mai? Senza contare che la trama non è che sia esattamente quella raccontata qui...
Tra l'altro, googlando ho visto che l'autore di quella roba (informato com'è, si vede benissimo che conosce l'opera di Romana Scarpa... ::)), ha scritto fiumi sull'argomento (http://forum.bcdb.com/forum/banned_disney_P38306/gforum.cgi?do=post_view_flat;post=38306;page=1;sb=post_latest_reply;so=ASC;mh=25;guest=21765921), a cui ho dato solo uno sguardo sommario. Fortuna che la Prigioniera all'epoca non era ancora arrivata...


-----------
Actually, she's Goldie's granddaughter.

That post is full of mistakes and (let me say it) nonsense: the story of Paperetta Yè Yè is absolutely NOT "the rarest and hardest to find of not just Scrooge comics, but of all Disney comics" (not to say "the most beautiful and romantic of all the Scrooge stories ever written in Italy"), and his plot is quite different from this one...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ilja Topovic - Domenica 27 Mar 2011, 22:13:35
Tra l'altro, googlando ho visto che l'autore di quella roba (informato com'è, si vede benissimo che conosce l'opera di Romana Scarpa... ::)), ha scritto fiumi sull'argomento (http://forum.bcdb.com/forum/banned_disney_P38306/gforum.cgi?do=post_view_flat;post=38306;page=1;sb=post_latest_reply;so=ASC;mh=25;guest=21765921), a cui ho dato solo uno sguardo sommario. Fortuna che la Prigioniera all'epoca non era ancora arrivata...
Dire poi che buona parte di queste storie di Paperone sono irristampabili...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Lunedì 28 Mar 2011, 15:21:20
Dire poi che buona parte di queste storie di Paperone sono irristampabili...

What about saying that these stories of Scrooge's can't be printed any more...?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 29 Mar 2011, 01:52:37
Well, I'll be IN Italia in a just few days, and I have a lot of work to get done on the Egmont DON ROSA COLLECTION book series before I leave home, so I won't answer this question in depth. In fact, I did not even try to translate all the previous messages concerning the posting on another forum about "Paperetta", but I can safely say this much:
I have heard about this forum posting before, and it is filled with inaccuracies either by incredible carelessness or (more likely) the intention to purposely mislead people.
Paperetta is a completely UNKNOWN character in America because, as I've I've written here before, Italian Disney comics are almost completely unknown here due to the fact they are done in reduced "digest / pocket book" size (and we have no pocket-size Disney comics), and that they use a totally different art style than the traditional American Disney comics have always had. Not even hardcore American Disney comics fans know who "Paperetta" is, and therefore the character is not "banned". It's more like Italian Disney comics are simply NOT used here except for a few top-classic Scarpa tales.
I could perhaps state this more clearly with more time, but I can't afford it. But I look forward to seeing some of you later this week! And IN PARTICULAR I look forward to meeting all the lady translators who help me out so much here on this forum!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Domenica 3 Apr 2011, 21:06:17
Omaggio al Premio Papersera 2011:

(http://oi52.tinypic.com/219yiwz.jpg)

(l'originale (http://img12.imageshack.us/img12/3015/ilnomedellarosa2vercopi.jpg))

P.S. scusate, ma ero in astinenza da fotomontaggi, e l'occasione era importante... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Domenica 3 Apr 2011, 21:50:03
Un Don Rosa non disneyano risalente al 1977, un omaggio in occasione della morte di Goscinny:
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Domenica 3 Apr 2011, 23:56:57
Thanks very much for this fantastic saturday in Rapallo, Mr. Rosa. And also thanks for all your draws for us and expecially for your kindness. Enjoy your trip around Italy.
We really hope to meet you again in future!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Lunedì 4 Apr 2011, 09:45:05
Thanks Don for coming, and for all you did for us!

Alberto-Avv.Photomas, former pkthebest.

Grazie per essere venuto Don, e per tutto ciò che hai fatto per noi!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 4 Apr 2011, 13:56:21
Bene, sarò in Italia fra pochi giorni , ed ho un sacco di lavoro da fare per il libro della DON ROSA COLLECTION della Egmont prima di andarmene da casa, così non rispoderò in maniera approfondita a questa domanda. In effetti, non ho neppure provato a tradurre tutti i precedenti messaggi riguardo al post apparso su un altro forum a proposito di "Paperetta", ma posso dire con sicurezza quanto segue:
Avevo già sentito prima di questo post, ed è pieno di inaccuratezze dovute o ad una incredibile trascuratezza o (più probabilmente) alla intenzione deliberata di far sbagliare la gente.
Pepretta è un personaggio completamente SCONOSCIUTO in America perché, come ho scritto in precedenza qui, i fumetti Disney italiani sono quasi del tutto sconosciuti qui a causa del fatto che vengono fatti nella forma ridotta "libretto" (e qui non abbiamo fumetti in formato libretto tascabile), e che utilizzano uno stile grafico completamente diverso da quello tradizionale che i fumetti americani hanno sempre avuto. Neppure i fan di fumetti Disney più accaniti sanno chi sia "Paperetta", perció il [ersonaggio non è "proibito". Piuttosto è che i fumetti disney italiani qui, semplicemente NON vengono usati, con l'eccezione di poche storie top classiche di Scarpa.
Forse potrei spiegare tutto questo più chiaramente se avessi più tempo, ma non posso. Ma non vedo l'ora di incontrare alcuni di voi questa settimana! E IN PARTICOLARE di incontrare tutte le traduttrici che mi aiutano così tanto qui su questo forum!

Thank you very very very much Don, it was a REAL pleasure meeting you!!!

Grazie a te tanto tanto tanto, è stato un VERO piacere incontrarti!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Lunedì 4 Apr 2011, 18:56:13
Thank you so much, Don!
You have been greatly nice to spend your time with us.
Your drawing will be framed and shown off at the soonest.
Enjoy your stay here in Italy!


Grazie infinite, Don!
Sei stato immensamente simpatico a trascorrere il tuo tempo con noi.
Il tuo disegno sarà incorniciato e messo in bella mostra al più presto.
Buona permanenza in Italia!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Lunedì 4 Apr 2011, 20:06:33
Thank you very very very very much, Don!
My son is really happy for your $crooge, it is already in a frame on the wall in his room.
See you soon! (I wish it!)



Grazie tante tante tante tante tante, Don!
Mio figlio è veramente felice per il tuo Paperone, è già incornice sul muro della sua camera.
Ci vediamo presto! (Magari!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 5 Apr 2011, 01:58:17
Thank you very very very very much, Don!
My son is really happy for your $crooge, it is already in a frame on the wall in his room.
See you soon! (I wish it!)



Grazie tante tante tante tante tante, Don!
Mio figlio è veramente felice per il tuo Paperone, è già in cornice sul muro della sua camera.
Ci vediamo presto! (Magari!)

Say Don what your son did want to do with the drawing ;D

Dì a Don cosa voleva farci, tuo figlio, col disegno ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Martedì 5 Apr 2011, 07:00:23
No quella era mia figliA...

Don, my daughter saw your $crooge and said: "It's beautiful, can I color it?"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Martedì 5 Apr 2011, 14:32:51
Don, my daughter saw your $crooge and said: "It's beautiful, can I color it?"

 ;D
Make a scan or a xerox and let her color it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Martedì 5 Apr 2011, 14:46:58
Done! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Goldensun - Mercoledì 6 Apr 2011, 17:01:09
Claudia, now you are the only one in the world to have a drawing of Brigitta by Don Rosa!! You are so lucky!  :D

...I envy you so much! >:(


Claudia, adesso sei l'unica persona al mondo ad avere un disegno di Brigitta fatto da Don Rosa! Sei molto fortunata! :D

...Ti invidio moltissimo! >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 11 Apr 2011, 10:33:21
Di ritorno da Torino, ringrazio pubblicamente Don per la costanza e la gentilezza che ha dimostrato durante la convention e vi porto i suoi saluti (che pur avrà affidato anche ad altri utenti). Come detto altrove, non si è schiodato dal tavolo da disegno, cercando di assecondare i desideri di tutti (tranne qualche esaltato che chiedeva un Paperinik e simili). Io ho quasi trent'anni e non avrei retto quel ritmo, lo confesso!

[Per memoria storica, volevo allegarvi le foto di alcuni particolari disegni che gli è stato chiesto di fare, ma ho capito che si può fare una alla volta... se vi interessano, provo con uno showcase...? ]

[size=9](Due sono state le mie strambe richieste: a quanto pare sono il primo Quackmore Duck (con inedita capigliatura castana) e la seconda Della Duck ("Paperino con i capelli del Principe Valiant", quasi testuali parole - ho riso troppo) [e rovinata dalla notte in treno :(] della sua carriera di "ospite di convention", il che è l'ennesima conferma di quanto io sia poco sano di mente. Da casa, giustamente, premevano per Paperino o Paperone, ma ho voluto far di testa mia e avere a "little something special".)[/size]

Back from Turin, I must thank Don in the public room for the steadfastness and the kindness showed during the convention, and bring his greetings (among the others). As said elsewehere, he didn't let his place at the drawing table, trying to comply with the wishes of everyone (except some silly ones, such as who asked for a Paperinik/Phantom Duck and so on). I am close to my 30 and I couldn't have stood that schedule.

[size=9]Two have been my odd requests: as far as Don recalles, they're his first Quackmore Duck (with unseen brown hair) and his second Della Duck ("Donald with the hair of Prince Valiant", near your words that made me laugh a lot) [ruined by the night on train :(] in his career of "comicon guest" and that's the last-but-not-least evidence that I'm nuts. (From home, with reason, they've been expecting a Donald or a $crooge, but I wanted a "little something special").[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: BlackJack - Lunedì 11 Apr 2011, 10:46:48
Dai che e' venuto benissimo il tuo disegno! Certo, hai dovuto usare l'albero genealogico della saga per fargli capire il personaggio (attimi di panico!).
Ma ti sei perso cosa ho combinato io quando e' arrivato il mio turno! E meno male che era lui quelli in imbarazzo di fronte ai fans!


Thank you Don for the drawing, for the signs on my english saga's books and for the photo. I'm the boy that yesterday afternoon asked you a Scrooge's in the moment of "if...if..." on part eight "king of the klondike". And about the hamletic "cap or not cap it's the problem", I'm very sorry for my indecision but i was so full of emotion yesterday, more than Torino Comics 2002 :-[

(se ho fatto errori di inglese ditemelo pure, non si sa mai :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Lunedì 11 Apr 2011, 22:59:11
Again, many, many thanks to Mr Rosa for everything he did in these wonderful days! For his kindness and his patience!


[Per memoria storica, volevo allegarvi le foto di alcuni particolari disegni che gli è stato chiesto di fare, ma ho capito che si può fare una alla volta... se vi interessano, provo con uno showcase...? ]

Assolutamente si!!!!  :D e voglio anche vedere Della!  :)



in allegato la foto dei miei due scrooge, già incorniciati (con cornici rigorosamente intonate al colore che, oltre al nero, il Don ha usato per farli!  :) )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 11 Apr 2011, 23:14:12
Ok, per ovviare alla mia incompetenza informatica, ne ho fatto un collage.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 12 Apr 2011, 00:19:20
Ok, per ovviare alla mia incompetenza informatica, ne ho fatto un collage.
La prima (e' Della, vero?) somiglia tantissimo a Raffaella Carra' :D
(http://www.ilgiornaleitaloamericano.com/joomla5/images/stories/8957.jpg)

The first one (Della Duck, isn't she?) looks really like Raffaella Carra' (an Italian showgirl, very popular some years ago)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Martedì 12 Apr 2011, 00:24:14
Ahahaha è vero :-D
Ma anche al succitato Prince Valiant  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 12 Apr 2011, 07:19:35
sembra la carrà  ;D ma penso sia piuttosto raro.... quante della avrà fatto? nn penso molte!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 12 Apr 2011, 08:16:08
OK, cominciamo con la cronaca filmata dei momenti donrosiani da Torino Comics: questo è il primo disegno che gli ho visto fare appena arrivato, venerdì mattina.

OK, let's start with the recording of the donrosian moments at Torino Comics: This is the first drawing that I have seen him doing, just arrived on Friday morning.

http://www.youtube.com/watch?v=wZdrQmvEo58

(ma possibile che il forum non supporti l'embed da youtube?  :o  )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 12 Apr 2011, 09:57:52
(ma possibile che il forum non supporti l'embed da youtube?  :o  )
Devi mettere il link tra
Codice: [Seleziona]
[media][/media]che sarebbe il pulsante sopra l'evidenziatore.

[media]http://www.youtube.com/watch?v=wZdrQmvEo58[/media]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 12 Apr 2011, 14:58:11
 ::) ah.... mi pareva strano! Grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 12 Apr 2011, 17:43:32
L'intervento di Don Rosa all'inaugurazione della convention.

Don Rosa at the opening of the convention.

[media]http://www.youtube.com/watch?v=1DVRTx2K5r8[/media]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Martedì 12 Apr 2011, 20:03:04
[size=9]A fare l'interprete come a quello sono buono anch'io.[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 12 Apr 2011, 22:22:38
[size=9]A fare l'interprete come a quello sono buono anch'io.[/size]

si... domenica poi si è perso frasi intere, o le ha sbagliate del tutto! vabbè...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 13 Apr 2011, 17:37:48
Finalmente pronto ed on-line, il video della conferenza di Domenica!

Finally ready and on-line, sunday's Q&A session!

http://www.vimeo.com/22336330

...questo il tag [media] proprio non lo vuole vedere... deve essere vimeo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bramo - Mercoledì 13 Apr 2011, 18:48:07
Finalmente pronto ed on-line, il video della conferenza di Domenica!

Finally ready and on-line, sunday's Q&A session!

http://www.vimeo.com/22336330

Oooh, grazie mille davvero Francis, sarà un piacere rivedersela.
Un pizzico di vanagloria: risentirmi mentre al min. 25 pongo una domanda al Don mi commuove :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jano - Mercoledì 13 Apr 2011, 19:52:04
Finally ready and on-line, sunday's Q&A session!

http://www.vimeo.com/22336330

Nice! Thanks for sharing! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Mercoledì 13 Apr 2011, 20:13:36
Finalmente pronto ed on-line, il video della conferenza di Domenica!

Finally ready and on-line, sunday's Q&A session!

http://www.vimeo.com/22336330

Grazie mille Francis!
E naturalmente grazie anche a Don per il tempo dedicatoci in fiera! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 13 Apr 2011, 21:09:20
Un pizzico di vanagloria: risentirmi mentre al min. 25 pongo una domanda al Don mi commuove :P

Il domandone sulla mia storia preferita!!!  :) :)


Nice! Thanks for sharing! :)

You are welcome! I've just posted it on Mr. Rosa's facebook page as well.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ranma11 - Martedì 19 Apr 2011, 14:11:32
Io ho fatto la domanda numero 2.

Hello,Mr Rosa,I'm very happy that I can comunicate with you here.I was at Torino Comics and I met you twice(first in 2002).See you draw is beautiful.Thank you for your simpaty! :D
------------------------------------------------------------------------------------Salve Don Rosa,sono molto contento di poter comunicare con lei qui.Sono stato a Torino Comics e l'ho incontrata per la seconda volta(La prima nel 2002).Vederla disegnare è bellissimo.Grazie della sua simpatia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Mercoledì 20 Apr 2011, 11:35:33
Ho notato un errore in "Cash Flow".

Quando la palla da cannone colpisce al piede uno dei Bassotti, il Bassotto si fa male e i nipotini spiegano che evidentemente quando gli oggetti colpiti dal raggio cadono a terra l'effetto del raggio svanisce. Però quando l'auto di Paperino cade dal dirupo (per prendere una scorciatoia) proprio in quanto colpita dal raggio non si fracassa al suolo ma continua la sua corsa senza subire danni. Ma proprio perché era in caduta libera gli effetti del raggio non sarebbero dovuti cessare e l'auto fracassarsi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 20 Apr 2011, 18:00:57
It's already been a full WEEK since I've been back home! And I have yet to send a message to this forum which is filled with so many special friends who treated me SO WELL during my trip to NW Italia! I hope that no one thought I was being rude for not writing as soon as I got back home (though I couldn't blame you!) I guess the reason is partly because I am now far, far behind on the many chores that need to be done around this big place in the Springtime (tilling, planting, weeding, mowing, repairing, etc., etc.!), partly because during those 12 days I also fell far behind on what I've promised to do to help Egmont put together their big "DON ROSA COLLECTION" book set (which I wish they would someday use in Italia). But the main reason is, I think, that I just didn't know where to begin, or HOW to express my incalculable gratitude and love to all the friends who took part in that most wonderful dinner of my life there in Rapallo!

(I wish you could see the dedication I wrote the next morning into Fausto Oneto's "DON ROSA" book (he's U Giancu). "To Fausto, the host of the happiest dinner of my life".)

And that it was! I also guarantee you that it was a TOTAL SURPRISE. And Francesco Stajano (my travelling companion) can attest to that. I never had a clue. I was stunned enough when, after we arrived at U Giancu, there seemed to be a surprisingly LARGE number of guests showing up! I was only expecting a dozen or so. I sure am glad that I was already so gratified by so many comics fans coming to see me (and the other attractions, as I'll mention)at that point that I ran and got my art equipment and started doing drawings for all the nice people who had travelled so far. But I wasn't able to do that for very long before I received word that Fausto needed everyone to be seated for his dinner.

Then, later, when you surprised me with that giant BOOK... well... I think it was the nicest moment of my Ducklife. I only wish I'd had some hint of what was planned so I could have had a sensible "speech" thought up! As it was, I think I mumbled a few jumbled thoughts before stopping when I could feel I was getting choked up. And I was then SO HAPPY I'd decided to put myself to work before dinner doing drawings for one and all, once I saw what everyone had been doing for me for weeks! So much MORE! Gosh.

I sincerely apologize if anyone had to leave before I could talk to them personally, or do a drawing or something for them. And I know that's possible, some having traveled so far. I also have an idea that Paolo had a stack of books for me to sign for all the friends who could not be there, but no one ever asked me to do that when they saw I was doing drawings. But now what? How can I sign those other books? He should have left them for me to sign during that night while I was in Fausto's guesthouse, but perhaps it would have been difficult to get the signed books in the morning if Paolo was heading back to his home? He could ship the books to me here in Louisville and I'd sign them all. But that would be expensive (even though I'd pay the return shipping). And... I guess the books have already been distributed...?

It was wonderful to know so many people traveled so far, and at sometimes (I'm sure) expenses that they did not need to incur at the moment! I can't even imagine! Some people may have heard me say that I am always embarrassed that I sometimes cause nice people so much inconvenience just to see me at a festival or such -- I guess I should be flattered by that attention (and I am that, too!), but mainly I feel embarrassed to cause the trouble. But OF COURSE there were other reasons to be there!!! The beautiful town of Rapallo, not to mention nearby Portofino! The spectacular artwork all around the walls of U Giancu, and the eats on the table! And U Giancu (Fausto) himself -- one of the greatest guys on Earth! AND CARLO CHENDI! A *REAL* celebrity! I have met him each time I visit Rapallo/U Giancu, and he is always so gracious in allowing me to "hog" all the attention though I am a "johnny-come-lately" next to a master like himself. I was delighted to see, when I could lean forward and look down the loooong table, that there were also plenty of fans beseiging Mr. Chendi with attention & affection!
And I am also delighted that the event, aside from letting me meet some of you, actually allowed many of you to meet each other, often for the first time. So the evening had MANY special aspects!

But the biggest, most disappointing thing about it is that I had so little direct contact with most of you! When doing drawings, I naturally need to look at and concentrate on what I'm drawing. And at dinner, the only people I could communicate with were the half-dozen immediately around me (and even then it was sometimes difficult). But another lucky thing that I had with me, aside from my drawing equipment I'd brought for Torino Comics, was my bottle of Kentucky Bourbon! As I always do, I brought a bottle of a rare type of Bourbon to Mr. Chendi, but I simply HAD to share his Bourbon (nice of me, eh?) with all the people who were treating me better than I deserved. It gave me a chance to visit each table and look each friend in the eye! Fortunately for Mr. Chendi, lots of people politely declined to have a taste of Kentucky, so he still got about a half a liter of Bourbon, and maybe he appreciated that the other half had been used as a small gesture of my appreciation to his and my great family of friends.

You've made me feel so much a part of your group that I feel like I want to tell you something you may not know. It seems to be widely known that I used to participate in numerous Internet comic forums and chat with comics fans all over the world. That was easy for me since I am first a comics fan above anything else (as you may get sick of hearing me say). But as time went on, I slowly discontinued that activity. This was due, I believe, to my growing depression about how my enthusiasm for what I loved doing was being crushed by the system that ... well, we won't go into that here. This is a HAPPY message. Anyway, for a few years I was very inactive. Then one day I found myself reading something on this forum. And these were ITALIAN comics fans, the people of whom I'd always proudly felt I was part. So I began answering some questions and communicating again -- and for several years now this Italian Disney comics forum is the ONLY fan group in the world I participate in, and I plan to keep it that way.
Some of you may have heard me mention that I had a, well, pretty lousy childhood -- a dysfunctional family. That was directly due to my mixed-German mother rather than my pure Italian father, so I was deprived of the widely renowned wonderful Italian-style family life. Well, maybe I was thinking that THIS forum could be the Italian family I never had. And you've made me feel that it IS.

Grazie!!!!!!!!!!! For that and everything.

Um... what's the maximum allowed length of messages here? I think I'd better post this (or try to!) and save individual greetings for a "part two"....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 20 Apr 2011, 20:09:42
Welcome back Mr. Rosa!!!

Ho notato un errore in "Cash Flow".

Quando la palla da cannone colpisce al piede uno dei Bassotti, il Bassotto si fa male e i nipotini spiegano che evidentemente quando gli oggetti colpiti dal raggio cadono a terra l'effetto del raggio svanisce. Però quando l'auto di Paperino cade dal dirupo (per prendere una scorciatoia) proprio in quanto colpita dal raggio non si fracassa al suolo ma continua la sua corsa senza subire danni. Ma proprio perché era in caduta libera gli effetti del raggio non sarebbero dovuti cessare e l'auto fracassarsi?

uhm... la palla di cannone, dopo aver toccato il naso del bassotto cambia direzione di moto e cade a terra.
la 313 invece, come dicono i nipotini, ha più spinta orizzontale che verticale, perciò continua semplicemente la sua corsa.
dovrebbe avere una sua logica!   :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 20 Apr 2011, 20:47:05
Okay... part two. This will be slightly more personal. I sadly never had a chance to speak to a number of new friends in U Giancu, and only was able to spend a few brief (but pleasant) moments with others. I did not even do a very good job communicating with those sitting close to me at the dinner -- blame that on my social ineptitude. (I really live much like a hermit, out here in my woodland estate -- I rarely am surrounded by even a few people, much less 50!)

Carlo Chendi (if he reads this) -- Sorry about your Bourbon!

Fausto Oneto -- In the previous message I gave him an early mention. I can never express enough what an important guy he is in my life. But I mention him again, in case he reads this, because I referred to HIM as being "U Giancu". That's incorrect -- U Giancu was his FATHER who started the restaurant that Fausto later turned into my happiest place on Earth.

Francesco Stajano -- one of my dearest friends ever. I suspect he had more to do with the whole affair than I know. I wondered why he was so willing to help me make a mini-tour around NW Italy visiting all my best Italian friends. He lives/works at Cambridge, in the UK! So he had to travel to Italia just as I did, AND he rented a car for our tour. I kept kidding him that he was acting like my "tour guide", but I now see that the trip to U Giancu (and what happened there) was perhaps uppermost in his cunning plan.
He had previously sent me an article that he said he had updated from that 1997 book he and other Italian friends and comics scholars had written about me (in part). I wondered why he had done that. Now I know -- it was his contribution to "the flowers". By the way, I assume you folks have read his article? I thought it was a brilliant analysis of what makes me "tick", revealing some things that even *I* had never noticed about myself but which I realize are true.
Speaking of the Book, I have not read it all yet! I'm saving it, reading it slowly, a few articles every evening. I don't want it to end too soon! But I'm excited about how it comes out!

But as long as I'm mentioning the Book, I will risk hurting some other people's feelings by now mentioning ONE contributor in particular:

"NuttyIsa" -- I flipped through the Book's illustrations in U Giancu, shortly after it was handed to me. And I immediately fell in love with NuttyIsa's two page spread! I felt myself thinking "Wow! I wish *I'd* done that!" It was (is!) lovely! (Just like she is herself!)

Paolo -- Even if you're not quite as lovely as NuttyIsa, I hope I'm not the only person here who is THANKING YOU for making everything possible!

Marco -- no particular comment here, but he was one of my nearby dining companions who made the dinner conversation very enjoyable!

"Gingerin Rogers" -- She and her husband traveled so far to be there! And by motorcycle! But I must apologize that communication was not as easy in her direction than in the other -- she was toward the main part of the room filled with happily-noisy diners, so neither of us could hear the other so well. Sorry for that! But I made sure she and her husband definitely got a taste of Kentucky Bourbon to show my appreciation.

"feidhelm" -- This is a special new friend to whom I owe my apologies! She came all the way from Sardinia, and I hear the trip was complicated and difficult. But I think we could not communicate very well at all because I speak a bit too quickly (especially when I'm nervous and happy, as I was that night), and I think her excellent English skills are directed more to the written word. So I hope I was not too big a disappointment to her. But I was very happy to see that she also spent time chatting with Mr. Chendi and they had no trouble communicating.

"Paperinika" -- I spent quite a bit of time with the pretty Paperinika. She sat on my immediate left at that dinner but also that same day at lunch in Rapallo! We didn't speak together as much as I would have liked, but maybe it was because she (and I) were both shy, and not because I also speak too fast for her.

And then there's dear "Brigitta" -- She was to my right, the side towards the quiet corner of the room (where that mysterious box of something was sitting). So communication was much easier that way. Not to mention that she was VERY pleasant and charming. (I knew she was married so I refrained from flirting!) She also was very touching in how she seemed hesitant to ask me to draw her a Brigitta, thinking that I would... refuse? Never! I just needed to see an image of that character that does not appear in the comics I grew up with. After someone showed me an image, I gave it a try, and our Brigitta was very nice to say she liked it. But I soon realized what a poor job I'd done and had to try it again later. Fortunately, I was soon visiting my old friend Fabio in Pisa, where Brigitta lives (!), and she joined us for some sight-seeing and a really fun dinner. And Fabio was able to give her my second drawing effort after I moved on to Torino.

Finally, Torino Comics -- I seemed FAR more popular this year than in 2002. I don't know why. But I was very pleased to see so many of my fellow Duckfans there, some of whom had traveled quite far, as with the friends in Rapallo. I also saw more forum members there, including "Francis Drake" whom I even commandeered to sit with me as my temporary interpreter one morning. (And I even saw him again at the airport on Monday morning!) I did drawings three days in a row for about 9-10 hours nonstop, but still could not do as many drawings as nice folks wanted. It felt very unfair to take names of the first 70-80 people who could get to me each day, then tell everyone else that's all the drawings I can do in 9 hours. (Of course, I would do limitless book signing for everyone, no waiting in line.) But I don't know any other way to do drawings when there are (always) time limitations. (Would that I could STOP TIME and give each fan as much time and attention as I would like, but....) That's always a sad reality with all the Duckfans in Europe! You need to come see me at an American convention when only one interested fan comes to my table about every half-hour! Anyway, I also enjoyed my visit to Torino Comics, and I hope Vittorio invites me back again, sooner than another 9 years.
I also mention Torino Comics since I spent all day, every day, looking down (drawing) and everyone generally only saw the top of my sparsely-haired noggin. And I see in all the photos of me from that weekend that surely everyone was wondering what that round red spot was on my scalp?! A birthmark that appeared between Rapallo and Torino? An injury where I fell down after drinking a second bottle of Bourbon that I'd smuggled into Italia? No, it was where I encountered the hatchback of the taxi when I was lifting my suitcase out at my Torino hotel -- I mean, the suitcase held several of those 500 page "flowers", and it was heavy and I wasn't watching my head! (But I would have gladly suffered far worse for the supreme honor of receiving that "award"!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 20 Apr 2011, 20:57:38
casmiki:
>>>>>Ho notato un errore in "Cash Flow".
Quando la palla da cannone colpisce al piede uno dei Bassotti, il Bassotto si fa male e i nipotini spiegano che evidentemente quando gli oggetti colpiti dal raggio cadono a terra l'effetto del raggio svanisce. Però quando l'auto di Paperino cade dal dirupo (per prendere una scorciatoia) proprio in quanto colpita dal raggio non si fracassa al suolo ma continua la sua corsa senza subire danni. Ma proprio perché era in caduta libera gli effetti del raggio non sarebbero dovuti cessare e l'auto fracassarsi?

If you had "all the time in the world" and read the previous 226 pages, you would find this explained once or twice  -- it's not the first time it has come up.

No, no error. Not on my part. But perhaps on the part of the Italian translator who may not have worded the dialogue exactly right.

But it's very simple: The cannon balls had no inertia. They did not pulverize the Beagle Boy's bones when they dropped on their head or foot. That would have KILLED the BB who took it on his noggin! But the cannonballs still weigh several hundred pounds "at rest". So when there was a 200-pound cannonball sitting quietly on the BB's head or foot, IT HURT. The sound effects should have been tiny "crunch"'s, not loud "THUD"s, and such a lettering error could also contribute to some people's misunderstanding.

As to the falling car, it would only be destroyed when it fell from a height if it had inertia, which, like the cannonballs, it did not due to the ray blast. It was not damaged by simply resting on the ground after the fall, any more than the parked cars you see out on the street are being destroyed by merely sitting there.

See?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 20 Apr 2011, 21:12:12
(And I even saw him again at the airport on Monday morning!)

that was a wonderful surprise: I couldn't believe it!   :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 20 Apr 2011, 23:53:45
I just realized....

After such a nice visit with my charming & beautiful Papersera translators, THIS is what I do to them?! Two titanic messages like THOSE?

With friends like me, they don't need enemies.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Giovedì 21 Apr 2011, 12:02:33
Thanks Don for your titanic messages, then! I must say I enjoied them very much! ;)

I'm a translator too, and the writer of the article in the big book given over to the Guardians of the lost library: I must say I was very pleased when I was asked to write it, for one simple easy reason: that you deserved it.

I know it is always hard to believe or not to be harassed when many people gather to see you as if you were a celebrity, but keep in mind this: if we did a lot of kliometres (well, not so much: about 170), it was not simply to meet you; we did it because we thought it was worth while meeting you, as we loved your works, made with passion and skill, and that is why I think you deserved to find so many fans and friends around you!

Grazie Don per i tuoi messaggi titanici, allora.

Sono anch'io un traduttore e l'autore dell'articolo sui Guardiani della biblioteca perduta, e devo ammettere che fui molto contento quando mi fu chiesto di scriverlo, perché ero convinto che te lo meritassi.

So che è difficile da credere o che è difficile non essere imbarazzati quando tanta gente si raduna per incontrarti come se fossi una celebrità, ma tieni a mente questo: se abbiamo fatto un sacco di chilometri (beh, non tantissimi, circa 170), non l'abbiamo fatto solo per incontrarti, ma perché eravamo convinti che valesse la pena di incontrarti, per i tuoi lavori fatti con passione e abilità, ed ecco perché pensavo ti meritassi di trovare tanti fans e tanti amici intorno a te!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 21 Apr 2011, 12:10:08

È già passata una SETTIMANA intera da quando sono tornato a casa! E devo ancora mandare un messaggio a questo forum che è pieno di amici tanto speciali che mi hanno trattato TANTO BENE nel corso del mio viaggio in Italia nord-occidentale! Spero che nessuno abbia pensato che era sgarbato da parte mia non scrivervi appena rientrato a casa (anche se non potrei biasimarvi!) Immagino che la ragione sia in parte perché ora sono molto, ma molto in arretrato con i tanti lavori che vanno fatti in Primavera in questo grande posto (arare, piantare, sarchiare, falciare, riparazioni, ecc. ecc.!), in parte perché in quei 12 giorni sono rimasto parecchio indietro con quello che avevo promesso di fare per aiutare la Egmont a mettere su il loro grosso book set "DON ROSA COLLECTION" (che vorrei si potesse, un giorno, usare in Italia). Ma il motivo principale, penso, è che non sapevo da dove cominciare, o COME esprimere la mia incalcolabile gratitudine e il mio amore per tutti gli amici che hanno preso parte alla cena, la più meravigliosa della mia vita, là a Rapallo!

(vorrei che poteste vedere la dedica che il giorno dopo ho scritto sulla copia del libro "DON ROSA" di Fausto Oneto (lui è U Giancu). "A Fausto, il padrone di casa della più felice cena della mia vita".)

E lo è stata! Vi garantisco anche che è stata una ASSOLUTA SORPRESA. E Francesco Stajano (mio compagno di viaggio) può testimoniarlo. Non ho mai avuto il minimo sospetto. Ero già abbastanza stordito quando siamo arrivati da U Giancu, sembrava esserci un numero sorprendentemente GRANDE di ospiti in arrivo! Me ne aspettavo solo una dozzina. Sono certo felice del fatto che a quel punto ero già tanto gratificato dal gran numero di fan di fumetti che venivano a incontrare me (e le altre attrazioni che menzionerò), che sono corso a prendere il mio equipaggiamento da disegno e ho cominciato a fare disegni per tutte quelle gentili persone che erano venute da tanto lontano. Ma non ho potuto farlo molto a lungo, perché mi hanno detto che Fausto aveva bisogno che ci sedessimo tutti per la cena.

Poi, più tardi, quando mi avete sorpreso con quel gigantesco LIBRO... ebbene... credo sia stato il più bel momento della mia vita papera. Vorrei solo aver avuto una idea di cosa era in programma in modo da poter avere un "discorso" sensato pronto! Così come è andata, credo di aver mormorato pochi pensieri confusi prima di fermarmi quando ho sentito che mi si stava strozzando la voce. E in quel momento ero così FELICE di aver deciso di mettermi al lavoro con i disegni per tutti prima di cena, avendo visto quello che tutti avevano fatto per me per settimane! Così tanto DI PIÙ! Gosh.

Chiedo sinceramente scusa se alcuni hanno dovuto andare via prima che potessi parlare di persona con loro, o fare per loro un disegno o qualcosa. E so che è possibile, perché alcuni hanno viaggiato da molto lontano. Mi pare di aver capito che Paolo avesse una pila di libri da farmi firmare per tutti gli amici che non avevano potuto venire, me nessuno mi ha chiesto di farlo quando hanno visto che stavo facendo i disegni. E ora? Come posso firmare quegli altri libri? Avrebbe dovuto lasciarmeli da firmare quella notte mentre ero nella casa per gli ospiti di Fausto, ma forse sarebbe stato difficile per lui recuperare i libri firmati il mattino dopo, se Paolo doveva tornare a casa? Potrebbe spedirmi i libri qui a Louisville e li firmerei tutti. Ma sarebbe costoso (anche se io pagherei la spesa per la spedizione indietro). E... immagino alcuni libri siano già stati distribuiti...?

È stato meraviglioso sapere che tante persone sono venute da tanto lontano, e per alcuni (ne sono certo) con una spesa di cui non avevano proprio bisogno al momento! Non riesco nemmeno ad immaginarmelo! Qualcuno mi avrà sentito dire che che sono sempre imbarazzato pe il fatto di causare tanto disturbo a simpatiche persone, solo per vedermi a convention o simili -- presumo che dovrei essere lusingato da tanta attenzione (e lo sono, sono anche quello!), ma per lo più mi imbarazza il causare tanto disturbo. Ma NATURALMENTE c'erano altri motivi per essere lì!!! La bellissima città di Rapallo, per non citare la vicina Portofino! Gli spettacolari disegni su tutti i muri di U Giancu, e il cibo in tavola! E U Giancu (Fausto) stesso -- uno dei ragazzi migliori sulla terra! E CARLO CHENDI! Una *VERA* celebrità! Lo ho incontrato ogni volta che sono stato a Rapallo/U Giancu, e lui è sempre così gentile a permettermi di "monopolizzare" tutta l'attenzione anche se io sono, confrontato ad un maestro come lui, un "ultimo arrivato". Sono stato felice di vedere, quando mi sono chinato ed ho guardato in fondo alla luuuunga tavolata, che c'erano anche un sacco di fan che assediavano il signor Chendi con la loro attenzione e il loro affetto!
E sono anche felice che l'evento, oltre a permettermi di incontrare alcuni di voi, ha in effetti permesso ad alcuni di voi di incontrarsi fra di loro, spesso per la prima volta. Perciò la serata aveva MOLTI aspetti speciali!

Ma la cosa che più di tutto mi è dispiaciuta è che ho avuto così poco contatto diretto con la maggior parte di voi! Quando faccio i disegni, naturalmente devo guardare e concentrarmi su quello che disegno. E alla cena, le sole persone con cui ho potuto comunicare erano la mezza dozzina attorno a me (e anche con loro era a volte difficile). Ma un'altra cosa fortunata è che avevo con me, oltre all'equipaggiamento da disegno che avevo portato per Torino Comics, la mia bottiglia di Kentucky Bourbon! Come faccio sempre, avevo portato una bottiglia di un raro tipo di Bourbon per Mr. Chendi, ma ho semplicemente DOVUTO condividere il suo Bourbon (carino da parte mia, eh?) con tutte le persone che mi stavano trattando meglio di quanto meritassi. Mi ha dato una possibilità di visitare tutti i tavoli e guardare ogni amico negli occhi! Fortunatamente per Mr. Chendi, molte persone hanno cortesemente rifiutato un assaggio del Kentucky, così gli è pur sempre toccato un mezzo litro di Bourbon, e forse lui ha apprezzato che l'altra metà fosse stata usata come un piccolo gesto per esprimere il mio apprezzamento per la grande famiglia di amici suoi e miei.

Mi avete fatto sentire parte del vostro gruppo così tanto che sento di volervi raccontare una cosa che forse non sapete. Pare che sia ben noto che io ero solito partecipare a numerosi forum sui fumetti su Internet, e chattare con fan di fumetti in tutto il mondo. Questo per me è facile perché io sono anzitutto un fan di fumetti più di ogni altra cosa (cosa che potreste esservi stancati di sentirmi dire). Ma con il passare del tempo, ho lentamente smesso questa attività. Questo era dovuto, penso, alla mia crescente depressione sul come il mio entusiasmo per quello che amavo fare venisse schiacciato dal sistema che... beh, non ne parliamo qui. Questo è un messaggio FELICE. Comunque, per alcuni anni sono stato molto inattivo. Poi un giorno mi sono trovato a leggere qualcosa su questo forum. E questi erano fan di fumetti ITALIANI, la gente di cui ho sempre sentito, con orgoglio, di fare parte. Così ho cominciato a rispondere ad alcune domande e a comunicare di nuovo -- e questo forum sui fumetti Disney italiano è l'UNICO gruppo di fan a cui partecipo da diversi anni in qua, e ho in mente di continuare così.
Alcuni di voi mi avranno sentito dire che io ho avuto una, beh, una infanzia abbastanza brutta -- una famiglia disfunzionale. Questo era direttamente dovuto alla mia madre di origini tedesche, non al mio padre purosangue italiano, così io sono stato privato del ben noto fantastico stile di vita familiare italiano. Ebbene, forse stavo pensando che QUESTO forum potrebbe essere la famiglia italiana che non ho mai avito. E voi mi avete fatto sentire che lo È.

Grazie!!!!!!!!!!! Per questo e per tutto.

Uhm... qual è la lunghezza massima permessa per un messaggio qui? Penso che farei meglio a postare questo (o a provarci!) e a riservare i saluti personali per una "seconda parte"....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Giovedì 21 Apr 2011, 14:40:22
"feidhelm" -- This is a special new friend to whom I owe my apologies! She came all the way from Sardinia, and I hear the trip was complicated and difficult. But I think we could not communicate very well at all because I speak a bit too quickly (especially when I'm nervous and happy, as I was that night), and I think her excellent English skills are directed more to the written word. So I hope I was not too big a disappointment to her. But I was very happy to see that she also spent time chatting with Mr. Chendi and they had no trouble communicating.

We could not communicate as I'd want to not only because my "spoken english" skills are bad, but also because I heard very little of what you were saying, even if I was sitting in front of you! And the same for Gingerin and Paperinika! So, no blame on you ;)
It was anyway a pleasure to see you, the one and real Don Rosa! ;D
And it was a pleasure for my sister too, when she saw the nice "sleepy Donald" you made for her. She thanks you warmly ;)


*traduzione a breve*
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Giovedì 21 Apr 2011, 14:54:15
Just my 2 cents for Don Rosa.
You are fantastic and your last posts demostrate it.
I'm very sorry because I wasn't in Rapallo to meet you and papersera's friends.

I've promised to do to help Egmont put together their big "DON ROSA COLLECTION" book set (which I wish they would someday use in Italia).
:'(
I have Barks and Gottfredson italian collection and there is a reserved space for your collection.
I hope it will be fill soon, very soon.

Thanks for everything

Traduzione:
Il mio pensiero su Don Rosa.
Sei fantastico e i tuoi ultimi post lo confermano.
Sono molto triste per non essere potuto venire a Rapallo per incontrarti ed incontrare gli amici del papersera.
I've promised to do to help Egmont put together their big "DON ROSA COLLECTION" book set (which I wish they would someday use in Italia).
:'(
Ho la collezione di Barks e Gottfredson e c'è uno spazio riservato per la tua.
Spero che sia riempito presto, molto presto.

Grazie per tutto
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 21 Apr 2011, 15:42:02
I was in Rapallo (I was the Fabio sitting near you when we were in the hotel), but i didn't speak with you because, mainly, of my bad english (I think I understood a 30 percent of what you said... :-[ ); no problem: it would have been impossible to speak with 50 people in only one evening! And, by the way, you have spoken to everybody with your kindness, with your drawings (now, I have two of them hanging on my wall!) and with your... bourbon! :P

I'm also very happy for this:
...maybe I was thinking that THIS forum could be the Italian family I never had. And you've made me feel that it IS.....
What a MARVELOUS thing you said! Thank you! [smiley=commosso.gif]


Ero anch'io a Rapallo (ero quello seduto vicino a te nell'albergo), ma non ho parlato con te a causa, principalmente, del mio pessimo inglese (credo di aver capito il 30 per cento di quello che hai detto... :-[ ); ma non c'è problema: sarebbe stato impossibile parlare con 50 persone in una sola sera! E, comunque, hai parlato a tutti con la tua gentilezza, con i tuoi disegni (ora ne ho due appesi in camera!) e con il tuo... bourbon! :P

Sono anche molto felice per questo:
...stavo pensando che forse questo forum potrebbe essere la famiglia italiana che non ho mai avuto. E voi mi avete fatto sentire che lo è.....
Che cosa MERAVIGLIOSA che ci hai detto! Grazie! [smiley=commosso.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 21 Apr 2011, 18:13:55

Okay... seconda parte. Questa sarà leggermente più personale. Tristemente, non ho avuto la possibilità di parlare con diversi dei nuovi amici da U Giancu, e sono stato in grado di passare solo pochi brevi (ma piacevoli) momenti con altri. Non ho fatto un buon lavoro neppure a comunicare con quelli che mi siedevano vicino alla cena  -- date la colpa alla mia inettitudine sociale. (Davvero, io vivo proprio come un eremita, là fuori nella mia proprietà nei boschi -- è raro che sia circondato da poche persone, figuramoci 50!)

Carlo Chendi (se legge questo) -- Scusami per il tuo Bourbon!

Fausto Oneto -- Nel messaggio precedente lo ho menzionato. Non portò mai esprimere abbastanza quanto lui sia importante nella mia vita. Ma lo menziono ancora, nel caso che legga questo, perché mi sono riferito a LUI come "U Giancu". Questo è sbagliato  -- U Giancu era suo PADRE che ha avviato il ristorante che poi Fausto ha trasformato nel mio luogo più felice della terra.

Francesco Stajano -- uno dei miei amici più cari d sempre. Sospetto che abbia avuto a che fare con tutta la faccenda più di quanto io sappia. Mi chiedevo come mai fosse tanto disponibile ad aiutarmi nel fare un mini-tour in giro per l'Italia del nord-ovest in visita a tutti i miei migliori amici italiani. Lui vive e lavora a Cambridge, in Inghilterra! Quindi ha dovuto viaggiare per venire in Italia, proprio come me, E ha affittato una macchina per il nostro giro. Continuavo a scherzare con lui dicendo che era la mia "guida del tour", ma ora vedo che il viaggio da U Giancu (e quanto è accaduto là) era forse il pensiero principale del suo astuto piano.
In precedenza mi aveva inviato un articolo che, diceva lui, aveva aggiornato dal libro del 1997 che lui ed altri amici e studiosi di fumetti italiani avevano scritto su di me (in parte). Mi chiedevo perché lo avesse fatto. Ora lo so -- era il suo contributo al "mazzo di fiori". A proposito, immagino che voi abbiate letto il suo articolo? Ho pensato che fosse una analisi brillante di cosa mi fa "ticchettare", che rivela alcune cose che neppure *io* avevo notato di me stesso, ma che mi rendo conto essere vere.
Parlando del libro, non lo ho ancora letto tutto! Me lo sto tenendo da parte, lo leggo lentamente, pochi articoli ogni sera. Non voglio che finisca troppo presto! Ma sono eccitato dal come viene!

Ma dal momento che sto citando il Libro, correrò il rischio di urtare i sentimenti di qualcuno citando UN "contribuente" in particolare:

"NuttyIsa" -- ho dato una rapida scorsa fra le illustrazioni del Libro quando ero da U Giancu, poco dopo che mi era stato dato. E mi sono subito innamorato del disegno su due pagine di NuttyIsa! Mi sono trovato a pensare "Wow! Vorrei averlo fatto *io*!" Era (è!) adorabile! (Proprio come lo è lei stessa!)

Paolo -- Anche se non sei adorabile come NuttyIsa, spero di non essere l'unica persona qui che TI RINGRAZIA per aver reso possibile tutto questo!

Marco -- nessun commento particolare qui, ma era uno dei miei vicini di tavolo che ha reso molto godibile la conversazione!

"Gingerin Rogers" -- Lei e suo marito hanno viaggiato da tanto lontano per essere lì! E in moto! Ma devo scusarmi perché la comunicazione non era facile nella sua direzione tanto quanto in quell'altra -- lei era verso la parte principale della stanza, piena di convitati felicemente rumorosi, così nessuno di noi poteva sentire bene l'altro. Mi spiace! Ma mi sono accertato che lei e suo marito avessero un assaggio del Kentucky Bourbon per mostrare il mio apprezzamento.

"feidhelm" -- Questa è una nuova amica speciale a cui devo le mie scuse! Ha fatto tutta la strada dalla Sardegna, e ho sentito che il viaggio è stato complicato e difficile. Ma penso che non siamo riusciti a comunicare bene perché io parlo un po' troppo svelto (specialmente quando sono nervoso e felice, come ero quella sera), e credo che le sue eccellenti doti con l'inglese siano forse più dirette verso lo scritto. Perciò spero di non essere stato una delusione troppo grossa per lei. Ma sono stato molto felice di vedere che ha passato del tempo anche parlando con Mr. Chendi e senza problemi di comunicazione.

"Paperinika" -- ho passato abbastanza tempo con la graziosa Paperinika. Siedeva alla mia sinistra a quella cena ma anche a pranzo, quel giorno stesso, a Rapallo! Non abbiamo parlato tanto quanto avrei voluto, ma forse è stato perché lei (e io) siamo entrambi timimdi, e non perché io parli troppo veloce per lei.

E poi c'è la cara "Brigitta" -- era alla mia destra, dal lato più tranquillo della stanza (dove si trovava quella mistriosa scatola con dentro qualcosa). Così la comunicazione era molto più facile da quel lato. Per non dire che lei è stata MOLTO piacevole e affascinante. (sapevo che è sposata così mi sono trattenuto dal flirtare!) ( (Ndt: blush :)) ) È stata anche molto commovente nel come sembrava esitante nel chiedermi di disegnarle una Brigitta, pensando che io avrei... rifiutato? Mai! Mi serviva solo una immagine di quel personaggio che non compare nei fumetti con cui sono cresciuto. Dopo che qualcuno mi ha mostrato una immagine, ho fatto un tentativo, e la nostra Brigitta è stata molto carina a dire che le piaceva. Ma mi sono presto reso conto di aver fatto un misero lavoro e ho dovuto riprovarci in seguito. Fortunatamente, poco dopo ero in visita al mio vecchio amico Fabio in Pisa, dove vive Brigitta (!), e lei si è unita a noi per un giro turistico ed una cvena veramente divertente. E Fabio ha potuto farle avere il mio secondo tentativo di disegno dopo che ero partito per Torino.

Infine, Torino Comics -- a quanto pare ero MOLTO più popolare quest'anno che nel 2002. Non so come mai. Ma mi ha fatto molto piacere vedere tanti fan dei paperi come me là, alcuni dei quali avevano viaggiato da molto lontano, così come gli amici di Rapallo. Ho anche visto altri membri del forum, fra cui "Francis Drake" che ho anche requisito per farlo sedere accanto a me come interprete temporaneo una mattina. (E lo ho pure rivisto all'aereoporto il Lunedì mattina!) Ho fatto disegni per tre giorni di fila per circa 9-10 ore ininterrottamente, ma anche così non ho potuto fare tanti disegni quanti tutte quelle gentili persone chiedevano. Mi è parso molto ingiusto prednere i nomi delle prime 70-80 persone a venire da me ogni giorno, per poi dire a tutti gli altri che quelli sono tutti i disegni che riesco a fvare in 9 ore. (naturalmente, firmavo i libri per tutti senza limiti, senza bisogno di mettersi in fila.) Ma non conosco altri modi per fare i disegni quando ci sono (sempre) limiti di tempo. (Vorrei poter FERMARE IL TEMPO e dare ad ogni fan tutto il tempo e l'attenzione che vorrei, ma....) Questa è sempre una triste realtà con tutti i fan dei paperi in Europa! Dovete venire a vedermi alle convention americane dove al mio tavolo arriva solo un fan interessato ogni mezz'ora! Comunque, ho gradito anche la visita a Torino Comics, e spero che Vittorio mi inviti di nuovo, prima che siano passati altri 9 anni.
Cito Torino Comics anche perché ho passato tutto il giorno, ogni giorno, guardando in basso (mentre disegnavo) e in genere tutti hanno visto solo la cima della mia zucca con pochi capelli. E vedo che in tutte le mie foto di quel weekend, tutti si staranno chiedendo di certo cosa fosse quella macchia rossa tonda sul mio scalpo?! Una voglia apparsa fra Rapallo e Torino? Una ferita procuratami cadendo dopo aver bevuto una seconda bottiglia di Bourbon che avevo contrabbandato in Italia? No, era dove ho incontrato il portellone del taxi mentre tiravo fuori la mia valigia all'albergo di Torino -- voglio dire, la valiga conteneva diversi di quei "mazzi di fiori" da 500 pagine, ed era molto pesante e io non facevo caso alla mia testa! (Ma avrei accettato con gioia di soffrire molto di peggio per il supremo onore di ricevere quel "premio"!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 21 Apr 2011, 18:30:31
Mi sono appena reso conto....

Dopo una visita tanto piacevole con i miei affascinanti e bei traduttori del Papersera, è QUESTO quello che faccio per loro? Due messaggi titanici come QUELLI?

Con amici come me, non hanno bisogno di nemici.

Nice to see you back, Don! It is a pleasure to read from you again, and you titanic messages were really nice and moving! We all are very happy that you enjoyed you stay here in Italy.

I guess you might have looked on the "other" topic, the one in which most of us were telling about your visit. It's in Italian, sorry, but I see that Google translator seems to help you enough to understand what we write (and you can always ask for some help otherwise). Isa in particular (which was of course really pleased by you kind words) was hoping that you could read her message.

As for me, I have to thank you once more for the drawings -- they're at the frame shop now, being framed -- and you're right, I was hesitant to ask you for a Brigitta, but you were so kind to offer to draw me one! And thank you for the two wonderful dinners. They're in my "top ten" of "happiest dinner of my life" too!

È bello rivederti, Don! È un piacere rileggerti, e i tuoi messaggi titanici erano molto gentili e commoventi! Siamo tutti molto felici che hai gradito la tua permanenza qui in Italia.

Immagino che avrai dato una occhiata all'altro topic, quello in cui molti di noi hanno raccontato della tua visita. È in italiano, scusa, ma vedo che il traduttore di Google sembra aiutarti abbastanza a capire quello che scriviamo (e puoi senpre chiedere aiuto se così non è). Isa in particlare (che naturalmente era molto compiaciuta dalle tue gentili parole) sperava che tu potessi leggere il suo messaggio.

Per quanto riguarda me, devo ringraziarti ancora per i disegni -- sono dal corniciaio ora, stanno venendo incorniciati --  ed hai ragione, ero esitante a chiederti una Brigitta, ma sei stato tanto gentile ad offrire di disegnarmene una! E grazie per le due splendide cene. Anche per me sono nella top ten delle cene più felici della mia vita!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 21 Apr 2011, 18:33:04
casmiki:
>>>>>Ho notato un errore in "Cash Flow".
Quando la palla da cannone colpisce al piede uno dei Bassotti, il Bassotto si fa male e i nipotini spiegano che evidentemente quando gli oggetti colpiti dal raggio cadono a terra l'effetto del raggio svanisce. Però quando l'auto di Paperino cade dal dirupo (per prendere una scorciatoia) proprio in quanto colpita dal raggio non si fracassa al suolo ma continua la sua corsa senza subire danni. Ma proprio perché era in caduta libera gli effetti del raggio non sarebbero dovuti cessare e l'auto fracassarsi?

Se tu avessi "tutto il tempo del mondo" ed avessi letto le precedenti 226 pagine del topic, avresti trovato la spiegazione una o due volte  -- non è la prima volte che salta fuori.

No, nessun errore. Non da parte mia. Ma forse da parte del traduttore italiano che potrebbe non aver usato le parole giuste per il dialogo.

Ma è molto semplice: le palle di cannone non avevano inerzia. Non hanno polverizzato le ossa dei Bassotti quando sono cadute loro sulla testa o sui piedi. Quersto avrebbe UCCISO il Bassotto che se la pigliava sulla zucca! Ma le palle di cannone pesano comunque perecchie centinaia di libbre "da ferme". Così quando c'`era una palla da 200 libbre seduta tranquillamente sulla testa o sul piede del Bassotto, FACEVA MALE. Il rumore avrebbe dovuto essere quello di piccoli "crunch", noj di forti "THUD", e un tale errore di lettering potrebbe aver contribuito al fatto che alcuni non lo hanno capito.

Per quanto riguarda la macchina in caduta, nel cadere dall'alto si sarebbe distrutta solo se avesse avuto dell'inerzia, che, al pari delle palle di cannone, non aveva per via del raggio. Restare semplicemente sul terreno dopo tutto non la avrebbe danneggiata, non più di quanto non vengano distrutte le auto parcheggiate per strada dal loro restare lì.

Vedi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 21 Apr 2011, 18:43:39
Brigitta:
>>>>>I guess you might have looked on the "other" topic, the one in which most of us were telling about your visit.

Oh, si, I sure did! Someone told me what to click on to find it. I Google-read all the longer messages after April 2. But I didn't want to say I was peeking... I thought people should sometimes feel they can speak freely if they might otherwise feel uncomfortable for any reason. I always stick to "my own" thread here, and don't poke around anywhere else.
However, if you think people would LIKE to know I read those messages, I happly confess to it.

>>>>>Isa in particular (which was of course really pleased by you kind words) was hoping that you could read her message.

Then I am very happy to let her know I *did*!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Giovedì 21 Apr 2011, 19:09:00
Dear Don, I think that we all are PROUD to have you as a part of our family!

[size=9](And now, go and clear up your room!)[/size] :D


Caro Don, credo che noi tutti siamo ORGOGLIOSI di averti come parte della nostra famiglia!

[size=9](E adesso, vai a fare ordine in camera tua!)[/size]
:D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fa.Gian. - Giovedì 21 Apr 2011, 19:24:45
Voglio unirmi ai ringraziamenti al gentilissimo Don, oltre che agli organizzatori della serata tutta

Dalle sue parole si capisce soprattutto che le ha scritte col cuore, e che non si tratta frasi di circostanza, per cui ancora più belle.

Il suo apprezzamento è eguagliato dal nostro



OK, a quando una replica della serata?  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 21 Apr 2011, 22:04:26
Brigitta:
>>>>>.Immagino che avrai dato una occhiata all'altro topic, quello in cui molti di noi hanno raccontato della tua visita

Oh, si, certo che sì! Qualcuno mi ha detto dove cliccare per trovarlo. Ho Google-letto tutti i messaggi più lunghi dopo il 2 Aprile. Ma non volevo dire che stavo sbirciando... ho pensato che le persone dovrebbero sentirsi libere di parlare liberamente, altrimenti si potrebero sentire a disagio per qualsiasi ragione.  Resto sembre qui nel "mio" thread, e non sbuco da altre parti.

>>>>>Isa in particlare (che naturalmente era molto compiaciuta dalle tue gentili parole) sperava che tu potessi leggere il suo messaggio.

Allora sono molto felice di dirle che l'ho *fatto*!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Giovedì 21 Apr 2011, 22:20:44
Don, thank you very much for your presence and your kind words, really deep and full of passion.
Unluckily, I was not in Rapallo, but I have been to Torino, unluckily (again) because I arrived at 10.15 on Sunday, too late for your kind gifts. But I think I gave you five books to sign.
I was the guy that, after the conference, asked you to sign something, but you told me: "Sorry, i had to finish my work". Really stakanov Don, well done.
That's why we love so much in Italy, and not only because you are half italian, in this big family of Papersera.
Thanks,
             V

In breve, grazie per le tue parole piene di passione, non ero a Rapallo ma a Torino dove ti ho fatto firmare almeno 5 libri. Ero il ragazzo che ti chiese di firmare qualcosa dopo l'incontro ma tu mi dissi: "Scusa ma devo finire il mio lavoro". Ben fatto, sei un vero stakanov Don.
Ecco perche ti amiamo tanto, e non solo perche sei mezzo italiano, in questa grande famiglia del Papersera.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperone 96 - Giovedì 21 Apr 2011, 22:50:39
Hello Don
unfortunately i weren't at Rapallo to meet you, but I hope to see you in the future, because your stories, with DUCK in the first picture are beatiful as few (stories and DUCK) !
My aunt was at Rapallo and she tell me was very excited and happy!
Go on like this, you write and draw stories very well, very good :)
Sorry for my bad english, but i'm 15 and i don't know english very well :-/
See you later (hope)
Paperone 96

PS.
Happy Easter Don !! :D


Ciao don
sfortunatamente non ero a Rapallo per incontrarti, ma spero di incontrarti in futuro perchè le tue storie, con i DUCK nella prima vignetta sono belli come pochi (storie e duck)
Mia zia era a rapallo e mi ha raccontato che era emozionata e felice.
Continua così, scrivi e disegni storie molto bene, bravissimo. :)
Scusa per il mio inglese scadente, ma ho 15 anni e non conosco l'inglese molto bene :-/
Ci vediamo in futuro (si spera)
Paperone96




Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Giovedì 21 Apr 2011, 22:54:36
Marco -- no particular comment here, but he was one of my nearby dining companions who made the dinner conversation very enjoyable!

You've made it so enjoyable, too!! I was ever been impressed about your big culture about comics and tv shows. I love to talk with people who has those great passions.

Anche tu hai reso la conversazione davvero piacevole. Personalmente sono sempre rimasto molto colpito dalla tua sconfinata cultura sul mondo del fumetto e della televisione. Adore parlare con le persone che condividono queste passioni.

I'm a translator too, and the writer of the article in the big book given over to the Guardians of the lost library

As I told you, in the book I've written the other chapter dedicated to this story.
You know? Before giving you the book-prize, when you told us that Guardians of the lost library is the one of your story you dislike more, Paolo and me watched each other saying: "Let's go to rip those pages from all the book!!". ;D

Sul libro io ho scritto l'altro capitolo dedicato a questa storia.
Sai una cosa? Prima che ti dessimo il premio, quando ci hai detto che I Guardiani della Biblioteca Perduta è, tra le tue storie, quella che meno ti piace, Paolo ed io ci siamo guardati negli occhi dicendo: "Andiamo subito a strappare quelle pagine da tutte le copie del libro!!".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Giovedì 21 Apr 2011, 22:55:10
Well, maybe I was thinking that THIS forum could be the Italian family I never had. And you've made me feel that it IS.

Questa è sicuramente la cosa più bella che qualunque fan del Don possa auspicare di sentirsi dire...

This is definitely the best thing that any Don fan could hope to hear...

 :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 22 Apr 2011, 00:02:16
V:
>>>>>I was the guy that, after the conference, asked you to sign something, but you told me: "Sorry, i had to finish my work". Really stakanov Don, well done.

Um... this is when my version of "Charlie's Angels" helps me so much here. Just to make sure I understand you (and that people reading this don't MISunderstand)... what I told you was that there were people waiting for me to finish their drawings back at my table, but that if you came over there with me I would sign ALL your books, no waiting, and I'd have a TABLE to work on. Right?

Also... what is "stakanov"? Something good, I hope?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 22 Apr 2011, 00:11:35
Scrooge4:
>>>>> You've made it so enjoyable, too!! I was ever been impressed about your big culture about comics and tv shows. I love to talk with people who has those great passions.

Oh, I don't think you yet really know what a TV buff I am (at least of the great years of 1955 to 1970). Did I brag about my personally recorded collection of TV themes? That was a major project when I was around 20-25. I had it transferred off tapes to CDs a few years ago -- it fills 16 CD's... about 1,400 *different* TV themes from 1950-1970. Don't ever give me a glass of wine and start asking me to sing my favorites. You won't be able to stop me.
And then there's old movies!!!!!!!!!!! Hoo-hah!

>>>>>You know? Before giving you the book-prize, when you told us that Guardians of the lost library is the one of your story you dislike more, Paolo and me watched each other saying: "Let's go to rip those pages from all the book!!"

I'm sure you're kidding -- did I seem bitter about the story? Did I say *I* didn't like that story? What I meant was that I didn't think READERS would like it. I was afraid people would think it was a boring travelogue.
I seem to have been wrong.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Venerdì 22 Apr 2011, 00:37:03
Oh, I don't think you yet really know what a TV buff I am (at least of the great years of 1955 to 1970). Did I brag about my personally recorded collection of TV themes? That was a major project when I was around 20-25. I had it transferred off tapes to CDs a few years ago -- it fills 16 CD's... about 1,400 *different* TV themes from 1950-1970. Don't ever give me a glass of wine and start asking me to sing my favorites. You won't be able to stop me.
And then there's old movies!!!!!!!!!!! Hoo-hah!

You told us in Rapallo about these cds. It's really amazing!!


I'm sure you're kidding -- did I seem bitter about the story? Did I say *I* didn't like that story? What I meant was that I didn't think READERS would like it. I was afraid people would think it was a boring travelogue.
I seem to have been wrong.

Yes, we were kidding, of course!! However, I never considered it like a boring travelogue. I remember I was studying humanities at high school when I read it the first time. I was completely involved in that story that I considered plausible your idea that Alexandria Library had been a similar destiny.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zangief - Venerdì 22 Apr 2011, 01:26:39
Also... what is "stakanov"? Something good, I hope?
[size=14]I can confirm you it is. The italian term stacanovista comes from soviet coal miner Aleksej Grigor'evi[ch269] Stachanov (http://en.wikipedia.org/wiki/Aleksei_Grigorievich_Stakhanov), whose famous labour exploits (whether puffed by USSR's propaganda or not: as I think you know well, a myth is not concerned about mere real facts...) led to him being immortalized as a model for every worker that keeps doing his tasks until the end without rest, even disregarding his own health, no matter how much work he has to do. Definitely a good term - if the speaker doesn't point out to you the health part, but this is not the case. V simply thought the word existed in english with same meaning - so I suppose.[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Venerdì 22 Apr 2011, 08:37:25

Yes, we were kidding, of course!! However, I never considered it like a boring travelogue. I remember I was studying humanities at high school when I read it the first time. I was completely involved in that story that I considered plausible your idea that Alexandria Library had been a similar destiny.

So was and did I! I was 21 when I first read it, and I must say I found it plausible too! Many compliments once more, Don!

Pure io! Avevo ventun'anni quando la lessi per la prima volta, e anch'io, devo dire, la trovai verosimile! Ancora complimentissimi, Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 22 Apr 2011, 10:03:25
V:
>>>>>Ero il ragazzo che ti chiese di firmare qualcosa dopo l'incontro ma tu mi dissi: "Scusa ma devo finire il mio lavoro". Ben fatto, sei un vero stakanov Don

Um... qui è dove la mia versione di "Charlie's Angels" mi è di aiuto. Solo per essere sicuro di capirti (e che chi legge non capisca male)... io ho detto che c'erano persone in attesa che io finissi i loro disegni al mio tavolo, ma che se venivi là con me avrei firmato TUTTI i tuoi libri, senza aspettare, ed avrei avuto un TAVOLO su cui appoggiarmi. Giusto??

Inoltre... cosa è "stakanov"? Qualcosa di buono, spero??

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 22 Apr 2011, 10:12:02
Scrooge4:
>>>>> Anche tu hai reso la conversazione davvero piacevole. Personalmente sono sempre rimasto molto colpito dalla tua sconfinata cultura sul mondo del fumetto e della televisione. Adore parlare con le persone che condividono queste passioni..

Oh, non credo che sappia davvero che fanatico io sia di TV (almeno dei grandi anni dal 1955 al 1970). Mi sono vantato della mia raccolta registrata di persona di temi musicali dalla TV? È stato un grosso progetto di quando avevo fra i 20 e 25 anni. Alcuni annui fa li ho fatti trasferire da nastro a CD -- riempie 16 CD... circa  1,400 *diversi* temi TV dagli anni 1950-1970. Non darmi mai un bicchiere di vino e poi chiedermi di cantare quelli che preferisco. Non riusciresti più a fermarmi.
E poi ci sono i vecchi film!!!!!!!!!!! Hoo-hah!

>>>>>Sai una cosa? Prima che ti dessimo il premio, quando ci hai detto che I Guardiani della Biblioteca Perduta è, tra le tue storie, quella che meno ti piace, Paolo ed io ci siamo guardati negli occhi dicendo: "Andiamo subito a strappare quelle pagine da tutte le copie del libro!!".!!"

Sono sicuro che stai scherzando -- sono apparso aspro riguardo a quella storia? Ho detto che a *me* non piaceva? volevo dire che non pensavo che sarebbe piaciuta ai LETTORI. Avevo paura che la gente avrebbe pensato che fosse un noioso documentario di viaggio.
Pare che mi sbagliassi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 22 Apr 2011, 10:21:41
Um... this is when my version of "Charlie's Angels" helps me so much here.


Uh? Could you please explain this phrase? What does "Charlie's Angels" have do do with this? (http://www.vocinelweb.it/faccine/confuse/12.gif)

Uh? Potresti per favore spiegare questa frase? Cosa c'entra "Charlie's Angels"?

I'm sure you're kidding -- did I seem bitter about the story? Did I say *I* didn't like that story? What I meant was that I didn't think READERS would like it. I was afraid people would think it was a boring travelogue.
I seem to have been wrong.

Sure you were wrong! As we told you at the dinner, there's a lot of people here who have that story among their favorites. And I was on the verge of "giving away" the surprise about "the flowers" at that moment... I turned to Marco and started saying to him "you even insisted on writing your article about that story for..." then I realized I was going to say something you were not supposed to hear, and bit my tongue! Luckily you did not seem to notice my "slip of the tongue". And Marco was really going to burst into laughter seeing how I was embarassed! :D

Cerco che ti sbagliavi! Come ti abbiamo detto alla cena, ci sono molte persone qui che hanno quella storia fra le loro preferite. E io stavo per "svelare" la sorpresa sul "mazzo di fiori" in quel momento... mi sono girata verso Marco ed ho iniziato a dirgli "tu hai perfino insistito per fare il tuo articolo su quella storia..." poi mi sono accorta che stavo per dire qualcosa che non avresti dovuto sentire, e mi sono morsa la lingua! Per fortuna pare che tu non ti sia accorto del mio lapsus linguae. E Marco stava davvero per scoppiare a ridere vedendo quanto ero imbarazzata1 :D

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 22 Apr 2011, 10:57:54
Brigitta:
>>>>>Uh? Could you please explain this phrase? What does "Charlie's Angels" have do do with this?

"Charlie's Angels" was a 1970's American TV series that I never watched, but it was VERY famous for being about four beautiful women who did the bidding of a never-seen detective named Charlie (something). But in the highest eschelon of American TV history, they were three beautiful and capable agents.
I guess I have at least four! Hah!
Anyway, it was just an affectionate reference...
But NOT to imply you are "working for me"! We are all in this together. Equally! Chums!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Venerdì 22 Apr 2011, 11:29:30
Don, it's wonderful to read your words of affection towards the forum, to be able to read your posts over the years is the nicest thing possible for me since I started reading your stories...

I couldn't meet you in Rapallo, but I managed to meet you briefly in Turin, and I want to thank you again for your kindness and your accessibility with which we know you interact with fans. I hope you liked the little drawing that I gave you, although it was very "Italian style", and it was just a small gift compared to everything you gave me with your stories.

I hope I wasn't too mushy  ehehe :)

---

Che bello Don leggere queste tue parole di affetto nei confronti del forum, già solo poter leggere questi tuoi interventi nel corso degli anni è quanto di più bello potessi mai immaginare da quando anni fa iniziai a leggere le tue storie...

Non ho potuto partecipare all' incontro di Rapallo ma sono riuscito ad incontrarti di sfuggita a Torino, e ci tengo a ringraziarti ancora per la gentilezza e la disponibilità con cui sai interagire con noi fan. Spero che il piccolo disegno che ti ho dato ti sia piaciuto almeno un pochino, anche se era molto "Italian style", ed era proprio un piccolo dono rispetto a tutto quello che tu hai fatto con me con le tue storie.
Spero di non essere stato troppo sdolcinato ehehe :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Venerdì 22 Apr 2011, 14:17:38
Brigitta:
>>>>>Uh? Could you please explain this phrase? What does "Charlie's Angels" have do do with this?

"Charlie's Angels" was a 1970's American TV series that I never watched, but it was VERY famous for being about four beautiful women who did the bidding of a never-seen detective named Charlie (something). But in the highest eschelon of American TV history, they were three beautiful and capable agents.
I guess I have at least four! Hah!
Anyway, it was just an affectionate reference...
But NOT to imply you are "working for me"! We are all in this together. Equally! Chums!

"Charlie's Angels" è una serie TV americana degli anni '70 che non ho mai guardato, ma era MOLTO famosa perchè parlava di quattro  bellissime donne che lavoravano agli ordini di un detective mai visto di nome Charlie (qualcosa)

This translation is interrupted... what the hell "eschelon" is?

Questa traduzione si interrompe... cosa diavolo è "eschelon"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 22 Apr 2011, 14:57:10
Gingerin:
>>>>what the hell "eschelon" is?

Sorry -- it's me misspelling "echelon". I guess that comes from a French word... meaning a level of ranking. "Charlie's Angels" was in a high echelon of the most popular TV shows of the 70's.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Venerdì 22 Apr 2011, 15:32:08
Thank you very much... ;)

So, you meant that we Papersera-translators are your "Don's Angels"? Wow! It's an honor (particularly, if you think we look like Farrah Fawcett...)


Grazie molte.....
Così, volevi dire che noi traduttrici del Papersera siamo i tuoi "Angeli"? Wow! E' un onore (specialmente se pensi che assomigliamo a Farrah Fawcett...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 22 Apr 2011, 16:14:05
Be', a questo punto, ci vorrebbe l'intervento del prode Pacuvio e dei suoi mitici fotomontaggi... ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Venerdì 22 Apr 2011, 20:34:33
Be', a questo punto, ci vorrebbe l'intervento del prode Pacuvio e dei suoi mitici fotomontaggi... ::)
;)

(http://oi53.tinypic.com/4rb0p5.jpg)

[size=9]Sperando che le fanciulle non si lamentino troppo per le foto scelte (anche perché di alcune di loro c'era ben poco in giro, e mi sono dovuto adattare)...[/size] :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 22 Apr 2011, 20:40:59
Well, maybe I was thinking that THIS forum could be the Italian family I never had. And you've made me feel that it IS.
That's definitely a wonderful thing! :)

I'm glad that you have enjoyed so much your stay in Italy. It was really a pleasure to meet you, your passion was evident and you kindness was great.

"Paperinika" -- I spent quite a bit of time with the pretty Paperinika. She sat on my immediate left at that dinner but also that same day at lunch in Rapallo! We didn't speak together as much as I would have liked, but maybe it was because she (and I) were both shy, and not because I also speak too fast for her.
You got it. Besides, I had the same acoustic problem Gingerin_Rogers and feidhelm had... I could not hear very well what you were saying, but in any case I was glad to see that you were not bored at all (at least at dinner).

Once more, thank you for everything.


------------------
Questa è una cosa bellissima!
Sono lieta che il soggiorno in Italia ti sia piaciuto così tanto. E' stato un vero piacere incontarti, la tua passione era evidente e la tua gentilezza immensa.

Ci hai preso. Oltretutto avevo lo stesso problema acustico di Gingerin_Rogers e feidhelm... non sentivo bene quello che dicevi, ma sono comunque contenta del fatto che tu non ti sia annoiato per niente (almeno a cena).

Di nuovo, grazie di tutto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 23 Apr 2011, 04:56:16
[size=9]Sperando che le fanciulle non si lamentino troppo per le foto scelte (anche perché di alcune di loro c'era ben poco in giro, e mi sono dovuto adattare)...[/size] :P

Pacuvio, io ti UCCIDO ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Sabato 23 Apr 2011, 09:31:11
Pure io! Dove sono finite le mie labbra!!!!! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Sabato 23 Apr 2011, 20:37:19
V:
>>>>>I was the guy that, after the conference, asked you to sign something, but you told me: "Sorry, i had to finish my work". Really stakanov Don, well done.

Um... this is when my version of "Charlie's Angels" helps me so much here. Just to make sure I understand you (and that people reading this don't MISunderstand)... what I told you was that there were people waiting for me to finish their drawings back at my table, but that if you came over there with me I would sign ALL your books, no waiting, and I'd have a TABLE to work on. Right?

Also... what is "stakanov"? Something good, I hope?

Sorry Don, I wrote the message really quickly, but I meant what you wrote. Infact, after the conference I came back at your desk with other books to sign ;)
By the way, you also signed my copy of Capt. Kentucky, putting a red cross on the 3 of "1 of 3". Do you know why the italian collection did not continue?
Thanks a lot, again ;)

Scusa Don, ho scritto il messaggio di fretta, ma intendevo dire quello che tu hai scritto. Infatti dopo sono tornato a farti firmare qualche altro libro.
A proposito, autografandomi Capt.Kentucky hai messo una croce sul 3 di "1 volume di 3". Sai perchè la traduzione italiana non è più continuata?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 24 Apr 2011, 07:42:40
V:
>>>>>By the way, you also signed my copy of Capt. Kentucky, putting a red cross on the 3 of "1 of 3". Do you know why the italian collection did not continue?

I don't know -- I never again heard from the nice fellows who published that. I guess maybe you were the only person who bought a copy.

Oh, but I wasn't trying to put a "cross" on the "3" -- I put a "1" on it. I was correcting it to say "1 of 1".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Domenica 24 Apr 2011, 21:44:15
...I guess maybe you were the only person who bought a copy...
Me too! :)

A nice comic: not a masterpiece, but readable! The italian edition is very good, because of all the needful explanations on characters and locations, that would be incomprehensible for all people who don't live in Louisville...

...Credo che tu sia l'unico che ne abbia comprato una copia...
Anch'io! :)

Un fumetto carino: non un capolavoro, ma leggibile! L'edizione italiana è molto buona, per la presenza di tutte le spiegazioni necessarie su personaggi e luoghi, che non sarebbero comprensibili per tutti coloro che non vivono a Louisville...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Martedì 26 Apr 2011, 18:01:48

Also... what is "stakanov"? Something good, I hope?

Zangief wrote the full answer a few posts ago, but, if you've read Animal Farm by George Orwell, the animal representing Stachanov in that book is the horse Boxter, "true believer", strong, unstoppable and... sent to a sorrowful death by the pig rulers (that is, Stalin and his comrades) when he became useless.

Zangief ha scritto la risposta completa qualche post fa, ma, se hai letto La fattoria degli animali di George Orwell, l'animale che rappresenta Stachanov in quel libro è il cavallo Boxter, fermo sostenitore, forte, irrefrenabile e... condannato a una morte dolorosa dai governanti maiali (cioè Stalin e i suoi compagni), quando è diventato inutile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paperina-akane - Martedì 17 Mag 2011, 16:03:31
ciao! leggendo questo topic su don rosa, ho visto molti commenti sulla saga di zio paperone, ma quasi nessuno sulle altre storie di don rosa. visto che negli ultimi tempi sto rileggendo i vecchi zio paperone, volevo sapere secondo voi quali sono le storie più belle di don rosa pubblicate su zio paperone ? :o :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Martedì 17 Mag 2011, 19:32:03
volevo sapere secondo voi quali sono le storie più belle di don rosa pubblicate su zio paperone ? :o :o


Sono tante...! Eccotene una selezione:

http://coa.inducks.org/story.php?c=D+90314
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+97052
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+96325
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+96001
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+92380
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2004-032
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2003-235
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+97346
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2003-081
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2001-143
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2000-191
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2000-002

E mooooltre altre ancora! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Tacitus I - Martedì 17 Mag 2011, 21:42:34
aggiungo
http://coa.inducks.org/story.php?c=AR+145
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fillo Sganga - Martedì 17 Mag 2011, 22:58:06
io guardando tutti sti link spero in una bella omnia di Rosa anche in italia  :),..mi manca troppa roba da leggere
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Mercoledì 18 Mag 2011, 16:23:37
Mi è venuta un mente una domanda per Don! :)
Se è già stata fatta mi scuso...

Nell'albero genealogico dei paperi alcuni personaggi hanno delle caratterizzazioni sul loro ramo: Paperoga dei ciuffi di capelli, Gastone dei quadrifogli, Paperone la Numero Uno ecc.
Come mai Qui Quo e Qua hanno una mazza da baseball? Non mi sembra sia un'attività che li caratterizzi particolarmente...


I thought a question for Don! :)
I apologize if anybody already did it...

In the Ducks' family tree some characters have got a characterisation on their branch: Fethry Duck has got some tufts, Gender Gladstone some clovers, Scrooge his dime and so on.
Why did HDL get a bat? It doesn't seem to be a sport they play often...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Mercoledì 18 Mag 2011, 17:55:59
io guardando tutti sti link spero in una bella omnia di Rosa anche in italia  :),..mi manca troppa roba da leggere

Spero anch'io anche perché c'é una storia inedita in Italia, "The Starstruck Duck" (in realtà non è una storia finita ma è a storyboard perché la storia non è mai stata completata). Un opera omnia di Don Rosa potrebbe pubblicarla come portfolio alla fine di un volume. Il problema è che scrivere la traduzione dentro i baloon dello storyboard non sarebbe ottimale perché si perderebbe il lettering a mano di Don Rosa e sarebbe in un certo senso un alterazione, quindi chissà come risolverebbero i curatori questo problema (si potrebbe riprodurre una tavola dello storyboard diciamo a 3/4 di pagina e nel restante 1/4 trascrivere la traduzione, forse sarebbe la cosa migliore).

E poi ho perso gran parte dei Zio Paperone che contenevano storie di Don Rosa (ho solo n. 87, 92, 99, 101, 108, 110, 118, 123, 130) e pensate che io lo compravo ogni mese dal 1997 al 2001  :'( Quindi una ristampa in un opera omnia è la benvenuta, per poter rileggere le storie di cui ho un bel ricordo e che purtroppo non possiedo più (oltre a quelle uscite dopo che smisi temporaneamente di leggere fumetti disney per passare ai manga (fine 2001) e che quindi non ho mai letto).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fillo Sganga - Mercoledì 18 Mag 2011, 19:53:26

Spero anch'io anche perché c'é una storia inedita in Italia, "The Starstruck Duck" (in realtà non è una storia finita ma è a storyboard perché la storia non è mai stata completata). Un opera omnia di Don Rosa potrebbe pubblicarla come portfolio alla fine di un volume. Il problema è che scrivere la traduzione dentro i baloon dello storyboard non sarebbe ottimale perché si perderebbe il lettering a mano di Don Rosa e sarebbe in un certo senso un alterazione, quindi chissà come risolverebbero i curatori questo problema (si potrebbe riprodurre una tavola dello storyboard diciamo a 3/4 di pagina e nel restante 1/4 trascrivere la traduzione, forse sarebbe la cosa migliore).

E poi ho perso gran parte dei Zio Paperone che contenevano storie di Don Rosa (ho solo n. 87, 92, 99, 101, 108, 110, 118, 123, 130) e pensate che io lo compravo ogni mese dal 1997 al 2001  :'( Quindi una ristampa in un opera omnia è la benvenuta, per poter rileggere le storie di cui ho un bel ricordo e che purtroppo non possiedo più (oltre a quelle uscite dopo che smisi temporaneamente di leggere fumetti disney per passare ai manga (fine 2001) e che quindi non ho mai letto).

be' credo che a un opera omnia ci stia lavorando lo stesso Rosa per il suo editore..e se non sbaglio, mi confermeranno chi lo ha conosciuto, lo stesso autore spera che quest'opera verra' pubblicata prima o poi anche in italia
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 18 Mag 2011, 20:57:49

be' credo che a un opera omnia ci stia lavorando lo stesso Rosa per il suo editore..e se non sbaglio, mi confermeranno chi lo ha conosciuto, lo stesso autore spera che quest'opera verra' pubblicata prima o poi anche in italia

Lo spera, sì, ma a patto che le case editrici gli chiedano il permesso di utilizzare il suo nome. Cosa che la Disney Italia per ora non ha fatto e non so se ha intenzione di fare.

Io penso che acquisterò il volume Boom "Donald Duck Treasury" in uscita a giugno, proprio per "The Starstruck Duck" che è l'unica storia donrosiana che non ho mai letto. Peccato che l'edizione Boom non sia però la vera collection con i suoi testi introduttivi, perchè anche l'editore USA non gli ha chiesto il permesso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fillo Sganga - Mercoledì 18 Mag 2011, 21:17:54

Lo spera, sì, ma a patto che le case editrici gli chiedano il permesso di utilizzare il suo nome. Cosa che la Disney Italia per ora non ha fatto e non so se ha intenzione di fare.


BE'..io piu' che sulla disney punterei sui vari quotidiani che per assurdo..sono gli unici a creare collane uniche battendo alla grande la casa Madre Disney (dopo e' ovvio fanno tutto grazie alla sua autorizzazione)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Martedì 24 Mag 2011, 21:25:45
Don, have you ever done any paintings of the Ducks? I mean, in watercolours or even in acrylic oil? The originals of the fancy prints you sell at conventions are always done in colour markers, am I right?

Don, hai mai fatto dipinti dei Paperi? Voglio dire, con acquerelli o anche olio acrilico? Gli originali delle belle stampe che vendi alle convention sono sempre fatti a pennarelli, ho ragione?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paolo87 - Martedì 7 Giu 2011, 20:45:01
Saluti a tutti da un neo iscritto. Per me la "Saga" è stato il romanzo della mia infanzia e gioventù, un'opera letteraria a tutti gli effetti. Mi hanno detto che il grande Don si è ritirato. Qualcuno può confermare o smentire?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 8 Giu 2011, 18:17:44
Purtroppo è così! Si è ritirato nel 2008, l'ultima storia è "La prigioniera del fosso dell'Agonia Bianca" del 2006.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 8 Giu 2011, 19:19:39
Purtroppo è così! Si è ritirato nel 2008, l'ultima storia è "La prigioniera del fosso dell'Agonia Bianca" del 2006.
Cioè, sono già passati quattro anni!? 'ccidenti, come vola il tempo! :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Mercoledì 8 Giu 2011, 19:34:07
Cioè, sono già passati quattro anni!? 'ccidenti, come vola il tempo! :o


Ancora peggio, gli anni trascorsi sono cinque! :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 8 Giu 2011, 22:21:05
effettivamente sono 4 dall'ultimo lavoro, i poster celebrativi per i 60 anni di ZP: http://www.duckmania.de/english/?Artwork-Gallery:60_Years_of_Uncle_Scrooge

che belli!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paperina-akane - Giovedì 9 Giu 2011, 15:31:56
sto leggendo in questi giorni tutta la saga di zio paperone! mamma mia che bella! che emozioni e che disegni! Sto leggendo anche alcune storie di Barks...mamma mia cosa mi ero persa finora... :-[  :-[  2 mostri sacri ecco cosa sono! :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ScroogeMcDuck - Giovedì 9 Giu 2011, 16:29:02
effettivamente sono 4 dall'ultimo lavoro, i poster celebrativi per i 60 anni di ZP: http://www.duckmania.de/english/?Artwork-Gallery:60_Years_of_Uncle_Scrooge

che belli!

Tavole stupende, avete beccato tutti i D.U.C.K. disseminati in ogni tavola? ;D A me sfuggono i primi due e quello dell'ultima.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 9 Giu 2011, 16:31:30

Tavole stupende, avete beccato tutti i D.U.C.K. disseminati in ogni tavola? ;D A me sfuggono i primi due e quello dell'ultima.
Dai un'occhiata qua (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1228949836)... ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ScroogeMcDuck - Giovedì 9 Giu 2011, 19:54:20
Ehm... sarò stordito io :Dma non ho trovato l'indicazione di dove sono i DUCK nei poster del 60° nel link che mi hai indicato :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Giovedì 9 Giu 2011, 20:53:04
Ehm... sarò stordito io :Dma non ho trovato l'indicazione di dove sono i DUCK nei poster del 60° nel link che mi hai indicato :-[
Quello e il topic con tutte le copertine e i disegni di don rosa con tutti i suoi DUCK, raccolti dal bravo PidiPi.

Cliccando sulle vignette, o andando avanti per le pagine, si vedono le soluzioni e le indicazioni per trovarli.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Lunedì 20 Giu 2011, 15:47:57
Solo di recente ho saputo il motivo del ritiro di Don Rosa dalle scene: problemi agli occhi. Non so quanto gravi, spero risolvibili per ritornare al lavoro anche perche' penso che per un disegnatore di fumetti sia veramente doloroso non poter piu' svolgere la propria attivita' in una eta' tutto sommato ancora giovane. Chissa' quanti progetti, quante idee Don aveva ed ha per la testa senza la possibilita' di poterle concretizzare personalmente. Spero davvero che possa ritornare a deliziarci con le sue storie, lo spero per noi lettori ma anche per tutto il mondo del fumetto Disney che dopo la perdita in pochi anni di Barks, Carpi e Scarpa aveva trovato in lui il degno erede a livello internazionale di cotanti maestri.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Martedì 21 Giu 2011, 11:33:59
Solo di recente ho saputo il motivo del ritiro di Don Rosa dalle scene: problemi agli occhi. Non so quanto gravi, spero risolvibili per ritornare al lavoro anche perche' penso che per un disegnatore di fumetti sia veramente doloroso non poter piu' svolgere la propria attivita' in una eta' tutto sommato ancora giovane. Chissa' quanti progetti, quante idee Don aveva ed ha per la testa senza la possibilita' di poterle concretizzare personalmente. Spero davvero che possa ritornare a deliziarci con le sue storie, lo spero per noi lettori ma anche per tutto il mondo del fumetto Disney che dopo la perdita in pochi anni di Barks, Carpi e Scarpa aveva trovato in lui il degno erede a livello internazionale di cotanti maestri.

Ma quanto è vera questa cosa, scusate? Perché a vederlo a Rapallo giammai avrei detto che Don avesse problemi visivi di sorta, vista la mole di disegni realizzata... :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Martedì 21 Giu 2011, 11:45:38
Ma quanto è vera questa cosa, scusate? Perché a vederlo a Rapallo giammai avrei detto che Don avesse problemi visivi di sorta, vista la mole di disegni realizzata... :o
Se ci fai caso, i disegni erano enormi: un foglio intero per un volto...
Credo che sia proprio per non affaticare la vista... :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 21 Giu 2011, 11:55:02
Se ci fai caso, i disegni erano enormi: un foglio intero per un volto...
Credo che sia proprio per non affaticare la vista... :(
Beh, ma quella è anche una questione di tempo. Ve lo immaginate a farci 50 vignette ultradettagliate? Non gli sarebbe bastato un mese...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Martedì 21 Giu 2011, 12:04:05
Beh, ma quella è anche una questione di tempo. Ve lo immaginate a farci 50 vignette ultradettagliate? Non gli sarebbe bastato un mese...
Certo!
Però, a parità di dettagli, poteva farli più piccoli (non so, 3 centimetri di diametro, invece di 15): se li ha fatti così grandi, ci sarà un motivo... e credo che sia proprio per affaticarsi di meno...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lazzy - Martedì 21 Giu 2011, 12:21:49
Che abbia problemi agli occhi si sapeva... Di certo il dottore gli avrà detto di non affaticarsi, avete visto tutti i becchi, sono belli grossi se ci guardate
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 21 Giu 2011, 12:33:56
Durante la cena ha detto di aver avuto il sospetto che alcuni editor non credessero al suo problema di vista e pensassero che fosse solo una scusa per non lavorare più con loro. Il problema però c'è eccome, quindi non mettetevici pure voi ad insinuare il contrario! >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Martedì 21 Giu 2011, 14:04:11
Durante la cena ha detto di aver avuto il sospetto che alcuni editor non credessero al suo problema di vista e pensassero che fosse solo una scusa per non lavorare più con loro. Il problema però c'è eccome, quindi non mettetevici pure voi ad insinuare il contrario! >:(

Accidentaccio, davvero non l'avrei mai detto... Veramente mi dispiace tantissimo. :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 21 Giu 2011, 20:38:55
Già, anche a Torino a detto scherzando che se qualcuno gli portava anche fogli grandi come il tavolo gli faceva una gigantografia, ma non poteva fare disegni in piccolo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 29 Giu 2011, 02:09:14
[size=18]Happy Birthday, Don!!![/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Mercoledì 29 Giu 2011, 03:18:37
[size=18]Happy Birthday[/size][/b] from me too! :)

(http://3.bp.blogspot.com/-uQSkBk4tnHo/TVPyFjVyWuI/AAAAAAAAAA4/ljXyYuUJyeE/s1600/74134_1708372313207_1355057635_1773700_655716_n.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Mercoledì 29 Giu 2011, 05:15:36
Happy Birthday!!! :) [smiley=beer.gif] [smiley=beer.gif] [smiley=birthdays.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fillo Sganga - Mercoledì 29 Giu 2011, 06:43:06
Happy Birthday Don :) :)!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Mercoledì 29 Giu 2011, 08:19:00
[size=12]HAPPY BIRTHDAY DON!!![/size] [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gabgia - Mercoledì 29 Giu 2011, 09:03:09
Happy birthday, Don Rosa!! Congratulations for your 60 years!!! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Mercoledì 29 Giu 2011, 09:14:00
Happy Birthday!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Mercoledì 29 Giu 2011, 09:44:30
Happy Birtday to my favourit artist
Read on the left under my image avatar ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 29 Giu 2011, 09:54:53
I, too, wish Don a happy birthday :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Mercoledì 29 Giu 2011, 09:59:47
Happy Birthday, Don! [smiley=birthdays.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: raes - Mercoledì 29 Giu 2011, 10:08:25
Happy Birthday
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paperino100 - Mercoledì 29 Giu 2011, 10:10:11
Happy Birthday Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fa.Gian. - Mercoledì 29 Giu 2011, 10:14:30
Siccome non amo fare gli auguri, in italiano o in inglese, mi adatto a farli... in francese

JOYEUX ANNIVERSAIRE !!!

:p
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Mercoledì 29 Giu 2011, 10:49:34
Happy birthday, Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Mercoledì 29 Giu 2011, 11:01:38
I want to wish Don a happy birthday too!

Some of you might be asking why Don isn't 'roun d here anymore, well, I wrote him few days ago, to check his address in order to send him the 10 Papersera books we promides him, and that's what he asked me to tell you:

Citazione
(cut)
I'm very embarrassed by that, after how extraordinarily well you
all treated me! The problem is that this Spring has been TOO BUSY for me, and I think I prefer to get involved in something like Papersera when I have more leisure time in the afternoon or evening. Also, there were no questions for me for a while, so I wasn't checking in as frequently.
Then when I did check in, there were several pages of messages in Italian, which I would need to try to translate -- but that also suggested to me that there was another discussion going on that didn't require my answers. But I should think that maybe people have given up on me! So I DO need to go back and post a message. But every time I sit down at the computer, there is a new supply of messages from Egmont or some other entity that MUST be answered right away. So everything else keeps getting pushed away.

The too-busy Spring was caused by my promising to do too much for Egmont and the German publisher on projects, and also some favors for friends (some after my trip to Italia!), and I seem to have promised all of these things right about NOW... and then there was the fact that most of my yardwork on my large nature preserve here is in the Spring with clean-up and mowing and tilling and planting and spraying, etc., etc. But our weather in April & May was the WETTEST in history, so NONE of that work could be done. Then we had planned our summer camping trip specifically for late May because by then all that work is normally done. But by late May NONE of it could be done
yet, so when we returned it has been work, work, work! Then, another project planned since last year, a crew of workers came last week to start stripping and restaining our log house, and I must watch that process carefully while doing everything else.

Last Thursday was our 31st wedding anniversary, but we worked all day then, me at the computer and my wife outdoors. And we could not even take this weekend off -- we worked outdoors all day Saturday
and Sunday.


And you see that I think it's rather unbelievable that I have all this @#$%& work to do around this place (I sometimes wonder if it's worth it! I should move to an apartment). But when I *do* start posting some messages again on Papersera, I'll need to go through this boring explanation of how busy this Spring has been... and I think I'll bore people with the sob story. So... another reason I find myself putting that off "one more day". (Look how much typing it took for me to give you the "short version"!!!)

But every day we think that we're ALMOST caught up and we can slow down in just one more day or two. Or three. Or...?

(cut)

And if anyone asks, tell them I will SOON (?) post messages on the forum. Writing the above will help me "break the ice" for writing my explanation of my absence.



VERSIONE ITALIANA

Alcuni di voi potrebbero chiedersi perché Don non sia più da queste parti, beh, gli ho scritto pochi giorni fa allo scopo di verificare il suo indirizzo "reale" per potergli mandargli i 10 libri del Papersera che gli abbiamo promesso, e questo è quello che mi ha chiesto di dirvi:

Citazione

(Cut)
Sono molto imbarazzato dal fatto di essere "sparito", dopo il modo straordinario in cui tutti mi hanno trattato! Il problema è che questa primavera è stata troppo pienda di impegni per me, e io preferisco essere coinvolto in qualcosa di simile Papersera quando ho più tempo libero il pomeriggio o la sera. Inoltre, non c'erano domande per me per un po ', quindi non controllavo con la stessa frequenza.
Poi, quando ho fatto un controllo, c'erano diverse pagine di messaggi in italiano, che avrei avuto bisogno di tradurre - ma mi hanno suggerito che c'era un'altra discussione in corso che non ha richiedeva le mie risposte. Ma non voglio che la gente pensi che ho rinunciato a partecipare: ho bisogno di inserire un messaggio. Ma ogni volta che mi siedo davanti al computer, c'è una nuovo "carico" di messaggi dalla Egmont o qualche altra entità cui si deve rispondere subito. Così tutto il resto continua ad essere spinto via.

La primavera troppo imegnata è stata causata dalla mia promessa di fare troppo per Egmont e per l'editore tedesco su alcuni progetti, e anche alcuni favori per gli amici (alcuni dopo il mio viaggio in Italia!), e mi sembra di aver promesso tutte queste cose per ...ADESSO. E poi c'era il fatto che in gran parte della mia tenuta e' esplosa la primavera, con i lavori che questa comporta: pulizia , sfalcio, lavorazione e semina e spruzzo, ecc, ecc

Ma il clima nel mese di aprile e maggio è stato il più piovoso nella storia, così nessuno di questi lavori e' essere fatto.
Poi avevamo programmato la nostra vacanza estiva in campeggio per la fine di maggio, quando il lavoro è normalmente fatto. Ma da fine maggio niente di tutto ciò era stato fatto, così quando siamo tornati è stato lavoro, lavoro, lavoro!

Poi, un altro progetto previsto dallo scorso anno, una squadra di operai è venuto la scorsa settimana per iniziare dei lavori per la nostra baita, e devo controllare con attenzione questo processo mentre si fa tutto il resto.

Giovedi scorso era il nostro trentunesimo anniversario di matrimonio, ma abbiamo lavorato tutto il giorno: io al computer e mia moglie all'aperto. E non abbiamo potuto fare nemmeno lo scorso fine settimana di vacanza: abbiamo lavorato all'aria aperta tutto il giorno Sabato e Domenica.

Capisci che io credo che sia praticamente incredibile che io abbia tutto questo #$%& di lavoro da fare intorno a questo luogo (a volte mi chiedo se ne valga la pena! dovrei spostarmi in un appartamento). Ma quando riprendero' a scrivere alcuni messaggi sul Papersera, avrò bisogno di passare attraverso questa noiosa spiegazione di come sono stato occupato questa Primavera... e penso che annoiero' la gente con questa storia lacrimevole.
Quindi questo diventa un altro motivo che mi spinge a rimandare il tutto (guarda quanto c'e' voluto per scrivre la "versione breve "!!!)

Ma ogni giorno noi pensiamo che abbiamo quasi finito e che siamo in grado di completare i lavori in soli uno-due giorni. O tre. Oppure ...?

(Cut)

E se qualcuno lo chiedesse, digli che PRESTO tornero' ad inserire messaggi nel forum. Quanto ho scritto sopra mi aiuterà a "rompere il ghiaccio" per scrivere la spiegazione della mia assenza.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giack - Mercoledì 29 Giu 2011, 11:22:30
Uao,il mio primo messaggio sul topic di uno dei più grandi autori disney,ed egli lo leggerà pure!
Per ora desidero solo fargli gli auguri di buon compleanno (happy birthday!).
P.S.:Bisognerebbe regalargli qualcosa di veramente speciale...qualcuno sa se Don Rosa ha una vecchia fiamma che abita a Dawson e dintorni?
(We have to give him something a little special as a present...anyone know if Don Rosa has a -come accidenti si dice vecchia fiamma in inglese? Old flame?- that lives in Dawson and neighbourhood?)
P.P.S.:lo so,il mio inglese fa schifo. Ma se aveste la prof che ho io sareste così anche voi! Vabbe',al massimo Don non capirà...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Mercoledì 29 Giu 2011, 11:22:35
Happy birthday Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 29 Giu 2011, 11:41:01
Happy Birthday, Don! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 29 Giu 2011, 12:06:01
HAPPY BIRTHDAY DON!


@Paolo: la traduzione automatica è foriera di perle da avanspettacolo boccaccesco  [smiley=rotflbuona.gif] [smiley=rotflbuona.gif] [smiley=rotflbuona.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Kim Don-Ling - Mercoledì 29 Giu 2011, 12:10:35
Happy Birthday, Don!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Mercoledì 29 Giu 2011, 12:20:24
Auguri, Don! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Mercoledì 29 Giu 2011, 12:22:24
Dear Don, happy birthday
and joy for you, by the way!


 [smiley=beer.gif]

Sorry, I'm not too able with rhymes in English!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: skrab - Mercoledì 29 Giu 2011, 13:04:51
tanti auguri anche da parte mia al grandissimo Don. Una domanda, forse ridondante :e' al lavoro per qualche altra storia (come mi auguro)o si e' definitivamente ritirato dalle scene?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ilja Topovic - Mercoledì 29 Giu 2011, 13:43:30
Happy Birthday, Don! [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: collectionetor - Mercoledì 29 Giu 2011, 14:36:50
Happy birthday,Don! [smiley=bday.gif] [smiley=birthdays.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccolo_Brigante - Mercoledì 29 Giu 2011, 14:58:45
Happy Birthday, Don!!! [smiley=2vrolijk_08.gif] [smiley=bday.gif] [smiley=birthdays.gif]!!!






Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolodan3 - Mercoledì 29 Giu 2011, 15:08:14
Sinceri auguri Don! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Some Duckfan - Mercoledì 29 Giu 2011, 15:30:04
Happy birthday, Don! I hope you'll get back here soon, because I have some questions for you!

And now, a song that fits every single day of the year, except today: http://www.youtube.com/watch?v=RdsZT7WKjW8
A merry unbirthday to everybody except Don Rosa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: fdl 98 - Mercoledì 29 Giu 2011, 17:47:28
Happy Bhirthday for Keno Don Hugo Rosa [smiley=bday.gif] [smiley=birthdays.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Tigrotta - Mercoledì 29 Giu 2011, 19:55:47
Happy Birthday Don!!! [smiley=party.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Stefano C. - Mercoledì 29 Giu 2011, 19:58:04
 :DHappy Birthday Don Keno Rosa!!! [smiley=bday.gif] [smiley=happy.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Malachia - Mercoledì 29 Giu 2011, 23:42:10
Cheers! [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Goldensun - Giovedì 30 Giu 2011, 12:01:14
Happy birthday Don!  :D (i'm a bit late  :( )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Venerdì 1 Lug 2011, 01:03:23
tanti auguri anche da parte mia al grandissimo Don. Una domanda, forse ridondante :e' al lavoro per qualche altra storia (come mi auguro)o si e' definitivamente ritirato dalle scene?

La seconda che hai detto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 1 Lug 2011, 11:16:10
I may not be sending replies but I *AM* reading your messages every day. Paolo copied my message explaining my absence from my dearest Papersera friends, so I hope that made some sense.

But now I need to send a reply of GRAZIE to all the well-wishers for my 60th Birthday!!! It's friends like you all that make me still feel like I'm 10 or 20 years old... seriously, I do! I think my age will catch up to me suddenly and I'll either get VASTLY FAT like a typical American or simply drop dead. But now, I think thanks to my friends in ITALIA (and the rest of Europe) I still feel better than I did when I was 25, so that has to be good!

I WILL RETURN. As soon as the work on my 10 hectare nature preserve allows me to!

GRAZIE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Venerdì 1 Lug 2011, 12:20:42
Hi Don
Happy birthday !!!
From your friends in Turin Andrea and Stefanie
In August  we will be in USA to Stefanie's parents.
We'll contact you soon on your e-mail.

Ciao
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 1 Lug 2011, 12:52:49
Posso non rispondere ma *STO* leggendo i vostri messaggi ogni giorno. Paolo ha copiato il mio messaggio che spiega la mia assenza dai miei carissimi amici del Papersera, quindi spero che sia servito a chiarire [il perchè].

Ma ora devo rispondere con un GRAZIE a tutti i bene auguranti per ilmio 60esimo compleanno!!! Sono gli amici come tutti voi che mi fanno ancora sentire come se avessi 10 o 20 anni... davvero! Credo che la mia età si farà sentire all'improvviso e diventerò o MOLTO GRASSO come l'americano medio o semplicemente morto stecchito*. Ma adesso credo che grazie ai miei amici in ITALIA (e nel resto d'Europa) mi sento ancora meglio di come stavo quando avevo 25 anni, quindi ciò deve essere buono!

RITORNERO'. Appena il lavoro della mia riserva naturale di 10 ettari me lo permetterà!

GRAZIE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

* ndt. Il senso dovrebbe esser questo... è la prima volta che vedo questa espressione in un contesto simile.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 1 Lug 2011, 12:55:46
But now I need to send a reply of GRAZIE to all the well-wishers for my 60th Birthday!!! It's friends like you all that make me still feel like I'm 10 or 20 years old... seriously, I do! I think my age will catch up to me suddenly and I'll either get VASTLY FAT like a typical American or simply drop dead. But now, I think thanks to my friends in ITALIA (and the rest of Europe) I still feel better than I did when I was 25, so that has to be good!
Wow, sure it is!
And I think this makes feel good all people here, too. :)



Wow, certo che è buono. E credo faccia piacere anche a tutti noi del forum.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Venerdì 1 Lug 2011, 22:47:30
Excuse if I'm late, anyway... HAPPY BIRTHDAY DON! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Florence - Sabato 2 Lug 2011, 17:27:19
Dear Don, you don't know me, since I've never written in this thread, yet I'd very much like to wish you an extra share of what makes you happiest!
You've brought the Carl Barks universe back to life and deserve all the great things for that!
Happy Birthday (sorry I'm late) [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Giovedì 7 Lug 2011, 10:20:40
Don, have you been noticised about the references to your work Warren Spector have made in his "Duck Tales" series by Boom! Comics?
Good work with anything you're doing ;)

Don, hai saputo delle citazioni al tuo lavoro che Warren Spector ha fatto su "Duck Tales" della Boom! Comics?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 29 Lug 2011, 11:15:35
Don, I thought you might find this interesting: in this week's issue of the Italian magazine "Topolino" a new version of the Duck family tree was printed.

The family tree is basically the same as yours, and the drawings are clearly inspired (if not copied) from yours. What is different is the layout: your tree is REALLY a tree, with the founder of the family (the root) in the lower part of the drawing and the youngest members (the leaves) on top; this tree is more like a "traditional" family tree, with the ancestors on top and the descendants at the bottom.

The drawings are also different, the characters are "squared" (they look like videogame characters) in accordance with the "general outlook" of the magazine (many readers, included me, don't like them: the whole magazine is full of these little "avatars").

This is a link to the tree:

http://i.imgur.com/iyNxU.jpg

The writing on the right page says "and after Hard Haid Moe's, here's the Disney ducks family tree, inspired by the one by the American artist Don Rosa!"

What do you think of it?


************

Don, ho pensato che questo potesse interessarti: nel numero di questa settimana di "Topolino" è stata stampata una nuova versione dell'albero genealogico dei Paperi.

L'albero è sostanzialmente lo stesso del tuo, e i disegni sono chiaramente ispirati (se non copiati) dai tuoi.
Quello che cambia è il layout: il tuo albero è DAVVERO un albero, con il fondatore della famiglia (la radice) in basso, e i più giovani (le foglie) in alto; questo albero è più come un "tradizionale" albero genealogico, con gli antenati in alto e i discendenti in basso.

Anche i disegni sono diversi, i personaggi sono "squadrati" (sembrano personaggi di videogiochi) in accordo con l'aspetto generale della rivista (molti lettori, me inclusa, non li apprezzano: l'intera rivista è piena di questi piccoli "avatar").

Ecco un link:

http://i.imgur.com/iyNxU.jpg

La scritta nella pagina a destra dice "e dopo l'albero di Dinamite Bla, ecco l'albero genealogico dei paperi disneyani, ispirato a quello dell'artista americano Don Rosa!"

Che ne pensi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Florence - Venerdì 29 Lug 2011, 13:33:11
The drawings are also different, the characters are "squared" (they look like videogame characters) in accordance with the "general outlook" of the magazine (many readers, included me, don't like them: the whole magazine is full of these little "avatars").

This is a link to the tree:

http://i.imgur.com/iyNxU.jpg

Che orrore! :o
Io non compro Topolino da secoli, ma... adesso disegnano i personaggi così, come le faccine sceme dei cellulari (almeno di quelli vecchi, i nuovi non so, io ne ho uno da 30 franchi ;D)?
Ma anche nelle storie son così, con le teste quadrate?

__

Horror and revulsion! :o
I haven't bought Topolino magazine for ages, but... do they draw characters that way, like the silly emoticons in a cellphone (or in an old cell, I don't know about the new ones, I got a 30 Swissfranc cell ;D)?
How about the characters in the stories? Drawn square-headed too?


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Sabato 30 Lug 2011, 15:53:06
Ma anche nelle storie son così, con le teste quadrate?
__
How about the characters in the stories? Drawn square-headed too?

No,  i personaggi squadrati sono solo negli articoli, nel sommario eccetera. Le storie sono disegnate normalmente (ogni autore con il suo stile abituale)
No, these "square" characters appear only in the articles, in the summary etc. The stories are drawn in the usual way (each author with their usual style)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 8 Set 2011, 17:38:37
Some Duckfan:
>>>>>I hope you'll get back here soon, because I have some questions for you!

Well, it's about time I came back!!!
The extra-busy Summer has slacked off... it was 40 degrees Celcius here 4 days ago. Then 3 days ago the effects from a hurricane that came north from the Gulf of Mexico took over, and the temperature became dark and drizzly and 13 degrees C!!! What a change! So instead of being out doing more renovations on my nature preserve, I am shut in the house getting caught up on old e-mails and FINALLY reestablishing a presence HERE.

Hopefully I will not disappear again, at least until next Spring rolls around.

On the other hand, I will be doing a lot of travelling this Fall to four different book fairs/comic festivals in Europe. You can see the schedule over on that Don Rosa Facebook page that someone (not me!) operates at http://www.facebook.com/pages/Don-Rosa/110293199025597
But no trips back to Italia. At least not this Fall.

HOWEVER -- it looks like I might be back at Torino Comics in 2012. I'll keep you informed as to how that develops. I may not make another mini-tour around NorthWest Italia visiting friends (and being surprised by the Happiest Dinner of My Life), but I'll hope to see ALL of you (a few of you?) in Torino.

So, "Some Duckfan", what's your question?

Meanwhile, I'll scan the other messages for the last few months -- I think there was at least one or two questions (in English) there...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 8 Set 2011, 17:49:07
Well... welcome back! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 8 Set 2011, 17:54:14
Gingerin Rogers:
>>>>>In the Ducks' family tree some characters have got a characterisation on their branch: Fethry Duck has got some tufts, Gender Gladstone some clovers, Scrooge his dime and so on.
Why did HDL get a bat? It doesn't seem to be a sport they play often...

They don't? Maybe not in the European created comics -- I guess they play soccer in those stories?. Well... I never counted how often they are shown playing baseball in the old American comics. But baseball was THE American sport up until recent years. It was virtually the ONLY sport in America from about 1850 to 1950, then basketball and football started to become popular as well. Now baseball is a poor third to those other two, maybe a fourth after ice hockey -- football is more violent and basketball is faster, and ice hockey is BOTH. Violence and speed are what modern Americans like! Baseball is like a chess game with short bursts of movement by a few individuals, and never any violence. This bores modern Americans.

But baseball is still called "The Great American Passtime", and every kid in America would play baseball back in the 1950's when my stories take place... ergo, the Kids get a baseball bat to adorn their branch.
Besides, the most famous baseball bats, the bats that virtually ALL players in America haved used for 125 years, are the Louisville Sluggers made right here in Louisville. So I always like to show a Slugger in a story whenever I can.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 8 Set 2011, 18:03:44
Michiel P:
>>>>>Don, have you ever done any paintings of the Ducks? I mean, in watercolours or even in acrylic oil? The originals of the fancy prints you sell at conventions are always done in colour markers, am I right?

No, I do not know how to paint with oils or water colors or any other way. All my coloring is done with professional-grade coloring pens. ("Marker" is a rather crude term for those expensive pens, but maybe they are still called "markers".) And I don't plan to learn how to paint. I was a storyteller, not a "fine artist". I don't intend to start taking weeks or months to create fancy-shmancy paintings to sell for lots of money to fans -- I don't enjoy taking fans' money like that. I want PUBLISHER'S money, not fans' money.
Plus there's the EYE problem. I really can't see well enough any longer to do detailed work on a painting, even if I wanted to.

But I guess your question is not WILL I do paintings, but just how did I color the colored illustrations by me you've seen. As I said, I used only professional-grade coloring pens.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Giovedì 8 Set 2011, 21:08:17
Welcome back Don! I'm so happy to see you here again, and I'm very happy to know you'll came back at "Torino Comics"! I will surely be here! This time I want to succed to have one of your wonderful drawings, last time I'm arrived too late!

However, which is your favourite Barks' story? And which is the story you are most proud of, between the ones you have made?
_____________________________ _

Bentornato Don! Sono così felice di rivederti qui, e son davvero felice di sapere che tornerai a Torino Comics! Verrò senz'altro! Questa volta voglio riuscire ad avere uno dei tuoi meravigliosi disegni, la scorsa volta sono arrivato troppo tardi!

Ad ogni modo, qual'è la storia di Barks che preferisci? E qual'è la tua storia di cui sei più soddisfatto?

(correggete eventuali strafalcioni, moderatori!)


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Giovedì 8 Set 2011, 21:11:25
Dear Don,
first of all I hope you'll solve your eyes' problems.
Then I wanna ask you if you have ever thought to set your duck stories in the present time and not in the fifties, as you normally do. Other question about Disney characters: why don't you write some stories with Rockerduck, the other Scrooge' s billionaire enemy, and with Brigitta, the blonde duck eternally in love with Scrooge? She's an italian character but I think she's known in other european countries.
Thank you.

Caro Don,
prima di tutto spero che risolverai il problema agli occhi.
Poi voglio chiederti se hai mai pensato di ambientare le tue storie nel tempo attuale e non negli anni 50, come normalmente fai.
Altra domanda sui personaggi Disney: perché non scrivi delle storie con Rockerduck, l'altro miliardario nemico di Paperone,
e con Brigitta, la bionda papera eternamente innamorata di Paperone? Lei è un personaggio italiano ma penso sia conosciuta negli altri paesi europei.
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 8 Set 2011, 21:34:55
Welcome back, Don, I'm glad to see that you're again with us.
-------
Bentornato Don, mi fa piacere vedere che sei tornato tra noi.



Alla traduzione ci penso più tardi, se non mi precede nessuno, intanto un reminder a Cornelius e a tutti gli altri: nessun problema se scrivete direttamente in inglese, anzi, ma per rispetto di chi non mastica l'inglese (e anche di noi traduttori semi-ufficiali, aggiungerei) siete pregati di postare anche la versione italiana di quanto scrivete, senza che vi debba essere chiesta o ricordata ogni volta. Grazie. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Giovedì 8 Set 2011, 22:01:20
Ti precedo io, e traduco il primo messaggio, così ti allegerisco il lavoro, tanto ora non ho nulla da fare! Se noti qualche errore correggi pure!

Some Duckfan:
>>>>>Spero che torni presto, perchè ho delle domande per te!

Bhè, direi che è il momento di tornare!!!
L'estate ultra-impegnata è finita... 4 giorni fa qua c'erano 40 gradi Celsius. Poi tre giorni fa gli effetti di un uragano che è arrivato a Nord dal golfo del Messico sono giunti, ed è diventato  buio e piovigginoso, e c'erano 13 gradi!!! Un bel cambiamento! Così invece di essere fuori a rinnovare  la mia riserva naturale, sono rinchiuso in casa, e mentre sono intrappolato dalle vecchie mail, FINALMENTE ristabilisco la mia presenza QUI.

In teoria non sparirò di nuovo, almeno finchè non tornerà la primavera!

Ad ogni modo, viaggerò molto quest'autunno andando a quattro diverse fiere/festival del fumetto in Europa. Potete vedere la mia tabella di marcia su questa pagina Facebook su Don Rosa, che qualcuno (non io!)dirige: http://www.facebook.com/pages/Don-Rosa/110293199025597
Ma nessuna gita in Italia. Almeno, non quest'autunno.

COMUNQUE -- sembra che io potrei tornare a Torino Comics, nel 2012. Vi terrò informati su come si sviluppa la questione. Probabilmente non farò un altro mini-tour nel Nord -ovest dell'Italia per visitare gli amici (e per essere stupito dalla migliore cena della mia vita), ma spero di vedere TUTTI voi (o pochi di voi?) a Torino.

Allora,, "Some Duckfan", qual'è la tua domanda?

Ad ogni modo, controllerò i messaggi degli ultimi mesi -- penso che ci fossero almeno una o due altre domande (in inglese)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 8 Set 2011, 23:21:36
Cornelius Coot 1818:
>>>>>I hope you'll solve your eyes' problems.

Thanks. But there is no remedy. My left retina is permanently crooked and scarred, and after the eye lens replacement surgery, I see everything much larger through the thinner left lens of my glasses compared through the thick lens on the right. In other words, my left eye sees crooked, warped and large compared to the right. I see double.
Doctors will say an operation might fix it. But will more likely make it worse, or blind the eye. So I leave well enough alone. I've learned to live with it.

These following questions have all been asked before, but with 235 screens of text, I guess people can't read through all that stuff.

>>>>>>Then I wanna ask you if you have ever thought to set your duck stories in the present time and not in the fifties

Nope. Never wanted to do that. $crooge couldn't still be alive in 2011. If he was, he would not be the $crooge I love -- his entire background history would be different. I don't regard him as an immortal fairy-tale creature. I see him as a real man.
Sherlock Holmes stories must be set in Victorian times. Indiana Jones adventures must be set in the 1930's. For me, $crooge McDuck stories must be set in the 1950's. Other writers feel otherwise, and that's okay for them.

>>>>> why don't you write some stories with Rockerduck, the other Scrooge' s billionaire enemy, and with Brigitta, the blonde duck eternally in love with Scrooge? She's an italian character but I think she's known in other european countries.

They are known in Northern Europe by the Italian stories that appear strictly in the digest-size magazines. The magazine-shape "comic books" feature only Carl Barks' Duck Universe. Rockerduck and Brigitta do not exist in that Universe, just as (unless I'm wrong?) Flintheart Glomgold does not exist in the Italian Duck Universe. I would not have been allowed to create stories with those characters since I worked only for the comic-book style magazines.
I also don't know anything about Rockerduck or Brigitta, other than the brief description I get from European fans.
(Si, Rockeduck was created by Barks, but he only appeared in one Barks story in 1962, and is nothing like the character eventually developed for decades in the Italian "Duckiverse".)
Also, (since new memebers may not know this), Italian Duckburg characters have never appeared in the American comics I grew up with. They have been seen briefly in recent American comics, but virtually no human beings see those issues they sell so poorly... and have now again disappeared from publication altogether. There are again no Disney comic books in America. (And I am very happy that Boom lost the license!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 8 Set 2011, 23:27:50
Scrooge Mc Duck:
>>>>>which is your favourite Barks' story? And which is the story you are most proud of, between the ones you have made?

Also answered before...
I would not try to name ONE single favorite story of Barks', mine, or anyone else's.
My favorite Donald story is "The Golden Helmet". My favorite $crooge story is "Only a Poor Old Man", but mainly because of two pages... the dam-breaking scene and the last page of characterization. Besides that one, there are SO MANY great Barks adventures in the first 20 or so isues of our UNCLE $CROOGE title back in the 50's. Another favorite is "Back to the Klondike" IF the 4 censored pages are included.

Of my own stories... I can say that my list of favorites of my own stories includes all those that feature Glittering Goldie in large or small roles. I love Goldie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Giovedì 8 Set 2011, 23:53:11
Hi Don!

Have you read this interview to Barks (http://dailywardrum.blogspot.com/2011/09/intervista-inedita-carl-barks-1974.html)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 9 Set 2011, 01:24:47

Dear Don,
I hope not to be late because I have other two questions for you:
1) Did Barks read your 'Life and Time' and what did he think about it?
2) You've been working by many years with Egmont. Have you ever received a collaboration proposal from Disney Italia and the italian weekly 'Topolino'?
Thank you.

Caro Don,
spero di non essere in ritardo perché ho altre due domande per te.
1) Barks lesse la tua 'Saga' e cosa ne pensava?
2) Tu lavori da molti anni alla Egmont. Hai mai ricevuto una proposta di collaborazione dalla Disney Italia e dal settimanale Topolino?
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 9 Set 2011, 07:00:08
Cornelius Coot 1818:
>>>>>1) Did Barks read your 'Life and Time' and what did he think about it?

I guess you'd need to ask him that.

>>>>>2) You've been working by many years with Egmont. Have you ever received a collaboration proposal from Disney Italia and the italian weekly 'Topolino'?

Nope.
They could get all the work of mine they wanted from Egmont, and FOR FREE. Why would they want to pay me for what they were already getting for free?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 9 Set 2011, 11:09:30
Gingerin Rogers:
>>>>>Nell'albero genealogico dei paperi alcuni personaggi hanno delle caratterizzazioni sul loro ramo: Paperoga dei ciuffi di capelli, Gastone dei quadrifogli, Paperone la Numero Uno ecc.
Come mai Qui Quo e Qua hanno una mazza da baseball? Non mi sembra sia un'attività che li caratterizzi particolarmente...

No? forse nei fumetti fatti in Europa -- immagino che in quelle storie giochino a calcio?. Bene... non ho mai contato quanto spesso vengano mostrati mentre giocano a baseball nei vecchi fumetti americani. Ma il baseball era LO sport americano fino a non molti anni fa. In pratica è stato l'unico sport in America da circo il 1850 fino al 1950, poi hanno iniziato a diventare popolari anche il basket e il football. Ora il baseball è terzo rispetto agli altri due, forse addirittura quarto dopo l'hockey su ghiaccio -- il football è più violento e il basket è più veloce, e l'hockey su ghiaccio è ENTRAMBE le cose. Violenza e velocità sono quello che piace ai moderni americani! Il beseball è simile ad una partita a scacchi con brevi scoppi di movimento da parte di pochi giocatori, e non c'è mai alcuna violenza. Questo annoia gli americani moderni.

Ma il baseball viene ancora chiamato "Il grande passatempo Americano", ed ogni ragazzo in America, negli anni '50, in cui sono ambientate le mie storie, avrebbe giocato a baseball... ergo, i ragazzi hanno una mazza da baseball per adornare il loro ramo.
Inoltre, le più famose mazze da baseball, quelle che praticamente TUTTI i giocatori d'America hanno usato per 125 anni, sono le Louisville Sluggers, fatte proprio qui a Louisville. Perciò mi piace sempre mostrare una Slugger in una storia ogni volta che posso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 9 Set 2011, 11:17:34
Michiel P:
>>>>>Don, hai mai fatto dei quadri con i paperi? Intendo, acquarelli o acrilici? gli originali delle belle stampe che vendi alle convention sono sempre fatte a pennarello, giusto?

No, io non so dipingere con colori ad olio o acquarelli o in qualsiasi altro modo. Tutte le mie colorazioni sono fatte con penne coloranti professionali ("Pennarello" è un termine abbastanza rozzo, per quelle costose penne, ma forse anche quelle si chiamano "pennarelli".) E non ho in mente di imparare a dipingere. Io ero un narratore, non un "bravo artista". Non ho intenzione di iniziare a impiegare settimane o mesi per creare dipinti fancy-shmancy (ndt: ?) da vendere ai fan per un sacco di soldi -- non mi piace prendere i soldi dei fan in quel modo. Io voglio i soldi degli EDITORI, non quelli dei fan.
E poi c'è il problema dell'OCCHIO. Davvero, non ci vedo più abbastanza bene per far lavori dettagliati su un dipinto, anche se volessi.

Ma credo che la tua domanda non fosse se mai FARÒ quadri, ma solo come ho colorato le illustrazioni che hai visto. Come ho detto, ho usato solo penne a colori di livello professionale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 9 Set 2011, 11:35:02
Cornelius Coot 1818:
>>>>>Spero che il tuo problema all'occhio si risolverà.

Grazie. Ma non c'è rimedio. La mia retina sinistra è permanentemente contorta e piena di cicatrici, e dopo l'operazione con cui hanno rimpiazzato la lente dell'occhio, io vedo tutto molto più grande attraverso la sottile lente sinistra dei miei occhiali che attraverso quella spessa dell'occhio destro. In altre parole, il mio occhio sinistro vede distorto, piegato e grande, in confronto a quello che vede il destro. E ci vedo doppio.
I dottori dicono che una operazione potrebbe risolverlo. Ma con maggior probabilità lo peggiorerebbe, o renderebbe cieco l'occhio. Così lo lascio stare. Ho imparato a conviverci.

Le seguenti domande sono già state chieste, ma con 235 pagine di testo, immagino che la gente non possa leggersi tutta quella roba.

>>>>>>Voglio chiederti se hai mai pensato di ambientare le tue storie nel presente e non negli anni '50

No. Non ho mai voluto farlo. Paperone non potrebbe essere ancora vivo nel 2011. Se lo fosse, non sarebbe il Paperone che amo -- la sua storia di background sarebbe diversa. Non lo vedo come una creatura da fiaba immortale. Lo vedo come un uomo vero.
Le storie di Sherlock Holmes devono essere ambientate nell'epoca vittoriana. Le avventure di Indiana Jones negli anni '30. Per me, le storie di Paperon De Paperoni devono essere ambientate negli anni '50. Altri scrittori la pensano diversamente, e va bene per loro.

>>>>> perché non scrivi storie con Rockerduck, l'altro miliardario nemico di Paperone, e con Brigitta, la bionda perennemente innamorata di Paperone? È un personaggio italiano ma credo che sia conosciuta anche in altri paesi europei.

Sono conosciuti in Nord Europa per mezzo delle storie italiane che vengono pubblicate esclusivamente nei giornalini formato libretto. I comic book in formato "magazine" contengono solo l'universo dei paperi di Carl Barks. Rockerduck e Brigitta non esistono in quell'universo, esattamente come (a meno che non mi sbagli?) Cuodipietra Famedoro non esiste nell'universo dei paperi italiano. Non mi avrebbero permesso di creare storie con quei personaggi, perché lavoravo solo per i fumetti nel formato comic book.

Inoltre non so nulla su Rockerduck o Brigitta, a parte le brevi descrizioni che me ne fanno i fan europei.
(Si, Rockeduck fu creato da Barks, ma apparve solo in una storia di Barks nel 1962, e non somiglia affatto al personaggio che fu in seguito sviluppato per decenni nel "paperuniverso" italiano.)

Inoltre, (dal momento che i nuovi membri potrebbero non saperlo), i personaggi di Paperopoli italiani non sono mai apparsi nei fumetti americani con cui sono cresciuto. Sono stati visti per poco in recenti fumetti americani, ma praticamente nessun essere umano vede quegli albi perché vendono pochissimo... ed ora sono nuovamente spariti del tutto dalle pubblicazioni. Di nuovo, non ci sono sono più fumetti Disney in America. (E sono molto felice che la Boom abbia perso la licenza!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 9 Set 2011, 11:41:43
Scrooge Mc Duck:
>>>>>qual è la tua storia di Barks preferita? E qule è la storia di cui sei più orgoglioso, fra quelle che hai fatto?

Anche questa è una rispota già data in passato...
Non proverei neppure a citare UNA sola storia di preferita, che fosse di Barks , mia, o di chiunque altro.
La mia storia preferita di Paperino è "Il cimiero vichingo". La mia storia di Paperone preferita è "La disfida dei dollari", ma soprattutto per via di due pagine... la scena in cui crolla la diga e l'ultima pagina di caratterizzazione. Oltre a quella, ci sono COSÌ TANTE grandiose avventure di Barks nei primi 20 numeri circa di UNCLE $CROOGE che risalgono agli anni '50. Un'altra favorita è "La stella del polo" SE vengono incluse le 4 pagine censurate.

Fra le mie storie... posso dire che la mia lista di storie preferite fra le mie comprende tutte quelle con Doretta Doremì in un qualche ruolo grande o piccolo. Io amo Doretta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 9 Set 2011, 11:45:01
Cornelius Coot 1818:
>>>>>1) Barks ha mai letto la tua "$aga di Paperon De' Paperoni", e che ne pensava?

Suppongo che questo avresti dovuto chiederlo a lui.

>>>>>2) Hai lavorato molto anni con la Egmont. Hai mai ricevuto una proposta di collaborazione dalla Disney Italia e dal settimanale italiano 'Topolino'?

No.
Potevano avere tutto il mio lavoro che volevano dalla Egmont, e GRATIS. Perché mai avrebbero dovuto voler pagarmi per quello che già ottenevano gratis??
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 9 Set 2011, 13:27:39

Dear Don,
have you ever met Romano Scarpa, the great italian disigner that collaborated with Egmont in the late Nineties until 2005, when he died? He published some of his italian stories in America and he drew several covers for some american comic books. What do you think about his stories and his drawings?
Thank you.

Caro Don,
hai mai incontrato Romano Scarpa, il grande disegnatore italiano che collaborò con la Emont negli ultimi anni 90 fino al 2005, quando morì? Egli pubblicò alcune delle sue storie italiane in America e disegnò diverse copertine per alcuni albi americani. Cosa pensi delle sue storie e dei suoi disegni?
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 9 Set 2011, 15:23:06
Cornelius Coot 1818:
>>>>>have you ever met Romano Scarpa

I *think* I met or at least saw him on my first trip to Europe in early 1991, at a seminar in Paris. Or that might have been Carpi? But there was no communication since we did not speak each other's languages. And I would have known nothing about him other than that he was one of the Italian cartoonists.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 9 Set 2011, 15:31:26
Cornelius Coot 1818:
>>>>>hai mai incontrato Romano Scarpa

*Credo* di averlo incontrato o comunque visto nel mio primo viaggio in Europa agli inizi del 1991, ad un seminario a Parigi. O forse era Carpi? Ma non c'è stata comunicazione visto che nessuno di noi due parlava il linguaggio dell'altro. Ed io non avrei saputo niente di lui salvo il fatto che era uno dei fumettisti italiani.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Some Duckfan - Venerdì 9 Set 2011, 16:53:30
Don Rosa is back! Now I finally can ask him some questions I've wanted to ask for months!

These following questions have all been asked before, but with 235 screens of text, I guess people can't read through all that stuff.
I have. Had plenty of time while you were away. Though I have only read the questions to you, and the answers from you, not the 100 pages that went before that.

>>>>>>Then I wanna ask you if you have ever thought to set your duck stories in the present time and not in the fifties

Nope. Never wanted to do that. $crooge couldn't still be alive in 2011. If he was, he would not be the $crooge I love -- his entire background history would be different. I don't regard him as an immortal fairy-tale creature. I see him as a real man.
Sherlock Holmes stories must be set in Victorian times. Indiana Jones adventures must be set in the 1930's. For me, $crooge McDuck stories must be set in the 1950's. Other writers feel otherwise, and that's okay for them.
Interesting, I've always seen it as the Ducks living in the present. Not like "they've always lived in 2011" but you've got to see it as "the comic is from 1939, so the Ducks momentarily live in 1939" or "the comic is from 1978, so they now live in 1978". I could say a whole lot more about continuity, but I have my theory and you have yours.

Here come the questions!
What do you think about Fantagraphics' recent "Floyd Gottfredson Library"? Will it move you to reading more Mouse stories?
What do you think about their upcoming "Carl Barks Library"?
And here's a real nitpicker. When I read "W.H.A.D.D.A.L.O.T.T.A.J.A.R.G .O.N." (appropiately titled "W.H.A.D.D.A.L.O.T.T.A.T.I.T.L .E." in Dutch), Scrooge calls Della his granddaughter! See this page, third row, second panel:
http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?num=9&loc=D97052&s=date
Was that a fault of the letterer, or did your script say so?
Will you ever visit a comic con in The Netherlands? (I'm from the Netherlands, Io non sono italiano as Google Translate says)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 9 Set 2011, 18:11:22
Don Rosa è tornato! Adesso posso finalmente porgli le domande che aspettavo di fargli da mesi!

Io l'ho fatto. Ho avuto un sacco di tempo mentre tu eri via. Anche se ho letto solo le domande a te e le tue risposte, non le 100 pagine precedenti a questo.

Interessante. Ho sempre pensato che i Paperi vivessero nel presente. Non tipo "hanno sempre vissuto nel 2011", ma li vedo come "la storia è del 1939, quindi i Paperi vivono momentaneamente nel 1939" oppure "la storia è del 1978, quindi adesso vivono nel 1978". Avrei ancora molto da dire riguardo alla continuity, ma io ho le mie teorie e tu hai le tue.


Ecco le domande!
Cosa pensi della recente "Floyd Gottredson Library" della Fantagraphics? Ti porterà a leggere più storie con i Topi?
Cosa pensi della loro prossima "Carl Barks Library"?
E adesso una vera pignoleria Quando ho letto "Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.G.E.R.G .O." (appropriatamente titolata "W.H.A.D.D.A.L.O.T.T.A.T.I.T.L .E." in Olandese), Paperone definisce Della sua nipote [ndt: granddaughter è nipote da parte di nonno]! Guarda questa tavola, terza riga, seconda vignetta: http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/show.php?num=9&loc=D97052&s=date
E' stato un errore del letterista o il tuo testo diceva così?
Verrai mai ad una manifestazione di fumetti in Olanda? (Io sono olandese, Io non sono italiano come dice Google Translate)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Venerdì 9 Set 2011, 19:13:36
Also answered before...

I'm sorry Don, I've read some of the questions and the answers in the other pages, but I didn't found it. Anyway, thanks for the answer! :)
However, I have another question (and I hope this time it's a "new question"! Otherwise, again, excuse me!): I wonder how much time did you get to realize all the "Life and Times of $crooge McDuck": I've always been surprised by all the particulars that you put in each page, each time I read one of your story, I find something new: it must have been a very long work to draw all the "life and Times"!
_____________________________ _____

Già risposto prima...
Scusa Don, avevo letto alcune delle domande e delle risposte nelle pagine precedenti, ma non l'avevo trovata! Ad ogni modo, grazie per la risposta! :)
Comunque, ho un'altra domanda (e spero che questa volta sia una "nuova" domanda"! Altrimenti, ancora una volta, scusami!): mi chiedo quanto tempo tu abbia impiegato a realizzare tutta la $aga: sono sempre stato sorpreso da tutti i particolari che tu inserisci in ogni pagina, ogni volta che leggo una delle tue storie, trovo qualcosa di nuovo: disegnare l'intera saga dev'essere stato davvero un lavoro lungo!
(e ancora una volta, se ci sono strafalcioni correggetemi!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Venerdì 9 Set 2011, 23:08:47
Hello Don,

Good to have you back again! Thanks for answering my question about the markers / colouring pens.

Plus there's the EYE problem. I really can't see well enough any longer to do detailed work on a painting, even if I wanted to.
I'm sorry to hear read that. Someone posted a movie in which you explained the nature and extent of your eye troubles. I thought it was very insightful. Thank you for sharing that with your fans.

I have yet another question: Gary Leach and William Van Horn created a 3-page framing sequence for Barks' "The Magic Hourglass", in which that story is presented as a tall tale. It has been suggested this had something to do with your dismissal of the Hourglass-story as a "fictional tale". Now, is this true? Did you have anything to do with it and what do you think of it?

The framing sequence: http://coa.inducks.org/story.php?c=XU+GEM+105

Scrooge calls Della his granddaughter! [...] Was that a fault of the letterer, or did your script say so?
This question has been raised on DCML, in the distant past: http://nafsk.se/pipermail/dcml/2002-February/012477.html

Ciao Don, Bello riaverti di nuovo! Grazie per aver risposto alla mia domanda circa i marcatori / colorare penne.

Mi dispiace di sentire leggere questo. Qualcuno ha postato un film in cui ha spiegato la natura e la portata dei vostri problemi dell'occhio. Ho pensato che fosse molto perspicace. Grazie per aver condiviso che con i vostri fan.

Ho ancora un'altra domanda: Gary Leach e William Van Horn ha creato una sequenza (di telaio) di 3 pagine per "La Clessidra Magica" di Barks, in cui viene presentata la storia come una sciocchezza. È stato suggerito questo aveva qualcosa a che fare con il tuo licenziamento della Clessidra come un "racconto di finzione". Ora, è vero? Hai avuto qualcosa a che fare con esso e cosa ne pensa?

Questa questione è stata sollevata in DCML, in un lontano passato:
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 10 Set 2011, 00:43:42
Some Duckfan:
>>>>>What do you think about Fantagraphics' recent "Floyd Gottfredson Library"?

I still need to buy one. But I intend to... I will finally see comics by Gottfredson. We in America have never been exposed to reprints of his work. Gladstone Comics reprinted only a few of his newspaper adventures.

>>>>>What do you think about their upcoming "Carl Barks Library"?

I was the first person they approached to oversee the project. But I do not consider myself a Barks scholar on the par with people like Donald Ault or so many others. I can't write deep analyses of his work... I'm just somebody who loves his comics. So I gave them names and addresses of many European Barksfans and I hope they get it organized well.

>>>>>When I read "W.H.A.D.D.A.L.O.T.T.A.J.A.R.G .O.N." Scrooge calls Della his granddaughter!

Yes! I discovered that it is in the official Egmont script! We don't know when the error cropped up. But it has been corrected in all the Egmont reprints, and certainly in the new DON ROSA COLLECTION book set!

>>>>>Will you ever visit a comic con in The Netherlands?

I go anywhere I am invited. I have never been invited to a comics event in the Netherlands.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 10 Set 2011, 00:53:31
Scrooge Mc Duck:
>>>>>I wonder how much time did you get to realize all the "Life and Times of $crooge McDuck":

I created those stories during a 2 1/2 year period, during which, as I recall, I was also asked to create the stories "Guardians of the Lost Library" and "From Duckburg to Lillehammer" for special events in Norway.
But if this is your question -- I was NEVER given deadlines. I just wrote, drew and turned in all my work at my own (slow!) pace.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 10 Set 2011, 01:02:47
Michiel P:
>>>>>Gary Leach and William Van Horn created a 3-page framing sequence for Barks' "The Magic Hourglass", in which that story is presented as a tall tale. It has been suggested this had something to do with your dismissal of the Hourglass-story as a "fictional tale". Now, is this true? Did you have anything to do with it?

I don't know if any of that is true. I had nothing to do with it and I know nothing about it. I have never had any contact with Van Horn. He never travels from his home, though I travel extensively. So we've never met or communicated.

But then I never have much contact with ANY other comics "professionals". I am introduced to them now and then at shows. But I still only "hang out" with other comics fans and collectors and dealers like I always have for 35 years.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 10 Set 2011, 11:00:09
Some Duckfan:
>>>>>Cosa pensi della recente "Floyd Gottfredson Library" della Fantagraphics?

Devo ancora comprare un primo volume. Ma ho intenzione di farlo... Finalmente vedrò dei fumetti di Gottfredson. In America non abbiamo mai avuto delle sue ristampe. La Gladstone Comics ha ristampato solo poche sue avventure provenienti dai giornali.

>>>>>Cosa pensi della loro prossima "Carl Barks Library"?

Sono stata la prima persona a cui si sono rivolti per seguire il progetto. Ma non mi considero uno studioso di Barks al pari di persone come Donald Ault o molti altri. Non so scrivere analisi profonde sul suo lavoro... sono solo uno che adora i suoi fumetti. Per cui ho dato loro nomi e indirizzi di molti fan europei di Barks e spero che tutto sia organizzato per bene.

>>>>>Quando ho letto "Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.G.E.R.G .O." Paperone chiama Della sua nipote [da nonno, ndt]!

Si! L'ho scoperto nei bozzetti ufficiali della Egmont! Non sappiamo quando sia spuntato l'errore. Ma è stato corretto in tutte le ristampe della Egmont, e sicuramente nei nuovi volumi della DON ROSA COLLECTION!

>>>>>Verrai mai ad una manifestazione di fumetti in Olanda?

Vado dovunque mi invitino. Non sono mai stato invitato ad una manifestazione in Olanda.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 10 Set 2011, 11:04:55
Scrooge Mc Duck:
>>>>>mi chiedo quanto tempo tu abbia impiegato a realizzare tutta la $aga:

Ho creato quelle storie in un periodo di 2 anni e mezzo, durante il quale, ricordo, mi fu anche chiesto di creare le storie "I Guardiani della Biblioteca Perduta" e "Da Paperopoli a Lillehammer" riguardante l'evento speciale in Norvegia.
Ma se questa è la tua domanda -- non mi è stato MAI dato un termine. Scrivevro, disegnavo e sistemavo tutto il mio lavoro al mio (lento!) ritmo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 10 Set 2011, 11:12:53
Michiel P:
>>>>>Gary Leach e William Van Horn hanno creato una sequenza di 3 pagine per "La Clessidra Magica" di Barks, in cui la storia viene presentata come una sciocchezza. È stato suggerito che questo avesse qualcosa a che fare con il tuo considerare la Clessidra come un "racconto di finzione". E' vero? Hai avuto qualcosa a che fare con esso e cosa ne pensi?

Non so se niente di tutto ciò è vero. Non ho niente a che vedere con questo e non ne so niente. Non ho mai avuto contatti con Van Horn. Lui non si sposta mai dalla sua patria, nonostante io viaggi molto. Per cui non ci siamo mai incontrati o parlati.

Ma non ho nemmeno molti contatti con NESSUN altro fumettista "di professione". Veniamo presentati ogni tanto alle fiere. Ma continuo a "mantenere i contatti" solo con altri fan di fumetti, collezionisti e venditori come ho sempre fatto per 35 anni.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Domenica 11 Set 2011, 02:00:27

Dear Don,
whatever happened to Hortence and Matilda? After having left the Money Bin for 'incompatibility' with their brother, nothing news about them.
Thinking about Scrooge' s Will, who'll be the heirs of his wonderful inheritance? Do you think that besides Donald, Dewey, Huey, Louie and Glastone, his sisters and Della too (Donald's sister and little nephews's mother) will take part of the heirs' list?
About Della's husband (little nephews' father), why didn't you draw his face in your Duck Family Tree? In the Barks' one he had a big head and short hair.
Thank you.

Caro Don,
cosa è successo a Ortensia e Matilda? Dopo aver lasciato il Deposito per 'incompatibilità' con il fratello, non abbiamo saputo nulla di loro.
Pensando al testamento di Paperone, chi saranno gli eredi della sua favolosa eredità? Pensi che oltre a Paperino, Qui, Quo, Qua e Gastone, le sue sorelle e anche Della (sorella di Paperino e madre dei nipotini) faranno parte della lista degli eredi?
Circa il marito di Della (padre dei tre nipotini), perché non disegnasti il suo viso nel tuo albero genealogico dei paperi? In quello di Barks egli era raffigurato con una grossa testa e capelli corti.
Ti ringrazio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 11 Set 2011, 08:22:16
Cornelius Coot 1818:
>>>>>whatever happened to Hortence and Matilda? After having left the Money Bin for 'incompatibility' with their brother, nothing news about them.

Then you never read "A Letter from Home"?

>>>>>Thinking about Scrooge' s Will, who'll be the heirs of his wonderful inheritance?

In an old Barks 10-pager of the early-mid 1950's, $crooge named Huey, Dewey and Louie as his sole heirs.

>>>>>About Della's husband (little nephews' father), why didn't you draw his face in your Duck Family Tree? In the Barks' one he had a big head and short hair.

??? Sorry, that's not true.  Barks' Family Tree notes, also of the early 50's, contained only names, no drawings. I did not draw the Nephews' father's face (nor did I name him) because no one had as yet decided what he looked like or who he was (not even Barks), and I did not pretend to give myself such an awesome responsibility. Naming and showing various other family members needed to link the Tree together was somerthing I did to make the Tree possible, but I still did not wish to identify such a key figure as the Nephews' father.
You seem to be the victim of some misinformation.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 11 Set 2011, 09:45:42
Cornelius Coot 1818:
>>>>>cosa è successo a Ortensia e Matilda? Dopo aver lasciato il Deposito per 'incompatibilità' con il fratello, non abbiamo saputo nulla di loro.

Quindi non hai mai letto "Una lettera da casa"?

>>>>>Pensando al testamento di Paperone, chi saranno gli eredi della sua favolosa eredità?

In una vecchia 10 pages di Barks dei primi '50, Paperone nomina Qui, Quo Qua suoi unici eredi.

>>>>>Circa il marito di Della (padre dei tre nipotini), perché non disegnasti il suo viso nel tuo albero genealogico dei paperi? In quello di Barks egli era raffigurato con una grossa testa e capelli corti.

??? Mi dispiace, non è vero. Le note sull'albero genealogico di Barks, anche loro dei primi anni '50, contenevano solo nomi, niente disegni. Non ho disegnato il padre dei nipotini (né tanto meno gli ho dato un nome) perchè nessuno aveva ancora deciso come fosse o chi fosse (nemmeno Barks), e non voglio prendermi una così grande responsabilità. Nominare e mostrare vari altri membri della famiglia per unire l'albero è una cosa che ho fatto per rendere possibile l'albero, ma non voglio proprio identificare una figura chiave come il padre dei nipotini.
Devi essere stato male informato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Lunedì 12 Set 2011, 20:42:25
Hi Don!
Online I've seen a poster of your "duck family tree", with your sign on it:
(http://img.photobucket.com/albums/v728/CountMonteCarlo/MegaCon/2010/Art/100_9283.jpg)
Is this one fo YOUR posters? Because here HDL's father has a name and  a face! And there is also Ludwig!  
Anyway, I've read in the pages before this that you consider Ludwig and Matilda married; why you haven't drawn Ludwig also on the "classical" family tree?
____________________

Ciao Don!
Ho visto online un poster del tuo "albero genealogico dei paperi", con sopra il tuo autografo.
E' un TUO poster? Perchè qui il padre di Qui, Quo e Qua ha un nome e un volto!E c'è anche Pico de Paperis!
Comunque, ho letto nelle pagine prima di questa che consideri Matilda e Pico sposati, perchè non hai disegnato Pico anche nell'albero genealogico "classico"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 13 Set 2011, 00:27:07
Scrooge Mc Duck:
>>>>>s this one fo YOUR posters? Because here HDL's father has a name and  a face! And there is also Ludwig!  

That is not the published Family Tree I composed nearly 20 years ago and which we are discussing. That's one I did for a friend just a few years ago -- the friend's name is Jamie Hawkins, so I put his name on the Tree only as a gag. You see how it's written differently than the other names?
The publisher would not allow me to put LVD on their 1994 Family Tree because they did not consider him to exist. You'd need to ask them why that was. All I know is that they would not allow LVD, but they insisted I include Fethry Duck, a character *I* didn't think exists since he was never used by Barks, and has appeared in America only a very few times nearly 50 years ago.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Kim Don-Ling - Martedì 13 Set 2011, 08:15:15
Scrooge Mc Duck:
>>>>>Questa è una delle TUE stampe? Perché qui il padre di Qui, Quo, Qua ha un nome e un volto! E c'è anche Pico de Paperis!

Quello non è l'Albero Genealogico pubblicato che io ho composto circa 20 anni fa e di cui stiamo parlando. E' un albero che ho fatto per un amico solo pochi anni fa -- il nome dell'amico è Jamie Hawkins, così ho messo il suo nome nell'Albero solo come gag. Vedi come è scritto diversamente dagli altri nomi?
Gli editori non mi hanno permesso di inserire Pico de Paperis nel loro Albero Genealogico del 1994 perché non considerano che egli esista. Dovresti chiedere a loro perché. Tutto ciò che so è che non permettono l'uso di Pico de Paperis, ma hanno insistito perché includessi Paperoga, un personaggio che *io* non pensavo esistesse dal momento che non era mai stato utilizzato da Barks ed era apparso in America solo pochissime volte 50 anni fa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 13 Set 2011, 17:49:41

Dear Don,
this is the Barks' Duck Family Tree drawn by Worden in 1981.
As you can see, little nephews' father has shown with a big face (with ears too!) and short hairs.
In this tree, Luke Goose doesn't marry Fanny Coot (as in yours they do) but Daphne Duck and their son seems to be like a little Gladstone.
The real Gladstone Gander, here he is the son of Matilda (drawn like the blond duck that, in a Barks' story, said her name was Gina Lollobrigida) and Goostail Gander while in your tree Goostail becomes Goostave and he marries Daphne, Gladstone's mother.
So, you made some changes from the original Barks' Tree.
I like to see Fethry Duck in your tree because he's very popular in Europe and South America too. He was created by two americans, Al Hubbard and Dick Kinney, for the Overseas Program that made  comics stories for the european countries.
About LVD, it's strange that your editors don't let you put him in your tree. This character was introduced by Walt Disney in the TV program 'Wonderful World of Color' in 1961,  then he became important in the comics too, so he should be popular in America
Thank you.

Caro Don,
questo è l'albero genealogico della famiglia dei paperi di Barks, disegnato da Worden nel 1981. Come puoi vedere, il padre dei tre nipotini è disegnato con una grande faccia (pure con le orecchie!) e con capelli corti.
In quest'albero Luke Goose non sposa Fanny Coot (come nel tuo invece fanno) ma Daphne Duck, ed il loro figlio sembra essere un piccolo Gastone. Il vero Gastone qui è il figlio di Matilda (ritratta come la bionda papera che in una storia di Barks dice di chiamarsi Gina Lollobrigida) e di Goostail Gander, che nel tuo albero diventa Goostave e sposa Daphne, madre di Gastone.
Quindi hai apportato qualche modifica all'albero originale di Barks.
Mi piace vedere Paperoga nel tuo albero perché è molto popolare in Europa e Sud America. Fu creato da due americani, Al Hubbard e Dick Kinney, per le storie dell'Overseas Program destinate al mercato europeo.
Riguardo a Pico de Paperis, è strano che i tuoi editori non ti abbiano permesso di inserirlo nel tuo albero. Questo personaggio fu introdotto da Walt Disney nel programma TV 'Wonderful World of Color' del 1961; in seguito divenne importante anche nei fumetti, per cui dovrebbe ancora godere di una certa popolarità in America.
Ti ringrazio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Martedì 13 Set 2011, 19:24:04
Hi Don, and welcome back!
I'm glad to read that *maybe* you will come back in Torino next year. I hope to meet you again in that occasion. So, Papersera staff!! Let's start to think about another meeting!! ;)

Ciao Don e bentornato!
Sono contento di sapere che probabilmente tornerai a Torino il prossimo anno. Spero così di incontrarti di nuovo in quell'occasione. Allora, cari amici del Papersera, iniziamo a pensare ad un altro incontro!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 13 Set 2011, 20:00:52
Cornelius Coot 1818:
>>>>>this is the Barks' Duck Family Tree drawn by Worden in 1981.

Not precisely. Worden made an error in one name. Barks' original Tree, of which both I and my friend Mark Worden have copies, had the name as GOOSETAVE Gander, not "Goosetail".

>>>>>As you can see, little nephews' father has shown with a big face (with ears too!) and short hairs.

That's Worden's idea. Not Barks'. Worden was not in contact with Barks at the time.

>>>>>So, you made some changes from the original Barks' Tree.

Not really -- I restructured the Tree WITH Barks' cooperation. In 1993 he sent me not one, but TWO more versions (still without drawings), and I followed his new and improved ideas.
But this Family Tree subject is covered at great length in the various Egmont Rosa books, and even in more depth in their new DON ROSA COLLECTION, where I discuss each individual Tree member and show copies of Barks' Trees, including the two new ones he sent me.
I'll see if I have a copy of the text and I'll send it to this forum.

>>>>>About LVD, it's strange that your editors don't let you put him in your tree. This character was introduced by Walt Disney in the TV program 'Wonderful World of Color' in 1961,  then he became important in the comics too, so he should be popular in America


LVD was NEVER important in the comic books. Who told you that?
You said you'd already read all the previous pages of this too-long thread. You should know that my editors are not IN America. I work for Egmont. Europe!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 13 Set 2011, 20:34:13
(This text appeared in many Rosa books in Europe.)

"How the Duck Family Tree Was Grown"
by Don Rosa

LIKE MANY LIFELONG READERS of Carl Barks' Donald Duck stories, I have always had an interest in how all the Ducks, McDucks, Gooses and Ganders were related. When I began writing my "Life and Times of $crooge McDuck" series, which is, in essence, a history of Duckburg and all its residents, it became necessary for me to construct a detailed Family Tree to use as a blueprint. Once the Egmont editors learned of this Tree, they asked me to draw it up for publication as a poster for their readers. And in the years since, this Tree has become the most widely printed and known single thing I have ever done.

The origins go back over 60 years. Around 1950, for his own use, Carl Barks drew a Duck Family Tree to incorporate all his new characters like $crooge McDuck and Gladstone Gander. Barks fans had been passing around copies of this unpublished Barks Tree for decades, so that is what I used as the framework of my Tree.  

Barks' Tree is the source and the only previous mention of $crooge's sisters Hortense and Matilda, Donald's father Quackmore, Gladstone's parents Daphne and Goosetave, and Gus Goose's father Luke.

On Barks' Tree, Huey Dewey & Louie's mother was named Thelma -- this was one name I decided I should change back to the original version of her first appearance in 1938. In HD&L's first animated cartoon appearance, the name on the letter that announced their arrival was "Dumbella". This was a rather stupid name for a main character ("dumbbell" is a childish American insult name) and I would never use that disrespectful name for the mother of these noble kids! Fortunately, we can disregard this cartoon completely since the trio actually first appeared to the world several months earlier in Al Taliaferro's "Donald Duck" newspaper comic strips! In that true first appearance, the letter from the kids' mother is signed "Della", a name that sounds very good with "Duck", so this was my obvious choice.

Cornelius Coot (first mentioned in the classic Barks $crooge story about the giant statues (WDCS 138, 1952), has long been known as the illustrious founder of Duckburg, but not mentioned to be a relative. However I thought it would be interesting and appropriate if he were one of Donald's ancestors. Besides, Barks had already established that Donald had a cousin named Coot  (Cutberth, in WDCS 55, 1945), so it seemed logical.

Grandma Duck is not a Barks character, but a pivotal point in his family tree. She was obviously part of an early pioneer family, so she could easily be a granddaughter of ol' Cornelius. Her name "Elvira” is  never mentioned in a Barks story, either. Created by Taliaferro for the newspaper strips, she later had her own feature stories, and in 1950 (WDCS 121) her name was seen in a family photo album as "Elviry" (Elvira).

In "Race to the South Seas" (MOC 41, 1949), Barks stated very clearly that Gladstone Gander is no relation to $crooge McDuck. To explain why he calls $crooge "uncle", Barks added a weird twist to his Tree notes to show that Gladstone's original parents "died of overeating at a free-lunch picnic" (to indicate where he got his shiftless, mooching personality) and was adopted by $crooge's sister Hortense who had married one Goosetave Gander. I was a bit uncomfortable with this, both due to the added complexity and the treating of an orphaned child with such dark humor. But my difficulty was solved when, while corresponding directly with Mr. Barks about his current ideas on his Duck family, the Old Master offered a simplified version which omitted the orphaning and adoption of Gladstone, and moved some character names around.

Then there's this Fethry Duck character... certainly not a Barks character, and not even a character created by Barks' publisher, Dell comics. Fethry was created by the Disney Studio for use only in European comics back in the 1960's. Fethry was not a character on my Duck Family Tree, but the Egmont editors asked me to include him since he is so well-known to their readers. But as far as I'm concerned, Fethry does not exist, and Abner Duck is an only-child.

The DUCKS:

Pintail Duck -- This was said to be a "previous life" of Donald in "Back to Long Ago" (US 16, 1956). I chose to interpret that as an ancestor.

Quackmore Duck -- Donald’s father, mentioned only in Barks’ family tree, until featured in my story “The Invader of Fort Duckburg”.

Dabney “Humperdink” Duck -- Grandma’s husband. In a Grandma Duck story (Vacation Parade no. 2, 1951), her old boyfriend was named "Humperdink Duck", and we assume he became her husband.

Eider Duck -- Donald’s uncle, featured in WDCS 47, 1944.

Daphne Duck -- married name Daphne Gander. See The Ganders.

Abner “Whitewater” Duck -- Donald’s cousin, named Whitewater (WDCS 267, 1962). I decided Whitewater sounded like a nickname, so I made him Abner "Whitewater" Duck.

Fethry Duck -- Donald’s cousin, according to European editors. Not a Barks character  (see above).

Donald Duck -- A standard character.

Della Duck -- Huey, Dewey and Louie’s mother. Named in an Al Taliaferro newspaper strip in 1938.

Lulubelle Loon -- Created to fill in the Family Tree.

Huey, Dewey and Louie Duck -- Standard characters.

The McDUCKS:

Sir Eider McDuck
Sir Stuft McDuck
Sir Quackly McDuck
Sir Swamphole McDuck
Sir Roast McDuck  
All the above Sirs are Scrooge’s Scottish ancestors, from "The Old Castle's Secret" (DD/FC 189, 1948).

Malcolm "Matey" McDuck -- Another character from "Back to Long Ago" (US 16, 1956) (see Pintail Duck), which I chose to interpret as an ancestor. Called only “Matey”, he needed a first name, and was made Malcolm McDuck.

Hugh "Seafoam" McDuck -- Scrooge’s ancestor, known from the “horseradish story” (US/FC 495, 1953). He needed a real first name, and was made Hugh McDuck.  

Dingus McDuck -- Scrooge’s granddad, created to fill in the family tree.

Molly Mallard -- Scrooge’s grandmother, created to fill in the family tree.

Quagmire McDuck -- $crooge's great uncle, mentioned in "The Heirloom Watch" (US 10, 1955).

Angus "Pothole" McDuck -- Scrooge’s uncle, mentioned in "The Great Steamboat Race" (US 11, 1955). In need of a real first name, I named him Angus McDuck.

Jake McDuck -- Scrooge’s uncle, mentioned in "Christmas for Shacktown" (DD/FC 367, 1952).

Fergus McDuck --  $crooge's dad, mentioned only in Barks' family tree notes as “Old Scotty” McDuck, until featured in my story “Of Ducks and Dimes and Destinies”. In need of a first name, I named him Fergus.

Downy O’Drake -- Scrooge’s ma, created to fill in the family tree, and first seen in my “Of Ducks and Dimes and Destinies”.

Scrooge McDuck – Famous Barks character, first featured in “Christmas on Bear Mountain” (DD/FC 178, 1948).

Hortense and Matilda -- Scrooge’s sisters, mentioned in Barks’ family tree, and first seen in my “Of Ducks and Dimes and Destinies”.

 The GANDERS

Goostave Gander -- Gladstone’s dad, mentioned only in Barks’ family tree.

Daphne Duck Gander -- Gladstone's ma, mentioned only in Barks’ family tree, until featured in my “The Invader of Fort Duckburg”.

Gladstone Gander -- Donald’s cousin (see above), and famous Barks character, first featured in WDCS 88, 1948.

The COOTS:

Cornelius Coot -- Grandma’s granddad, first mentioned in the classic Barks $crooge story about the giant statues (WDCS 138, 1952).

Clinton Coot -- Character created to fill in the family tree.

Gertrude Gadwall -- created to fill in the Family Tree.

Cuthbert Coot -- Donald’s cousin, featured in WDCS 55, 1945.

Grandma Duck -- Donald’s grandma. Created by Al Taliaferro for newspaper strips in 1943.

Casey Coot -- Granma Duck’s brother. Created by me and featured in "Last Sled to Dawson".

Gretchen Grebe -- Created to fill in the Family Tree.

Luke Goose -- Gus Goose's father, mentioned only in Barks’  family tree.

Fanny Coot -- Gus Goose’s mother, mentioned by her first name in a 1938 newspaper strip by Al Taliaferro. Fanny must have been a Coot in order for Gus to be any relation at all to Donald.

Gus Goose -- Standard character, and Donald’s cousin.

(ill. Rough draft Don Rosa Duck Family tree)

Above is my rough-draft of the Family Tree which I submitted to Egmont before completing the final version. Here you'll see some interesting ideas that were omitted from the final tree either by my choice or Egmont's. They are:

 Professor Ludwig Von Drake — Not a Barks creation, he was created in 1961 to be the animated host of Disney's new TV series "The Wonderful World of Color"; RCA sponsored this new show to help sell new color TVs. Ludwig was short-lived in American comics; appearing only in a few issues in 1961. However, Barks did use him (probably on orders from his editors) in a one-page gag (US 54, 1964), thereby making him part of my Barksian Duck Universe. I decided that he would make a perfect husband for $crooge's sister Matilda. When Matilda left Duckburg in 1930, I figure she moved back home to Europe and eventually met Austrian professor Ludwig Von Drake. This would make Ludwig Donald's uncle, just as he is said to be. But the Egmont editors of 1993 did not like the character Ludwig Von Drake and told me not to include him in my final Tree... so out went poor LVD. However, in my own version of the Tree, Ludwig is the husband of Matilda and uncle of Donald. (He must have been away from home on a lecture tour during the events involving Matilda in my "A Letter from Home" (see vol. 9).)

Susiebelle Swan — in Barks' great "The Gilded Man" adventure (DD/FC 422, 1952), the story that gave us the one and only mention of Calisota, it is mentioned that Gladstone Gander had a deceased relative named Susiebelle Swan. You can see Miss Swan on my rough-draft Tree. I figured the simplest way she could be a relative of Gladstone is if she was the unmarried sister of Goostave Gander's grandmother. But, believe it or not, even I decided this was too complicated to fit onto the final Tree and I left it out.

Daisy Duck/April, May & June — Daisy a relative of Donald?! I and other Duckfans have always toyed with this idea. Huey, Dewey and Louie always call her "Aunt Daisy". Perhaps this is more than just a term of polite respect. What if Daisy was actually the sister of the kids' father? She would not really be related to Donald so they could still be sweethearts, and it would give her a rightful place on this Duck Family Tree, and even allow Barks' characters of April May and June to be part of the Tree since they are Daisy's nieces. But again I decided that it was too complicated an idea. You see it outlined in my rough-draft Tree, so you can decide for yourself if it's true or not. In any case, they were included in a sidebar, as friends of the family, in the published final version of my Tree.

Huey, Dewey and Louie's father, husband to Donald's twin sister Della! But that was a decision that I did not feel comfortable to make... it was too important! So I put it off until another time... maybe never... and summoned a curious bird to land in the Tree to obliterate that entry.

Another aspect of this rough-draft Tree is that I needed to give all these characters approximate (in increments of 5) years of birth and death so that I could make sure which ones were alive at different points in the "Life of $crooge" series. Remember that my stories all take place in the early-mid 1950's. It was difficult to deal with Grandma Duck since we think of her as about the same age as $crooge when she is actually of a previous generation, being the mother of $crooge's sister Hortense's husband. But since Hortense is 10 years younger than $crooge, if I have Grandma Duck be only about 20 when Quackmore is born, I can make her maybe only 10 years older than $crooge. But that would still be old -- getting close to 100 when my stories take place in the early-mid 1950's! As you can see from the death date on her entry, I don't decide exactly what year she passed on, but it was real soon after the last time you saw her.

You'll note a year of death for $crooge McDuck! After sipping the invigorating waters of the Fountain of Youth in Barks' "That's No Fable" (US 32, 1960), I figure he could live at least 100 years, but from what final year do I count back? The easiest way to choose a year of $crooge's death is to pick 1967, the year that his creator Carl Barks retired from writing and drawings his adventures. For me, that was the death of $crooge.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Kim Don-Ling - Martedì 13 Set 2011, 20:48:59
Cornelius Coot 1818:
>>>>>questo è l'Albero della Famiglia dei Paperi di Barks disegnato da Worden nel 1981.

Non esattamente. Worden commise un errore in un nome. Nell'Albero originale di Barks, di cui sia io che il mio amico Mark Worden possediamo una copia, c'era il nome di GUSTAVO Paperone, non "Goosetail" (ndt, equivale a "Coda d'oca").

>>>>>Come puoi vedere, il padre dei nipotini è mostrato con una faccia larga (e anche con le orecchie) e i capelli corti.

Quella è un'idea di Worden. Non di Barks. Worden non era in contatto con Barks all'epoca.

>>>>>Così, hai effettuato alcune modifiche all'Albero originale di Barks.

Veramente no -- io ho ristrutturato l'Albero CON la collaborazione di Barks. Nel 1993 lui me ne mandò non una, ma DUE versioni (ancora senza disegni), e io ho seguito le sue idee, nuove e migliorate.
Ma questo argomento dell'Albero Genealogico è raccontato lungamente nei vari libri Egmont su Rosa, e inoltre ancora più approfonditamente nella loro nuova DON ROSA COLLECTION, dove io parlo singolarmente di ogni membro dell'Albero e mostro le copie degli Alberi di Barks, comprese le due nuove che mi aveva mandato.
Vedrò se ho una copia del testo e lo manderò a questo forum.

>>>>>Riguardo Pico, è strano che il tuo editore non ti abbia lasciato metterlo nel tuo Albero. Questo personaggio fu introdotto da Walt Disney nel programma televisivo "Wonderful World of Color" nel 1961, quindi divenne importante anche nei fumetti, così dovrebbe essere popolare in America.

Pico de Paperis non è MAI stato importante nei fumetti. Chi ti ha detto questo?
Hai detto di avere già letto tutto le precedenti pagine di questo thread troppo lungo. Dovresti sapere che i miei editori non sono IN America. I lavoro per la Egmont, Europa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Martedì 13 Set 2011, 21:11:49
Dueling translators!
OPS! I didn't noticed that! Now there is again ONLY one translator! ;)
_____________________________ _________________________

Io e inthenight abbaimo tradotto quasi in contemporanea, ed è comparsa una doppia traduzione ( e io ovviamente non me ne ero accorto): Don ce lo ha fatto notare!
Ho eliminato la mia traduzione (che veniva dopo) e tutto è tornato alla normalità!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Martedì 13 Set 2011, 21:44:54
After all the "translator's problems" ;), now I've another question for you!
You have said that your editors insisted you include Fethry: your editors have  "insisted" in other parts of your work? (probably you 've already said that, in this case I'm sorry!)
Is the "life and times" an idea you had, is it your own initiative, or some editor requested this work from you?
Thanks for the kindness you are showing answering to ALL our questions!
_____________________________ ___

Dopo i vari problemi di traduttori ;) ho una domanda per te!
Hai detto che i tuoi editori hanno insistito affinchè tu mettessi Paperoga nell'albero genealogico: i tuoi editori hanno "insistito" in altri aspetti del tuo lavoro? (probabilmente ne hai già parlato, in questo caso mi dispiace!)
La $aga è un'idea che hai avuto, una tua iniziativa, o qualche editore ha richiesto da te questo lavoro?
Grazie per la gentilezza che stai dimostrando nel rispondere a TUTTE le nostre domande!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 13 Set 2011, 23:25:25
Scrooge Mc Duck:
>>>>>your editors have  "insisted" in other parts of your work?

Um... seems like they never had to really insist. I always felt like I had a "free hand" to write the stories however I thought they'd work best... stories like I thought I'd like to read. Sometimes the editor said he didn't like a sequence, or a few times a whole story, and I'd say okay and move on. I eventually would always complete arejected story for another publisher like France or America, and then Egmont would *still* use it. So... it seemed odd. But then they would get the same story FOR FREE.
In other cases either I convinced the editor that I was right, or he convinced me he was right. So the editor never had to "insist" except maybe to include Fethry in the Family Tree, and leave LVD out.

Um... maybe one other insrtance was when the editor insisted that I write Donald's mother Hortense OUT of my "A Letter from Home" story. Both $crooge's sisters were supposed to be living at Castle McDuck in my original idea. But again, the editor convinced me that if we had never seen Donald's mother so much as visit Duckburg one time in ALL these years, she MUST be dead... or where else can she have been?! I again had to agree with that logic. It would be a lame ploy to say "Oh, the comics simply never told the stories of when she'd visited many times". That would be cheating... treating the readers like boobs. So, Hortense had to become dead.

>>>>>Is the "life and times" an idea you had, is it your own initiative, or some editor requested this work from you?

Well, again I'll save some typing and just lift a portion of my mini-autobiography out of the Egmont DON ROSA COLLECTION. Now, you'll note that this text seems to ignore the existence of Italian Disney comics. But that's because, as stated in this thread many, many times, there were/are TWO Disney comics "Universes" -- the American comic book version which was adopted by Northern Europe... and the thriving Italian "digest-size booklet" Universe. But I worked in the "comic book" style universe of stories and characters, so the Italian Universe, regardless of its qualities, was irrelavent.
---------------------------
(clip)
That was all in early 1991. Later in 1991 was another major  event in my life. Major life events are coming at me fast in these last few years, but next came perhaps the biggest one of my new Duck cartoonist career: "The Life and Times of $crooge McDuck".
In 1991 Disney had taken their American comic book license away from Gladstone Comics, and, for the first and only time in history, they decided to produce and publish their own comic books. I think their brief mishandling of the characters and comics is covered elsewhere in these volumes. As discussed in the previous foreword, I had declined to work for the new Disney Comics company, and later found the job with Egmont. But one thing happened at Disney Comics that would present me with an opportunity that eventually lead me to the series of stories for which I guess I am best known... my "magnum opus". I can't thank Disney for that, but I do thank my old pal Bob Foster in the Disney Comics editorial office who made a fateful phone call to me one day in 1991...

This assistant editor, an old friend from the ranks of American comic book collectors, called me one day and said that the people in charge of marketing at Disney Comics, in their misguided idea to make American Disney comics more like American super-hero comics, had decided that the company would produce a "12-part-maxiseries" about the life of $crooge McDuck, such limited series being the then-current fad with American collectors. Bob said that he knew that no one at Disney was very knowledgeable of the history of the Disney comic characters... the comic-book versions of those old animated Disney characters were all created by freelance writers & artists working for the American publisher Dell comics 40-50 years earlier, not by anyone at the Disney Corporation. And $crooge McDuck was only a Disney property because Carl Barks had created him to appear in a Disney-licensed comic title. Bob had no one to whom he could assign such a task, and even though he knew that I would not work for Disney, he asked my advice. I told him that I would suggest the idea to Egmont since they employed all the world's best writers & artists of Disney comics (as did Dell/Gold Key in the '40's-'60's), then perhaps Egmont would produce such a series on $crooge's life and Disney Comics could use it for free. (Any story produced by one Disney publisher is available to be used by any other Disney publisher for only the cost of copying... especially  if that Disney publisher was Disney!).
I then sent a fax to Nancy Dejgaard -- I still have it in my files, so I just checked the date: May 19, 1991. (My gosh! That is just one week  short of being exactly  20 years ago, as I write this on May 12!) In the fax, I told her... actually warned  her... that if Disney managed to produce such a series, it might become "the official version" even if it had no relation to $crooge's true history as related in Carl Barks' original stories. I insisted that these comic characters were now the "moral", if not legal, property of Egmont who had assumed this mantle of responsibility after the demise of Dell and Gold Key Comics. I suggested that Egmont should beat Disney to the punch to make sure that the life story of Barks' most famous creation be given the respectful and authentic treatment it deserved. Nancy agreed, and furthermore, asked me to take on the project!

Well, yeah, that's what I was hoping  she'd say! I knew Egmont had many other artists who could handle the art chores on such a project better than I could... but I hoped she knew she had no other writer/artist who was such an eager and devoted life-long Barks fan, and who would work "far beyond the call of duty" to do the best job he could. Thus was launched the $crooge biography that would take me the next 2 1/2 years to complete.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 14 Set 2011, 01:06:32
(Questo testo è apparso in molti libri europei su Don Rosa.)

"Come è stato sviluppato l'Albero Genealogico dei Paperi"
di Don Rosa

COME MOLTI LETTORI DI LUNGA DATA  delle storie di Paperino di Carl Barks, sono sempre stato interessato da come fossero imparentate la famiglia Duck [famiglia di Paperino, ndt], la famiglia de' Paperoni, i Goose [ramo di Ciccio, ndt] e i Ganders [ramo di Gastone, ndt]. Quando ho iniziato a scrivere la mia "$aga di Paperon de' Paperoni", che è, nella sua essenza, una storia di Paperopoli e di tutti i suoi residenti, mi è stato necessario impostare un dettagliato albero genealogico da usare come supporto. Una volta che gli editori della Egmont seppero di questo Albero, mi chiesero di disegnarlo in modo da pubblicarne un poster per i lettori. E negli anni, questo Albero è diventato in assoluto la singola cosa più stampata e conosciuta che abbia mai fatto.

le origini risalgono a oltre 60 anni fa. Intorno al 1950, per suo uso personale, Carl Barks disegnò un Albero Genealogico della famiglia dei Paperi per includere tutti i suoi nuovi personaggi come Paperon de' Paperoni e Gastone Paperone. I fan di Barks hanno diffuso copie di questo mai pubblicato albero genealogico di Barks per decenni, ed è questo che ho usato come base per il mio Albero.

L'albero di Barks è la fonte primaria e l'unica che menziona le sorelle di Paperone, Ortensia e Matilda, il padre di Paperino, Quackmore, i genitori di Gastone, Daphne e Gustavo e il padre di Ciccio, Luca.

Sull'albero di Barks, la madre di Qui, Quo, Qua è chiamata Thelma -- è stato un nome che ho deciso di cambiare in favore della versione originale della sua prima apparizione nel 1938. Nella prima apparizione nei cartoni animati di QQQ, la firma della lettera che annunciava il loro arrivo era "Dumbella". Era un nome alquanto stupido per un personaggio principale (in America "dumbell" è un insulto infantile [grosso modo "sciocco", ndt]) e non avrei mai usato un nome così dispregiativo per la madre di tali nobili ragazzi! Fortunatamente, possiamo trarscurare completamente questo cartone animato perchè il trio è apparso per la prima volta molti mesi prima in una striscia giornaliera di Al Taliaferro! In questa veritiera prima apparizione, la lettera della madre dei ragazzi è firmata "Della", un nome che suona molto bene insieme a "Duck", per cui è stata la mia ovvia scelta.

Cornelius Coot (menzionato per la prima volta nella classica storia delle statue gigant di Barks (WCDS 138, 1952) è da sempre conosciuto come l'illustre fondatore di Paperopoli, ma non è stato considerato come un parente [dei paperi, ndt]. Ho pensato comunque che sarebbe stato interessante ed appropriato se fosse stato uno degli antenati di Paperino. Inoltre Barks aveva già stabilito che Paperino aveva un cugino chiamato Coot (Cutberth, in WDCS 55, 1945), per cui è sembrato logico.

Nonna Papera non è un personaggio barksiano, ma un punto cardine nel suo albero genealogico. Faceva ovviamente parte di una famiglia di antichi pionieri, per cui poteva essere facilmente una nipote del vecchio Cornelius. Neanche il suo nome, "Elvira", è mai menzionato in una storia di Barks. Creata da Taliaferro per le strisce giornaliere, è apparsa in seguito in alcune storie a lei dedicate, e nel 1950 (WDCS 121), il suo nome si vede in un album di foto di famiglia come "Elviry" (Elvira).

In "Paperino e l'isola misteriosa" (MOC 41, 1949) Barks afferma chiaramente che Gastone non ha parentele con Paperon de' Paperoni. Per spiegare come mai chiami "zio" Paperone, Barks aggiunse un buffo dettaglio nelle note del suo Albero, annotando che i genitori di Gastone "morirono di indigestione ad un picnic gratuito" (per indicare da dove avesse preso la sua personalità inetta e da scroccone) e fu adottato dalla sorella di Paperone Ortensia, che aveva sposato un tal Goosetave Gander. Mi sono trovato un po' a disagio con questo dettaglio, sia per la sua complessità sia per il parlare di un bambino orfano con dell'umor così dark. Ma le mie difficoltà svanirono quando, parlando direttamente con Barks circa le sue attuali idee sulla famiglia dei Paperi, il vecchio Maestro diede una versione semplificata che ometteva il fatto che Gastone fosse orfano ed adottato, e cambiò i nomi di alcuni personaggi.

Poi c'è il personaggio di Paperoga... sicuramente non un personaggio Barksiano, e nemmeno creato dell'editore di Barks, la Dell comics. Paperoga fu creato dallo studio Disney per usarlo solo nei fumetti europei nelgli anni '60. Paperoga non era un personaggio del mio Albero Genealogico dei Paperi, ma gli editori della Egmont mi chiesero di includerlo visto che era ben noto ai loro lettori. Ma per quel che mi riguarda, Paperoga non esiste, e Chiarafonte è figlio unico.

I DUCK:

Paperinocchio Codacorta -- in "Paperino e il tesoro della regina" (US 16, 1956) è considerato una delle "vite precedenti di Paperino". Ho scelto di interpertarlo come un antenato.

Quackmore Duck -- il padre di Paperino, menzionato solo nell'albero genealogico di Barks, finchè non è apparso nella mia storia "L'invasore di Forte Paperopoli".

Dabney "Humperdink" Duck -- il marito di Nonna Papera. In una storia di Nonna Papera (Vacation Parade num. 2, 1951), il suo vecchio fidanzato era chiamato "Humperdink Duck", e si presuppone che sia diventato suo marito.

Eider Duck -- zio di Paperino, apparso in WDCS 47, 1944.

Daphne Duck -- nome da sposata Daphne Gander. Vedi I Gander.

Abner "Chiarafonte" Duck -- cugino di Paperino, nominato Chiarafonte (WDCS 267, 1962). ho deciso che Chiarafonte suonasse come un soprannome, quindi lo ho reso Abner "Chiarafonte" Duck.

Paperoga -- cugino di Paperino, secondo gli editori europei. Personaggionon Barksiano (vedi sopra).

Paolino Paperino -- Personaggio principale.

Della Duck --la madre di Qui, Quo e Qua. Nominata in una strip del 1938 di Al Taliaferro.

Lulubelle Loon -- Creata per riempire l'Albero Genealogico.

Qui, Quo e Qua -- Personaggi principali.

I DE' PAPERONI:

Conte Braccio Di Ferro de' Paperoni
Marchese Scarampola
Duca Quaquarone de' Paperoni
Duca Bambaluc de' Paperoni
Conte Pancia Di Ghisa de' Paperoni
Tutti questi nobili sono antenati Scozzesi di Paperone, citati in "Il segreto del vecchio castello" (DD/FC 189, 1948).

Luogotenente Malcolm de' Paperoni -- un altro personaggio proveniente da "Paperino e il tesoro della regina" (US 16, 1956) (vedi Paperinocchio Codacorta), che ho scelto di considerare come antenato.  Chiamato solo "Matey", necessitava di un nome proprio, e divenne "Malcom McDuck".

Hugh "Schiumatore" de' Paperoni -- antenato di Paperone apparso in "Paperino e la cassa di rafano" (US/FC 495, 1953). Gli occorreva un nome vero e divenne Hugh McDuck.

Dingo de' Paperoni -- nonno di Paperone, creato per riempire l'albero genealogico.

Molly Mallard -- nonna di Paperona, creata per riempire l'albero genealogico.

Patrizio de' Paperoni -- prozio di Paperone, menzionato in "Zio Paperone e l'orologio dell'eclissi" (US 10, 1955).

Angus "Manibuche" de' Paperoni -- zio di Paperone, menzionato in "Zio Paperone e la regina del cotone" (US 11, 1955). Necessitando di un nome vero, l'ho nominato Angus de' Paperoni.

Jake de' Paperoni -- zio di Paperone, menzionato in "Paperino e il ventino fatale" (DD/FC 367, 1952).

Fergus de' Paperoni -- il papà di Paperone, menzionato solo nelle note dell'albero genealogico di Barks come "vecchio scozzese" de' Paperoni, finchè non è apparso nella mia storia "Decini e Destini". Necessitando di un nome, l'ho nominato Fergus.

Piumina O'Drake -- la mamma di Paperrone, creata per riempire l'albero genealogico e apparsa per la prima volta nella mia "Decini e Destini".

Paperon de' Paperoni -- Famoso personaggio di Baks, apparso per la prima volta in "Natale su Monte Orso" (DD/FC 178, 1948).

Ortensia e Matilda -- le sorelle di Paperone, menzionate nell'albero genealogico di Bakrs e viste per la prima volta nella mia "Decini e Destini".

I GANDER:

Gustavo Paperone -- papà di Gastone, menzionato solo nell'albero genealogico di Barks.

Daphne Duck Gander -- mamma di Gastone, menzionata solo nell'albero genealogico di Barks ficnhè non è apparsa nella mia "L'invasore di Forte Paperopoli".

Gastone Paperone -- cugino di Paperino (vedi sopra), e famoso personaggio Barksiano, apparso per la prima volta in WDCS 88, 1948.

I COOT:

Cornelius Coot -- Nonno di Nonna Papera, menzionato per la prima volta nella storia classica di Barks delle statue giganti (Paperino e il maragià del Verdestan, WDCS 138, 1952).

Clinton Coot -- Personaggio creato per riempire l'albero genealogico.

Gertrude Folaga -- creata per riempire l'albero genealogico.

Pistacchio Coot -- cugino di Paperino, apparso in WDCS 55, 1945.

Nonna Papera -- nonna di Paperino. Creataa da Al Taliaferro per le strisce giornaliere nel 1943.

Casey Coot -- fratello di Nonna Papera. Creato da me e apparso in "L'ultima slitta per Dawson".

Greta Grebe -- creata per riempire l'albero genealogico.

Luca dell'Oca -- papà di Ciccio, menzionato solo nell'albero genealogico di Barks.

Fanny Coot -- mamma di Ciccio, menzionata con il suo nome in una striscia giornaliera del 1938 di Al Taliaferro. Fanni sarebbe dovuta essere una Coot in modo che Ciccio avesse qualche parentela con Paperino.

Ciccio -- personaggio principale e cugino di Paperino.

(illustrazione, schizzo del'Albero Genealogico dei Paperi di Don Rosa)

Qui sopra c'è il mio schizzo dell'Albero Genealogico che ho sottoposto alla Egmont prima di completare la versiona finale Potete vedere alcune idee interessanti che furono omesse dall'albero finale per scelta mia o della Egmont. Esse sono:

Professor Pico de' Paperis -- Non è una creazione di Barks, è stato creato nel 1961 per essere l'ospite animat nella nuova serie Tv della Disney "The Wonderful World of Color"; la RCA sponsorizzava questo  nuovo show per aiutare le vendite delle sue nuove televisioni a colori. Pico ebbe vita breve nei fumetti americani; apparve solo in poche storie nel 1961. Comunque Barks lo utilizzò (probabilmente su ordine dei suoi editori) in una gag di una pagina (US 54, 1964), facendolo quindi diventare parte del mio universo dei paperi barksiano. Avevo deciso che sarebbe stato il marito perfetto per la sorella di Paperone, Matilda. quando Matilda lasciò Paperopoli nel 1930, immagino che tornò in Europa e magari incontrò il professore austriaco Pico de' Paperis. Questo renderebbe Pico zio di Paperino, proprio come viene presentato. Ma gli editori della Egmont del 1993 non apprezzavano il personaggio di Pico de' Paperis e mi dissero di non includerlo nel mio albero finale... ecco che uscì di scena il povero Pico. Comunque, nella mia versione personale dell'Albero, Pico è il marito di Matilda e lo zio di Paperino. (Probabilmente è statolontano da casa in un giro di conferenze durante gli eventi che riguardano Matilda nella mia "Una Lettera da Casa" (vedi vol. 9).)

Susiebelle Swan -- nella bella avventura di Barks "Paperino contro l'uomo d'oro" (DD/FC 422, 1952), la storia che ci da la sola e l'unica menzione del Calisota, si dice che Gastone ha un parente morto di nome Susiebelle Swan. Potete vedere Miss Swan nel mio schizzo dell'albero. Ho immaginato che la maniera più semplice perchè fosse parente di Gastone fosse l'essere una sorella non sposata della nonna di Gustavo Paperone. Ma, che ci crediate o no, perfino io ho deciso che tutto ciò era troppo complicato da inserire nell'albero finale, e la ho lasciata perdere.

Paperina/Ely, Emy ed Evy -- Paperina è parente di Paperino? io e molti altri fan dei paperi ci abbiamo sempre giocato su. Qui, Quo e Qua la chiamano sempre "Zia Paperina". Forse è molto più di un'espressione educata e rispettuosa. E se Paperina fosse la sorella del padre dei ragazzi? Non sarebbe davvero imparentata con Paperino quindi potrebbero rimanere fidanzati, e le darebbe un posto di diritto in questo albero genealogico dei Paperi, ed autorizzerebbe anche i personaggi barksiani di Ely, Emy ed Evy a farne parte, essendo nipoti di Paperina. Ma ho deciso di nuovo che era un'idea troppo complicata. Lo vedete evidenziato nel mio schizzo dell'albero, per cui potete decidere da soli se è vero o no. In ogni caso sono state incluse in una barra, come amiche della famiglia, nella versione finale del mio albero che è stata pubblicata.

Il padre di Qui, Quo e Qua, marito della sorella di Paperino, Della! Questa era una decisione della quale non mi sentivo a mio agio... era troppo importante! Quindi l'ho rimandata a data da destinarsi... forse mai... e sono ricorso ad un uccello curioso sull'albero per coprire quel personaggio.

Un altro aspetto di questo schizzo dell'albero è che per tutti questi personaggi avevo bisogno delle date approssimate (con uno scarto di 5 anni) di nascita e di morte, in modo da essere sicuro su chi fosse vivo nei differenti episodi della $aga di Paperone. Ricordiamo che tutte le mie storie sono ambientate nella prima metà degli anni '50. Era difficile utilizzare Nonna Papera, visto che la riteniamo circa della stessa età di Paperone, mentre in realtà appartiene alla generazione precedente, essendo la madre del marito della sorella di Paperone, Ortensia. Ma visto che Ortensia è 10 anni più giovane di Paperone, se considero che Nonna Papera avesse avuto 20 anni alla nascita di Quackmore, posso considerarla più anziana di paperone solo di 10 anni. Ma sarebbe comunque anziana -- avvicinandosi ai 100 anni nei primi anni '50, periodo in cui sono ambientate le mie storie! Come potete vedere dalla data di morte del suo personaggio, non decido esattamente in che anno muore, ma è stato davvero poco dopo l'ultima volte che l'avete vista.

Noterete un anno di morte per Paperon de' Paperoni! Dopo aver bevuto le rinvigoranti acque della Fonte della giovinezza nella storia di Barks "Zio Paperone e la fonte della giovinezza" (US 32, 1960), immagino chepossa vivere almeno 100 anni, ma a partire da quale anno inizio a fare il conto alla rovescia? Il modo più semplice è scegliere come anno della morte di Paperone il 1967, anno in cui il suo creatore Carl Barks smette di scrivere e disegnare le sue avventure. Per me, quella è stata la morte di Paperone.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 14 Set 2011, 01:13:55
Well, now I'll try it... can we see this famous rought-draft Tree?

Hugh "Seafoam" McDuck -- Scrooge’s uncle, known from the “horseradish story” (US/FC 495, 1953). He needed a real first name, and was made Hugh McDuck.  
Ehr... Scrooge's uncle??? Why?



------
Beh, io ci provo... possiamo vedere questo tuo famoso schizzo dell'albero?

Lo zio di Paperone??? Perchè?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 14 Set 2011, 01:28:21
Paperinika:
>>>>>Ehr... Scrooge's uncle??? Why?

Aha! You found an error in the editor's text! I posted the text that was editted from my longer original that I was sent to check for errors -- that's the only one I had a copy of. I found some errors and corrected them in the text I posted here, but that's one that I did NOT spot. Thanks. I'll write to Egmont and correct it!

And I'll go back and correct my own message on this forum.

Grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Mercoledì 14 Set 2011, 01:50:01




LVD was NEVER important in the comic books. Who told you that?
You said you'd already read all the previous pages of this too-long thread. You should know that my editors are not IN America. I work for Egmont. Europe!
Pico de Paperis non è mai stato importante nei fumetti. Chi ti ha detto questo? Dici di aver già letto tutte le precedenti pagine di questo thread troppo lungo. Dovresti sapere che i miei editori non sono in America. Lavoro per la Egmont. Europa!

Dear Don,
sorry but I didn't say to have already read all the previous pages of this thread.
About LVD he was popular in the european comic books because of the Overseas Studio Program during the sixties and seventies (and then many italian writers wrote stories with him). I thought it was happened in the USA too (in the first sixties above all) but, as you said, it wasn't.
About your editors I know that you' ve been working by many years for Egmont, but I thought (making a mistake) you were still working for Gladstone at the time of carrying out your Duck Family Tree.
About 'what happened to Scrooge's sisters?', I've just read 'Letter from Home' as you suggested me (I couldn't do it at the time of its publication in Italy) and I can say it's one of the best stories I've ever read, with subjects so delicate to show (death and relationship with own deads) that just a poet like you can do in a Disney comic book.

Caro Don,
mi spiace ma non ho mai detto di aver letto tutte le precedenti pagine di questo thread.
Riguardo a Pico de Paperis, è stato popolare nei fumetti europei grazie all'Overseas Studio Program negli anni sessanta e settanta (poi molti autori italiani hanno scritto storie con lui). Pensavo che ciò fosse accaduto anche negli USA (soprattutto nei primi anni 60) ma, come tu hai detto, così non è stato.
Circa gli editori, so che lavori da molti anni con la Egmont, ma pensavo (commettendo un errore) che lavorassi ancora con la Gladstone ai tempi della realizzazione del tuo Albero Genealogico dei Paperi.
Per quanto riguarda 'cosa è successo alle sorelle di Paperone?', ho appena letto la tua storia 'Lettera da casa', come mi hai suggerito  (non ho potuto farlo al tempo della sua pubblicazione in Italia) e posso dire che è una delle storie più belle che abbia mai letto, con tematiche così delicate da toccare (la morte ed il rapporto con i propri defunti) che solo un poeta come te può fare in un fumetto Disney.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Mercoledì 14 Set 2011, 01:52:38
Another aspect of this rough-draft Tree is that I needed to give all these characters approximate (in increments of 5) years of birth and death so that I could make sure which ones were alive at different points in the "Life of $crooge" series. Remember that my stories all take place in the early-mid 1950's. It was difficult to deal with Grandma Duck since we think of her as about the same age as $crooge when she is actually of a previous generation, being the mother of $crooge's sister Hortense's husband. But since Hortense is 10 years younger than $crooge, if I have Grandma Duck be only about 20 when Quackmore is born, I can make her maybe only 10 years older than $crooge. But that would still be old -- getting close to 100 when my stories take place in the early-mid 1950's! As you can see from the death date on her entry, I don't decide exactly what year she passed on, but it was real soon after the last time you saw her.

You'll note a year of death for $crooge McDuck! After sipping the invigorating waters of the Fountain of Youth in Barks' "That's No Fable" (US 32, 1960), I figure he could live at least 100 years, but from what final year do I count back? The easiest way to choose a year of $crooge's death is to pick 1967, the year that his creator Carl Barks retired from writing and drawings his adventures. For me, that was the death of $crooge.


What a pack.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 14 Set 2011, 07:17:02
Grrodon:
>>>What a pack.

I think the correct English expression you meant to use is "What a load".

Grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 14 Set 2011, 08:41:29
Hi Don,
I'm glad to see you here again!

Another aspect of this rough-draft Tree is that I needed to give all these characters approximate (in increments of 5) years of birth and death so that I could make sure which ones were alive at different points in the "Life of $crooge" series. Remember that my stories all take place in the early-mid 1950's. It was difficult to deal with Grandma Duck since we think of her as about the same age as $crooge when she is actually of a previous generation, being the mother of $crooge's sister Hortense's husband. But since Hortense is 10 years younger than $crooge, if I have Grandma Duck be only about 20 when Quackmore is born, I can make her maybe only 10 years older than $crooge. But that would still be old -- getting close to 100 when my stories take place in the early-mid 1950's! As you can see from the death date on her entry, I don't decide exactly what year she passed on, but it was real soon after the last time you saw her.

You'll note a year of death for $crooge McDuck! After sipping the invigorating waters of the Fountain of Youth in Barks' "That's No Fable" (US 32, 1960), I figure he could live at least 100 years, but from what final year do I count back? The easiest way to choose a year of $crooge's death is to pick 1967, the year that his creator Carl Barks retired from writing and drawings his adventures. For me, that was the death of $crooge.


I wasn't sure if bother you again with continuity question, as a topic already widely discusses, but i have a little doubt in mind from a while about that and you already entered the field in your family tree topic. So…

Basically, you always says that your stories take place in early-mid '50s. Logically even the Barks' stories published in the late '50s or in the '60s have to take place before. All clear!
From this point of view I've always ignored some little reference to the dates in Barks stories, as the one in the 4th page of "North of the Yukon" where from the words of Soapy we clearly know that we are in 1965. But, maybe he miscalculated! :P

But you actually put Duckburg's foundation date in 1861 as a reference from "Chugwagon Derby", dating the Barks stories 1961 and making HD&L 21 at the time.

And again, in the cover of the Lo$ Companion, there's a coin dating 1963 and another 1965, with reference to Barks' stories (McDuck of Arabia, 1965).

So you actually put Barks' stories from the late '50s / '60s to take place in the years they were published?
This should make HD&L to be around 20 y.o. or more in that stories… maybe an effect of the fountain of youth?

Or are they little details you don't really consider and all that stories span in the mid 50s?

Thank you!

_____________________


Salve Don,
Sono felice di rivederti qui!

Non ero sicuro se infastidirti di nuovo con domande sulla continuity, in quanto argomento che hai già ampiamente affrontato, ma ho un piccolo dubbio da un po' di tempo e visto che sei entrato in argomento nel tuo post sull'albero genealogico…

In breve, hai sempre detto che le tue storie si svolgono nella prima metà degli anni 50. Logicamente tutte le storie di Barks pubblicate tra la seconda metà degli anni 50 e gli anni 60 devono svolgersi prima. Tutto chiaro!
Da questo punto di vista ho sempre ignorato alcuni piccoli riferimenti alle date nelle storie di Barks, come quello alla 4° pagina di "North of the Yukon" dove dalle parole di Soapy capiamo chiaramente di essere nel 1965. Ma avrà sbagliato i calcoli! :P

Ma tu hai posto la data di fondazione di Paperopoli nel 1861, come riferimento a "Chugwagon Derby", datando la storia barksiana 1961 e suggerendo così che QQQ dovrebbero avere 21 anni in quella storia.

E ancora, sulla copertina di Lo$ companion, c'è una moneta datata 1963 ed una 1965 con riferimento a storie di Barks (McDuck of Arabia, 1965).

In definitiva consideri le storie dei tardi anni 50 e degli anni 60 come se si svolgessero negli anni di pubblicazione? Questo renderebbe QQQ circa ventenni o più in quelle storie… forse un effetto della fonte della giovinezza?

O sono dettagli che non consideri e tutte queste storie si svolgono nella prima parte degli anni 50?

Grazie!



What a pack.

Al di là della questione fumettistica, l'espressione è piuttosto volgare.
Non so se davvero intendevi quanto hai scritto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 14 Set 2011, 11:57:22
Scrooge Mc Duck:
>>>>>i tuoi editori hanno mai "insistito" su altre parti del tuo lavoro?

Um... a quanto pare non hanno mai avuto bisogno davvero di insistere. Ho sempre pensato di avere "mano libera" per scrivere le storie nel modo in cui pensavo avrebbero funzionato al meglio... storie come quelle che avrei voluto leggere io stesso. Talvolta l'editore diceva che non gli piaceva una sequenza, o poche volte una intera storia, e in quei casi io dicevo OK e lasciavo perdere. Alla fine avrei sempre completato una storia respinta per un altro editore ad esempio in Francia o in america, e allora Egmont l'avrebbe usata *comunque*. Così... sembrava strano. Ma alla fine loro avrebbero avuto la stessa storia GRATIS.
In altri casi o io convincevo l'editore che avevo ragione, o lui convinceva me che laui aveva ragione. Quindi l'editore non ha mai avuto bisogno di "insistere", eccetto forse che per l'inclusione di Paperoga nell'albero genealogico, e per l'esclusione di Pico.

Um... forse un altro esempio fu quando l'editore insistette perché io lasciassi la madre di Paperino, Ortensia, FUORI dalla mia storia "Una lettera da casa". Nella mia idea originale entrambe le sorelle di Paperone avrebbero dovuto vivere al castello De'Paperoni. Ma  di nuovo, l'editore mi convinse che se non eravamo riusciti a vedere la madre di Paperino in visita a Paperopoli neppure UNA volta in tutti quegli anni, è perché lei DOVEVA essere morta... o dove altro avrebbe potuto essere?! Dovetti concordare con quella logica. Sarebbe un trucco misero dire "Oh, semplicemente nei fumetti non hanno mai raccontato le storie di quando lei veniva in visita, un sacco d volte". Sarebbe imbrogliare... trattare i lettori come degli sciocchi. E così, Ortensia dovette risultare morta.

>>>>>La "Saga di Paperone" fu una tua idea, di tua iniziativa, o ti fu richiesta da qualche editore?

Bene, di nuovo mi risparmierò un po' di dattilografia e ripesco un pezzo della mia mini-autobiografia dalla DON ROSA COLLECTION della Egmont. Ora, noterai che questo testo sembra ignorare l'esistenza dei fumetti Disney italiani. Ma questo è perché, come è stato detto in questo thread molto, molte volte, c'erano/ci sono DUE "Universi" dei fumetti Disney -- la versione dei comic book americani che è stata adottata dal nord Europa... e il prospero universo italiano "formato libretto". Ma io ho lavorato nell'universo di storie e personaggi stile comic book, quindi l'universo italiano, indipendentemente dai suoi pregi, era irrilevante.
---------------------------
(clip)
Tutto questo accadde all'inizio del 1991. Più tardi nel 1991 ci fu un altro grande evento della mia vita. In questi ultimi anni i grandi eventi mi capitano con gran velocità in questi ultimi anni, ma quello che arrivò dopo fu forse il più grande della mia nuova carriera di fumettista di paperi: "La $aga di Paperon De'Paperoni".
Nel 1991 la Disney aveva ritirato la licenza per i fumetti in America dalla Gladstone Comics, e, per la prima ed unica volta nella storia, decisero di produrre e pubblicare i loro albi a fumetti. Credo che della loro breve mal-gestione dei personaggi e dei fumetti sia trattata da qualche altra parte in questi volumi. Come detto nella precedente introduzione, avevo rifiutato di lavorare per la nuova compagnia Disney Comics, e in seguito avevo trovato lavoro con la Egmont. Ma accadde una cosa alla Disney Comics che mi avrebbe offerto una opportunità che alla fine mi portò alla serie di storie per cui, presumo, sono più conosciuto... la mia "magnum opus". Non posso ringraziare la Disney per questo, ma ringrazio il mio vecchio amico Bob Foster dell'ufficio editoriale Disney Comics che mi fece una fatale telefonata, un giorno nel 1991...

Questo assistente editore, un vecchio amico dal gruppo dei collezionisti di vecchi fumetti americani, un giorno mi chiamò e disse che la gente che si occupava del marketing alla Disney Comics, nella loro incauta idea di far sembrare i fumetti Disney americani più simili ai fumetti di supereroi, avevano deciso che la compagnia avrebbe prodotto una "maxiserie in 12 parti" sulla vita di Paperon De' Paperoni, dato che in quel momento qul tipo di serie era la moda fra i collezionisti americani. Bob disse che sapeva che nessuno alla Disney aveva una gran conoscenza della storia dei personaggi dei fumetti Disney comic characters... la versioni per i comic-book di quei vecchi personaggi Disney dei cartoni vanivano realizzate da scrittori e disegnatori freelance che lavoravano per l'editore americano Dell comics 40-50 anni prima, non da qualcuno alla Disney Corporation. E Paperon De' Paperoni era proprietà Disney solo perché Carl Barks lo aveva creato per farlo apparire in un albo a fumetti realizzato su licenza Disney. Bob non aveva nessuno a cui assegnare un incarico del genere, e anche se sapeva che io non avrei voluto lavorare per la Disney, chiese il mio consiglio. Gli dissi che avrei suggerito l'idea alla Egmont, dal momento che quest'ultima ingaggiava tutti i migliori scrittori e disegnatori del mondo (come la Dell/Gold Key negli anni dai '40 ai '60), e allora forse la Egmont avrebbe prodotto una tale serie sulla vita di Paperone e la Disney Comics avrebbe potuto usarla gratis. (qualsiasi storia prodotta da un editore Disney può essere usata da qualsiasi altro editore Disney al solo costo di realizzazione delle copie... specialmente se il secondo editore era la Disney! ).
Allora io mandai un fax a Nancy Dejgaard -- ce lo ho ancora nei miei documenti, quindi ho appena controllato la data: 19 Maggio 1991. (Mio Dio! Manca solo una settimana ai 20 anni, dato che scrivo queste righe il 12 di Maggio!) Nel fax, le dissi... in effetti la avvertii,,, che se la Disney fosse riuscita a produrre una simile serie, sarebbe potuta diventare "la versione ufficiale" anche se non aveva nessuna relazione con la  vera storia di Paperone raccontataci nelle storie originali di Barks. Insistetti sul fatto che questi personaggi erano ora una proprietà "morale", se non legale, della Egmont che si era presa questo "mantello di responsabilità" dopo la chiusura della Dell e della Gold Key Comics. Suggerii che la Egmont avrebbe dovuto anticipare la Disney per assicurarsi che alla storia della vita della creazione più famosa di Barks fosse garantito il trattamento rispettoso ed autentico che meritava. Nancy fu d'accordo, e in più, mi chiese di farmi carico del progetto!

Bene, sì, era proprio quello che speravo che dicesse! Sapevo che la Egmont aveva molti altri artisti che avrebbero potuto getire i lavori di disegno di un tale progetto meglio di me... ma speravo che lei sapesse che non aveva nessun altro scrittore/disegnatore che fosse un accanito e devoto fan di-tutta-una-vita di Barks, e che avrebbe lavorato "ben al di là di quanto richiesto" per realizzare il miglio lavoro che gli fosse possibile. Fu così che decollò la biografia di Paperone, che mi avrebbe occupato per i successivi due anni e mezzo prima di essere completata.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Mercoledì 14 Set 2011, 12:26:48
Dear Don,
I beg your pardon about a continuity question and two remainders:

* the grandfather of $crooge was first mentioned not by name but by existence and job in The hound of the Whiskervilles, wasn't it?

* there's a pair of unanswered questions at page 234 :-[

* I'm not understanding something about the story of Soapy Slick. He got arrested in the chapter 8 of Lo$ because of his frauds, but then he's free (outside Dawson) in the Prisoner of WAC and in chapter 9 Scrooge still has to pay his debt...?

Thanks for your patience.

*il nonno di Paperone è stato menzionato per la prima volta, non di nome ma come "esistenza" e "lavoro" in "Il clan di Paperone", no?

* Mi sfugge qualcosa della storia di Soapy Slick. Viene arrestato nel capitolo 8 della Saga per le sue truffe, ma poi è libero (fuori Dawson) in "La prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca" e nel capitolo 9 Paperone è ancora tenuto a pagargli il debito...?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: _Eos_ - Mercoledì 14 Set 2011, 13:53:23
(BADLY OFFTOPIC)

I just want to say i love your work, it kinda made me grow up a little more  :)
Thank you for doing all this!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zangief - Mercoledì 14 Set 2011, 15:40:01
Hi Don,
maybe it's a bit of touching a sore point, but I would like to ask you a question about Ludwig von Drake: had your editors gone along your choice to use him, how would you have used him?
I can't help fantasizing about it.
I've always imagined you would use LvD as a legitimate, cultured and well-educated professor, instead of the bubbly buffoon we're used to reading about in Italian stories; that would be simply fantastic for a plot necessiting an introduction for every sort of historical, geographical or naturalistic goal. But that's only my guess.
Oh, and thanks for the Full McDuck. It works splendidly. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 14 Set 2011, 16:51:54
Francis Drake:
>>>>>But you actually put Duckburg's foundation date in 1861

Where do I do that? I've forgotten.

>>>>>And again, in the cover of the Lo$ Companion, there's a coin dating 1963 and another 1965, with reference to Barks' stories (McDuck of Arabia, 1965).

Ah, but that art was not intended to be the cover of that book! I drew that for an issue of PICSOU with the intention oh honoring various Carl Barks stories with the year they appeared. Notice that I drew myself on that cover on a coin with the date of when I drew the piece. It was never intended to represent the dates of my stories.
You see how often you are confused by editors who use my stories and art in ways that it was never intended?

>>>>>So you actually put Barks' stories from the late '50s / '60s to take place in the years they were published?

Don't worry about it. I only actually know when my own stories take place. And if that's when *I* say they take place, I *must* be right, because I wrote my stories. The business about how I say I consider Barks' stories as taking place either in the future (as to his stories of the '40s) or in the past (his '60s stories) is just a joke to explain how my idea could work. Obviously Barks intended his stories to take place in the year he wrote/drew them, or, more likely, he just didn't think about it one way or the other.
All I know for certain is when MY stories take place. And they take place whenever I want them to.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 14 Set 2011, 17:00:04
Quackmore:
>>>>>* the grandfather of $crooge was first mentioned not by name but by existence and job in The hound of the Whiskervilles, wasn't it?

Without going and checking, what I recall is that $crooge first mentioned his grandfather, and that his grandfather "wore a miner's cap", maybe 10 years earlier... in "The Golden River".

>>>>>* I'm not understanding something about the story of Soapy Slick. He got arrested in the chapter 8 of Lo$ because of his frauds, but then he's free (outside Dawson) in the Prisoner of WAC and in chapter 9 Scrooge still has to pay his debt...?

Sometimes people ask questions that can have all sorts of answers if they think about it themselves.
Maybe they could not convict Soapy on any charges. Maybe he was out on bail. Maybe he served only a short sentence (by bribing the judge). Etc. Etc. All I know for sure is that I needed him FREE in "Prisoner", so... he was free.
As to $crooge's debt, that was a completely legal debt that $crooge signed onto. The matter of Soapy's arrest in chapter 8 involved his gambling parlor and cheating sourdoughs out of their claims. It had nothing to do with his previous loan company that was in the United States (Skagway) and not in Canada (Dawson City).

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 14 Set 2011, 17:08:42
Zangief:
>>>>>about Ludwig von Drake: had your editors gone along your choice to use him, how would you have used him?... I've always imagined you would use LvD as a legitimate, cultured and well-educated professor, instead of the bubbly buffoon we're used to reading about in Italian stories

He's a buffoon in the Italian stories? Too bad.
I would have used him as a very knowledgeable professor of everything. I would not enjoy making an educated man into a buffoon. We need more of them. But he would still need a humorous side. So perhaps I would dwell on his lack of practical experience and the ability to apply all of his knowledge usefully.
This would be totally the opposite of Gyro. I see Gyro as someone who has no particular knowledge... perhaps he even has no higher education... but he is a genius in practical applications of his inherent abilities to invent anything he can imagine. I wondered if those old editors didn't want to use LVD because they thought he would be too much like Gyro, but that's foolish. They are not at all alike (if handled properly).
But I don't know if I would ever have used him or used him well in actual stories. The Junior Woodchuck Guidebook filled his shoes when needed. And it took up less space.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zangief - Mercoledì 14 Set 2011, 17:35:16
He's a buffoon in the Italian stories?

A bit too often, yes. In the vast majority of last twenty years' stories, he's an annoying logorroic academic, a self-enamored who thinks every other character loves his blah-blah about nothing. And who has the ability to induce sleep with his constant talking.
Simply put, a buffoon.

Too bad.

Couldn't agree more.

I would have used him as a very knowledgeable professor of everything. I would not enjoy making an educated man into a buffoon. We need more of them. But he would still need a humorous side. So perhaps I would dwell on his lack of practical experience and the ability to apply all of his knowledge usefully.
This would be totally the opposite of Gyro. I see Gyro as someone who has no particular knowledge... perhaps he even has no higher education... but he is a genius in practical applications of his inherent abilities to invent anything he can imagine. I wondered if those old editors didn't want to use LVD because they thought he would be too much like Gyro, but that's foolish. They are not at all alike (if handled properly).
But I don't know if I would ever have used him or used him well in actual stories. The Junior Woodchuck Guidebook filled his shoes when needed. And it took up less space.

Well, more or less exactly what I imagined. It's really a shame they didn't come to terms with their prejudices. There were some Italian stories who dealt with LvD in this way, but those times are gone. Not forever, I hope... But thanks for your quick reply anyway.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 14 Set 2011, 17:51:06
Paperinika:
>>>>>Ehr... Lo zio di Paperone??? Perché?

Aha! Hai trovato un errore nel test del revisore! Ho postato il testo che era stato modificato dal mio originale, più lungo, e che mi era stato mandato affinché controllassi se c'erano errori -- era l'unico di cui avevo una copia. Ho trovato alcuni errori e li ho corretti nel testo che ho postato qui, ma quello mi era sfuggito. Grazie. Scriverò alla Egmont e lo farò correggere!

E tornerò al mio messaggio su questo forum per correggerlo.

Grazie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 14 Set 2011, 17:59:42
Francis Drake:
>>>>>Ma tu hai situato la fondazione di Paperopoli nel 1861

Dove è che lo faccio? Lo ho dimenticato.

>>>>>E ancora, nella copertina del Lo$ Companion, c'è una moneta datata 1963 ed una 1965, che fanno riferimento a storie di Barks (McDuck of Arabia, 1965).

Ah, ma quel disegno non era stato pensato per essere la copertina di quel libro! Lo disegnai per un numero PICSOU con l'intenzione di rendere omaggio a varie storie di Carl Barks citando l'anno in cui erano apparse. Nota che ho disegnato me stesse su quella copertina, su una moneta con la data dell'anno in cui ho fatto quel disegno. Non era mai stato pensato per rappresentare le date delle mie storie.
Vedi quanto spesso si possa essere confusi dagli editori che usano le mie storie e i miei disegni in modi per cui non erano stati pensati?

>>>>>Così tu piazzi le storie di Barks scritte fra la fine degli anni '50 / '60s come se si svolgessero negli anni in cui furono pubblicate?

Non ti preoccupare di questo. Io so davvero soltanto quando sono ambientate le mie storie. E se *io* dico che si svolgono in quel tempo, io *devo* aver ragione, perché le ho scritte io. La questione su quando io consideri svolgersi le storie di Barks, se nel futuro (per quanto riguarda le storie degli anni '40) o nel passato (quelle dei '60) rispetto alla pubblicazione è solo uno scherzo per spiegare come la mia personale idea potrebbe funzionare. Ovviamente Barks intendeva che le sue storie fossero ambientate nell'anno in cui le scriveva/disegnava, oppure, più probabilmente, non ci pensava proprio né in un modo né nell'altro.
Tutto quello che so per certo è quando sono ambientate le MIE storie. Ed esse si svolgono nell'epoca che voglio io.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 14 Set 2011, 18:06:33
Quackmore:
>>>>>* il nonno di Paperone fu citato, non come nome ma rifeendosi alla sue esistenza e lavoro, nel Mastino dei Whiskerville, vero?

Senza andare a controllare, quello che mi ricordo è che Paperone citò per la prima volta suo nonno, e il fatto che indossasse una cappello da minatore, forse dieci anni prima... in "The Golden River".

>>>>>* Mi sfugge qualcosa della storia di Soapy Slick. Viene arrestato nel capitolo 8 della Saga per le sue truffe, ma poi è libero (fuori Dawson) in "La prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca" e nel capitolo 9 Paperone è ancora tenuto a pagargli il debito...?

A volte le persona fanno domande a cui potrebbero trovare essi stessi ogni sorta di risposta se ci pensassero per conto loro.
Forse non sono riusciti ad incriminare Soapy per alcun delitto. Magari era fuori su cauzione. Magari ricevette solo una condanna breve (corrompendo il giudice). Ecc. Ecc. tutto quello che so di certo è che mi serviva che fosse LIBERO nella "Prigioniera", e quindi... era libero.
Per quanto riguarda il debito di Paperone, quello era un debito perfettamente legale che Paperone aveva sottoscritto. La questione dell'arresto di Soapy nel capitolo 8 riguardava il suo casinò clandestino e l'imbrogliare i cercatori sulle loro licenze. Non aveva niente a che fare con la sua precedente compagnia di prestiti che si trovava negli Stati Uniti (Skagway) e non in Canada (Dawson City).

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 14 Set 2011, 18:15:04
Zangief:
>>>>>riguardo Pico De Paperis: sei tuoi editori avessero acconsetito alla tua scelta di usarlo, come lo avresti usato? Mi sono sempre immaginato che lo avresti usato come un classico professore, istruito e colto, invece dello spumeggiante buffone di cui siamo abituati a leggere nelle storie italiane.

È un buffone nelle storie italiane? Peccato.
Io lo avrei usato come un professore di tutto molto ben informato. Non mi piacerebbe fare un puffone di un uomo istruito. Di quelli, ce ne vorrebbero di più. Ma avrebbe comunque un lato comico. Quindi forse mi baserei sulla sua mancanza di senso pratico e di abilità di applicare in modo utile tutte le sue conoscenze.
Questo ne farebbe l'esatto opposto di Archimede. Io vedo Archimede come uno che non ha nozioni particolari... forse non ha neppure una istruzione superiore... ma è un genio nelle applicazioni pratiche delle sua capacità innate a creare tutto quello che riesce ad immaginare. Mi chiedevo se quei vecchi editori non volevano che usassi Pico perché pensavano che avrebbe somigliato troppo ad Archimede, ma è sciocco. Non sono affatto simili (se usati nel modo giusto).
Ma non so se lo avrei davvero usato o se lo avrei usato bene, nelle storie. Il manuale delle Giovani Marmotte copriva il suo ruolo quando era necessario. Ed occupava meno spazio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 14 Set 2011, 18:18:31
Spezzo una piccola lancia in favore di Pico, un personaggio nato proprio per essere uno spumeggiante buffone.

Che poi il suo uso italiano sia limitante è un altro paio di maniche.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fa.Gian. - Mercoledì 14 Set 2011, 20:30:27
Spezzo una piccola lancia in favore di Pico, un personaggio nato proprio per essere uno spumeggiante buffone.

Che poi il suo uso italiano sia limitante è un altro paio di maniche.
Negli special televisivi anni '50, in cui esordisce interagendo con Walt Disney in persona, Pico (aka "Ludwig Von Drake") è dichiaratamente "Zio di Paperino" e ancora "apparitiene al ramo EUROPEO della famiglia (lo dichiara Disney, mica un fan qualunque), quindi questa idea che sia estraneo al mondo dei paperi mi pare strana.
Non lo avrà mai usato Barks, e va bene, ma nemmeno Paperoga, allora.
Chissà cosa passava per la testa dell'editore ?

E per la cronaca, anche negli special animati, era un simpatico svampito, tuttologo, ma anche confusionario e un po' surreale, non è una caratterizzazione italiana. ;)
Credo fosse ispirato al film "Addio Mr. Chips" ("Goodbye mr. Chips") del 1939, con Robert Donat e Greer Garson
Il protagonista è Pico fatto e finito, tra l'altro nel doppiaggio italiano ha la stessa voce: Lauro Gazzolo (il gufo Anacleto di mago Merlino ^^)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 14 Set 2011, 20:48:50
Francis Drake:
>>>>>But you actually put Duckburg's foundation date in 1861

Where do I do that? I've forgotten.

Right, I'm sorry.
I've read in many websites 1861 as the foundation date of Duckburg. I think I've read this statement, somewhere, related to your continuity and I've misunderstood. Or someone else did and I've read the wrong information.

Ah, but that art was not intended to be the cover of that book! I drew that for an issue of PICSOU with the intention oh honoring various Carl Barks stories with the year they appeared. Notice that I drew myself on that cover on a coin with the date of when I drew the piece. It was never intended to represent the dates of my stories.

OK, now it's clear! And, yes, I've noticed the coin with your face! :) (even if my version of the book has the part with the date cut out :( )

You see how often you are confused by editors who use my stories and art in ways that it was never intended?

I know. So sad!

Don't worry about it. I only actually know when my own stories take place. And if that's when *I* say they take place, I *must* be right, because I wrote my stories. The business about how I say I consider Barks' stories as taking place either in the future (as to his stories of the '40s) or in the past (his '60s stories) is just a joke to explain how my idea could work. Obviously Barks intended his stories to take place in the year he wrote/drew them, or, more likely, he just didn't think about it one way or the other.
All I know for certain is when MY stories take place. And they take place whenever I want them to.

Thanks! Now all the pieces of the puzzle are at their places! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 14 Set 2011, 20:53:08
E per la cronaca, anche negli special animati, era un simpatico svampito, tuttologo, ma anche confusionario e un po' surreale, non è una caratterizzazione italiana. ;)

"Inside Donald Duck" bellissimo! ;D
http://www.youtube.com/watch?v=39F0w7qORBA

che se qualcuno si ricorda era - a pezzi - nello special "Serata Paperino"... roba di metà anni 80!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fa.Gian. - Mercoledì 14 Set 2011, 21:09:23

"Inside Donald Duck" bellissimo! ;D
http://www.youtube.com/watch?v=39F0w7qORBA

che se qualcuno si ricorda era - a pezzi - nello special "Serata Paperino"... roba di metà anni 80!
Pensavo più a "Le avventure di caccia del Prof. De Paperis", in cui c'è la scena del suo esordio presentato da Walt Disney e "Le più strane creature della terra", dove la sua "estrosità" è perfettamente visibile, per mano degli animatori degli studios (riscotruisce lo sceletro di un T-Rez, buttando a caso i pezzi fuori da una cassa, ad esempio :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zangief - Mercoledì 14 Set 2011, 21:13:44
E per la cronaca, anche negli special animati, era un simpatico svampito, tuttologo, ma anche confusionario e un po' surreale, non è una caratterizzazione italiana. ;)

La macchietta imbecille che non si accorge nemmeno di stare parlando a una sagoma di cartone, che addormenta regolarmente le platee a furia di blabla e che fa sempre e solo questo è una caratterizzazione italiana. Recente, per di piú.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 14 Set 2011, 21:39:14
Francis Drake:
>>>>>Right, I'm sorry.
I've read in many websites 1861 as the foundation date of Duckburg. I think I've read this statement, somewhere, related to your continuity and I've misunderstood.

No, no, maybe I *did* give that as a date at some point! I did the comics for over 20 years, y'know. But... I don't think I would have named such a late year. Or certainly not that *particular* year. I told of your namesake founding Drakeborough in 1579 -- wouldn't that be the founding of Duckburg by its original name? I told of Cornelius Coot gaining ownership in 1818, and changing the name to Duckburg sometime within 10 or 20 years after that. 1830? 1840? But I don't think I would ever have picked 1861 -- that date is too conspicuous to an American as the year our Civil War began. I don't think I would ever have wanted to link such a tragic year to such a happy event as the founding of Duckburg.
There is a fun website at http://duckman.pettho.com/history/appendix1.html where a noted Duckfan lists many dates in Duckburg history. He employs a combination of when Barks wrote/drew certain stories, when I say events occured in my stories, and his own imagination and educated-guesswork. Again, all in fun. But he does not give a date for the founding of Duckburg unless it is implied as being 1579.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Giovedì 15 Set 2011, 02:21:52

La macchietta imbecille che non si accorge nemmeno di stare parlando a una sagoma di cartone, che addormenta regolarmente le platee a furia di blabla e che fa sempre e solo questo è una caratterizzazione italiana. Recente, per di piú.

In questi ultimi messaggi si è parlato di un Pico 'italiano' buffone e macchietta, tanto da suscitare la riprovazione di Don Rosa.
Il Pico che io ricordo (nelle storie italiane degli anni 60/70) è un intellettuale spesso saccente che, grazie alle sue molteplici lauree, vuole risolvere qualsiasi problema o situazione, combinando a volte guai ma anche ottenendo buoni risultati, almeno all'inizio (come quando volle diventare arredatore di case portandosi dietro come aiutante uno scocciato e invidioso Paperino).
I paperi della famiglia hanno nei suoi confronti una sorta di rispetto e ammirazione, anche se spesso perdono le staffe difronte a noiose elucubrazioni o momentanee amnesie (soprattutto Paperone, che a volte lo interpella per dare lumi a sue curiosità o ignoranze volte al guadagno).
 La sua infinita conoscenza e la sua saggezza (oltre alla sua pazienza) hanno spesso risolto diatribe fra PdP e Rockerduck mentre i nipotini, dopo il Manuale, interpellano lui.
Le recenti 'Pillole di Pico' spiegavano ai giovani lettori diversi temi.
La comicità che lo circonda, di cui è vittima e soggetto attivo, è in ogni caso sofisticata e leggera oltre che involontaria, non da buffone ma da intellettuale svagato, più teorico che pratico.
L'addormentare le platee con i suoi bla-bla-bla non è una invenzione recente e, oltre a mettere in ridicolo lui, testimonia la scarsa capacità di un pubblico poco preparato a stargli dietro.
Non credo che le ultime storie abbiano stravolto queste caratteristiche del personaggio ma può darsi che mi sbaglio.  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fa.Gian. - Giovedì 15 Set 2011, 06:36:41

La macchietta imbecille che non si accorge nemmeno di stare parlando a una sagoma di cartone, che addormenta regolarmente le platee a furia di blabla e che fa sempre e solo questo è una caratterizzazione italiana. Recente, per di piú.
Riguardati "le avventure di caccia del prof. de Paperis", del 1963, e ti ricrederai  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 15 Set 2011, 07:41:24
There is a fun website at http://duckman.pettho.com/history/appendix1.html where a noted Duckfan lists many dates in Duckburg history. He employs a combination of when Barks wrote/drew certain stories, when I say events occured in my stories, and his own imagination and educated-guesswork. Again, all in fun. But he does not give a date for the founding of Duckburg unless it is implied as being 1579.

Oh, I know this site! Wonderful! Along with the other sections, especially http://duckman.pettho.com/characters/characters.html it's like a little Junior Woodchuck Guidebook about the ducks and your work! :)
And you reminded me that the dates of events set in the '60s in that site were another source of doubt about datation. But I think that that are his own guesses!


Riguardati "le avventure di caccia del prof. de Paperis", del 1963, e ti ricrederai  ;)

Ma questi cartoni dove si possono trovare? Ricordo che avevo qualche videocassetta da piccolo, e qualcosa si trova su eBay. Ma in DVD non c'è niente, vero? Tra i Disney Treasures ce n'è qualcuno, ma niente di completo. O sbaglio?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 15 Set 2011, 07:57:39
Riguardati "le avventure di caccia del prof. de Paperis", del 1963, e ti ricrederai  ;)
La trama di questo cartone (suppongo sia tale) si riassume in: per tutto il tempo vediamo Pico parlare di fronte ad un pubblico dormiente? (Giusto per ricordare il significato di "sempre e solo" nella frase "fa sempre e solo questo").
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fa.Gian. - Giovedì 15 Set 2011, 07:59:22
Siamo ampiamente OT, ma i vecchi "Wonderful World of Colour", con doppiaggio italiano si trovano... per vie traverse =^___^=

Io ho le VHS anni '80, e alcune registrazioni da TV, ma ci sono anche sull' "equino sterile" ::)

La trama di questo cartone (suppongo sia tale) si riassume in: per tutto il tempo vediamo Pico parlare di fronte ad un pubblico dormiente? (Giusto per ricordare il significato di "sempre e solo" nella frase "fa sempre e solo questo").
No, vediamo Walt Disney interagire con lui, in stile "Roger Rabbit", presentarlo, vederlo stravolgergli l'arredo dell'ufficio, e poi lasciarlo da solo a fare il "nerd esperto" che si accalora e compie varie gag mentre spiega

Immagina Piero Angela mischiato con un appassionato di fumetti che parla del suo eroe preferito.
Una specie di "Beppe Grillo" per intenderci ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 15 Set 2011, 09:32:28
Francis Drake:
>>>>>Giusto, mi spiace.
Ho letto in molti siti web che il 1861 era la fondazione di Paperopoli. Penso di aver letto questa affermazione, da qualche parte, averla collegata alla tua continuity ed aver frainteso.

No, no, forse io *ho* fornito quella data da qualche parte! Ho fatto fumetti per più di vent'anni, sai. Ma... non penso che avrei citato un anno così tardi. O, certamente, non quell'anno *particolare*. Ho detto che il tuo omonimo avrebbe fondato Drakeborough nel 1579 -- forse quello si riferisce alla fondazione di Paperopoli con questo nome? Ho raccontato che Cornelius Coot ne entrava in possesso nel 1818, e che avrebbe cambiato il nome in Paperopoli ad un certo punto fra i 10 e i vent'anni dopo. 1830? 1840? Ma non credo che avrei mai scelto il 1861 -- quella data è troppo evidente, per un americano, come l'anno in cui iniziò la guerra civile. Non credo che avrei mai voluto collegare un anno tanto tragico ad un evento felice come la nascita di Paperopoli.
C'è un divertente sito a http://duckman.pettho.com/history/appendix1.html in cui un noto fan dei paperi elenca molte date della storia di Paperopoli. Sfrutta una combinazione di quando Barks scrisse/disegnò certe storie, di quando io dico che ebbero luogo gli eventi nelle mie storie, e la sua immaginazione e le sue personali ipotesi ragionevoli. Anche qui, tutto per divertimento. Ma non fornisce una data per la fondazione di Paperopoli a meno che non sia implicito che era il 1579.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinik1969 - Giovedì 15 Set 2011, 13:14:46
Hi Don,
I found this comment on this inducks' page:
  "einfach toll -- Don Rosa :-)"
http://coa.inducks.org/recommend.php?c=I%20TL%202654-1P

Is that you? Or is it a your quote from a German fan?

Thanks so much for your amazing works!

---

Ciao Don,
ho trovato questo commento in questa pagina dell'Inducks:
  "einfach toll -- Don Rosa :-)"
http://coa.inducks.org/recommend.php?c=I%20TL%202654-1P

Sei tu ad averla scritta? O è una tua citazione da un tuo fan tedesco?

Grazie mille per i tuoi straordinari lavori!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 15 Set 2011, 13:15:59
Siamo ampiamente OT, ma i vecchi "Wonderful World of Colour", con doppiaggio italiano si trovano... per vie traverse =^___^=

Io ho le VHS anni '80, e alcune registrazioni da TV, ma ci sono anche sull' "equino sterile" ::)

Hai ragione! Chiudiamo qui l'OT, vado a darmi all'ippica! ;D (sperando di trovare anche e soprattutto le versioni in inglese)  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 15 Set 2011, 14:02:42
No, vediamo Walt Disney interagire con lui, in stile "Roger Rabbit", presentarlo, vederlo stravolgergli l'arredo dell'ufficio, e poi lasciarlo da solo a fare il "nerd esperto" che si accalora e compie varie gag mentre spiega
Grazie della spiegazione. Pero' se e' cosi' attivo non si puo' propriamente dire che sia un controesempio a "che addormenta regolarmente le platee a furia di blabla e che fa sempre e solo questo".

He's a buffoon in the Italian stories? Too bad.
I would have used him as a very knowledgeable professor of everything. I would not enjoy making an educated man into a buffoon. We need more of them. But he would still need a humorous side. So perhaps I would dwell on his lack of practical experience and the ability to apply all of his knowledge usefully.
This would be totally the opposite of Gyro. I see Gyro as someone who has no particular knowledge... perhaps he even has no higher education... but he is a genius in practical applications of his inherent abilities to invent anything he can imagine. I wondered if those old editors didn't want to use LVD because they thought he would be too much like Gyro, but that's foolish. They are not at all alike (if handled properly).
I totally agree on this characterization of Gyro and Ludwig. In particular, when you write " I see Gyro as someone who has no particular knowledge... perhaps he even has no higher education..." you express almost perfectly also my opinion (I see Gyro as someone who never got a formal education, but learned some science as he needed it). In this moment I cannot remember stories supporting this view, but I am reasonably sure I have read some instances (and most probably they were produced in Italy).
  Actually, as already observed by Zangief, originally Ludwig and Gyro were used precisely in this way also in Italian stories. I remember this one (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++504-B) as a good example (e.g. in a scene Donald, Ludwig and Gyro fight against the Beagle Boys and when Gyro k.o.'s the last of them, Ludwig's clumsy intervention - based on higly theoretical computations - knocks out Gyro himself). The "buffoonization" of Ludwig is a recent phenomenon; but it is true that in most of his appearences in the last decade he was shown just as the boring guy who makes people asleep (there have been exceptions: I was struck by this story (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+2862-1), which seemed to mark a change in the trend).

Sono pienamente d'accordo con questa caratterizzazione di Pico e Archimede. In particolare quando scrivi "Vedo Archimede come qualcuno che non ha particolari conoscenze ... forse non ha nemmeno ricevuto un'istruzione universitaria" esprimi quasi perfettamentew anche la mia opinione (io vedo Archimede come uno che non ha mai ricevuto un'istruzione formale, ma ha imparato un po' di scienza quando ne aveva bisogno). In questo momento non ricordo storie a sostegno, ma sono ragionevolmentne sicuro di averne lette (con ogni probabilita' italiane).
 In effetti, come gia' osservato da Zangief, in origine Pico e Archiemede erano usati esattamente cosi' anche nelle storie italiane. Ricordo questa (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++504-B) come un buon esempio (e.g. in una scena Paperino, Pico e Archimede combattono coi Bassotti e quando  Archimede mette  k.o. l'ultimo Picop, con un goffo intervento - basato su calcoli di alta teoria - stordisce Archimede). La riduzione di Pico a macchietta e' un fenomeno recente; ma e' un fatto che nell'ultimo decennio e' stato per lo piu' mostrato come il tipo noioso che fa addormentare la gente (ci sono state eccezioni: mi colpi' questa storia (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+2862-1), che sembrava indicare un cambio di tendenza).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Set 2011, 16:15:13
Papaerinik1969:
>>>>>I found this comment on this inducks' page:
  "einfach toll -- Don Rosa "
Is that you? Or is it a your quote from a German fan?

Interesting. (And annoying.) That's certainly NOT me! I *never* offer opinions of other people's work, good or bad. That's one of the "lessons of celebrity" I've learned in 20+ years. But here is a German posing as me?! And I can't prevent it -- those are all anonymous posts, so I can't find out who signed my name to that.
Grazie for warning me of that (though I don't know what to do about it).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Set 2011, 16:26:43
To Francis Drake:
I spotted where that 1861 date for the founding of Duckburg originated. In Barks' 1961 story "The Chugwagon Derby", Barks has Scrooge make an off-hand remark that an antique car parade he's watching is commemorating "Duckburg's centennial". But the story itself involves the car rally, and has no more to say about Duckburg.
I actually got a fact from this story for my "Life of $crooge" -- in it, $crooge finds a "1905 Rolls Regal" that he bought new. I used the car in chapter 10 and also in my story "The Attack of the Hideous Space Varmints".
But I would have ignored the "centennial" comment because I already had Duckburg founded in 1579 by Francis Drake. Perhaps 1861 is when Calisota joined the union of the USA, and Duckburg was officially incorporated? Or... um... wait... lemmee think......
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 15 Set 2011, 16:31:34
...And here's something else that popped up this morning...

Since some people seem interested in how I use and play with actual history in my comics, below is a post that just appeared in the Disney Comics Mailing List... the DCML. That is (was?) the American version of your forum, though naturally only a fraction as busy due to the lack of popularity of Disney comics here, and in recent years has all but disappeared due to total nonuse. However, a Finnish fan, from the country where Disney comics are even MORE popular than in Italia, today posted this:
--------------------------------
Dear DCML readers,

I've been suscribing to this list for quite a while, but for the first time I now have something I would like to post to you all. Last spring I finished my master's thesis titled "Unca Don and Unca Scrooge's Guide to History.
Representations of the Past in the Disney Comics of Don Rosa". It is my dissertation for the international master's programme in European Heritage, Digital Media and the Information Society, which I have studied in the University of Turku in Finland. I have received and excellent grade for the thesis and graduated as Master of Arts.

Here is the permanent link where you will find an abstract of the thesis and will also be able to download the full thesis in pdf format:
http://urn.fi/URN:NBN:fi-fe201109132384

In this study I have tried to unfold the various forms and layers of representations of the past that can be found in the Disney comics of Don Rosa. The methodology, i.e. tools of the study, comes from comic book studies, film theory and the study of history culture (or how history is represented in modern culture).
The first two parts of the thesis serve as introduction and take a look at what "outside elements", including publishers, genre, the legacy of Barks etc. affect how the duck universe in Rosa's comics is constructed. It is mainly aimed at readers who might not be as familiar with Rosa's work as those reading this mailing list will most likely be. The main chapters of the thesis take a closer look at the historicalness in stories which are located in the past even from the duck's point of view, i.e. Scrooge's past, and then some of the adventure stories which are located in the current time of the ducks, but which are highly influenced by historical references (treasure hunting etc.).

All images from Disney comics are ? Disney. Permission for the online publication of the images in this thesis has been received from Disney representatives.

I hope that some of you will be interested in reading what kind of interpretations I have made. I also urge you to please remember that my native language is not English, so I hope you will have patience with possible mistakes in the grammar.

Should anyone like to comment on the text, discuss the topic in general, or if you have any questions, feel free to email me at petra.kotro@gmail.com

Best regards,
Petra
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 15 Set 2011, 17:32:49
To Francis Drake:
I spotted where that 1861 date for the founding iof Duckburg originated. In Barks' 1961 story "The Chugwagon Derby", Barks has Scrooge make an off-hand remark that an antique car parade he's watching is commemorating "Duckburg's centennial". But the story itself involves the car rally, and has no more to say about Duckburg.
I actually got a fact from this story for my "Life of $crooge" -- in it, $crooge finds a "1905 Rolls Regal" that he bought new. I used the car in chapter 10 and also in my story "The Attack of the Hideous Space Varmints".
But I would have ignored the "centennial" comment because I already had Duckburg founded in 1579 by Francis Drake. Perhaps 1861 is when Calisota joined the union of the USA, and Duckburg was officially incorporated? Or... um... wait... lemmee think......

Well but... [chronology nerd mode ON] ;D The story, published in 1961, tells fact of the past ('50s) so it should have been the centennial of an event occurred in the 1850s [chronology nerd mode OFF]

...And here's something else that popped up this morning...

Since some people seem interested in how I use and play with actual history in my comics, below is a post that just appeared in the Disney Comics Mailing List... the DCML. That is (was?) the American version of your forum, though naturally only a fraction as busy due to the lack of popularity of Disney comics here, and in recent years has all but disapperaed due to total nonuse. However, a Finnish fan, from the country where Disney comics are even MORE popular than in Italia, today posted this:

WOW! It seems very interesting! Definitely my next reading!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 15 Set 2011, 17:36:53
Un piccolo aiuto alle traduttrici

A little help to the translators

Interessante. (E fastidioso.) Di sicuro NON soon io! Io non ho *mai* data opinion sul lavoro di altri, buone o cattive. Questa è una delle "lezioni di celebrità" che ho imparato in più di 20 anni. Ma qui c'è un tedesco che fa finta di essere me?! E io non posso farci nulla -- sono tutti post anonimi, quindi non posso sapere chi si è firmato con il mio nome.
Grazie per avermi avvertito (nonostante non sappia che fare al riguardo).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 15 Set 2011, 17:47:31
A Francis Drake:
Ho scoperto dove si originava quell 1861 come data di fondazione di Paperopoli. Nella storia del 1961 "The Chugwagon Derby", Barks fa notare che la parata di machine antiche a cui assiste Paperone è per il "Centenario di Paperopoli". Ma la storia riguarda la corsa di macchine e non ha più nulla da dire riguardo a Paperopoli.
Ho ricavato un fatto per la mia $aga da quest storia in cui, Paperone trova una "Rolls Regal" del 1905 che aveva comprato nuova. Ho usato la macchina nel capitolo 10 e anche nella mia storia "The Attack of the Hideous Space Varmints".
Ma ho ignorato il fatto del centenary perchè avevo gig fatto fond are Paperopoli nel 1579 da Francis Drake. Forse il 1861 è quando il Calisota è stato annesso agli USA, e Paperopoli è stata ufficialmente incorporata? O... uhm... aspetta... fammi pensare......
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 15 Set 2011, 18:10:56
...E qui c'è qualcos'altro che è venuto fuori questa mattina...

Siccome alcune persone sembrano interessate a come uso e gioco con la storia reale nei miei fumetti, riporto un post che è appena apparso nell a Disney Comics Mailing List... la DCML. Essa è (era?) la versione americana del vostro forum, anche se naturalmente è molt meno frequentata a cause della scars popolarità dei fumetti Disney qui, e negli ultimi anni è del tutto scomparsa a causa del non uso. Comunque, una fan finlandese, dalla nazione in cui i fumetti Disney sono addirittura PIU' popolari che in Italia, oggi ha postato questo:
--------------------------------
Cari lettori della DCML,

Sono iscritta a questa list da un po', ma è la prima volta che ho qualcosa da postare a voi tutti. La scorsa primavera ho terminato la mia tesi magistrale intitolata "Unca Don and Unca Scrooge's Guide to History.
Representations of the Past in the Disney Comics of Don Rosa". E' la mia dissertazione per il master internazionale in Eredità Europea, Media Digitali e Società dell'Informazione, che ho studiato all'Università di Turku in Finlandia. Ho ricevuto un voto excellent per questa tesi, laureandomi come "Master of Arts" (dottoressa in arte? Non ne sono sicuro. NdT).

Questo è il link permanente al quale potete trovare l'abstract della tesi e potete scaricarla in format PDF:
http://urn.fi/URN:NBN:fi-fe201109132384

In questo studio ho provato a spiegare le varie forme e livelli di rappresentazione del passato che possono essere trovate nei fumetti Disney di Don Rosa. La metodologia, cioè gli strumenti di studio, vengono da dissertazioni sui fumetti, teoria cinematografica e lo studio della storia della cultura (o di come la nostra storia è rappresentata nella cultura moderna).
Le prime due parti della tesi servono ad introduzione e per dare un'occhiata a quali "elementi estranei", inclusi gli editori, il genere, l'eredità di Barks ecc. influenzano il modo in cui l'universo dei paperi nei fumetti di Rosa è costruito. E' principalmente rivolto ai lettori che potrebbero non essere familiari con il lavoro di Rosa, come invece saranno probabilmente i lettori di quest mailing list. Il capitolo principale di questa tesi affronta più da vicino la storicità sia di fumetti che sono ambientati nel passato dal punto di vista dei paperi, come quelli sul passato di Paperone, sia le storie avventurose ambientate nel presente dei paperi, ma che sono influenzate da riferimenti storici (ricerche di tesoti, ecc).

Tutte le immagini sono © Disney. Il permesso alla pubblicazione è stato dato dai rappresentati Disney.

Spero che a qualcuno interessi leggere quale interpretazione ho data. Mi premie anche ricordare che la mia lingua madre non è l'inglese, per cui abbiate pazienza per possibili errori di grammatica..

Se qualcuno volesse commntare il test, discuterne l'argomento in generale, o se averse alcune domande, si senta libero di scrivermi a petra.kotro@gmail.com

Saluti,
Petra
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Giovedì 15 Set 2011, 20:48:39
Last spring I finished my master's thesis titled "Unca Don and Unca Scrooge's Guide to History.
Representations of the Past in the Disney Comics of Don Rosa".

Fantastic! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Sabato 17 Set 2011, 11:27:42
Hi Don!
Do the "Sawyers" you have described in "The Master of the Mississippi" really exist? Are really so terrible and dangerous?
(http://disneycomics.free.fr/Ducks/Rosa/D91411/09.jpg)

_____________________________ __________

Ciao Don!
Esistono davvero i tronchi galleggianti che hai descritto in "Il signore del Mississippi"? Sono davvero così terribili e pericolosi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Sabato 17 Set 2011, 12:35:22
Dear Don,
  browsing through Petra Kotro's thesis I noticed the following paragraph:
Citazione
In a splash panel where Iku-Turso is hovering above the Senate Square in Helsinki, a random character says to Donald: “Man! That’s the second biggest frog I have ever seen!” indicating that he had perhaps witnessed the havoc J. Fred Frog caused in Louisville, Kentucky.
Is this correct? Did you put a reference to your Captain Kentucky comic? (Actually, if I remember rightly, I was puzzled by the mysterious reference to a bigger frog when I read your Kalevala story.)

CaroDon,
  curiosando nella tesi di Petra Kotro ho notato il seguente paragrafo:
Citazione
In uno "splash panel" dove Iku-Turso torreggia sulla Piazza del Senato a Helsinki, un passante dice a Paperino: “Quella e' la seconda rana piu' grossa che abbia mai visto!” indicando che forse era stato presente al caos causato da J. Fred Frog a Louisville, Kentucky.
E' corretto? Hai messo un riferimento ai tuoi fumetti di Capitan Kentucky? (Se ricordo bene, ero rimasto perplesso da questo misterioso rifferimento ad una rana piu' grossa quando avevo letto la tua storia sul Kalevala.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Sabato 17 Set 2011, 13:15:54
I am, too, going trough the reading of Petra Kotro's thesis. There are a few lines about something I absolutely didn't know:

Citazione
Rosa has also implied that he might be interested in writing a story on the origin of the most loved mythological character of all time, Santa Claus himself, but unfortunately his editors over at Egmont have not given him authorization to do such a story, since there are so many myths and stories existing on the subject. So Rosa had to write to his fans in Finland, that he could not write a story locating Santa to Finland since he has been taught (like most Americans) that Santa lives on the North Pole!

Wow! this surprised me a lot!!! Can I ask you how have you thought to manage the topic?
And could have been related to the appearance of Santa in Barks' "Letter to Santa"?


__________________


Anch'io sto procedendo nella lettura della tesi di Petra Kotro. Ci sono alcune righe circa un argomento di cui non sapevo assolutamente l'esistenza:

Citazione
Rosa ha anche detto di essere interessato hello scrivener una storia circa le orgini del personaggio mitologico più amato di sempre, Babbo Natale, ma sfortunatamente i suoi editor alla Egmont non l'hanno autorizzato a scriverla, essendoci già un sacco di storie sull'argomento. Così Rosa scrisse ai suoi fan in Finlandia che non poteva scrivere una storia con Babbo Natale in Finlandia perché gli era stato insegnato (come alla maggior parte degli americani) che Babbo Natale vive al Polo Nord!

Wow! questo mi ha sorpreso!!! Posso chiederti come pensavi di trattare l'argomento?
E l'avresti legato all'apparizione di Babbo Natale in "Paperino e la scavatrice" di Barks?[/i]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 17 Set 2011, 15:07:09
Scrooge Mc Duck:
>>>>>Do the "Sawyers" you have described in "The Master of the Mississippi" really exist?

Oh, yes!

>>>>Are really so terrible and dangerous?

Oh, NO!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 17 Set 2011, 15:21:29
ML-IHJCM:
>>>>>Is this correct? Did you put a reference to your Captain Kentucky comic? (Actually, if I remember rightly, I was puzzled by the mysterious reference to a bigger frog when I read your Kalevala story.)

Yeah, that was a reference I should never have included, even as an in-joke to myself, because it confused so many people. Maybe encountering such a line in aother author's story, a reader would not have paid much attention. But readers know that in my stories EVERY word and ink line is there for a reason, and they have been trying to figure this reference out for years.

It is NOT a reference to my J. Fred Frog monster in "Captain Kentucky"(though that is a wise guess). The speaker is supposed to be a burned-out hippie street-person who is asking a nonsense question. If he's seen a bigger frog, it could only be in his hallucinations. But more directly, it is a reference to the classic 1960's TV show GET SMART! Secert agent Maxwell Smart had many catch phrases, and one was when he would see something obviously amazing, and he would say "That's the second biggest _____ I've ever seen!" And all the other characters would look at him in shock and ask "What? Where have you -- ?" But then before the question can be asked, something would happen to interrupt the conversation, and we'd never find out what and where the biggest one (frog?) was that he'd seen. Notice that's what Donald starts to do in my story. So what Donald says to the old hippie is also part of the reference.

Only one time did I encounter a reader who caught the correct reference. I was doing an Internet web-meeting session in Finland and a fan wrote in and asked me if the joke was a reference to GET SMART! Maybe he knew I am an expert in TV history. I was amazed someone in Finland knew the show.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 17 Set 2011, 15:44:59
Francis Drake:
>>>>>Wow! this surprised me a lot!!! Can I ask you how have you thought to manage the topic? And could have been related to the appearance of Santa in Barks' "Letter to Santa"?

I'm afraid that Finnish fan is reporting things that never happened. I have no idea where his faulty information comes from.
The fact is that after the Kalevala, the Finnish publisher wanted me to create a story where Donald Duck meets Santa Claus who lives (according to Finns) in a certain region of Finland. I could not allow myself to create a story where Santa Claus is an actual living being. No more than I would create a story where Donald Duck meets the Easter Bunny. Barks liked the use of fictional characters even less than I do. For example, I like to use ghosts even though I do not believe in them... but at least they are in the realm of the preternatural... "unexplained phenomenon". Frankly, even the use of the land of Kalevala bothered me... especially where Donald and Scrooge go into the land of the dead... the afterlife. But I knew the Finns would really like that story, so I tried to handle it in a way I could accept it.

You know that all of Barks' uses of, for example, witches were ordered by his editors, or in stories he drew written by someone else. Barks seemed to have a strong aversion to stories about the occult -- I don't know if it involved his religion or what. As I try to bring out in my own stories, Barks' Magica DeSpell is NOT a witch -- she is a normal human, but a sorceress... someone who utilizes the sorts of pseudo-scientific charms and potions found in stories of ancient alchemy. It was European writers who later turned Magica into a witch. (I've been told that there is no word in European languages for sorceror/sorceress, so there can be no distinction between a witch and a sorceress.)

As for other types of supernatural beings, you'll notice that Barks was willing to do stories of mythological beings but only if he could treat them as science-fiction. Strange square people in a lost valley, or pygmy Indians in the North Woods, or rock people underground. When he did stories about the Norse gods or Greek mythological beings, they were treated as "simply" strange looking flesh-and-blood people living in lost realms. Never as being magical.

Anyway, there is some truth in the Finn's report. Egmont never told me not to do the story because I never intended to do the story. But there would have been a problem, and maybe I suggested it to someone once. I work for a multinational company, not Finland. And I'd want my stories to be usable by ALL other countries worldwide (even if I don't get royalties!). Readers in other countries would enjoy a story involving mythological characters in a Finnish national epic. But it's only Finns who think Santa Claus lives in Finland. The story would not make sense anywhere else.

So, I can do stories involving the preternatural idea of ghosts, and I was willing to use legendary mystical Finnish characters -- Barks would never do either of these things. But if Donald Duck is ever going to meet Santa Claus or the Easter Bunny or the Tooth Fairy, sorry, I'll leave that to some other writer/artist.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Sabato 17 Set 2011, 17:06:22
Dear Don,
  thanks for your kind explanations. It is always a pleasure to learn more on these little facts about your stories.
  A little thing: when you write
Citazione
But it's only Finns who think Santa Claus lives in Finland.
I think you are not completely right. For the little I know, it is an idea rather widespread in Europe. And I am sure it has been used in a number of Italian stories (this one (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1726-A) should be an example), even if in many other ones Santa just lives in other places close to the North Pole.

Caro Don,
 grazie per le gentili spiegazioni: e' sempre un piacere saperne di piu' su questi dettagli dietro alle tue storie.
  Una cosuccia: quando scrivi
Citazione
Ma soltanto i Finlandesi pensano che Babbo Natale viva in Finlandia.
credo che tu sbagli almeno in parte. Per il poco che ne so, e' un'idea abbastanza diffusa in Europa. E sono sicuro che e' stata usata in varie storie italiane (questa (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1726-A) dovrebbe essere un esempio [nota: non posso controllare]), anche se in molte altre la sede di Babbo Natale e' in altri posti vicino al Polo Nord.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Sabato 17 Set 2011, 17:15:38
ML-IHJCM is right: nowadays, Rovaniemi (the Finnish village of Santa Claus) is quite famous, even if as a touristic place.
However, a good thing you avoided using the character!

ML-IHJCM ha ragione: oggi come oggi, Rovaniemi (il villaggio finlandese di Babbo Natale) è abbastanza famoso, anche se come località turistica.
Comunque, meglio che tu abbia evitato di usare il personaggio!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Petra Kotro - Sabato 17 Set 2011, 18:51:33
Hi everyone! Nice to see people discussing my thesis. I'm sorry if I have misinterpreted some of the information concerning Don's interest in Santa. I found this piece of info on an introduction to a story Don had written for one of the Finnish publications of his works. But, unfortunately all of these introductions were of course translated to Finnish from Don's original English writings, so it is always possible that something get "lost in translation", although Finnish translaters of Donald Duck comics are usually very good at what they do. It could also be a case of me understanding incorrectly what Don had meant. I can look up the text if you're interested.

It's also nice to see the REAL reference behind the frog quote in the Quest for Kalevala! I would not have guessed what it was really about, it was my interpretation that the character was really referring to the Captain Kentucky story.

I know that there are propably a million things in my text that Don will find incorrect and think to himself "That's not at all what I meant" or "That's is definitely not how it went", and I'm certain that if I had been able to interview Don for the thesis it would have made it so much more interesting and better quality research as well... Unfortunately I felt at the time I was doing my research too pressed for time and decided to settle for whatever information I could find from Don's previous writings and interviews done by other people. But of course it sometimes results in incorrect information and interpretations. I still hope you can find something good from the text as well  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 18 Set 2011, 00:48:09
Petra Kotro:
>>>>>I found this piece of info on an introduction to a story Don had written for one of the Finnish publications of his works. But, unfortunately all of these introductions were of course translated to Finnish from Don's original English writings, so it is always possible that something get "lost in translation"

I wrote that text a decade or so ago, so I can't recall exactly what I wrote. The Finnish publishers had announced to their readers that I was planning to write a Santa-Claus-in-Finland story because they had asked me to do so, and, to be polite, I did not flat-out refuse. But there came a time when I had to explain WHY I was not coming up with this story expected by Finnish Duckfans. So I may have told a white lie and blamed Egmont for not allowing it without knowing if they would or not (and maybe they wouldn't have for the reasons I mentioned). I guess I didn't want to write something as rude as "Even if I intended to write a Santa Claus story, I would never have him living in Finland because I am an American and we know he lives at the North Pole." I did not want to alienate the Finns because that would not have fit into my master plan, started with my creating the "Quest for Kalevala" story, of becoming so popular that I would eventually be elected president of Finland.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Domenica 18 Set 2011, 01:39:03
I'm afraid that Finnish fan is reporting things that never happened. 

[...]

 But if Donald Duck is ever going to meet Santa Claus or the Easter Bunny or the Tooth Fairy, sorry, I'll leave that to some other writer/artist.

Yes, I absolutely knew about Barks' avversion towards supernatural. And obviously that Magica is a human that uses tricks, not a witch, and so on.
Due to the usual style of Barks,  that depict a "realistic" world, populated by humans that only look like animals, and present critics and satire towards the society, the modern age, and also the rivalry between USA and USSR/brutopia, well... I have to admit that I've always found the presence of Santa Claus in "Letter to Santa" definitely weird.

When I've read you seemed to want to use Santa I've just.... *hoped*... you've had some idea to make the weird appearance in "letter to santa" to fit in the ducks universe.

Hi everyone! Nice to see people discussing my thesis. 

[...]

But of course it sometimes results in incorrect information and interpretations. I still hope you can find something good from the text as well  :)


Hi, nice to see you here! First of all, congratulations for your work, an analysis that I'm founding an absolutely interesting reading!

I've read more than half of the thesis and I'm collecting some impressions and questions that I'll mail to you once finished the reading. Or, due to your presence here, it will be possible to post them in this topic.




Temo che la fan finlandese riporti dei fatti mai accaduti. 

[...]

Ma se Paperino dovesse mai incontrare Babbo Natale, il coniglio di Pasqua o la fatina dei denti, lo lascerei ad altri sceneggiatori/disegnatori.

Si, sapevo certamente dell'avversione di Barks per il soprannaturale. E ovviamente che amelia è un umana che usa trucchi, e non una strega, e così via.
Considerato il solito stile di Barks, che descrive un mondo "realistico", popolato da umani che sembrano solo animali, e che presenta critiche e satira verso la società, i tempi moderni e addirittura la rivalità tra USA e URSS/Brutopia, beh… devo ammettere che ho sempre trovato la presenza di Babbo Natale in "Paperino e la scavatrice" decisamente fuori luogo.

Quando ho letto che sembrava volessi usare Babbo Natale ho semplicemente… *sperato* …che avessi avuto qualche idea per meglio integrare la sua strana presenza nell'universo dei Paperi.


Ciao a tutti! è bello vedere persone discutere la mia tesi. 

[...]

Spero comunque che possiate trovare qualcosa di buono nel testo  :)


Ciao, mi fa piacere vederti qui! Prima di tutto, complimenti per il tuo lavoro, un'analisi che si sta rivelando una lettura assolutamente interessante!

Ho letto più di metà della tesi e mi sto appuntando alcune impressioni e domande che ti avrei mandato per mail una volta finita la lettura. O, siccome posti qui, sarà possibile scrivertele su questo topic.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 18 Set 2011, 10:20:55
ML-IHJCM:
>>>>>E' corretto? Hai messo un riferimento ai tuoi fumetti di Capitan Kentucky? (Se ricordo bene, ero rimasto perplesso da questo misterioso riferimento ad una rana piu' grossa quando avevo letto la tua storia sul Kalevala.)

Si', quello e' un riferimento che non avrei mai dovuto usare, sia pure come scherzo rivolto a me stesso, perche' ha confuso un sacco di persone. Forse, trovando una battuta del genere nella storia di un altro autore, un lettore non ci avrebbe fatto tanto caso. Ma i lettori sanno che nelle mie storie OGNI parola ed ogni linea di inchiostro e' li' per un motivo, ed hanno cercato di spiegare questa citazione per anni.

NON e' una citazione al mostro J. Fred Frog di "Captain Kentucky" (anche se si tratta di una bella supposizione). La persona che parla dovbrebbe essere un uomo di strada hippie un po' suonato che fa una domanda senza senzo. Se mai ha visto una rana piu' grossa, sara' nelle sue allucinazioni. Ma piu' direttamente e' una citazione al classico show tv degli anni '60 GET SMART! L'agente segreto Maxwell Smart aveva molte frasi ricorrenti, ed una era che quando vedeva qualcosa di ovviamente stupefacente, lui diceva "Quello e' il secondo _____ piu' grosso che abbia mai visto!" E tutti gli altri personaggi lo guardavano stupefatti e chiedevano "Cosa? Dov'e' che tu -- ?" Ma poi prima che la domanda potesse essere posta, accadeva qualcosa che interrompeva la conversazione, e non si scopriva mai dove e cosa era il piu' grosso (rospo?) che avesse mai visto. Notate che e' proprio quello che nella mia storia Paperino sta iniziando a dire. Percio' anche quello che Paperino dice al vecchio hippie fa parte della citazione.

Solo una volta ho incontrato un lettore che riconobbe la giusta citazione. Stavo faceno una sessione di web-meeting via Internet in Finlandia e un fan si inseri' e mi chiese se la battuta fosse una citazione da GET SMART! Forse sapeva che io sono un esperto di storia della tv. Fui stupito che qualcuno conoscesse quella serie in Finlandia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 18 Set 2011, 10:46:30
Francis Drake:
>>>>>Wow! questo mi ha sorpreso!!! Posso chiederti come pensavi di trattare l'argomento?
E l'avresti legato all'apparizione di Babbo Natale in "Paperino e la scavatrice" di Barks?
 
Temo che quel fan finlandese stia riferendo cose mai accadute. Non ho idea da dove vengano queste informazioni errate.
Il fatto e' che dopo il Kalevala, l'editore finlandese voleva che facessi una storia ni cui Paperino incontra Babbo Natale, che, secondo i finlandesi, vive in una certa regione della Finlandia. Non potevo concdermi di fare una storia in cui Babbo Natale e' un essere vivente reale. Non piu' di quanto avrei potuto fare una storia in cui Paperino incontra il Coniglio Pasquale. A Barks l'uso di personaggi immaginari piaceva anche meno che a me. Per esempio, a me piace usare i fantasmi anche se non credo nella loro esistenza... ma almeno essi rientrano nel reame del sovrannaturale... "fenomeni inesplicabili". Francamente, anche l'uso della terra di Kalevala mi disturbava... specialmente quando Paperino e Paperone vanno nella terra dei morti... l'aldila'. Ma sapevo che ai finlandesi sarebbe piaciuta davvero quella storia, e cosi' ho cercato di gestirla in un modo che io potessi accettare.

Voi sapete che tutti gli usi che Barks fece, ad esempio, delle streghe furono richiesti dai suoi editori, oppure erano in storie che lui disegno' ma che erano state scritte da qualcun altro. Barks sembrava essere molto contrario alle storie sull'occulto -- non so se questo avesse a che fare con la sua religione o meno. Come cerco di evidenziare nelle mie storie, l'Amelia di Barks NON e' una strega -- e' una umana normale, ma una "sorceress"... una che usa gli incantesimi e pozioni pseudo-scientifici trovati in storie di antichi alchimisti. Sono stati gli scrittori europei, in seguito, a trasformare Amelia in una strega (mi dicono che non ci sarebbe nelle lingue europee una parola equivalente a sorceror/sorceress, per cui non c'e' distinzione fra una strega ed una "sorceress".)

Per quanto riguarda altri tipi di esseri sovrannaturali, noterete che Barks era disposto a fare storie su esseri mitologici solo se poteva trattarli come fantascienza. Strana gente quadrata in una valle perduta, o indiani pigmei nei boschi del Nord, o persone rocciose che vivono sottoterra. Quando fece storie sugli dei del nord o sugli esseri della mitologia greca, venivano trattati come gente di carne e ossa "semplicemente" di strano aspetto che viveva in reami perduti. Mai come esseri magici.

Comunque c'e' qualcosa di vero in quanto riportato dal finlandese. La Egmont non mi ha mai detto di non fare la storia perche' non ho mai avuto intenzione di farla. Ma ci sarebbe stato un problema, e forse qualche volta ne ho parlato a qualcuno. Lavoro per una compagnia internazionale, non per la Finlandia. E avrei voluto che le mie storie potessero essere utilizzate in TUTTI gli altri paesi del modno (anche se non ne ottengo i diritti di pubblicazione!). I lettori degli altri paesi potevano anche apprezzare una storia che coinvolgesse personaggi mitologici da un'opera epica nazionale finlandese. Ma solo i finlandesi pensano che Babbo Natale viva in Finlandia. La storia, in qualsasi altro posto, non avrebbe avuto senso.

Quindi, io posso anche fare storie che usano l'idea sovrannaturale dei fantasmi, ed ero disponibile ad usare personaggi mistici e leggendari finlandesi -- Barks non avrebbe mai fatto ne' l'una ne' l'altra cosa. Ma se Paperino mai dovra' incontrare Babbo Natale o il Coniglio Pasquale o la Fatina dei Denti, spiacente, lascero' che ad occuparsene sia qualche altro scrittore/disegnatore.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 18 Set 2011, 11:00:41
Traduco anche il messaggio di Petra, dato che ovviamente non ci possiamo aspettare che conosca l'italiano. Fra l'altro, ne approfitto per darle la benvenuta qui, e sarei molto curiosa di sapere come sia venuta a conoscenza del fatto che qui si stava parlando della sua tesi...

I'll translate Petra's message as well, since we cannot obviously expect her to know Italian. By the way, I'll catch the opportunity to welcome her, and I'm really curious to know how she knew that we were discussing her thesis here.


Ciao a tutti! E' bello vedere della gente che discute della mia tesi. Mi spiace se ho mal interpretato alcune delle informazioni sull'interesse di Don riguardo a Babbo Natale. Ho trovato questa informazione in una introduzione ad una storia scritta da Don per una delle pubblicazioni finlandesi della sua opera. Ma, sfortunatamente, tutte queste introduzioni ovviamente sono state tradotte in finlandese dalgli scritti originali inglesi di Don, quindi e' certo possibile che qualcosa si sia "perso nella traduzione", anche se i traduttori finlandesi di solito sono molto bravi. Potrebbe anche essere che io abbia capito male quello che Don intendeva dire. Posso controllare il testo se vi interessa.

E' anche bello vedere la VERA citazione detro alla battuta della rana nella Ricerca del Kalevala! Non avrei mai potuto indovinare a che cosa si riferiva, e' stata una mia interpretazione che il personaggio si riferisse alla storia di Captain Kentucky.

So che nel mio testo ci sono probabilmente un milione di cose che Don trovera' sbagliate e pensera' "Non era affatto questo quello che intendevo dire" o "non e' assolutamente andata cosi'", e sono certa che se fossi stata in grado di intervistare Don per la tesi questa sarebbe stata molto piu' interessante ed anche una ricerca di miglior qualita'... sfortunatamente in quel momento mi sentivo troppo pressata dalla mancanza di tempo ed ho deciso di accontentarmi di qualsasi informazione riuscivo a trovare dai precedenti scritti ed interviste di Don fatte da altre persone. Ma ovviamente questo a volte porta ad informazioni ed interpretazioni errate. Spero ugualmente che troverete anche qualcosa di buono nel testo. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 18 Set 2011, 12:03:39
Petra Kotro:
>>>>>Ho trovato questa informazione in una introduzione ad una storia scritta da Don per una delle pubblicazioni finlandesi della sua opera. Ma, sfortunatamente, tutte queste introduzioni ovviamente sono state tradotte in finlandese dagli scritti originali inglesi di Don, quindi e' certo possibile che qualcosa si sia "perso nella traduzione"

Ho scritto quel testo una decina di anni fa circa, quindi non ricordo esattamente cosa ho scritto. Gli editori finlandesi avevano annunciato ai loro lettori che io avevo in progetto di scrivere una storia su Babbo Natale in Finlandia perche' mi avevano chiesto di farlo, ed io, per essere educato, non avevo rifiutato categoricamente. Ma arrivo' un momento in dovetti spiegare PERCHE' non avrei fatto quella storia che i fan finlandesi si aspettavano. Cosi' potrei aver raccontato una mezza bugia ed aver incolpato la Egmont per non avermi permesso di farla, senza sapere se me lo avrebbero permesso o meno (e forse non lo avrebbero fatto, per le ragioni che ho detto). Io penso di non aver voluto scrivere qualcosa di tanto sgarbato come "Anche se volessi scrivere una storia su Babbo Natale, non lo farei mai vivere in Finlandia perche' io sono americano e noi sappiamo che abita al Polo Nord." Non volevo far arrabbiare i finlandesi perche' non si coinciliava con il mio piano geniale, che iniziava con me che creavo la storia della "Ricerca del Kalevala", e diventavo tanto popolare da essere alla fine eletto presidente della Finlandia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Domenica 18 Set 2011, 12:11:07
Citazione
Voi sapete che tutti gli usi che Barks fece, ad esempio, delle streghe furono richiesti dai suoi editori, oppure erano in storie che lui disegno' ma che erano state scritte da qualcun altro. Barks sembrava essere molto contrario alle storie sull'occulto -- non so se questo avesse a che fare con la sua religione o meno. Come cerco di evidenziare nelle mie storie, l'Amelia di Barks NON e' una strega -- e' una umana normale, ma una "sorceress"... una che usa gli incantesimi e pozioni pseudo-scientifici trovati in storie di antichi alchimisti. Sono stati gli scrittori europei, in seguito, a trasformare Amelia in una strega (mi dicono che non ci sarebbe nelle lingue europee una parola equivalente a sorceror/sorceress, per cui non c'e' distinzione fra una strega ed una "sorceress".)

direi che l'italiano "fattucchiera" è azzeccatissimo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 18 Set 2011, 12:20:29
direi che l'italiano "fattucchiera" è azzeccatissimo!

Non ho mai capito troppo la differenza fra "strega", "incantatrice", "maga" e "fattucchiera"; in anni di letture fantasy sono giunta alla conclusione che la differenza, se differenza c'e', sembra variare secondo sfumature abbastanza arbtitrarie a seconda di chi scrive.
Di solito "sorcerer" viene tradotto con "mago" oppure "stregone". Quindi "sorceress" potrebbe essere "maga". In ogni caso Don ha ben evidenzialo la differenza che secondo lui sussiste fra "witch" e "sorceress".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Petra Kotro - Domenica 18 Set 2011, 14:54:40
I'm really curious to know how she knew that we were discussing her thesis here.


Through the miracle of Google of course: I'll admit that I was googling my own name to see if the university's publication page for my thesis would show on Google, and ended up here..!  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Domenica 18 Set 2011, 17:30:12
Hi Don!

I've been your fan ever since you were still working on new regular chapters of Lo$ back in the 90s! :) To be precise, I think it was during the half-year break between the publication of The King of the Klondike (October 1994) and The Billionaire of Dismal Downs (February 1995) in German Micky Maus Magazin that I got aware of you. Currently, I'd say that at least a quarter of the current English-language Wikipedia article on you came from my keyboard (not to mention starting or expanding a number of articles on particular stories you did, plus uploading downsized covers and a few panel sequences to illustrate all the articles), and in case you haven't spotted it, my user name that I'm also using on this forum is made up of the initials of your magnum opus (whereas "Tlato" kinda works like a first name, and "SMD" like a last name).

So far, the only time I've had the chance of meeting you in person was around '95 or '96 in Hamburg, when you were signing German editions of your comics at a big comics and animation trade fair at the Hamburger Kunsthalle art museum. In any case, it was the time when you still had your beard. You being there had been my only reason to go there, but when we first arrived, the line was so long that my father and I decided to stroll along the rest of the fair for a few hours first.

When it was my time in line at the end of the day, you were already reaching for the next copy to sign, but my father immediately said in English "The number one, please!" because I'd told him that was the issue I was still missing. That very day when we arrived home, I sealed the copy with your signature on the cover in airtight wrapping to preserve it for the ages, and to this very day I still have it like this!

I've been enjoying this thread for a few weeks now, and I've read all of about the last 150 pages of it. When I first got aware that you were posting on a regular internet forum where we can all talk to you and ask you stuff, I was all like "OMG, OMG!" I've been so excited that it even felt like this scene out of Monty Python and the Holy Grail: http://www.youtube.com/watch?v=VZ42IMu7HIQ

My first pack of questions for you is Python-related, even. Also being a huge Python (and especially Terry Gilliam) fan as I am, I've spotted those two Python references you've put into A little something special (where one Beagle Boy tells another to not mess with Magica, "She'll turn you into a newt!", one reference that the German translator definitely couldn't do justice to in a Disney publication even if they would've spotted it, as in the German dub of that Python line, the peasant says, "She's turned my dingaling into a bong!") and in The Three Cabelleros Ride Again (where Donald says, "No one expects the Spanish Inquisition!", during that train ride that for some reason has always reminded me of that just-as thrilling, also nearly-falling-off-a-dead-track-into-a-canyon-with-special-fuel-enhancing-ingredient equivalent during the climax of Back to the future, part 3).

Anyway, are those all the Python references you've put into your Duck stories, Don? Or did I miss any? Also, how do you justify the Python references with all your stories set in the 50s when it's still at least 15 years up until Monty Python's Flying Circus will pop up on British TV? Or doesn't it have to make much sense, and the awesomeness of the greatest comedy troup in history justifies references to them in any piece of art? As it's Donald quoting the Pythons kinda anachronistically in the second reference, do you think he would enjoy the Flying Circus with him being as much of a TV junkie as he is, or wouldn't it be his kind of humor?

Also, the Python references have surprised me a bit. Based upon all that I know about your tastes from interviews, editorials, and this thread, you seem to be more of a fan of the times of "classic Hollywood" films and TV series circa 1930s-1950s where men were still tough and all that, which being as, uh, elegant and majestic as it was, was certainly a different generation than the whacky, unconventional, and irreverent countercultural types of the Woodstock Generation that was also epitomized in the Pythons and their humor.

I also remember that you said in the The Life and Times of Don Rosa documentary that this Woodstock Generation didn't have much of an impact on you, even though it was happening at the time you were in college. On the other hand, many people have noted your drawing style's curious, apparent affinity towards the underground comics of the period, and you yourself even did one parody of the Ducks in that wicked very vein around 1970 with your story Back to Duckburg place (I'm really looking forward to its upcoming publication by Egmont, even though 500 Euros for a single story is pretty steep even for such a huge fan as I am). Now, most people cite Robert Crumb when it comes to the likeness of your style, but to me, it's always seemed much closer to Gilbert Shelton (who is renowned especially for his two series Fabulous Furry Freak Brothers and Wonder Wart-Hog), in fact (or maybe, I repeat *MAYBE*, Bill Griffith with his Zippy the Pinhead). I'm pretty certain if I had the time and energy, I could copy-paste single characters drawn by Shelton (with his two inkers/collaborators Dave Sheridan and Paul Mavrides), put them next to your Ducks (and partly Beagle Boys, too), and see some obvious likenesses in poses, grimaces, and style of drawing ankles and facial wrinkles.

So, regarding your "wicked" "underground" style, your one very-underground-in-themes parody way back in college, and in spite of your often saying that Crumb and the Woodstock Generation never had much of an influence on you, I've been wondering if maybe people just kept asking the wrong question and maybe it was Shelton rather than Crumb who at least had some influence on your way of drawing the Ducks?

Anyway, there's two beloved features of your style that do remind me of Crumb like so many others, and that's particularly your style of putting so many wrinkles on clothes (which Robert's brother Charles did even more excessively than Bob himself, and thus probably closer to you in that respect), and your hatched shadows. It's especially your brilliant use and style of shadows that keep make me suggest your style's proximity to high art, especially to copper and steel engravings of the Early Modern Period up until the 19th century by artists such as William Hogarth, Gustave Doré, Honoré Daumier, and Albrecht Dürer. Although generally following the style, the only two times Crumb actually did reach this level of artistic brilliance and refinement as yours in his shadows were in his biography Introducing Kafka (also published as Kafka for beginners, R. Crumb's Kafka, or simply Kafka), and in his illustration/comic adaptation of a certain 1886 psychiatry book by Austria-Hungarian physician Richard von Krafft-Ebing, the title of which I better not dare mention here, where Crumb in spite of the controversial content matter employed a style like directly lifted from vintage 19th century engravings or etchings.

So, your shadows have kept me wondering what influence artists such as Hogarth, Dürer, or Doré might have had on your style?

And while we're still more or less on the topic of underground comics, has Howard the Duck had any influence upon your drawing style? Of course, I'm talking about the comic, not that awful, awful movie. I'm also a huge fan of the comic, especially the b/w Howard the Duck magazine which had art by Gene Colan, for instance.

Now, while we're deep into matters regarding your style, let's get to the one question I've had ever since I've gotten aware of you and you've become my favorite Duck artist of all time. You've said you never noticed much change in your style over the years. However, as much of a visual person as I am (which is also why among directors, and since we've mentioned Python already above, Terry Gilliam is my absolute favorite with his epic, bizarre ultra-wide angle lenses), I've always been marvelling at the one fundamental change in your style. As brilliant gems there are in storylines in your earlier works, it's those of your stories after that significant change in style that I keep reading and re-reading at least once a week or month ever since I've gotten aware of you back around the mid-90s and to this day.

Even though your style kept slowly evolving ever from your Duck debut with Son of the Sun, it seemed to remain of the same "breed" or "school" up until Super Snooper Strikes Again. Then came your first chapter of Lo$, The Last of the Clan McDuck, and your stories have never been the same again! Although you've kept saying throughout the years that you're just an amateur and a fan like so many of us, it's ever since the fundamental beginning of Lo$ that I definitely regard your style as fully professional, and my favorite Duck style of all time. (Granted, it's changed again later-on due to your eye trouble, which I think begins to show in your stories around 1997-'99, which pains me at times when I see how your brilliance in panel and page composition even still kept growing but your eye trouble kept you from executing your designs to their full potential in the exact proportions and details, to a degree that your Ducks seemed to look more and more, um, pointy or angular?)

My question is, how did this sudden change, this fundamental quantum leap in your style come about so abruptly between two stories? Did you purposefully clean it up beforehand, practicing and practicing again, before you went to start on The Last of the Clan McDuck, so you could do justice to Unca Carl's legacy as one of 20th century's greatest creators and storytellers also in the visual department? I think this change is so undeniable, and yet you've said that you never noticed much change in your style; and yet I've never come across anybody else beside me mentioning this sudden change between Super Snooper Strikes Again and The Last of the Clan McDuck even among other Rosa fans.

More on visual qualities. I also deeply care about coloring, which of course I realize hasn't been your job with your published stories. I know you've had your trouble with incorrect colors by publishers such as making your 1950s b/w TV sets all colorful, but that's not what I mean. As I understand you seem to also be collecting prints of your own stories from all over the world, how do you feel about their coloring?

What I'm talking about here is specifically the marvellous color sense the people at Gladstone used to have, with their breathtaking full rainbow of soft gradient colors and all that, especially in their second generation after regaining their full license (as in, not only Barks reprints) from Disney Comics in 1993 (I also think their lettering is the one that looked just spot-on). It's also the main reason why over the years I've switched to reading your stories exclusively in their English original, after all those brilliant Gladstone colors really make them come to life. Disney Comics, from 1990 to 1993 and in spite of their rather, uh, "special" re-designing of series logos on the covers, looked kinda promising in coloring at the start (such as in their editions of The Duck who fell to earth, The island at the edge of time, and On stolen time), but with the infamous Disney Implosion in 1991 it seems to me their coloring degraded over time. Gemstone, while mostly sticking with gradients, often looked much colder in color temperature, not as warm and comfy as Gladstone, whenever they weren't smart enough to keep Gladstone's original colors in re-prints.

I feel this difference in color quality even between Gladstone and Gemstone is most obvious in Guardians of the Lost Library, first published by Gladstone and later re-published by Gemstone. For me, like for many of your fans, Guardians of the Lost Library is one of my absolute favorites of all of your stories (with its essential, distinguishing qualities, I think, returning in the best sense in The Crown of the Crusader Kings, The Treasury of Croesus, The Lost Charts of Columbus, and even The Once and Future Duck). Gladstone's original publication would have been perfect, if it wouldn't be for the unfortunate mistake that occured with the story's CMYK printing plates that resulted in more than obvious color fringing throughout the whole story. Gemstone, however, didn't correct this mistake with their re-publication, and resorted to using Egmont's rather bland solid color scheme instead. So if it'd be up to me, the perfect edition to this story still remains to be seen.

I wish we here in Europe would have local-language equivalents of your stories to the soft-cover Carl Barks Library in Color. The CBLC that I mean (consisting of The Carl Barks Library of Donald Duck Adventures in Color, The Carl Barks Library of Gyro Gearloose Comics and Fillers in Color, The Carl Barks Library of Walt Disney's Uncle Scrooge One Pagers in Color, The Carl Barks Library of Walt Disney's Comics and Stories in Color, and one volume of The Carl Barks Library of 1940's Donald Duck Christmas Giveaways in Color) was published circa 1992-1996 by Gladstone in the US, and with Gladstone's very own coloring even over here in Europe by local publishers!

It's why the CBLC is still my favorite edition of Unca Carl's stories (although, admittedly, I hardly ever read them as much as your stories, or ones by Italian Duck artists Cavazzano and Carpi). Not even the European Hall of Fame edition of your stories matched Gladstone's brilliance in color in their English edition. And not only that, other than Egmont's upcoming Don Rosa Collection, it was even affordable for the average Duck fan at an original cover price of circa 8.50 Euros (or circa $10) per volume, so even if you couldn't afford the whole set at once, you could gradually build up your collection.

The closest equivalent of your stories we have so far to the CBLC, at least here in Germany, is Egmont's Onkel Dagobert von Don Rosa which at a comparable price, page size, page number per volume, and printing quality only contained Egmont's bland solid colors (my main gripe with the edition), switched between several not-really-fitting speechbubble fonts several times throughout the series, and even was entirely out-of-sequence except for the regular chapters of Lo$ that it started out with, but even in-between those chapters it included others of your stories from all over your career in the same volumes that thus were all out-of-sequence even while they were still running Lo$. That last factor is especially obvious for somebody as visual as me who can tell your drawing style periods right away.

I remember you said in The Life and Times of Don Rosa that you've met your wife at a Star Wars convention, and that she seems just as nerdy as you about some things. If that's not too private a question, how does she feel about your Barks and Ducks fandom that even led you to become one of the most celebrated Duck artists? I think I remember a few photos where she didn't seem too happy about fans invading your house and leaving their footprints everywhere.

You've recently said that you dislike drawing so much that by the time you got to finish a story, you absolutely hated it for all the hard drudgery and labor it's been on you, giving particular examples every time you mentioned this fact. Are there any stories that you hated less towards the event of finishing them? Also, so many of your stories exhibit so much love and passion for the characters and attention to detail and thrilling action that it comes as a surprise to think of your words whenever reading your narratives.

It's also hard to believe whenever those very special moments in your stories raise goosebumps after goosebumps. I'm particularly thinking of the death of Fergus McDuck, Scrooge's immerging in his beloved memories, his painfully cut-short romance with Goldie (which ended so tragically even in spite of their "playing rummy" for a month in Scrooge's cabin at White Agony Creek), your way of treating Donald in The Duck Who Never Was in spite of people always saying you value him so little compared to Scrooge, or your heartwarming hommages to themes such as everlasting friendship, parenthood (or unclehood? :P), and family sense in stories such as those two relating to Joe Carioca (I think you've really made him the most lovable character next to Scrooge, Donald, and the nephews) and Panchito Pistoles, W.H.A.D.A.L.O.T.T.A.J.A.R.G.O.N., Gyro's First Invention, and especially A Letter From Home.

Now, being a die-hard fan of your work also time and again gives you run-ins with the absolute Rosa haters who somehow seem to think your popularity will make people forget about the genius of Unca Carl. Most of their hateful complaints are irrational lies and malignant malinformation, of course, but there's one criticism I've heard from one of them that stuck with me. It's based on the fact you yourself have critized many times the stupidity of American superhero comics, and that Americans know those as the only kind of comics nowadays. You yourself have created superhero parodies, and that's still fine with me, as parodies not necessarily have to be related to huge admiration and high respect for a thing.

But in spite of your criticisms of superhero comics, you seem to be collecting them just as eagerly in your fabled basement collection. How does that work out?

Now, those are all the questions and praises and thoughts (my Ducks and Dimes and Destinies?) I could think of off the top of my head...*SO FAR!* I'm looking forward to your answers, Unca Don! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Domenica 18 Set 2011, 17:55:21
Finally, I remember how many, many pages back, the forum has discussed translating European comics for you, Don. They eventually created a different thread for it which is all Italian, so my chance of participating there is pretty low, therefore I'd like to make my contribution here, listing all my favorite Italian stories, as suggestions what marvelous stories should be translated so Don can appreciate and enjoy a part of comic culture that he has been missing out on for so long.

I haven't seen any of the translations so far, but I myself am very interested in the subject of translating comics as a hobby. In fact, quite a few of my teen years consisted of scanning and translating Don's comics for myself. It's how I've learned appreciating when translations also look professional in their lettering, using actual comic fonts. The font called Anime Ace very closely resembles the lettering used by Gladstone Publishing during the 1990s, and that's why I recommend it when it comes to translating and lettering comics: http://www.1001fonts.com/font_details.html?font_id=667 I'd also like to offer my help in lettering and back-checking translations before they'll be sent to Don, but I'm afraid scanning would be too time-consuming for me.

Now for my list of suggestions of Italian comics to translate for Don:

First off, Carpi's marvelous parodies of world literature, with his extraordinary talent for drawing historical wardrobe and architecture:

- Guerra e pace: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1604-A (parody of War and peace, particularly the Soviet film adaptation, it even has the kind of so many small background gags that Don also uses in his stories; but judging from what I see at the INDUCKS, I hope you're not gonna use the version from Le grandi parodie (Disney) 11, I've grown up with the breathtaking coloring I see in the Topolino version at that link, which has obviously also been used in I Classici di Walt Disney (seconda serie) 350)
- Il mistero dei candelabri: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1743-AP (parody of Les miserables)
- Messer Papero: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1425-AP (the epic 7-part parody of Italian Medieval and Renaissance literature, including Dante who even has a cameo in part 1)
- Zio Paperone e il centenario (+ uno) bullonario: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1810-AP (not a parody per se, at least none that I know of, but it has 19th century charme to boot, plus AFAIK even includes a caricature of Berlusconi as a character)
- La metamorfosi di un papero: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1875-A (parody of The metamorphosis by Franz Kafka)

However great his talent for historical settings, Carpi is not my favorite Italian Duck artist. That's Cavazzano, which makes him my second-favorite Duck artist overall after Don. Off the top of my head, I can think of three Cavazzano stories that combine his extraordinary art with great scripts:

- Zio Paperone e l'uomo dei paperi: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1919-C (I think you'll really like this one Don, it's a story about Unca Carl himself and his comics...wait a minute! INDUCKS is telling me that it's been published in English just this year in Uncle $crooge #400! http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/US++400#b )
- Zio Paperone e l'operazione foglia: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1455-BP
- Paperino e la storia dell'acqua dolce: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1587-A

I know there was a similar story in theme to Paperino e la storia dell'acqua dolce with Mickey, but I can't find it anymore, and I can't remember if it was by Cavazzano or De Vita. It basically has Mickey vacationing at the beach with Minnie and his two nephews, and the two adults teach the nephews a lot about water, including its optical qualities. As far as I remember, the story also included Peg-Leg Pete (aka Gambadilegno) and his GF Trudy. I've always been rather fond of that story too.

When it comes to Mickey, my personal favorite Mickey artist of all time is Massimo De Vita:

La spada di ghiaccio, http://coa.inducks.org/subseries.php?c=Ice+Sword , De Vita's 4-part parody of Lord of the Rings, consisting of:

- Topolino e la spada di ghiaccio,
- Topolino e il Torneo dell'Argaar,
- Topolino e il ritorno del "principe delle nebbie" (Don, your Quest for Kalevala very much reminded me of this third part of the saga, they're both fantasy stories set in a medieval winter wonderland, the part where Donald and Scrooge visit the Realm of Death in your Kalevala story has always seemed very much like a scene in this one story to me where Goofy has to answer three questions by a wise old sage in a cave),
- Topolino e la bella addormentata nel cosmo

And lastly, a few stories not by any of my favorite Duck or Mickey artists respectively, but I've always liked to go back to them from time to time:

- Le Fantaleggende: http://coa.inducks.org/subseries.php?c=Le+Fantaleggende (3-part parody of Italian Rennaissance romance Orlando Furioso by Ludovico Ariosto)
- Le sette meraviglie dei paperi: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1800-AP (7-part parody of the Seven Wonders of the Ancient World)
- Zio Paperone e i campi galleggianti: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1313-AP
- Paperino e il pendolo di Ekòl: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1842-A (parody of Foucault's Pendulum by Umberto Eco)
- Topolino corriere dello Zar: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++553-AP (parody of Michael Strogoff by Jules Verne)

P. S.: I'm also a huge fan of Paperinik New Adventures for its art, a series that was always aimed at a somewhat more mature audience than Disney's general output. As far as I remember, Don once read Paperinik's 1967 origin story in a custom-made translation for him by Egmont back in the 90s, and either wasn't impressed much, or doesn't particularly remember that story anymore.

On the one hand, the 1967 origin story would be essential to understanding PKNA, while on the other I think that modern-day PKNA might even appeal to many people who didn't like the origin story. In any case, Don, you could go and check out http://duckavenger.blogspot.com/2010/04/table-of-contents.html As the series has never been widely available outside of Italy, and isn't commercially available in English so far (only a softened-up follow up series with its art not comparable to PKNA by a long shot has recently started being available from Disney as an English e-book for the iPod), some fans have translated it to English there.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 18 Set 2011, 18:29:15
Yow -- look at the messages "TlatoSMD" sent for my attention, and here I am about to leave on a 2-week trip to European book and comics fairs, plus a visit to Egmont in between to discuss that DON ROSA COLLECTION. I'm already gathering up all the various items I need to pack.

I regret that I won't have much time to reply to all these matters. But perhaps later tonight I can give it a start.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Some Duckfan - Domenica 18 Set 2011, 19:16:31
Here's another question I came up with.
Don Rosa, in your stories I noticed Scrooge loses his hat. A lot. And he doesn't get it back at the end. To the point where it's subverted (in "The Dutchman's Secret", where Donald finds the hat actually back in the story, which is a plot point).
Did you do this on purpose? And if so, why? It's strange when you think about it. Scrooge always has this top hat which he bought in 1910 (Barks' "The Lemming with the Locket" says so, I think) but he keeps losing it, and then, in the next story, it just reappears without explanation.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 18 Set 2011, 20:21:15
Some Duckfan:>>>>>
>>>>>It's strange when you think about it. Scrooge always has this top hat which he bought in 1910 (Barks' "The Lemming with the Locket" says so, I think) but he keeps losing it, and then, in the next story, it just reappears without explanation.

Well, I guess he always retrieves his top hat from wherever he lost it after those stories end.
Or... who says that's the same top hat he's had since 1910 if the other stories take place after "Lemming"? How could it be the same one? I've also shown it damaged beyong reasonable repair in such stories as that "Dutchman's Secret".
Next time ask me how I can have destroyed the Money Bin several times, but in my next story I'll treat it as if it has stood untouched for 50+ years.

(That was a simpler question to answer than TlatoSMD's. Now, back to packing my bags...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Domenica 18 Set 2011, 20:57:44
Next time ask me how I can have destroyed the Money Bin several times, but in my next story I'll treat it as if it has stood untouched for 50+ years.

My simple answer to that one has always been: Money! It might be painful for Scrooge, but a sizable chunk out of his Money Bin's content can always restore it to its proper condition.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 20 Set 2011, 11:09:41
Ovviamente grazie la miracolo di Google: ammetto che stavo googlano il mio nome per vedere se la pagina della pubblicazione universitaria della mia tesi veniva fuori con Google, e son finita qui..!  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 20 Set 2011, 11:12:35
Ciao Don!

Sono un tuo fan da quando stavi ancora lavorando sui nuovi capitoli regolari della $aga negli anni 90! Per essere preciso, credo che fosse durante la pausa di mezzo anno fra la pubblicazione del Re del Klondike (Ottobre 1994) e il Miliardario di Colle Fosco (Febbraio 1995) nel tedesco Micky Maus Magazin che veni a sapere di te. Al momento, direi che almeno un quarto dell'attuale articolo in inglese di Wikipedia su di te venga dalla mia tastiera (per non citare l'aver creato o espanso un certo numero di articoli su tue storie particolari, più l'aver caricato copertine rimpicciolite ed alcune sequenze di tavole per illustrare i vari articoli), e nel caso che tu non lo abbia visto, lo username che sto usando su questo forum è composto dalle iniziale della tua magnum opus (dove "Tlato" in un certo senso fa da nome, e "SMD" da cognome).

Finora, l'unica volta che ho avuto l'occasione di incontrarti di persona fu verso il '95 o '96 ad Amburgo, quando stavi firmando edizioni tedesche dei tuoi fumetti ad una grossa fiera mercato di fumetti e cartoni al museo di arte Hamburger Kunsthalle. In ogni caso, era il periodo in cui avevi ancora la barba. La tua presenza era l'unico motivo che avevo per andarci, ma quando arrivammo, la fila era così lunga che io e mio padre decidemmo di fare un giro per il resto della mostra per qualche ora.

Quando fu il mio turno alla fine del giorno, tu stavi già allungando la mano per cercare la prossima copia da firmare, ma mio padre immediatamente disse in inglese "Il numero uno, per favore!" perché gli avevo detto che era il numero che ancora mi mancava. Quello stesso giorno appena giunto a casa, sigillai la copia con la tua firma sulla copertina in una busta ermetica per conservarlo negli anni, e a tutt'oggi ce lo ho ancora in quel modo!

Mi sono goduto questo thread nelle ultime settimane, ed ho letto tutto nelle ultime 150 pagine circa. Quando mi sono reso conto che stavi postando su un forum internet dove tutti possiamo parlare e chiederti cose, ero tutto "oddio, oddio!" Ero così eccitato che mi sentivo come in questa scena da I Monty Python e il Sacro Graal: http://www.youtube.com/watch?v=VZ42IMu7HIQ

Anche il mio primo mucchio di domande per te ha a che fare con i Python. Essendo anche un grosso fan dei Python (e soprattutto Terry Gilliam), ho beccato quelle due citazioni dai Python che hai messo in Qualcosa di assolutamente speciale (dove un Bassotto dice all'altro di non mettersi contro Amelia, "Ti trasformerà in un tritone!", una citazione alla quale il traduttore tedesco non poteva rendere giustizia in una pubblicazione Disney, neppure se l'avesse capita, perché nel doppiaggio tedesco di quella battuta dei Python, il villico dice, "Ha trasfomato il mio dingaling in un bong!") e nei Tre Caballeros cavalcano ancora (quando Paperino dice "Nessuno si aspetta l'inquisizione spagnola!", nel corso di quella corsa sul treno che per vari motivi mi ha sempre ricordato quella altrettanto eccitante, altrettanto quasi-cadiamo-da-un-binario-morto-in-un-canyon-con-un-ingrediente-speciale-come-combustibile equivalente nel climax di Ritorno al futuro, parte 3).

Comunque, sono queste tutte le citazioni dai Python che hai messo nelle tue storie, Don? O ne ho persa qualcuna? Inoltre, come spieghi le citazioni dai Python con il fatto che tutte le tue storie sono ambientate negli anni 50, quando mancano almeno 15 anni prima che il Monty Python's Flying Circus appaia alla tv britannica? O non importa che la cosa abbia molto senso, e la straordinarietà del più grande gruppo comico della storia giustifica la presenza di citazioni in qualsiasi opera d'arte? Dal momento che è Paperino a citare i Python un po' anacronisticamente nel secondo caso, pensi che a lui piacerebbe il Flying Circus, essendo lui un fissato della tv, o non sarebbe il suo tipo di umorismo?

Ancora, le citazioni dei Python mi hanno sorpreso un po'. Basandomi su quello che so sui tuoi gusti a partire dalle interviste, dagli editoriali e da questo thread, sembreresti più un fan dei film e serie tv dei tempi della "Hollywood classica", verso gli anni 1930-1950, dove gli uomini erano ancora tosti e tutto questo genere di cose, che essendo così, uh, elegante e maestoso, di certo era una generazione molto diversa dagli strambi, anticonvenzionali, ed irriverenti tipi controculturali della Generazione Woodstock che veniva incarnata dai Pythons e dal loro umorismo.

Ricordo anche che hai detto, nel documentario The Life and Times of Don Rosa, che questa Generazione Woodstock non ha avuto molto impatto su di te, anche se accadeva all'epoca in cui eri al college. D'altro canto, molte persone hanno notato la curiosa, apparente somiglianza del tuo stile di disegno con i fumetti underground dell'epoca, e tu stesso hai perfino fatto una parodia dei paperi in quella vena "cattiva" verso il 1970 con la tua storia Back to Duckburg place (davvero non vedo l'ora che arrivi la sua prossima pubblicazione da parte della Egmont, anche se 500 Euro per una sola storia è parecchio perfino per un grosso fan come me). Ora, molta gente cita Robert Crumb riguardo alla somiglianza con il tuo stile, ma a me, è senpre sembrato molto più vicino a Gilbert Shelton (ricordato soprattutto per le sue due serie Fabulous Furry Freak Brothers e Wonder Wart-Hog), in effetti (o forse, e ripeto *FORSE*, Bill Griffith con il suo Zippy the Pinhead). Sono abbastanza sicuro che se avessi il tempo e le energie, potrei copiaeincollare certi personaggi disegnati da Shelton (con i suoi due inchiostratori/collaboratori Dave Sheridan e Paul Mavrides), affiancarli ai tupi paperi (e anche in parte ai Bassotti), e vedere alcune palesi somiglianze nelle pose, nelle smorfie, e nel modo in cui disegni le caviglie e le rughe della faccia.

Così, riguardo al tuo stile "cattivo" e "underground", la tua parodia molto-underground-per-il-tema risalente al college, e a dispetto del fatto che tu spesso dici che Crumb e la Woodstock Generation non hanno mai avuto grossa influenza su di te, mi sono chiesto se forse la gente fa solo le domande sbagliate e forse era Shelton e non Crumb che ha avuto almeno un po' di influenza sul tuo modo di disegnare i paperi?

Comunque, ci sono tu aspetti amati del tuo stile che mi ricordano Crumb come molti altri, e sono in particolare il tuo stile di mettere così tante pieghe nei vestiti (cosa che il fratello di Robert, Charles, faceva anche più eccessivamente che Bob stesso, risultando così probabilmente più vicino a te in questa cosa), e le tue ombre tratteggiate. È soprattutto il tuo brillante uso e stile delle ombre che continua a suggerirmi che il tuo stile sia prossimo alle arti superiori, specialmente alle incisioni nel rame ed acciaio della prima era moderna fino al 19esimo secolo, da parte di artisti come William Hogarth, Gustave Doré, Honoré Daumier, e Albrecht Dürer. Anche se in generale seguiva il loro stile, le sole due volte in cui Crumb ha davvero raggiunto quel livello di brillantezza e raffinatezza artistica pari al tuo nelle sue ombre erano nella sua biografia Introducing Kafka (pubblicata anche con i titoli Kafka for beginners, R. Crumb's Kafka, o solo Kafka), e nel suo adattamento con illustrazioni/fumetti di un certo libro di psichiatria del 1886 del medico austro-ungherese Richard von Krafft-Ebing, il cui titolo farò meglio non osar pronunciare qui, in cui Crumb, a dispetto dell'argomento controverso, utilizzò uno stile che sembrava ripreso direttamente dalle vecchie incisioni e acqueforti del 19esimo secolo.

Così, le tue ombre mi hanno fatto chiedere quale influenza possano aver avuto sul tuo stile artisti come Hogarth, Dürer, o Doré?

E finché ancora parliamo di fumetti underground, Howard il Papero ha avuto una qualche influenza sul tuo stile di disegno? Ovviamente sto parlando del fumetto, non di quel film terribilmente orrendo. Sono un grosso fan anche di quel fumetto, specialmente il giornale Howard il Papero in bianco e nero con disegni di Gene Colan, per esempio.

Ora, finché siamo immersi in questioni sul tuo stile, passiamo alla domanda che mi sono sempre posto da che ho saputo della tua esistenza e sei diventato il mio artista di paperi preferito di tutti i tempi. Hai detto di non aver mai notato grossi cambi nel tuo stile nel corso degli anni. Però, essendo io una persona molto visuale (che è anche il motivo per cui fra tutti i registi, e dato che abbiamo già menzionato prima i Python, il mio preferito in assoluto sia Terry Gilliam con le sue lenti epiche, bizzarre e larghissime), mi sono sempre stupito dell'unico fondamentale cambiamento del tuo stile. Per quante gemme bprillanti ci siano nei tuoi lavori precedenti, sono quelle delle storie dopo quel cambiamento significativo di stile che continuo a leggere e rileggere almeno una volta a settimana sin da quando ho saputo di te a metà degli anni -90 e fino ad oggi.

Seppure il tuo stile abbia continuato ad evolversi sempre dal tuo debutto con Il figlio del sole, sembrò restare sempre della stessa "razza" o "scuola" fino a Il ritorno di Super Snooper. Poi arrivò il tuo primo capitolo della $aga, L'ultimo del clan De' Paperoni, e le tue storie non sono più state le stesse! Anche se per anni hai sempre ripetuto che sei solo un dilettante ed un fan come molti di noi, è dal fondamentale inizio della $aga che io considero decisamente il tuo stile come pienamente professionale, e il mio stile papero preferito di tutti i tempi. (Beninteso, in seguito è cambiato ancora a causa del tuo problema all'occhio, che credo cominci ad apparire nelle tue storie verso il 1997-'99, il che a volte mi addolora quando vedo come la tua ingegnosità nella composizione delle tavole e delle pagine abbia comunque continuato a crescere, ma il tuo problema all'occhio ti ha impedito di eseguire i tuoi progetti al loro pieno potenziale nelle esatte proporzioni e dettagli, fino al punto che i tuoi paperi sembravano apparire sempre più, um, spigolosi e appuntiti?)

La mia domanda è: come ha fatto questo improvviso cambiamento, questo fondamentale balzo quantico del tuo stile a venir fuori così bruscamente fra due storie? Lo hai deliberatamente ripulito prima, facendo pratica e ancora pratica, prima di iniziare L'ultimo del clan De' Paperoni, in modo da poter rendere giustizia all'eredità di zio Carl, uno dei più grandi creatori e narratori del 20esimo secolo, anche dal punto di vista visivo? Credo che questo cambiamento sia così innegabile, eppure tu dici di non aver mai notato grossi cambiamenti nel tuo stile; eppure non ho mai incontrato nessun altro a parte me, che citasse questo improvviso cambiamento fra il ritorno di Super Snooper e L'ultimo del clan De' Paperoni, neppure fra altri fan di Rosa.

Ancora sulle qualità visive, io mi interesso molto anche della colorazione, che ovviamente mi rendo conto non essere stato il tuo lavoro per le tua storie pubblicate. So che hai avuto i tuoi problemi con i colori sbagliati da parte degli editori, come quando resero a colori il tuo televisore degli anni 50, ma non è a questo che mi riferisco. Mi par di capire che tu collezioni stampe delle tue storie da tutto il mondo. Che ne penso di come sono colorate?

Quello di cui sto parlando adesso è in particolare il meraviglioso senso del colore che avevano alla Gladstone, con il loro mozzafiato arcobaleno pieno di morbidi colori sfumati e tutto questo genere di cose, specialmente nella loro seconda generazione dopo che nel 1993 ebbero ripreso dalla Disney Comics la licenza piena (ossia, non solo per le ristampe di Barks) (penso anche che il loro lettering fosse quello più adatto). È anche il principale motivo per cui nel corso degli anni sono passato a leggere le tue storie esclusivamente nell'originale inglese, per via di tutti quei brilanti colori che le portano in vita. La Disney Comics, dal 1990 al 1993, e nonostante la loro piuttosto, uh, "speciale" riprogettazione dei loghi delle serie sulle copertine, all'inizio sembrava abbastanza per i colori (come nella loro edizione del Papero che cadde sulla terra, L'isola al confine del tempo, e Tempo Rubato), con la famigerata Disney Implosion del 1991 mi sembra che la loro colorazione si peggiorata col tempo. La Gemstone, anche se per lo più conservava le sfumature, spesso sembrava molto più fredda nella scelta dei colori, non caldi e piacevoli come quelli della Gladstone, quando non erano abbastanza furbi da conservare gli originali colori della Gladstone nelle ristampe.

Io avverto che questa differenza nella qualità del colore anche fra la Gladstone e la Gemstone sia particolarmente evidente nei Guardiane della biblioteca perduta, pubblicata prima da Gladstone e poi ristampata da Gemstone. Per me, come per molti tuoi fan, I Guardiani della biblioteca perduta  è fra le storie preferite in assoluto (con le sue qualità essenziali e distintive, io penso, che ritornano nella Corona dei Re crociati, il Tesoro di Creso, Le carte perdute di Colombo, ed anche Il papero del passato e del futuro). La pubblicazione originale della Gladstone sarebbe stata perfetta, non fosse stoto che per lo sfortunato errore che capitò con gli impianti di stampa CMYK della storia che portò in più che evidenti sfrangiature di colore per tutta la storia. La Gemstone, comunque, non corresse quell'errore con la sua ristampa, e decise invece di usare lo schema di colori pieni piuttosto blando della Egmont. Così se fosse per me, la versione perfetta di questa storia deve ancora arrivare.

Vorrei che noi qui in Europa avessimo in lingua locale l'equivalente per le tua storie della Carl Barks Library in Color c copertina morbida. La CBLC a cui mi riferisco (consistente di The Carl Barks Library of Donald Duck Adventures in Color, The Carl Barks Library of Gyro Gearloose Comics and Fillers in Color, The Carl Barks Library of Walt Disney's Uncle Scrooge One Pagers in Color, The Carl Barks Library of Walt Disney's Comics and Stories in Color, ed un volume di The Carl Barks Library of 1940's Donald Duck Christmas Giveaways in Color) è stata pubblicata negli USA dalla Gladstone verso gli anni 1992-1996, e con la colorazione unica della Gladstone anche qui in europa da editori locali!

È il motivo per cui la CBLC è ancora la mia edizione preferita della storie dello Zio Carl (anche se, devo ammetterlo, non le ho mai lette tanto quanto le tue storie, o quelle degli artisti italiani Cavazzano e Carpi). Neppure la edizione European Hall of Fame delle tue storie reggeva il confronto con la brillantezza di colori della Gladstone nella loro edizione inglese. Non solo, ma a differenza della imminente Don Rosa Collection della Egmont, il fan dei paperi medio se la poteva anche permettere ad un prezzo di copertina originale di 8.50 Euro (circa $10) a volume, così anche se non potevi permetterti l'intera serie tutta in una volta, potevi costruirtene la collezione in maniera graduale.

Per le tue storie la cosa più vicina ad un equivalente della CBLC, almeno qui in Germania, è Onkel Dagobert von Don Rosa della Egmont, che era comparabile per prezzo, dimensione della pagina, numero di pagine per volume, e qualità di stampa, solo che conteneva gli scialbi colori piatti della Egmont (la mia principale lamentela verso questa edizione), spesso scambiava font per i ballons scegliendo fra diversi non-proprio-adatti, ed era perfino completamente fuori sequenza eccetto che per i capitoli della $aga con cui aveva cominciato, ma addirittura inframmezzati con quei capitoli includeva altre storie della tua carriera negli stessi volumi, che così erano completamente fuori sequenza già mentre stavano pubblicando la $aga. Quest'ultimo aspetto è particolarmente ovvio per una persona visuale come me, che riesce a distinguere benissimo i tuoi stili di disegno.

Ricordo che nella $aga di Paperon De' Paperoni hai detto di aver incontrato tua moglie ad una convention di Star Wars, e che riguardo a certe cose lei sembra "nerd" tanto quanto te. Se non è una domanda troppo privata, che ne pensa lei della tua passione per Barks ed i paperi che ti ha portato a diventare uno dei più celebrati artisti dei paperi? Credo di ricordare alcune foto in cui lei non sembrava troppo felice per i fan che invadevano la vostra casa lasciando devastanti impronte dappertutto.

Di recente hai detto che disegnare non ti piace, al punto che quando finivi una storia, la odiavi assolutamente per tutta la fatica e il duro lavoro che ti aveva causato, fornendo esempi particolari ogni volta che citavi questo fatto. Ci sono delle storie che hai odiato meno quando le finivi? Inoltre, così tante delle tue storie dimostrano tanto amore e passione per i personaggi e attenzione al dettaglio e verso l'avvincente azione che ci sorprende pensare alle tue parole quando leggiamo i tuoi racconti.

È anche difficile da credere, quando quei momenti speciali delle tue storie vanno venire in continuazione la pelle d'oca, e penso in particolare alla morte di Fergus De' Paperoni, a Paperone che si immerge nei suoi amati ricordi, alla sua dolorosa stroncata storia d'amore don Doretta (che finì tanto tragicamente nonostante loro abbiano "giocato a rummy" per un mese nella capanna di Paperone Scrooge al Fosso dell'Agonia Bianca), al modo in cui hai trattato Paperino nel Genio del compleanno anche se certa gente dice sempre che gli dai poca importanza in confronto a Paperone, o al tuo commovente omaggio a temi come l'amicizia duratura, la paternità (o ziità :P), e il senso della famiglia in storie come quelle dedicate a Joe Carioca (credo che tu ne abbia fatto il più amabile personaggio dopo Paperone, Paperino, e i nipoti) e a Panchito Pistoles, Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.G.E.R.G .O., La prima invenzione di Archimede, e soprattutto Una lettera da casa.

Ora, essere un fan duro-a-morire della tua opera ti da anche continui scontri con quanti odiano Don Rosa che in qualche modo sembrano pensare che la tua popolarità farà dimenticare il genio dello Zio Carl. La maggior parte delle loro lamentele sono bugie irrazionali e disinformazione malevola, ovviamente, ma c'è una critica che ho sentito fare che mi mi ha colpito. Si basa sul fatto che tu stesso hai spesso criticato la stupidità dei fumetti di supereroi americani, e che oggigiorno gli americani conoscono solo quel tipo di fumetti. Tu stesso hai creato parodie di supereroi, e a me sta bene, perché le parodie non devono necessariamente essere legate all'ammirazione ad al rispetto per una cosa.

Ma nonostante le tue critiche verso gli eroi dei supereroi, parrebbe che tu li collezioni altrettanto avidamente nella tua mitica collezione nel seminterrato. Come mai?

Ora, queste sono tutte le domande e richieste e riflessioni (la mia Paperi, Decini e Destini?) che ho potuto tirar fuori dalla mia testa... *FINORA!* Aspetto con ansia le tue risposte, zio Don! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 20 Set 2011, 11:49:20
Infine, ricordo che molte, molte pagine fa, il forum aveva discusso sul tradurre per te un fumetto europeo, Don. Alla fine hanno creato un diverso thread che è tutto in italiano, perciò la mia possibilità di parteciparvi è piuttosto bassa, e quindi vorrei dare qui il mio contributo, elencando le mie storie italiane preferite, come suggerimento su quali mervigliose storie dovrebbero essere tradotte perché Don possa apprezzare e godere di una parte della cultura dei fumetti che si è perso per tanto tempo.

Non ho visto nessuna delle traduzioni fatte finora, ma anche io sono molto interessato nel tradurre fumetti come hobby. In effetti, un bel pezzo della mia adolescenza consisteva nello fare lo scanning e le traduzioni dei fumetti di Don per me. È il modo in cui ho imparato ad apprezzare quando le traduzioni sembrano professionali anche nel lettering, usando veri fon da fumetti. Il font chiamato Anime Ace ricorda molto il lettering usato da Gladstone Publishing negli anni 90, e per questo io lo raccomando quando si tratta di tradurre e letterare fumetti: http://www.1001fonts.com/font_details.html?font_id=667 Imi piacerebbe anche offrire il mio aiuto per il lettering e per controllare “all’indietro” le traduzioni prima che vengano mandate a Don, ma tempo che fare gli scanning mi richiederebbe troppo tempo.

Ora la mia lista di suggerimenti per fumetti italiani da tradurre per Don:

Per primo, le meravigliose parodie letterarie di Carpi, con il suo straordinario talento per il disegno di architettura ed abbigliamento storico:

- Guerra e pace: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1604-A (parodia di Guerra e Pace, in particolare dell’adattamento filmico sovietico, contiene il tipo di piccole gag di background che anche Don usa nelle sue storie; ma a giudicare da quello che vedo sull’INDUCKS, spero che non userete la versione da Le grandi parodie (Disney) 11, io sono cresciuto con i colori mozzafiato che vedo nella versione su Topolino in quel link, che ovviamente è la stessa usata ne I Classici di Walt Disney (seconda serie) 350)
- Il mistero dei candelabri: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1743-AP (partodia dei Miserabili)
- Messer Papero: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1425-AP (epica parodia in 7 parti della letteratura italiana medievale e rinascimentale, compreso Dante cha ha un cameo nella prima parte)
- Zio Paperone e il centenario (+ uno) bullonario: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1810-AP (non una parodia vera e propria, almeno non che io sappia, ma ha il fascino del 19esimo secolo più, per quanto ne so, contiene una caricatura di Berlusconi fra i personaggi)
- La metamorfosi di un papero: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1875-A (parodia de Le metamorfosi di Franz Kafka)

Per quanto fosse grande il suo talento per gli scenari storici, Carpi non è il mio preferito artista di paperi italiano. È Cavazzano, che è il mio secondo disegnatore di paperi preferito dopo Don. Così sui due piedi mi vengono in mente tre storie di Cavazzano che combinano la sua straordinaria arte con ottimi testi:

- Zio Paperone e l'uomo dei paperi: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1919-C (penso che questa ti piacerà davvero Don, è una storia su Zio Carl in persona e sui suoi fumetti...un minuto! INDUCKS mi dice che è stata pubblicata in inglese proprio quest’anno in Uncle $crooge #400! http://coa.inducks.org/issue.php?c=us/US++400#b )
- Zio Paperone e l'operazione foglia: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1455-BP
- Paperino e la storia dell'acqua dolce: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1587-A

So che c’era una storia simile per tema a Paperino e la storia dell'acqua dolce con Topolino, ma non la trovo più, e non ricordo se era di Cavazzano o De Vita. In pratica c’era Topolino che andava in vacanza al mare con Minni e i due nipoti, e i due adulti insegnano ai bambini molte cose sull’acqua, comprese le qualità ottiche. Per quanto ricordi, la storia contiene anche Gambadilegno e la sua fidanzata Trudy. Mi è sempre piaciuta molto anche quella.

Quando si parla di Topolino, il mio disegnatore preferito di sempre è Massimo De Vita:

La spada di ghiaccio, la parodia in 4 parti del Signore degli anelli, consistente di:

- Topolino e la spada di ghiaccio,
- Topolino e il Torneo dell'Argaar,
- Topolino e il ritorno del "principe delle nebbie" (Don, la tua Ricerca del Kalevala mi ha ricordato molto questa terza parte della saga, sono entrambe storie fantasy ambientate in una terra fantastice medievale, la parte in cui Paperino e Paperone visitano il Reame della morte nella tua storia sul Kalevala mi ha molto ricordato una scena in questa storia in cui Pippo deve rispondere a tre domande poste da un vecchio saggio in una caverna),
- Topolino e la bella addormentata nel cosmo

E infine, alcune storie non create dai miei disegnatori preferiti, ma che mi piace rileggere di tanto in tanto:

- Le Fantaleggende: http://coa.inducks.org/subseries.php?c=Le+Fantaleggende (parodia in 3 parti del poema italiano rinascimentale Orlando Furioso scritto da Ludovico Ariosto)
- Le sette meraviglie dei paperi: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1800-AP (parodia in 7 parti delle Sette Meraviglie del Mondo Antico)
- Zio Paperone e i campi galleggianti: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1313-AP
- Paperino e il pendolo di Ek[ch65533]l: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1842-A (parodia del Pendolo di Foucault di Umberto Eco)
- Topolino corriere dello Zar: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++553-AP (parodia del Michele Strogoff di Jules Verne)

P. S.: Sono anche un grosso fan di Paperinik New Adventures per i suoi disegni, una serie che ha sempre aspirato ad una audience un po’  più matura della media dei lettori Disney. Per quanto ricordo, Don una volta ha letto la storia del 1967 delle origini di Paperinik in una traduzione fatta apposta per lui dalla Egmont negli anni ‘90, e o non ne rimase particolarmente impressionato, oppure non la ricorda più.

Da un lato, la storia del 1967 sulle origini potrebbe essere essenziale per capire PKNA, mentre d’altro canto io penso che il moderno PKNA potrebbe piacere a molta gente a cui la storia originale non era piaciuta. In ogni caso, Don, puoi andare a vedere http://duckavenger.blogspot.com/2010/04/table-of-contents.html
Dato che la serie non è mai stata ampiamente disponibile fuori dall’Italia, e finora non è stata resa disponibile alla vendita in inglese (c’è solo un seguito ammorbidito i cui disegno non si possono neppure confrontare con quelli di PKNA, reso disponibile di recente dalla Disney come e-book per iPod), alcuni fan la hanno tradotta in inglese lì.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 20 Set 2011, 12:01:06
I know there was a similar story in theme to Paperino e la storia dell'acqua dolce with Mickey, but I can't find it anymore, and I can't remember if it was by Cavazzano or De Vita. It basically has Mickey vacationing at the beach with Minnie and his two nephews, and the two adults teach the nephews a lot about water, including its optical qualities. As far as I remember, the story also included Peg-Leg Pete (aka Gambadilegno) and his GF Trudy. I've always been rather fond of that story too.

The story is Topolino e le vacanze in immersione (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1489-AP), by Carlo Chendi (script) and Giorgio Cavazzano (art). I've never considered it to be on the same line as "la storia dell'acqua dolce". "La storia dell'acqua dolce" is a didactic story about the ecology of water, "le vacanze in immersione" is rather a two-part-long advertizing for scuba diving and similar activities. They both are nice satories, but I myself would definitively not put them in a "Short list" of stories to be read to get an idea on European comics.

La storia è Topolino e le vacanze in immersione (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1489-AP), di Carlo Chendi (script) e Giorgio Cavazzano (disegni). Non la ho mai considerata affine a "la storia dell'acqua dolce". "La storia dell'acqua dolce" è una storia didattica sull'ecologia dell'acqua, "le vacanze in immersione" è piuttosto una pubblicità in due parti sulle immersioni subacquee e simili attività. Sono entrambe storie carine, ma io non le metterei in una "lista corta" di storie da leggere per farsi una idea sul fumetto europeo.

Citazione
La spada di ghiaccio, http://coa.inducks.org/subseries.php?c=Ice+Sword , De Vita's 4-part parody of Lord of the Rings.

Actually, De Vita himself denied the fact of the Argaar series being a parody of The Lord of The rings, which he had non even read at the time in which he made the first stories. He said he had read Terry Brooks' ""THe sword of Shannara", but mostly he was inspired by a book on northern legends, not by modern fanatsy literature.

In realtà, De Vita stesso ha negato che la serie dell'Argaar fosse una parodia del Signore degli Anelli, che all'epoca in cui realizzò le prime storie del ciclo non aveva neppure letto. Egli ha detto che aveva letto "La spada di Shannara" di Terry Brooks, ma di essere stato ispirato soprattutto da un libro sulle leggende nordiche, non da qualche libro di fantasy moderna.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 20 Set 2011, 12:06:41
Yow -- guarda i messaggi che "TlatoSMD" ha mandato per me, e io sono qui che sto per partire per un viaggio di due settimane in Europa per fiere del libro e fumetti, più una visita alla Egmont nel mezzo per discutere quella DON ROSA COLLECTION. Sto già raccattando gli oggetti da mettere in valigia.

Mi spiace che non avrò molto tempo per rispondere a queste cose. Ma forse potrò iniziare a farlo più tardi stasera.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 20 Set 2011, 12:21:24
Ecco un'altra domanda che mi è venuta.
Don Rosa, ho notato che nelle tue storie Paperone perde il cappello. Spesso. E non lo recupera alla fine. Al punto che ci sono casi in cui viene fatta una eccezione (nel "Segreto dell'olandese", dove Paperino ritrova il cappello nella storia, ed è un elemento della trama).
Lo hai fatto apposta? E se sì, perché? È strano se ci pensi. Paperone ha sempre avuto quel cappello a cilindro che aveva comprato nel 1910 (credo che lo dica Barks in "Zio Paperone e il ratto del ratto") ma continua a perderlo, e poi, nella storia dopo, riappare senza spiegazioni..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 20 Set 2011, 12:26:10
Some Duckfan:>>>>>
>>>>>È strano se ci pensi. Paperone ha sempre avuto quel cappello a cilindro che aveva comprato nel 1910 (credo che lo dica Barks in "Zio Paperone e il ratto del ratto") ma continua a perderlo, e poi, nella storia dopo, riappare senza spiegazioni.

Beh, suppongo che recuperi ogni volta il cappello da qualsiasi posto in cui lo abbia perso, dopo che la storia è finita.
Oppure... chi dice che sia sempre lo stesso cappello che ha dal 1910, se le altre storie si svolgono dopo "il ratto del ratto"> come potrebbe essere sempre il solito? Lo ho anche mostrato danneggiato oltre ogni ragionevole possibilità di riparazione in storie come il "segreto dell'olandese".
La prossima volta chiedimi come faccio a distruggere il deposito molte volte, ma nella storia successiva mi comporterò come se fosse rimasto intatto per più di 50 anni.

(questa era una domanda più semplice a cui rispondere di quella di TlatoSMD. Ed ora, torno a fare le valigie...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 20 Set 2011, 12:27:59
La mia semplice risposta a questa domanda è sempre stata: soldi! Sarà doloroso per Paperone, ma un bel mucchio preso dal contenuto del deposito può sempre rimetterlo in buone condizioni
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Martedì 20 Set 2011, 14:39:37
*applauds* Wow Brigitta! :) After I'd made my two rather passionate posts (first time ever I could tell Don how much his work means to me!), I'd gotten worried that I'd given you translators quite a task. Perhaps this common stereotype about "passionate Italians" made me tell myself that it'll be alright...

Anyway, I can only bow to your commitment! Thank you!


The story is Topolino e le vacanze in immersione (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1489-AP), by Carlo Chendi (script) and Giorgio Cavazzano (art). I've never considered it to be on the same line as "la storia dell'acqua dolce". "La storia dell'acqua dolce" is a didactic story about the ecology of water, "le vacanze in immersione" is rather a two-part-long advertizing for scuba diving and similar activities. They both are nice satories, but I myself would definitively not put them in a "Short list" of stories to be read to get an idea on European comics.

Thanks for finding Topolino e le vacanze in immersione for me! Now I can finally find it again in my cupboards full of more than 300 issues of Lustiges Taschenbuch. :)

Well, it was a list of *PERSONAL* favorites. I've always preferred to be educated in science and history by didactic stories with Donald and Mickey, rather than the very dull way they do it in schools.

But I admit, it's been a loooong time since I've read Topolino e le vacanze in immersione because I couldn't find it anymore, and the education on water and its scientific qualities was what stuck in my memory.

My love for educational stories was not the only reason to choose Paperino e la storia dell'acqua dolce though, it's also the great art when Donald and Gyro start reaching more modern times, such as with the bridges, and especially the marvellous aeriel shots towards the end where you see everything like you're looking down from a balloon or airplane. They're some great examples of how Cavazzano's art always makes me feel warm and fuzzy inside. Everything looks so peaceful and comfy, so serene, like a giant living room.

Anyway, what do you think about the rest of my list?

Actually, De Vita himself denied the fact of the Argaar series being a parody of The Lord of The rings, which he had non even read at the time in which he made the first stories. He said he had read Terry Brooks' ""THe sword of Shannara", but mostly he was inspired by a book on northern legends, not by modern fanatsy literature.

*ducks* Mea culpa! I just shouldn't assume...though I think it's a common misconception among the German fans. In Germany, you're considered a nerd even for just knowing that the Disney stories published in the small DIN A5 size are from Italy, or for realizing that Perego's style is, uh, different from that of other Disney artists. Anyway, what's the opinion of you Italian fans regarding Perego?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 20 Set 2011, 18:28:41
*applaude* Wow Brigitta! :) Dopo che avevo fatto i miei due post appassionati (era la prima volta che potevo raccontare a Don quanto significhi per me il suo lavoro!), mi ero preoccupato di aver dato un impegno troppo gravoso a voi traduttori. Forse quel comune stereotipo sugli "Italiani passionali" mi ha fatto dire a me stesso che sarebbe andato tutto bene...

Comunque, posso solo inchinarmi davanti alla tua dedizione! Grazie!

Grazie per aver ritrovato Topolino e le vacanze in immersione per me! Ora posso finalmente ritrovarla nelle mie librerie piene di più di 300 numeri di Lustiges Taschenbuch. :)

Ebbene, era una lista di preferite *PERSONALI*. Ho sempre preferito che mi si insegnassero le scienze e la storia con storie didattiche con Paperino e topolino, piuttosto che nel modo noioso che usano a scuola.

Ma lo ammetto, è da pareeeeecchio che non leggo Topolino e le vacanze in immersione perché non la trovavo più, e mi era rimasta impressa nella memoria la parte di insegnamento sull'acqua e le sue qualità scientifiche.

Però il mio amore per le storie educative non è l'unica ragione per scegliere Paperino e la storia dell'acqua dolce, ci sono anche i grandi disegni quando Paperino ed Archimede stanno raggiungendo i tempi più moderni, come i ponti, e specialmente le immagini aeree verso la fine quando vedi tutto come se stessi guardando giù da un pallone aerostatico o un aeroplano. Sono alcuni ottimi esempi di come l'arte di Cavazzano riesca sempre a farmi sentire caldo dentro. Tutto sempre così pacifico e confortevole, così sereno, come un gigantesco salotto.

comunque, che ne pensi del resto della mia lista?

*schiva* Mea culpa! Non avrei dovuto assumere... anche se penso che sia un errore comune fra i fan tedeschi. In Germania, ti considerano un nerd anche se solo sai che le storie Disney pubblicate nel formato piccolo DIN A5 vengono dall'Italia, o se ti accorgi che lo stile di Perego è, uh, diverso da quello di altri artisti Disney. Comunque, quale è l'opinione di voi italiani su Perego?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 20 Set 2011, 18:39:25
Anyway, I can only bow to your commitment! Thank you!
You're welcome :)

Prego

Citazione
Anyway, what do you think about the rest of my list?
Not bad, not bad. Of course, each one of us has their favourites, but you undobtedly chose many representative stories.

Non male, non male. Ovviamente ognuno di noi ha le sue preferite, ma hai certamente scelto molte storie rappresentative

Citazione
*ducks* Mea culpa! I just shouldn't assume...though I think it's a common misconception among the German fans.

And Italian fans, too. But I was present when Massimo De Vita made that statement and I can confirm that that's exaclty what he said.

Anche fra i fan italiani. Ma ero presente quando Massimo De Vita fece quella dichiarazione e posso confermare che è esattamente quello che ha detto.

Citazione
Anyway, what's the opinion of you Italian fans regarding Perego?
It varies. Most people do not like him at all. But we must admit thet he was among the first italian artists and had to work before the "italian style" was established, and he worked hard to send those days' "Topolino" in print. I have seen some "not duck nor mice" (not Disney, in a word) realistic illustrations made by him and I was amazed at how good they were. Probably Disney style was not his piece of cake ;)

But we are off-topic here in dealing with these subjects here... I suggest we may continue here (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?board=estero), if you want.

Varia. La maggior parte della gente non lo apprezza affatto. Ma bisogna ammettere che era fra i primi artisti italiani e doveva lavorare prima che lo "stile italiano" fosse stabilito, e che lavorava sodo per mandare alle stampe il Topolino di quei giorni. Ho visto alcune sue illustrazioni "non paperi né topi" (non Disney, in poche parole) realistiche e sono rimasta impressionata da quanto fossero buone. Probabilmente lo stile Disney non era il suo forte.

MA  siamo off topic se trattiamo questi argomenti qui... suggerisco di continuare qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?board=estero), se vuoi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Babongo - Martedì 20 Set 2011, 23:55:13
What inspired you for the realization :The tree of the family ducks ?

And all the characters are really existing in the U.S.stories ?

thank you very much !!!!! (to me responded
Francis Drake)

PS: to me and Uncle Scrooge favorite character
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 21 Set 2011, 15:29:54
What inspired you for the realization :The tree of the family ducks ?

And all the characters are really existing in the U.S.stories ?

thank you very much !!!!!

PS: to me and Uncle Scrooge favorite character

Don ha riportato un suo lungo testo sull'argomento, qui: https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/3552


.
.
.


Pensavo già da un po' a questo... ultimamente un sacco di domande si stanno ripetendo più e più volte, anche perché non è semplice per i nuovi iscritti, dopo due anni di frequentazione da parte di Don, riuscire a rileggere decine di pagine di topic.
Non sarebbe forse il caso di raccogliere le domande e risposte, con relative traduzioni e fare una pagina singola, in cui così sia più semplice leggere o almeno fare un "cerca" prima di porre domande già chieste?

magari dividendo il lavoro tra qualche volontario... 10 o 20 pagine a testa, in qualche giorno se ne viene a capo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 21 Set 2011, 16:46:42
Non sarebbe forse il caso di raccogliere le domande e risposte, con relative traduzioni e fare una pagina singola, in cui così sia più semplice leggere o almeno fare un "cerca" prima di porre domande già chieste?

magari dividendo il lavoro tra qualche volontario... 10 o 20 pagine a testa, in qualche giorno se ne viene a capo!
Vuoi riassumere 100 e passa pagine di topic in una? :o

L'ideale sarebbe provare a fare una ricerca mirata, in modo da capire se l'argomento sia stato trattato o meno.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 21 Set 2011, 18:05:38
Vuoi riassumere 100 e passa pagine di topic in una? :o

L'ideale sarebbe provare a fare una ricerca mirata, in modo da capire se l'argomento sia stato trattato o meno.

beh... non una pagina di forum, ma una pagina statica che si potrebbe andare quindi ad aggiornare a mano quando c'è nuovo materiale. E ovviamente con solo i post dove da info e spiegazioni. Essendo testo peserebbe pochissimo (potrebbe al massimo essere presente solo l'header del papersera, tanto non lo rallenterebbe, è piccolino).

il vantaggio sarebbe di aprire una sola pagina, leggerissima, al cui interno sarebbe rapido fare ctrl+f e scrivere ad es. "family tree" e trovare in un colpo solo tutte le volte che è stato citato "family tree"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Kim Don-Ling - Mercoledì 21 Set 2011, 23:13:37
Io penso che la tua sia una buona proposta di per sè, ma già vedo, davanti a me, in questo topic, dopo un lungo lavoro di riassunto magari anche in duplice lingua, il primo post di un neo-iscritto che domanda: "wow, qui c'è don rosa, è il sogno della mia vita fargli questa domanda: ma perché hai disegnato quella vignetta della morte di Paperone?" :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Babongo - Mercoledì 21 Set 2011, 23:21:16

Don ha riportato un suo lungo testo sull'argomento, qui: https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/3552


.
.
.


Pensavo già da un po' a questo... ultimamente un sacco di domande si stanno ripetendo più e più volte, anche perché non è semplice per i nuovi iscritti, dopo due anni di frequentazione da parte di Don, riuscire a rileggere decine di pagine di topic.


Grazie.... n0n lo sapevo

pero NON GIUDICARE MAI DALL'APPARENZA  io sono iscritto da più di 1100 giorni..anche se sono quasi un bassotto ...

Pero ammetto che una mancanza mia se non ho avuto tempo per leggermi tutte le 243 pagine.. :o

Per quanto riguarda la traduzione dalle pagine dall'Inglese all'Italiano...penso che sia una fatica sprecata ed inutile..... perchè ormai nel 2011 ....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 22 Set 2011, 07:21:54
@ inthenight: Probabile! Andrebbe segnalato per bene che prima di fare domande bisognerebbe leggere questa pagina.

@ Babongo: Scusami, non avevo visto la data di iscrizione… ma non ti stavo giudicando, essere neoiscritto non è un'offesa, dai! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinik1969 - Giovedì 22 Set 2011, 11:22:02

beh... non una pagina di forum, ma una pagina statica che si potrebbe andare quindi ad aggiornare a mano quando c'è nuovo materiale. E ovviamente con solo i post dove da info e spiegazioni. Essendo testo peserebbe pochissimo (potrebbe al massimo essere presente solo l'header del papersera, tanto non lo rallenterebbe, è piccolino).

il vantaggio sarebbe di aprire una sola pagina, leggerissima, al cui interno sarebbe rapido fare ctrl+f e scrivere ad es. "family tree" e trovare in un colpo solo tutte le volte che è stato citato "family tree"

ottima idea!
ci pensavo da un po'...

Don ci ha donato tanto di quel materiale che è quasi fondamentale conservarlo in maniera appropriata...

io pensavo addirittura a una wiki multilingua, in questo modo chiunque in maniera agevole potrebbe inserire le nuove risposte di Don, e anche la ricerca e la categorizzazione delle risposte sarebbe molto più semplice...

Se qualcuno ha voglia di darmi una mano e Don ci dà il permesso di usare le sue risposte, io sono pronto a finanziare e mettere su il progetto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Babongo - Giovedì 22 Set 2011, 11:57:50
@

@ Babongo: Scusami, non avevo visto la data di iscrizione… ma non ti stavo giudicando, essere neoiscritto non è un'offesa, dai! :)

Era una battuta la mia.... :P

Penso che questa discussione sia eternamente lunga a causa delle "inutili traduzioni" che invece di facilitarne la lettura la complica e appesantisce i post....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Giovedì 22 Set 2011, 12:05:02
Babongo, ti assicuro che senza le traduzioni molta gente (e io sono tra quelli) non potrebbe usufruire in modo chiaro dei lunghi e interessanti commenti di Don, e se uno non conosce l'inglese e tenta di capire col traduttore automatico di google, ti assicuro che oltre a perdere moti significati che don voleva mettere nelle sue parole, (ed è un autore che ci tiene molto a non essere frainteso) non è proprio la stessa cosa. Quindi da parte mia ringrazio immensamente tutti i traduttori e le traduttrici!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Babongo - Giovedì 22 Set 2011, 22:18:38
Quindi da parte mia ringrazio immensamente tutti i traduttori e le traduttrici!

Don Rosa is great

Ma tu almeno ringraziami che ti ho fornito un assist straordinario per una bella sviolinata...  ;D :D ;)


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Nebulina - Giovedì 22 Set 2011, 22:26:43
immagino che le faccine siano sorridenti vero? altrimenti proprio non capisco.

Non è così facile capire l'inglese per chi lo ha imparato a scuola, nel mio caso ho studiato il francese e conosco solo un po' dell'inglese scientifico...

quindi mi accodo a Bacci nel ringraziare chi ha la pazienza e la bontà di far questo lavorone che a me costerebbe tantissimo tempo! :)


Per la cronaca le faccine del messaggio erano così >:( >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fillo Sganga - Venerdì 23 Set 2011, 06:55:48
mi accodo pure io a bacci..anzi ringrazio tantissimo coloro che si sbattono per tradurre tutti i testi in inglese che scrive il grande Don :)
anche perche' spesso scrive pagine e pagine..

forse c'e' chi e' madrelingua qua ma io che ho 35 anni l'inglese non lo mastico tantissimo..e' vero che avevo 8 alle superiori ma son passati 17 anni e non ne ho piu' usufruito..invece qua cavoli c'e' gente che per amicizia si mette li e spende il suo tempo per condividere la loro passione dei fumetti con tutti...e non e' roba da poco..
anche perche' queste persone son state ringraziate pure da DON :) :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: raes - Venerdì 23 Set 2011, 09:51:48
io sono come bacci, senza le traduziono non capirei nulla
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Venerdì 23 Set 2011, 10:49:22
In ogni caso, io pensavo di includere le traduzioni nel "paginone". Tanto lavoro non si discute neanche che vada mantenuto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Venerdì 23 Set 2011, 12:44:42
Non è così facile capire l'inglese per chi lo ha imparato a scuola
Spero che manchi un NON. (Anche perche' personalmente posso dire di aver ottenuto dalla scuola pubblica italiana una conoscenza della lingua inglese decisamente buona.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Venerdì 23 Set 2011, 14:19:06
Spero che manchi un NON. (Anche perche' personalmente posso dire di aver ottenuto dalla scuola pubblica italiana una conoscenza della lingua inglese decisamente buona.)

Penso non manchi il "non". Di mio, dalla scuola ho avuto ben poco. L'inglese me lo sono sudato a forza di libri, film, corsi e qualche periodo all'estero. (E ancora è ben distante dal livello a cui lo vorrei)
Purtroppo con le scuole va molto a fortuna...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Venerdì 23 Set 2011, 15:43:05
Se qualcuno ha voglia di darmi una mano e Don ci dà il permesso di usare le sue risposte, io sono pronto a finanziare e mettere su il progetto...

Finanzare? Did someone say money? *starts collecting people's questions and Don's answer's in a txt file* ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Venerdì 23 Set 2011, 16:15:57

Finanzare? Did someone say money? *starts collecting people's questions and Don's answer's in a txt file* ;D

Just like $crooge? you "smelled" something related to money? ;D
Anyway, in the last posts we were discussing about collecting all the Q&A of this topic to made more simple read them all and avoid asking question already answered by Don weeks/months/years before.

And Paperinik1969 proposed to open a wiki with all the information Don gave us. And, if necessary, to "finanziare", give money to the project.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: UomoCheSapevaTroppo - Sabato 24 Set 2011, 15:30:43
Tolte le basi ricevute alle medie, la scuola italiana non mi ha fornito granché..  ;D  Meno male che per interessi miei ho cominciato a tradurre roba che mi interessava (fumetti/videogame ecc che magari esistevano solo in inglese) e poi con l'andare avanti sono arrivato a l non dover più "tradurre", ma a leggere tranquillamente l'inglese capendo quello che succede senza dovermi "fermare".. Certo poi qualche passaggio ostico capita sempre, quindi anche io dovendo scegliere, preferisco avere le cose scritte in Italiano.

Pur usufruendone meno, ringrazio anche io i traduttori paperseristi, e in effetti si potrebbe fare un copia-incollone di domande e traduzioni.. preservare il loro lavoro e al contempo avere delle vere e proprie info rilasciate dal Don.  8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paper Bat 82 - Lunedì 26 Set 2011, 23:41:53
I really like the stories about Scrooge McDuck, and I believe really want DonRosa
the only American that can co-write and draw
this unique character.
Unfortunately in Italy I could not read a lot of originalU.S. stories
And sadly I do not know well all the characters
of the exceptional family of ducks.
But thankfully in our country there were authors like : Guido Martina ; Luciano Bottaro , Carlo Chendi end Rodolfo Cimino
that have tried to dramatize a Uncle Scrooge and parentage in the most realistic as possible.
like the great Carl Barks.
When I was little I adored to see Uncle Scrooge McDuck swimming in gold coins , see the old cylinder (vecchio cilindro) to splash between the green U.S. dollars.
I love the stories about the return to the Klondike when Scrooge was a poor duck who polished shoes, when he was a poor gold prospector, when hid his gold under the ground.

I thank Don Rosa .. and I'm sorry for my bad English
Titolo: Return to Duckburg Place
Inserito da: acara - Giovedì 24 Nov 2011, 17:24:48
Question for Don Rosa:
Can you tell us some more on your underground story "Return to Duckburg Place" that I've seen is to be published in the Don Rosa Samlade Verk and also in the German Complete Don Rosa Collection?

Domanda per Don Rosa:
Ci potrebbe dare informazioni sulla storia "Return to Duckburg Place" che è in corso di pubblicazione nel "Don Rosa Samlade Verk" e anche in Germania nel "Complete Don Rosa Collection"?

Grazie e a presto
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Venerdì 16 Dic 2011, 21:05:50
Se qualcuno fosse interessato, in questo blog (in inglese) è in corso un'analisi (un capitolo al giorno) di The Life and Times of Scrooge McDuck, in verità abbastanza critica:
 http://duckcomicsrevue.blogspot.com/
Titolo: A Question for Don Rosa!
Inserito da: Don Rosa Duck - Mercoledì 25 Gen 2012, 10:53:36
Hi, everyonve, and especialy Don Rosa!
I got a small question, about one of Don Rosa's scribbles, The Starstruck Duck, witch I just read here yesterday. I thought of, why it was not finished?

Thanks again
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa Duck - Mercoledì 25 Gen 2012, 16:27:10
P.S. I dont need a translated reply from Don. I like it best in English.  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 26 Gen 2012, 00:26:52
I AM STILL ALIVE.

Some months ago I disappeared from this, one of my favorite places on Earth (as you know), the Italian family I never had. I became VERY busy late last year with both traveling and with doing work on the Egmont DON ROSA COLLECTION.

This DRC has become a MUCH bigger chore than I expected, but only because I am getting too carried away with it (as I do with everything). In fact, the most recent development is that the editor made the observation that my hobbies seem to be "who I am" (Duh!!!) and asked me to write an article about all my other hobbies besides comic collecting. That launched me into even more work (with great enthusiasm!), writing of my 25 to 30 different ongoing hobbies (I lost count), and it actually became a lot of fun. Then I realized I should help illustrate the article, and that took several more days of acting the part of a professional photographer with a tripod and all sorts of fancy camera angles and setting up displays of various groups of beloved items. What fun! I realized this was a reason to do something I would never otherwise do, and make many many photos of things I'd love to show people even if Egmont doesn't use it all in the book set! (I am SO SAD that my Italian friends will maybe not ever see this book set!)

Anyway, it's partly that I was busy, and partly because I knew there was a message that appeared on this thread from a very nice and very devoted fan that was MASSIVE (the message, not the fan... I assume) and I knew that when I did resume my presence here, I would need to answer that massive message or I'd seem very rude. So, that was my poor excuse to constantly postpone when I would rejoin all my dear friends here. I am embarrassed to have such a lame reason to be absent!

Another reason was that it did not seem so urgent since this thread has become quite dormant (which is, of course, my fault). But JUST YESTERDAY a message appeared here with a question for me!!! So... I will sieze this opportunity to rejoin this thread and look for any outstanding queries from today working BACKWARDS... until I encounter that very long message from that very nice comics fan... and then I'll set about tackling it.
Okay..... here goes....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 26 Gen 2012, 00:45:05
Don Rosa Duck:
>>>>>I got a small question, about one of Don Rosa's scribbles, The Starstruck Duck, witch I just read here yesterday. I thought of, why it was not finished?

I'm guessing you saw this in that DONALD DUCK TREASURY published by @#$%& Boom Comics. I was in the process of preparing to sue that company for its unauthorized use of my name to sell their products. I absolutely objected to everything they were doing -- it's very humiliating for the world's most popular comics to be treated like it's material of minor importance by a third-rate publisher. I gave them permission to reprnt Gemstone's LIFE & TIMES OF $CROOGE McDUCK because that was a book done by people who resected the material and of which I approved every page. But beyond that book, I did not want these Boom people to be using my work without my approval. I did not like seeing Disney comics treated like this in America.
They also did not have a license to print collections of one artist's work. Fantagraphics has that license, and they are acting on it with their fabulous Gotfredson and Barks libraries. The Boom DONALD DUCK TREASURY claimed that it was publishing "the work of many great international writers and artists"... but you notice that all issues planned to ("by chance") reprint only Don Rosa stories until they ran out. Anyway, I would not allow them to use any of the texts that accompany my stories in books by publishers of whom I approve. So THAT'S why you need to ask me this question because I would not allow that book to print my text. (I will own no copies of those books, nor will I autograph copies when I travel.)

YOUR ANSWER (finally!)-- Here is the text I would not allow Boom to use that explains "The Star-Struck Duck":

THE STAR-STRUCK DUCK

Late in 1988 I was asked by Gladstone to create a very special story! The Disney-MGM Studio themepark was nearing completion and Disney had asked Gladstone Comics to create a Donald Duck story to promote the new park, an assignment the editors passed to me. This was especially interesting because I was then invited to have a special VIP tour of the unfinished park! I stopped by DisneyWorld for that purpose while returning from a Christmas vacation in Key West, and I was given a private tour of the entire place. I made various notes and sketches that I would use in writing a Donald Duck story set in the Park.
When I was growing up in the mid 1950’s, Dell’s Disney comics sometimes also featured similar special stories where Donald or Mickey or other Disney characters were shown visiting the brand new Disneyland amusement park in California, promo stories surely requested by Disney then just as they had requested a Disney-MGM Studio promo story from Gladstone. The way in which those old Dell stories worked was that we would see Donald taking his Nephews to Disneyland, then after about a page he would say “y’know, this reminds me of the time that…” and the story would switch from involving Disneyland to a flashback tale of something else altogether. Well, I wanted to do something better than that! I would actually have my entire story take place in the new Disney-MGM Studio Park. I would have Donald interact with every attraction in the new park, even with geographic accuracy. I would have lots of funny references to old Disney films and history. And I would even use Mickey Mouse in the story! Now, a few of you may know that in my personal view of Donald Duck’s “Universe” Mickey Mouse does not really exist… at least not as a chum that Donald might sometimes interact with. But I thought it would be an amusing situation if I used Mickey Mouse as being a famous “movie star” in Donald’s world, and having the action involve a Keystone Kops chase through the Park that results when Donald is trying to get the famous Mouse’s autograph. And I thought I did a really magnificent job accomplishing all that! I spent most of January creating a masterpiece of promotion spotlighting every square meter of that new theme park.
But the story was never produced. Disney rejected my script when Gladstone showed it to them.
You might think that the reason for rejection was the bizarre manner in which I use Mickey Mouse within my own personal vision of the Duck Universe. You might think it’s because I made too many references to old movies or other characters that only film buffs like me would understand. You might think it was because I based the closing gag on an old expression that might no longer be understood (and which you Europeans might not know?): “I can’t remember his name, but his face sure rings a bell”. But no, none of those. The reason I was given for Disney’s rejection was that they thought my story was “too commercial”. BOING! Huh? Wasn’t that the whole idea?!
Anyway, this is the only Duckstory I ever wrote that was rejected and that I never completed with finished art.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 26 Gen 2012, 00:49:48
Next -- I believe someone had an idea to collect my answers to questions that have appeared on this forum thread and post them in some venue accessible to many more comics fans... but also someone wanted my permission to do so. That's very nice of you to ask (since I have no right to deny permission, as I have already posted my comments on a public forum). But obviously, si, you have my full permission! Thank you for asking, and I am sorry to be so slow to respond!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 26 Gen 2012, 01:10:23
Danilo 1982 ... sent a message that said some very nice things about my work for which I am truly thankful. But also wrote this:

>>>>>When I was little I adored to see Uncle Scrooge McDuck swimming in gold coins ... I thank Don Rosa

Well, sorry, I can definitely not take thanks for that. As I've said on this forum before, if my stories were printed in Italia as *I* intended (and as Barks would have intended his stories be printed), $crooge's Money Bin would NOT have been filled with gold coins. The whole idea, the entire joke, behind Barks' idea for the Money Bin is that it is filled with common "pocket change"... primarilly ordinary American nickels, dimes, quarters, half-dollars and silver dollars... low-denomination silver-colored coins... NOT valuable gold coins. The joke is "Yow! This guy is SO cheap that he has an entire 3 cubic acre vault of pocket change!!!"
So, the coins in "my" Money Bin (and Barks') are silver (with a sprinkling of copper pennies). Not gold.

(When I mention this, someone usually mentions that Barks' later Money Bin oil paintings showed gold coins. But that was the recommendation of the project sponsors since they knew that the gold coloring looked brighter, and most buyers of the lithographs were not readers of the original American comics, they were just Disneyana collectors and investors.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 26 Gen 2012, 01:26:41
acara:
>>>>>Question for Don Rosa:
Can you tell us some more on your underground story "Return to Duckburg Place" that I've seen is to be published in the Don Rosa Samlade Verk and also in the German Complete Don Rosa Collection?

Here is my text that accompanied the story:

"Return to Duckburg Place"
 
If you read my preface to this volume, you already know the sad tale of this, my first Donald Duck comic story that I drew as a teenager in 1970 but then lost. What I did not reveal, however, was that I have again found it  after 40 years!
 
My friend Ray Foushee and I had both graduated high school and started to college in 1969. That was a very important time in the cultural history of America! The "Summer of Love" had just taken place out in California two years earlier, and the repercussions of that ideological revolution were sweeping across America. One of the most important aspects of the movement was the birth of the so-called "Underground Comix" which by 1969 were very popular on college campuses, and those were an amazing  new medium to the brains of two diehard comic fans like Ray and I!
 
We wanted to try making something like an "underground comic"... but not quite. We both enjoyed those shockingly obscene (but funny!) comics, and yet we were neither "hippies" nor comfortable with creating anything quite so raunchy as a typical "underground". So we decided to create a comic that had the "underground" flavor but still be suitable for printing in the comic collector fan-magazines we read... maybe more like an old MAD MAGAZINE parody, but a bit edgier.
 
Thus about 1970 we created "Return to Duckburg Place", a parody of Carl Barks' old Donald Duck stories with a few extra references to the other Disney comics characters who had reigned supreme in American comics from the 1940's to the early 1960's. Those once universally popular comics had already all but disappeared from America by 1970, so we would make a parody of what had happened in Duckburg since the glory days of 15-20 years earlier. We both wrote and I drew it.
 
We took the finished 9 page story to the big New York City comic convention in the summer of 1970 to show it to various fanzine publishers. But we naively never realized that no one in their right mind would want to touch a story with Disney characters involved with drugs and murder. Yes, looking back, it might seem we must have been low-grade nitwits! But we were both such comics fans (and Barks fans) that that idea simply never occurred to us!
 
However, while showing the comic around, we met another young Barks fan named Dick Reische who told us that he had connections to some of the actual "underground comix" publishers out in California, and he would try to find a publisher for us. As handy copystores were non-existent in those days, all I could do was give him the 9 pages of original art and trust him.
 
After a year or two of waiting to hear something from Dick, I decided I wanted the story back because I could barely even recall what Ray and I had done. Then it struck me -- I remembered the guy's name was Dick Reische, but I'd never asked him where he lived! There was no Internet in those days, so I had absolutely no way to try to locate the guy who had our Duck parody comic. It became the only  art I'd ever drawn of which I did not have the originals or copies!
 
As the decades passed, and especially after I started creating actual Donald and $crooge comics for licensed publishers, I would try to think of new ways to locate Dick. I asked the old-time comic fans and dealers if they remembered a Dick Reische. No one did. Once there was the Internet, and Yahoo and Google, every few years I would again put "dick reische" into a searcher, but I'd never get any useful results. I'd give just about anything just to see "Return to Duckburg Place" again -- I couldn't remember anything about it! But after so many decades it was definitely lost forever.
 
Then came 2010 and Egmont's decision to publish this "Don Rosa Collection". We started having meetings about the vast amount of material I'd written and drawn back in my youth, and what extras might be interesting to publish in this new collection for the amusement of Duckfans. Even though I knew it was pointless, I couldn't help but tell the sad story of my long-lost Duck-parody comic. But the editors’ eyes lit up and they all insisted that I must try one last time to locate the comic. They even decided to hold pages open in the book plan. So, okay, I knew it was pointless, but I got on the Internet and tried one last time. I found mentions of a "Richard (Dick) Reische" here and there, but not the one I needed. Without some sort of limitation on the search area, it was just impossible. So I decided to never again even try to find him -- it was too frustrating and depressing.
 
I continued looking for more interesting old material for Egmont to use. I found myself looking through boxes and files that I had not opened in decades. I'm a born collector --  I never throw anything away. Finally I was looking through my file of letters I'd received years ago from important people like Jerry Siegel or Neil Armstrong, and I found a letter from... DICK REISCHE. Apparently I had forgotten that, after getting home from his visit to NYC, he had written to me to outline his plans for finding a publisher for my Duck parody. The return address was DENVER. Naturally he would not still live at the same address as 40 years ago, but now I had a city! I tried Google again. No Dick Reische in Denver. None in Colorado. But I wasn't licked, because I know CHUCK ROZANSKI!
 
I've known Chuck for decades! Chuck is the godfather of comics in Denver -- one of America's most prominent comic dealers and enthusiasts. He was my age and, like all comics fans my age, was also a huge Barks fan and he certainly  would have known Dick Reische in Denver in the old days! I immediately called him!
 
Chuck said sure, he knows Dick! Dick was now a lawyer in Baltimore. That phone number was easy to look up. In another minute I was talking again, at long last, to Dick Reische after 40 years! He remembered me but had gotten out of comics decades ago and had no idea what I'd done since 1970. He'd sold his entire comic book collection to finance law school, so he didn't think he still had my Duck parody story, but he'd try to find time to go hunt through old crates and boxes. I told him I'd keep my fingers crossed and hoped to hear from him in a week or so.
 
But 5 minutes later he called back. He decided to go look in the one place it would be if he still had it... and there it was. I suppose he didn't sell it with the rest of his comics and art because in 1975 a Duck comic drawn by Don Rosa was of no interest to anyone. I'm lucky he didn't just toss it out!
 
He sent me copies of it. (I certainly grant him ownership of the art after he preserved it "for posterity" for four decades!) I could now read my first Donald Duck / Uncle $crooge story as if I'd never seen it before!
 
I laughed out loud a few times! Poor Gladstone! Poor Gus! But I must admit, it's much better written than drawn (something you might say about all  my Duck comics). Especially annoying is my use of "Zip-A-Tone" -- that's an obsolete product once used for adding shading or textures to art. It came in endless varieties of dot or line patterns on a transparent plastic adhesive film. You would carefully cut out pieces of it with a razor blade, then apply it to the proper area of the art where you wanted to add shading. Fanzines and school newspapers were naturally only printed in black & white, so using Zip-A-Tone enabled me to add textures and depth. But I'd just discovered it at college in 1970, so my use of it was very awkward.
 
But there you have the story of the rediscovery, after 40 years, of my long lost first Duck comic. And I assure you no one is more thrilled than I am about it! (Perhaps, after you read it, you'll decide that no one should be at all  thrilled about it but me. But be that as it may!)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Giovedì 26 Gen 2012, 02:20:03

Hi Don and welcome back into our forum. Some questions for you:
1) Recently I red for the first time 'Attack of the Hideous Space Monsters' and I surprised you wrote something about science fiction. Why did you decide that? Is this your only story of that kind? I appreciate your way to show aliens putting us on their point of view. What did you think when New York Twin Towers collapsed four years after your Duckburg Twin Towers, because of a flying Money Bin?
2) Have you ever thought to write something about misterious Clinton Coot's mother, my nickname's "wife"?
3) Geography question: is it right you consider Calisota as a state between Oregon and California (with Duckburg situated where Eureka really is)?
Thank you.

Salve Don e bentornato nel nostro forum. Qualche domanda per te:
1) Di recente ho letto per la prima volta 'Zio Paperone e l'attacco delle orribili creature spaziali' e sono rimasto sorpreso che tu abbia scritto qualcosa di fantascienza. Perché hai deciso di farlo? E' la tua unica storia di questo tipo? Mi è piaciuto il tuo modo di mostrarci gli alieni, mettendoci dal loro punto di vista. Cosa hai pensato quando le Torri Gemelle di New York sono crollate 4 anni dopo quelle di Paperopoli, per colpa di un Deposito volante?
2) Hai mai pensato di scrivere qualcosa sulla misteriosa madre di Clinton Coot, 'moglie' del mio avatar?
3) Domanda di Geografia: è vero che consideri il Calisota come uno stato fra l'Oregon e la California (con Paperopoli situata dove è realmente Eureka)?
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa Duck - Giovedì 26 Gen 2012, 08:25:50
Thanks a lot, Don! You are right, I read it in the Treasury series, and I also thought of why !@# Boom did not include it... I found that story incredibly amusing, especialy the "ring a bell" thing! I actualy got one last question. Do you still read your e-mail and DCML, witch has just went into a debate?
P.S. I am not from Italia, and I am too little for that !@#$%& Facebook! So the response dont need to be translated, either!
Best, really Danish, Donaldistic, and quacky regards from member no. 299 of the Danish Donaldist Society  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 26 Gen 2012, 10:16:17
Hi Don, it's great to have you back here!
Is it true what I've heard, that you might be back in Italy next Spring? Any details?


SONO ANCORA VIVO.

Alcuni mesi fa sono sparito da questo posto, uno dei miei preferiti sulla Terra (come sapete), la famiglia italiana che non ho mai avuto. Sono stato MOLTO occupato verso la fine dello scorso anno, sia per viaggi che con il lavoro per la DON ROSA COLLECTION della Egmont .

Questa DRC è diventata un lavoro MOLTO più grande di quanto mi aspettassi, ma solo perché me ne faccio prendere troppo (come faccio con tutto). In effetti, la novità più recente è che l'editore ha osservato che i miei hobby sembrano essere "quello che io sono" (Duh!!!) e mi ha chiesto di scrivere un articolo su tutti i miei altri hobby a parte il collezionare fumetti. Questo mi ha proiettato in un lavoro anche maggiore (con grande entusiasmo!), scrivere dei miei 25 o 30 diversi hobby (ho perso il conto), e in realtà è diventato un gran divertimento. Poi mi sono reso conto che avrei dovuto aiutare ad illustrare l'articolo, e questo ha richiesto molti altri giorni in cui recitavo la parte del fotografo professionista con un cavalletto ed ogni sorta di stravagante angolazione dell'inquadratura allestivo esposizioni di vari gruppi di oggetti amati. Che divertimento! Mi sono reso conto che era un motivo per fare qualcosa che altrimenti non avrei mai fatto, e per fare molte molte foto di cose che mi sarebbe piaciuto mostrare alla gente, anche se la Egmont non le userà tutte nei libri! (sono COSÌ TRISTE che i miei amici italiani forse non vedranno mai questi libri!)

Comunque, in parte era perché ero occupato, in parte perché sapevo che in questo thread c'era un messaggio, scritto da un fan molto gentile e molto devoto, che era ENORME (il messaggio, non il fan... presumo) e sapevo che quando avessi ripreso la mia presenza qui avrei dovuto rispondere quel grosso messaggio o sarei sembrato molto sgarbato. Così, questa è la mia misera scusa per rimandare costantemente il momento in cui mi sarei riunito ai miei cari amici qui. Sono imbarazzato dall'avere una ragione così debole per la mia assenza!

Un'altra ragione era che non sembrava molto urgente dato che questo thread era diventato abbastanza inattivo (il che è, ovviamente, colpa mia). Ma PROPRIO IERI è apparso un messaggio con una domanda per me!!! Così... afferrerò l'opportunità per riunirmi a questo discorso e per cercare le principali domande da oggi e andando ALL'INDIETRO... fino a che non incontro quel messaggio molto lungo da quel fan di fumetti tanto gentile... e poi mi metterò ad affrontarlo.
Okay..... andiamo....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 26 Gen 2012, 10:53:25
Don Rosa Duck:
>>>>>Ho una piccola domanda, riguardo uno degli script di Don Rosa, The Starstruck Duck, che ho appena letto ieri. Mi chiedevo, perché non è stato finito?

Immagino tu lo abbia visto in quel DONALD DUCK TREASURY pubblicato dalla @#$%& Boom Comics. Stavo per prepararmi a denunciare quella società per il suo uso non autorizzato del mio nome per vendere i loro prodotti, ho obiettato assolutamente a tutto quello che stavano facendo -- è molto umiliante per il fumetto più popolare del mondo essere trattato come materiale di scarsa importanza da un editore di terzo grado. Ho dato loro il permesso di ristampare la LIFE & TIMES OF $CROOGE McDUCK della Gemstone perché quello era un libro fatto da gente che rispettava il materiale e di cui approvavo ogni pagina. Ma a parte quel libro, non volevo che questi tipi della Boom usassero il mio lavoro senza la mia approvazione. Non mi piace vedere i fumetti Disney trattati in quel modo in America.
Loro, inoltre, non avevano una licenza per stampare raccolte del lavoro di un singolo artista. La Fantagraphics ha quella licenza, e la stanno usando con le loro fantastiche Gottfredson and Barks libraries. La serie DONALD DUCK TREASURY della Boom affermava di pubblicare "l'opera di molti grandi autori e disegnatori internazionali"... ma noterete che tutti i numeri erano pianificati per ristampare ("casualmente") solo storie di Don Rosa fino a che non finivano. Comunque, non gli avrei permesso di usare nessuno dei testi che accompagnano le mie storie nei libri degli editori che io approvo. Quindi, QUESTO è il motivo per cui tu hai bisogno di farmi questa domanda, perché non ho permesso che quel volume stampasse il mio testo. (Io non possiederò alcuna copia di quei volumi, né autograferò le copie nei miei viaggi.)

LA TUA RISPOSTA (finalmente!)-- Ecco il testo che non ho permesso di usare alla Boom e che spiega "The Star-Struck Duck":

THE STAR-STRUCK DUCK (IL PAPERO COLPITO DALLE STELLE)

Verso la fine del 1988 la Gladstone mi chiese di realizzare una storia molto speciale! Il parco a tema Disney-MGM Studio era quasi completato e la Disney aveva chiesto alla Gladstone Comics di realizzare una storia di Paperino per pubblicizzare il nuovo parco, un incarico che gli editori passarono a me. Questo era particolarmente interessante perché fui invitato ad uno speciale giro per VIP del parco non ancora completo! Mi fermai a DisneyWorld per quello scopo mentre tornavo da una vacanza di Natale a Key West, e mi fu offerto un giro privato del posto. Presi diversi appunti e schizzi che avrei usato per scrivere una storia di Paperino ambientata nel parco.
Quando stavo crescendo verso la metà degli anni '50, anche i fumetti Disney della Dell a volte presentavano simili storie speciali in cui Paperino o Topolino o altri personaggi Disney venivano mostrati mentre visitavano il nuovissimo parco divertimenti in California, certamente erano storie promozionali richieste dalla Disney proprio come avevano chiesto alla Gladstone una storia promozionale per il parco Disney-MGM Studio. Il modo in cui quelle vecchie storie Dell funzionavano era che vedevamo Paperino che portava i nipotini a Disneyland, poi dopo circa una pagina lui diceva "sapete, questo mi ricorda quando..." e la storia si spostava da una storia su Disneyland ad un racconto in flashback su qualcosa di completamente diverso. Ebbene, io volevo fare qualcosa di meglio! Volevo che la mia intera storia fosse effettivamente ambientata nel nuovo parco Disney-MGM Studio. Volevo che Paperino interagisse con ogni attrazione del parco, perfino con accuratezza geografica. Ci avrei messo un sacco di riferimenti umoristici a vecchi film Disney e alla storia della Disney. E volevo anche usare Topolino nella storia! Ora, alcuni di voi sapranno che nel mio personale modo di vedere l'universo di Paperino, Topolino non esiste davvero... almeno non come un amico con cui Paperino possa interagire di tanto in tanto. Ma ho pensato che sarebbe stato divertente se avessi usato Topolino come un famoso "attore cinematografico" nel mondo di Paperino, e se l'azione avesse previsto un inseguimento in stile Keystone Kops per tutto il parco, come risultato del fatto che Paperino sta cercando di ottenere l'autografo del famoso Topolino. E io pensavo di aver fatto un lavoro magnifico nel realizzare tutto ciò! Passai la maggior parte di Gennaio a creare un capolavoro pubblicitario che inquadrava ogni metro quadro del nuovo parco a tema.
Ma la storia non fu mai realizzata. La Disney rifiutò il mio script quando la Gladstone glielo mostrò.
Potreste pensare che la ragione del rifiuto fosse il modo bizzarro in cui uso Topolino nella mia personale visione dell'universo papero. Potreste pensare che sia perché ho usato troppi riferimenti a vecchi film o altri personaggi che solo degli appassionati di film come me avrebbero capito. Potreste pensare che fosse perché la gag conclusiva era basata su un vecchio modo di dire che oggi non si capirebbe più (e che forse voi europei non conoscete?): "Non ricordo il suo nome, ma la faccia di certo fa suonare un campanello" (ossia, ricorda qualcosa, ndt). Ma no, nessuno di questi motivi. La ragione che mi fu fornita per il rifiuto della Disney fu che pensavano che la mia storia fosse "troppo commerciale". BOING! Huh? Non era questa l'idea?!
Comunque, questa è la sola storia di paperi che io abbia mai scritto ad essere stata rifiutata e mai completata con i disegni.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 26 Gen 2012, 11:08:27
Poi -- credo che qualcuno abbia avuto l'idea di raccogliere le mie risposte alle domande apparse in questo thread e di pubblicarle in qualche modo per renderle accessibili a molti più fan di fumetti... ma che qualcuno inoltre volesse il mio permesso di farlo. È molto gentile da parte vostra chiedere il permesso (dato che non ho nessun diritto di negarlo, avendo postato i miei commenti su un forum pubblico). Ma ovviamente, sì, avete il mio completo permesso! Grazie per avermelo chiesto, e mi spiace di essere così lento nel rispondere!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 26 Gen 2012, 12:34:04
Danilo 1982 ... ha mandato un messaggio che diceva molte cose carine sul mio lavoro, per le quali sono veramente grato, ma ha anche scritto questo:

>>>>>Quando ero piccolo adoravo vedere Zio Paperone che nuotava nelle monete d'oro... ringrazio Don Rosa

Ebbene, spiacente, ma non posso proprio prendermi i ringraziamenti per questo. Come ho già detto su questo forum, se le mie storie fossero pubblicate in Italia come *io* le intendevo, (e come Barks avrebbe voluto che fossero stampate le sue storie), il deposito di Paperone NON sarebbe pieno di monete d'oro. L'idea, la battuta, dietro all'invenzione di Barks del deposito è che sia pieno di comuni "spiccioli"... per lo più ordinarie monetine americane, decini, quarti di dollaro, mezzi dollari e dollari d'argento... monete di color argento di basso valore... NON preziose monete d'oro. La battuta è "Yow! questo tizio è COSÌ tirchio che ha un intero locale di tre acri cubici pieno di spiccioli!!!"
Perciò, le monete nel "mio" deposito (e in quello di Barks), son argentee (con una spruzzata di penny di rame). Non d'oro.

(Quando parlo di questo, di solito qualcuno cita il fatto che i successivi dipinti ad olio di Barks che raffiguravano il deposito mostravano monete d'oro. Ma quella era una raccomandazione degli sponsor del progetto dato che sapevano che la colorazione dorata appariva più brillante, e la maggior parte degli acquirenti delle litografie non erano lettori degli originali fumetti americani, ma collezionisti di oggetti disneyani e investitori.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 26 Gen 2012, 15:34:45
acara:
>>>>>Domanda per Don Rosa:
Ci puoi dire di più della tua storia underground "Return to Duckburg Place" che ho visto verrà pubblicata in Don Rosa Samlade Verk e anche nella Complete Don Rosa Collection tedesca?

Ecco il mio testo che accompagna la storia:

"Return to Duckburg Place"
 
Se avete letto la mia prefazione a questo volume, sapete già la triste storia di questa, la mia prima storia a fumetti con Paperino, che ho disegnato da adolescente nel 1970, e che poi ho perso. Quello che non vi ho rivelato, però, è che la ho ritrovata dopo 40 anni!
 
Il mio amico Ray Foushee e io ci diplomammo entrambi e iniziammo il college nel 1969. Era un momento molto importante nella storia culturale dell'America! C'era appena stata la "Summer of Love" in California due anni prima, e le ripercussioni di quella rivoluzione ideologica stavano diffondendosi in tutta l'America. Uno degli aspetti più importanti del movimento fu la nascita dei cosiddetti "Fumetti underground" che nel 1969 erano molto popolari nei campus dei college, ed erano un affascinante mezzo di comunicazione per le menti di due accaniti fan di fumetti come Ray e me!
 
Volevamo provare a fare qualcosa tipo un "fumetto underground"... ma non completamente. Ad entrambi piacevano quei fumetti sconvolgentemente osceni (ma buffi!), eppure non eravamo né "hippies" né a nostro agio nel creare qualcosa di tanto salace come un tipico "underground". Così decidemmo di fare un fumetto che avesse il sapore "underground" ma che fosse comunque pubblicabile nel fan-magazine per collezionisti di fumetti che leggevamo... forse qualcosa di più simile ad una parodia di un vecchio MAD MAGAZINE, ma un po' più "tagliente".
 
Così verso il 1970 creammo "Return to Duckburg Place", una parodia delle vecchie storie di Paperino di Carl Barks con un po' di riferimenti extra agli altri personaggi Disney che avevano spadroneggiato nei fumetti americani dagli anni '40 ai primi anni '60. Quei fumetti, una volta universalmente popolari, erano ormai pressoché scomparsi in America nel 1970, così facemmo una parodia di ciò che era accaduto a Paperopoli dai giorni gloriosi di 15-20 anni prima. Lo scrivemmo in coppia e io lo disegnai.

Portammo la storia conclusa, di 9 pagine, alla grande comic convention di New York City nell'estate del 1970 per mostrarla a vari editori di fanzine. Ma ingenuamente non ci eravamo mai resi conto che nessuno che avesse un po' di senno avrebbe voluto toccare una storia con personaggi Disney che avevano a che fare con droghe e assassini. Sì, riguardandomi indietro, potrebbe sembrare che dovevamo essere un po' stupidotti! Ma tutti e due eravamo fan di fumetti (e di Barks) in tal misura che l'idea semplicemente non ci era mai venuta in testa!
 
Comunque, mentre mostravamo in giro il fumetto, incontrammo un altro giovane fan di Barks di nome Dick Reische che ci disse di avere dei contatti con alcuni degli editori dei "fumetti underground" in California, e che avrebbe provato a trovarci un editore. Dal momento che in quei tempi non c'erano copisterie disponibili, tutto quello che potei fare fu di dargli le 9 pagine di disegni originali e fidarmi di lui.

Dopo un anno o due in cui aspettavo di sentire qualcosa da Dick, decisi che rivolevo indietro la storia perché a malapena riuscivo a ricordare cosa avevamo fatto io e Ray. Allora mi resi conto -- mi ricordavo che il nome del tipo era Dick Reische, ma non gli avevo mai chiesto dove vivesse! In quei tempi Internet non c'era, e così non avevo nessun modo per trovare il tizio che aveva il nostro fumetto parodistico di paperi. Divenne l'unica storia da me disegnata di cui non possedevo né gli originali né le copie!

Con il passare dei decenni, e specialmente dopo che iniziai a realizzare veri fumetti con Paperino e Paperone per editori autorizzati, ho cercato di pensare nuovi modi per rintracciare Dick. Chiedevo ai fan di fumetti di vecchia data e ai commercianti se si ricordavano di un certo Dick Reische. Nessuno se ne ricordava. Quando arrivò Internet, e Yahoo e Google, una volta ogni qualche anno infilavo "dick reische" in un motore di ricerca, ma senza mai ottenere nessun risultato utile. Avrei dato qualsiasi cosa per rivedere "Return to Duckburg Place" -- non mi ricordavo più nulla su di essa! Ma dopo danti decenni era decisamente perduta per sempre.

Poi arrivò il 2010 e la decisione della Egmont di pubblicare questa "Don Rosa Collection". Iniziammo a tenere delle riunioni riguardo alla gran quantità di materiale che avevo scritto e disegnato in gioventù, e su quali "extra" sarebbe stato interessante pubblicare in questa nuova raccolta per il divertimento dei fan dei paperi. Anche se sapevo che era inutile, non ho potuto fare a meno di raccontare la triste storia della mia parodia papera da lungo tempo perduta. Ma gli occhi degli editori si illuminarono e insistettero che dovevo provare un'ultima volta a rintracciare il fumetto. Decisero perfino di tenere da parte delle pagine vuote nel progetto dei volumi. Così, okay, sapevo che era inutile, ma andai su Internet e provai un'ultima volta. Trovai riferimenti ad un "Richard (Dick) Reische" qua e là, ma non quello che mi serviva. Senza una qualche limitazione sulla ricerca, era proprio impossibile. Così decisi di non riprovare mai più a trovarlo -- era troppo frustrante e deprimente.

Continuai a cercare altro vecchio materiale interessante da far usare alla Egmont. Mi ritrovai a cercare fra scatoloni e schedari che non aprivo da anni. Sono un collezionista nato -- non butto mai via niente. Infine stavo cercando nel mio schedario di lettere ricevute anni fa da persone importanti come Jerry Siegel o Neil Armstrong, e trovai una lettera da... DICK REISCHE. A quanto pare mi ero scordato che, arrivato a casa dopo la sua visita a New York City, mi aveva scritto per spiegare i suoi piani su come trovare un editore per la mia parodia. L'indirizzo di ritorno era DENVER. Naturalmente probabilmente non viveva ancora nello stesso indirizzo di 40 anni fa, ma ora avevo una città! Provai ancora con Google. Nessun Dick Reische a Denver. Nessuno in Colorado. Ma non ero sconfitto, perché conosco CHUCK ROZANSKI!
 
Conosco Chuck da decenni! Chuck è il padrino dei fumetti a Denver -- uno fra i principali rivenditori ed entusiasti di fumetti di tutta l'America. Aveva la mia stessa età e, come tutti i fan di fumetti della mia età, era anche un grosso fan di Barks e di certo avrebbe conosciuto Dick Reische a Denver i quegli anni! Lo chiamai immediatamente!
 
Chuck disse che certo, lo conosce Dick! Dick ora faceva l'avvocato a Baltimora. Quel numero di telefono fu troppo facile da trovare. Un minuto dopo stavo di nuovo parlando, finalmente dopo tanto tempo, con Dick Reische dopo 40 anni! Si ricordava di me ma aveva lasciato i fumetti da decenni e non aveva idea di cosa io avessi fatto dopo il 1970. Aveva venduto la sua intera collezione di fumetti per pagarsi gli studi di giurisprudenza, così non pensava di avere ancora la mia parodia, ma avrebbe cercato di trovar tempo per cercare dentro a vecchi bauli e scatoloni. Gli dissi che avrei tenuto le dita incrociate e che speravo di risentirlo dopo una settimana circa.

Ma cinque minuti dopo lui mi richiama. Aveva deciso di andare a cercare nell'unico posto in cui avrebbe dovuto essere se ancora ce l'avesse avuto... e c'era. Immagino che non l'abbia venduto con il resto dei suoi fumetti e disegni perché nel 1975 un fumetto di paperi disegnato da Don Rosa non interessava a nessuno. Sono fortunato che non lo abbia semplicemente buttato via!

Ma ne mandò delle copie. (Certamente gli riconosco la proprietà dei disegni dopo che li ha conservati "per la posterità" per quattro decenni!) Ora potevo leggere la mia prima storia con Paperino e Paperone come se non la avessi mai vista prima!

C'ho riso sopra diverse volte! Povero Gastone! Povero Ciccio! Ma devo ammetterlo, è scritta meglio di quanto sia disegnata (una cosa che potreste dire riguardo a tutti i miei fumetti di paperi). È particolarmente fastidioso il mio uso dello "Zip-A-Tone" -- è un vecchio prodotto che una volta veniva usato per aggiungere sfumature o retini ai disegni. Lo vendevano in infinite varietà di schemi di righe o puntini su una pellicola adesiva trasparente. Ne dovevi ritagliare pezzi con un rasoio facendo molta attenzione, poi attaccarla nel giusto punto del disegno dove volevi aggiungere una sfumatura. Ovviamente le fanzines e i giornali scolastici erano pubblicati solo in bianco e nero, quindi l'uso del Zip-A-Tone mi permetteva di aggiungere textures e profondità. Ma lo avevo appena scoperto quando ero al college nel 1970, quindi il mio uso di questo strumento era molto goffo.
 
Ma ecco a voi la storia della riscoperta, dopo 40 anni, della mia da lungo perduta prima storia di paperi. E vi assicuro che nessuno è più eccitato di me al riguardo! (Forse, quando l'avrete letta, deciderete che nessuno dovrebbe esserne affatto eccitato, a parte me. Ma, e con questo?)


NDT: me li ricordo pure io gli "Zip-a-Tone"! Li usavamo per i disegni tecnici. Noi però li chiamavamo "retini". (I too, remember using "Zip-a-Tone" many years ago, for technical drawings. Here in Italy we would call them "retini")
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 27 Gen 2012, 01:17:07
Cornelius Coot 1818:
>>>>>1) Recently I red for the first time 'Attack of the Hideous Space Monsters' and I surprised that you talked about science fiction. Why did you decide that?

You were surprised I did a science fiction story? Aren't many Barks stories, especially ALL Gyro stories, science-fiction?

It is the degree of SciFi in a Duck story that I don't like. My "Once and Future Duck" and "Universal Solvent" stories were far too SciFi-esque for proper BarksDuck stories. But my stories like "Incredible Shrinking Tightwad" and "Attack of the Hideous Space Varmints" (not "Monsters") were just right. The Ducks were thrust into the situations in very basic manners, both of which involved apparati that Barks himself had created (as opposed to those other stories). You don't like SciFi?

>>>>>Is this your only story of that kind?

You tell me. What is the definition of science-fiction? Talking ducks (if that's what you think they are) seems rather like fictional science, eh?

>>>>>What did you think when New York Twin Towers collapsed four years after your Duckburg Twin Towers, because of a flying Money Bin?

I'll answer that by saying that during tours to Europe in 2002, when I was asked a similar question by newspaper or TV interviewers, I would cease the interview immediately and say that I thought it was in incredibly POOR TASTE to liken the greatest crime in history to a frivolous comic book story. I personally never saw any connection between the crime and my silly comic story until it was suggested to me.
So, let's drop that topic.
 
>>>>>>2) Have you ever thought to write something about misterious Clinton Coot's mother, my nickname's "wife"?

Um........................... ................... no.
Why should I? I'm not sure he had a legitimate wife. Maybe he was a squawman. Maybe Donald has some bastard Indian blood in him. That's not uncommon in America. Some of us come from very common pioneer stock. I don't know much about the Scotch-Irish-German side of my family -- that's why I am so proud of my pure ITALIAN half.

>>>>>3) Geography question: is it right you consider Calisota as a state between Oregon and California (with Duckburg situated where Eureka really is)?

I consider Calisota to be a 51st state that occupies about the top 1/3 of what is California in "reality". And Duckburg is actually across the bay from Eureka.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 27 Gen 2012, 01:23:59
Don Rosa Duck:
>>>>>Do you still read your e-mail and DCML?

I read and appreciate every bit of e-mail I receive, but as of a few years ago I stopped replying to 100% of it as I once did. That's simply not possible. Now I only reply to e-mails I receive from people I know. And yes, I still read websites like the DCML and the DCF. (And obviously this one.)

>>>>>>P.S. I am not from Italia, and I am too little for that !@#$%& Facebook! So the response dont need to be translated, either!

You've posted your questions on an Internet forum. The purpose of these forums, and the purpose of my participation in them, is for EVERYONE, not just individuals. So take it for granted that your questions and my answers will be translated for everyone by very dedicated fans (and dear friends of mine).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 27 Gen 2012, 01:32:02
Brigitta!!!!!!:
>>>>>Is it true what I've heard, that you might be back in Italy next Spring? Any details?

First, I feel I should apologize to you for returning here. You are such a dedicated fan and friend to do all this translating which I understand is a VERY tedious job! I do not know how to show my appreciation. But when I do return to Italia, I will try to do so.
I have a tentative invitation back to Torino Comics again, only one year after my last visit. I think they had an idea to tie my visit in with a book they are writing about me or my work, so I should check and ask how that book is progressing. But if I do come back, I guess it will not include another little tour that was organized last year by my dear friend Francesco Stajano and which involved his secret mission to have me at U Giancu for the nicest evening of my life. But we'll see. Maybe he can trick me again, and I'll never suspect a thing like last year!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 27 Gen 2012, 02:35:57

Dear Don,
because of your eyes' problems you couldn't draw in these last years. However did you write some ducks' stories and which Egmont designer would you choose to draw its?
Sometimes I go to South Africa where my uncles live. I hope you'll write some other stories with Flintheart Glomgold taking place in that beautiful country.
Recently I saw a drawing of you (for an italian fan) about a succesful duck hero (Paperinik in italian, Super Donald in others languages) created 40 years ago in Italy. Were you curious to know something about him?
Thank you.

Caro Don,
in questi ultimi anni non hai potuto disegnare causa problemi agli occhi. Hai comunque scritto qualche storia sui paperi e quale disegnatore Egmont sceglieresti per illustrarle?
Qualche volta vado in Sud Africa dove vivono alcuni miei zii. Spero scriverai qualche storia con Cuordipietra Famedoro che si svolga in quel meraviglioso paese.
Ultimamente ho visto un tuo disegno (per un fan italiano) su un eroe papero di successo (Paperinik in italiano, Super Donald in altre lingue) creato 40 anni fa in Italia. Sei stato curioso di sapere qualcosa su di lui?
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 27 Gen 2012, 07:48:41
Cornelius Coot 1818:
>>>>>because of your eyes' problems you couldn't draw in these last years. However did you write some ducks' stories and which Egmont designer would you choose to draw its?

Er... slight "language barrier" here. "Did" I write some stories? Or "would" I write some stories? Well, no, I *did* not write any stories that I did not draw, and no, I *will not* ever again create stories for that system.

But, if the system finally changed (though I ultimately decided it NEVER will), there's only one current Duck artist I would want to draw it. In fact, I would not submit a story unless I *knew* he would be the artist. The great MARCO ROTA.
(Saying that, I fear that I would insult other friends like the even greater Giorgio Cavazzano to whom I may even be distantly related -- but, as stated here before, the truth is that his art is of the Italian Disney-comic style, and I prefer the Barks/American/Northern European art style that I grew up with and in which I [try to] draw.)

>>>>>Recently I saw a drawing of you (for an italian fan) about a succesful duck hero (Paperinik in italian, Super Donald in others languages) created 40 years ago in Italy. Were you curious to know something about him?

Um... are you asking if I *was* curious to know about him when I did the drawing years ago? Yes, and since then I've learned something of his history and his best adventures.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Venerdì 27 Gen 2012, 07:48:57
Welcome back Don! :D I've been checking this thread at least 3 or 4 times a week to see if you're back from your Europe trip yet...

Thank you very much for filling us in about the background to Return to Duckburg place! So underground comix did have a certain influence upon you, at least at the start of your career...

However, I'm still curious about your replies to my more detailed questions on the matter that I've asked above! ;)

Citazione
It is the degree of SciFi in a Duck story that I don't like. My "Once and Future Duck" and "Universal Solvent" stories were far too SciFi-esque for proper BarksDuck stories. But my stories like "Incredible Shrinking Tightwad" and "Attack of the Hideous Space Varmints" (not "Monsters") were just right.

That's funny. Space exploration sci-fi, like in your Attack of the hideous space varmints, is often much too "geeky", gimicky, and sci-fi for my tastes, whereas time travel stories hit right home with my fascination for history, sociology, and philosophy, where the attitudes and living conditions of the people of today may clash with the time period they're experiencing, and both world views may put each other into perspective (at least in the author's and reader's mind). It's all about the reader "broadening their horizon" and getting a bigger picture of what Western civilization is about, how it may be different today from what it once was like, and/or how it differs from other cultures (the latter of which we often see in Unca Carl's "adventures all around the globe" stories, I think). Pretty much like how you've once described your reason for going to college: "To learn all there is to know".

That's why, for me, The Once and Future Duck is exactly the same kind of story as are Guardians of the lost library, The lost charts of Columbus, The treasury of Croesus, or The treasure of the Ten Avatars, for example. Not a tiny bit of overdone sci-fi, but lots of exciting and educating history and culture contrasted or complemented with the Ducks' Western, mid-20th century handle on things.

Of course, my livelong fascination with time travel and the fact that in the Italian stories, Mickey and Goofy regularly revisit history by means of a secret time machine in the Duckburg museum may also play a part in my preferring The Once and Future Duck over Attack of the hideous space varmints! ;)

Citazione
to liken the greatest crime in history

I'm sorry Don, but being German (as well as an avid reader of both Adorno, Marcuse, and Hannah Arendt), I beg to differ about 9/11 being the greatest crime in history, as much as a heinous and horrifying crime the plane hijacks were. Although it's likely the greatest crime directed against North American civillians, and it's probably also save to say it's the greatest crime in the name of Islam.

My point is, there's a reason why 9/11 isn't the only case of atrocities we should never forget. It's 20th century's most frightening lesson that the greatest of barbarianisms known to mankind was not planned and perpetrated by people living by standards devised at the remote outskirts of any civilization, but right in one of Western civilization's most-advanced centers.

This historical lesson is easily forgotten in our post-9/11 world of today where cultures that have fallen behind in technological progress may be regarded by the West (including the EU, I may emphasize) again as its rightful colonies that, in order to be "civilized", have to be subjected by both military and economical means and stripped of their natural resources either way just so that coffee, cars, and computers can be sold at dumping prices. It would be a flashback to a mindset belonging into the 18th and 19th centuries when, as the saying went, the British "stumbled into their Empire by sheer accident".

Citazione
Next -- I believe someone had an idea to collect my answers to questions that have appeared on this forum thread and post them in some venue accessible to many more comics fans... but also someone wanted my permission to do so. That's very nice of you to ask (since I have no right to deny permission, as I have already posted my comments on a public forum). But obviously, si, you have my full permission! Thank you for asking, and I am sorry to be so slow to respond!

Yes, I tried collecting the questions and your answers for what would look like a more orderly, official press conference. After a few hours, I realized I had to break everything up into different "themes" or "chapters" due to the sheer amount of material.

I toiled on, and when I had amassed about 20 chapters, with circa 10 pages per chapter, I ran into problems with a series of questions and answers that either didn't fit any existing theme, or that would each include elements of a number of different themes, so I didn't know where to put them.

Combined with your not having returned for several weeks by then, the frustration became grave enough to quit when I had reached page no. 142 of this thread. But now that you're back, my energy is restored! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 27 Gen 2012, 08:12:58
TlatoSMD:
>>>>>Pretty much like how you've once described your reason for going to college: "To learn all there is to know".

That could mean two things in English, so let's make sure you understand what I meant. It is, of course, impossible to ever "learn all there is to know". What I think I have said in some interviews (or how I should have worded it, if I didn't) is that I wanted to go to college to learn all the things there are to learn *about*. (Yet even that is still impossible.)
On another note, I've been told that when I said this same thing during my main auditorium talk at Torino Comics last year, the overworked translator translated it completely backwards, saying that I did *not* want to go to college to learn anything. Ouch!

And I'm not sure if you understand why I don't like time travel stories in Duck comics. Time travel stories are perhaps my FAVORITE type of SciFi, but I just don't like the theme in a Duck story. From correspondence with Carl Barks, due to certain things he wrote to me, I know that he could not even grasp the concept of time travel -- a movie like BACK TO THE FUTURE would not make sense to him. Similarly, I love cowboy movies and I love SciFi movies... but COWBOYS AND ALIENS is good only as a silly one-time gag. I don't want to see John Wayne or Clint Eastwood using rayguns in all their Westerns.

Also: I fully agree that there were vastly greater ongoing crimes against people or humanity-in-general for decades or centuries. What I meant was that 9/11 was the greatest single-event crime against a specific group of innocent people. But let's totally drop that off-topic hot potato right now.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa Duck - Venerdì 27 Gen 2012, 08:35:04
Thanks for your reply, Don! I really appriciate, that you anwser 'round here! I really love to read your stories!

I heard that you were in Copenhagen, at Baltic Comicart, but I did not get there, Are you going to Denmark again, maybe in the comming Art Bubble, or Komiks.dk?

Thanks.

Best, really donalistic regards... again from the Danish Donaldist Society member no. 299!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 27 Gen 2012, 08:55:34
Don Rosa Duck:
>>>>>Are you going to Denmark again, maybe in the comming Art Bubble, or Komiks.dk?

I gladly go anywhere I am invited. I have not been invited. (It's expensive to get a guest all the way from North America. Even my appearance at the "Baltic Comic Art Show" was only because I was already in Europe doing promotions for Egmont.)

Go to the Don Rosa Facebook page (run by a fan, not by me) to see a list of my upcoming appearances. But the only European trips as of now are a possible return to Torino Comics and my usual every-other-year German tour arranged by a German comics dealer.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Venerdì 27 Gen 2012, 09:07:12
Citazione
That could mean two things in English, so let's make sure you understand what I meant. It is, of course, impossible to ever "learn all there is to know". What I think I have said in some interviews (or how I should have worded it, if I didn't) is that I wanted to go to college to learn all the things there are to learn *about*. (Yet even that is still impossible.)

Well, I originally took what you said as expressing a general "thirst for knowledge", no matter if you could use it to make a living or not.

Citazione
On another note, I've been told that when I said this same thing during my main auditorium talk at Torino Comics last year, the overworked translator translated it completely backwards, saying that I did *not* want to go to college to learn anything. Ouch!

Ah yes, that translator... It was almost like he was the one giving the interview.

Citazione
And I'm not sure if you understand why I don't like time travel stories in Duck comics. Time travel stories are perhaps my FAVORITE type of SciFi, but I just don't like the theme in a Duck story. From correspondence with Carl Barks, due to certain things he wrote to me, I know that he could not even grasp the concept of time travel -- a movie like BACK TO THE FUTURE would not make sense to him.

Hm. I guess I can't argue about you following Unca Carl's example. Though I must admit that the idea of the Ducks living in an eternally looped 1950s appears more fathomable to me than that attitude... I suppose I couldn't even fathom a mindset that wouldn't be excited by time travel for one reason or another, even if just in fiction. But I suppose that even when George Pal's adaptation of H. G. Well's The time machine came out by 1960, it was still a pretty unusual theme.

Pardon me for asking such a private question then (as I know you value the privacy in private correspondence), but on what level did it escape Unca Carl's grasp? Logical, as in that he really didn't understand it? Moral, as in that he thought it was just not right to mess with the past in such a way? Or did he say it was physically impossible to achieve?

Also, what about Back to long ago? I also distantly remember reading that Barks wrote two time-travel stories, including that one...

Citazione
Similarly, I love cowboy movies and I love SciFi movies... but COWBOYS AND ALIENS is good only as a silly one-time gag. I don't want to see John Wayne or Clint Eastwood using rayguns in all their Westerns.

Oh gaaawwwd, even just by the trailer, Cowboys & Aliens looked way too silly for me to even go and watch! Probably because none of the two genres interest me per se (although I guess I could name more westerns I like than alien movies, including Little Big Man for its "epic satire", Butch Cassidy and the Sundance Kid for its themes of comedy (among a whole list of other things, such as Paul Newman and Robert Redford not personifying the typical "tough, cold-hearted killing machines" with few human or sentimental moments as common not only in westerns), and the obligatory Back to the future, part 3)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa Duck - Venerdì 27 Gen 2012, 10:36:02
Thanks, Don! For info, I can say that Art Bubble is in October, and Komiks.dk is at an unknown point in 2013.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 27 Gen 2012, 11:08:18
Cornelius Coot 1818:
>>>>>1) Di recente ho letto per la prima volta 'L'attacco degli orribili mostri spaziali' e mi sono sorpreso che tu abbia parlato di fantascienza. Perché hai deciso di farlo?

Ti ha sorpreso che io abbia fatto una storia di fantacienza? Non sono forse molte fra le storie di Barks, specialmente TUTTE quelle con Archimede, di fantascienza?

È la misura della fantascienza in una storia di paperi che non mi piace. Le mie storie "Il papero del passato e del futuro" e "Il solvente universale" erano di gran lunga troppo fantascientifiche per delle storie Barks-papere come si deve. Ma le mie storie tipo "L'incredibile avaro miniaturizzato" e "L'attacco delle orribili creature spaziali" (non "mostri") erano giuste. I paperi venivano lanciati in quelle situazioni in modi molto semplici, in entrambi i casi usando apparecchi inventati da Barks stesso (contrariamente a quanto succedeva nelle altre storie). Non ti piace la fantascienza?

>>>>>È la tua unica storia di quel tipo?

Dimmelo tu. Qual è la definizione di fantascienza? Dei paperi parlanti (se è questo che pensi che siano) parrebbero abbastanza fantascientifici, eh?

>>>>>Cosa hai pensato quando le Torri Gemelle di New York crollarono quattro anni dopo le tue Torri Gemelle di Paperopoli a causa di un Deposito volante?

Ti risponderò dicendo che nel corso di viaggi in Europa nel 2002, quando mi veniva fatta una domanda simile da intervistatori televisivi o di giornali, io interrompevo immediatamente l'intervista e dicevo che pensavo posse di incredibile CATTIVO GUSTO confrontare il più grosso crimine della storia con una frivola storia a fumetti. Io personalmente non ho mai visto alcuna connessione fra il crimine e la mia sciocca storia a fumetti finché non mi fu suggerito.
Perciò, lasciamo perdere questo argomento.

>>>>>>2) Hai mai pensato di scrivere qualcosa sulla misteriosa madre di Clinton Coot, la "moglie" del mio avatar?

Um........................... ................... no.
Perché dovrei? Non sono certo che avesse una moglie legittima. Forse viveva con una moglie indiana. Forse Paperino aveva del sangue indiano imbastardito. Non è raro in America. Alcuni di noi discendono da "materiale"" dei pionieri molto comune. Non so molto riguardo al lato scozzese-irlandese-tedesco della mia famiglia -- è il motivo per cui sono tanto fiero della mia metà purtamente ITALIANA.

>>>>>3) Domanda di geografia: è vero che pensi che il Calisota sia uno stato fra l'Oregon e la California (con Paperopoli localizzata dove in realtà si trova Eureka)?

Io considero il Calisota come il 51esimo stato che occupa grossomodo il terzo superiore di quella che in "realtà" è la California. E Paperopoli si trova in effetti dall'altra parte della baia rispetto ad Eureka.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 27 Gen 2012, 11:13:46
Don Rosa Duck:
>>>>>Leggi ancora la tua e-mail e la DCML?

Io leggo ed apprezzo ogni bit delle e-mail che ricevo, ma  alcuni anni fa ho smesso di rispondere al 100% come facevo una volta. È semplicemente impossibile. Ora rispondo solo alle e-mails che ricevo da persone che conosco. E sì, leggo ancora siti web come la DCML e la DCF. (E ovviamente questo.)

>>>>>>P.S. Non vengo dall'Italia, e sono troppo piccolo per quel !@#$%& Facebook! Perciò non c'è bisogno di tradurre la risposta!

Hai postato la tua domanda su un forum internet. Lo scopo di questi forum, e lo scopo del mio prendervi parte, è per TUTTI, non solo i singoli. Perciò dai per scontato che le tue domande e le mie risposte saranno tradotte per tutti da fan molto zelanti (e miei cari amici).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 27 Gen 2012, 12:43:51
Brigitta!!!!!!:
>>>>>È vero quello che ho sentito, che potresti tornare in Italia la prossima primavera? Dettagli?

Anzitutto, sento di dovermi scusare con te per essere ritornato. Sei una fan tanto zelante e una amica, a fare tutte queste traduzioni, che capisco essere un lavoro MOLTO noioso! Non so come mostrare il mio apprezzamento. MA quando tornerò in Italia, ci proverò.
Ho una proposta di invito per tornare a Torino Comics, appena un anno dopo la mia ultima visita. Credo che abbiano idea di collegare la mia visita ad un libro che stanno scrivendo su di me o il mio lavoro, perciò controllerò e chiederò come sia progredendo il libro. Ma se torno, penso che il mio viaggio non comprenderà un altro piccolo giro come quello che fu organizzato l'anno scorso dal mio caro amico Francesco Stajano che comprendeva la sua missione segreta per portarmi da U Giancu per la più bella serata della mia vita. Ma vedremo. Forse riuscirà ad imbrogliarmi un'altra volta, e come l'anno scorso non sospetterò niente!!!


(mi imbarazza un po' tradurre questi messaggi in cui Don si sbrodola di ringraziamenti verso i traduttori... ma non c'è bisogno di ringraziare. Finché troviamo il tempo, lo facciamo volentieri) .
(I feel a little embarassed translating these messages in which Don gives so many thanks to the translators... but there's no need to thank. As long as we have the time, we do it gladly).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 27 Gen 2012, 12:44:42
Cornelius Coot 1818:
>>>>>in questi ultimi anni non hai potuto disegnare causa problemi agli occhi. Hai comunque scritto qualche storia sui paperi e quale disegnatore Egmont sceglieresti per illustrarle?

Er... piccola "barriera linguistica" qui. "Ho" scritto delle storie? O "avrei" scritto delle storie? Ebbene, no, Io non *ho* scritto nessuna storia che non ho disegnato, e no, io *non* creerò mai più storie per quel sistema.

Ma, se il sistema finalmente cambiasse, (sebbene io alla fine abbia deciso che non lo farà MAI), c'è un solo disegnatore di paperi contemporaneo da cui vorrei fossero disegnate. In effetti, non presenterei una storia a meno che non *sapessi* che la disegnerebbe lui. Il grande MARCO ROTA.
(Dicendo questo, temo che potrei insultare altri amici come l'ancor più grande Giorgio Cavazzano con il quale potrei perfino essere imparentato alla lontana -- ma, come già affermato qui in precedenza, la verità è che la sua arte appartiene allo stile dei fumetti Disney italiani, e io preferisco lo stile di disegno di Barks/Americano/Nordeuropeo con cui sono cresciuto e nel quale io (cerco di) disegnare).

>>>>>Ultimamente ho visto un tuo disegno (per un fan italiano) su un eroe papero di successo (Paperinik in italiano, Super Donald in altre lingue) creato 40 anni fa in Italia. Sei stato curioso di sapere qualcosa su di lui?

Um... mi stai chiedendo se *ero* curioso di sapere qualcosa su di lui quando ho fatto quel disegno anni fa? Sì, e da allora, ho imparato qualcosa sulla sua storia e le sue migliori avventure.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 27 Gen 2012, 12:45:26
Bentornato Don! :D Ho controllato questo thread almeno 3 o 4 volte a settimana per vedere se eri tornato dal tuo viaggio europeo...

Grazie molto per averci istruiti sui retroscena di Return to Duckburg place! Allora i fumetti underground hanno avuto una certa influenza su di te, almeno all'inizio della tua carriera...

Comunque, sono ancora curioso di leggere le tue risposte alle domande che ho fatto prima più dettagliate sull'argomento! ;)

[...]
È buffo. La fantascienza con esplorazioni spaziali, come quella della tua L'attacco delle orribili creature spaziali, spesso è troppo "geeky" e fantascientifica per il mio gusto, mentre le storie sui viaggi nel tempo colpiscono in pieno la mia passione per la storia, la sociologia, e la filosofia, dove gli atteggiamenti e le condizioni di vita della gente di oggi potrebbero scontrarsi con il periodo temporale che stanno visitando, ed entrambi i modi di vedere il mondo vengono messi ripettivamente in prospettiva (almeno nelle idee dell'autore e del lettore). Riguarda il lettore, l'allargare i propri orizzonti e ottenere una visione più ampia di cosa sia la civilizzazione occidentale, su come le cose siano diverse oggi da quanto erano una volta, e/o come sia diversa da altre culture (queste ultime le vediamo spesso nelle "avventure in giro per il mondo" dello zio Carl, penso). Più o meno come una volta tu hai descritto il tuo motivo per andare al college: "Per imparare tutto quello che c'è da sapere".

Questo, per me, è il motivo per cui Il papero del presente e del futuro è esattamente lo stesso tipo di storia di I guardiani della biblioteca perduta, Le carte perdute di Colombo, Il tesoro di Creso, o Il tesoro dei dieci Avatar, per esempio. Non'c'è nemmeno un pezzettino di fantascienza in eccesso, ma un sacco di eccitante ed istruttiva storia e cultura in contrasto o in complemento con il modo occidentale, da metà 20esimo secolo, di gestire le cose dei paperi.

Naturalmente, la mia passione di tutta una vita per i viaggi nel tempo e il fatto che nelle storie italiane Topolino e Pippo rivisitano regolarmente la storia grazie ad una macchina del tempo segreta nel museo di Paperopoli potrebbe giocare un ruolo nel fatto che io preferisca Il papero del presente e del futuro a L'attacco delle orribili creature spaziali! ;)

[...]
Scusami Don, ma essendo tedesco (ed anche un vorace lettore di Adorno, Marcuse, e Hannah Arendt), non sono d'accordo sul fatto che l'11 Settembre sia il più grosso crimine della storia, per quanto i dirottamenti fossero un crimine malvagio e orribile. Anche se è probabilmente il più grosso crimine diretto cono civili nordamericani, e probabilmente è corretto dire che si trattac del principale crimine commesso nel nome dell'Islam.

Quello che voglio dire è, c'è una ragione per cui l'11 Settembre non è l'unico caso di atrocità che non dovremmo mai dimenticare. La lezione più terribile del 20esimo secolo che le maggiori barbarie dell'umanità non fu progettata e compiuta da gente che viveva secondo standard stabiliti ai confini estremi di ogni civiltà, ma proprio in una dei centri più avazati della civiltà occidentale.

Questa lezione storica viene facilmente dimenticata nel nostro odierno mondo post-11 Settembre, in cui le culture che sono rimaste indietro con il progresso tecnologico vengono ancora viste dall'Occidente (europa compresa, vorrei sottolineare) come le sue colonie di diritto che, per poter essere "civilizzate", devono essere soggette con mezzi militari ed economici e derubate delle loro risorse naturali affinché il caffè, le macchine, e i computer possano essere venduti a prezzi stracciati. Sarebbe un flashback ad uno schema mentale tipico del 18esimo e 19esimo secolo quando, come si diceva, gli inglesi "inciamparono nel loro impero per puro caso".

[...]
Sì, ho cercato di raccogliere le domande e le tue risposte per quello che dovrebbe apparire come un una conferenza stampa ufficiale, più ordinata. Dopo un po' di opre, mi sono reso conto che dovevo spezzare il tutto in diversi "argomenti" o "capitoli" a causa della quantità del materiale.

Ho ccontinuato, e quando ho raccolto più o meno 20 capitli, di circa 10 pagine ciascuno, ho incontrato dei problemi con alcune domande e risposte che non rientravano in nessun tema, o che includevano, ciascuna, elementi di diversi temi, sicché non sapevo dove metterle.

Assieme al fatto che non eri tornato per diverse settimane, la frustrazione è diventata abbastanza grossa da decidere di smettere quando avevo raggiunto pagina 142 di questo thread. Ma ora che sei tornato, la mia energia è rigenerata! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 27 Gen 2012, 12:46:15
TlatoSMD:
>>>>>Più o meno come una volta tu hai descritto il tuo motivo per andare al college: "Per imparare tutto quello che c'è da sapere".

Questo potrebbe significare due cose in inglese, perciò assicuriamoci che tu capisca cosa volevo dire. Ovviamente è impossibile "imparare tutto quello che c'è da sapere". Quello che credo di aver detto in alcune interviste (o come avrei dovuto dirlo, se non lo ho fatto) era che volevo andare al college per imparare tutte le cose *sulle quali* c'era qualcosa da sapere. (Eppure anche questo è sempre impossibile.)
D'altro canto, mi hanno detto che quando ho detto questa cosa nel corso della mia principale conferenza al Torino Comics dello scorso anno, il sovraccarico traduttore lo ha tradotto completamente all'incontrario, dicendo che io *non* volevo andare al college per imparare alcunché. Ouch!

E non sono sicuro che tu capisca per quale motivo non mi piacciono le storie di viaggi nel tempo nei fumetti dei paperi. Le storie di viaggi nel tempo sono probabilmente il mio tipo PREFERITO di fantascienza, ma non mi piace come tema in una storia di paperi. Da alcune lettere con Carl Barks,  per via di certe cose che mi ha scritto, so che lui non riusciva neppure ad afferrare il concetto di viaggio nel tempo -- un film come RITORNO AL FUTURO non avrebbe avuto alcun senso per lui. Analogamente, mi piacciono i film di cowboy e mi piacciono i film di fantascienza... ma COWBOYS AND ALIENS va bene solo come una commedia sciocca da vedere una volta sola. Non voglio vedere John Wayne o Clint Eastwood che usano raggi laser nei loro Western.

Inoltre: sono pienamente d'accordo che ci sono stati crimini di gran lunga più grossi contro le persone o l'umanità in generale, per decenni o secoli. Quello che volevo dire era che l'11 Settembre era il più grosso crimine costituito da un unico evento mai compiuto contro uno specifico gruppo di persone innocenti. Ma lasciamo perdere questa patata bollente off-topic ora.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 27 Gen 2012, 12:51:16
Don Rosa Duck:
>>>>>Ritornerai in Danimarca, magari nel prossimo Art Bubble, o Komiks.dk?

Vado volentieri ovunque io sia invitato. Non mi hanno invitato. (è costoso portare un ospite dal Nord America. Anche la mia apparizione al "Baltic Comic Art Show" era dovuta al fatto che ero già in Europa per delle promozioni per la Egmont.)

Vai alla pagina Facebook di Don Rosa (gestita da un fan, non da me) per vedere una lista delle prossime apparizioni. Ma al momento gli unici viaggi europei sono un possibile ritorno a Torino Comics e il mio abituale giro in Germania un-anno-sì-ed-uno-no organizzato da un rivenditore di fumetti tedesco.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 27 Gen 2012, 13:17:02

Beh, in origine ho preso quel che hai detto come espressione di una generica "sete di conoscenza", a prescindere dal fatto se qualle conoscenza ti serviva per farne un mestiere o meno.

[...]
Ah sì, quel traduttore... era quasi come se fosse lui quello che veniva intervistato.

[...]
Hm. Penso di non poter discutere con te sul fatto di seguire l'esempio di zio Carl. Anche se devo ammettere che l'idea dei paperi che vivono eternalmente bloccati negli anni 50 mi sembra più comprensibile di quell'atteggiamento... immagino non potrei neppure capire una mentalità che non sia esaltata dal viaggio nel tempo per un motivo o per l'altro, sia pure nella finzione. Ma suppongo che anche quando nel 1960 uscì l'adattamento di George Pal della Macchina del tempo di H. G. Well, fosse ancora un tema abvbastanza insolito.

Perdonami se faccio una domanda tanto privata allora (dato che so che dai molto valore alla privacy delle corrispondenza private), ma a quale livello sfuggiva alla compresnione di zio Carl? Sul piano logico, nel senso che non lo comprendeva? Morale, perché pensava che non fosse giusto pasticciare con il passato in quel modo? O diceva che era impossibile dal punto vista fisico?

Inoltre, che mi dici di Zio Paperone e il tesoro della regina? Mi par di ricordare che Barks ha scritto due storie di viaggi nel tempo, compresa quella...

[...]
Oh Diiiiio, anche solo dal trailer, Cowboys & Aliens sembrava davvero troppo sciocco perché lo andassi a vedere! Probabilmente perché nessuno dei due generi mi interessa (anche se penso che potrei citare più western che mi piacciono che film con alieni, compreso Piccolo grande uomo per la sua "satira epica", Butch Cassidy e Sundance Kid per i suoi temi di commedia (fra una lunga lista di altre cose, come Paul Newman e Robert Redford che non interpretavano le tipiche "macchine per uccidere dure e dal cuore freddo" con alcuni momenti umani o sentimentali non comuni nei western), e l'obbligatoria Ritorno al futuro, parte 3)...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 27 Gen 2012, 15:41:18
TlatoSMD:
>>>>>Ah yes, that translator... It was almost like he was the one giving the interview.

Hm? Please tell me what you mean. Naturally I have no idea what he was saying or how he was saying it.

>>>>>on what level did it escape Unca Carl's grasp? Logical, as in that he really didn't understand it? Moral, as in that he thought it was just not right to mess with the past in such a way? Or did he say it was physically impossible to achieve?

First, let me put you in the right frame of mind. My father, for example, never read a comic book or even comic strip in his entire life. Never! For entertainment he only watched TV. Never even read a book. (My whole life seems to be a subconcious rebellion against what boring, uninteresting people my parents were.) Now, do you realize how reading a comic story is a totally different LANGUAGE that you need to learn? We all learned it gradually from birth. But imagine what it would be like trying to understand a comic as an adult, particularly an aged adult, if you don't already know the "language" of reading comics!

My father never wanted me to even read comics when I was a kid -- it was a childish waste of time to him. Or... perhaps he didn't want me to learn things he did not understand. When I eventually began creating comics for a living, he wanted to see them, so I gave him copies of my stories.

He could not understand them. He was used to watching TV... a continuous narrative. A comic book requires IMAGINATION. You must IMAGINE what happens between each panel, IMAGINE what happens between scenes, maybe a dozen times per page, hundreds of times in each story. This seems preposterously simple to us, but that's because we KNOW how to use our imagination to fill in these gaps. Trying to explain to my father how to read a comic would be like trying to describe a color to a blind man.

Barks knew how to read comics (!), but the Zane Gray pulps and silent movies he grew up on did not feature the concept of someone physically travelling in time. I sent him (as I was doing before the so-called "Barks Studio" gained control) prepublication copies of all my stories. I sent him my "Of Duck and Dimes and Destinies" where Magica travels back in time to see $crooge as a child to steal his #1 Dime. Mr. Barks could not make sense of it. As I recall, he couldn't understand why, when Magica first met $crooge in her first appearance, she didn't already know of this time travel trip she took. After all, it had happened in the past, so she should know that it happened. But we know she had not yet taken the trip to the past. But if it was in the past, she'd remember it ever since she was born. See? It was some sort of thing like that. He simply could not conceive of the idea of someone traveling from the future into the past and back again. Time travel to him was like reading comics was to my father, or like the concept of color (or sight) is to a blind man.
Try to wrap your brain around that.

>>>>>Also, what about Back to long ago?

Haven't you read that story yourself? There is no time travel. No one travels physically back in time. $crooge is simply hypnotized into visualizing a scene that supposedly happened in the past. But it was a mental image, that's all.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 27 Gen 2012, 17:57:32
TlatoSMD:
>>>>>Ah sì, quel traduttore... era quasi come se fosse lui quello che veniva intervistato..

Hm? Per favore dimmi cosa vuoi dire. Ovviamente io non ho idea di cosa stava dicendo o come.

>>>>>a quale livello sfuggiva alla compresnione di zio Carl? Sul piano logico, nel senso che non lo comprendeva? Morale, perché pensava che non fosse giusto pasticciare con il passato in quel modo? O diceva che era impossibile dal punto vista fisico?

Prima, lascia che io ti metta nel giusto modo di ragionare. Mio padre, per esempio, non ha mai letto un albo o anche una striscia a fumetti in tutta la sua vita. Mai! Per passare il tempo guardava solo la tv. Non ha mai neppure letto un libro. (Tutta la mia vita sembra essere una ribellione inconscia contro quei noiosi e non interessanti genitori che erano i miei) Ora, ti rendi conto di come leggere una storia a fumetti sia una LINGUA completamente diversa che devi imparare? Noi tutti l'abbiamo imparata gradualmente da quando siamo nati. Ma immagina come sarebbe cercar di capire un fumetto da adulti, in particolare da anziani, se non conosci già la "lingua" dei fumetti!

Mio padre non voleva neppure che io leggessi i fumetti quando ero ragazzo -- per lui era un infantile spreco di tempo. O... forse non voleva che io imparassi cose che lui non capiva. Quando io poi cominciai a realizzare fumetti di mestiere, volle vederli, quindi gli detti delle copie delle mie storie.

Non le riusciva a capire. Era abituato a guardare la TV... una narrazione continua. Un volume a fumetti richiede IMMAGINAZIONE. Devi IMMAGINARE cosa succede fra le varie vignette. IMMAGINARE cosa succede fra una scena e l'altra, magari una dozzina di volte per pagina, centinaia di volte in una storia. Questo ci sembra ridicolo, ma è perché noi SAPPIAMO come usare la nostra immaginazione per riempire quei vuoti. Cercare di spiegare a mio padre come leggere un fumetto sarebbe stato come cercar di descrivere un colore ad un cieco.

Barks sapeva leggere i fumetti (!), ma i film muti e i libri di Zane Gray con cui era gresciuto non presentavano il concetto di qualcuno che viaggiasse fisicamente nel tempo. Gli mandavo (come facevo prima che il cosiddetto "Barks Studio" prendesse il controllo) delle copie pre-pubblicazione di tutte le mie storie. Gli mandai la mia "Decini e Destini" in cui Amelia viaggia indietro nel tempo per vedere Paperone ragazzo e rubare la sua Numero Uno. Il signor Barks non riusciva a capirci niente. Per quanto ricordo, non poteva capire come mai, quando Amelia incontrò per la prima volta Paperone nella sua prima apparizione, non sapeva già che fosse successo. Ma noi sappiamo che non aveva ancora intrapreso il suo viaggio nel passato. Ma se era nel passato, lei se ne sarebbe ricordata sin dalla nascita. Vedi? Era una cosa di questo tipo. Semplicemente non concepiva l'idea di qualcuno che viaggiasse dal futuro nel passato epoi di tornasse indietro. Per lui i viaggi nel tempo erano come il leggere fumetti per mio padre, o come il concetto di colore (o vista) per un cieco.
Cerca di afferrare i concetto.

>>>>>Inoltre, che mi dici di Zio Paperone e il tesoro della regina?

Non hai letto la storia? Non ci sono viaggi nel tempo. Nessuno viaggia fisicamente nel tempo. Paperone semplicemente viene ipnotizzato per fargli visualizzare una scena che presumibilmente accadde nel passato. Ma era una immagine mentale, tutto qui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Venerdì 27 Gen 2012, 19:54:20
Ah, Brigitta, our most committed translator! :) Again, thank you so much for putting up with my lengthy and tedious posts... :-[
Citazione
Hm? Please tell me what you mean. Naturally I have no idea what he was saying or how he was saying it.

Originally, that passage in my post was a little longer, but I decided to be more gentleman-like and cut it down. Basically, in the video it seemed like you were hardly given the chance to ever finish a thought, sometimes even sentence, when he already crashed in with his translation. It was, like, you were allowed to talk only 10% of the time. Many people in the video's comments were outraged by this behavior of his, no matter if they could tell a word of Italian or not. It was a style that only works if the speaker can't hear the translator who can only be heard by the audience via headphones...

I guess if I would ever be in a situation like that for a public press conference, I'd take down notes to have the speaker finish their thoughts before trnaslating them.

Citazione
Haven't you read that story yourself? There is no time travel. No one travels physically back in time. $crooge is simply hypnotized into visualizing a scene that supposedly happened in the past. But it was a mental image, that's all.

Gotcha! That mental image seemed real enough for you yourself to include Pintail Duck as a really existing ancestor in your family tree, even though as much as I remember, neither Scrooge or Donald had ever known about him before! ;)

Hmmm...maybe that woulda been a way to explain the concept to Unca Carl. Scroge and Donald didn't know about Pintail until they were hypnotized.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paper Bat 82 - Venerdì 27 Gen 2012, 22:38:55

Well, sorry, I can definitely not take thanks for that. As I've said on this forum before, if my stories were printed in Italia as *I* intended (and as Barks would have intended his stories be printed), $crooge's Money Bin would NOT have been filled with gold coins. The whole idea, the entire joke, behind Barks' idea for the Money Bin is that it is filled with common "pocket change"... primarilly ordinary American nickels, dimes, quarters, half-dollars and silver dollars... low-denomination silver-colored coins... NOT valuable gold coins. The joke is "Yow! This guy is SO cheap that he has an entire 3 cubic acre vault of pocket change!!!"
So, the coins in "my" Money Bin (and Barks') are silver (with a sprinkling of copper pennies). Not gold.

I'm sorry I was not informed....thanks for the specification.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 30 Gen 2012, 10:20:30
Ah, Brigitta, il nostro dedito traduttore! :) Di nuovo, grazie molte perché sopporti i miei post lunghi e noiosi... :-[

In origine, quel passaggio nel mio post era un po' più lungo, ma ho deciso di essere più gentiluomo e di tagliarlo. Sostanzialmente, nel video sembrava che ti fosse a malapena data la possibilità di finire un pensiero, a volte perfino una frase, che lui già irrompeva con la traduzione. Era come se ti fosse permesso di parlare solo il 10% del tempo. Molte persone, nei commenti al video, erano offese da questo suo comportamento, indipendentemente dal fatto che conoscessero l'italiano o meno. Era uno stile che funziona solo se chi parla non può sentire il traduttore, che può essere sentito solo dal pubblico, per mezzo di cuffie.

Penso che se mai mi trovassi in una simile situazione ad una conferenza pubblica, prenderei degli appunti per permettere a chi parla di finire il proprio pensiero prima di tradurre.

[...]
Beccato! Quella immagine mentale sembrava abbastanza vera da farti includere Pintail Duck nel tuo albero genealogico come un antenato realmente esistito, anche se per quanto ricordo, né Paperone né Paperino ne avevano mai sentito parlare prima! ;)

Hmmm...forse quello avrebbe potuto essere un modo per spiegare il concetto allo zio Carl. Paperino e Paperone non sapevano di Pintail fino a che non sono stati ipnotizzati.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Lunedì 30 Gen 2012, 18:11:56
>>>>>Also, what about Back to long ago?

Haven't you read that story yourself? There is no time travel. No one travels physically back in time. $crooge is simply hypnotized into visualizing a scene that supposedly happened in the past. But it was a mental image, that's all.


Another and more extensive mental time travel is in King Scrooge the First (http://coa.inducks.org/s.php?c=W+US+++71-01), where the ducks relive the actions of their ancestors of 4000 years ago.
Don, I suppose you never read Jerry Siegel's Disney work, never printed in the USA. He made a interesting time travel story, Zio Paperone e la scorribanda nei secoli (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++911-C), where Scrooge, Donald and Gyro, after some other stops in the past and in the future, must literally flee from the end of the world, after mankind had already been wiped by its own greed.

Un altro e più ampio viaggio nel tempo mentale si ha in Re Paperone Primo, dove i paperi rivivono le azioni dei loro antenati di 4000 anni fa.
Don, presumo che non ha mai letto le storie Disney di Jerry Siegel, mai stampate negli USA. Ha ideato un'interessante storia centrata sul viaggio nel tempo, Zio Paperone e la scorribanda nei secoli, dove Paperone, Paperino e Archimede, dopo alcune altre soste nel passato e nel futuro, devono letteralmente sfuggire alla fine del mondo, dopo che l'umanità è già stata spazzata via dalla propria avidità.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Martedì 31 Gen 2012, 02:06:00
Don, I suppose you never read Jerry Siegel's Disney work, never printed in the USA. He made a interesting time travel story, Zio Paperone e la scorribanda nei secoli (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++911-C), where Scrooge, Donald and Gyro, after some other stops in the past and in the future, must literally flee from the end of the world, after mankind had already been wiped by its own greed.

Wow, I never knew that the creator of Superman wrote exclusively for Topolino! And a Scarpa story even! :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 4 Feb 2012, 10:47:44
Quote from this other topic (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=9854/16#16):

I hope someone will translate this into Italiano for me.

The Google translator is giving me a garbled edition of this discussion, but as near as I can tell, at least one person thinks that there has been an American English edition of my complete works.

That is absolutely NOT true. There is no market for Disney comics in America.

But there is a HUGE market for Disney comics in Europe! Yes, there has already been one edition of my complete works in Germany, then a more elaborate 10 volume hardback edition in many European countries, and now a VERY elaborate giant hardback edition in Norway, Germany, Sweden and Finland that goes back to even comics I created when I was 5 years old.

I profoundly wish that my fellow Italians could ever see these books! However, I control the copyright on all the extra material, texts, bonus features, etc., and Disney-Italia would need to ASK MY PERMISSION to use this material. I would READILY, EAGERLY give my permission, but I don't think Disney will ever ask permission from a mere cartoonist to publish something. I hope I'm wrong. But if not, my Italian friends will never see these this very well done 9 book set.
(And also, there may not be enough potential buyers for such a Rosa book set in Italia to make it worth doing.)
Sorry.

I'm afraid you might be right. :(
My hope is that we could at least see this "well done 9 book set" in English - maybe published by the same Egmont? Do you think it would be possible, sooner or later?


---------
Temo che tu abbia ragione.
La mia speranza è che si possa vedere questo "set di 9 libri ben fatto" almeno in inglese - magari pubblicato dalla stessa Egmont? credi che sia possibile prima o poi?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Sabato 4 Feb 2012, 11:30:05

Wow, I never knew that the creator of Superman wrote exclusively for Topolino! And a Scarpa story even! :o

Jerry Siegel wrote for 'Topolino' 155 stories until 1979.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Sabato 4 Feb 2012, 11:44:44

Jerry Siegel wrote for 'Topolino' 155 stories until 1979.

From Superman to Topolino! Now that's what I call progress! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Sabato 4 Feb 2012, 14:36:07
I tried to find it in google but i didn't. Does it exist a website regarding
the 9 books Don rosa library for the northern european countries?

Thanks, V
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Sabato 4 Feb 2012, 14:55:06
I tried to find it in google but i didn't. Does it exist a website regarding
the 9 books Don rosa library for the northern european countries?

Thanks, V

http://www.donrosa.nu/
buona traduzione! :P


EDIT: se lo visiti con chrome hai la traduzione simultanea. Tra l'altro in una pagina FAQ l'ultima risposta dice chiaramente che non ci sono piani per una edizione in lingua originale. Cominciamo a scrivere in massa alla Egmont? ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Sabato 4 Feb 2012, 20:51:33

http://www.donrosa.nu/
buona traduzione!


Se un tempo gli Italiani imparavano le lingue scandinave per 'colloquiare' con le turiste, oggi lo potrebbero fare per leggere il 'Tutto Don Rosa'.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Sabato 4 Feb 2012, 21:10:11




EDIT: se lo visiti con chrome hai la traduzione simultanea. Tra l'altro in una pagina FAQ l'ultima risposta dice chiaramente che non ci sono piani per una edizione in lingua originale. Cominciamo a scrivere in massa alla Egmont? ::)

Quando scrivi che non ci sono piani per una edizione in lingua originale intendi l'inglese? E per quanto riguarda edizioni in italiano, nessuna notizia?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Sabato 4 Feb 2012, 21:25:39

Se un tempo gli Italiani imparavano le lingue scandinave per 'colloquiare' con le turiste, oggi lo potrebbero fare per leggere il 'Tutto Don Rosa'.

 ;D


Quando scrivi che non ci sono piani per una edizione in lingua originale intendi l'inglese? E per quanto riguarda edizioni in italiano, nessuna notizia?

dalla pagina "fragor & svar" (che con un po' di fantasia immagino essere "domande e risposte") l'ultima domanda è

Kommer Don Rosa Samlade Verk att utges på originalspråket?
Det finns inga planer på att utge Don Rosa Samlade Verk på engelska.

che tradotta in inglese è

Will Don Rosa Collected Works will be issued in the original language?
There are no plans to pay Don Rosa Collected Works in English.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 5 Feb 2012, 01:18:42
Paperinika:
>>>>>My hope is that we could at least see this "well done 9 book set" in English - maybe published by the same Egmont? Do you think it would be possible, sooner or later?

No.

1) Egmont CANNOT publish it in English because they only have licenses to publish Disney materials in the languages of the countries in which they have licensed branches.

2) Even if they COULD publish it in English, their licenses would not allow them to sell it outside of those licensed countries. And there SURELY is no possibility of enough sales in any individual Egmont country to make an English edition profitable... even IF they had an English-language license... which they don't.

3) Okay..... there IS a possibility that there will be an English language edition of my complete works. I'd better not say more than that until the publisher decides it's time to announce it. But it WILL NOT be an edition as deluxe as the current Egmont DRC. As I said, there would definitely be no market for something that expensive. If they decide to do it, it would probably be a sorta "Don Rosa Collection Lite"... more like the HALL OF FAME edition that came out in the late 2000's. But that would be better than nuthin'. Maybe.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Domenica 5 Feb 2012, 02:41:48

Hi Don, I've a Euroquestion for you!
You've been very famous in our continent by many years but I think there is a difference, about your popularity, between  northern countries (where you should be more popular) and latin ones (Italy and France).
I mean, do you see or feel this difference, going to the scandinavian comics shows or simply walking in the streets of Copenaghen or Stockholm respect to the italian/french ones (and walking in the steets of Rome or Paris?).
Thank you.

Salve Don, ho una Eurodomanda per te.
Nel nostro continente sei famoso da molti anni ma penso ci sia una differenza, circa la tua popolarità, fra i paesi del Nord (dove dovresti essere più famoso) e quelli latini (Italia e Francia).
Voglio dire, tu vedi o senti questa differenza, andando nelle mostre del fumetto scandinave o semplicemente passeggiando per le strade di Copenaghen o Stoccolma rispetto alle mostre italiane (e passeggiando per le strade di Roma o Parigi?).
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 5 Feb 2012, 07:58:46
Cornelius Coot 1818:
>>>>>do you see or feel this difference, going to the scandinavian comics shows or simply walking in the streets of Copenaghen or Stockholm respect to the italian/french ones (and walking in the steets of Rome or Paris?).

Oh, si, si, si!!! Absotively!
The simplest way to put it is that in Italia I am known by only a certain percentage of the best informed die-hard comics fans -- after all, my work was only used in ZIO PAPERONE which was like a "fanzine" for comics scholars. And also, in Italia, naturally it's the Italian-style Disney comics which are most popular.

Meanwhile in Northern Europe it's the American-style Disney comics which are most popular (though they also love the Italian "digest" comics there), and NOTHING outsells the weekly DONALD DUCK comics in those countries, so I am very well known by everyone who reads comics, which is about 1 out of every 4 people each week.

Then there's FINLAND where Barks' Donald is so incredibly popular and beloved by everyone, and where I seem to be known by every single person in the entire nation. And I'm not being facetious -- even people who have never read comics know me since I get such media coverage there when I visit.

It would be difficult not to notice the difference.

(But I've still never been treated any more special in Finland than I have been by my Italian friends.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Domenica 5 Feb 2012, 08:12:45
(But I've still never been treated any more special in Finland than I have been by my Italian friends.)

Other than certain people coaxing you into adapting their national epic by promising you their presidency... Maybe Egmont Ehapa shoulda promised you the German chancellorship for adapting the Brothers Grimm (or maybe even Wagner and his Nibelungs?) when there still was the time! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Domenica 5 Feb 2012, 09:33:09
Paperinika:
>>>>>La mia speranza è che si possa vedere questo "set di 9 libri ben fatto" almeno in inglese - magari pubblicato dalla stessa Egmont? credi che sia possibile prima o poi?

No.

1) Egmont NON PUO' pubblicare in inglese perché hanno la licenza solo per pubblicare materiale Disney nelle lingue dei paesi in cui hanno succursali.

2) Anche se POTESSERO pubblicare in inglese, la loro licenza non gli permetterebbe di vendere al di fuori dei paesi in cui hanno sede. E non c'è SICURAMENTE possibilità di guadagno sufficiente a rendere vantaggiosa una edizione inglese... anche SE avessero la licenza per l'inglese... che non hanno.

3) Okay... c'è una possibilità che ci possa essere una edizione inglese della mia opera omnia. E' meglio che non dica altro finche l'editore non decida che è tempo di annunciarlo. Ma NON SARA? una edizione deluxe come la DRC della Egmont. Come ho detto, non ci sarebbe assolutamente mercato per qualcosa di così costoso. Se decideranno di farla, sarà probabilmente una sorta di "Don Rosa Collection Lite"... più simile alla HALL OF FAME uscita a fine anni 2000. Ma sarebbe meglio di niente. Forse.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Domenica 5 Feb 2012, 09:44:33
Cornelius Coot 1818:
>>>>>tu vedi o senti questa differenza, andando nelle mostre del fumetto scandinave o semplicemente passeggiando per le strade di Copenaghen o Stoccolma rispetto alle mostre italiane (e passeggiando per le strade di Roma o Parigi?).

Oh, si, si, si!!! Assolutamente!
Il modo più semplice per dimostrarlo è dire che in Italia sono conosciuto solo da una certa percentuale di grandi fan di fumetti molto informati -- dopotutto, il mio lavoro è stato usato solo su ZIO PAPERONE, che era una sorta di fanzine per studiosi di fumetto. E inoltre, in Italia, naturalmente è più popolare lo stile Dianey italiano.

Invece, nel nord Europa è più popolare lo stile Disney americano (nonostante loro amino anche i "compendi" di fumetti italiani), e NIENTE batte le vendite dei fumetti settimanali di PAPERINO in quei paesi, quindi sono molto noto da chiunque legga fumetti, che è circa una persona su 4 ogni settimana.

E poi c'è la FINLANDIA, dove il Paperino di Barks è così incredibilmente popolare e amato da chiunque, e dove sembra che io sia conosciuto da ogni singola persona nella nazione. E non sto esagerando -- anche persone che non hanno mai letto fumetti mi conoscono, siccome le mie visite vengono ampiamente coperte dai media, lì.

Sarebbe difficile non notare la differenza.

(Ma non sono comunque mai stato trattato meglio in Finlandia, di quanto lo sia stato dai miei amici italiani.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Domenica 5 Feb 2012, 09:47:31

A parte certe persone che ti hanno persuaso ad adattare il loro poema epico nazionale promettendoti la presidenza... forse Egmont avrebbe dovuto prometterti il cancellierato tedesco per adattare i fratelli Grimm (o magari anche Wagner e i suoi Nibelunghi?) quando erano ancora in tempo! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa Duck - Domenica 5 Feb 2012, 19:37:57
Hello again  :D

I would like to ask if you have ever thought about making cartoons based upon your comics, or asking someone doing it?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 6 Feb 2012, 01:24:06
Don Rosa Duck:
>>>>>I would like to ask if you have ever thought about making cartoons based upon your comics, or asking someone doing it?

Now really, be serious! You must know something about copyright laws. My stories belong to the Disney corporation. Only they can decide to make animated cartoons based on the stories, and only they could make those cartoons (or pay to have them made for them in China or Korea, as they do). And they would not need to pay me a cent to undertake such a project, or even tell me they planned to do so.

And I rather doubt they will.

Nor would I *want* them to!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Lunedì 6 Feb 2012, 01:54:38

Hi Don, a different question for you.
You were born in Louisville, Kentucky, and I think you were just a little boy when in your city a segregation story happened in 1954 and was published some years later by Anne Braden in the book 'The Wall Between'. Anne and his husband sold their house to a couple of blacks (or Afro-Americans, how today is used to say) in a white quarter of your city and both couples (the black and the white) had every sort of problems with the people of this quarter (threats, bombs, destroyed houses) in a period of great fights for the racial integration.
Last year I red this book and I'd like to know what you remember about that and how this event influenced you and your community.
Thank you.

Salve Don, una domanda diversa per te.
Tu sei nato a Louisville, Kentucky, e penso che eri appena un bambino quando, nel 1954, nella tua città accadde una storia di segregazione che fu pubblicata qualche anno dopo da Anne Braden nel libro 'Segregazione a Louisville'. Anne e suo marito vendettero la loro casa ad una coppia di neri (o Afro-Americani come è solito dire oggi) in un quartiere bianco della tua città ed entrambe le coppie (la bianca e la nera) ebbero ogni tipo di problemi con gli abitanti di questo quartiere (minacce, bombe, case distrutte) in un periodo di grandi lotte per l'integrazione razziale.
L'anno scorso ho letto questo libro e mi piacerebbe sapere cosa ricordi di questo episodio e come tutto ciò ha influenzato te e la tua comunità.
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Lunedì 6 Feb 2012, 05:58:31
Hello again  :D

I would like to ask if you have ever thought about making cartoons based upon your comics, or asking someone doing it?

I must admit that the thought of cartoons based upon Don's or Cavazzano's drawing style sounds intriguing to me. Unfortunately, Don hasn't influenced any professional new Duck artists in their style so far, but at least Cavazzano did...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Lunedì 6 Feb 2012, 07:40:22
Don Rosa Duck:
>>>>> Vorrei chiedere se hai mai pensato di produrre dei cartoni basati sui tuoi fumetti, o di chiedere a qualcuno di farlo?

Dai, siamo seri! Devi sapere qualcosa sulle leggi sul copyright. Le mie storie appartengono alla Disney corporation. Solo loro possono decidere di produrre cartoni animati basati sulle storie, e solo loro possono fare questi cartoni (o pagare per farli fare in Cina o in Corea, come fanno). E loro non avrebbero bisogno di pagarmi un centesimo per sviluppare un simile progetto, neanche di dirmi che progettano di fare qualcosa di simile.

E dubito che lo farebbero.

Non che i *voglia* che lo facessero!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 6 Feb 2012, 07:40:23
Cornelius Coot 1818:
>>>>>Last year I red this book and I'd like to know what you remember about that and how this event influenced you and your community.

Sorry to disappoint you -- as I was only 2 or 3 at the time of this event, I naturally have no memory of hearing about it (and at that age, I don't know how or why I would have), and I never heard about this event OR this book or author until you just now mentioned it. So I can confidently say it had no effect on me or the Louisville community (other than on those immediately effected at the time).

Not only that, but after doing some research (to even know what you were referring to), I see this event actually happened in a small town southwest of Louisville called Shively, which is on the totally opposite side of the city from the town where I lived, St. Matthews. In those days, probably over an hour's drive.

But no matter if it had any noticeable effect at the time -- there are no such problems nowadays in Louisville. This sort of racism would now be limited to regions of ignorance such as remote rural areas and the deep Southeast (Texas, Louisiana, Mississippi & Alabama).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Lunedì 6 Feb 2012, 07:42:05

Devo ammettere che il pensiero di cartoni basati sullo stile di Don o di Cavazzano sarebbe intrigante. Sfortunatamente, Don non ha influenzato lo stile di nessun nuovo disegnatore di Paperi per il momento, ma almeno Cavazzano l'ha fatto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Lunedì 6 Feb 2012, 07:57:00
Cornelius Coot 1818:
>>>>>L'anno scorso ho letto questo libro e mi piacerebbe sapere cosa ricordi di questo episodio e come tutto ciò ha influenzato te e la tua comunità.

Mi dispiace deluderti -- ma siccome avevo solo 2 o 3 anni all'epoca degli eventi, naturalmente non ho memoria di averne sentito parlare (e a quell'età non so come e perché avrei dovuto), e non ho mai sentito riguardo a questo evento O a questo libro o autore fino a quando tu non l'hai menzionato. Quindi posso dirti con certezza che non ha avuto effetti su di me o sulla comunità di Lousville (a parte coloro immediatamente coinvolti al tempo).

Non solo, ma dopo aver fatti o qualche ricerca (anche per sapere a cosa ti stai riferendo), ho scoperto che l'evento è successo in una piccola città a sud ovest di Louisville, chiamata Shively, che è dalla parte opposta della città dal paese in cui vivo, St. Matthews. Oggi, forse ad un ora di macchina da me.

Ma non conta se ha avuto effetti quantificabili al tempo -- non ci sono di questi problemi, oggi, a Louisville. Questo tipo di razzismo è ora limitato a regioni ignoranti, come le remote aree rurali del sud est (Texas, Louisiana, Mississippi e Alabama).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Lunedì 6 Feb 2012, 08:04:46
Hello Don, after some translation, a little question: I'm a reader of the blog http://duckcomicsrevue.blogspot.com/  where the comics by yourself and Carl Barks (along with other Duck artists, sometimes) are rewieved and analyzed. But I missed (and recently discovered) a reader comment from 2009, that says:

Citazione
Ooh! I actually have relevant information here. The first time I met Rosa at a convention (this was just back in April, so this is current), I asked him about this very thing: whether he had a sort of fantasy ending in the back of his head (that he obviously wouldn't be allowed to actually realize). He told me that he did indeed, and that it resembled in outline Alan Moore's Superman story "Whatever Happened to the Man of Tomorrow?" Basically, Scrooge disposes of his money bin in the ocean or something, fakes his own death, and goes to live with Goldie.

WOW! Can I ask you if you have other details in your mind? This sounds so fascinating!!!


_____________________________



Salve Don, dopo un po' di traduzioni, una piccola domanda: Sono un lettore del blog http://duckcomicsrevue.blogspot.com/ dove i fumetti tuoi e di Carl Barks (insieme, qualche volta, a quelli di altri autori di paperi) sono recensiti e analizzati. Ma mi ero perso (e ho recentemente scoperto) il commento di un lettore del 2009, che dice:

Citazione
Ooh! Ho informazioni rilevanti qui. La prima volta che ho incontrato Rosa ad una convention (era in aprile, quindi è recente), gli ho chiesto se avesse in mente una sorta di finale fantastico (che ovviamente non sarebbe autorizzato a realizzare). Mi ha detto che ce l'ha, e che somiglia a grandi linee alla storia di Superman di Alan Moore "Cos'è successo all'Uomo del Domani?" In pratica, Paperone fa trasportare il deposito nell'oceano, o qualcosa di simile, simula la sua morte, e va a vivere con Goldie.

WOW! Ti posso chiedere se hai altri dettagl in mente? E' così affascinante!!![/i]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa Duck - Lunedì 6 Feb 2012, 08:10:12
Thanks, Don... I am sorry I were so stupid! I did not know that about those laws...  :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 6 Feb 2012, 15:27:01
Francis Drake:
>>>>>WOW! Can I ask you if you have other details in your mind?

No... since there was no possibility of such a story ever being published, I never wasted time putting any thought into it.

But just look at Moore's "Whatever Happened to the Man of Tomorrow" -- if anyone is not familiar with this great story, it came at the point in time (already many years back in the 1980's) when DC realized that sales were dropping and the whole concept of Superman had to be totally revamped for modern readers. (This was years ago -- since then, totally revamping old characters is done about once each year, I think, in attempts to bolster always dwindling sales.)

But DC also knew there were loyal readers of the old days (like me!) who LOVED the Superman comics of the late 50's & 60's and DC wanted to do something for us. So Alan Moore wrote a story that involved ALL the classic Superman characters and situations and wrote a very loving ENDING to all of it. It was billed as an "imaginary story", but we knew it was NOT really meant to be imaginary. All the Superman stories SINCE then have been imaginary.

So just imagine that story with $crooge in the place of Superman (or Clark Kent) and all the Duckburg friends and villains in the other roles... and there you have my story of what happens to $crooge McDuck.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Lunedì 6 Feb 2012, 16:32:11
Francis Drake:
>>>>>WOW! Ti posso chiedere se hai altri dettagl in mente?

No... siccome non c'era possibilità perché tale storia fosse mai pubblicata, non ho mai sprecato tempo a pensarci.

Ma semplicemente dai un'occhiata a "Cos'è successo all'Uomo del Domani?" di Moore -- se qualcuno non conoscesse questa grande storia, che venne pubblicata quando, negli anni '80, la DC realizzò che vendite stavano crollando e che l'intero concetto di Superman doveva essere totalmente rivisitato per i lettori moderni. (Questo fu anni fa -- da allora, le rivisitazioni totali dei vecchi personaggi vengono fatte circa ogni anno, credo, nel tentativo di rafforzare le vendite sempre in calo).

Ma la DC sapeva anche che c'erano i fedeli lettori dei vecchi tempi (come me!) che AMAVANO i fumetti di Superman degli anni 50 e 60, e la DC voleva fare qualcosa per noi. Così Alan Moore scrisse una storia che coinvolgesse TUTTI i personaggi e le situazioni del Superman classico e scrisse un FINALE veramente gradevole. Fu definita una "storia immaginaria", ma noi sapevamo che NON era veramente intesa come immaginaria. Tutte le storie DA ALLORA IN POI sono state immaginarie.

Quindi semplicemente immagina questa storia con Paperone invece di Superman (o Clark Kent) e tutti gli amici e nemici di Paperopoli negli altri ruoli... ed ecco che hai la mia storia di cos'è successo a Paperon de Paperoni.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Lunedì 6 Feb 2012, 16:40:21
Fantastic! As a "DC guy" I know (and I've appreciated) the Moore's story… and I think I'm going to read it again trying to imagine - as you say - the ducks in the roles! Thank you!

(BTW it's off topic but, yes, the last (of many) reboot of the DC universe is some months old… and now we have (the infamous) Superman without the red pants. sigh…)

_____________________


Fantastico! Da fan DC conosco (e ho apprezzato) la storia di Moore… e penso che me la rileggerò provando ad immaginare - come dici - i paperi nei ruoli! Grazie!

(Tra l'altro è off topic, ma, sì, l'ultimo (dei tanti) reboot DC è di appena qualche mese fa… e ora abbiamo (il tristemente famoso) Superman senza mutande rosse. sigh…)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Martedì 7 Feb 2012, 14:12:51
I've got another question for you Don. It's one I've noticed to be kinda an uneasy one for friends of mine who draw as a hobby.

When you do the fan drawings at conventions and signing tours, with each drawing the character strongly shows a particular emotion. With the next drawing, the next character shows a totally different emotion. Do the characters you draw on these signing tours resemble your particular mood you're in while you're drawing them?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 7 Feb 2012, 15:18:58
Ho un'altra domanda per te, Don. E' una domanda che ho notato creare disagio a dei miei amici che disegnano per hobby.

Quando disegni per i fan alle convention e ai signing tours, ad ogni disegno il personaggio mostra fortemente una particolare emozione. Al disegno successivo, il personaggio dopo mostra un'emozione totalmente diversa. I personaggi che disegni nei signing tour, quindi, riflettono il tuo particolare stato d'animo del momento in cui li stai disegnando?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 7 Feb 2012, 17:22:21

Hi Don, a 'world' question for you!
Out of Europe and Usa, have you ever been invited to some comics shows or conferences (in Argentina, Brazil, Chile, Australia, South Africa or other) and what were your impressions about it?
Thank you.

Salve Don, una domanda 'mondiale' per te!
Fuori dall'Europa e dagli Usa, sei mai stato invitato a qualche mostra del fumetto o qualche conferenza (in Argentina, Brasile, Cile, Australia, Sud Africa o altro) e che impressioni hai avuto su ciò?
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Martedì 7 Feb 2012, 17:49:08
E' qualcosa che ho notato creare disagio a dei miei amici che disegnano per hobby. (NdT: non sono del tutto sicuro su quest'ultima frase, onestamente. Mi sembra ci sia qualcosa che non va...)

Francis, what I mean is that these friends of mine don't like to answer such an intimate question about the moods behind their drawings.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Martedì 7 Feb 2012, 17:59:12

Francis, what I mean is that these friends of mine don't like to answer such an intimate question about the moods behind their drawings.

OK, thank you! Translation corrected! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 8 Feb 2012, 21:35:00
TlatoSMD:
>>>>>When you do the fan drawings at conventions and signing tours, with each drawing the character strongly shows a particular emotion. With the next drawing, the next character shows a totally different emotion. Do the characters you draw on these signing tours resemble your particular mood you're in while you're drawing them?

All those angry Donalds and $crooges I draw for fans -- you think I'm drawing angry faces because I'm MAD at the fans? Why would you think that??? Of course not!!! I always ask each person "What character? What expression?" and draw whatever they tell me.

But MAD character faces are always more fun -- I can use lots of red and lots of "@#$%&!!!". But happy $crooges are also good because I can put lots of green "$"s floating around or in his eyes. Even when drawing a happy Daisy which I don't especially like to do), I can put sappy stuff like pink hearts around it. And a happy (evil) Magica face is best with all sorts of muti-color magical manifestations all around her! And Goldie gets smothered in gold paint-marker!!!

But I sort of try to discourage people from asking for a happy Donald -- it just looks insipid. He looks retarded. Vapid. (Too much like Daisy!) There's nothing I can put in it to show "motivation" (as Fellini would insist on), and no logical colors to add.

I can't imagine why you would think I would be so MAD as the face I'm drawing when doing drawings for comics fans. What an idea.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 8 Feb 2012, 21:39:28
Cornelius Coot 1818:
>>>>>Out of Europe and Usa, have you ever been invited to some comics shows or conferences (in Argentina, Brazil, Chile, Australia, South Africa or other) and what were your impressions about it?

The only non-European country I've been invited to was a comics festival in Brazil. It was actually billed as a "humor cartooning" festival, so it also included editorial (political) cartooning and spot cartoon gags you might see in a magazine.

But comics fans are the same everywhere. Well, I guess except for Japan. I don't dig that stuff at all!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Mercoledì 8 Feb 2012, 21:55:42
Hello Don, I too have a question for you. It concerns an episode in the saga of Uncle Scrooge. When Scrooge in Africa, the destruction of the village Matumbo, the latter unleashed against Gongoro.
Well, when Uncle Scrooge faces the Gongoro, claims to have already met one in the Transvaal.
However, I do not remember this episode.
Could you give some information about it?
Thank you.


Ciao Don, anche io avrei una domanda per te. Riguarda un episodio della Saga di Zio Paperone. Quando Paperone in Africa, fa distruggere il villaggio di Matumbo, quest'ultimo gli scatena contro il Gongoro.
Ebbene, quando Zio Paperone si trova di fronte il Gongoro, afferma di averne già incontrato uno nel transvaal.
Tuttavia, io non ricordo questo episodio.
Mi potresti dare qualche informazione in merito?
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 8 Feb 2012, 22:39:42
TlatoSMD:
>>>>>Quando disegni per i fan alle convention e ai signing tours, ad ogni disegno il personaggio mostra fortemente una particolare emozione. Al disegno successivo, il personaggio dopo mostra un'emozione totalmente diversa. I personaggi che disegni nei signing tour, quindi, riflettono il tuo particolare stato d'animo del momento in cui li stai disegnando?

Tutti quei Paperini e Paperoni arrabbiati che disegno per i fans -- pensi che disegni facce arrabbiate perché sono arrabbiato con i fans? Come puoi pensare questo??? Certo che no!!! Chiedo sempre ad ogni persona "Che personaggio? Con quale espressione?" e disegno qualunque cosa mi chiedano.

Ma i personaggi ARRABBIATI sono sempre più divertenti -- posso usare un sacco di rosso e un sacco di "@#$%&!!!". Ma anche i Paperoni felici sono belli da disegnare perché posso mettere un sacco di "$" verdi che galleggiano attorno o nei suoi occhi. Anche quando disegno Paperina felice (che non mi piace particolarmente fare), posso metterle un sacco di cose come cuori rosa attorno. E una Amelia felice (cattiva) è il massimo, con tutte quelle specie di manifestazioni magiche multicolore attorno a lei! E con Doretta uso molto il marker dorato!!!!

Ma provo a scoraggiare le persone dal chiedermi un Paperino felice -- è insipido. Sembra stupido. Insulso. (Troppo simile a Paperina!) Non c'è niente che posso aggiungergli per mostrare "motivazione"! (come insisterebbe Fellini). e nessun colore che sia logico aggiungere.

Non riesco ad immaginare perché tu possa pensare che io possa essere ARRABBIATO come le facce che disegno, quando faccio disegni per i fans dei fumetti. Che idea!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Mercoledì 8 Feb 2012, 22:43:41
Cornelius Coot 1818:
>>>>>Fuori dall'Europa e dagli Usa, sei mai stato invitato a qualche mostra del fumetto o qualche conferenza (in Argentina, Brasile, Cile, Australia, Sud Africa o altro) e che impressioni hai avuto su ciò?

La sola volta che sono stato invitato in una nazione non europea era ad una fiera del fumetto in Brasile. Veramente era definita come fiera dei "cartoni umoristici", quindi includeva anche fumetti sulla politica e vignette satiriche come quelle che si possono vedere sui giornali.

Ma i fan di fumetto sono uguali ovunque. Beh, credo eccetto in Giappone. Non mi intendo per nulla di quel materiale!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 9 Feb 2012, 01:00:33
uncle carl:
>>>>>When Scrooge in Africa, the destruction of the village Matumbo, the latter unleashed against Gongoro. Well, when Uncle Scrooge faces the Gongoro, claims to have already met one in the Transvaal.
However, I do not remember this episode.

Nor should you -- it was never shown.

I had to stop and think about just what you were asking! Those are not the names in the Barks originals or in my original scripts. But, aha, you refer to Bombie the Zombie.

When $crooge walks out of that tent and bumps into a big blank-eyed dead-looking black guy, it was necessary for my plot that he immediately recognizes that he is confronting a zombie. Otherwise I would have needed to waste 2 or 3 panels with a boring scene of Foola Zoola (that's the Voodoo witchdoctor in Barks' and my original versions) explaining to $crooge what a zombie is. So, to avoid the need to explain to $crooge something we readers all already knew, I simply had him say he  recalled zombies he'd already seen during earlier visits to Africa. It was a simple plot device to save space. And for the way *I* told stories, every single panel I save is VERY important. I was given a finite number of pages to tell my story. For me, plotting a story was exactly like putting together a gigantic jigsaw puzzle. I only had so many panels to work with, and they had to fit together PRECISELY correctly for my story to work in the pages I had. That's why Don Rosa the writer used about 50% more panels per page than ANY other Disney comics writer. And that refers to the American/Northern Europe type 4-tier pages, not even the 3-tier Italian style pages which hold 25% less content already. That made it pretty tough on Don Rosa the artist! He also had to work 50%+ harder!

As an aside, I wonder how many younger readers know that zombies were something completely different in fiction before that 1968 movie NIGHT OF THE LIVING DEAD. Originally zombies were dead bodies brought back to life by a Voodoo priest to do his bidding. They did NOT eat brains or anything else and were quite peaceful, doing absolutely whatever they were told. It would actually be quite nice to have a zombie around the house who would mow your lawn and do all other household chores for free, forever. And being dead, he would not need to eat human flesh, brains or even a hamburger. Cheap labor!

I love the modern cinematic idea of "zombies", I never miss a new "zombie" movie. But you need to know that these movie critters are NOT really true classical zombies! They are "modern movie zombies".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Giovedì 9 Feb 2012, 02:38:10

Hi Don, sorry for a question maybe you have just answered recently but I don't remember well. Now, in this moment, in Usa/Canada do exist some kind of Disney comic books or magazines or fanzines? About Gladstone I remember it was going to close or maybe it is already closed. If the game over was true, do you think it will be possible, in the next future, for an american boy, to have the chance to reed something about wonderful Disney characters born in the Usa?
About Canada I think it's possible, in the french area (Quebec), to find Disney comic books or magazines directly from France that could be (probably) the only ones in all North America!
Thank you.

Salve Don, scusa per una domanda cui forse hai già risposto di recente ma non ricordo bene. Adesso, in questo momento, in Usa e Canada, esistono settimanali, riviste o fanzines con fumetti Disney? Su Gladstone, ricordo stava per chiudere o forse è già stata chiusa. Se i giochi fossero davvero fatti, pensi ci sarebbe una possibilità, nel prossimo futuro, per un ragazzo americano di leggere qualcosa sui fantastici personaggi Disney nati in America?
Circa il Canada, penso sia possibile, nella zona francofona (Quebec), comprare riviste e settimanali Disney francesi che potrebbero essere (probabilmente) gli unici in tutto il Nord America!
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 9 Feb 2012, 07:22:50
uncle carl:
>>>>>Quando Paperone in Africa, fa distruggere il villaggio di Matumbo, quest'ultimo gli scatena contro il Gongoro.
Ebbene, quando Zio Paperone si trova di fronte il Gongoro, afferma di averne già incontrato uno nel transvaal.
Tuttavia, io non ricordo questo episodio.

Difatti non dovresti -- non è mai stato mostrato.

Mi son dovuto fermare a pensare a che cosa mi avevi chiesto! Questi non sono i nomi negli originali di Barks o nelle mie sceneggiature. Ma, ah, tu ti riferisci a Bombie the Zombie. Quando Paperone se ne va dalla tenda e incappa in un grosso tizio che con gli occhi bianchi che sembra morto, era necessario per la mia storia che Paperone capisse subito che stava confrontandosi con uno zombie. Altrimenti avrei dovuto sprecare 2 o 3 vignette con una noioso scena di Foola Zoola (questo è lo stregone Voodoo in Barks e nella mia versione originale) che spiega a Paperone che cos'è uno zombie. Così, per evitare il bisogno di spiegare qualcosa che noi lettori sapevamo giù tutti, gli ho semplicemente fatto ricordare zombie che aveva già visto durante una precedente visita in Africa. Fu un semplice trucco per risparmiare spazio. E per il modo in cui *io* racconto storie, ogni singola vignetta è importante. Avevo un numero limitato di pagine per la mia storia. Per me, scrivere una storia, è esattamente identico a fare un gigantesco puzzle. Solo che avevo così tante vignette con cui lavorare, e dovevano inserirsi PRECISAMENTE nelle pagine che avevo per la mia storia. E' per questo che lo sceneggiatore Don Rosa usa circa il 50% di pagine in più di OGNI altro sceneggiatore Disney. E con questo mi riferisco al tipo di pagina americano/nord europeo, a 4 strisce, non al modello italiano a 3 strisce che già ha il 25% in meno di contenuto. Questo fece si che fosse difficile per il Don Rosa disegnatore! Doveva semplicemente lavorare il 50% in più!

Tra parentesi, mi chiedo quanti giovani lettori sappiano che gli zombie erano qualcosa di completamente differente nella fiction prima di quel film del 1968 LA NOTTE DEI MORTI VIVENTI. Originariamente gli zombi erano "semplicemente" corpi morti riportati in vita da uno stregone Voodoo perché facessero il suo volere. NON mangiavano cervelli e niente di simile ed erano piuttosto pacifici, facendo semplicemente qualsiasi cosa gli venisse chiesta. Non sarebbe davvero male avere uno zombie in casa che taglierebbe l'erba e farebbe tutte le altre faccende di casa gratis, per sempre. E essendo morto, non avrebbe bisogno di mangiare carne umana, cervelli e neanche un hamburger. Economico!

Mi piace la moderna idea cinematografica di "zombie", non mi perdo mai un nuovo film sugli zombi. Ma dovete sapere che questi NON sono i veri zombie classici! Sono "zombie filmici moderni".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Giovedì 9 Feb 2012, 09:30:33
Hi Don, sorry for a question maybe you have just answered recently but I don't remember well. Now, in this moment, in Usa/Canada do exist some kind of Disney comic books or magazines or fanzines? About Gladstone I remember it was going to close or maybe it is already closed. If the game over was true, do you think it will be possible, in the next future, for an american boy, to have the chance to reed something about wonderful Disney characters born in the Usa?
About Canada I think it's possible, in the french area (Quebec), to find Disney comic books or magazines directly from France that could be (probably) the only ones in all North America!
Thank you.

From the English Wikipedia article on Disney comics (about 90% of this quote authored by me):

Citazione
Starting in 1986, Disney comics in the USA were published by Gladstone Publishing (a subsidiary of Another Rainbow Publishing dedicated solely to Carl Barks). Impressed by Gladstone's unanticipated success, Disney revoked their license in 1990 to publish the comics themselves by the subsidiary of Disney Comics and a large expansion was planned, however following the Disney Implosion in 1991 Disney gradually returned licensing to Gladstone again (for the classic characters) and Marvel Comics (for the modern characters). Respectively, reprints of classic Barks stories were licensed to Gladstone again from 1991, while it took Gladstone until the demise of Disney Comics in 1993 to regain a license also for other stories containing the classic characters. Gladstone from then on remained publishing Disney comics until 1998.
 
In 2003, after a couple of years' hiatus, regular publication was restarted by Gemstone Publishing, a reformed version of Gladstone. Gemstone's two monthly Disney titles were Walt Disney's Comics and Stories and Uncle Scrooge, but the license was not renewed with the last releases dated Nov. 2008.
 
More recently, Disney has licensed some of their modern properties to Slave Labor Graphics (Gargoyles) and BOOM! Kids (The Muppet Show, The Incredibles, and Cars). Boom now also has the license for the classic characters, and has been publishing comic books with them starting in 2009. Although cancelling two titles priorly published by Gladstone and Gemstone (Donald Duck Adventures and Uncle $crooge Adventures), Boom! expanded their Disney portfolio in 2010-'11 by launching three new titles based upon the 1990s Disney Afternoon TV format (Darkwing Duck, Chip 'n Dale Rescue Rangers, and DuckTales), to surprising success.

However, in August 2011, it was announced that Disney was to end licensing to Boom! in October of that year, and would team up with recently acquired Marvel Comics instead, leaving the future of comics including their classic characters as well as those from the Disney Afternoon format uncertain.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Giovedì 9 Feb 2012, 10:05:15
Dovrei smettere di pensare solo a quello che chiedi!

Credo che il Don intendesse piuttosto "Mi son dovuto fermare a pensare a che cosa mi avevi chiesto!" ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 9 Feb 2012, 10:55:04
Me:
<<<<<I had to stop and think about just what you were asking!

That means that a question was asked in such a confusing way that I needed to stop and concentrate on what I was being asked. The questioner was using names that were created by an Italian translator, not by Barks or me. So I had to pause and try to figure out what characters and incident were being referred to.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 9 Feb 2012, 11:02:29

Credo che il Don intendesse piuttosto "Mi son dovuto fermare a pensare a che cosa mi avevi chiesto!" ;)

Si, l'avevo reso in modo orribile. Corretto, grazie! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 9 Feb 2012, 11:05:16
Me:
<<<<<I had to stop and think about just what you were asking!

That means that a question was asked in such a confusing way that I needed to stop and concentrate on what I was being asked. The questioner was using names that were created by an Italian translator, not by Barks or me. So I had to pause and try to figure out what characters and incident were being referred to.

Yes, it was clear. It was my traslation that was not so clear, but it's now corrected!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Giovedì 9 Feb 2012, 18:07:19
All those angry Donalds and $crooges I draw for fans -- you think I'm drawing angry faces because I'm MAD at the fans? Why would you think that??? Of course not!!! I always ask each person "What character? What expression?" and draw whatever they tell me.

But MAD character faces are always more fun -- I can use lots of red and lots of "@#$%&!!!". But happy $crooges are also good because I can put lots of green "$"s floating around or in his eyes. Even when drawing a happy Daisy which I don't especially like to do), I can put sappy stuff like pink hearts around it. And a happy (evil) Magica face is best with all sorts of muti-color magical manifestations all around her! And Goldie gets smothered in gold paint-marker!!!

But I sort of try to discourage people from asking for a happy Donald -- it just looks insipid. He looks retarded. Vapid. (Too much like Daisy!) There's nothing I can put in it to show "motivation" (as Fellini would insist on), and no logical colors to add.

I can't imagine why you would think I would be so MAD as the face I'm drawing when doing drawings for comics fans. What an idea.

Oh wow, I'm so sorry Don! I never meant to say you would be mad at the fans. After all, I know you value the fans much higher than the Disney system, considering yourself a fan above anything else.

I never mentioned the emotion of anger (actually, angry Scrooges and Donalds look rather tough and "badass" to me when you're drawing them...sorta like superheroes showing off their muscles, I guess). I just noticed that the characters in two consecutive fan drawings can have totally different emotions. I didn't know you even ask most fans what expression they want.

If anything, I would've only imagined you finding the act of drawing for hours tedious, even if it's for the fans, as you've repeatedly said that you don't like drawing. I never meant to say that the tiring of an act over the course of a day could be the same as disliking the people you do it for. But my question wasn't about any specific emotion such as tedium, just if your current emotions show in your very expressive and diverse fan drawings.

If there's anybody I could imagine you being mad at, it would be people thinking they can jump the queue of so many loyal fans just because they wave a shiny press card so they can get a drawing before any of the fans, even if they don't even like your art or the Ducks in general. And most of all, if anybody I could imagine you being mad at it'd be the people who support the Disney licensing system.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 9 Feb 2012, 18:46:12

Oh, wow! Scusami Don! Non volevo dire che tu potessi essere arrabbiato con i fan. Dopotutto, so che tu tiene in considerazione i fan molto più di quanto faccia la Disney, considerando anche te stesso soprattutto un fa.

Non ho mai menzionato l'emozione della rabbia (difatti, i Paperoni e Paperini arrabbiati mi sembrano più duri e "tosti" quando li disegni… tipo dei supereroi che mostrano i muscoli, direi). Ho solo notato che i personaggi di due disegni per fan consecutivi possono mostare emozioni totalmente diverse. Non sapevo neanche che tu chiedessi a molti fan quale espressione volgiono.

Al massimo, avrei solo immaginato che tu trovassi noioso il disegnare per ore, anche se è per i fan, siccome hai detto più volte che non ami disegnare. Non ho mai voluto dire che la noia di un atto ripetuto per tutto il giorno equivalesse a non sopportare le persone per cui lo fai. Ma la mia domanda non era circa una specifica sensazione come la noia, solo se le tue emozioni correnti, vengono fuori nei tuoi disegni per i fan, così espressivi.

Se c'è qualcuno con cui immagino potresti essere arrabbiato, sarebbero le persone che pensano di poter saltare la fila di tanti fan appassionati, solo perchè mostrano la scintillante tessera da giornalista così da poter avere un disegno prima dei fan, anche se non apprezzano i tuoi disegni o i Paperi in generale. E soprattutto, se devo immaginare persone con cui puoi avercela, sarebbero coloro che supportano il sistema di licenze della Disney.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 9 Feb 2012, 19:58:46
TlatoSMD:
>>>>>If anything, I would've only imagined you finding the act of drawing for hours tedious, even if it's for the fans, as you've repeatedly said that you don't like drawing.

I hate drawing, but I never get tired of meeting comics fans. I have sat and drawn *non-stop* for fans for up to 10 hours. And people are always asking me if I am tired. And I'm not -- but I can't explain it. I actually feel MORE energy the longer I do it. Physically. It must be the adrenaline. But maybe adrenaline doesn't work on the brain. Because I do get really *stupid* after 9 or 10 hours.

I also don't drink anything during the whole time... because I don't want to have to excuse myself and make people wait for me to get back. But I will eat a sandwich, taking a bite between each fan in the queue.

>>>>>If there's anybody I could imagine you being mad at, it would be people thinking they can jump the queue of so many loyal fans just because they wave a shiny press card so they can get a drawing before any of the fans

Oh, si, I am always very careful of that. I don't allow interviewers to stop me during a signing session and making the real fans wait -- they need to make an appointment before or after the signing. And I won't do drawings for the interviewer's kids or friends after the real fans have stood in line hours to get the same thing. I've suffered at least one bad write-up by a newspaper guy who resented that I would not give him special treatment. They are used to dealing with people who WANT publicity because publicity makes them more popular and sells more of their books or whatever. When I get publicity that sells more stuff, that only makes money for the publishers and Disney, and they don't share it with me. So I have no reason to give the news media special treatment -- the comics fans come first.

Nothing "noble" about that -- it's just logical and fair.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Giovedì 9 Feb 2012, 20:10:19
I've suffered at least one bad write-up by a newspaper guy who resented that I would not give him special treatment.

I think I saw that in a German newspaper article. Guy was going on about you being "an arrogant artist" who's "the recent fad" and "can't draw a straight line", all just because you didn't draw for two kids, "not even when they started crying".

Way down in the comments to the article, one of the fans present at the event set it all straight: The journalist was late so the drawing session was already over, the two kids were his own that he'd dragged along, he kinda threatened you in front of the fans of "panning" you if you didn't draw for him and his kids, and eventually you did agree to draw for his kids.

Citazione
I hate drawing, but I never get tired of meeting comics fans. I have sat and drawn *non-stop* for fans for up to 10 hours. And people are always asking me if I am tired. And I'm not -- but I can't explain it. I actually feel MORE energy the longer I do it. Physically. It must be the adrenaline. But maybe adrenaline doesn't work on the brain. Because I do get really *stupid* after 9 or 10 hours.

Sounds like you should've drawn your stories during fan sessions to make the whole thing a much more pleasant experience than it obviously was when you did it at home! ;)

Citazione
Nothing "noble" about that -- it's just logical and fair.

Ain't nobleness the striving for fairness, plain and simple?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 9 Feb 2012, 21:24:13
TlatoSMD:
>>>>>I think I saw that in a German newspaper article. Guy was going on about you being "an arrogant artist" who's "the recent fad" and "can't draw a straight line", all just because you didn't draw for two kids,

By George -- that's the exact one! I bet you already knew that, which is why you made the comment about media people who "wave shiny press cards and jump the queue" so they don't need to stand in line for a drawing.

>>>>>>Way down in the comments to the article, one of the fans present at the event set it all straight: The journalist was late so the drawing session was already over, the two kids were his own that he'd dragged along, he kinda threatened you in front of the fans of "panning" you if you didn't draw for him and his kids

Hm. Apparently he uttered that threat in German to show off. I would CERTAINLY never cave in to a cheap threat like that!!!
Yes, I'd forgotten the other detail. He actually arrived AFTER the signing had ended. And he still thought he deserved a drawing without standing in line 3+ hours like everyone else had done.

I have a few such stories about sneaky, selfish, self-centered, bullying people like him in Europe. But not many. There are more in America. We call them Republicans.

>>>> and eventually you did agree to draw for his kids.

He might think so. To get rid of him (since I was trying to meet with the store owners), I did ONE drawing for HIM, not the kids... and I made sure it wasn't a good drawing. And I printed my name on it in block letters... I did not autograph it. He gets what he deserves.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 9 Feb 2012, 22:00:08
Cornelius Coot 1818:
>>>>>About Canada I think it's possible, in the french area (Quebec), to find Disney comic books or magazines directly from France that could be (probably) the only ones in all North America!

I don't know if there are French Disney comics on the newsstands in Canada. The French publisher would need a special license to distribute their publications in another country, and I've never heard of any publisher having such a license. Well... there are Swedish Disney comics sold in a section of Finland where Swedish is the main language. But that might be a special case -- if they tried to keep Donald Duck comics out of Finland, there would probably be a bloody revolution. There could be French comics in French-Canada, but not shipped there by the publisher or handled by a distributor. "Black Market" Disney comics?

However, there are French-owned islands near Newfoundland and down in the Caribbean -- those definitely have French Disney comics... I've seen them in the Caribbean on Guadalupe.

And what about Greenland? That's part of the continent of North America, and also part of the nation of Denmark. They would surely have ANDERS AND (Donald Duck) comics there.

And how about Mexico and the nations south of there? There is a licensed Disney publisher in Mexico, and those editions are probably circulated down to the other Spanish-language countries. Y'know, North America includes all the land down to and including Panama.

But I hope we never again have Disney comics in the USA, not if they'd be done by people like Boom Studio. I'd rather see the characters disappear with dignity.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Giovedì 9 Feb 2012, 22:48:35

Then there's FINLAND where Barks' Donald is so incredibly popular and beloved by everyone, and where I seem to be known by every single person in the entire nation. And I'm not being facetious -- even people who have never read comics know me since I get such media coverage there when I visit.
Hello Don!
Last year in Germany I asked my finnish friend if he knew you. His answer was: "Of course". That sounded incredible to me ;D
I later discovered that the same time I was asking him about you, you were in Cologne. :-[

Traduzione: Ciao Don! L'anno scorso, in Germania, ho chiesto ad un amico finlandese se ti conoscesse. Mi rispose: "ovviamente". Mi sembrò incredibile. Poco tempo fa scoprii che nello stesso momento in cui parlavo con lui di te, tu eri a Colonia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 9 Feb 2012, 23:34:15
McDuck:
>>>>>I later discovered that the same time I was asking him about you, you were in Cologne.

...In Cologne at the "Fantastic Shop" comics store being annoyed by that selfish reporter with the two kids! That's the very place where that happened! (In Oct. 2010 to be exact.) What a strange coincidence you should mention that!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Giovedì 9 Feb 2012, 23:40:50

...In Cologne being annoyed by that selfish reporter at the comic shop signing! Coincidentally, that's just where that happened! (In Oct. 2010 to be exact.)
Ja, germans have their way of talking about someone else. I only saw a photo of you and a greek friend on the internet, and I was like: "what the duck?".
Hope to see you in Turin. At least, to have enought money to do it :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 9 Feb 2012, 23:48:09
TlatoSMD:
>>>>>Al massimo, avrei solo immaginato che tu trovassi noioso il disegnare per ore, anche se è per i fan, siccome hai detto più volte che non ami disegnare.

Odio disegnare, ma non mi stufo mai di incontrare i fan dei fumetti. Sono stato seduto a disegnare *non-stop* per i fan fino a 10 ore. E le persone mi chiedono continuamente se sono stanco. E non lo sono -- ma non so spiegarlo. In realtà mi sento PIU' energico più a lungo disegno. Fisicamente. Deve essere l'adrenalina. Ma forse l'adrenalina non funziona sul cervello. Perché mi sento davvero *stupido dopo 9 o 10 ore.

Non bevo neanche lungo tutto il tempo... perché non voglio dovermi scusare e fare aspettare le persone che io ritorni. Ma mangio un panino, prendendo un morso tra ogni fan della coda.

>>>>>Se c'è qualcuno con cui immagino potresti essere arrabbiato, sarebbero le persone che pensano di poter saltare la fila di tanti fan appassionati, solo perchè mostrano la scintillante tessera da giornalista così da poter avere un disegno prima dei fan

Oh, si, sono sempre molto attento a questo. Non permetto agli intervistatori di interrompermi durante una sessione e di fare aspettare i veri fan -- devono prendere un appuntamento prima o dopo la sessione. E non voglio fare disegni per i figli degli intervistatori o per i loro amici, dopo che i veri fan sono stati in coda ore per la stessa cosa. Ho sofferto almeno una dura critica da un tizio di un giornale, risentito che non gli avessi dato un trattamento speciale. Sono abituati ad avere a che fare con persone che VOGLIONO pubblicità, perché la pubblicità li rende più popolari e gli fa vendere di più i loro libri o qualsiasi cosa facciano. Quando ottengo pubblicità che fa vendere di più, faccio solo fare soldi alle case editrici e alla Disney, e loro non li dividono con me. Per cui non ho ragione di dare ai media un trattamento speciale -- i fan dei fumetti vengono prima.

Niente di "nobile" al riguardo -- è solo logico e giusto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Giovedì 9 Feb 2012, 23:59:10

>>>>>>>Ho sofferto almeno una dura critica da un tizio di un giornale, risentito che non gli avessi dato un trattamento speciale.

Penso di averlo visto in un articolo su un giornale tedesco. Il tizio continuava a dire che sei "un artista arrogante", "la moda del momento" e "che non può tracciare una linea dritta", tutto perché non hai disegnato per due bambini, "neanche quando si sono messi a piangere".

In fondo, nei commenti all'articolo, uno dei fan presenti all'evento ha rettificato: il giornalista era in ritardo e la sessione di disegno era già finita, i due bambini erano i suoi che si era trascinato dietro, ti ha praticamente minacciato di fronte ai fan di criticarti apertamente se non avessi disegnato per lui e i suoi bambini, e infine hai accettato di farlo.

>>>>>Odio disegnare, ma non mi stufo mai di incontrare i fan dei fumetti. Sono stato seduto a disegnare *non-stop* per i fan fino a 10 ore. E le persone mi chiedono continuamente se sono stanco. E non lo sono -- ma non so spiegarlo. In realtà mi sento PIU' energico più a lungo disegno. Fisicamente. Deve essere l'adrenalina. Ma forse l'adrenalina non funziona sul cervello. Perché mi sento davvero *stupido dopo 9 o 10 ore.

Sembra che avresti dovuto disegnare le tue storie durante le sessioni per fan per rendere la cosa un'esperienza più piacevole di quanto non lo fosse quando lo facevi a casa! ;)

>>>>>Niente di "nobile" al riguardo -- è solo logico e giusto.


Non è forse la nobiltà la lotta per l'equità, pura e semplice?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Venerdì 10 Feb 2012, 00:09:15
TlatoSMD:
>>>>>Penso di averlo visto in un articolo su un giornale tedesco. Il tizio continuava a dire che sei "un artista arrogante", "la moda del momento" e "che non può tracciare una linea dritta", tutto perché non hai disegnato per due bambini, "neanche quando si sono messi a piangere".

Per Giove -- è proprio lui! Scommetto che lo sapevi già, per questo hai commentato circa le persone dei media che "sventolano le loro tessere scintillanti e saltano la coda" così da non stare in fila per un disegno.

>>>>>>In fondo, nei commenti all'articolo, uno dei fan presenti all'evento ha rettificato: il giornalista era in ritardo e la sessione di disegno era già finita, i due bambini erano i suoi che si era trascinato dietro, ti ha praticamente minacciato di fronte ai fan di criticarti apertamente se non avessi disegnato per lui e i suoi bambini, e infine hai accettato di farlo.

Hm. Apparentemente ha pronunciato la minaccia in tedesco per mettersi in mostra. Io non avrei CERTAMENTE ceduto ad una minaccia come quella!!!
Si, ho dimenticato gli altri dettagli. E' effettivamente arrivato DOPO che la sessione era finita. E ciò nonostante ancora pensava di dover avere un disegno senza essere stato in coda per più di 3 ore come tutti gli altri.

Ho alcune storie circa alcuni bulli subdoli, egoisti ed egocentrici come lui in Europa. Ma non molte. Ce ne sono di più in America. Li chiamiamo Repubblicani.

>>>> e infine hai accettato di farlo.

Deve averlo pensato. Per liberarmi di lui (siccome stavo cercando di incontrare i proprietari del negozio) ho fatto UN disegno per LUI, non per i bambini... e mi sono assicurato che non fosse un bel disegno. E ho scritto il mio nome in stampatello... non l'ho autografato. Ha avuto ciò che si meritava.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Venerdì 10 Feb 2012, 00:18:37
Cornelius Coot 1818:
>>>>>Circa il Canada, penso sia possibile, nella zona francofona (Quebec), comprare riviste e settimanali Disney francesi che potrebbero essere (probabilmente) gli unici in tutto il Nord America!

Non so se ci siano fumetti Disney in francese nelle edicole canadesi. L'editore francese avrebbe bisogno di una licenza speciale per distribuire le pubblicazioni in un'altra nazione, e non ho mai sentito di un editore che avesse una simile licenza. beh... Ci sono fumetti Disney in svedese venduti in una parte di Finlandia dove lo svedese è la lingua principale. Ma deve essere un caso speciale -- se provassero a togliere i fumetti di Paperino dalla Finlandia, ci sarebbe probabilmente una violenta rivoluzione. Ci possono essere fumetti francesi nel Canada francofono, ma non spediti dall'editore o gestiti da un distributore. "Mercato nero" dei fumetti Disney?

Comuqnue, ci sono isole francesi vicino a Newfoundland e nei Caraibi -- li hanno sicuramente fumetti Disney francesi... li ho visti nei Caraibi a Guadalupe.

E la Groenlandia? E' parte del continente Nordamericano, ma anche parte della nazione di Danimarca. Hanno sicuramente i fumetti di ANDERS AND (Paperino) lì.

E il Messico e le nazioni a sud? C'è un editore con licenza in Messico, e probabilmente quelle edizioni circolano a sud nelle altre nazioni di lingua spagnola. Sapete, il Nord America include tutte le terre a sud fino a Panama.

Ma spero che non avremo mai più fumetti Disney negli USA, non se devono essere fatti da persone come quelle di Boom Studio. Preferirei vedere i personaggi sparire con dignità
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Venerdì 10 Feb 2012, 00:21:38
McDuck:
>>>>>Poco tempo fa scoprii che nello stesso momento in cui parlavo con lui di te, tu eri a Colonia.

...a Colonia al negozio di fumetti "Fantastic Shop", ad essere infastidito da quel giornalista egoista con i 2 bambini! E lì che è successo! (ad ottobre 2010 per essere esatti). Che strana coincidenza che tu menzioni proprio questo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Venerdì 10 Feb 2012, 02:00:50
...In Cologne at the "Fantastic Shop" comics store being annoyed by that selfish reporter with the two kids! That's the very place where that happened! (In Oct. 2010 to be exact.) What a strange coincidence you should mention that!

 ;) Quoteth Doc Brown:

"It could mean that that point in time and space inherently contains some sort of cosmic significance. Almost as if it were the temporal junction point for the entire space-time continuum. ...on the other hand, it could just be an amazing coincidence!"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Venerdì 10 Feb 2012, 02:47:47
Don, I'm currently reading over your German Wikipedia article (that I've had only comparably minor involvement in), and there's quite a few interesting academic analyses of your "formal and structural aesthetics", such as in page composition and visualizing plot, taken from a number of German dissertations.

I remember you once saying that you never knew what supposedly made the timing and pace in your stories so great. Would you be interested in reading it? I could quickly translate it for you here. I also consider it valuable information for the fan public here and relevant to comic-making in general (even if modest you may find this surprising, the general categories and "way of looking at comics" could be construed as edifying at the very least).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 10 Feb 2012, 09:00:17
TlatoSMD:
>>>>>Don, I'm currently reading over your German Wikipedia article (that I've had only comparably minor involvement in), and there's quite a few interesting academic analyses of your "formal and structural aesthetics", such as in page composition and visualizing plot, taken from a number of German dissertations.
I remember you once saying that you never knew what supposedly made the timing and pace in your stories so great. Would you be interested in reading it?

Yes, very much!!!
"interesting academic analyses of your formal and structural aesthetics, such as in page composition and visualizing plot, taken from a number of German dissertations."?
Yeah, I have no idea what any of that even means! I just put my story down on paper in the only way it seems like it should be done, but I could never explain why it seems better that way. Maybe I'll find out! But what do you mean "taken from a number of German dissertations"? That have appeared elsewhere? Like where? By who?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 10 Feb 2012, 09:15:06

 ;) Citando Doc Brown:

"Potrebbe significare che quel punto del tempo contiene una qualche sorta di significatività cosmica. Come se fosse il punto di congiunzione temporale per l'intero continuum spazio-temporale. ... d'altro canto, potrebbe anche essere solo una incredibile coincidenza!"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 10 Feb 2012, 09:26:38
Don, sto rileggendo l'articolo su di te nella Wikipedia tedesca (con il quale ho avuto un coinvolgimento relativamente minore), a ci sono alcune interessanti analisi accademiche della tua "estetica formale e strutturale", in cose tipo la composizione della pagina e nella visualizzazione della trama, prese da alcune dissertazioni tedesche.

Ricordo che una volta tu hai detto che non sapevi cosa fosse a rendere tanto buono il ritmo e il tempo nelle tue storie. Ti interesserebbe leggerlo? Potrei tradurlo rapidamente per te qui. Penso che sia anche una informazione preziosa per i fan di qui e che sia rilevante in generale rispetto alla produzione di fumetti (anche se è modesto penso che potresti trovarlo sorprendente, quanto meno le categorie generali e il "modo di guardare i fumetti" potrebbero essere considerati edificanti).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 10 Feb 2012, 09:32:37
TlatoSMD:
>>>>>Don, sto rileggendo l'articolo su di te nella Wikipedia tedesca (con il quale ho avuto un coinvolgimento relativamente minore), a ci sono alcune interessanti analisi accademiche della tua "estetica formale e strutturale", in cose tipo la composizione della pagina e nella visualizzazione della trama, prese da alcune dissertazioni tedesche. Ricordo che una volta tu hai detto che non sapevi cosa fosse a rendere tanto buono il ritmo e il tempo nelle tue storie. Ti interesserebbe leggerlo?

Sì, molto molto!!!
"interessanti analisi accademiche della tua estetica formale e strutturale, in cose tipo la composizione della pagina e nella visualizzazione della trama, prese da alcune dissertazioni tedesche."?
Sì, non ho idea neppure di cosa significhi niente di tutto ciò! Io mi limito a metter giù la mia storia sulla carta nel solo modo in cui mi pare che dovrebbe essere fatta, ma non potrei mai spiegare perché mi sembri meglio così. Forse lo scoprirò! Ma cosa intendi per "prese da alcune dissertazioni tedesche"? Che sono apparse altrove? Dove per esempio? Di chi sono?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Venerdì 10 Feb 2012, 10:13:33
Cornelius Coot 1818:
>>>>>About Canada I think it's possible, in the french area (Quebec), to find Disney comic books or magazines directly from France that could be (probably) the only ones in all North America!

I don't know if there are French Disney comics on the newsstands in Canada.
In the 90's there were: I remember I bought this (http://coa.inducks.org/issue.php?c=fr/PM++283#f) in Montreal, September 1995. I don't have recent information, but I expect they are still selling French Disney comics over there.

Citazione
Cornelius Coot 1818:
>>>>>Circa il Canada, penso sia possibile, nella zona francofona (Quebec), comprare riviste e settimanali Disney francesi che potrebbero essere (probabilmente) gli unici in tutto il Nord America!

Non so se ci siano fumetti Disney in francese nelle edicole canadesi.
Negli anni '90 ce n'erano: ricordo di aver comprato questo (http://coa.inducks.org/issue.php?c=fr/PM++283#f) a Montreal nel settembre 1995. Non ho notizie recenti, ma suppongo che da quelle parti i fumetti Disney francesi siano venduti anche ora.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Venerdì 10 Feb 2012, 10:38:17
Well, obviously these informations came from German dissertations of people graduating from universities and colleges, and after they were published, people added the bits to Wikipedia. I just don't get what they mean by "meta-panels". Based upon the description in there, it sounds like the polyptichon (as defined by Scott McCloud's fundamental, epochal Understanding comics) as it was often used to marvelous effect for instance in Dave Sim's Cerebus the Aardvark, but I couldn't name a single time you've ever used such a polyptych in any of your Duck stories.

But anyway, here goes:

Citazione
Rosa's handling of timing and pacing differs significantly between his adventure stories and his gag stories. For funny scenes, as particularly appearing in his gag stories, he dilates time by adding another panel which contains no information pertaining to its duration within the sequence of events and is used primarily to heighten suspense as well as emphasize the next panel's effect. This additional panel mostly shows a moment of surprise or stunned characters. A similar effect is achieved by a calm panel just before the climax of an action or slapstick scene that gives the reader time to anticipate the next moment. At other times, Rosa does not show the pivotal element during the decisive moment to heighten the effect by relying upon the reader's inductive thinking. Another stylistic device he uses in action scenes are rapid panel sequences without dialogue to create a dynamic impression, a feature due to which his later stories exhibit an increased panels-per-page ratio. In stories such as The Coin and Attaaack!, he combines panels resembling rapid sequences of dynamic, changing POV flashes with designs resembling slo-motion sequences, a dichotomy by which, as with of many of his techniques, he seeks to create suspense as well as facilitate the reader's identification with what's going on.

Don Rosa uses these manipulations of time mainly to comical effect in his gag stories, whereas in his adventure stories, he relies more upon facial expressions, (pop) cultural references, and background details to convey his plots. All his techniques are used solely to support dialogues and plot developments, rather than overwhelming the story. One technique he has adopted from Carl Barks is the cliffhanger at the end of a page or part of a serialized story to create suspense, and slow down the narrative flow just before half-page panels.

Regarding page layouts, Rosa generally prefers eight standard rectangular panels per page, although he comparably often deviates from this formula, for instance by throwing in panels with no backgrounds or panel borders. His layouts are secondary to his narratives, only serving the portrayed elements, plot development, or character emotions. Especially half-page panels he uses to freeze a moment in time, manipulate time, portray conflicts, summarize, mark the climaxes or turning points, give an introductory overview of the scenery, or to kick of stories themselves (the latter case professionally known as a splash panel, respectively). He may occasionaly combine half-page panels with small panels inserted into them, to stress details or particular moments in the scene. Whereas Barks habitually used half-page panels to convey a moment of realization for the characters, Rosa has the characters find out one or several panels earlier to heighten the suspense for the reader who gets it only by the subsequently explaining half-page panel, a device he often uses in conjuntion with a cliffhanger.

Very unusual in the funny animals genre is Don Rosa's use of meta-panels (which are made up of several panels grouped together on a page), and borderless panels. He also uses overlapping and protruding beyond panel borders to emphasize three-dimensionality or focus on particular elements.

[Widely known stuff about your templates and Barks being your idol]

But having gained enough experience in drawing the Ducks, he began developing his own style. He uses expressive lights and shadows much more frequently than most other Disney artists. Cross-hatching and line-hatching, hardly used by other artists, are an essential element of Rosa's designs. But just like Barks, he also relies upon expressive facial expressions and body language created with just a few simple lines. He only uses hatching in the characters's faces if it will support the portrayal of emotions.

[More known stuff about you liking busy backgrounds, but no explanations or interpretations for them]

"Camera" POV, such as worm's-eye view and bird's-eye view, is an essential design element with Rosa which he may also use as a narrative device. In his later stories, even cinematic tracking or panning shots can be seen that show the same scenery from several different angles, such as in The sign of the Triple Distelfink, mostly to convey character emotions.

Rosa's stories exhibit a minimum of redundancy in the dialogue-panels relation. The complementary dialogue-panels relation is clearly dominant, where both are complementing each other and can each be understood only in combination with the other. This relation is often exploited by Rosa to bring more subtle gags and references into play. In his adventure stories, parallel dialogue-panels relations can also occasionally be found, where both carry information that may only losely be associated to the other's contents but that are effectively used to advance/illustrate plot development and character motivations. Rosa balances voluminous text clusters, wherever they appear, with unusual panel compositions.

[Many, many paragraphs on your career steps before the Ducks and your publication history]

Byron Erickson opines that what makes Rosa's comics special is not his drawing style, but his way of telling stories and his panel compositions. He portrays the right character emotions to advance the plot, so that the reader can't help but feel what the artist wants them to feel. His amount of work that he puts into his stories has earned him the monicker, "the hardest-working man in comic business".

According to Klaus Piber, especially Rosa's sophisticated story-telling devices and frequent change of panel composition mark his appeal for more mature readers, a rich variety that can only be evaluated as positive whereupon the layout designs exhibit a high level of narrative craftmanship. Rosa's pursuit of unusual layouts such as things overlapping panel borders, meta-panels, and borderless panels make exhaustive use of the whole spectrum of his genre as well as the comic medium as a whole. [Some absolutist negative stuff about your tendency for background gags and high panel-per-page count without any laid-out rational]

However, Piber also contends that Rosa is even more apt than Barks at fully exploiting the combination of dialogues and panels, with the entertainment value of his prevalent complementary dialogue-panels relation that open up whole new plot levels, as well as his parodies and references being significant factors in Rosa's popularity. Especially his background gags, his dialogue-panels relation, and his drawing style aim directly at a more mature audience and convey what Piber dubs a decidedly "anti-Disney aesthetique" that spoofs the rather saccharine traditional Disney style, even entirely repudiates it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 10 Feb 2012, 16:07:20
Wow. That was a lot of translating. And all done very well, in perfect English. And I know that's a lot of work. Thanks! But I hope no one feels an obligation to now translate all that into Italian! Please, don't think I will be annoyed if that isn't done! Too much work!

But there's this part: "[Some absolutist negative stuff about your tendency for background gags and high panel-per-page count without any laid-out rational]". Why did you skip translating that? Because it's negative? I never mind seeing negative comments about my work. I don't hafta agree with them, no more than I agree with all those POSITIVE comments. I mean, I don't really think I'm doing all that high-falutin' stuff in my comucs. Or... well, maybe I am, but subconciously?

I have a number of Finnish dissertations about my works, but no others. This is the first I've heard that there have been dissertations on me in Germany or anywhere else. I don't know about such things -- is it possible to go to some source and order copies of student's PHD dissertations? Even if I can't read 'em, they sure would be fun to have lined up on a shelf! "Yes, ehem, those are all doctorate dissertations based on my work, don't you know. Quite so, quite so. Hm? What? Have I read them all? Oh, no, I'm too stupid."

That reminds me -- when I received the box of ten or so copies of "DON ROSA - A LITTLE SOMETHING SPECIAL" (and thanks for those!), I unpacked them and the stacks were sitting on a table in the foyer. Later a repairman, a plumber or something, was making a call, walking through the foyer, and spotted the big stacks of books with the giant "DON ROSA" on the covers. And he said, "Oh, you're an author?" And I said, "Oh, no -- those are not books that *I* wrote. Those are all books written *about me*!" That was fun to say that!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 10 Feb 2012, 16:56:01
Disclaimer: ho trovato piuttosto difficile tradurre questo messaggio, un po' per la scelta dei termini, un po' perché alcuni dei concetti espressi mi sembravano abbastanza fumosi. Oltretutto si tratta di un messaggio già tradotto dal tedesco, quindi di fatto è il risultato di una doppia traduzione che potrebbe benissimo contenere non pochi errori. Mi scuso per il non esaltante risultato.

Aggiungo, di mio, che non sono d'accordo con alcune delle idee della Wiki tedesca riportatateci da TlatoSMD. Se dopo troverò il tempo di farlo magari cercherò anche di spiegare cosa non mi convince nella esposizione.

Edit: mentre facevo la traduzione è apparso il messaggio di Don che diceva che non serviva. Ma eh, ormai era fatta.

Disclaimer: I found translating this message particularly hard, partly for the choice of words, partly because some of the concepts sounded quite obscure to me. Moreover, it's a message translated from German, so actually it's a translation of a translation which could very well contain many errors. I apologize for the poor result.

I may add, of my own, that I don't agree with some of the ideas of the German Wiki that TlatoSMD reported to us. If I find the time to do so, maybe later I will explain what in this exposition I find not convincing.

Edit: while I was doing the translation, Don's message, saying it was not necessary, has appeared. But now, it was done by then.


Beh, ovviamente queste informazioni vengono da discussioni tedesche di gente che si laureava a università e college, e dopo che erano state pubblicate, qualcuno ne ha aggiunto frammenti su Wikipedia. Non capisco cosa intendano con "meta-panels". Basandomi sulla descrizione, parrebbe essere il polyptichon (come definito nel fondamentale ed epocale Understanding comics di Scott McCloud) usato spesso con meravigliosi effetti per esempio in Cerebus the Aardvark di Dave Sim, ma non saprei citare un solo caso in cui tu abbia usato un tale polyptych in una delle tue storie.

Ma comunque, ecco qui:

Citazione:
La gestione di Rosa del tempo e del ritmo cambia significativamente fra le sue storie avventurose e quelle umoristiche. Per le scene buffe, in particolare quelle nelle storie umoristiche, dilata il tempo aggiungendo un'altra vignetta che non contiene alcuna informazione sulla propria durata all'interno della sequenza di eventi e che è principalmente usata per aumentare la suspence e per enfatizzare l'effetto della vignetta successiva. Questa vignetta addizionale per lo più illustra un momento di sorpresa o personaggi storditi. Un effetto simile si ottiene con una vignetta tranquilla proprio prima del climax dell'azione o della scena slapstick che dà al lettore il tempo di anticipare il momento successivo. Altre volte, Rosa non mostra l'elemento cruciale nel momento decisivo per amplificare l'effetto affidandosi al pensiero deduttivo del lettore. Un altro strumento stilistico che usa nelle scene di azione sono le sequenze rapide di vignette prive di dialogo per creare un effetto dinamico, una caratteristica grazie alla quale le sue ultime storie mostrano un numero più alto di vignette per pagina. In storie come La moneta o All'attacco!, egli combina vignette che sembrano rapide sequenze di flash dinamici, con punti di vista in continuo cambiamento, una dicotomia per mezzo della quale, come con molte delle sue tecniche, cerca di creare suspence e di facilitare l'identificazione del lettore con quanto sta accadendo.

Don Rosa usa queste manipolazioni del tempo soprattutto per ottenere effetti comici nelle sue storie umoristiche, mentre si affida di più alle espressioni facciali, ai riferimenti culturali (pop) e ai dettgli nel background per portare avanti le sue trame. Tutte le sue tecniche sono usate per essere di supporto ai dialoghi e agki sviluppi della trama,piuttosto che per appesantire la storia. Una tecnica che ha adottato da Carl Barks è il cliffhanger alla fine di una pagina o di una parte di una storia suddivisa in pìù parti per creare suspence, e per rallentare il flusso narrativo subito prima delle vignette da mezza pagina.

A proposito del formato delle pagine, Rosa di solito preferisce otto vignette rettangolari standard per pagina, anche se relativamente spesso si allontana da questa formula, per esempio inserendo delle vignette senza background o senza bordi. I suoi layout sono secondari alla narrazione, sono al servizio degli elementi ritratti, dello sviluppo della trama, o delle emozioni dei personaggi. Usa soprattutto le vignette da mezza pagina per congelare un istante, monipoare il tempo, ritrarre conflitti, riassumere, evidenzaiere i climax o i punti focali, fornire una visione introsuttiva dello scenario, o per far partire le storie (quest'ultimo caso professionalmente viene definito uno splash panel). Occasionalmete combina vignette da mezza pagina con piccole vignette inserite dentro, per sottolineare i dettagli o particolari momenti delle scene. Mentre Braks solitamente usava le mezze pagine per rappresentare un momento di consapevolezza per i personaggi, Rosa fa in modo che i personaggi scoprano le cose una o più vignette  prima per amplificare la suspence del lettore che ci arriva solo con la successiva mezza pagina di spiegazione, un trucco che usa spesso assieme al cliffhanger.

Molto insolito nel genere "animali buffi" è l'uso che Don Rosa fa delle meta-vignette (chwe sono costituite da diverse vignette raggruppate assieme in una pagina), e delle vignette senza bordi. Usa anche la sovrapposizione e il fuoriuscire dai bordi della vignetta per enfatizzare la tridimensionalità o per concentrare l'attenzione su elementi particolari.

[Cose ampiamente risapute sui tuoi modelli e sul fatto che Barks era il tuo idolo]

Avendo guadagnato esperienza nel disegnare paperi, ha cominciato a sviluppare il proprio stile. Usa luci espressive ed ombre molto più spesso di molti altri disegnatori Disney. Il tratteggio incrociato o a linee, quasi mai usato da altri artisti, sono un elemento essenziale dei disegni di Rosa. Ma esattamente come Barks, si affida anche a espressioni facciale espressive e al li linguaggio del corpo chreato da poche semplici linee, Usa il tratteggio solo nelle facce dei personaggi se aiuta l'espressione di emozioni.

[Altre cose risapute sul fatto che ti piacciono gli sfondi pieni, ma senza spiegazioni o interpretazioni]

Il punto di vista della "cinepresa", così come una vista a fil di terra o dall'alto, è in elemento di design essenziale per Rosa che a volte usa come strumento narrativo. Nelle sue storie più recenti, si possono trovare anche carrellate cinematografiche o inquadrature panoramiche che mostrano la stessa scena da diverse angolazioni, come nello Scalognofugo Triplo, per lo più per illustrare le emozioni dei personaggi.

Le storie di Rosa hanno una ridondanza minima nel rapporto dialogo-vignetta. La relazione complementare dialogo-immagini è dominante, ed entrambe sono di complemento l'una per l'altra e si possono comprendere solo in combinazione. Spesso questa relazione è sfruttata da Rosa per produrre più sottili gag e riferimenti. Nelle sue storie avventurose, si possono trovare anche relazioni parallele fra dialogo e vignette, in cui entrambi contengono informazioni che solo vagamente sono associate con il contenuto dell'altro elemento ma che sono efficacemente usate per illustrare sviluppi della trama e motivazioni dei personaggi. Rosa equilibra voluminosi gruppi testuali, quando appaiono, con insolite composizioni della vignetta.

[Molti, molti paragrafi sui passi della tua carriera prima dei paperi e la storia delle tue pubblicazioni]

Byron Erickson afferma che ciò che rende speciali i fumetti di Rosa non è il suo stile di disegno, ma il suo modo di raccontare storie e la composizione delle sue vignette. Egli ritrae le emozioni dei personaggi giuste  per far avanzare la trama, in modo che il lettore non possa non sentire ciò che l'artista vuole fargli sentire. La quantità di lavoro che egli mette nelle sue storie gli è valsa il soprannome "il più duro lavoratore nel mondo dei fumetti".

Secondo  Klaus Piber, sono soprattutto i sofisticati artifici di story-telling e i frequenti cambiamenti della composizione delle vignette a marcare il suo essere gradito soprattutto ai lettori più maturi,  una ricca varietà che può essere valutata solo come positiva mentre il design del layout esibisce un alto livello di artigianato narrativo. La ricerca di layouts insoliti come bordi di vignette sovrapposti, meta-vignette, e vignette senza bordi fa un uso esauriente del completo spettro del genere così come di tutto il medium fumettistico intero. [Qualche roba negativa e assolutista sulla tua tendenza ad usare gag nello sfondo ed un alto numero di vignette per pagina senza alcuna logica]

Comunque, Piber afferma anche che Rosa sia più abile di Barks a sfruttare pienamente la combinazione di dialoghi ed immagini, con il valore di intrattenimento della sua relazione complementare dialogo-vignette che apre a nuovi livelli della trama, così come le sue parodie e i suoi riferimenti, fattori significativi nella popolarità di Rosa. Soprattutto le gag sullo sfondo, la sua relazione dialogo-vignette, e il suo stile di disegno mirano direttamente ad un pubblico più maturo e producono quello che Piber definisce una "estetica decisamente anti-Disneyana" che ironizza sul tradizionale stile Disney zuccheroso, addirittura lo ripudia completamente.


 
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 10 Feb 2012, 17:31:01



               Wotta gal!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa Duck - Sabato 11 Feb 2012, 09:22:37
Hi, again! Here I am again...

I would like to ask a "Fan-question" (about your fandrawings... "giggle"). Do you ask your fans if they want a black-and-white head, or if they want a full body drawing? Or is full body drawings ONLY something you do very rarely? Or is THAT a mood thing (are you drawing faces when you are in mood for that, and full bodies when you are in mood for that? "phew")? Thanks!  ;)

Best, really donaldistic regards from... oh, you know what I mean, don'cha?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 11 Feb 2012, 13:11:56
Ciao! Sono ancora qui...

Vorrei fare una "domanda da fan" (circa i tuoi disegni per i fan *risatina*). Chiedi ai tuoi fan se vogliono il disegno di una testa o di un corpo intero? Oppure il disegno di un corpo intero è SOLTANTO qualcosa che fai molto raramente? Oppure è qualcosa che dipende dall'umore (disegni facce quando hai l'umore per farlo e corpi interi quando hai l'umore per fare ciò?)?

Saluti donaldistici da... oh, sai cosa intendo, non è vero?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Domenica 12 Feb 2012, 17:34:20
"Uncle Scrooge - A matter of extreme gravity".

Hello Don. First of all thank you for answering my previous question. Sorry if I used the Italian names, creating you a little bit of difficulty. I'll try to be more careful in the future.
Now on to my other curiosities. In the story "Uncle Scrooge A matter of extreme gravity, towards the end of history when all the ducks are fighting on the plane, I can not understand one thing.
Then: Uncle Scrooge takes possession of Magica de Spell and wand, pronouncing the formula "Gravitatus Opponere", flip it around, including aircraft that is flown upside down.
At this point Magica de Spell, in fear of crashing to the ground, Uncle Scrooge tells the formula to bring things back to normal, so everything is ok.
My question is this: when Scrooge says the formula "Gravitatus normalis" and the airplane flying back to normal. So why the sticker you see the plane landed upside down, with the upward lift for landing? was not right that the plane landed straight?
Hello and thanks again for the attention they give to my question.
--
"Zio Paperone - Una questione di estrema gravità".

Ciao Don. Innanzitutto grazie per aver risposto al mio precedente quesito. Scusami se ho usato i nomi italiani, creandoti un pò di difficoltà. Cercherò di essere più attento in futuro.
Passiamo ad una mia altra curiosità. Nella storia "Zio Paperone Una questione di estrema gravità, verso la fine della storia quando tutti i paperi combattono sull'aereo, non mi è chiaro un particolare.
Allora: Zio Paperone si impossessa della bacchetta di Amelia e, pronunciando la formula "Gravitatus Opponere", fa capovolgere tutto, aereo compreso che quindi vola capovolto.
A questo punto Amelia, avendo timore di schiantarsi al suolo, dice a Zio Paperone la formula per riportare tutto alla normalità; e fin qui tutto ok.
La mia domanda è questa: quando Zio Paperone recita la formula "Gravitatus Normalis", l'aereo torna a volare normale. Allora perchè nella vignetta si vede l'aereo atterrare capovolto, con i carrelli per l'atterraggio all'insù? non era più giusto che l'aereo atterrasse dritto?
Ciao e grazie ancora per l'attenzione che darai alla mia domanda.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 13 Feb 2012, 07:50:46
unca carl:
>>>>>My question is this: when Scrooge says the formula "Gravitatus normalis" and the airplane flying back to normal. So why the sticker you see the plane landed upside down, with the upward lift for landing? was not right that the plane landed straight?

Sorry -- we have the "language barrier" problem here. I don't understand your word usage, so I don't know what you're asking me. Particularly confusing is what you mean by "why the sticker" (sounds like a new curse expression like "why the #$%&").

To try to guess what you're asking -- are you asking why the plane landed upside-down even though its gravity had been restored to normal? I think I showed that the plane was already so near the ground that it didn't have time to correct itself. It actually crashed, it didn't land. But if it had struck the earth like that when its gravity was still reversed, it would have "fallen" into outer space, just as a plane in normal gravity would fall to the ground if it struck an obstruction and did such damage to itself. That's why $crooge waited until that last moment to perform the incantation -- if he had performed it when the plane could still correct its flight path, then they would still have been in the power of Magica's pilot to fly where she wanted. Is that your question?

Or does your question involve aerodynamics somehow? If so, I don't know enough about that subject to answer you.

Sorry I can't communicate better!

Could someone please translate the Italian version of this question to different English for me? Or did I hit on the right interpretation?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 13 Feb 2012, 08:39:54
Don Rosa Duck:
>>>>> Do you ask your fans if they want a black-and-white head, or if they want a full body drawing? Or is full body drawings ONLY something you do very rarely? Or is THAT a mood thing (are you drawing faces when you are in mood for that, and full bodies when you are in mood for that?

You hit on a subject that is at the core of what I try to do for comics fans when I am doing free sketches at a festival or book-signing.

Whatever I do for each person in line can never be a matter of my "mood" -- I can't change what I do for the people who come to me hours into the signing because I am getting tired (or, like I said, getting stupid). Everyone must get the same thing as everyone else -- if I can't do the job right, then I should not be there. Or I should be doing a shorter session.

The same goes for what I draw -- I will only draw large heads. One drawing per person (but more if they want to stand in line again). Any character, any expression, maybe any thought bubble or speech bubble contents (well, except obscene or otherwise inappropriate). I have no trouble sitting and doing drawings for 10 hours non-stop, but what I *always* find difficult is finding a way to be absolutely fair to *everyone* so no fan gets something more or less than another fan in line.

Sometimes someone wants, say, $crooge holding his #1 Dime, but I explain that I *can't* put any other "body parts" into the drawing. If I do, the next fan will want both his hands, the next fan will want his arms, the next fan etc., etc. So I'll draw $crooge *thinking* of his #1 Dime with a big smile and lots of red hearts.

I also can't draw Huey, Dewey and Louie all together as much as I would *like* to consider them "one subject" for a drawing. If I do that, the next fan will want Donald and $crooge and Daisy, and I would have no logical reason to offer as to why I would not draw three heads for that fan also.

Sometimes a fan will want a Donald and Daisy head-pair, or $crooge and Goldie. And I'll explain that I can only draw one head per customer, sorry! But I suggest that, if they have time, they get in line a second time, then I'll first draw a Donald looking to one side, and the next time draw a Daisy there in the other area on the same sheet. Or I'll whisper "Pst! Ask me to draw $crooge THINKING of Goldie!" -- then I can bend the rule and draw a tiny extra head of Goldie in a thought bubble.

It gets really difficult when someone says something like they have a child at home who could not come, and could I do a second drawing for that poor crying child? But I simply can't! Then every other person in line would (or should!) suddenly have a crying child at home who wants a drawing.
Or similarly, someone has a brother who is dying of a terminal illness in the hospital and his deathbed wish is to have a drawing. (But somehow the guy in line wants *his own* drawing first, not willing to give his up for his beloved brother's sake. Odd, eh?) And I'll say "Well, sorry, but you'll need to put him on a gurney and wheel him through the line if he wants a drawing." (Of course, even if he's unwilling to give up his own drawing to his brother, all the "healthy brother" needs to do is stand in line a second time and get the second drawing, if he so loves his "dying brother".)

Even more heart-breaking are the instances when an old friend I've known for many years comes to see me, and (instead of seeing me privately) stands in the darn line and comes to me and wants something extra, and naturally I'll want to do something special. But I *can't* do anything special for someone IN THE LINE! Then I hafta hope that the old friend has time to meet me later or something.

I've had all of those situations arise in different forms a number of times. It's a tough job, doing signing/drawing sessions, but not tough due to the time or labor. It's "philosophically" stressful.

I've been doing such signing & drawing sessions for over 20 years now, and I've learned all the "tricks" to being as absolutely fair as possible to all the nice folks waiting so long in line to see me. I am very strict about treating everyone equally -- maybe it's the American half of my heritage?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 13 Feb 2012, 10:23:00
Could someone please translate the Italian version of this question to different English for me? Or did I hit on the right interpretation?

You hit on the right interpretation.

Hai azzeccato la spiegazione giusta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 13 Feb 2012, 10:51:25
Brigitta:
>>>>>You hit on the right interpretation.

I am glad, Super-Translator. But I am SO curious -- what does "why the sticker" mean??????
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 13 Feb 2012, 11:10:18
unca carl:
>>>>>La mia domanda è questa: quando Zio Paperone recita la formula "Gravitatus Normalis", l'aereo torna a volare normale. Allora perchè nella vignetta si vede l'aereo atterrare capovolto, con i carrelli per l'atterraggio all'insù? non era più giusto che l'aereo atterrasse dritto?

Spiacente -- qui abbiamo un problema di barriera linguistica. Non capisco bene il tuo uso delle parole, così non so cosa mi stai chiedendo. Mi lascia particolarmente confuso quando scrivi "why the sticker" (sembrerebbe una nuova imprecazione tipo "ma perché #$%&").

Per provare a capire cosa mi stai chiedendo -- mi stai chiedendo perché l'aeroplano atterra sottosopra anche se la sua gravità è stata riportata al normale? Credo di aver mostrato che l'aeroplano era già così vicino al suolo da non avere il tempo di raddrizzarsi. In effetti si abbatte al suolo, non atterra. Ma se avesse colpito il suolo in quel modo quando la sua gravità era ancora invertita, sarebbe "caduto" nello spazio, proprio come un aeroplano a gravità normale cadrebbe al suolo se urtasse un ostacolo e si danneggiasse in tal maniera. È per questo motivo che Paperone aspetta l'ultimo momento per fare l'incantesimo -- se lo avesse fatto quando l'aeroplano poteva ancora correggere la propria rotta, allora il pilota di Amelia avrebbe ancora potuto volare dove voleva lei. Era questa la tua domanda?

O la tua domanda riguarda l'aerodinamica? Se è così, non ne so abbastanza da risponderti.

Mi spiace di non poter comunicare meglio!

Qualcuno potrebbe per favore tradurre per me la versione italiana di questa domanda in inglese? O ho azzeccato l'interpretazione giusta?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 13 Feb 2012, 11:13:25
Brigitta:
>>>>>You hit on the right interpretation.

I am glad, Super-Translator. But I am SO curious -- what does "why the sticker" mean??????

He translated "vignetta" (panel) as "sticker". The question was "why does the panel show etc".




Brigitta:
>>>>>Hai azzeccato l'interpretazione giusta.

Ne sono lieto, Super-Traduttore. Ma sono TANTO curioso -- cosa significa "why the sticker" ??????

Ha tradotto "vignetta" (panel) con "sticker". La domanda era "perché la vignetta ci mostra ecc".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 13 Feb 2012, 11:33:43
Wow. Quello era un bel po' di traduzione. E fatto benissimo, in perfetto inglese. E so che è un sacc odi lavoro. Grazie! <a spero che nessuno si senta obbligato a tradurlo in italiano! Per favore, non pensate che mi indispettirò se non lo fate! Troppo lavoro!

Ma c'è questa parte: "[Qualche roba negativa e assolutista sulla tua tendenza ad usare gag nello sfondo ed un alto numero di vignette per pagina senza alcuna logica]". Perché hai smesso di tradurre questo? Perché è negativo? Non mi disturba vedere commenti negativi sul mio lavoro. Non devo essere d'accordom non più di quanto non sia d'accordo con tutti quei commenti POSITIVI. Voglio dire, non credo proprio di fare nei miei fumetti tutta quella roba altisonante. Oppure... beh, forse lo faccio ma inconsciamente?

Possiedo un certo numero di tesi di laurea finlandesi sul mio lavoro, ma nessun'altra. Questa è la prima volta che sento parlare del fatto che ci siano state tesi su di me in Germania o in qualsiasi altro posto. Non ne so niente --- è forse possibile rintracciare la fonte ed ordinare delle copie delle tesi degli studenti? Anche se non posso leggerle, sarebbe certamente divertente averle allineate su uno scaffale! "Sì, ehm, quelle sono tesi di dottorato basate sul mio lavoro, sapete. Eh sì, eh sì. Hm? Come? Se le ho lette tutte? Oh, no, sono troppo stupido."

Questo mi ricorda -- quando ho ricevuto la scatola con una decina di copie di "DON ROSA - A LITTLE SOMETHING SPECIAL" (e grazie per quelle!), le ho spacchettate e la pila si trovava su una tavola nell'atrio. Più tardi un riparatore, che attraversava l'atrio, notò la grossa pila di libri con il gigantesco "DON ROSA" in copertina. E ha detto "Oh, lei è uno scrittore?" E io ho detto, "Oh, no -- quelli non sono libri scritti da *me*. Quelli sono libri scritti *su di me*! È stato divertente dirlo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 13 Feb 2012, 12:01:04
Don Rosa Duck:
>>>>> Chiedi ai tuoi fan se vogliono il disegno di una testa o di un corpo intero? Oppure il disegno di un corpo intero è SOLTANTO qualcosa che fai molto raramente? Oppure è qualcosa che dipende dall'umore (disegni facce quando hai l'umore per farlo e corpi interi quando hai l'umore per fare ciò?)?

Hai centrato un argomento che sta al cuore di quello che cerco di fare per i fan quando faccio disegni ad un festival quando firmo i libri.

Qualsiasi cosa io faccia per ogni persona in fila non può mai essere questione del mïo "umore" -- non posso cambiare quello che faccio per le persone che vengono da me ore da che ho iniziato a firmare perché mi sto stancando (o, cme ho detto, perché mi sto istupidendo). Ognuno deve ricevere la stessa cosa di tutti gli altri -- se non posso far bene il lavoro, allora non dovrei stare lì. O dovrei fare sessioni più brevi.

La stessa cosa vale per quello che disegno -- disegno solo grosse teste. Un diesgno a persona (ma anche più se hanno voglia di rimettersi in fila). Qualsiasi personaggio, qualsiasi espressione, forse qualsiasi balloon di pensieri o di discorsi (beh, eccetto cose oscene o in qualcsiasi altro modo inappropriate). non ho problemi a stare seduto a fare disegno per 10 ore ininterrottamente, ma quello che trovo *sempre* difficile è trovare un modo per essere assolutamente giusto con *tutti* in modo che nessun fan abbia qualcosa di più o di meno di un altro fan in fila.

A volte qualcuno vuole, diciamo. un Paperone con la Numero Uno, ma io spiego che *non posso* mettere nessun'altra "parte del corpo" nel disegno. Se lo faccio, il prossimo fan vorrà entrambe le mani, quello dopo vorrà le braccia, il successivo eccetera. Così io disegno Paperone che *pensa* alla Numero Uno con un grosso sorriso e tanti cuori rossi.

Non posso disegnare neanche Qui, Quo e Qua tutti assieme anche se vorrei considerarli "un soggetto" per un disegno. Se lo faccio, il prossim ofan vorrà Paperino e Paperone e Paperina, e non avre nessuna ragione lociga per spiegare perché non potrei disegnare tre teste anche per quel fan.

A volte un fan chiede una coppia Paperino e Paperina, o Paperone e Doretta. E io gli spiego che posso disegnare solo una testo per cliente, spiacente! Ma suggerisco che, se hanno tempo, posson rimettersi in fila una seconda volta, e allora io gli disegno prima un Paperino che guarda da una parte, e la volta dopo gli disegno una Paperina nell'altra parte dello stesso foglio. Oppure sussurro "Pst! Chiedimi di disegnare Paperone che PENSA a Doretta!" -- allora posso piegare la regola e disegnare una piccola testa di Doretta in un ballon di pensiero.

Diventa molto difficive quando qualcuno dice qualcosa tipo che hanno un bambino a casa che non è potuto venire, e potrei fare un altro disegno per quel povero bambino triste? Ma proprio non posso! allora ogni persona della fila vorrebbe (o dovrebbe!) improvvisamente avere un bambino piangente a casa che vuole un disegno.
O analogamente, qualcuno ha un fratello che sta morendo di malattia terminale in ospedale e il suo desiderio sul letto di morte è di avere un disegno. (Ma chissà come mai la persona in fila vuole prima il *proprio* diesgno, e non è disposto a rinunciare al proprio disegno per amore del suo amato fratello. Strano, eh?) Allora io dico "Beh, spiacente, ma dovrai metterlo su una barella e portarlo in fila se vuole un disegno." (Ovviamente, anche se non vuole rinunciare al suo disegno per il fratello, tutto quello che il "fratello sano" deve fare è rimettersi in fila una seconda volta per avere il secondo disegno, se ama tanto il suo "fratello morente".)

Sono ancora più strappalacrime i casi in cui un vecchio amico che conosco da molti anni viene a trovarmi, e (invece di vedermi privatamente) si mette nella maledetta fila e arriva da me e vuole qualcosa di extra, e ovviamente io voglio fare qualcosa di speciale. Ma non *posso* fare niente di speciale per una persona IN FILA! Allora devo sperare che il vecchio amico abbia il tempo per rivedermi più tardi o qualcosa del genere.

Tutte queste situazioni mi sono capitate in diverse forme diverse volte. È un lavoro duro, fare le sessioni di firme/disegni, ma non è duro per via della durata o della fatica. È "filosoficamente" stressante.

Faccio queste sessioni di firme e disegni da 30 anni ormai, ed ho imparato tutti i "trucchi" per essere tanto giusto quanto possibile verso tutte le gentili persone che aspettano tanto in fila per vedermi. Sono molto rigido sul trattare allo stesso modo tutti quanti -- forse è la metà americana della mia ascendenza?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa Duck - Lunedì 13 Feb 2012, 13:11:44
Thanks a lot for your anwser, Don! I understand, that you try to be as fair as possible to everyone in the line.
If you go to Denmark again, you can certainly expect me!
Oh! I also want to say "BEST WISHES" from DCML, and myself!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Adriano Vin - Lunedì 13 Feb 2012, 15:42:35
 I've learned all the "tricks" to being as absolutely fair as possible to all the nice folks waiting so long in line to see me. I am very strict about treating everyone equally -- maybe it's the American half of my heritage?


 :) nice words!

maybe more people in the world would need a bit of this good heritage in their blood
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Mercoledì 15 Feb 2012, 14:47:21
Thank you very much once again Don ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Mercoledì 15 Feb 2012, 14:53:42
Hi Don, I had one question about Capt. Kentucky. Last year in Torino Comics you delete from the italian edition the number 3 of "1 of 3", because at the end no one has produced the other two volumes.
Do you know if there is some possibility to produce the other 2 numbers, with other pubblishing companies different from Andamar?
And have you got some news about your possible trip in Italy for Torino Comics on 13-15 April?

Thanks a lot, as usual.

Ciao Don, l'anno scorso avei simpaticamente cancellato con pennarello il 3 di "1 di 3" dal volume di capt. Kentucky. Sai se qualcuno pubblicherà in Italia gli altri due volumi?
e hai notizie riguardo la tua possibile partecipazione a Torino Comics?
Grazie mille, come sempre.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 17 Feb 2012, 01:48:55
V:
>>>>>I had one question about Capt. Kentucky. Last year in Torino Comics you delete from the italian edition the number 3 of "1 of 3", because at the end no one has produced the other two volumes.
Do you know if there is some possibility to produce the other 2 numbers, with other pubblishing companies different from Andamar?

I don't know what Andamar's plans are -- I have not heard a peep from them since they sent me some copies of that first volume. I hope they didn't lose lots of money on believing people would buy my work.

And I never seek a publisher. That's not my nature -- I am not a self-promoter (I guess I'm stupido!). But I am always happy to listen to other people's ideas on how to make money with me, since I am not employed.

>>>>>>And have you got some news about your possible trip in Italy for Torino Comics on 13-15 April?

No, I do NOT. I have been trying UNSUCCESSFULLY to reach the Torino Comics people to see if I am still invited. The last I heard from them, my invitation was dependent on whether they completed a book about me they were planning, and I would be there to sign the books. If no book, then no me. And maybe they have not had luck with completing the book and are too bashful to tell me. It would be greatly appreciated if one of you nice friends could place a call to the Torino Comics people and tell them I need to hear from them *immediately*. I have another trip planned to Europe in April and I need to buy those airline tickets VERY soon. Then it will be too late to include a visit to Italia in the itinerary, as much as I would have liked to do so.

But that may just mean they'll have me visit again in 2013 rather than 2012. After all, two years in a row would for one guest would not be such a good idea for them -- there are so MANY other REAL cartoonists they could be inviting.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Venerdì 17 Feb 2012, 12:28:58
No, I do NOT. I have been trying UNSUCCESSFULLY to reach the Torino Comics people to see if I am still invited. The last I heard from them, my invitation was dependent on whether they completed a book about me they were planning, and I would be there to sign the books. If no book, then no me. And maybe they have not had luck with completing the book and are too bashful to tell me. It would be greatly appreciated if one of you nice friends could place a call to the Torino Comics people and tell them I need to hear from them *immediately*. I have another trip planned to Europe in April and I need to buy those airline tickets VERY soon. Then it will be too late to include a visit to Italia in the itinerary, as much as I would have liked to do so.

But that may just mean they'll have me visit again in 2013 rather than 2012. After all, two years in a row would for one guest would not be such a good idea for them -- there are so MANY other REAL cartoonists they could be inviting.

Hi Don, nice to hear you
We are Andrea and Stefanie your friends from Turin.
we have contacted the Torino Comics organization.
They did not give to us any precise information concering you possible invitation, but al least they should contact you ASAP

Hopefully  to see you soon
Andrea and Stefanie
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 17 Feb 2012, 13:23:49
salimbeti:
>>>>>We are Andrea and Stefanie your friends from Turin.

You sure are!!!

>>>>>we have contacted the Torino Comics organization.
They did not give to us any precise information concering your possible invitation, but at least they should contact you ASAP

And they sure did! I just woke up and a message came in during the night, my time. Thanks for your help!

As I suspected might be the case, they don't have their project quite ready, so they think it would be better if I returned to Torino Comics in 2013, or maybe something later in 2012. But I'll let you know what develops.

Again, thanks for helping me out on this!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Sabato 18 Feb 2012, 14:23:16
Don Rosa su Andamr e torino Comics 2012:

"Non so quali siano i piani di Andamar e non li ho più sentiti da quando mi mandarono delle copie del primo volume. Spero non abbiano perso dei soldi nella convinzione che la gente avrebbe comprato il mio lavoro. Non cerco mai un editore. Non è nella mia natura, non sono un promotore di me stesso (devo essere uno stupido!) Ma sono sempre contento di sentire di altra gente che con le loro idee fanno soldi con me, anche se non sono un loro dipendente.

Non so nulla riguardante torino Comics. La mia presenza sarebbe legata alla pbblicazione di un libro che potrei così autografare. Ma niente libro, niente mia presenza. Forse non sono riusciti a completare il libro, e sono troppo modesti per dirmelo. Se qualcuno potesse essere così gentile da chiamarli e dirmi di contattarmi, sarebbe stupendo, anche perchè sto pianficando un viaggio in Europa e mi piacerebbe attaccare tutto per poter tornare in Italia.
In ogni caso, potrei tornare l'anno prossimo, nel 2013, e avrebbe più senso anche per loro, due anni con lo stesso ospite non funziona, specie con così tanti altri veri cartoonist in giro."
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Sabato 18 Feb 2012, 14:30:45
Don Rosa ringrazia dell'aiuto gli ottimi Salimbeti e Stefanie (che avevo avuto il piacere di incontrarli a Torino Comics l'anno scorso, Salimbeti in abiti templari fantastico):

"Certo che siete miei amici. E certamente Torino Comics mi ha contattato, lasciandomi un messaggio nella notte, il mio fuso orario. Grazie mille per l'aiuto.

Credo che non siano in tempo col lavoro su di me, per cui mi inviteranno l'anno prossimo per torino Comics, oppure più tardi nel 2012, quando avranno finito. Vi farò sapere gli svolgimenti.
Grazie ancora per avermi liberato da questo impiccio".

Another question for you Don, always so kind: have you got some specification about this book on you? Is it developed by Vittorio Pavesio pubblishing? Is it a portfolio or a critical book?
Thanks again.

Don, sempre molto gentile, sai qualcosa su questo libro su di te? Sarà pubblicato dalla Vittorio Pavesio? Sarà un portoflio o un saggio critico.
Grazie ancora.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 19 Feb 2012, 01:57:22
V:
>>>>>have you got some specification about this book on you? Is it developed by Vittorio Pavesio pubblishing? Is it a portfolio or a critical book?

No, I don't have any idea what they plan, and I don't try to interfere in their ideas. I *hope* it would say nice things about me if they want me to sign it, but I'd sign it in any case, if they invited me to do so. I do not expect comic fans to like everything I do. Why should they? *I* don't like everything I do!

Oh, sorry, but no, it could not be a "portfolio" of any of my Duck work. They could not get permission from Disney to do something like that. I assume it would be an index or a critical book of some sort.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Domenica 19 Feb 2012, 12:19:10
"No, non ho alcuna idea dei loro piani, e non cerco di interferire nelle loro idee.  "Spero" che scrivano belle cose su di me, specie se vogliono farmelo firmare, ma lo firmerei in ogni caso, se mi invitano a farlo. Non mi aspetto che agli appassionati di fumetti piaccia tutto ciò che faccio. Perchè dovrebbero? Io stesso non amo tutto ciò che faccio.

Oh, mi dispiace ma no, non potrebbe essere un portfolio di miei lavori con i paperi, Non potrebbero avere nessun permesso dalla Disney di fare qualcosa del genere. Presumo che sia un indice o un lavoro critico."

Thanks Don, as usual. I can't look to read it.

Uao, sono diventato Pico :D I became Ludwing Von Drake in Papersera ranking :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Domenica 19 Feb 2012, 21:56:33
I just bought the Barks/Rosa collection Volume 2 with The Duck who Fell to Earth and re-read (I read it somewhere else though do no recall where) that you first went with Gyro but then decided for Prof Mollicutes. Than say that in the original script you have Gyro posing in the plot. I found over the web a couple of pages of this script and, as I wrote somewhere else in this forum, this is a great opportunity for us fans to actually read two stories wrote by the great Don Rosa.
When will it be possible to see your scripts in printing?
I would be a dream come true for me!
Best.

Ho appena comprato il Barks/Rosa collection Volume 2 con la storia il Papero che cadde sulla Terra e riletto (lo avevo già letto da qualche parte benché non ricordi dove) che prima avevi deciso di utilizzare Archimede e poi hai preferito il Prof Mollicutes. Poi continui dicendo che nello script original effettivamente compare Archimede.
Ho trovato nel web un paio di pagine dello script originale e, come ho scritto in precedenza in una altro post di questo forum, per noi fan sarebbe una grande opportunità il poter leggere due storie scritte dal grande Don Rosa.
Quando sarà possibile vedere questi scripts stampati?
Sarebbe come un sogno che diventa realtà!
Saluti!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 20 Feb 2012, 01:01:32
acara:
>>>>>When will it be possible to see your scripts in printing?

You could have been seeing them for years if you lived in Northern Europe. I've let Egmnt countries use a number of scripts that were never finished as planned in their hardback collections of my work.

And they will be using even more in that new giant DON ROSA COLLECTION up North there. They will use EVERY page of my storyboard-scripts that were changed in the final versions... sometimes nearly entire stories that were never done. And these are not just "scripts" -- they are what I call "storyboard-scripts", meaning like  mock-ups of the planned comic pages with my sketches and hand-lettered dialogue.

As for when you'll see those in Italia -- you'd need to ask your Italian publisher that. Then they would need to ask me since I retain ownership of those unsold pages.

I sincerely hope you can someday see ALL that stuff! But............
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Lunedì 20 Feb 2012, 03:26:33
What a shame!
I would buy the North Europe one, since they also published that "Return to Duckburg Place" I'd like to see, but I am afraid is going to be too expensive for me. I'll think about it.

Che vergogna/peccato.
Comprerei quella del Nord Europa, dato che hanno anche pubblicato Return to Duckburg Place" che mi piacerebbe vedere, ma mi sa che costa un po troppo. Ci penserò!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 20 Feb 2012, 10:38:14
acara:
>>>>>Quando sarà possibile vedere stampati quegli script?

Potresti averli visti da anni se vivessi in Nord Europa. Ho permesso ai paesi della Egmont l'uso di un certo numero di script che non erano mai stati completati per le loro edizioni a copertina rigida dei miei lavori.

E ne useranno anche altri in quella nuova DON ROSA COLLECTION gigante lassù. Useranno OGNI pagine dei miei storyboard-script che sia stata cambiata nella versione finale... a volte quasi intere storie che non sono mai state realizzate. E non si tratta solo di "script" -- sono quello che io chiamo "storyboard-script", intendo dire che sono come delle caricature delle pagine di fumetto pianificate con i miei sketch e con il dialogo scritto a mano.

Per quanto riguarda il quando lo vedrete in Italia -- dovreste chiederlo al vostro editore italiano. Dovrebbero chiedermelo dato che io posseggo i diritti per quelle pagine non vendute.

Io spero sinceramente che voi possiate un giorno vedere TUTTA quella roba! Ma.......
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scrooge4 - Giovedì 1 Mar 2012, 00:20:00
Hi Don, nice to read you again.

I've read you will probably come back in Turin not this year, but maybe in 2013. I hope to meet you again in that occasion.

No questions for me this time, only a "big thank you" for all your beautiful facts you're telling us.
You have this incredible ability to tell stories that also some facts of your life could be changed in $crooge's comic stories.
I'm referring about your adventure finding your lost early comic from that Dick Reische. For me it was like reading a new Don Rosa's comic!!  :)

Ciao Don, sono contento di leggerti ancora.

Leggevo che probabilmente tornerai a Torino non quest'anno, ma probabilmente nel 2013. Spero che ci sarà la possibilità di incontrarci di nuovo in quell'occasione.

Questa volta niente domande, ma solo un grande grazie per tutte le bellissime cose che ci racconti.
Hai una grande capacità di raccontare storie, tanto che anche alcuni fatti della tua vita potrebbero diventare senza problemi storie di Paperone.
Mi riferisco soprattutto alla tua avventura alla ricerca del tuo fumetto perduto nelle mani di quel Dick Reische. Leggerla è stata quasi come leggere una tua nuova storia a fumetti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Domenica 4 Mar 2012, 21:39:17

Hi Don, how is the situation in Louisville after all these tornados? I saw cities completely destroyed and people that, after having re-built their own houses from the last tornado, decided to leave their states definitely to get other quiter parts of the Usa.
But if people decided to build their houses in stones instead of wood, could these tragedies be a little less tragic?
Thank you.

Ciao Don, com'è la situazione a Louisville dopo questi tornado? Ho visto città completamente distrutte e gente che, dopo aver ricostruito le proprie case dall'ultimo tornado, hanno deciso di lasciare i loro stati definitivamente per raggiungere altre zone più tranquille degli Stati Uniti.
Se tante persone decidessero di costruire le proprie case in pietra piuttosto che in legno, queste tragedie potrebbero essere meno tragiche?
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 6 Mar 2012, 01:24:45
Cornelius Coot 1818:
>>>>>how is the situation in Louisville after all these tornados?

Yes, there were HUGE tornadoes relatively nearby. The worst hit city, Henryville, Indiana, that you surely saw on the news, is a sort of Louisville suburb, just 20 miles to the North. And we had fierce winds of hurricane strength everywhere -- the tornadoes are the spots where the conditions allowed the winds to start spinning and form a vortex.

Everyone knew they were coming for a few days -- it's amazing how the meteorologists can literally predict the future. Even days before any bad weather existed, they looked at the jet stream and the air temperatures and the cold fronts and knew that the conditions for a "perfect storm" would occur in a certain area on Friday afternoon. And they were right. People were watching for tornadoes, but as you can see, the power of a tornado is not something that can be avoided.

>>>>>But if people decided to build their houses in stones instead of wood, could these tragedies be a little less tragic?

Only if it was not a direct hit. You obviously still don't comprehend the POWER of a tornado! As happened in Henryville, a tornado can take a 3 story brick house and wipe it from existence in a moment, such that there is NOTHING left bigger than an individual brick. As to a mobile home, forget that. If people in the tornado's direct path don't have a basement, they have no chance to survive. Hurricanes and tsunamis are only more destructive because they cause damage over a larger area, and always only on the coast. But they are nothing much compared to a tornado which causes TOTAL destruction through a narrow area, and it can happen ANYWHERE. So, no matter WHERE you live (in this part of America) you are in the "top danger zone". I think it's frightening that they are just like something out of a Godzilla movie -- you can just stand there and see a tornado passing right by you, and if it doesn't happen to turn your way, you're totally safe. And also like a Godzilla movie, sometimes the destruction is like giant's footsteps -- last June, a few days before we drove up to Bloomington, Indiana, to pick up our season's chili pepper seedlings from a nursery, a small tornado went down the country road where the nursery was. It was a type that causes unusual damage that I can't claim to understand -- rather than carving a solid path of destruction, it seemed to be "bouncing" along the ground, snapping giant trees off in the middle, then coming down and destroying a small area, and then rising up again... so it looked like Godzilla had walked down the street leaving footprints of destruction, and tearing off treetops as he walked. The nursery was back in the woods, and had huge trees laying all around, but the buildings were still okay. But normally the destruction is total in a narrow path -- the houses on one side of a street will be virtually untouched, and the houses down the other side of the street will be simply GONE.

Louisville is (obviously) located in the tornado hotspot region. In fact, the worst part of the most violent tornado outbreak of all time, the "Super Outbreak" (it has its own name in history) of April 4, 1974, came directly through the center of Louisville. I saw that one pass by our house on the next hill over. It was so huge that it was not a tall funnel shape like typical small tornadoes -- it was a F5, like a giant black cloud rolling along the countryside with houses and trees swirling around inside it.

What about earthquakes? Kentucky is also in a super-earthquake area. The 1812 "New Madrid" quake, the strongest earthquake to ever hit America, was in western Kentucky. It is said that it destroyed EVERY single structure in the state... but in 1812 there were very few structures. It caused the Ohio River to flow backwards. But unlike California, we have not had any major trouble since then.

Check Wikipedia for the 1974 "Super Outbreak" and the 1812 "New Madrid" earthquake. You don't want to live in Kentucky? But the odds of being hit by a tornado are so slim... as I said, their path of destruction is very narrow. It's safer to live here than on any American coastline where hurricanes cause COMPLETE devastation to EVERYTHING. Me, with all my books and comics and toys and so many other collectibles, I would NEVER dare live on the American east coast!!! But I'm not worried about living in Kentucky.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 6 Mar 2012, 10:39:10
Cornelius Coot 1818:
>>>>>Com'è la situazione a Louisville dopo tutti quer tornado?

Sì, ci sono stati dei GROSSI tornado relativamente vicino. La città più colpita, Henryville, nell'Indiana, che certamente avrai visto nei telegiornali, è una specie di sobborgo di Louisville, appena 20 miglia a nord. E noi abbiamo avuto forti venti della forza di un uragano -- i tornado sono i punti dove le condizioni permettevano ai venti di iniziare a girare e formare un vortice.

Tutti sapevano che stavano arrivando da alcuni giorni -- è incredibile come i metereologi possano letteralmente predire il futuro. Addirittura giorni prima che ci fosse alcun maltempo, guardavano le scie dei jet e le temperature dell'aria e i fronti di aria fredda e sapevano che le condizioni per una "tempesta perfetta" si sarebbero verificate Venerdì pomeriggio in una certa zona. E avevano ragione. La gente era allerta per i tornado, ma come puoi vedere, la forza di un tornado non è qualcosa che si possa evitare.

>>>>>Ma se la gente decidesse di costruire le case in pietra anziché legno, potrebbero queste tragedie essere un po' meno drammatiche?

Solo se non vieni colpito direttamente. Ovviamente non comprendi ancora la POTENZA di un tornado! Così come è accaduto a Henryville, un tornado può sollevare una casa di mattoni di tre piani e cancellarla dall'esistenza in un momento, al punto che non ne resta NIENTE di più grosso di un singolo mattone. E se è una casa mobile, scordatela. Se non hanno un locale interrato, le persone che si trovano nel percorso del tornado non hanno speranza di sopravvivere. Gli uragani e gli tsunami sono più distruttivi solo perché colpiscono un'area più vasta, e colpiscono sempre solo la costa. Ma non sono niente di straordinario se li confronti con un tornado che provoca una distruzione TOTALE per una zona ristretta, e può capitare OVUNQUE. Quindi, non importa DOVE vivi (in questa parte dell'America), sei nella "zona di massimo pericolo". Trovo che sia spaventoso che siano proprio come qualcosa da un film di Gozzilla -- puoi startene lì e vedere un tornado che ti passa vicino, e se non si gira verso di te, sei perfettamente al sicuro. E proprio come in un film di Gozzilla, a volte la distruzione è come gigantesche impronte -- il Giugno scorso, pochi giorni prima che ci recassimo a Bloomington, Indiana, per prendere le nostre piantine di pereroncini da un vivaio, un piccolo tornado ha attraversato la strada di campagna dove si trovava il vivaio. Si trattava di un tipo che provoca danni insoliti che non posso dire di comprendere -- invece che scavare un percorso continuo di distruzione, sembrava che avesse "rimbalzato" lungo la strada, spezzando giganteschi alberi a metà, per poi tornare giù e distruggere una piccola area, e poi sollevarsi di nuovo... e così sembrava come se Gozzilla avesse camminato per la strada lasciando impronte di distruzione, e strappando via i tetti mentre passava. Il vivaio si trovava più indietro nel bosco, e c'erano grossi alberi che giacevano tutto attorno, ma gli edifici erano ugualmente a posto. Ma di solito la distruzione è totale lungo un percorso stretto -- le case su un lato della strada resteranno praticamente intonse, e quelle lungo l'altro lato saranno semplicemente ANDATE.

Louisville (ovviamente) si trova nella zona calda per i tornado. In effetti, la parte peggiore del più violento scoppio di tornado di tutti i tempi, il "Super Outbreak" (ha il suo nome nella storia), del 4 Aprile 1974, passò direttamente dal centro di Louisville. Io lo vidi passare vicino alla nostra casa, sulla collina subito accanto. Era così grosso che non aveva la forma di un alto imbuto come i tipici piccoli tornado -- era un F5, come una gigantesca nuvola nera che rotolava lungo la campagna con case e alberi che volteggiavano al suo interno.

Che dire dei terremoti? Il Kentucky è anche una zona di super-terremoti. Il terremoto "New Madrid" del 1812, il più forte che abbia mai colpito l'America, fu nel Kentucky occidentale. Si dice che abbia distrutto OGNI singolo edificio nello stato... ma nel 1812 c'erano molto pochi edifici. Fece sì che il fiume Ohio scorresse all'incontrario. Ma a differenza della California, non abbiamo avuto grossi problemi da allora.

Cerca su Wikipedia il "Super Outbreak" del 1974 e il terremoto "New Madrid" del 1812. Non vuoi vivere nel Kentucky? Ma la probabilità di essere colpiti da un tornado sono tanto piccole... come ho detto, il loro percorso di distruzione è molto stretto. È più sicuro vivere qui che lungo una qualsiasi linea costiera americana dove gli uragani provocano una devastazione COMPLETA a TUTTO. Io, con tutti i miei libri e giochi e con tutti quegli oggetti da collezione, non oserei MAI vivere sulla costa orientale americana!!! Ma non sono preoccupato di vivere in Kentucky.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Domenica 11 Mar 2012, 01:02:53

Hi Don,
connecting with the recent Women's Day (march 8), how was your relationship with the Disney's feminine characters? I red you liked writing stories about Goldie and Magica; I don't know your thinking about Daisy, Grandma Duck, Miss Quackfaster or April, May and June too. Have you ever thought to create some new feminine characters?
Thank you.

Salve Don,
collegandoci alla recente Giornata della Donna (8 marzo), come è stato il tuo rapporto con i personaggi Disney femminili? Ho letto che ti piaceva scrivere storie con Doretta Doremì e Amelia. Non conosco il tuo pensiero su Paperina, Nonna Papera, Miss Paperett  o anche su Emy, Ely e Evy. Hai mai pensato di creare qualche nuovo personaggio femminile?
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Stronghold - Venerdì 30 Mar 2012, 22:44:11
Hello to everybody,

I apologize for the length of the post, but if I say it, I have to say it all...

For my whole life comics belonged to the "paper world" thus I had never thought of looking for any information on the internet. Or, at least, not until last time I decided to read all the Don Rosa stories in my ZP collection. When I reached the end, I wondered if I missed any of his stories and if any collection of Don Rosa's work had ever been published. From this start point, I first found the posters created for Uncle Scrooge’s 60th anniversary. With great surprise, in there was an image belonging to my long lost and forgotten story. What am I talking about?? When I was ten I moved, and in that occasion my mother made me throw away most of my comics. I saved just the ZPs which were my favourite, and a few others. I browsed through all of them to see what to keep, but I accidentally missed one comic containing a story that I liked a lot, which, seen through kid's eyes, looked so crazy and wonderful. When later I found out I didn't have it anymore, I got so mad! and sad :( I never forgot its existence, although after so many years I didn't remember anything of it. Until I saw "The #1 Dime!" and... after eighteen years I recognized it! At the time I hadn't found the detailed information about which stories the posters referred to, it would have saved me a lot of research. But I got it anyway, because I knew that, if it wasn't a Don Rosa story, then it was from Barks! And browsing all his titles, I finally found out that my long lost and forgotten story was "The Many Faces of Magica DeSpell". And here goes a first thank you to Don, because I don't know if or when I would have found that story again! Then, back to searching if any Don Rosa Collection had ever been published, that research led me... here! And this was a greatest surprise, finding Don Rosa in person - well - words! It took me a good while to read through almost all the thread, and I learnt so many things I ignored completely and some of which left me bitter. Before, I would have thought: "Who am I to bother a great artist such as Don Rosa to tell him that I think he's great? He already knows!". Now I think that, even though many other people have told him, he deserves to be told once more. So, although my general reluctancy in communicating with the world (especially in such an "official" way!), here go my thoughts for Don Rosa. Thank you for your beautiful creations, you're a sublime artist. I love the way you draw and tell your stories, they're always amazing in every detail. I like them for they are not "stories for kids", plots and characters have a depth that make them feel real. And the interconnection between the stories enhances this even more. Thank you for the adventures I would have never lived, for the friends I would have never had, for the glimpse of happiness you bestowed to a little girl in her darkest days. Thank you also for teaching me lots of things, how many times my mom, surprised, asked me: "Where did you learn that??" "In comics! Don't come and tell me that reading comics is a waste of time...". Reading your words in this forum made the esteem for the artist become also esteem for the person. Nice to "meet" you Don, you're great! And, above all, GRAZIE!

A word also for all of you who translated everything, compliments! That has seriously been an enormous task! If you don't mind, I can help with it in the future :)


Ciao a tutti,

mi scuso per la lunghezza del post, ma se la dico, devo dirla tutta...

Per tutta la mia vita i fumetti sono appartenuti al "mondo della carta" pertanto non ho mai pensato di cercare informazioni a riguardo in internet. O, almeno, non fino all'ultima volta che decisi di leggere tutte le storie di Don Rosa nella mia collezione di ZP. Quandi giunsi alla fine, mi chiesi se ci fossero delle sue storie che mi mancassero e se fosse mai stata pubblicata alcuna raccolta del lavoro di Don Rosa. Da questo punto di partenza, prima trovai i poster creati per il sessantesimo anniversario di Zio Paperone. Con grande sorpresa, c'era lì un'immagine appartenente alla mia storia da lungo tempo perduta e dimenticata. Di che sto parlando?? Quando avevo dieci anni mi trasferii, e in quell'occasione mia madre mi fece buttare via la maggior parte dei miei fumetti. Salvai giusto gli Zio Paperone, che erano i miei preferiti, e pochi altri. Li sfogliai tutti per vedere cosa tenere, ma mi sfuggì accidentalmente un giornalino contenente una storia che mi piaceva un sacco, la quale, vista con gli occhi di un bambino, sembrava così folle e fantastica. Quando più tardi scoprii di non averla più, mi arriabbiai e rattristai così tanto! :( Non dimenticai mai la sua esistenza, sebbene dopo così tanti anni non ricordavo più nulla di essa. Finché vidi "Il primo decino" e... dopo diciott'anni la riconobbi! Allora non avevo trovato le informazioni dettagliate sulle storie alle quali i poster facevano riferimento, mi avrebbe risparmiato un sacco di ricerche. Ma la trovai ugualmente, perché sapevo che, se non era una storia di Don Rosa, allora era di Barks! E sfogliando tutti i suoi titoli, finalmente scoprii che la mia storia da lungo tempo perduta e dimenticata era "Amelia maga del cangiante". E qui va un primo grazie a Don, perché non so se o quando avrei mai ritrovato quella storia! Poi, tornando a cercare se fosse mai stata pubblicata una collezione di Don Rosa, quella ricerca mi portò... qui! E questa fu una sopresa più grande, trovare Don Rosa in persona - be' - parole! Mi ci volle un bel po' per leggere più o meno tutto il thread, e appresi così tante cose che ignoravo completamente e alcune delle quali mi lasciarano amareggiata. Prima avrei pensato: "Chi sono io per rompere le scatole a un grande artista come Don Rosa per dirgli che lo ritengo un grande? Già lo sa!". Ora penso che, anche se gliel'hanno già detto molti altri, meriti che glielo si dica ancora una volta. Così, nonstante la mia generale riluttanza a comunicare col mondo (specialmente in modo così "ufficiale"!), qui vanno i miei pensieri per Don Rosa. Grazie per le tue bellissime creazioni, sei un artista sublime. Adoro il modo in cui disegni e racconti le tue storie, sono sempre meravigliose in ogni dettaglio. Mi piacciono perché non sono "storie per bambini", le trame e i personaggi hanno una profondità che li fa sentire reali. E le interconnessioni tra le storie accresce questa sensazione ancora di più. Grazie per le avventure che non avrei mai vissuto, per gli amici che non avrei mai avuto, per il barlume di felicità che hai donato a una ragazzina nei suoi giorni più oscuri. Grazie anche per avermi insegnato un sacco di cose, quante volte mia madre, sorpresa, mi chiese: "Dove l'hai imparato??" "Nei fumetti! Non venirmi a dire che leggere fumetti è una perdita di tempo...". Leggere le tue parole in questo forum ha trasformato la stima per l'artista anche in stima per la persona. Piacere di "conoscerti" Don, sei un grande! E, soprattutto, GRAZIE!

Una parola anche per tutti voi che avete tradotto tutto, complimenti! E' stato un lavoro seriamente enorme! Se non vi dà fastidio, posso dare una mano anch'io in futuro :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ronflex - Sabato 31 Mar 2012, 13:21:16
Is REALLY Don Rosa writing on this italian forum? GREAT!
I have nothing to say more than THANKS, your duck stories are, imho, the best ones ever and ever and ever. True Love. XD
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa Duck - Domenica 1 Apr 2012, 18:20:47
While we are at this thanking thingemagic, I want to thank you for all your AMAZING adventures, Don
And how I wish, I could meet you!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Przemyslaw - Venerdì 6 Apr 2012, 15:21:24
(I am very sorry but since I am from Sweden I cannot write this in Italian. I hope it is okay with you that a Swedish fan of Italian comics is using this forum)

Dear Mr Rosa! You are an outstanding comic book artist and in all respects my idol. You truly are Carl Barks' successor (i.e. your drawings have the same impact on the readers today as had Barks in the 40's, 50's and 60's). Your "The Life and Times of $crooge McDuck" is an excellent piece of writing and drawing and contains references to almost every relevant Barks comic. Nevertheless, after reading all 12 (or 18) chapters of your magnum opus I have got three questions for you:

1) In "Hound of the Whiskervilles", Unca $crooge states that he has never seen the clan Mc Duck tartan before: "Nay, Donald! The kilts and plaids of the McDucks were lost, along with their other possessions, in the dreadful years of the hound!" Yet, the beautiful tartan is shown in e.g. chapters 1, 9 and 12 of "The Life and Times of $crooge McDuck. How is that?

2) In "September Scrimmage" (from Mickey Mouse Almanac 1, 1957), Unca $crooge mentions that he was once a student (or at least played football) at Webfoot Tech. "back in the 80's". Do you acknowledge this piece of Barks trivia to be canon, and if so, why is this not mentioned in any chapter of "The Life and Times of $crooge McDuck"?

3) Why is Poncey de Loon not part of your famous and exquisite Duck Family Tree? He is, after all, mentioned by Grandma Duck to be "a distant cousin of us Ducks" in the opening panel of "That's No Fable!". And could not General Stonewall Duck too be an ancestor of Donald (even though this is not explicitly said in "The Village Blacksmith")?

Please, do not get me wrong. To me it does not matter wheter there are minor inconsistencies in the Duck universe or not. Again, Don, you are my favourite comic book artist in the world! Thank you for everything!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 6 Apr 2012, 17:06:17
I hope it is okay with you that a Swedish fan of Italian comics is using this forum)
It's not only okay... it's a very beautiful thing! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Stronghold - Venerdì 6 Apr 2012, 17:12:21
Yeah, and not at all a problem for the language, Italian translation in progress! :)


Sì, e nessun problema per la lingua, traduzione in italiano in corso! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Stronghold - Venerdì 6 Apr 2012, 17:34:39
(I am very sorry but since I am from Sweden I cannot write this in Italian. I hope it is okay with you that a Swedish fan of Italian comics is using this forum)

Dear Mr Rosa! You are an outstanding comic book artist and in all respects my idol. You truly are Carl Barks' successor (i.e. your drawings have the same impact on the readers today as had Barks in the 40's, 50's and 60's). Your "The Life and Times of $crooge McDuck" is an excellent piece of writing and drawing and contains references to almost every relevant Barks comic. Nevertheless, after reading all 12 (or 18) chapters of your magnum opus I have got three questions for you:

1) In "Hound of the Whiskervilles", Unca $crooge states that he has never seen the clan Mc Duck tartan before: "Nay, Donald! The kilts and plaids of the McDucks were lost, along with their other possessions, in the dreadful years of the hound!" Yet, the beautiful tartan is shown in e.g. chapters 1, 9 and 12 of "The Life and Times of $crooge McDuck. How is that?

2) In "September Scrimmage" (from Mickey Mouse Almanac 1, 1957), Unca $crooge mentions that he was once a student (or at least played football) at Webfoot Tech. "back in the 80's". Do you acknowledge this piece of Barks trivia to be canon, and if so, why is this not mentioned in any chapter of "The Life and Times of $crooge McDuck"?

3) Why is Poncey de Loon not part of your famous and exquisite Duck Family Tree? He is, after all, mentioned by Grandma Duck to be "a distant cousin of us Ducks" in the opening panel of "That's No Fable!". And could not General Stonewall Duck too be an ancestor of Donald (even though this is not explicitly said in "The Village Blacksmith")?

Please, do not get me wrong. To me it does not matter wheter there are minor inconsistencies in the Duck universe or not. Again, Don, you are my favourite comic book artist in the world! Thank you for everything!

(mi dispiace molto ma venendo dalla Svezia non so scrivere questo in italiano. Spero sia ok per voi se un fan svedese di fumetti italiani usi questo forum)

Caro Mr Rosa! Sei un eccezionale artista di fumetti e, con tutto rispetto, il mio idolo. Sei veramente il successore di Carl Barks (cioè i tuoi disegni hanno lo stesso impatto sui lettori che aveva Barks negli anni '40, '50 e '60). La tua "Saga di Paperon De Paperoni" è un eccellente pezzo di scrittura e di disegni e contiene riferimenti a quasi ogni storia rilevante di Barks. Nonostante questo, dopo aver letto tutti i 12 (o 18) capitoli della tua magnum opus ho tre domande da farti:

1) Ne "Il clan di Zio Paperone", Zio Paperone afferma di non aver mai visto prima il tartan dei De Paperoni: "Mai! I gonnellini e i plaid dei De' Paperoni andaroni persi, insieme con tutti gli altri beni, nei tristi anni del mastino!" Eppure, il bellissimo tartan è mostrato nei capitoli 1, 9 e 12 della Saga di Paperon De Paperoni. Com'è possibile?

2) In "Paperino e il gioco vecchio stile" (da Almanacco Topolino n°1, 1957), Zio Paperone menziona di essere stato uno studente (o almeno di aver giocato a football) al Webfoot Tech. 'ai tempi degli anni '80'. Riconosci questo fatto barkisiano [concedetemi la traduzione] come canonico e, se sì, perché non è menzionato in alcun capitolo della Saga?

3) Perché Don Papito Espadòn non fa parte del tuo famoso e squisito albero genealogico della famiglia dei paperi? Egli è, dopo tutto, menzionato da Nonna Papera come un "nostro lontano cugino" nel pannelli di apertura di "Zio Paperone e la fonte della giovinezza". E non potrebbe anche il generale Stonewall Duck [purtroppo non ho la versione italiana della storia e nemmeno online riesco a trovare il suo corrispettivo] essere un antenato di Paperino (sebbene non sia detto esplicitamente in "Paperino fabbro del villaggio")?

Perfavore, non fraintendermi. A me non importa se ci sono o meno delle incongruenze minori nell'universo dei paperi. Di nuovo, Don, sei il autore di fumetti preferito del mondo! Grazie di tutto!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Przemyslaw - Venerdì 13 Apr 2012, 17:15:57
Thanks for the translation! Wonderful job!  :)

Grazie per la traduzione! Ottimo lavoro! (using Google Translate)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paolobar - Sabato 21 Apr 2012, 20:54:07
Where did Don go?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Domenica 22 Apr 2012, 02:07:19
Where did Don go?

My guess is that he's still scared of my 2-page long post that he promised to reply to.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Mag 2012, 00:42:55
paolobar:
>>>>>Where did Don go?

Well... I'm always right here, with a few trips to American comic cons and to Europe events.
But my schedule does not make it easy to stay focused on certain websites, even one as dear to my heart as THIS one. This Spring has been *particularly* difficult for me on my 10 hectare nature preserve. Due to Global Warming, all my May chores of mowing and spraying and planting and so on all came on me suddenly 2 months early in March! So, the spare time I usually spend browsing this forum disappeared. As did all my time for all the camping and canoeing activities that I had been planning all winter! And I'm the sort who is a creature of habit... of a certain schedule. So, I stopped having an hour or two in the early evening to browse sites like this -- I was busy in the yard. And MUCH of my life suffered! I have not been patroling eBay for all my collector needs for months now. And my e-mails to even old pals have really fallen behind.

I am only slightly beginning to get caught up on yard chores, and in between trips. And the main thing I have long intended to deal with was my presence on this beloved forum.

So, even though I still have many yard chores and duties owed to this new Egmont DON ROSA COLLECTION book set (that I wish my Italian countrymen could see, but I fear they won't), and I still have not done any Spring camping, I want to try to get back to having a presence on this site, the only comics fan forum in the world on which I want to have a presence.

... that is, IF anyone needs me here. That's the main question. I only respond to direct questions. I never indulge in self promotion.

But I also recall questions had dropped off (which is OKAY! I should only be involved if I am invited). And most correspondence was from a nice non-Italian fan, which I was not sure was appreciated by the forum -- why should a non-Italian be questioning an American here on a forum that belongs to Italian comic fans? I don't wish to be an intruder.

So, okay, let's see if anyone needs anything just now....
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Mag 2012, 01:07:50
Przemyslaw:

First of all, THANK YOU for all the nice comments!!!!

>>>>>1) In "Hound of the Whiskervilles", Unca $crooge states that he has never before seen the clan McDuck tartan: "Nay, Donald! The kilts and plaids of the McDucks were lost, along with their other possessions, in the dreadful years of the hound!" Yet, the beautiful tartan is shown in e.g. chapters 1, 9 and 12 of "The Life and Times of $crooge McDuck. How is that?

Si, I've replied to this matter elsewhere. Obviously, the McDuck tartan needed to be prominent in the telling of the McDuck history in my "Life of $crooge" series. But I also knew that Barks' $crooge said he had no memory of the tartan.
Well, it's really simple. I can assume he forgot it, as he says in other stories that he has forgotten other things in his past. He was maybe 35 when he last saw it, and 85 when he said he had no memory of it. I'm only 60, and I sure wish I recall everything I knew when I was 35!!! Si, this is a "convenient justification". So... what's wrong with a plausible "convenient justification"? The important thing is that I used the tartan in his life story.

>>>>>>2) In "September Scrimmage" (from Mickey Mouse Almanac 1, 1957), Unca $crooge mentions that he was once a student (or at least played football) at Webfoot Tech. "back in the 80's". Do you acknowledge this piece of Barks trivia to be canon, and if so, why is this not mentioned in any chapter of "The Life and Times of $crooge McDuck"?

I only need to refer to what Barks had previously written about $crooge's pas: He was a poor shoeshine boy in Glasgow. He made his first money as a 30-something sourdough in the Yukon in 1898. He moved to Duckburg years after that. Why on Earth would he attend college at that point? I either -- A) dismiss this as a fib or a "throwaway gag". B) This story appeared in a "special" issue of Dell comics, and not in one of the main titles like WDC&S, DONALD DUCK or UNCLE $CROOGE -- Barks often only drew and did not write these stories (perhaps never?). So I might decide this is not an actual Barks fact. C) It is a Barks fact, like a very few others, that is self-contradictory to other previously established Barks facts, so I openly choose to ignore it as impossible.
For any one, or all three, of these reasons, I dismiss the idea that $crooge ever went to college, *especially* in Duckburg, as clearly false.

3) Why is Poncey de Loon not part of your famous and exquisite Duck Family Tree? He is, after all, mentioned by Grandma Duck to be "a distant cousin of us Ducks" in the opening panel of "That's No Fable!". And could not General Stonewall Duck too be an ancestor of Donald (even though this is not explicitly said in "The Village Blacksmith")?

A "distant cousin" is quite vague and problematic to know where it could be included on such a limited Tree that I was asked to design. I "cheated" a bit even when I sprinkled the McDuck ancestors on the trunk of the McDuck Clan tree, mainly because they were mentioned in such a famous story as "The Old Castle's Secret" --  the way I jammed them haphazardly onto the trunk was quite improper for a Family Tree. Another Barks-mentioned Duck relative that I purposely chose to delete (out of necessity!) was one mentioned in "The Gilded Man".
Another thing you would see in Egmont publications is my article on how I constructed that Family Tree, what I included, what I left out, and what I changed after getting new revisions of his own ideas directly from Mr. Barks. As you know, a *complete* family trees would be vastly more complex than that simplified one I designed at Egmont's request. (I never knew it would become perhaps the most FAMOUS single thing I ever did... especially in Italia!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Mag 2012, 01:11:21
TlatoSMD:
>>>>>My guess is that he's still scared of my 2-page long post that he promised to reply to.

That was quite a while ago! Before I spend all the time to reply to that message, please restate all the questions that you still need answered.
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Mag 2012, 01:34:31
Cornelius Coot 1818:
>>>>>connecting with the recent Women's Day (march 8), how was your relationship with the Disney's feminine characters? I red you liked writing stories about Goldie and Magica; I don't know your thinking about Daisy, Grandma Duck, Miss Quackfaster or April, May and June too. Have you ever thought to create some new feminine characters?

Believe it or not, I just spent about 35 minutes writing a PROFOUND reply to this. But then there was a computer malfunction and my reply text disappeared. I'll try it again tomorrow!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Mag 2012, 01:38:47
Stronghold:
>>>>>etc.

And then there are WONDERFULLY nice messages like this!!! This might even be another reason I hesitate to be active on such a forum, because I have NO idea how to reply to such WONDERFUL compliments!

GRAZIE! That's all I can say.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 4 Mag 2012, 16:03:24
paolobar:
>>>>>Dove è andato Don?

Beh... sono sempre qui, con un po' di viaggi per convention di fumetti americane e per alcuni eventi in Europa.
Ma i miei impegni non rendono facile il restare concentrato su certi siti, perfino per uno tanto caro al mio cuore come QUESTO. Questa Primavera è stata *particolarmente* difficile per me nella mia riserva di natura di 10 ettari. A causa del Riscaldamento Globale, tutti i miei lavori di Maggio, di tagliare l'erba, irrorare e piantare mi sono piombati addosso con due mesi di anticipo in Marzo! Così, il tempo libero che di solito dedico guardando questo forum è scomparso. Così come tutto il tempo per le attività di campeggio e canoa che avevo pianificato per tutto l'inverno! E io sono un tipo abitudinario... con un certo programma. E così non ho più avuto una o due ore al mattino presto per navigare siti come questo -- ero occupato nel prato. E la mia vita ne ha risentito MOLTO! Non pattuglio eBay per le mie necessità di collezionista da mesi ormai. E anche le mie email ad amici anche di vecchia data sono rimaste parecchio in arretrato.

Sto a malapena iniziando a mettermi in pari con i lavori per il prato, e i viaggi nel mezzo. E la cosa principale che volevo curare da lungo era la mia presenza in questo amato forum.

Quindi, anche se ho ancora da fare parecchi lavori al prato e altri impegni per questa nuova serie di libri Egmont DON ROSA COLLECTION (che vorrei i miei concittadini italiani potessero vedere, ma temo che non potranno), e anche se non ho ancora fatto campeggio di Primavera, voglio provare a tornare presente su questo sito, l'unico forum di fan di fumetti dove voglio essere presente.

... voglio dire, SE qualcuno ha bisogno di me qui. Questa è la domanda principale. Io rispondo solo alle domande, non mi abbandono all'autopromozione.

Ma vedo che le domande sono crollate (il che va BENE! Io dovrei essere coinvolto solo se sono invitato). E la maggior parte della corrispondenza era da parte di un gentile fan non italiano, la qual cosa non so se sarà apprezzata dal forum -- perché un non italiano dovrebbe far domande ad un americano qui su un forum che appartiene ai fan italiani? Non voglio essere un intruso.

Così, okay, vediamo se qualcuno ha bisogno di qualcosa ora...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 4 Mag 2012, 16:03:44
Przemyslaw:

Anzitutto, GRAZIE per tutti i gentili commenti!!!!

>>>>>1) Ne "Il mastino dei Whiskerville", Zio Paperone dice di non aver mai visto il tartan dei McDuck: "No, Paperino! I kilt e i plaid dei De Paperoni sono andati perduti, assieme a tutti i loro averi, nei terribili anni del mastine!" Eppure, il bellissimo tartan ci viene mostrato as esempio nei capitoli 1, 9 e 12 della Saga. Come mai?

Si, ho risposto a questa domanda da qualche altra parte. Ovviamente, il tartan dei De Paperoni doveva essere prominente nel raccontare la storia dei De Paperoni nella mia $aga. Ma sapevo che il Paperone di Barks aveva detto di non ricordarsi del tartan.
Ebbene, è molto semplice. Posso presumere che se ne sia scordato, come dice in altre storie di aver dimenticato altre cose del suo passato. Aveva forse 35 anni l'ultima volta che lo ha visto, e 85 quando disse di non ricordarselo. Io ho solo 60 anni, e quanto vorrei ricordarmi tutte le cose che sapevo quando ne avevo 35!!! Si, questa è una "spiegazione comoda". E allora... cosa c'è di sbagliato in una "spiegazione comoda" e plausibile? La cosa importante è che ho usato il tartan nella storia della sua vita.

>>>>>>2) In "Zio Paperone e il gioco vecchio stile" (da Mickey Mouse Almanac 1, 1957), Zio Paperone dice di essere stato studente (o almeno di aver giocato a football) al Webfoot Tech. "negli anno 80". Consideri questa informazione barksiana come canonica, e in tal caso, come mai non viene citata in nessun capitolo della $aga?

Ho bisogno di fare riferimento a quello che Barks aveva scritto in precedenza sul passato di Paperone: era un povero lustrascarpe di Glasgow. Guadagnò i primi soldi come cercatore nello Yukon nel 1898, quando aveva 30 e qualcosa anni. Si trasferì a Paperopoli anni dopo. Per quale motivo avrebbe dovuto frequentare un college in quel momento? Io o --
A) scarto questa affermazione come una fandonia o una battuta buttata lì. B) Questa storia apparve su in numero "speciale" di Dell Comics, e non in una delle testate principali come WDC&S, DONALD DUCK o UNCLE $CROOGE -- spesso (forse sempre?) Barks si limitava a disegnare quelle storie e non le scriveva. Quindi potrei decidere che non è un vero fatto barksiano. C) È un fatto barksiano, come pochi altri, che è in contraddizione con altri fatti stabiliti in precedenza, e così decido di ignorarlo come impossibile.
Per una qualsiasi, o per tutte e tre, di queste ragioni, io scarto l'idea che Paperone sia mai andato al college, *specialmente* a Paperopoli, come chiaramente falsa.

3) Come mao Poncey de Loon non fa parte del tuo celebre e squidito albero genealogico? Dopo tutto viene citato da Nonna Papera come un "lontano cugino" dei paperi nel pannello dia apertura di not part of your famous and exquisite Duck Family Tree? He is, after all, mentioned by Grandma Duck to be "a distant cousin of us Ducks" in the opening panel of "Paperino e la fonte della giovinezza". E il generale Stonewall Duck non potrebbe essere pure lui un antenato di Paperino (anche se la cosa non viene esplicitamente detta in "Paperino fabbro del villaggio ")?

Un "lontano cugino" è abbastanza vago e sarebbe problematico inserirlo in un albero così limitato come quello che mi era stato chiesto di fare. Ho "barato" un po' anche quando ho sparpagliato gli antenati dei De Paperoni sul tronco del Clan De Paperoni, sopratutto perché erano stati citati in una storia famosa come "Il segreto del vecchio castello" -- il modo in cui li ho sbattuti a casaccio sul tronco era piuttosto inappropriata per un albero genealogico. Un altro parente citato da Barks che ho deliberatamente rimossi (per necessità) era uno citato ne "L'uomo d'oro".
Un'altra cosa che potresti vedere nelle pubblicazioni Egmont è il mio articolo su come ho costruito l'albero, cosa ho incluso, cosa ho lasciato fuori, e cosa ho cambiato dopo aver ricevuto nuove revisioni delle sue idee dal signor Barks. Come sapete, un albero genealogico *completo* sarebbe molto più complesso di quello semplificato che ho progettato su richiesta della Egmont. (non sapevo che sarebbe diventato forse la cosa più FAMOSA che io abbia mai fatto... specialmente in Italia!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 4 Mag 2012, 16:15:31
TlatoSMD:
>>>>>Immagino che sia ancora spaventato dal mio post lungo due pagine a cui aveva promesso di rispondere.

Era un bel po' di tempo fa! Prima che io ci metta tutto il tempo a rispondere a quel messaggio, per favore riformula tutte le domande a cui devo ancora rispondere.
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 4 Mag 2012, 16:15:45
Cornelius Coot 1818:
>>>>>collegandoci con la recente Festa della Donna, (8 MArzo), come era la tua relazione con i personaggi femminili Disney? Ho letto che ti piaceva scrivere storie su Doretta e Amelia; non so che ne pensi di Paperina, Nonna Papera, Miss Paperett o Emy, Ely e Evy. Hai mai pensato di creare qualche nuovo personaggio femminile?

Credici o no, ho appena passato circa 35 minuti a scrivere una PROFONDA risposta a questa domanda. Ma poi c'è stato un guasto del computer e il testo della mia risposta è sparito. Ci riproverò domani!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 4 Mag 2012, 16:15:56
Stronghold:
>>>>>etc.

E poi ci sono messaggi MERAVIGLIOSAMENTE gentili come questo!!! Questa potrebbe addirittura essere una ragione per cui esito a essere attivo su un forum come questo, perché non ho NESSUNA idea su come rispondere a dei complimenti tanto MERAVIGLIOSI!

GRAZIE! È tutto quello che posso dire.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Sabato 5 Mag 2012, 07:20:42
TlatoSMD:
>>>>>My guess is that he's still scared of my 2-page long post that he promised to reply to.

That was quite a while ago! Before I spend all the time to reply to that message, please restate all the questions that you still need answered.
Grazie.

Well, my original long post with questions to you is here: https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/3615 Gonna sum it up now, so if a question doesn't make sense here, there's the original background that it came from.

First I told you I've been your fan since the mid-90s, and that at least a quarter of the current English-language Wikipedia article on you came from my keyboard.

Then, as a Monty Python fan, I mentioned your two Python references I've spotted (in A little something special and The Three Caballeros Ride Again), and I asked you if there's any more Python references in your work that I've missed out on. As he's pretty much a TV junkie in your stories, and he's the one uttering one of the two references, I asked whether you'd think if Donald would be a Python fan circa 15-20 years later when they'll be around, or if you think it wouldn't be his kinda humor.

I also mentioned surprise about your Python references:

Citazione
Also, the Python references have surprised me a bit. Based upon all that I know about your tastes from interviews, editorials, and this thread, you seem to be more of a fan of the times of "classic Hollywood" films and TV series circa 1930s-1950s where men were still tough and all that, which being as, uh, elegant and majestic as it was, was certainly a different generation than the whacky, unconventional, and irreverent countercultural types of the Woodstock Generation that was also epitomized in the Pythons and their humor.

I also remember that you said in the The Life and Times of Don Rosa documentary that this Woodstock Generation didn't have much of an impact on you, even though it was happening at the time you were in college

And from there I led over to the issue of underground comics:

Citazione
I'm pretty certain if I had the time and energy, I could copy-paste single characters drawn by Shelton (with his two inkers/collaborators Dave Sheridan and Paul Mavrides), put them next to your Ducks (and partly Beagle Boys, too), and see some obvious likenesses in poses, grimaces, and style of drawing ankles and facial wrinkles.

So, regarding your "wicked" "underground" style, your one very-underground-in-themes parody way back in college, and in spite of your often saying that Crumb and the Woodstock Generation never had much of an influence on you, I've been wondering if maybe people just kept asking the wrong question and maybe it was Shelton rather than Crumb who at least had some influence on your way of drawing the Ducks?

While already at the topic of underground comics, I said that your shadows really make your comics shine, that not even Crumb made such masterful use of them, and that your technique of how you're hatching your shadows reminded me of William Hogarth, Gustave Doré, Honoré Daumier, and Albrecht Dürer.

Citazione
So, your shadows have kept me wondering what influence artists such as Hogarth, Dürer, or Doré might have had on your style?

Citazione
And while we're still more or less on the topic of underground comics, has Howard the Duck had any influence upon your drawing style? Of course, I'm talking about the comic, not that awful, awful movie. I'm also a huge fan of the comic, especially the b/w Howard the Duck magazine which had art by Gene Colan, for instance.

Next I asked you about that, to me, very sudden change in your drawing style that occurred just when you started on Lo$. Super Snooper strikes again was still your old style that, even though you'd certainly refined it since The Son of the Sun, had always remained of the same "breed" or "school". Then suddenly, this weird quantum leap happened, and since Of Ducks and Dimes and Destinies and The Last of the Clan McDuck, your style was my favorite Duck style of all time.

Citazione
My question is, how did this sudden change, this fundamental quantum leap in your style come about so abruptly between two stories? Did you purposefully clean it up beforehand, practicing and practicing again, before you went to start on The Last of the Clan McDuck, so you could do justice to Unca Carl's legacy as one of 20th century's greatest creators and storytellers also in the visual department? I think this change is so undeniable, and yet you've said that you never noticed much change in your style; and yet I've never come across anybody else beside me mentioning this sudden change between Super Snooper Strikes Again and Of Ducks and Diems and Destinies/The Last of the Clan McDuck even among other Rosa fans.

(Granted, it's changed again later-on due to your eye trouble, which I think begins to show in your stories around 1997-'99, which pains me at times when I see how your brilliance in panel and page composition even still kept growing but your eye trouble kept you from executing your designs to their full potential in the exact proportions and details, to a degree that your Ducks seemed to look more and more, um, pointy or angular?)

Next I said a few things on the coloring of your stories, and how to me, Gladstone's marvellous work during the 1990s in that department has never been equalled by any other other of your publishers, and that Gemstone was second to them there, with Gladstone's colors looking slightly warmer, and Gemstone's colors a little cooler. And that I wish that we in Europe could have an equivalent for your work of the soft-cover Carl Barks Library in Color that was brought out by Gladstone during the 1990s, and over here in Europe even with Gladstone's original colors. We don't have anything like that, a complete collection of your work WITH GLADSTONE'S/GEMSTONE'S ORIGINAL COLORS here, and the CBLC was even affordable for the average Duck fan at an original cover price of circa 8.50 Euros (or circa $10) per volume, so even if you couldn't afford the whole set at once, you could gradually build up your collection.

Citazione
I remember you said in The Life and Times of Don Rosa that you've met your wife at a Star Wars convention, and that she seems just as nerdy as you about some things. If that's not too private a question, how does she feel about your Barks and Ducks fandom, where you seem to fill your house with Barks and Ducks paraphernalia, and that even led you to become one of the most celebrated Duck artists? I think I remember a few photos where she didn't seem too happy about fans invading your house and leaving their footprints everywhere.

Citazione
You've recently said that you dislike drawing so much that by the time you got to finish a story, you absolutely hated it for all the hard drudgery and labor it's been on you, giving particular examples every time you mentioned this fact. Are there any stories that you hated less towards the event of finishing them? Also, so many of your stories exhibit so much love and passion for the characters and attention to detail and thrilling action that it comes as a surprise to think of your words whenever reading your narratives.

Citazione
in spite of your criticisms of superhero comics, you seem to be collecting them just as eagerly in your fabled basement collection. How does that work out?

And because you obviously deemed it improper to leave out stuff that I thought was either widely known, irrelevant, or wrong from my translation of the German Wikipedia article on your style and techniques, I'm hereby filling the gaps to give you a chance to decide whether my original cuts were justified or not:

Citazione
Because Rosa has never received a formal drawing education and not even took art classes in school, his drawing style in comparison to other Disney artists appears unusually dirty and edgy. His works therefore strongly resemble underground comics. Denying being that much of a huge fan of, for instance, Robert Crumb, he regards this fact about his style as being due to his lack of formal drawing education, saying that he "just cannot draw any better than this". For his first stories, he traced all the characters from Carl Barks, and it was only after gaining practice that way that he started developing his own style.

Citazione
A single comic page takes Rosa one day to draw, and prior research will take him another day per page. Wherever possible, Rosa uses techniques from his engineering background, such as using templates for curves and circles.

Don Rosa's panels usually show a high amount of things happening at once, including much of text, mostly several speech bubbles per panel, more background personnel than in Barks's stories, small subplots occuring in backgrounds, and highly detailled backgrounds in general. According to Rosa himself, this is also due to his lack in education that makes him "stuff as many things as he can" into his backgrounds in order to be as entertaining as he can. Most of the time, these background subplots are mere gags with no connection to the main plot.

Citazione
Klaus Piber contends that the high amount of things happening in Rosa's panels diminishes their functionality for being bloated, however a basic functionality of the panels remains. For instance, Rosa squeezes several events into the same panel, and while that provides for a richness of detail and complex plots on 34 pages or less, his panel compositions suffer from severe lack of space. In spite of all that, his panel compositions do work, albeit sacrificing lots of efficiency. The richness of detail in his backgrounds distracts the reader from the main plot, but also invites one to glance over the scenery. Still, many of his background gags and subplots are indeed amusing and lighten up the atmosphere. According to Piber, Rosa's drawing style is acceptable while not reaching the quality of Barks, as Rosa's lines are often shaky, of varying thickness, and lack energy, and his proportions don't always work out either.

(The latter sentence I regard as due to your failing eyesight since the late 1990s.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Sabato 5 Mag 2012, 20:10:38
Whaddaya know Don! I've been over at Duck Comics Revue and saw a detailled review and recommendation for one of the stories I suggested translating for you months ago, That missing candelabra, complete with translated excerpts from the comic itself in English that can give you an idea of Carpi's art and the story's basics: http://duckcomicsrevue.blogspot.de/2012/01/that-missing-candelabra.html

Duck Comics Revue also recently published a rather negative review of your Guardians of the Lost Library: http://duckcomicsrevue.blogspot.de/2012/04/guardians-of-lost-library.html

I've read there that you yourself regard the JWC Guidebook ultimately as a piece of unrealistic fantasy because you don't believe that all that vast information could be compressed into one tiny book. Is that true Don? My take on this has always been that the Guidebook must be written in a secret, abridged code, script, and cipher. That would not only solve the space issue, but could also safeguard the Guidebook against exploitation by unauthorized use on the side of non-JWC forces.

The review mentions Unca Carl's Island in the sky which posits that the Guidebook also contains an exclusive dictionary for at least one existing extra-terrestrial language. As your Guardians pretty much says that all content exclusive to the Guidebook most likely comes from the Library of Alexandria, the commenters over at Duck Comics Review said that together with your Guardians, this seems to suggest an ancient extra-terrestrial contact story that yielded an extra-terrestrial dictionary present at the Librabry of Alexandria that was preserved by the Guidebook.

Do you think you'd enjoy a story capitalizing on this idea fusing your Guardians with Island in the Sky? After all, Attack of the Hideous Space-Varmints as well as your posts here prove that you're not opposed to alien stories. It also makes me wonder if even said ancient contact is mentioned in the Guidebook.

Another interesting issue that was brought up in the comments to the review on Guardians of the Lost Library over at Duck Comics Revue is whether Unca Carl, with the JWC Guidebook, pretty much anticipated the iPhone/iPad's invention. What do you think, as another fan of Unca Carl's? Is the iPad the Guidebook come true?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Stronghold - Sabato 5 Mag 2012, 20:29:33
Stronghold:
>>>>>etc.

And then there are WONDERFULLY nice messages like this!!! This might even be another reason I hesitate to be active on such a forum, because I have NO idea how to reply to such WONDERFUL compliments!

GRAZIE! That's all I can say.

Indeed, no reply could have been any better! I'm happy just knowing you've read my messagge, and even happier if it made you smile :)

Invero, nessuna risposta avrebbe potuto essere migliore! Sono felice già solo di sapere che hai letto il mio messaggio, ed ancora di più se ti ha fatto sorridere :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Sabato 5 Mag 2012, 20:41:01
Oh, and this one story idea from Duck Comics Revue has now made me dig up another story idea based on your work from over there. I saved it months ago to show to you Don, but I forgot about it.

Citazione
I would have liked to have seen a story where Goldie's letter [from Hearts of the Yukon] was recovered by some character later and seen the aftermath - at least the Mounties didn't arrest Scrooge for littering.

Citazione
A short story starring Donald. "The Master Postman of Duckburg".

Donald is hired as a postman, and is told that a recovered letter from Dawson's Post Office has been found. We see it's old, yellowed, but with a shiny new stamp: But a hand covers the sender's address. "We returned it to the sender, who wanted to make sure it was delivered. Do your duty, Postman Donald!"

Donald doesn't recognize it, walking in to the Money Bin to give Scrooge the letter... who promptly ejects him and tells him to get rid of that letter. Donald has to get past the Money Bin's defenses, swearing by the postman's creed that he will deliver the letter. Donald gives Scrooge the letter at last, and we see it's from Dawson. We flash back to a full page montage of the two of them together. No words spoken. Scrooge and Goldie's kiss. The punch. The yelling. Money being thrown in his face. The shot of her on the stage. The look on his face before he's knocked out. And the shot of the letter, back when it was new, the look on Scrooge's face, and Scrooge dropping it wordlessly in the snow.

Last page, second-to-last panel:

Scrooge sits at his desk, looking at the worn, yellowed letter in his hands with trepidation. "Goldie..."

Last panel:
Exterior shot of the Money Bin, with just the 'rip' sound effect from the window, which we've seen repeated throughout the story when people tear up paper or open letters.

Fin.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Sabato 5 Mag 2012, 22:59:26
Whaddaya know Don! I've been over at Duck Comics Revue and saw a detailled review and recommendation for one of the stories I suggested translating for you months ago, That missing candelabra, complete with translated excerpts from the comic itself in English that can give you an idea of Carpi's art and the story's basics: http://duckcomicsrevue.blogspot.de/2012/01/that-missing-candelabra.html

And now I even see, by magic of the recently updated INDUCKS, that That missing candelabra has been officially published in English (albeit in the UK) in 2010: http://coa.inducks.org/issue.php?c=uk/LC+11#b Same for War and Peace: http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1604-A :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 7 Mag 2012, 01:04:30
TlatoSMD..... can you see how *intimidating* your massive list of questions is to me, with as little time for this as I have? It's like an interview for an in-depth article... or a short book! Also, to fully answer your questions thoroughly, it would take pages, and one of the lovely translators here would spend hours translating all the questions and all the answers. And yet neither of US speaks Italian! I'm thankful and not surprised that no one has translated your massive message(s) yet... possibly waiting to see my reaction.

I'm flattered by your interest, but I think it's better that we meet sometime on one of my European trips so you can ask me these in-depth questions, and others. Is that possible?

But, if not... I'll TRY to find time to answer PARTS of your titanic message bit by bit. I leave it to the ladies to decide if they think it's worth translating.

But not today! I just spent all day mowing and cutting and spraying, and now it's time for a cook-out.

Let's see what I can do later this week.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Lunedì 7 Mag 2012, 09:55:25
Well... *scratches head* Don't worry Don, I've been wanting to ask you some of those original 8 questions since the 90s, so I guess I'm patient.

It might be due to my background as an avid comic fan, as you've mentioned before, beyond Duck comics that I'm curious about/that I see specific influences in your stories and style beyond Unca Carl's, although of course my background can't be compared to your vast comic scholarship.

I bet Unca Carl had his share of dealing with overburdening fan interest as well. AFAIK, he was communicating with his fans mostly by written or typed letters, where months could pass between a fan question and him finding the time to reply. I see no reason why an in my eyes no lesser achieved Duck artist shouldn't be given the same right to answer on his own time. I've never meant to pressure you into hurrying about it, and I'm sorry if such an impression was given after you asked me to repeat my questions after a few months.

It's great to have you here to communicate with Don, and I'm fully aware you're doing this in your spare time, as well as that compared to the average Disney fan questions, my questions are a bit out of the ordinary when it comes to comic background (though I hope they're a bit more, um, on-topic than fan questions regarding historical Kentucky hurricanes and other local Kentucky events from your childhood, as interesting as those aspects may be as well).

No pressure, no haste, your own life and duties come first, and it really shouldn't be any other way.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Przemyslaw - Sabato 12 Mag 2012, 18:02:10
Thanks for all the detailed answers to my questions, Don! I guess I am sort of an intruder here and therefore I will try not to bother you or anyone else on this forum again. But before I leave, I just have to ask you a follow-up question:

I have read your articles about the Duck Family Tree in the Swedish Hall of Fame books, and I am fully aware of the fact that you have chosen not to include characters like Susiebelle Swan and (apparently) Poncey de Loon in the family tree. My question is therefore if you have in mind to make a new, revised, version of the tree sometime in the future, and if such a tree will include ducks like Poncey or some creations of your own (like the McDucks from your first draft of "The Last of the Clan McDuck" or Sir Simon McDuck from "A Letter From Home")?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Przemyslaw - Martedì 22 Mag 2012, 20:10:02
By the way, I am trying to learn Italian, you know. It's a shame I wasn't born in the country of Pasquale, Giorgio Cavazzano, Enrico Faccini and Massimo Fecchi! (I can understand some written Italian now, but unfortunately, I am not yet able to write or speak it myself). My comfort is that I'm in good company (I refer to Don Rosa himself!).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 2 Giu 2012, 00:58:01
Okay... I'm getting things under control. The super-busy Spring is almost over. We finally got caught up on yardwork, got the garden planted (including 50 chili pepper bushes), went to a comics festival up North and then finally took a break and headed further North for a week of (attempted) fishing and camping.
When I got home it was time for the second round of mowing the meadows in my nature preserve, and that's a task that takes a full week. I'm still not done -- the weather turned wet, so I need to stop for a day or two. So... check out Papersera!

I think maybe questions should be asked of me one or two at a time. Then I am not scared to try to answer them. You can see I am still "avoiding" that massive and intimidating list of questions in favor of this from...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 2 Giu 2012, 01:12:11
Przemyslaw:
>>>>>I have read your articles about the Duck Family Tree in the Swedish Hall of Fame books, and I am fully aware of the fact that you have chosen not to include characters like Susiebelle Swan and (apparently) Poncey de Loon in the family tree. My question is therefore if you have in mind to make a new, revised, version of the tree sometime in the future, and if such a tree will include ducks like Poncey or some creations of your own (like the McDucks from your first draft of "The Last of the Clan McDuck" or Sir Simon McDuck from "A Letter From Home")?

Well, I have never had an urge to make a bigger or more elaborate Family Tree. That one was a big enough job! But I assume you are aware that I did do a "new improved" version of that Barks Duck Family Tree as a private commission for a friend a few years ago. This new version contained Ludwig Von Drake as Matilda McDuck's husband, which I wanted to include in that original version, but the then-current editors would not allow it.
But... ha... I guess it's an indication of how I am first and foremost... and perhaps only... a Barks fan. Because even when I did that "new improved" version, it never occurred to me to include the Simon McDuck character I created to fill a slot in my "A Letter from Home" story. I could easily have stuck an image of him in the ancestor cluster on the McDuck Tree trunk as I had done with all those Barks characters. Sometimes I am so disinterested in my own work, except as a tribute to Barks' work, that even *I* don't believe it.

As with so much else, I'm sorry my Italian friends will not see that new Tree. It will be published by Egmont around Europe in that huge DON ROSA COLLECTION book set. But the Italian publisher never asks me for any permission to print my private work. Sorry.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 2 Giu 2012, 01:31:47
Okay, let me try one of TlatoSMD's individual queries...

TlatoSMD:
>>>>>I've read there that you yourself regard the JWC Guidebook ultimately as a piece of unrealistic fantasy because you don't believe that all that vast information could be compressed into one tiny book. Is that true Don? My take on this has always been that the Guidebook must be written in a secret, abridged code, script, and cipher.

??? Obviously so much info cannot be compressed into such a tiny book! Even in code, it would take up the same amount of space, right? And there is no 1950's technology to condense so much info only using the printed page.

But that's the fun of it. It's impossible. And there's no possible explanation. Maybe I seem to want to explain many Duckfacts that are *possible* to explain. But when something is clearly IMpossible, that alone is the whole point of the humor.

I thought I'd tried to use absurdist humor to "explain" the Guidebook. Unless your local translations are not accurate, my scripts have several times made cracks about how it is surreal that all that info can be in that tiny book. One time I had a character ask "How can so much information be contained in such a tiny book?" And the Nephew answered "That is explained in appendix 37B." An impossible explanation is explained in an appendix that makes the impossibly long book even longer. See... the humor is in the absurdity, not in an explanation.

You mentioned you liked Monty Python style British humor. This is exactly it!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Martedì 5 Giu 2012, 13:24:43
I thought I'd tried to use absurdist humor to "explain" the Guidebook. Unless your local translations are not accurate, my scripts have several times made cracks about how it is surreal that all that info can be in that tiny book. One time I had a character ask "How can so much information be contained in such a tiny book?" And the Nephew answered "That is explained in appendix 37B." An impossible explanation is explained in an appendix that makes the impossibly long book even longer. See... the humor is in the absurdity, not in an explanation.

You mentioned you liked Monty Python style British humor. This is exactly it!

Heh, I like that one! ;D I guess it must be a story prior to Guardians, as all the inquieries as to the Guidebook's incredible depth I remember after that are such that Scrooge or a nephew replies, "Oh, you'd be surprised...", probably referencing the events of Guardians.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sunshinebar - Martedì 5 Giu 2012, 21:19:05
Does anyone know, if Don Rosa comes to Germany in the next time?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 5 Giu 2012, 23:02:25
sunshinebar:
>>>>>Does anyone know, if Don Rosa comes to Germany in the next time?

Yes! Me! Me! I know! Call on me! (Waving hand anxiously.)

I will do my every-second-year German tour sometime in October, as usual. My German friend will begin to organize the tour stops while he's attending the Erlangen (Germany) comics festival this coming weekend.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sunshinebar - Mercoledì 6 Giu 2012, 09:20:05
Thank you very much! I'm really looking forward and hope to see you in Comixart Bamberg ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Sabato 16 Giu 2012, 12:24:51
Looking on internet I found this comics auction in Paris, where actually I live: http://www.sothebys.com/fr/catalogues/ecatalogue.html/2012/bande-dessine-comics#/r=/fr/ecat.fhtml.PF1224.html+r.m=/fr/ecat.lot.PF1224.html/91/

It's a wonderful drawning, but the base price is 8k €, really huge, and i wonder what Don thinks about it.

Su internet trovo quest'asta da sothesby's con un bel disegno di Don con base da 8,000€, senza senso, e mi chiedevo che cosa Don Rosa pensasse al riguardo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Domenica 17 Giu 2012, 20:04:36
Metto qui questo video che ho trovato su youtube.
E' un prodotto davvero curato, e mi piacerebbe molto vederlo in Italia, un giorno!

[media]http://www.youtube.com/watch?v=OkCKmI_NLQo[/media]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 18 Giu 2012, 10:36:45
Mi scuso per i ritardi nelle traduzioni, cercherò di recuperare, tempo permettendo...

I apologize for the delay in translations. I'll try to make up, if I get the time ...

TlatoSMD..... riesci a vedere quanto *intimidatoria* sia per me la tua massiccia lista di domande, con il poco tempo che ho per questo? È come una intervista per un articolo approfondito... o per un piccolo libro! Inoltre, per rispondere completamente alle tue domande, ci vorrebbero pagine e pagine, e qualcuno degli amabili traduttori qui dovrebbe passare ore a tradurre tutte le domande e le risposte. E nessuno di noi due parla italiano! Sono grato e non sorpreso che nessuno abbia ancora tradotto il tuo grosso messaggio... forse in attesa della mia reazione.

Sono lusingato dal tuo interesse, ma penso che sia meglio se ci incontriamo durante uno dei miei viaggi in Europa così potrai farmi tutte queste domande approfondite ed altre. È possibile?

Ma, se non lo è... CERCHERÒ di trovare il tempo di rispondere a PARTI dei tuoi titanici messaggi un pezzo per volta. Lascio alle signore il decidere se pensano che valga la pena di tradurre.

Ma non oggi! Ho appena passato tutta la giornata tagliano l'erba e potando e spruzzando ed ora è tempo per un barbecue.

Vedremo cosa posso fare più tardi questa settimana.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 18 Giu 2012, 11:00:31
Beh... *si gratta la testa* Non ti preoccupare Don, volevo farti quelle 8 domande originali sin dagli anni 90, quindi immagino che sarò paziente.

Forse dipende dal mio background di avido fan di fumetti, come hai detto prima, oltre che di fumetti di paperi, il mio essere curioso/ il mio vedere specifiche influenze nelle tue storie e nel tuo stile oltre a quelle dello Zio Carl, anche se ovviamente il mio background non può essere confrontato con la tua vasta conoscenza di fumetti.

Scommetto che anche lo zio Carl aveva la sua dose di sovraccarico con i fan e i loro interessi. Per quanto ne so lui comunicava con i suoi fan soprattutto per lettere scritte a mano o a macchina, e potevano passare mesi fra la domanda di un fan e il fatto che lui trovasse il tempo per rispondere. Non vedo perché un artista di paperi che ai miei occhi non ha raggiunto minor gloria non dovrebbe avere lo stesso diritto di rispondere quando se la sente. Non ho mai voluto metterti fretta e mi dispiace se ho dato una simile impressione dopo che mi hai chiesto di ripetere le mie domande dopo alcuni mesi.

È fantastico averti qui e poter comunicare con te Don, e sono conscio che fai questo nel tempo libero, e che a confronto delle domande del tipico fan Disney, le mie sono un po' fuori dall'ordinario quando parliamo di background fumettistico (anche se spero che siano un po' più in topic di domande su eventi della tua infanzia con i tornado storici del Kentucky, per quanto anche quegli aspetti possano essere interessanti).

Nessuna pressione, nessuna fretta, la tua vita e i tuoi impegni vengono prima, e non dovrebbe davvero essere altrimenti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 18 Giu 2012, 11:18:47
Grazie per tutte le dettagliate risposte alle mie domande, Don! Penso di essere una specie di intruso qui e quindi cercherò di non annoiare più te o chiunque altro su questo forum. Ma prima di andarmene, devo solo chiederti una ulteriore domanda:

Ho letto i tuoi articoli sull'albero genealogico dei paperi nei libri della Swedish Hall of Fame, e sono pienamente consapevole del fatto che hai scelto di non includere personaggi come Susiebelle Swan e (apparentemente) Poncey de Loon nell'albero. La mia domanda è quindi se hai in mente di fare una nuova versione rivista dell'albero in futuro, e se essa includerà paperi come Poncey o alcune delle tue creazioni (come i De Paperoni dalla tua prima prova di "L'ultimo del clan De Paperoni"o Sir Simon McDuck da "Una lettera da casa")?

Comunque, sto cercando di imparare l'italiano, sai. È un peccato che io non sia nato nella terra di Pasquale, Giorgio Cavazzano, Enrico Faccini e Massimo Fecchi! (ora riesco a capire un po' di italiano scritto, ma sfortunatamente, non sono ancore in grado di scrivere o parlare io stesso). Mi conforta l'essere in buona compagnia (mi riferisco a Don Rosa stesso!).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 18 Giu 2012, 11:27:19
Ok... sto riuscendo ad avere le cose sotto controllo. La Primavera super-occupata è quasi finita. Abbiamo infine recuperato con il lavoro nel terreno, abbiamo piantato in giardino, (inclusi 50 cespugli di peperoncini), siamo andati ad un festival di fumetti nel Nord e infine ci siamo presi una pausa e abbiamo proseguito più a nord per una settimana di pesca (tentata) e di campeggio.
Quando sono arrivato a casa era ora per il secondo giro di tagliare l'erba nella mia riserva naturale, ed è un compito che richiede una settimana intera. Non ho ancora finito -- il tempo si è fatto bagnato, così devo fermarmi per uno o due giorni. Così... controlliamo il Papersera!

Credo che forse dovreste farmi le domandi una o due alla volta. In questo modo non mi spavento a provare a rispondere. Potete vedere che sto ancora "evitando" quella massiccia ed intimidatoria lista di domande a favore di questa da...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 18 Giu 2012, 11:41:15
Przemyslaw:
>>>>>Ho letto i tuoi articoli sull'albero genealogico dei paperi nei libri della Swedish Hall of Fame, e sono pienamente consapevole del fatto che hai scelto di non includere personaggi come Susiebelle Swan e (apparentemente) Poncey de Loon nell'albero. La mia domanda è quindi se hai in mente di fare una nuova versione rivista dell'albero in futuro, e se essa includerà paperi come Poncey o alcune delle tue creazioni (come i De Paperoni dalla tua prima prova di "L'ultimo del clan De Paperoni"o Sir Simon McDuck da "Una lettera da casa")?

Beh, non ho mai sentito il bisogno di fare un albero più grosso o più elaborato. Quello è stato un lavoro abbastanza grosso! Ma io assumo che tu sappia che io ho fatto una "nuova e migliorata" versione di quell'albero genealogico barksiano come incarico privato per un amico alcuni anni fa. Questa nuova versione conteneva Pico De' Paperis come marito di Matilda De Paperoni, cosa che volevo includere nella versione originale, ma gli editori dell'epoca non me lo permisero.
Ma... ha... penso sia una indicazione di quanto io sia in principio e soprattutto... e forse solo... un fan di Barks. Perché anche quando ho fatto quella "nuova e migliorata" versione, non mi è mai venuto in mente di includere il personaggio di Simon McDuck che avevo creato per riempire un posto nella mia storia "Una lettera da casa". Avrei potuto facilmente piazzare una sua immagine nel blocco degli antenati nel tronco dei De Paperoni così come avevo fatto con tutti quei personaggi di Barks. A volte sono così poco interessato al mio lavoro, se non come tributo al lavoro di Barks, che perfino *io* non ci credo.

Così come per tante altre cose, mi dispiace che i miei amici italiani non vedranno quel nuovo albero. Verrà pubblicato dalla Egmont in tutta Europa in quell'enorme serie di libri DON ROSA COLLECTION. Ma l'editore italiano non chiede mai a me il permesso di pubblicare le mie opere private. Mi dispiace.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 18 Giu 2012, 11:58:19
Okay, lasciate che provi una delle richieste individuali di TlatoSMD...

TlatoSMD:
>>>>>Ho letto che tu stesso alla fine consideri il Manuale delle Giovani Marmotte come un elemento di fantasy non realistico perché non credi che tutta quella vasta quantità di informazione potrebbe essere compressa in un piccolo libro. È vero, Don? La mia teoria è sempre stata che il manuale debba essere scritto in un codice segreto, compresso e cifrato.

??? Ovviamente tutta quella informazione non può essere compressa in un libro tanto piccolo! Anche se scritta in codice, ci vorrebbe la stessa quantità di spazio, giusto? E non esiste una tecnologia del 1950 che possa condensare tante informazioni usando solo la pagina stampata.

Ma è questo il bello della cosa. È impossibile. E non c'è nessuna spiegazione possibile. Forse io do l'impressione di voler spiegare molti fatti sui paperi che si *possono* spiegare. Ma quando una cosa è chiaramente IMpossibile, quella da sola è la chiave dell'umorismo.

Pensavo di aver provato ad usare dell'umorismo assurdo per "spiegare" il Manuale. A meno che le vostre traduzioni locali non siano accurate, i miei script molte volte hanno dei cenni a come sia surreale che tutta quella informazione possa stare in quel piccolo libro. Una volta ho fatto domandare ad un personaggio "Come può tanta informazione essere contenuta in quel piccolo libro?" E il nipotino rispondeva "Lo spiega nell'Appendice 37B." Una spiegazione impossibile viene fornita in una appendice che rende un libro impossibilmente lungo angora più lungo. Vedi... l'umorismo sta nell'assurdità, non in una spiegazione.

Hai detto che ti piace l'umorismo british in stile Monty Python. È esattamente quello!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 18 Giu 2012, 12:00:14

Heh, questa mi piace! ;D Immagino sia una storia antecendente ai Guardiani, dato che tutte le domande sulla incredibile profondità del Manuale che io ricordi dopo quella storia sono tali che Paperone o uno dei nipotini rispondono "Oh, ne sareste sorpreso...", riferendosi probabilmente agli eventi dei Guardiani.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 18 Giu 2012, 12:02:41
sunshinebar:
>>>>>Qualcuno sa se Don Rosa verrà in Germania prossimamente?

Sì! Io! Io! Lo so io! Scegli me! (agitando ansiosamente la mano.)

Farò il mio giro "ogni due anni" della Germani in Ottobre, come al solito. Il mio amico tedesco comincerà ad organizzare le fermate del giro mentre presenzia al comics festival  di Erlangen (Germany) questo weekend che arriva.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fa.Gian. - Lunedì 18 Giu 2012, 12:20:08
Mi ha sempre affascinato il parallelo tra il "Manuale delle GM" e il "Libro di Sabbia" di J. L. Borges.

Mi chiedo se non sarebbe possibile accomunarli, come se il Manuale stesso, mostrasse SOLO le informazioni che vengono richieste, evitando le altre temporanemanente superflue.

Fa molto iPad, ma essendo storie di ambientazione anni '50, resterebbe comunque l'assurdo di base ^^
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Martedì 19 Giu 2012, 08:37:27
Metto qui questo video che ho trovato su youtube.
E' un prodotto davvero curato, e mi piacerebbe molto vederlo in Italia, un giorno!

[media]http://www.youtube.com/watch?v=OkCKmI_NLQo[/media]

Ma questa meraviglia é disponibile solo in norvegese e lingue affini da quanto ho capito, vero? Neanche in un comprenibile inglese? :(
Perché senza pretendere l'edizione italiana, giá un edizione in ingelse sarebbe un colpaccio!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Martedì 19 Giu 2012, 12:07:02

Ma questa meraviglia é disponibile solo in norvegese e lingue affini da quanto ho capito, vero? Neanche in un comprenibile inglese? :(
Perché senza pretendere l'edizione italiana, giá un edizione in ingelse sarebbe un colpaccio!

Purtroppo dovrebbe essere proprio così... se tra qualche annetto non se ne farà niente credo che la comprerò in tedesco :-P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Martedì 19 Giu 2012, 12:49:17
GRRRRR GRRRRR e ancora GRRRRR
Bellissimi volumi.
Spero che prima o poi arrivino anche da noi prima che mi mangi le mani
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Martedì 19 Giu 2012, 15:08:54
Mi ha sempre affascinato il parallelo tra il "Manuale delle GM" e il "Libro di Sabbia" di J. L. Borges.
Bel parallelo!

Citazione
Fa molto iPad, ma essendo storie di ambientazione anni '50, resterebbe comunque l'assurdo di base ^^
Per il poco che ne so, un iPad puo' solo mostrare una quantita' numerabile di informazioni. Cosi' come internet. E in entrambi i casi suppongo inoltre sia un numero enorme, ma finito.
A quanto ricordo, il "Libro di Sabbia" ha un'infinita' non numerabile di pagine (o almeno cosi' si sospetta). Apprezzo molto l'ipotesi che valga lo stesso per il Manuale.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 19 Giu 2012, 23:18:31
Si, si, I need to get back here and answer more of those old (intimidatingly complex!) questions.

But I see people wishing they could get that DON ROSA COLLECTION in Italian, or at least in the original English. (Boy, I wish for both those myself, Italian for you and English for ME so *I* can read the @#$%& thing!)
But in the meantime, all I can tell you about is this English-language project that's being done by one of the DRC editors, on-the-side, just as a fan project with the expectation of small, if any, profits. It involves some of my pre-Disney comics I did as a hobby. But have a look and see what you think. (The site is German but it is written in English).

http://www.indiegogo.com/donrosa
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 25 Giu 2012, 20:34:09
Hi Don,

What do you think of Phooey Duck (I mean Donald's "fourth nephew" who appears here and there in a few Barks' stories)?


Citazione
(http://www.cbarks.dk/Digital/kik196431a.JPG)
WDCS0276 'Beach Boy'               

(http://www.cbarks.dk/Digital/kik196431b.JPG)
WDCS0276 'Beach Boy' - AGAIN...

(http://www.cbarks.dk/Digital/kik196328.JPG)
WDCS261 'Medaling Around'               

(http://www.cbarks.dk/Digital/kik197712.JPG)
FC1025 'Mastering the Matterhorn'
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 26 Giu 2012, 00:16:07
Edgar Spallace:
>>>>>What do you think of Phooey Duck (I mean Donald's "fourth nephew" who appears here and there in a few Barks' stories)?

What I think is that I don't know why people get so bent outta shape about this stuff. With all the other adult Ducks in Duckburg, why can't there be some other young Ducks similar to Donald's Nephews? In fact, in one of those crowd scenes I see 2 or 3 more young Ducks that are not highlighted by the colorist, who, as you should know, was NOT Mr. Barks. Or... maybe Mr. Barks made an ERROR! So what?!?!?!? Even I, as CAREFUL as I try to be knowing that millions of readers are watching my every move, even *I* make humongous bonehead errors!

As I recall, this whole "Phooey" thing was a product of an idea from the brief period of Barks' "business managers", maybe some attempt to gain attention for some sort of product promotion. As with all the other memories of that period, it's better to just forget it.

Maybe the questioner simply just read about this inconsequential matter somewhere for the first time and was seeking a reason to post those images on this website. Okay, we've seen them again. Very interesting. Now let's forget it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Martedì 26 Giu 2012, 07:35:14
Metto qui questo video che ho trovato su youtube.
E' un prodotto davvero curato, e mi piacerebbe molto vederlo in Italia, un giorno!

[media]http://www.youtube.com/watch?v=OkCKmI_NLQo[/media]

Semplicemente Stupendo. Spero arrivi presto in Italia ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 26 Giu 2012, 10:08:18
Si, si, devo tornare indietro e rispondere a altre fra quelle vecchie (e complesse in maniera intimidatoria!) domande.

Ma vedo che ci sono persone che vorrebbero poter avere quella DON ROSA COLLECTION in italiano, o almeno in inglese. (Caspita, le vorrei entrambe anche io, in italiano per voi e in inglese per ME, così poteri leggere la @#$%& cosa!)
Ma nel frattempo, tutto quello di cui posso parlarvi è questo progetto in lingua inglese che sta venendo realizzato parallelamente da uno degli editori della DRC, solo come progetto di un fan con l'aspettativa di ben pochi, o di nessun profitto. Riguarda alcuni dei miei fumetti pre-Disney che feci per hobby. Ma dateci una occhiata e ditemi che ne pensate. (Il sito è tedesco ma è scritto in inglese).

http://www.indiegogo.com/donrosa
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 26 Giu 2012, 10:21:59
Edgar Spallace:
>>>>>Che ne pensi di Phooey Duck (intendo il "quarto nipotino" di Paperino che appare qua e là in alcune storie di Barks)?

Quello che penso è che non so per quale motivo la gente si agiti tanto per queste cose. Con tutti gli altri paperi adulti a Paperopoli, perché non dovrebbero altri giovani paperi simili ai nipotini di Paperino? In effetti, in una di quelle scene affollate vedo altri due o tre giovani paperi che non sono stati evidenziati dal colorista, il quale, come dovreste sapere, NON era Mr. Barks. O... forse Mr. Barks ha fatto un ERRORE! E allora?!?!?!? Anche io, per quanto cerchi di stare ATTENTO sapendo che milioni di lettori stanno tenendo d'occhio tutte le mie mosse, anche *io* faccio enormi stupidi errori!

Per quanto ricordi, tutta questa storia di "Phooey" era il prodotto di un'idea risalente alla breve epoca dei "business managers" di Barks, forse un tentativo di catturare l'attenzione per una sorta di pubblicità del prodotto. Così come tutti gli altri ricordi di quel periodo, è meglio dimenticarla.

Forse chi ha fatto la domanda ha semplicemente letto per la prima volta di questo insignificante argomento da qualche parte e cercava un motivo per postare quelle immagini su questo sito. Okay, le abbiamo riviste, molto interessante. Ora dimentichiamole.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 26 Giu 2012, 10:38:10
As I recall, this whole "Phooey" thing was a product of an idea from the brief period of Barks' "business managers", maybe some attempt to gain attention for some sort of product promotion. As with all the other memories of that period, it's better to just forget it.

Well, I've always considered the "Phooey" thing as a curious fact with no particular relevance. I think it all started  from the one famous (and clear) apparition of a fourth nephew in a Junior Woodchucks story (NOT by Barks: you can see that (in)famous image here (https://www.papersera.net/immagini/curio/Phooey.jpg)) which is clearly a mistake made by the drawer. This was a curious fact that did certainly attract the attention of many readers (I don't think I ever read the whole story, but I'm told that the panel with the four nephews is the only interesting thing in it!). After that, some people started looking around into other stories in a sort of "Phooey hunt", but I think it is just a game, something people do for fun without any particular meaning. I don't expect anyone to think that a fourth nephew really "exists".

As for Barks' alleged "Phooeys", I agree with you, they were probably just meant to be anonymous ducks living in Duckburg, and non related to HDL. Maybe Barks put them there just for fun, as a sort of joke, to see how many people would have noticed them. I know for sure I did not notice them when I read those stories.

Beh, io ho sempre considerato la faccenda di Phooey come una curiosità senza particolare importanza. Credo sia cominciata dall'unica famosa (e chiara) apparizione di un quarto nipotino in una storia delle giovani Marmotte (NON di Barks: : potete vedere quella famosa (infame) immagine qui (https://www.papersera.net/immagini/curio/Phooey.jpg)), che è chiaramente una errore fatto dal disegnatore. Questo era un fatto curioso che di certo attirò l'attenzione di molti lettori (non credo di aver mai letto la storia, ma mi dicono che la vignette con i quattro nipotini è l'unica cosa interessante!). Dopo ciò, qualcuno ha iniziato a cercare dentro ad altre storie in una specie di "caccia a Phooey", ma penso sia solo un gioco, qualcosa che la gente fa per divertimento senza un particolare significato. Non credo che nessuno pensi che "esista" davvero un quarto nipotino.

Per quanto riguarda i presunti Phooey di Barks, sono d'accordo con te, probabilmente dovevano essere solo dei paperi anonimi che vivono a Paperopoli, e non imparentati con Qui, Quo e Qua. Forse Barks li ha messi lì per divertimento, come una specie di scherzo, per vedere quante persone li avrebbero notati. Io so di certo che non li notai quando lessi quelle storie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Martedì 26 Giu 2012, 16:43:24
Yes, I've also always considered this whole Phooey thing sort of a game/in-joke, where an obviously not that rare blooper on the side of some artists is used to create a more or less tongue-in-cheek conspiracy theory/mythology of a fourth nephew.

For instance, you know the German Donaldists, Don, and how they're both pretty whacky folks and very throrough about their, uh, insanity! :P Quite a lot of German Donaldism deals with such tongue-in-cheek "pop culture", or weird theories, or however you wanna call it. Such as that huge detailled map of Duckburg based on Unca Carl's comics, the exact formula for magic potions or bombastium, or the properties of the universe Duckburg must be in because of its cartoon physics. It's why one German Donaldist was recently asked in a newspaper interview if it's possible to be both a Donaldist and be (or take yourself) serious at the same time.

And the whole Phooey business figures quite well into these trivia games or however you wanna call it. Creating tongue-in-cheek mythologies such as that of Phooey is a lot like finding your hidden Mickeys or D.U.C.K.s, it's just purely out of fun and jest because we love these comics so much. I guess that we Duck fans are a bit like the tongue-in-cheek Discordians, the fans of Robert Shea and Robert A. Wilson, in that respect.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Venerdì 29 Giu 2012, 00:55:57
Happy birthday, Don!! ;) [smiley=birthdays.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Venerdì 29 Giu 2012, 01:12:09
Yes, happy, happy birthday Don! [smiley=bday.gif] [smiley=birthdays.gif] [smiley=beer.gif] [smiley=party.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gabgia - Venerdì 29 Giu 2012, 08:05:00
Happy birthday, Don Rosa! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Francis Drake - Venerdì 29 Giu 2012, 08:27:22
Happy birthday, Don!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ilja Topovic - Venerdì 29 Giu 2012, 08:35:18
Happy Birthday! [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 29 Giu 2012, 09:35:24
Ah!
Thanks very much!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 29 Giu 2012, 09:36:16
Happy birthday!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paperino100 - Venerdì 29 Giu 2012, 09:44:09
Happy birthday, Don! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ele684 - Venerdì 29 Giu 2012, 10:19:39
happy birthday Don Rosa!!!!! ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dialga - Venerdì 29 Giu 2012, 10:26:15
Happy Birthday, Don!!!!!  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Venerdì 29 Giu 2012, 10:54:32
Happy birthday to you, Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Kim Don-Ling - Venerdì 29 Giu 2012, 10:54:50
Hi Don, Happy Birthday!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Venerdì 29 Giu 2012, 11:37:58
Happy birthday, Mr Rosa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: fdl 98 - Venerdì 29 Giu 2012, 12:42:52
Happy Birthday, mr.Rosa!!!!!!!!!!!!!!!
 [smiley=bday.gif]
E grazie, perché quand'ero piccolo il mio fumetto preferito era "Life and Times of Scrooge McDuck" la cui edizione italiana è distrutta dalle tante letture. Ah, lo è tutt'ora.
 (Traduttori!!!!!!!) :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Venerdì 29 Giu 2012, 13:15:40
Happy birthday, Don!!! [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Tigrotta - Venerdì 29 Giu 2012, 17:07:58
Happy Birthday Don!!!!!!! [smiley=party.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccolo_Brigante - Venerdì 29 Giu 2012, 17:45:42
Happy Birthday Don!!!!!! [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Venerdì 29 Giu 2012, 18:19:40
Happy Birthday Don!!!!

 [smiley=cheerleader2.gif] [smiley=cheerleader.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Venerdì 29 Giu 2012, 18:55:23
Happy birthday Mr. Rosa!!!
Buon compleanno!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mark - Venerdì 29 Giu 2012, 19:19:41
Happy birthday Don!!! Long life to you and to Scrooge!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sir Top de Tops - Venerdì 29 Giu 2012, 19:41:40
Happy birthday [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Venerdì 29 Giu 2012, 20:28:02
Happy Birthday!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Venerdì 29 Giu 2012, 21:25:49
Happy Birthday Don! :)

(http://desmond.imageshack.us/Himg265/scaled.php?server=265&filename=compleanno011.jpg&res=landing)

(This is the birthday cake my parents made for me last year: as you can see, you have a lot of crazy fans here in Italy!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Venerdì 29 Giu 2012, 21:29:59
Happy Birthday Don! :)
(This is the birthday cake my parents made for me last year: as you can see, you have a lot of crazy fans here in Italy!)

Dio che bella! Meriterebbe una polliciata grossa quanto la torta stessa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Venerdì 29 Giu 2012, 21:47:26
happy bithday!! [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Venerdì 29 Giu 2012, 22:06:30
Happy Birthday Don! :)

(http://desmond.imageshack.us/Himg265/scaled.php?server=265&filename=compleanno011.jpg&res=landing)

(This is the birthday cake my parents made for me last year: as you can see, you have a lot of crazy fans here in Italy!)

I wonder when Scrooge has last been as sweet as this! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pippocomic - Venerdì 29 Giu 2012, 22:55:28
 [smiley=bday.gif] happy birthday mr. Rosa!!!! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 29 Giu 2012, 23:02:09
Scrooge Mc Duck:
>>>>>(This is the birthday cake my parents made for me last year

Holy Mackeral!!!! Is that one of those deals where the icing is colored by a computerized gizmo?! That's gorgeous!
(Or did Mom just bake a page out of one of your comics into the cake?)

And it goes without saying, GRAZIE for the continuing Birthday Wishes!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: maghetto - Sabato 30 Giu 2012, 06:23:13
HaPpY BiRtHdAy DON..... 61 + 1 day ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa Duck - Sabato 30 Giu 2012, 08:39:09
A big happy birthday from Denmark, Don!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Sabato 30 Giu 2012, 08:59:33
Scrooge Mc Duck:
>>>>>(Questa è la torta di compleanno che mi hanno fatto i miei geniotori l'anno scorso

Santi sgombri (?)!!!! E' uno di quegli affari dove la glassa è colorata da un aggeggio informatico? E' meravigliosa!
(O Mamma ha semplicemente cotto nella torta una pagina di uno dei tuoi fumetti?)
E, senza neanche dirlo, GRAZIE per i continui  auguri di buon compleanno!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Sabato 30 Giu 2012, 09:00:03
Holy Mackeral!!!! Is that one of those deals where the icing is colored by a computerized gizmo?! That's gorgeous!
(Or did Mom just bake a page out of one of your comics into the cake?)

And it goes without saying, GRAZIE for the continuing Birthday Wishes!

Oh, no, the first you've said! Mom cannot sacrifice my comics! ;D
There is a pastry shop near my home which make, as you say, gorgeous cake! They do every decoration you want, and if you want a picture on the cake, you bring them the photo (printed or in digital format) and they print it on a sort of wafer.
Anyway, I thought it was a good idea to wish you a happy birthday showing you such a personalized cake! Unfortunately, I can only *show* it to you! :-/


Oh, no, la prima che hai detto! Mamma non può sacrificare i miei fumetti! ;D
C'è una pasticceria vicino a casa mia che fa, come dici tu, splendide torte! Fanno qualunque decorazione tu voglia, e se vuoi un'immagine sulla torta, gli porti la foto (stampata o in fotmato digitale) e la stampano su una sorta di ostia.
Ad ogni modo, ho pensato che fosse una buona idea augurartio un buon compleanno mostrandoti una torta così personalizzata! Purtroppo posso solo *mostrartela*! :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Franka - Sabato 30 Giu 2012, 16:40:48
Sorry for being late, but Happy Birthday dear Don!!! [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Sabato 30 Giu 2012, 22:41:59
Happy Birthday ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: casmiki - Domenica 1 Lug 2012, 17:41:16
Happy birthday, Don!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Lunedì 2 Lug 2012, 22:17:49
Tra i vari oggetti che caratterizzano i personaggi dell'albero genealogico, Casey Coot figura con una picozza (e fin qui ok, era un cercatore d'oro) e una pergamena; questa cosa rappresenta, forse l'atto di cessione del colle Ammazzamotori? Grazie!

Among the items featuring the characters of the family tree, Casey Coot is represented with a pickaxe (and so far ok, he was a gold digger) and a roll of parchment; what would this thing represent, the Killmotor Hill's deed of assignment, perhaps? Thanks!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 5 Lug 2012, 00:57:51
Dippy:
>>>>>Among the items featuring the characters of the family tree, Casey Coot is represented with a pickaxe (and so far ok, he was a gold digger) and a roll of parchment; what would this thing represent, the Killmotor Hill's deed of assignment, perhaps?

Precisely right. Very astute.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 6 Lug 2012, 13:35:37

Hi Don,
a 'nerd' question for you. Have you ever drawn the Calisota flag? If you don't, how you imagine it could be? You said that Calisota is the 51° state of the Union and I know that every state of Usa has a its own flag.
Thank you.

Salve Don,
una domanda 'nerd' per te. Hai mai disegnato la bandiera del Calisota? Come immagini potrebbe essere? Dicesti che il Calisota è il 51° stato dell'Unione e so che ogni stato degli Usa ha una sua propria bandiera.
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 8 Lug 2012, 00:26:37
Cornelius Coot 1818:
>>>>>a 'nerd' question for you. Have you ever drawn the Calisota flag? If you don't, how you imagine it could be?

A nerd question for a nerd? Maybe I can answer that.

No, I never had reason to draw or even think about a Calisota flag. It was easy to create a McDuck family crest (and again, if you lived anywhere other than Italia, you would have seen & read the full story behind that creation in my texts that other publishers use to accompany my stories). But a Calisota flag? What would it look like? Without starting the debate of whether these "Ducks" are actual talking waterfowl or just caricatures of human beings (as I see them), I can at least say that the flag would not exclusively refer to Ducks as the family crest naturally did, since Ducks, other than $crooge, do not seem to be in power in Calisota. All governmental offices and most of the population seems to be Barks' dog-humans. I think the first thing I would do is look at a California or Oregon flag, or other Western US flags and see if I got any ideas.

Aha!!! But while typing the above, I thought about the KENTUCKY flag even though Kentucky is in the East. And there's something special about our flag that could be referenced in a Calisota flag, especially if we consider that the founding of Duckburg may have had a great deal to do with the later establishment of Calisota as a separate state rather than becoming the Northern third of California. And (as you know?) I like to find small ways to make Kentucky have something to do with my Duck stories.

Google "kentucky state flag" and have a look. Our flag contains the image of a frontiersman (allegedly supposed to suggest Kentuckian Daniel Boone) embracing a well-dressed man (supposed to represent a city-dweller) with the motto "United we stand -- divided we fall". The symbolism of all this involves how Kentucky was a very wild and wooly land owing much of its candidacy for statehood by being explored by buckskin-wearing frontiersmen, the most famous and successful of whom was easily Daniel Boone. But also that such pioneers needed the support of the statesman and establishment of towns to become a state. Also, Kentucky became a state shortly after the Revolutionary War (we were the 15th state after the initial 13) So, the motto also refers to that period in American history when warding off British (or Red Indian?) invasions was another reason to stand together for strength.

Isn't this very similar to the history of Duckburg? The Calisota state flag could show buckskin-wearing Cornelius Coot (rather than Daniel Boone) as the early explorer and hero of the state shaking hands with a dog-human. Now, as to what the motto might be, that will take a bit more thought. But I'd make it somehow similar to Kentucky's "United we stand, divided we fall" motto. But not a parody... I would not devise a silly flag for Calisota. It should have a noble motto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 8 Lug 2012, 01:36:50
By the way... just for fun... with this discussion of the "American STATE of Kentucky"... be it known that we are NOT a state. Kentucky is a COMMONWEALTH. The United States should actually be known as "The United 46 States and 4 Commonwealths of America".

To see an explanation for that bizarre fact (which I, as a lifelong Kentuckian, do not even fully grasp) go to:
http://en.wikipedia.org/wiki/Commonwealth_(U.S._state)
(After posting this, I see a direct link does not work for some reason -- you need to go to the above and then click on the "Did you mean..." link.)

On the other hand, if you just don't give a @#$%& (and why should you?), just relax.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Domenica 8 Lug 2012, 01:37:31
Now, as to what the motto might be, that will take a bit more thought. But I'd make it somehow similar to Kentucky's "United we stand, divided we fall" motto. But not a parody... I would not devise a silly flag for Calisota. It should have a noble motto.

How about Ad occidentem venitibus, ut litum vincerimus, "We Went Westward and Conquered the Coastline"? (Not giving any guarantee on the proper Latin here! But we're in a forum full of Italians, so we may get a friendly hand there...)

Well, either that, or something like, "Praise the Maize!", because of how Cornelius Coot scared away the Mexicans (or was it the British?) with his popcorn! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 8 Lug 2012, 13:05:19
Don, your word is gospel to me. And your hypothesis about a flag is striking. But I could never ignore the flag of Duckburg that Carl Barks showed in "The Treasure of Marco Polo!". (I'm assuming an identification between Duckburg and the Calisota, such as Monte Carlo and the Principality of Monaco.)
I would also assume that the bird dran on it is a coot, honoring Cornelius and his kin.

Thanks for making me discover the existence of the Commonwealths. It would be fun if Calisota were a Commonwealth, rejecting the Francis Drake period.

Don, le tue parole sono vangelo, per me. E la tua ipotesi di bandiera è suggestiva. Ma non potrei mai ignorare la bandiera di Paperopoli che Carl Barks ha mostrato in "Il tesoro di Marco Polo". (Parto dal presupposto che Paperopoli stia al Calisota come Montecarlo al Principato di Monaco).
Presumerei anche che l'uccello sulla bandiera sia una folaga (coot, in inglese), in onore a Cornelius e alla sua famiglia.

Grazie per avermi fatto scoprire l'esistenza dei Commonwealth. Sarebbe divertente se lo fosse anche il Calisota, rigettando il periodo di Francis Drake.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: @lessio - Martedì 10 Lug 2012, 04:08:20
I've been reading this forum for a while, but when I noticed Don Rosa was a user too I had to sign in so that I could thank him and tell him how much I appreciate his work (even though to be honest I haven't read all of his stories yet, so maybe I might change my mind sooner or later ;P).

Don, let me ask you a question I've been meaning to ask since I started reading this long thread, if you don't mind.
In several old messages you stated that Donald Duck and Mickey Mouse are famous nowadays in America only thanks to Disneyland t-shirts, and that MM is better know than DD because he is cuter. Well, you're absolutely right. Have you ever read Stephen Jay Gould's book "The Panda's Thumb"? One of the essays it is composed of is about Mickey Mouse and his change of appearance during the years. Here's a link: http://www.monmsci.net/~kbaldwin/mickey.pdf During the years his arms and legs got shorter and stockier, his head got bigger, as well as his eyes, so that he now looks like a human baby rather than a mouse, and therefore people love him by instinct, just like those people who like puppies, kitties and so on, but are indifferent to adult cats and dogs.
Probably you already knew this, but if not, well I think it's pretty interesting, isn't it?



È da un po' che leggo questo forum, ma quando ho notato che anche Don Rosa era un utente, mi sono dovuto iscrivere anche io per poterlo ringraziare e per dirgli quanto apprezzi il suo lavoro (anche se a dirla tutta non ho ancora letto tutte le sue storie, quindi prima o poi potrei cambiare idea ;P).

Don, permettimi di porti una domanda che voglio farti da quando ho cominciato a leggere questa lunga discussione, se non ti disipace.
In diversi vecchi messaggi hai detto che Topolino e Paperino oggi sono famosi in America solo grazie alle magliette di Disneyland, e che Topolino è più noto di Paperino in quanto piu' "coccoloso". Beh, hai assolutamente ragione. Hai mai letto "Il pollice del panda" di Stephen Jay Gould? Uno dei saggi di cui è composto parla di Topolino e del cambiamento del suo aspetto negli anni. Ecco un link: http://www.monmsci.net/~kbaldwin/mickey.pdf Durante gli anni le sue braccia e gambe sono diventate più corte e tozze, la sua testa è diventata più grande, così come i suoi occhi, e così ora assomiglia più a un neonato umano che ad un topo, e dunque le persone lo amano istintivamente, proprio come quelle persone a cui piacciono i cani e i gatti quando sono cuccioli, ma che poi diventano loro indifferenti quando raggiungono la taglia adulta.
Probabilmente sapevi già tutto ciò, ma in caso contrario, credo che sia una cosa interessante, no?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Martedì 10 Lug 2012, 13:00:09
The flag discussion above reminded me of another nerdish debate which was going on elsewhere in the forum some weeks ago, about what are likely to be the political affiliations - democrats or republicans or maybe something else - of famous citizens of Duckburg (Scrooge, Donald, Daisy, the Beagle Boys, etc.). Don, have you ever thought about this? Do you have any view you would like to share with us?

Below I also add a little remark about a missing sentence in the Italian version of @lessio's message above (just my translation of that sentence and a note on which would be the best Italian word for "cute").

La discussione sulla bandiera mi ha fatto tornare in mente un altro dibattito alquanto da "nerd" in corso sul forum qualche tempo fa: Paper-Democratici o Topo-Repubblicani? (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1337211279/0) Don, ti sei mai posto la domanda? Hai idee in merito da condividere con noi?

Per il beneficio di chi non legge l'inglese: nella versione italiana del messaggio di @lessio manca la traduzione di
and that MM is better know than DD because he is cuter.
[= e Topolino e' piu' noto di Paperino in quanto piu' "coccoloso"], necessaria a capire quanto scrive dopo (molto apprezzato dal sottoscritto: grazie per averci indicato l'articolo di Gould!).
  Mi sono preso la liberta' di tradurre "cute"[=carino] con "coccoloso", che mi sembra piu' adatto al contesto (in effetti, ho notato che mancava questa frase proprio  perche' ero andato a cercare come avevi reso "cute"). Naturalmente se @lessio trova che la mia traduzione non renda quel che voleva dire mi scuso e saro' felice di vedere la sua versione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: @lessio - Martedì 10 Lug 2012, 13:17:29
Ops, mi ero dimenticato di tradurre quel pezzo. Adesso l'ho aggiunto, grazie per averlo fatto notare ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Martedì 10 Lug 2012, 20:19:10
Just a little note on the cuteness mentioned by @lessio and how to translate it: In German, it's known as Kindchenschema, a concept pioneered by ethologist and Nobel Prize laureate Konrad Lorenz as one of the basic innate, instinctual Schlüsselreize (sign stimuli) releasing an Instinktverhalten (fixed action pattern), in this case the instinctual caring, grooming, and protective behavior of adult animals towards infants/minors (i. e., "It looks like an infant. I must take care of it and protect it."):

http://en.wikipedia.org/wiki/Konrad_Lorenz
http://it.wikipedia.org/wiki/Konrad_Lorenz

http://en.wikipedia.org/wiki/Fixed_action_pattern
http://la.wikipedia.org/wiki/Fixa_activitatis_forma

I remember reading German debates on whether the Kindchenschema in art requires bigger eyes in relation to face that used panels from Don's The Recluse of McDuck Manor, comparing Donald's eyes to those of HD&L.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Mercoledì 11 Lug 2012, 08:47:23
http://la.wikipedia.org/wiki/Fixa_activitatis_forma
Wikipedia in Latin is so cute! ;D (But no so easy to read for Italians.)

Wikipedia in latino e' cosi' "carina"! ;D (Ma non di cosi' facile lettura per un italiano.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Venerdì 13 Lug 2012, 12:22:53
Gli appuntamenti del tour tedesco di Don Rosa:

http://blog.duckmania.de/2012/07/signiertermine-2012-german-2012-signing.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 13 Lug 2012, 19:55:21
Gli appuntamenti del tour tedesco di Don Rosa: http://blog.duckmania.de/2012/07/signiertermine-2012-german-2012-signing.html

Fantastico! Undici appuntamenti pomeridiani di 3/4 ore in undici diverse città tedesche. Immagino che oltre a soddisfare i fans con i suoi disegni, il Don parlerà e risponderà a tanti in simil-conferenze stampa. Quand'è che ciò avverrà anche nel nostro paese? L'Italia non è mai stata così barksiana-donrosiana come certi paesi del Nord Europa: l'autore americano è venuto da noi diverse volte, sempre però in occasione di mostre o premiazioni all'interno di altri eventi (tipo il Premio Papersera a Reggio) in cui ha, più che altro, disegnato posters per i suoi fans e parlato con i più fortunati che gli stavano accanto e mai (credo) con microfoni aperti di fronte ad una platea venuta apposta per lui (rimasi deluso quando a Rapallo, alcuni anni fa, gli fu assegnato un premio all'interno di un grazioso teatro senza fargli alcuna domanda e rispedendolo velocemente dal palco in platea - erano tante le premiazioni da fare!).
Spero solo che in futuro, magari in occasione della versione italiana della sua Collection, gli si organizzi un tour tutto per lui, sicuramente non articolato come quello tedesco, ma che almeno tocchi le due/tre principali città del nostro paese.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Venerdì 13 Lug 2012, 21:41:29

Fantastico! Undici appuntamenti pomeridiani di 3/4 ore in undici diverse città tedesche. Immagino che oltre a soddisfare i fans con i suoi disegni, il Don parlerà e risponderà a tanti in simil-conferenze stampa. Quand'è che ciò avverrà anche nel nostro paese? L'Italia non è mai stata così barksiana-donrosiana come certi paesi del Nord Europa: l'autore americano è venuto da noi diverse volte, sempre però in occasione di mostre o premiazioni all'interno di altri eventi (tipo il Premio Papersera a Reggio) in cui ha, più che altro, disegnato posters per i suoi fans e parlato con i più fortunati che gli stavano accanto e mai (credo) con microfoni aperti di fronte ad una platea venuta apposta per lui (rimasi deluso quando a Rapallo, alcuni anni fa, gli fu assegnato un premio all'interno di un grazioso teatro senza fargli alcuna domanda e rispedendolo velocemente dal palco in platea - erano tante le premiazioni da fare!).
Spero solo che in futuro, magari in occasione della versione italiana della sua Collection, gli si organizzi un tour tutto per lui, sicuramente non articolato come quello tedesco, ma che almeno tocchi le due/tre principali città del nostro paese.

Bè, in realtà almeno a Torino Comics, nelle pause tra una sessione di disegni e l'altra, Don ha proprio tenuto delle belle conferenze di fronte a un vasto pubblico di appassionati... io ho assistito a due di queste, in due edizioni diverse :)
Non so come si siano svolte le cose quando è stato ospite a Napoli o in altre fiere di altre città.
Hai ragione però sul fatto che di tour del genere, così seri e definiti, in italia non ne abbiano mai organizzati (o almeno io non ne ho mai sentito parlare), d'altronde sono cose che sto cominciando a vedere solo ora con la Bao publishing, che organizza tour delle fumetterie e delle librerie con gli autori della sua casa editrice. Se ci sono altri esempi di tour di autori così ben organizzati in Italia io non lo so... Di sicuro gli incontri con gli autori ci sono sempre stati, magari presi a tappe singole.
E' molto più facile vedere che, credo, quando un grande autore viene in italia dall'estero, come hai scritto tu, lo fa per essere ospite della fiera e basta... o di altri eventi ad essa legati, ma poco più di questo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jano - Sabato 14 Lug 2012, 01:23:07
il Don parlerà e risponderà a tanti in simil-conferenze stampa.

Well, there isn't actually anything happening besides the actual signing sessions. Don will - and always has - use all of his time for doing signatures and drawings. There'll probably be some interviews for local press etc. before or after some of these, but nothing public, and certainly no public talk rounds in front of a crowd or something.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Sabato 14 Lug 2012, 05:33:32

Well, there isn't actually anything happening besides the actual signing sessions. Don will - and always has - use all of his time for doing signatures and drawings. There'll probably be some interviews for local press etc. before or after some of these, but nothing public, and certainly no public talk rounds in front of a crowd or something.

Hey, a drawing from my favorite Duck artist is still more than enough to line up for if I won't have to work that day!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Giovedì 19 Lug 2012, 17:20:16
I have seen some Don's picture in his beatiful usual mood at San Diego ComiCon. One of this was at the Fantagraphics space, so I wonder if you will start to read classical Mickey Mouse strip by Floyd Gottfredson, in the wonderful new edition. If so, would you like to be so kind to tell us what do you think about it?

Ho visto delle foto di Don al Comicon allo stand della Fantagraphics e mi chiedevo se Don comincera a leggere il magnifico Mickey Mouse di Gottfredson. Se si, che cosa ne pensa?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jano - Giovedì 19 Lug 2012, 20:16:29
By the way: There are two more weeks to preorder the new editions of "The Pertwillaby Papers" and "Captain Kentucky" that Don mentioned earlier in this thread.

http://www.indiegogo.com/donrosa?a=148782

Might be a good opportunity for all of you who bought Andamar's Italian paperback edition of CK back in 2006 and always wanted to know how the story continues in the remaining 100 strips. (This time, it's all English, of course, not Italian -- but maybe some of you are interested in these books anyway?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jano - Sabato 28 Lug 2012, 08:56:42
Here's a rendering of a Pertwillaby book stack:

(http://imageshack.us/a/img18/3383/coverrender2.th.jpg) (http://imageshack.us/a/img18/3383/coverrender2.jpg)

... and a five pages preview on German site MyComics.de:
http://mycomics.de/comics/funny/don-rosa-classics-complete-pertwillaby-papers.html

Preorders (http://www.indiegogo.com/donrosa?c=gallery&a=148782) are open till Wednesday.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Domenica 29 Lug 2012, 13:18:30
Here's a rendering of a Pertwillaby book stack:

(http://imageshack.us/a/img18/3383/coverrender2.th.jpg) (http://imageshack.us/a/img18/3383/coverrender2.jpg)

... and a five pages preview on German site MyComics.de:
http://mycomics.de/comics/funny/don-rosa-classics-complete-pertwillaby-papers.html

Preorders (http://www.indiegogo.com/donrosa?c=gallery&a=148782) are open till Wednesday.

I'm looking at the preview, and wonder how did Don prefigure Doc Brown? I mean, the hair is positively Einsteinian, but didn't all "Mad Scientists" based on Einstein also have moustaches up until Doc Brown came along?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Lunedì 30 Lug 2012, 20:46:50
Hi Don! I've another question for you!

I've bought the american edition of "The life and Times" edit by "Kaboom" (?): sometimes I read the books (and watch the movies) in their own original language: I think it's very interesting and, after all, I've got some chances to improve my english! (Well, I hope so!)

Anyway, reading "The new Laird of Castle McDuck" I've noticed that there is a difference between the american an the italian edition: in the splash panel, the signature on the cashier's check is different!
In the italian edition, we can easily recognize the name "Carl Barks", but in the american edition there is a strange name I didn't recognize, and in your notes at the end of the chapter you recommend to check it...

These are the two different splash panels:

(http://desmond.imageshack.us/Himg821/scaled.php?server=821&filename=tlat.jpg&res=landing)    (http://desmond.imageshack.us/Himg525/scaled.php?server=525&filename=tlat2.jpg&res=landing)

So, here are my questions: of who is the name on the check? And do you know why it has been changed in the italian edition?
Thank you again for your kindness, and I'm sorry if I wrote something in an horrible english! ;)

_____________________________ _____________________________ _________

Ciao Don! Ho un'altra domanda per te!

Ho comprato l'edizione americana della $aga, edita dalla "Kaboom" (?): a volte leggo i libri (e guardo i film) in lingua originale: Penso che sia  davvero interessante e, dopo tutto, ho qualche speranza di migliorare il mio inglese! (Bhè, almeno lo spero!)

Comunque, leggendo "Il nuovo proprietario del castello DePaperoni" Ho notato che c'è una differenza tra l'edizione americana e quella italiana: nella vignetta d'apertura, la firma sull'assegno è diversa!
Nell'edizione italiana possiamo riconoscere facilmente il nome di "Carl Barks", ma nell'edizione americana c'è un nome strano che non riesco a riconoscere, e nelle tue note alla fine del capitolo ci raccomandi di controllarlo...

Quindi, ecco le mie domande:Di chi è il nome sull'assegno? E sai perchè è stato cambiato nell'edizione italiana?
Ancora grazie per la tua gentilezza, e scusa se ho scritto qualcosa in un inglese orribile! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Lunedì 30 Lug 2012, 22:00:59
Scusa se mi intrometto, Scrooge, (e se complico la tua domanda), ma nell'edizione del n. 289 di Uncle Scrooge, la firma è un'altra ancora...

I'm sorry if I butt in, Sgrooge, (and if I complicate your question), but in n. 289 Uncle Scrooge edition, the signature is another yet...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Lunedì 30 Lug 2012, 22:30:24
Looks like Scrooge sneakily went to the bank three times in order to get himself not 10,000 but 30,000 Dollars! XD
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 31 Lug 2012, 01:14:22
TlatoSMD:
>>>>>Looks like Scrooge sneakily went to the bank three times in order to get himself not 10,000 but 30,000 Dollars! XD

Great answer! I wish I'd thought of that!
The truth is that my original version of that art has Carl Barks' signature on the check. I don't recall if I "forged" the signature or pasted a clipping onto my art. I'd need to go dig out the original art and look.

When Gladstone used the story, they placed "Bruce Hamilton" into that signature space. The late Bruce Hamilton was the publisher/owner of Gladstone Comics/Another Rainbow and more responsible than ANYONE else for the recognition in America of who Carl Barks is, as well as the reappearance of Disney/Barks comics after they disappeared here in the 1970's. He is also responsible, I believe, for the now common practice of Disney comics publishers telling readers WHO the writers and artists are on the comics. Hamilton insisted on that even when Disney balked at the idea. His Gladstone issues were the first to reveal the names of the writers and artists and to feature historical articles on Disney comics history. Other publishers saw how much readers LOVED that, and later imitated him. He changed the face of Disney comics worldwide. We all owe him much.
I also owe the last 25 years of my life to Bruce Hamilton who accepted and published my "The Son of the Sun" despite how CRUDE my amateurish artwork was. I loved the guy and I love his memory.

When Gemstone Comics published the same story in America, it used the name of the owner of Gemstone Comics and Diamond Comics and LOTS of other American comic and book and fantasy figurine companies, Steve Geppi. Steve is a good Italian boy like me! And just like Bruce, my valued old pal of many years before either of them were involved with Disney comics.

And with that, I must again admit that I need to pay closer attention to questions asked of me here, my favorite Internet Disney comics forum in the world. Light years ahead of anything else! Just bear with me --- there are so many things demanding my attention these days. I hope my life eventually settles down.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 31 Lug 2012, 02:53:03

Hi Don,
in Italy, next winter, it will be published on 'Topolino' a long story about ducks (written by Artibani, one of the best italian Disney writers) where the three super millionaires Scrooge, Flintheart and Rockerduck will play together (this rare meeting happened in 'Topolino' just once, 45 years ago).
Have you ever thougth to write a story including the three tycoons together? I think it should be interesting because they are different: if Scrooge and Glomgold built their fortune starting from zero (in different ways), Rockerduck was born just rich and he gives a different value to the money often spending it in big quantities without thinking.
About FG do you consider him as a boer south african rich duck sometimes living in Duckburg or as a Duckburg citizen that left his original country?
Thank you.

Salve Don,
in Italia, nel prossimo inverno, sarà pubblicata una lunga storia sui paperi (scritta da Artibani, uno dei migliori scrittori Disney italiani) dove saranno protagonisti i tre miliardari Paperone, Cuordipietra e Rockerduck (questo raro incontro avvenne, su Topolino, solo una volta 45 anni fa).
Hai mai pensato a scrivere una storia che includesse i tre magnati insieme? Penso sarebbe interessante perché sono molto diversi l'uno dall'altro: se Paperone e Cuordipietra hanno costruito la loro fortuna partendo da zero (in differenti maniere), Rockerduck è nato già ricco e dà al denaro un valore diverso spesso spendendolo in gran quantità senza pensarci troppo.
A proposito di CF, lo consideri come un ricco sudafricano di tanto in tanto presente a Paperopoli oppure come un cittadino paperopolese che ha lasciato il suo paese d'origine?
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Martedì 31 Lug 2012, 22:49:37
TlatoSMD:
>>>>>Looks like Scrooge sneakily went to the bank three times in order to get himself not 10,000 but 30,000 Dollars! XD

Great answer! I wish I'd thought of that!

Gee Don, I feel honored!

On the other hand, there's a certain sting I feel with my idea: It wouldn't be square for Scrooge to do that, now would it?

When Gladstone used the story, they placed "Bruce Hamilton" into that signature space. The late Bruce Hamilton was the publisher/owner of Gladstone Comics/Another Rainbow and more responsible than ANYONE else for the recognition in America of who Carl Barks is, as well as the reappearance of Disney/Barks comics after they disappeared here in the 1970's. He is also responsible, I believe, for the now common practice of Disney comics publishers telling readers WHO the writers and artists are on the comics. Hamilton insisted on that even when Disney balked at the idea. His Gladstone issues were the first to reveal the names of the writers and artists and to feature historical articles on Disney comics history. Other publishers saw how much readers LOVED that, and later imitated him. He changed the face of Disney comics worldwide. We all owe him much.

Oh yes, yes! I noticed the obvious stylistic differences between all those stories for as long as I can remember, but it took until the mid to late 90s that Egmont-Ehapa finally began giving us the names of our unsung heroes! And I guess it's also true that things become much clearer and much more obvious once you have a name for them, and you could point to a source in order to convince all the people who never cared much enough about "those silly funny animal comics" to notice any stylistic differences between those stories.

And all thanks to Bruce Hamilton, obviously! All that just by giving out the names of the artists alone. It's odd what can be in a name once you can wield it like a scholar. Such as the difference between an underappreciated pulp entertainment for kids, and a respectable art form.

Gee, now I'm getting all philosophical about comics. Which makes me wonder, did anybody ever suggest Scott McCloud's fundamental work Understanding comics to you? I mean, you seem interested in all the things you obviously did right with those many people appreciating your Duck stories, and McCloud gives thorough scholarly lectures about such issues in his groundbreaking, yet easily-consumable standard work that comes in the form of...a comic itself! He also has a thing or two to say about Unca Carl's style and influence. Curiously, it first came out around the time you started Lo$.

I also owe the last 25 years of my life to Bruce Hamilton who accepted and published my "The Son of the Sun" despite how CRUDE my amateurish artwork was. I loved the guy and I love his memory.

Speaking of which...having had a fresh look at the comparably hi-rez preview of your Pertwillaby Papers linked to us by Jano a few posts above, it's occured to me how much your style back then in humans/dog people, objects, and backgrounds remarkably resembles that of your early Duck stories already up until Super Snooper strikes again. (On the other hand, what little previews I've seen so far of the title page of Return to Duckburg Place for understandable reason appears still a bit coarser to me than Pertwillaby Papers or your early Duck stories.)

However, this seeming resemblance between The Pertwillaby Papers and your early Duck stories makes me wonder even more what happened so sudden between Super Snooper and Of Ducks and dimes and destinies/The Last of the Clan McDuck!

And with that, I must again admit that I need to pay closer attention to questions asked of me here, my favorite Internet Disney comics forum in the world. Light years ahead of anything else! Just bear with me --- there are so many things demanding my attention these days. I hope my life eventually settles down.

As I understand it, ain't you in the process of preparing for your European/German tour this fall? Sure doesn't sound like we could expect a settle-down anytime soon!

About FG do you consider him as a boer south african rich duck sometimes living in Duckburg or as a Duckburg citizen that lost his original country?

There's an interesting question in there that I recently came across on German Wikipedia where people weren't sure whether Glomgold is really an "Englishman", as that's how Scrooge calls him in your The Terror of the Transvaal (either that, or your free indirect speech in textboxes does it there, as I remember most of the time in the original English, Scrooge calls him an Afrikaaner), or if "Englishman" is just a Scotsman's insult for the Boer that Glomgold really is? I figured the latter.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jano - Martedì 31 Lug 2012, 23:30:15
There's an interesting question in there that I recently came across on German Wikipedia where people weren't sure whether Glomgold is really an "Englishman", as that's how Scrooge calls him in your The Terror of the Transvaal (either that, or your free indirect speech in textboxes does it there, as I remember most of the time in the original English, Scrooge calls him an Afrikaaner), or if "Englishman" is just a Scotsman's insult for the Boer that Glomgold really is? I figured the latter.

Uh... where did you read that? This is certainly neither the case in the completely overhauled DRC translation nor in the corrected blue 2008 hardback edition. You're obviously refering to that very last panel of the story. Both times, I used "and a devious African called... Flintheart Glomgold". What sense would it make to refer to him as an Englishman? I don't have the previous editions at hand at the moment since I'm not at home, but if he was called that there, it was clearly a translation problem.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Mercoledì 1 Ago 2012, 00:37:11

Uh... where did you read that? This is certainly neither the case in the completely overhauled DRC translation nor in the corrected blue 2008 hardback edition. You're obviously refering to that very last panel of the story. Both times, I used "and a devious African called... Flintheart Glomgold". What sense would it make to refer to him as an Englishman? I don't have the previous editions at hand at the moment since I'm not at home, but if he was called that there, it was clearly a translation problem.

See here: http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_der_Bewohner_Entenhausens#Mac_Moneysac

Citazione
In Gedanken nennt ihn Dagobert später einen Engländer, obwohl Mac Moneysac ihm nie verraten hatte, dass er einer ist. Vermutlich ist „Engländer“ hier als Schimpfwort des Schotten Dagobert für den Buren Mac Moneysac zu verstehen.

(A few days ago, I myself added "des Schotten Dagobert für den Buren Mac Moneysac" in there to make it clear who's insulting whom there, the rest is how I found it.)

My guess is that they got it either from MM 31/94, or from same year's publication in Onkel Dagobert von Don Rosa, which as a series AFAIK was based on the MM translations. Was that when Joachim Stahl was chief editor?

EDIT: Hm, looks like INDUCKS gives Peter Schlecht/Cornelia Stahl for editors to MM 30/94 (one issue earlier), at least: http://coa.inducks.org/issue.php?c=de%2FMM1994-30
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Sabato 4 Ago 2012, 19:34:28
I'm flattered by your interest, but I think it's better that we meet sometime on one of my European trips so you can ask me these in-depth questions, and others. Is that possible?

Hey Don, things are coming together for me here in such a way that it looks like I may call you up on your kind offer there. If things work out the way I'm planning, I'd like to ask for a maybe 15 to 20-minutes interview during the Berlin leg of your upcoming European tour on October 6th. If you'll be drawing for the fans, I guess that'd be about the time of 1-2 (colored?) drawings? I reckon if we'd be talking during the signing/drawing session rather than scheduling a special meeting before or after, we could save all of us some time.

I guess I'll also talk to Jano about this, as AFAIK, he's in charge of such things. Of course, it'd be a totally fan-driven effort with no commercial exploitation prospects, so our finances are small. Me and my friend will also be having to pay for renting professional mics and a recorder to get a decent recording, especially in such a noisy environment as a bookstore during a signing/drawing session.

Also planning to have my friend capture a few shots of the interview plus some environmental impressions all around this on Super8 film (small, rather unobtrusive camera, with high resolution, high color, contrast, and latency range). I figure it may be more interesting for these shots to see a talking artist in the midst of lively fan interest, rather than either an artist in an empty room as if nobody cares, or an artist who's all silent while doing his duty for the fans.

I guess I could pay you back though with a 40-minute German documentary on Unca Carl from the early 90s, with many exclusive interviews and staged scenes relating to his work that he agreed to take part in, converted to NTSC and subtitled in English by me for you.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 8 Ago 2012, 10:21:18
TlatoSMD:
>>>>>Sembra che Paperone sia andato tre volte alla banca per incassare non 10,000 ma 30,000 Dollari! XD

Grande risposta! Vorrei averci pensato io!
La verità è che la mia versione originale di quel disegno ha la firma di Carl Barks sull'assegno. Non ricordo se ho "falsificato" la firma o se ho incollato un ritaglio sul mio disegno. Dovrei ripescare l'originale e guardarci.

Quando la Gladstone ha usato la storia, hanno messo  "Bruce Hamilton" nel posto della firma. Il defunto Bruce Hamilton era l'editore/proprietario della Gladstone Comics/Another Rainbow e più di CHIUNQUE altro la persona responsabile per il riconoscimento in America di chi fosse Carl Barks, oltre che per la ricomparsa di fumetti di Disney/Barks dopo la loro scomparsa qui negli anni '70. Credo sia anche responsabile per la pratica ormai corrente per cui la Disney comunica ai lettori CHI sono gli scrittori e i disegnatori dei fumetti. Hamilton insistette su questo anche quando la Disney si opponeva all'idea. I suoi fumetti Gladstone furono i primi a rivelare i nomi degli sceneggiatori e disegnatori e a fornire articoli storici sulla storia dei fumetti Disney. Altri editori videro che i lettori AMAVANO questa cosa, e in seguito lo imitarono. Ha cambiato il volto dei fumetti Disney in tutto il mondo. Noi tutti gli dobbiamo molto.
Io devo anche gli ultimi 25 anni della mia vita a Bruce Hamilton, che accettò e pubblicò la mia storia "Il figlio del sole" nonostante quanto fosse ROZZO il mio stile di disegno amatoriale. Volevo bene all'uomo e voglio bene alla sua memoria.

Quando la Gemstone Comics pubblicò la stessa storia in America, usò il nome di del proprietario della Gemstone Comics e della Diamond Comics e di UN SACCO di altre società americane di fumetti e libri e statuette fantasy, Steve Geppi. Steve è un bravo ragazzo italiano come me! E proprio come Bruce, è un mio stimato vecchio amico da molti anni prima che uno di noi avesse a che fare con i fumetti Disney.

E con questo, devo ammettere ancora una volta che devo fare più attenzione alle domande che mi fate qui, il mio forum di fumetti Disney preferito al mondi. Anni luce avanti a qualsiasi altro! Abbiate pazienza con me -- ci sono così tante cose che richiedono la mia attenzione in questi giorni. Spero che alla fine la mia vita si sistemerà.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Martedì 14 Ago 2012, 06:14:12
I dunno if that's appreciated here, but Don's Danish publisher of the Pertwillaby Papers is currently informing people on Facebook that Basement Comics is selling the original art to Don's Return to Duckburg Place...

To be more precise, Basement Comics doesn't have the pages of art listed on their site, but the Danish publisher is telling people to e-mail BC.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Lunedì 27 Ago 2012, 20:32:42


Salve Don,
in Italia, nel prossimo inverno, sarà pubblicata una lunga storia sui paperi (scritta da Artibani, uno dei migliori scrittori Disney italiani) dove saranno protagonisti i tre miliardari Paperone, Cuordipietra e Rockerduck (questo raro incontro avvenne, su Topolino, solo una volta 45 anni fa).
Hai mai pensato a scrivere una storia che includesse i tre magnati insieme? Penso sarebbe interessante perché sono molto diversi l'uno dall'altro: se Paperone e Cuordipietra hanno costruito la loro fortuna partendo da zero (in differenti maniere), Rockerduck è nato già ricco e dà al denaro un valore diverso spesso spendendolo in gran quantità senza pensarci troppo.
A proposito di CF, lo consideri come un ricco sudafricano di tanto in tanto presente a Paperopoli oppure come un cittadino paperopolese che ha lasciato il suo paese d'origine?
Grazie.
per la prima arte rispondo io: qualce pagina fa Don Rosa ha detto di non poter usare Rockerduck perchè avendo ltto solo  la superbnzina non lo conosce a sufficenza e non sarebbe in grado di caratterizzarlo ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sheik Arrabi - Lunedì 27 Ago 2012, 20:59:22
per la prima arte rispondo io: qualce pagina fa Don Rosa ha detto di non poter usare Rockerduck perchè avendo ltto solo  la superbnzina non lo conosce a sufficenza e non sarebbe in grado di caratterizzarlo ;)
Chiaro. Essendo quella della superbenzina l'unica storia di Barks dove compare Rockerduck ed essendo Don un devoto (direi talebano) barksiano...

saranno protagonisti i tre miliardari Paperone, Cuordipietra e Rockerduck (questo raro incontro avvenne, su Topolino, solo una volta 45 anni fa)

Zio Paperone ed il bisbilione... :-)
Quella dei fagioli nel paesello messicano... Pocopunto... :-D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 29 Ago 2012, 01:37:25
Someone mentioned here that it didn't look like my spare time was going to soon become more plentiful since I am soon to leave on my German signing tour. That is an understatement. In 2 days I leave to be a guest at a huge fantasy convention in Atlanta called DragonCon... three days after I return from there I'll go to another show in Baltimore. Then I hope to go on a weeklong camping trip which I have not taken time to do yet this Summer, having tried to do it since Spring. THEN I leave on a 24-day signing tour to Sweden, Germany (mainly) and Finland, the longest trip I've ever taken. And during all this I am also supposed to be completing work on the Egmont DON ROSA COLLECTION deluxe book set appearing in Germany, Norway, Sweden and Finland, and which will also soon to be published in Holland and France. (But sadly NOT in Italia.) And before all that, JUST TODAY, I had more eye surgery. I had postponed this surgery as long as possible since it removes my final ability to draw anything publishable because it eliminates the last of my clear up-close vision. But I hope that in a few months (when it's permitted) I can try to get special glasses which might restore at least part of that ability. So... busy times for Don!

But it just makes me realize that I'll fall further behind in answering any questions on this beloved forum. The doctor said I could use my eyes for reading & writing unless it starts to cause a painful strain, so I'll give it a try...

Cornelius Coot 1818:
>>>>>About FG do you consider him as a boer south african rich duck sometimes living in Duckburg or as a Duckburg citizen that left his original country?

Neither. I stick to the original version of Flintheart as depicted in Barks' three stories that featured him. He is a citizen and resident of South Africa, never of Duckburg.
As to nationality, in my "Lo$" series I decided to have  FG claim Boer lineage strictly for the sake of a pun-gag that only makes sense in English: when he tells $crooge he's "a Boer", $crooge says "Oh, I've met worse!" (thinking FG was saying he was "a bore"). Ha. Ha.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 29 Ago 2012, 01:54:17
TlatoSMD:
>>>>>Hey Don, things are coming together for me here in such a way that it looks like I may call you up on your kind offer there. If things work out the way I'm planning, I'd like to ask for a maybe 15 to 20-minutes interview during the Berlin leg of your upcoming European tour on October 6th. If you'll be drawing for the fans, I guess that'd be about the time of 1-2 (colored?) drawings? I reckon if we'd be talking during the signing/drawing session rather than scheduling a special meeting before or after, we could save all of us some time.

Absolutely not!!! When I am signing books for a fan, I talk only to that ONE fan. Each person in line gets 100% of my attention for the full time I am serving his needs. How rude it would be for me to be conducting an interview and ignoring the fan who may have stood in line for many hours to see me!

I will CERTAINLY try to grant you an interview for as long as possible, but we'll need to make it a private interview which will fit into the schedule worked out for me by my partner. But this will need to be figured out when I arrive in Berlin. My partner takes care of ALL the plans of where and when I am supposed to be. He's the tour organizer -- I do what he says I can do.

Another warning of how we operate -- I'm afraid it can't be an interview over dinner later. When I am hired by a store to do free signing and drawing (drawing when possible) for all their customers, I consider it my duty (and pleasure) to be the store owner's dinner guest. Not very often does the store owner not care to be our dinner host, but it's possible.

But I hope we can work something out.

You mention writing to Jano to plan your interview schedule? No, my partner and organizer is Stefan Brenner of Stuttgart. He is the guy you'd need to talk to.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: TlatoSMD - Giovedì 30 Ago 2012, 07:25:00
TlatoSMD:
>>>>>Hey Don, things are coming together for me here in such a way that it looks like I may call you up on your kind offer there. If things work out the way I'm planning, I'd like to ask for a maybe 15 to 20-minutes interview during the Berlin leg of your upcoming European tour on October 6th. If you'll be drawing for the fans, I guess that'd be about the time of 1-2 (colored?) drawings? I reckon if we'd be talking during the signing/drawing session rather than scheduling a special meeting before or after, we could save all of us some time.

Absolutely not!!! When I am signing books for a fan, I talk only to that ONE fan. Each person in line gets 100% of my attention for the full time I am serving his needs. How rude it would be for me to be conducting an interview and ignoring the fan who may have stood in line for many hours to see me!

I will CERTAINLY try to grant you an interview for as long as possible, but we'll need to make it a private interview which will fit into the schedule worked out for me by my partner. But this will need to be figured out when I arrive in Berlin. My partner takes care of ALL the plans of where and when I am supposed to be. He's the tour organizer -- I do what he says I can do.

Another warning of how we operate -- I'm afraid it can't be an interview over dinner later. When I am hired by a store to do free signing and drawing (drawing when possible) for all their customers, I consider it my duty (and pleasure) to be the store owner's dinner guest. Not very often does the store owner not care to be our dinner host, but it's possible.

But I hope we can work something out.

You mention writing to Jano to plan your interview schedule? No, my partner and organizer is Stefan Brenner of Stuttgart. He is the guy you'd need to talk to.

Okay Don, I'll try to talk to Stefan then. But gee, it's great you're still willing to consider this in spite of your busy schedule! And yes, I can see that you may not consider it fair for other fans if I'd be getting all this time with you when you're actually doing stuff for less priveliged fans.

But I hope a few shots of you signing and drawing, taken with long tele lenses won't be too much of a stretch for you? That way, we wouldn't be much of a bother due to being somewhere at the other end of the room or something.

And gee, I feel with you over *YET* another appointment over eye surgery, I guess we all do here. Let's keep our fingers crossed you'll be as alright as you can be after this one! I know you'd never go back and work for the system again, but I think you'd sure like seeing your DVDs a bit clearer again.

And, um...it may sound a kinda gory cure, but I've heard on TV here about a case of a woman with AFAIK the same kind of retinal detachment as you, and she had her eyesight restored to maybe 80 or 90% by receiving a donor eye. It may sound like something out of those early EC comics, but I guess any different looks could be taken care of with contacts.

Oh, and I forgot, would you be interested in this exclusive German documentary on Uncle Carl, that has him act in it, and on his work? I'm done subtitling it in English and converting it to NTSC, and I guess it'd make me feel less shabby than not being able to give you anything at all for your troubles.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jano - Sabato 8 Set 2012, 01:05:47
Hey everyone! We've got a new exciting project for you that will mark the final chapter in the "Don Rosa Classics" series. Here's the info mail that went out to all buyers of the first two Classics earlier tonight:

Dear Don Rosa fans and friends,

I'm very happy to let you know that both DR Classics books are now being printed and will be shipped, just like planned, in October. Both Don and I are very proud of the result and we hope you are going to enjoy the classics. (I can't wait to get the first copies myself!)

Thank you so much again for having made this possible!

But ... we've got one more thing for you! (No, no iPhone 5.)

Today it is my great pleasure to announce the third and last book in the "Don Rosa Classics" series: "The Early (So-Called) Art of Don Rosa"

This book was planned even before we thought of PP and CK, but now we're finally getting around to doing it. This is going to be a must read for any Don Rosa fan (even for those who didn't buy the first two Classics because of the old Norwegian editions). We'll include ALL of Don's fanzine illustrations from "Rocket's Blast Comicollector" etc., all of which have NEVER been reprinted before in a collected format! You'll see a variety of comics from Don's childhood and youth, cartoons he did for his school and college papers, ads, covers, newsletter mastheads and MUCH more. This book will be about 300 pages (probably even more), a lot of them in color (we'll do ALL illustrations in color that Don originally did in color and still has a color copy of). And of course, this comes directly from Don's own archive, so all art will look absolutely stunning! When I first saw the material that is now going to be in this book, even I was excited (and I've known Don long enough to not get excited sooo easily), so I'm sure you might want to check this out, too!

http://www.indiegogo.com/donrosa-art?a=148782

We've once again started an Indiegogo crowdfunding campaign, and all contributions will be directly used for this book (it is somewhat more expensive to produce than the last ones since it has more color pages and more pages in general). And again, there are some exclusive limited goodies as well (e.g. postcards, a limited CK print etc.). For those of you missed out on one of the items from the last campaign, we're offering them again here (while stocks last) and they'll be shipped as soon as they arrive in October. The new artbook will be ready in early 2013, probably February (we haven't started working on it yet, so it takes some time). It will be the same size as PP and have the same cover design style, so it will be a perfect conclusion to this series. Samples of the contents are available on the "gallery" part of the campaign page and will be updated regularly.

Oh, and there are even two packages that include an ebook of the FULL Information Centers!! Read all of Don's old question and answer columns, all of which have NEVER been reprinted!

Shipping is, once again, included to all destinations! And this time, all contributions are even TWICE as valuable. Why is that?

This campaign is part of a competition run by Indiegogo and the German branch of Google for Entrepreneurs (that's why the currency is EUR this time, I couldn't change that). And every campaign that reaches its goal and gains a high enough "GoGo Factor" will get it's goal matched by Google (until they've given out all of their 150,000 EUR award money). Which means: If we reach the 10,000 goal, we'll get another 10,000 by Google!!!

In the preparation of the DR Classics, I've started a small startup comic book publishing company, and this award money would be *incredible* helpful for future projects (to cover license and printing costs etc.). So if you like what I'm doing with the Rosa Classics, PLEASE preorder the new book and spread the word with the link given above. ALL tweets and Facebook shares done on the campaign page help us get a higher "GoGo Factor", and if this campaign is just half as successful as the one for the first two books, I'm sure we'll rock this competition! Together we can make this happen! :)

http://www.indiegogo.com/donrosa-art?a=148782

If you have any questions, please don't hesitate to ask, I'll be very happy to give you any information I can.

Thank you very much again for being a supporter of the Don Rosa Classics, it's deeply appreciated!

Best wishes,
Jano
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Stronghold - Venerdì 14 Set 2012, 22:21:39
I've been away for a while... and, argh!, I apologize for missing your birthday, Don!

Citazione
when he tells $crooge he's "a Boer", $crooge says "Oh, I've met worse!" (thinking FG was saying he was "a bore")
Wow, when I read the English version, I guessed Scrooge thought Flintheart said "I'm a bear"! Oops!

This reminds me of something I noticed a while ago about "The Guardians of the Lost Library"; I don't know if it has already been said (I read a lot of the whole thread, but it's humanly impossible to remember everything if you havent "lived" it in first person! And maybe even if you do, and if you are not as forgetful as I am). When Scrooge wants to join the Junior Woodchucks to get a copy of the legendary Guidebook, he's told: "As a Senior Woodchuck? No, you must first be a Junior Woodchuck, and I suspect you surpassed the age limitation around the turn of the century!". It means that he got too old around the 1900, doesn't it? If I'm not mistaken, then the Italian version "translates" this terribly, saying that the age limitation is from 0 to 99 years old, and implying that Scrooge is much older than 100! It has always been so odd to read!


Sono stata via per un po'... e, nuuuuuuuu!, chiedo scusa per aver mancato il tuo compleanno, Don!

Citazione
Quando dice a Paperone che è "un boero", Paperone dice "Oh, ne ho incontrati di peggiori!" (pensando che Cuordipietra stesse dicendo di essere uno "noioso")
Wow, quando lessi la versione inglese, pensai che Paperone avesse capito "Sono un orso"! Ops!

Questo mi ricorda qualcosa che notai un po' di tempo fa circa "I guardiani della biblioteca perduta"; non so se sia già stato detto (lessi la maggior parte del thread, ma è umanamente impossibile ricordare tutto se non l'hai "vissuto" in prima persona! E forse anche per uno che l'ha fatto, e che non è così smemorato come me). Quando Paperone vuole arruolarsi nelle Giovani Marmotte per ottenere una copia del leggendario manuale, gli viene detto (traduzione letterale - almeno per come la interpreto io): "Come Anziana Marmotta? No, prima dovete essere Giovane Marmotta, e sospetto che abbiate superato il limite di età pressappoco a cavallo del secolo!". Significa che è diventato troppo vecchio attorno al 1900, non è vero? Se non mi sto sbagliando, allora la versione italiana "traduce" questa frase terribilmente, dicendo che il limite di età va dagli 0 ai 99 anni, e implicando che Paperone abbia molto più di 100 anni! E' sempre stato così strano da leggere!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jano - Sabato 15 Set 2012, 01:23:31
It means that he got too old around the 1900, doesn't it? If I'm not mistaken, then the Italian version "translates" this terribly, saying that the age limitation is from 0 to 99 years old, and implying that Scrooge is much older than 100! It has always been so odd to read!

Yes, it means what you assumed. The translator was either just careless and didn't read correctly, or he/she had no idea that the stories are supposed to be set in the 1950s and thought that "turn of the century" couldn't possibly mean 19th century/20th century, but Scrooge's age instead.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Stronghold - Sabato 15 Set 2012, 11:32:14
Citazione
Yes, it means what you assumed. The translator was either just careless and didn't read correctly, or he/she had no idea that the stories are supposed to be set in the 1950s and thought that "turn of the century" couldn't possibly mean 19th century/20th century, but Scrooge's age instead.
Traduzione:
Sì. vuol dire ciò che hai supposto. Il traduttore o è stato disattento e non ha letto correttamente, oppure lui/lei non sapeva che le storie sono ambientate degli anni 50 e pensò che "il cambio del secolo" non potesse significare il passaggio tra il 19° e il 20° secolo, ma che fosse bensì l'età di Paperone.

Ok, thanks! It may also have been a wanted way to remove the historical reference, since here in Italy the Ducks are generally considered "out of time" and, thus, "immortal" (but, in such case, my own idea is that they should not be given any age, other than what you can guess from their appearance). Nevertheless, if the translation had been literal, reading the story in the far 1996 (when it was published here) would have still given a bit less extreme feeling of old age of Scrooge than the translation given (at least to me).

Ok, grazie! Potrebbe anche essere stato un modo voluto per rimuovere il riferimento storico, dato che qui in Italia i Paperi sono generalmente considerati "fuori dal tempo" e, come tali, "immortali" (ma, in tal caso, sono dell'idea che non dovrebbe essere assegnata loro alcuna età, a parte quella che si può dedurre dal loro aspetto). Tuttavia, se la traduzione fosse stata letterale, leggere la storia nel lontano 1996 (quando fu qui pubblicata) avrebbe comunque comportato una sensazione di anzianità di Paperone un po' meno estrema della traduzione che è stata data (almeno per me).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Corto Maltese - Mercoledì 26 Set 2012, 22:27:35
Bravissimo Don Rosa ma io trovo meglio Barks
 :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Giovedì 4 Ott 2012, 23:17:27
Hello Mr. Rosa

You may not remember me – I would be honestly surprise If you would. I’m a Polish fan named Maciek (known as “Kur”, “GGK” or “Maik”) and years ago I use to sent you E-mails all the time as well chat with you on DCML… I was the one who use to make spelling errors all the time. I was probably  annoying back then plaguing You with dozens and dozes of questions about your upcoming stories, view on duck universe etc.  but I was a kid back then and it was an incredible thrill for me to have one of my heroes actually being kind enough to answer to my emails.

That’s actually one of the things I admire about You – So many people se You as the best thing that happened to comics since Carl Barks and yet you stayed modest, humble, incredible and sympathetic. You create some of the best comic stories (not just  Disney comics but comics in general) I read In my life and yet as a person You never felt like some “All-Knowing Duck-guru” but simply “one of the fans”..

You probable get this all the time but – You’re stories where a big part of my childhood (as far I recall the first one I read was “The Curse of Nostrildamus” which I actually found incredibly creepy as a child)but the breaking point for me was definitely “The life and time of Scrooge McDuck” series. For me this series was for humoristic comic book stories what Allan Moore “Watchmen” was for Superhero genera. Not only it was incredible drawn (I especially adore the Mississippi part) and well  very, very funny but it was terrific study of Scrooge character and… It was the first comic book that honest to Lord made me CRY! The entire sequence when Scrooges sister left him, he wants to go back but notice the letter he become the richest man and forgets about them  was so hearth breaking I had tears in my eyes.  I was about 12 when I read for the first time and I’m 24 now and it still moves me.  Among my favorite stories there is s also “A Letter from Home” (another story that made me cry), ”W.HA.DA.L.O.T.T.A.JA.R.G.O.N”, “Of duck, dimes and destinies”,  “The Last lord of El Dorado” and  “The Three Caballeros ride again”.


You where a big influence and inspiration for me. I love how creative and full of suppressing ideas each story You created was and it teach me how to make hilarious stories but yet have the proper balance of drama , heart warming moments and have characters grow smarter or develop as the adventures progresses. It was those stories that not only inspire me to buy and explore all the Carl Barks stories (until very recently they never publish long Bark stories in Poland but thank the Lord there’s Amazon.com… )  as well to become interest in old movies I read in various places inspired you over the years (I started growing quite a collection)  HOWEVER what most important you Inspired me to have a crier in STORYTELLING!  

I finish film school, become a scriptwriter and for few years I’m working in a Polish animated studio  “Miniatury Filmowe” writing shows for children (One of shows I write for just aired in Argentina and I will be writing for a British co-produce show next month) For few years I’m trying to develop a comic book and I wrote few scripts that are very personal to me (and yes, one even includes a small homage to You) but sadly while I love create stories, jokes and character I’m not good very with drawing.

I do sometimes do this little strip on my blog when I’m bored (It’s a satire about Polish people with some very dark/adult humor/commentary) but it’s honestly the best I can do as far my drawing skills go :
http://panmilus.blogspot.com/2011/07/niesmacznie-ziomalski-film.html
http://panmilus.blogspot.com/2011/07/smierc-ziomala.html
http://panmilus.blogspot.com/2011/08/ah-ta-polska.html
http://panmilus.blogspot.com/2012/10/disnej-ziomal.html (this one is satire on Disneland and Disney movies as well)

At the moment I’m trying to team-up with a different artists and co-create and publish something but so far it’s not going to well  but I’m a optimist. Some time ago I finish a script for a Duck story and I’m planning to translated it with a friend and send it to Disney… Who knows? Maybe it will work?  If You ever would be interested in seeing some animated shorts I did I would be honored to sent you the links… don’t worry they aren’t in Polish ;)

Any way – I just wanted to let You know You’re work had a gigantic influence on my life, dreams and future plans. Youre work brigns me a very large nostalgia and You always will be among my biggest heroes and idols and I hope One day I will publish something that will have a dedication to You for all the influence.

 This Saturday I will be in Berlin with some friends from Poland (Big Disney fans as wells) and I hope I will finally get a chance to meet You and shake Your hand. It will mean the world to me :)


Yours
Maciek Kur of Poland
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Lunedì 8 Ott 2012, 12:36:50
THANK YOU FOR THIS FANTASTIC DRAWING!!!!!
(http://imageshack.us/a/img27/4287/0018ag.jpg)
(I love you're Jose Carioca, one of my favorite characters! He makes me think of Bing Crosby by the way.. :) )

It was so great to finally meet You. You where incredebly nice and I'm so happy that the old Polish edition of "Life and Times..." I grew up reading now has your siganture on the front page :)

I even took some picutres :

(http://imageshack.us/a/img43/3919/p1010255dt.jpg)

(http://imageshack.us/a/img203/284/p1010256s.jpg)
(My hands where shaking a bit... so exited )

(http://imageshack.us/a/img708/4953/p1010257n.jpg)

I will post here the group photo we took with You as soon my friend will send it to me.


I'm only sad some of my friends didn't get the drawing since the only first 12 people got the drawing and I was so happend to be the last One with five friends behind me... I undersand it was the rule but we where just a bit disapointed since we came all the way from Poland hoping to all get the drawings. They where still very happy about having a chance to meet You and have the books saing. Ow, well maybe One day You will come to Poland  ;)


Where however angry about the guy from the comic book store who told us and others beafore You arrive that that only people who will buy stuff in his store above 10 Euros will get the drawing (which most people who waited in line did). That's just unfair and he lied to people :(

I'm planing to buy the Complite Pertwillaby Papers & Captain Kentucky very soon. My friend got it and it looks simply amazing!!!!!


P.S.
Thanks You for the peppers! It's hot, hot, hot in my mouth... ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Lunedì 8 Ott 2012, 23:01:38
(http://imageshack.us/a/img10/3948/dscf7394ep.jpg)

(http://imageshack.us/a/img845/6976/dscf7396.jpg)

(http://imageshack.us/a/img525/6766/dscf7399tb.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 9 Ott 2012, 02:29:11

I noticed, near Don, the two wonderful statuettes of Scrooge and Goldie: were they on sale? Maybe do you remember the price?

Ho notato, vicino al Don, le due meravigliose statuine di Paperone e Doretta: erano in vendita? Magari ricordi il prezzo?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Martedì 9 Ott 2012, 13:03:29
I remember they where on sale but I dont remember the price... Some of the art for sale where "70-80 Euros" so I guess those where much more expencive
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Martedì 9 Ott 2012, 21:05:38
Io avevo comprato un po' più di un anno fa da internet (e bay) la statuetta di Paperone, che ora è in bella mostra in camera mia... E non l'avevo pagata poco, 225€, anche se devo ammettere che li vale! :)

I've bought about a year ago from internet (e bay) the statuette of Scrooge, that now I've proudly put in my room... I've payed it a lot, 225€, but I've got to admit that it's worth it! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jano - Martedì 9 Ott 2012, 23:02:49
For all of you who are still undecided on whether or not to buy the Don Rosa Classics books, here's a quick hands on with the first two classics:
http://www.youtube.com/watch?v=Iw0LWcwx6Eo

Orders (and preorders for the third book) are open till Friday night at http://www.indiegogo.com/donrosa-art?a=148782. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Mercoledì 10 Ott 2012, 21:42:06
Forgive my English but... HOLLY WAK!!!! :

http://www.comic-spielzeug.de/don-rosa-c-63.html?page=2&art=price&sort=a

O_o  :o o_O
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Domenica 14 Ott 2012, 20:15:54
I almost forgot about this one : (http://imageshack.us/a/img20/523/57720462.jpg)

Don Rosa among Polish Fans... (in Berlin):)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Scroogy - Venerdì 21 Dic 2012, 23:22:20
A question for Don Rosa: in the list of the richest men of the Ducks World, what are the positions of Duke of Baloni, Rockerduck and Glomgold?


Una domanda per Don Rosa: nella lista degli uomini più ricchi del Mondo dei Paperi, quali sono le posizioni del Duca Sbaloni, Rockerduck e Famedoro?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Giovedì 27 Dic 2012, 00:02:59

Hi Don,
first of all I wish you an Happy New Year :)

Then, I have a question about the Duck Family Tree: in a web-site   http://duckman.pettho.com/characters/della.html   is written that you said Daisy is Della's husband sister while, at the same time, in your Family Tree you put Daisy as a 'friend of the Family' (together with Gyro and her nieces) without any connection with this mysterious character.

In this other site    http://www.google.it/imgres?q=albero+genealogico+paperino+italiano&hl=it&sa=X&tbo=d&rlz=1R2GGNI_itIT515&biw=1366&bih=641&tbm=isch&tbnid=Jln1VaYmPmtKQM:&imgrefurl=http://vintagecomics.forumcommunity.net/%3Ft%3D39243131&docid=6E80Ol2o1xZXyM&imgurl=http://image.forumcommunity.it/5/7/4/5/9/0/7/1279900841.jpg&w=1024&h=768&ei=byTbUM7HI6SV0QWeqoHQAQ&zoom=1&iact=hc&vpx=341&vpy=122&dur=58&hovh=194&hovw=259&tx=115&ty=96&sig=112950276463920719147&page=1&tbnh=133&tbnw=187&start=0&ndsp=33&ved=1t:429,r:2,s:0,i:94   you drew this particular Family Tree for a fun putting his name (Hawkins) to the unknown HDL's father, giving him a nice face and a particular haircut. I know it was a joke but I also think that you, finally, wanted to give an identity to this character (maybe to use it in the future). Is it right?
Thank you.
_____________________________ ______________________

Salve Don,
innanzi tutto ti auguro un Felice Anno Nuovo.
Ho una domanda circa l'Albero genealogico della Famiglia dei Paperi: in questo sito è scritto che tu hai dichiarato che Paperina è la sorella del marito di Della mentre, al tempo stesso, nel tuo Albero metti Paperina coma 'amica di famiglia' (insieme alle sue nipotine e ad Archimede) senza collegarla al misterioso personaggio.
In questo altro sito disegni un particolare Albero di Famiglia per un fan dando al misterioso padre di QQQ il suo nome (Hawkins) oltre che un simpatico volto e un particolare taglio di capelli. So che il tutto era uno scherzo ma penso che tu, alla fine, abbia voluto comunque dare una identità a questo misterioso personaggio (magari per utilizzarlo in futuro). Non è vero?
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioWalt - Venerdì 28 Dic 2012, 14:31:18
Qualcuno sa se il Don farà tappa in qualche fumetteria di Brema? Ho un amico che vive la e chissà che non mi ci uscirebbe un disegnino ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ciuffo - Venerdì 28 Dic 2012, 16:59:18
Hello mr Don Rosa, I never thought that one day I would have the chance to contact you!

Little life and times of me: I read the scrooge's life story for the first time when I was nine in an italian edition borrowed by unknown, and I felt in love with it. I've been searching for it for a long time, ignoring what issue was, whoever the author was, what was the nationality. Then I stopped looking for a long time.
...
After a long time I discovered wikipedia (!) and found out what edition was, who was the author and what was the nationality. Unfortunately, I was not able to get an Italian version (for monetary reasons).

Years later by that time (two weeks ago), by chance, I found the two books of Life and Times of Scrooge McDuck on Amazon, and now they are in my bookshelf, wonderful as I remembered them. Wow.
THE END

Here's my question to you:

If one day Disney will make a film from your work (possible or not), would you agree? Would you work with them (for the screenplay, maybe)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: uomo nuvola - Domenica 30 Dic 2012, 11:16:39
Sono certo che avrete già risposto in passato a questa domanda, ma io sono nuovo del forum... Don Rosa pubblica ancora nuove storie di ZP?
Se si sapete dove saranno pubblicate in Italia?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: hendrik - Domenica 30 Dic 2012, 18:28:21
Sono certo che avrete già risposto in passato a questa domanda, ma io sono nuovo del forum... Don Rosa pubblica ancora nuove storie di ZP?
No, non ne scrive più.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Domenica 30 Dic 2012, 19:45:20
Hi Don Rosa! :)
I have a question:
According to you, when and where was born Rockerduck?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: uomo nuvola - Domenica 30 Dic 2012, 23:20:39
No, non ne scrive più.
Come mai? Quale è stata l'ultima storia? E' stata pubblicata in Italia?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Domenica 30 Dic 2012, 23:29:00
Penso sia "Ina lettera da casa"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 31 Dic 2012, 11:31:20
L'ultima storia di Don Rosa è "La prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca", pubblicata su Zio Paperone 206.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Antonyroma - Giovedì 3 Gen 2013, 15:27:39
A little tribute to you Don Rosa, for many years of fantastic tales, dreams, laughters, tears, adventures. Thank you, beacause you understood that Scrooge's life is more interesting than his own actions. Because Scrooge is one of the best character ever created and you were able to show his romantic and nostalgic side, that he jealously hides to everyone. A real man that impersones the character of the miser and hides his true feelings due to his shame and pride: it is simply sublime. The cartoon without words in "Only a poor old man" is the beginning of Barks' journey inside the psychological complexity of Scrooge. And after Donald's kick, is another kick, the Matilda's one, that ends definitively the grat, emotional, poetic epos of this extraordinary character. If I usually think that Scrooge is really lived, and I could buy plane ticket to Duckburg, it is expecially for your immortal and preeminent contribution to Disney world. Thank you
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 13 Gen 2013, 22:55:49
Gad! How long has it been since I was here?!

Last October I had that last eye surgery, and then I went on the longest signing tour of my life... 3 1/2 weeks to Sweden, Germany (mostly) and Finland. Then after I returned from that and got my life back in order, I was deeply involved in helping the French publisher prepare their first volume of the French DON ROSA LIBRARY working on a close deadline. We got off to a late start, partly because of that tour. Then... what else? Seems like there's always something!

Anyway, we went on our usual Christmas camping trip to tropical climes... we always go away during the Christmas holidays since I have no family to speak of and we prefer to spend Christmas in some "odd" location like a beach in Costa Rica or an island in Belize.
Now I think things are finally settling down.

But why do I feel like I can't be involved in this wonderful forum populated by some of my dearest friends on Earth unless I am TOTALLY unencumbered with other matters?! I don't know! But I feel uncomfortable if, for some reason, I don't think I can check in here once a day (at least) to see if anyone is waiting to have a question addressed. But now I have everything caught up, and I don't leave on any more trips for several weeks when I am a guest at the big Angouleme comics festival to help them promote that French book series I mentioned.

I see that my German friend Jano has been here and answered a few questions for me, helpful and knowledgeable guy that he is. I thank him!!! But now let me see if I can get caught up on some unanswered questions... in reverse chronological order.

Meanwhile, I hope ALL of my Italian friends had a Merry Christmas and are currently enjoying a Happy 2013!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 13 Gen 2013, 23:16:24
Antonyroma:

...said some VERY nice things about my stories, for which I send my thanks! Then...

>>>>>The cartoon without words in "Only a poor old man" is the beginning of Barks' journey inside the psychological complexity of Scrooge.

It's very possible that that one Barks panel is a cornerstone of my entire career with Barks' $crooge. Barks' "Only a Poor Old Man" was his very first $crooge story (with $crooge as the title character) and was also in the first issue of our UNCLE $CROOGE comics in 1952. Even when I was a child, this was my FAVORITE Barks story. I had no idea that it was the first issue of U$ or the first $crooge story where the creator was redefining his new character -- not only was I too young to care about issue numbers, but even if I had cared, the number on the issue was 386 (Dell's FOUR COLOR COMICS). But I loved the story JUST for that panel (you call it a "cartoon") you mention where for a moment Donald has made $crooge wonder if his entire life has been a waste. I have never seen a comic panel so PACKED with emotion and content! (Do I have too much imagination?) And even when I was a child I could feel the gripping emotions in that one tiny panel.

Actually, that whole page with the panels preceding and following the silent panel is my nomination... no, actually my choice... as the greatest page of comic bookery in history. (But I'm biased!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 13 Gen 2013, 23:38:54
Evose:
>>>>>According to you, when and where was born Rockerduck?

Well, I have never taken it upon myself to decide when Rockerduck was born. I've actually never decided "officially" when any characters were born though I have approximate dates in my private notes just to try to keep the lives of the characters straight, just like the private notes and Duck Family Tree that Barks used to keep for himself. Well, I guess I have "officially decided" that $crooge was born in 1867 since I say he is ten years old in a story that I say is taking place in 1877. But remember now that I only decide these matters for myself... what I say is only what is true in MY stories. Other writers have their own ideas and certainly do not have to agree with me (and I actually don't think any do!).

But when was Rockerduck born? That is one birthdate that I don't even have in my private notes because Rockerduck actually doesn't exist in the American/Northern European Duck comics. Or he's at least not active. His position is filled by Flintheart Glomgold. Rockerduck has never appeared in American comics since he was first created in one short story by Barks in (I think) 1961. Yes, I used him briefly in my "Life of $crooge", but only as a tribute to my Italian friends and to at least that one part of the complex Italian Duck Universe. Beyond that one special "guest star" role, I have never thought of using him.

But I did use him that one time to make him a part of the life story of my personal version of $crooge McDuck. In that story he was a child of about 10 or 12. And that story ("The Raider of the Copper Hill") took place in 1884. Therefore, I guess I think Rockerduck is around 5 years younger than $crooge, and was born in 1872 or thereabouts.

WHERE was he born? I really have no reason to try to decide that. I established that his father Howard was a '49er (gold hunter in the 1849 California Gold Rush). So my first guess would be California, probably San Francisco where the wealthy people lived. Or maybe Howard had then lived in some other large American city of the late 19th Century... Denver? Chicago? NYC?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Domenica 13 Gen 2013, 23:47:59
Hi Don Rosa.
You are a great ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 13 Gen 2013, 23:50:44
Ciuffo:

... had some nice things to say about my "Life of $crooge" stories... and he/she has my gratitude. Then I was asked this about those stories...

>>>>>If one day Disney will make a film from your work... would you agree?

I would not be given an opportunity to have anything to say about it. Disney would have no reason to even contact me concerning such a project. The stories are completely their property. So whether I "agree" or not would be completely immaterial to them.

But Disney has no interest in $crooge McDuck. That's a character only known in European and South American comic books. Very few employees in the American Disney organization even know who the character is.

>>>>>Would you work with them (for the screenplay, maybe)?

Nope.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Lunedì 14 Gen 2013, 00:03:16
Hello Don!
Will you come in Turin this year? :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 14 Gen 2013, 00:33:27
Bacci:
>>>>>Will you come to Turin this year?

I was not invited. I go anywhere I am invited. But my early 2013 schedule is full. If you want to see where I'll be signing, go to:
http://www.facebook.com/DonRosaOfficial
But the only invitations I've received to visit Europe in 2013 are (as you can see in the schedule) to go to France later this month.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 14 Gen 2013, 00:49:54
Cornelius Coot:
>>>>>>you said Daisy is Della's husband sister while, at the same time, in your Family Tree you put Daisy as a 'friend of the Family' (together with Gyro and her nieces) without any connection with this mysterious character.

Aha! I did NOT put Daisy onto my Duck Family Tree. The comics publisher did that! The "sidebar" on my Family Tree art that you've seen that features Daisy, her nieces and Gyro Gearloose was entirely the idea of the publisher, NOT ME. The publisher wanted ALL the Ducks in Duckburg to appear on that poster/page, so he added those extra entries even though they did not belong there.
I had not decided about that Daisy matter, so I was not going to bring it up. (Mainly, it would simply not fit! The physical dimensions of that Family Tree were murder.)

>>>>> you drew this particular Family Tree for a fun putting his name (Hawkins) to the unknown HDL's father, giving him a nice face and a particular haircut. I know it was a joke but I also think that you, finally, wanted to give an identity to this character (maybe to use it in the future). Is it right?

Not really. I have always known that it would be impossible to tell the story of the Nephews' father. Reason 1 -- I could never think of a feasible ending to the story. Reason 2 -- I don't think Disney or any publisher would allow the story. So I never really thought about it.
The drawing I did on the art you've seen was simply done because I had to draw SOME kind of face there. I didn't want to repeat the lame joke of a bird in the tree blocking the face as I did in the first version.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 14 Gen 2013, 00:54:16
Scroogy:
>>>>>in the list of the richest men of the Ducks World, what are the positions of Duke of Baloni, Rockerduck and Glomgold?

Well, I guess I would put Glomgold at #2. If I put Rockerduck there at all (see other reply), he would be #3. I would favor Glomgold over Rockerduck because Glomgold is the character that Barks chose to be the second richest man in the world.
The Duke of Baloni... I don't really know. Probably not #4.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Lunedì 14 Gen 2013, 14:48:16
Thank you very much Don Rosa! :)
It was an honor just the fact that I have answered! :D
It was just what I wanted to know!
P.S. However, I already knew that the furi of Italy Rockerduck is rarely used
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 14 Gen 2013, 23:17:27
Maik is a Polish Duckfan who wrote me some VERY VERY nice messages that appeared here just before and after he came to see me at a shopping-mall book store signing in Berlin during that German tour last October. You can see them (if you wish) back on page 263. He also posted lotsa photos of me at the signing so people can see what that sort of event looks like. (Remind me which is you in the group photo!)

He was with a group of other comics fans who made that loooong trip to see me... looks like 7 or 8 of them in the photo. I believe these were the first Polish fans I've ever met in person. But I get LOTS of e-mail from Poland.

Maik said one thing which was quite true, but which I'd like to comment on:

>>>>>I'm only sad some of my friends didn't get the drawing since the only first 12 people got the drawing and I was so happend to be the last One with five friends behind me... I undersand it was the rule but we where just a bit disapointed since we came all the way from Poland hoping to all get the drawings.
>>>>>Where however angry about the guy from the comic book store who told us and others beafore You arrive that that only people who will buy stuff in his store above 10 Euros will get the drawing (which most people who waited in line did). That's just unfair and he lied to people


Yes, I'm sorry to say that you visited the only store signing where the store owner said NO drawings. Since the shop owner is the boss, he's paying for the visit, it's his store, and so forth. We MUST do what he says. He's the boss. We don't ask the owners' reasonings for their policies... sometimes there are just too many people in line and it's physically impossible for me to do drawings for everyone in the 4 or 5 hours I have. Sometimes the shop owner says that the customers need to BUY something in order to get drawings or signatures -- but I don't think that's unreasonable. The owners have a LOT of expenses involved in bringing me and my partner into town, including hotel and so forth. Actually, even if each customer buys something, the store will still lose money on the signing event... it's a "customer relations" event. I think fans should realize that the shop is not a public charity, and they should be willing to buy something to be polite and show their appreciation. If the fan IS a real comics fan, there's always SOMETHING of worthwhile interest that he should be able to find in these huge shops. And you know it makes no difference to me what anyone buys... as you know, I get no royalties on sales of my work. I just think that if that's the store's policy, the customers should understand and be willing to contribute to the success of the event and perhaps insure that it might be repeated someday.

On the other hand, I disagree with a policy saying that the purchase must be "at least a certain price". I think it's better to leave that part unsaid, and it should be the customer's obligation to use his head and be honorable enough to realize that just buying a Spider-Man eraser (or whatever) is not showing any respect or support for the event.
But I refuse to obey the shop owner if he says something like "only people who buy something will get a drawing". No, everyone must get the same thing! The only limitation is time.

As I recall at that event, when we arrived (and we never know the owner's policy before we arrive) I guess he looked at the line of people and decided that I should not do drawings for ANYONE, even if they bought something. Or else I would not be able to even sign something and talk to everyone. I explained that our policy at other crowded stores is to do drawings for the first hour or something like that. But the best we could get out of him was to allow me to do drawings for (as Maik said) the "first 12 people". I'm not sure if he followed my other policy suggestion which is that the next person in line AFTER the last allowed drawing should receive a nice present from the store. I just think that softens the unavoidable blow of someone having such terrible luck!
I wouldn't say he "lied" about what his policy was. It was the first time he'd had a signing like that and I guess he was trying to invent his plan right on the spot. Next time he'll know to have a better policy in place from the start.

I recall being VERY sorry to know that some fans came from SO FAR AWAY, and would not get a drawing they had hoped for. And the inevitable plea was made "we came so far! Can't you make an exception? Please!" That sort of begging just makes the situation far worse. Even if the fan came from the Moon, the policy must be exactly the same for EVERYONE, no matter how far they came. I get the same pleading from parents who have several children at home who each want a drawing, or someone who has a sick friend who could not come. There are always people who think they need more consideration than someone else. But I always tell them that the policy MUST be the same for everyone. One person, one drawing. They could have brought some other friend to stand in line for the kid or the sick friend who couldn't be there -- that would be more thoughtful than trying to make me feel like a heel because I won't give them special treatment. I am sometimes amused by the guy who thinks I'm SO unfair not to do an extra drawing for his poor sick friend, while I'm thinking "y'know, you could have done your poor sick pal a nice favor and gotten a drawing for him rather than for yourself, but you'd prefer that I mistreat the other people in line and give you an extra drawing they won't get!"

I've learned one thing for certain after these many years of doing massive signing events -- I can sit and sign and draw for up to 10 or 11 hours NON-STOP... that's easy for me. I get so much positive energy from all my fellow comics fans that they enable me to "have the strength of ten". What is DIFFICULT is constantly trying to be totally fair to everyone in the line... and I only say "trying" because the fact is that it's not possible to always be totally fair to everyone in those situations. I need people's understanding of that, and I think people generally ARE very understanding. Duckfans are almost all nice people. Seems like at every major signing event there's never more than one selfish person who demands special treatment, and that strikes me as not bad.

Anyway, I hope that I see Maik and his Polish Pals again at another signing! (And that we all have better luck!)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 14 Gen 2013, 23:45:05
Cornelius Coot:
>>>>>I noticed, near Don, the two wonderful statuettes of Scrooge and Goldie: were they on sale? Maybe do you remember the price?

This is a reference to some of Maik's photos back on page 263. My German tours are organized, start to finish, every detail, by a German comics shop owner from Stuttgart whom I've known for many years. (He's even the "chauffeur" who drives us all over Germany.) At each signing, while I am busy signing and drawing, he sells stuff. Usually it is some special "Rosa product" that he also produces all through his own initiative. One year it was a special leather-bound limited-edition collection of my "Life of $crooge" stories. On another tour it was a large portfolio of those 12 $crooge McDuck 65th Anniversary posters that I created in 2007 -- it was the only time those drawings were presented in that fashion as I'd intended... printed large on excellent quality paper with nice coloring.
On the 2010 tour he sold very nice figurines of the Yukon era $crooge I've become known for. Last October he had a matching Glittering Goldie figurine which I designed to fit along side the $crooge figurine, even with a notch in the base, so that it becomes a double figurine with Goldie offering $crooge a cup of her drugged coffee while she reaches for the Goose Egg Nugget in his sack.
You can still buy all these items on eBay. I never pay attention to the prices... naturally they are not cheap since they are very limited editions and he must pay actual publishers or toy/figurine manufacturers to produce them. But you can check out the prices on eBay and see if you think it's right for you.
And don't worry... he gives me a share!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Gen 2013, 11:05:09
Welcome back to our dear friend Don! Nice to hear news from him!!! And happy new year :)

Bentornato al nostro amico Don! È bello avere sue notizie! E auguri di buon anno.

Cielo! Quanto tempo è passato dall'ultima volta che sono stato qui?!

Lo scorso Ottobre ho avuto una operazione chirurgica all'occhio, e poi sono partito per il più lungo giro di firme della mia vita... tre settimane e mezzo in Svezia, Germania (soprattutto) e Finlandia. Poi dopo il mio rientro e dopo che ho riordinato la mia vita, sono stato molto preso ad aiutare l'editore francese a preparare il primo volume della DON ROSA LIBRARY francese e ho lavorato con scadenze molto strette. Abbiamo cominciato tardi, in parte a causa di quel giro. Poi... che altro? Sembra che ci sia sempre qualcosa!

Comunque, siamo andati nel nostro solito viaggio in campeggio nei climi tropicali... andiamo sempre via durante le vacanze invernali dato che non ho una famiglia di cui parlare e preferiamo passare il Natale in qualche posto "strano" come una spiaggia in Costa Rica o un'isola nel Belize.
Ora penso che finalmente mi posso fermare.

Ma perché sento che non posso non aver a che fare con questo fantastico forum popolato da alcuni dei miei più cari amici sulla Terra se non quando sono COMPLETAMENTE libero da altre questioni? Non lo so! Ma mi sento a disagio se, per qualche motivo, non penso di poter controllare qui almeno una volta al giorno per vedere se qualcuno sta aspettando una risposta ad una domanda. Ma ora mi sono messo in pari con tutto, e non partirò per altri viaggi prima di diverse settimane, quando sarò ospite al grande festival di fumetti  di Angouleme per aiutare la promozione di quella serie di libri francese a cui ho fatto riferimento.

Vedo che il mio amico tedesco Jano è stato qui e ha risposto per me ad alcune domande, da quel ragazzo servizievole e ben informato che è. Lo ringrazio!!! Ma ora vediamo se posso recuperare alcune domande senza risposta... in ordine cronologico inverso.

Nel frattempo, spero che TUTTI i miei amici italiani abbiano avuto un felice Natale e si stiano godendo un felice 2013!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Gen 2013, 11:05:23
Antonyroma:

...ha detto alcune cose MOLTO carine sulle mie storie, per le quali ringrazio! Poi...

>>>>>La pagina senza parole de "La disfida dei dollari" è l'inizio del viaggio di Barks dentro alla complessità psicologica di Paperone.

È certamente possibile che quella singola vignetta di Barks sia una pietra miliare di tutta la mia carriera con il Paperone di Barks. "La disfida dei dollari" fu la sua prima storia di Paperone (con Paperone come personaggio protagonista e nel titolo) e si trovava anche nel primo numero di UNCLE $CROOGE nel 1952. Anche da ragazzino, questa era la mia storia di Barks PREFERITA. Non avevo idea che fosse il primo numero di U$ o la prima storia in cui il creatore stesse ridefinendo il suo nuovo personaggio -- non solo ero troppo giovane per preoccuparmi dei numeri dei giornalini, ma anche se me ne fossi curato, il numero su quel volume era 386 (FOUR COLOR COMICS della Dell). Ma amavo la storia SOLO per quella tavola (la chiami un "cartoon") a cui fai riferimento, dove per un momento Paperino fa sì che Paperone si chieda se tutta la sua vita non sia stata uno spreco. Nonh ho mai visto una vignetta a fumetti così DENSA di emozioni e contenuti! (Ho troppa immaginazione?) E anche quando ero un bambino potevo sentire le emozioni in quella piccola vignetta.

In effetti, tutta quella pagina, con le vignette che precedono e seguono la vignetta senza parole è la mia nomination... no, in effetti la mia scelta... per la più grande pagina di fumetto nella storia. (Ma io sono prevenuto!)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Gen 2013, 11:05:37
Evose:
>>>>>Secondo lei, quando e dove è nato Rockerduck?

Beh, non mi sono mai preso l'incarico di decidere quando era nato Rockerduck. In effetti non ho mai deciso "ufficialmente" la data di nascita di nessun personaggio anche se ho delle date approssimative nei mei appunti privati, solo per cercare di mantenere la coerenza nelle vite dei personaggi, esattamente come gli appunti privati e l'albero genealogice che Barks si teneva per sé. Beh, immagino di aver "ufficialmente deciso" che Paperone era nato nel 1867 dato che affermo avesse dieci anni in una storia che io dico si svolse nel 1877. Ma ricortatevi ora che io decido queste cose solo per me stesso... quello che dico è solo quello che è vero nelle MIE storie. Altri scrittori hanno le loro idee e certamente non sono tenuto a essere d'accordo com me (e io in effetti no credon che qualcuno lo faccia!).

Ma quando è nato Rockerduck? quella è una data che non ho neppure nei miei appunti personali perché Rockerduck in effetti non esiste nei fumetti americani e nordeuropei. O almeno non è attivo. Il suo ruolo è coperto da Cuordipietra Famedoro. Rockerduck non è mai apparso nei fumetti americani dalla sua creazione in una breve storia di Barks del (credo) 1961. Sì, l'ho usato un poco nella mia "$aga di PdP" ma solo come omaggio ai miei amici italiani e ad almeno quella parte del complesso universo papero italiano. Oltre a quel particolare ruolo da "guest star", non ho mai pensato di usarlo.

Ma lo ho usato quella volta per farne una parte della storia della vita della mia personale versione di Papaeron de' Paperoni. In quella storia era un ragazzino di circa 10 o 12 anni. E quella storia ("The Raider of the Copper Hill") era ambientata nel 1884. Perciò, penso di pensare che Rockerduck abbia circa 5 anni meno di Paperone, e chec sia nato nel 1872 o dintorni.

DOVE è nato? Non ho davvero nessun motivo per cercare di deciderlo. Ho stabilito che suo padre Howard fosse un '49er (cercatore d'oro nella Coprsa all'Oro in California del 1849). Quindi la mia assunzione sarebbe che sia nato in California, probabilmente a San Francisco, dove vivevano i ricchi. O forse Howard allora viveva in qualche altra grande città Americana del tardo 19esimo secolo... Denver? Chicago? New York?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Gen 2013, 11:05:48
Ciuffo:

... aveva alcune cose carine da dire sulle mie storie delle $aga di Paperone... e ha la mia gratitudine. Poi mi ha chiesto quanto segue riguardo a quelle storie...

>>>>>Se un giorno la Disney farà un film dal tuo lavoro... saresti d'accordo?

Non mi verrà data l'opportunità di dire alcunché al riguardo. La Disney non avrebbe alcun motivo per contattarmi riguardo ad un tale progetto. Le storie sono totalmente di loro proprietà. Perció, che io sia d'accordo o meno non avrebbe alcun interesse per loro.

Ma la Disney non è interessata a Paperone. È un personaggio conosciuto solo nei fumetti europei e sudamericani. Sono molto pochi gli impiegati nella organizzazione americana della Disney che anche solo conoscano il personaggio.

>>>>>Lavoreresti con loro (per la sceneggiatura, magari)?

No.
 
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Gen 2013, 11:06:08
Bacci:
>>>>>Verrai a Torino quest'anno?

Non sono stato invitato. Vado ovunque io sia invitato. Ma il mio calendario per l'inizio del 2013 è pieno. Se volete vedere dove andrò per fare firma, andate a:
http://www.facebook.com/DonRosaOfficial
Però gli unici inviti che ho ricevuto per l'Europa nel 2013 sono (come potete vedere nel programma) per recarsi in Francia più tardi questo mese.
Titolo: Message from a fan
Inserito da: Ranma11 - Mercoledì 16 Gen 2013, 15:01:24
Hello,master,how are you?I'm fine but here in Italy,this summer was very very hot!!.What do you do in this months?Other comic conference as Torino comics?I'm hope that you return at Torino comics so you make me other draw (if I can get the ticket as the first draw of Uncle Scrooge! Occhiolino).I saw the videos of your home and I surprised,you have huge collection of comics and figurine!You have also Zio Paperone italian comics!Have you visited Maniago,the city of your grand father?If you search in google maps: Maniago, PN there's a street view,so you can.
Probably you don't remember but I was your traductor at Torino Comics 2002,because your traductor go out.I'm honored to made this!Well,I say you ciao and thanks for be every nice with me.Michele. Grin
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Gen 2013, 16:13:08
Cornelius Coot:
>>>>>>hai detto che Paperina è la sorella del marito di Della, ma, allo stesso tempo, nel tuo albero genealogico hai messo Paperina fra gli "amici di famiglia" (assieme alle nipotine e Archimede) senza alcuna connessione con questo misterioso personaggio.

Aha! Io NON ho messo Paperina nel mio albero genealogico. È stato l'editore! I disegni sulla "sidebar" del mio albero che rappresentano Paperina, le nipotine e Archimede furono tutta un'idea dell'editore, NON MIA. L'editore voleva che TUTTI i paperi di Paperopoli apparissero su quel poster, così aggiunse quegli elementi extra anche se non avrebbero dovuto esserci
Io non avevo deciso nulla riguardo alla faccenda di Paperina, quindi non avrei sollevato l'argomento. (Soprattutto, semplicemente non ci stava! Le dimensioni fisiche di quell'albero erano un assassinio.)

>>>>> hai disegnato questo particolare albero genealogico per un fan mettendo il suo nome (Hawkins) sullo sconosciuto padre di QQQ, e dandogli una faccia simpatica e un taglio di capelli particolare. So che era uno scherzo ma penso anche che tu, alla fine, volessi dare una identità a quel personaggio (magari per usarlo in futuro). È giusto?

No davvero. Ho sempre saputo che sarebbe stato impossibile raccontare la storia del padre dei nipotini. Ragione numero 1 -- non sono mai riuscito a pensare un finale accettabile per la storia. Ragione numero 2 -- non credo che la Disney o qualsiasi altro editore permetterebbe tale storia. Perciò non ci ho mai pensato davvero.
Il disegno che ho fatto sulla stampa che hai visto fu fatto semplicemente perché dovevo disegnare una QUALCHE faccia in quel punto. Non volevo ripetere lo squallido scherzo dell'uccello sull'albero che copre la faccia come avevo fatto nella prima versione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Gen 2013, 16:14:10
Scroogy:
>>>>>nella lista degli uomini più ricchi del mondo, quali sono le posizioni del Duca di Baloni, di Rockerduck e Cuordipietra?

Ebbene, immagino che metterei Cuordipietra al secondo posto. Se nella classifica dovessi metterci Rockerduck (vedi altra risposta), sarebbe il 3. Preferirei Cuordipietra a  Rockerduck perché Cuordipietra era il personaggio scelto da Barks per essere il secondo uomo più ricco del mondo.
il Duca di Baloni... non so davvero. Probabilmente non il numero 4.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Gen 2013, 16:14:48
Maik è un fan polacco che mi ha scritto alcuni messaggi MOLTO MOLTO gentili che sono apparsi qui proprio prima e dopo che è venuto a vedermi ad una sessione di firme in un negozio di libri in un centro commerciale a Berlino, nel corso dell'ultimo giro in Germania l'Ottobre scorso. Potete vederli (se volete) alla pagina 263. Ha anche postato un sacco di mie foto mentre firmo così la gente può vedere che aspetto hanno questi eventi. (Ricordami quale sei nella foto di gruppo!

Era con un gruppo di altri fan che hanno fatto quel luuuuungo viaggio per vedermi... sembrerebbe che fossero 7 o 8 nella foto. Credo che siano i primi fan polacche che ho mai incontrato di persona, ma ricevo TANTISSIME mail dalla Polonia.

Maik ha detto una cosa vera, ma che vorrei commentare:

>>>>>Mi dispiace soltanto che alcuni dei miei amici non hanno avuto il disegno dato che solo i primi 12 lo hanno avuto e io sono stato l'ultimo, con cinque amici dietro di me... capisco che era la regola ma eravamo un po' delusi dato che eravamo venuti dalla Polonia sperando di avere tutti un disegno.
>>>>>Eravamo arrabbiato con il tipo del negozio che aveva detto a noi e ad altri, prima che tu arrivassi, che solo quelli che avrebbero comprato qualcosa nel negozio spendendo più di 10 euro avrebbero avuto i disegni (cosa che hanno fatto quasi tutti in fila). Non è corretto ed ha mentito.

Sì, mi spiace dire che tu sei andato all'unica serie di firme in cui il proprietario del negozio ha detto di non fare disegni. Dato che il proprietario del negozio è il capo, è lui che paga la visita, è il suo negozio, eccetera, dobbiamo fare quello che dice. È lui il capo. Non chiediamo al proprietario i motivi delle loro decisioni... a volte ci sono  semplicemente troppe persone in fila ed è fisicamente impossibile per me fare disegni per tutti nelle 4 o 5 ore che ho. A volte il proprietario del negozio dice che i clienti devono COMPRARE qualcosa per avere disegni o firme -- ma non credo che sia irragionevole. I proprietari hanno un SACCO di spese per portarci in città, compreso l'albergo e così via. In effetti, anche se ogni cliente acquistasse qualcosa, il negozio perderebbe ugualmente denaro nell'evento... è un evento di "customer relations". Penso che i fan dovrebbero capire che il negozio non è un servizio di carità pubblica, e dovrebbero volontariamente comprare qualcosa per educazione e per mostrare il loro apprezzamento. Se il fan è un VERO fan di fumetti, dovrebbe sempre trovare QUALCOSA che gli interessi in quegli enormi negozi. E sapete che per me non fa nessuna differenza che cosa comprate... come sapete, non ricevo nessuna royalty sulle vendite dei miei lavori. Penso soltanto che se è la politica del negozio, i clienti dovrebbero capire e voler contribuire al successo dell'evento e forse assicurarsi che possa essere ripetuto un giorno.

D'altro canto, non sono d'accordo con la politica per cui l'acquisto dovrebbe essere "almeno un certo prezzo". Penso sia meglio lasciare non detta quella parte, e dovrebbe essere un dovere del cliente usare la testa e essere abbastanza onorevole da capire che comprare solo una gomma dell'Uomo Ragno (o che altro) non mostra alcun rispetto o supporto per l'evento. Ma rifiuto di obbedire al proprietario del negozio se dice qualcosa del tipo "solo la gente che compra qualcosa avrà il disegno". No, tutti devono avere la stessa cosa! L'unico limite è il tempo.

Per quanto ricorso di quell'evento, quando siamo arrivati (e non sappiamo mai la politica del proprietario prima di arrivare) credo che lui abbia visto la fila di gente ed abbia deciso che non dovessi fare disegni per NESSUNO, anche se avevano comprato qualcosa. Altrimenti non avrei potuto neppure firmare qualcosa e parlare con tutti. Ho spiegato che la nostra politica ad altri eventi con molta gente era di fare disegni per la prima ora o qualcosa del genere. Ma il meglio che siamo riusciti ad ottenere è stato di permettere disegni per (come ha detto Mark) le "prime 12 persone". Non sono sicuro se abbia seguito il mio suggerimento che era che la persona nella fila DOPO l'ultima ad ottenere il disegno ricevesse un omaggio del negozio. Penso che avrebbe ammorbidito l'inevitabile colpo di tanta sfortuna!
Non direi che abbia "mentito" sulla sua politica. Era la prima volta che ospitava una sessione di quel tipo e penso che stesse cercando di inventarsi i piani sul momento. La prossima volta adotterà una miglior strategia sin dall'inizio.

Ricordo che mi è MOLTO dispiaciuto che alcuni fan fossero venuti da TANTO LONTANO senza ottenere il disegno che avevano sperato. E c'è stata l'inevitabile lamentela "siamo venuti da tanto lontano! Non potresti fare una eccezione? Per favore!" Quel tipo di richieste rende solo la situazione peggiore. Anche se il fan venisse dalla Luna, la regola deve essere la stessa per TUTTI, non importa da quanto lontano arrivino. C'è sempre qualcuno che pensa di aver bisogno di più considerazione di qualcun altro. Ma gli dico sempre che la regola DEVE essere la stessa per tutti. Una persona, un disegno. Avrebbero potuto portarsi qualche amico per fare la fila per il ragazzino o l'amico malato che non è potuto venire -- sarebbe più premuroso da parte loro che non cercare di farmi sentire un mascalzone perché non voglio dargli un trattamento speciale. A volte mi diverte il tipo che pensa che io sia TANTO ingiusto a non fare un altro disegno per il suo povero amico malato, mentre penso "sai, avresti potuto fare un bel favore al tuo povero amico malato e farti fare un disegno per lui invece che per te, ma tu preferiresti che io maltrattassi le altre persone in fila e dessi a te un disegno che loro non avranno!"

Ho imparato per certa una cosa dopo tutti questi anni di eventi di firma massicci -- posso restare seduto e firmare e disegnare fino a 10 o 11 ore SENZA FERMARMI... è facile per me. Ricevo tanta energia positiva da tutti i fan di fumetti che mi permettono di "avere la forza di dieci uomini". Quello che è DIFFICILE è cercare costantemente di essere completamente giusto verso tutti quelli che sono in fila... e dico soltanto "cercare" perché il fatto è che non è possibile essere completamente giusto verso tutti in quelle situazioni. Ho bisogno che la gente capisca questo, e penso che di solito la gente sia MOLTO comprensiva. I fan dei paperi sono quasi tutti persone simpatiche. Sembra che ad ogni sessione di firme importanti non ci sia mai più di una persona egoista che richiede trattamenti speciali, e questo non mi sembra male.

Comunque, spero di rivedere Maik e i suoi amici Polacchi ad un'altra serie di firme! (E che abbiano maggior fortuna!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 16 Gen 2013, 16:15:24
Cornelius Coot:
>>>>>ho notato, vicino a Don, le due magnifiche statuette di Paperone e Doretta: erano in vendita? Magari ricordi il prezzo?

È un riferimento a qualcuna delle foto di Maik a pagina 263. I miei giri in Germania vengono organizzati, dall'inizio alla fine, in ogni dettaglio, da un proprietario di negozio di fumetti tedesco di Stuttgart che conosco da molti anni. (È anche l'autista che mi porta in giro per tutta la Germana.) Ad ogni sessione di firme mentre sono occupato a firmare e disegnare, vende roba. Di solito sono dei speciali "prodotti Rosa" che lui produce di sua iniziativa. Un anno era una raccolta speciale in edizione limitata, rilegata in pelle, della mia $aga di Paperone. Durante un altro giro era un grosso portfolio con quei 12 poster per il 65esimo anniversario che ho fatto nel 2007 -- è stata l'unica volta che quei disegni sono stati presentati nel modo in cui io li avevo pensati... stampati in grande, su carta di eccellente qualità e con una buona colorazione.
Durante il giro del 2010 vendeva delle statuette molto graziose del Paperone dello Yukon per cui io sono noto. Lo scorso Ottobre aveva una statuetta di Doretta corrispondente che avevo progettato per incastrasi a fianco della statuetta di Paperone, perfino con una sporgenza nella base, cosicché diventa una statuetta doppia con Doretta che offre a Paperone una tazza del suo caffè drogato mentre allunga la mano verso la Pepita Uovo d'Oca nel suo zaino.
Puoi ancora comprare tutte queste cose su eBay. Non faccio mai caso al prezzo... naturalmente non sono economiche perché sono edizioni molto limitate e lui deve pagare editori o fabbricanti di giocattoli/statuette per produrle. Ma puoi verificare i prezzi su eBay e vedere se pensi che vadano bene per te.
E non preoccuparti... mi paga una percentuale!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Gen 2013, 16:33:56
Wow. Brigitta! Wotta gal!!!

I promise I won't write any more vast blocks of rambling text like that again!

At least not today.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Mercoledì 16 Gen 2013, 17:10:05
About Rockerduck: in Italian comics, $crooge always calls Rockerduck a "pivello" ("youngster", or maybe "newbie"). This is because among the years Rockerduck's character has been used in deeper ways, and made more definite, up to the point of him being the perfect figure of the "new rich", the "son of daddy" which simply inherited his wealth and who prefers to waste money on luxuries and big fashion parties. He's, in a way, a character which, differently from $crooge, still has a lot to learn about business (that's why, at least in Duckburg, he's always "second" to $crooge). Because of all these things I have always thought he was quite younger and less expert than $crooge. Not as young as Donald, but I could say his age could be around 40/45 (although he looks older).
Over the years, many writers have given different interpretations for the character, but I guess the figure of a "newbie who just got rich and wastes money" is a missing and useful piece in $crooge's life, beyound the "evil and dishonest twin brother" which belongs, I think, to Flintheart Glomgold. I like to think that Rockerduck is quite younger than both $crooge and Glomgold, also to avoid confusing him and Glomgold.

 :)


---------------------------------------

A proposito di Rockerduck: nei fumetti italiani, Zio Paperone si rivolge a Rockerduck apostrofandolo sempre con il termine "pivello". Questo perché il personaggio di Rockerduck negli anni è stato approfondito e definito fino a permettergli di interpretare la perfetta figura del novellino arricchito, il "figlio di papà" che ha semplicemente ereditato la sua fortuna e che preferisce dedicare la sua vita agli sprechi, ai lussi e alle feste in grande stile. Si tratta insomma di un personaggio che, a differenza di Paperone, ha ancora da imparare molto sugli affari (per questo è "l'eterno secondo", almeno a Paperopoli), e in virtù di tutti questi aspetti ho sempre immaginato che il personaggio fosse abbastanza più giovane e inesperto di Paperone. Non giovane quanto Paperino, ma diciamo che la sua età - secondo me - potrebbe aggirarsi intorno a degli ipotetici 40/45 anni (portati un po' male).
Nel corso degli anni svariati autori hanno dato diverse interpretazioni del personaggio, ma suppongo che la figura del "pivello arricchito e sprecone" sia un tassello mancante e utile della vita di Paperone, in aggiunta al ruolo del "gemello malvagio e truffaldino" che a mio avviso appartiene di diritto a Cuordipietra Famedoro. Anche per non confondere eccessivamente i due antagonisti mi piace pensare che Rockerduck sia abbastanza più giovane di ZP e Famedoro.

(http://i.imgur.com/8gN7q.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Gen 2013, 19:31:34
Vito:
>>>>>Over the years, many writers have given different interpretations for the character, but I guess the figure of a "newbie who just got rich and wastes money" is a missing and useful piece in $crooge's life, beyound the "evil and dishonest twin brother" which belongs, I think, to Flintheart Glomgold. I like to think that Rockerduck is quite younger than both $crooge and Glomgold, also to avoid confusing him and Glomgold.

And that's exactly the idea I was going for in chapter 3 of my "Life of $crooge", and yet I didn't know anything about how the character had been treated in Italia. Previous to that series, I had done a one-shot story titled "Of Ducks and Dimes and Destinies" about how young $crooge earned his #1 Dime, and I decided the dime originally came from an American millionaire who had gotten rich during the 1849 Gold Rush. Then when I needed a mentor for $crooge when he was learning prospecting, I decided to reintroduce that American millionare '49er. And then I also decided to bring young Rockerduck into the story to show the irony of it being bis father who teaches $crooge the tricks of the profession that would someday make him wealthy also, as well as being the original source of his #1 Dime. And that way I could also make a distinction between Glomgold as being a dishonest self-made-man, and Rockerduck being an undeserving and spoiled inheritor of all his wealth, even though I had no plans to ever use Rockerduck.

Now... maybe an Italian friend had suggested that idea to me? Or maybe making Rockerduck rich by inheritance was my own idea? I guess it could just be a coincidence -- it seems to be an obvious way to distinguish him from Glomgold.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 16 Gen 2013, 20:54:43
By the way, Vito -- your "avatar" image... is that a Steampunk $crooge???

I am a HUGE fan of steampunk, and have been ever since about 1965 when the ORIGINAL, first-ever "steampunk" entertainment was on TV. I refer to that classic TV series THE WILD WILD WEST. Is it known in Italia? There was an *exceptionally bad* movie based on it in 1999, although the steampunk designs were the only good part of the film. The TV series involved a lot of science-fictiony elements set in circa the 1880's. That's the earliest example of purposeful "steampunk" design, even though the style would not be named until decades later.

I even designed a steampunk super-hero when I was in high school. The unwritten stories would have been set in the 1890's and, among other things, he wore a cape that had a frilly fringe like on an old surrey top.

And I'm wondering -- I've heard that my friend Vittorio opened a new comics shop in Turin named "Steamboat". Is that meant to relate to steampunk? I'm not sure, because in America the term "steamboat" definitely would NOT suggest a steampunk reference. But perhaps it does in Italia?

On the other hand, if your $crooge was NOT meant to look steampunky... never mind.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Mercoledì 16 Gen 2013, 23:36:31
Don Rosa :
>>>>He also posted lotsa photos of me at the signing so people can see what that sort of event looks like. (Remind me which is you in the group photo!)

Let me see...
(http:// http://img560.imageshack.us/img560/8043/ciach.jpg )  
 ;)
Tere where 8 of us as.

>>> I'm not sure if he followed my other policy suggestion which is that the next person in line AFTER the last allowed drawing should receive a nice present from the store. I just think that softens the unavoidable blow of someone having such terrible luck!

From what I recall - nope.
It's a very nice idea by the way...

>>>>> Anyway, I hope that I see Maik and his Polish Pals again at another signing! (And that we all have better luck!)

And we hope to see You agian Mr. Rosa :)  

We also hope You will come to Poland one day. People here are crazy about your work (especially the "Life and Time of Scrooge" series) and we still puzzled why Egmont Poland didn't invited You here yet since they geting popular artists here pretty often...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 17 Gen 2013, 00:15:43
By the way, Vito -- your "avatar" image... is that a Steampunk $crooge???

I am a HUGE fan of steampunk, and have been ever since about 1965 when the ORIGINAL, first-ever "steampunk" entertainment was on TV. I refer to that classic TV series THE WILD WILD WEST. Is it known in Italia? There was an *exceptionally bad* movie based on it in 1999, although the steampunk designs were the only good part of the film. The TV series involved a lot of science-fictiony elements set in circa the 1880's. That's the earliest example of purposeful "steampunk" design, even though the style would not be named until decades later.

I even designed a steampunk super-hero when I was in high school. The unwritten stories would have been set in the 1890's and, among other things, he wore a cape that had a frilly fringe like on an old surrey top.

And I'm wondering -- I've heard that my friend Vittorio opened a new comics shop in Turin named "Steamboat". Is that meant to relate to steampunk? I'm not sure, because in America the term "steamboat" definitely would NOT suggest a steampunk reference. But perhaps it does in Italia?

On the other hand, if your $crooge was NOT meant to look steampunky... never mind.

In March 2012, sadly, Rodolfo Cimino, the man that many, me included, consider to be the "Italian dad" to $crooge passed away. It's not a wrong definition: he almost always dealt with $crooge in his stories, since the 60s, and his last story was published a few months ago. I let you imagine the big saga of the character that came out of his pen. You probably would not like very much his stories: very often he would send the Ducks in absurd imaginary places, and "logic" almost always was subdue to imagination and to the bizarre (while your Ducks are very realistic, as we all know). He was also a great fan of the steampunk genre (he had a HUGE passion for steam locomotives): his $crooge would go hunting for treasures traveling with the most different and strange vehicles, whether they had a steam engine or something else. And almost always, his $crooge would wear goggles on his hat just like the ones you can see on my avatar.

Another element that confirms Cimino's passion for steampunk themes was the fact that he invented a domestic robot named Camillino, which lives in the Money Bin's boilers room and takes care of maintenace. All this is to say that my avatar comes from one of his stories, as you may have guessed, as an homage to his memory.

The TV series you talk about was dubbed into Italian and aired on tv many years ago, even though we cannot say it was very popular (maybe it's a cult series in America). We know much more the horrible Will Smith movie.
I would like to see the TV series: I, too, have a passion for steampunk and I really like western atmospheres (I'm among the few who REALLY liked the last Back to the Future movie).

-------------------------------

Nel marzo del 2012 è purtroppo venuto a mancare quello che molti, tra cui il sottoscritto, considerano il “papà italiano” di Zio Paperone, Rodolfo Cimino. Non è una definizione impropria: si è quasi sempre occupato di Paperone fin dagli anni 60 e la sua ultima storia è stata pubblicata pochi mesi fa. Ti lascio immaginare dunque la grande epopea del personaggio nata dalla sua penna. Probabilmente le sue storie non ti piacerebbero moltissimo: spesso mandava i suoi paperi in località inventate ed assurde, e la “logica” cedeva quasi sempre il posto alla fantasia e al bizzarro (i tuoi paperi sono invece molto realistici, come tutti sappiamo). Era anche un grande fan dello steampunk (aveva una ENORME passione per le locomotive a vapore): il suo Paperone andava a caccia di tesori muovendosi molto spesso a bordo dei più svariati mezzi meccanici, che avessero un motore a vapore o altro. E quasi sempre il suo Paperone indossava degli occhiali sul cilindro come quelli del mio avatar.

Un altro fattore che conferma la passione per lo steampunk di Cimino è la sua invenzione di un robot domestico di nome Camillino che vive nelle caldaie del Deposito e che si occupa della manutenzione. Tutto questo per dirti che il mio avatar proviene da una sua storia, come avrai intuito, in omaggio alla sua memoria.

La serie TV da te citata è stata doppiata e trasmessa in Italia molti anni fa, anche se non si può dire che sia famosa (magari in America è un cult). Più conosciuto è l'orrendo film con Will Smith.
Non mi dispiacerebbe recuperare la serie TV: anche io sono un appassionato dello steampunk e mi piacciono molto le atmosfere western (sono uno dei pochi che ha PARECCHIO gradito l'ultimo film della saga di Ritorno al Futuro).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 17 Gen 2013, 09:47:43
Vito:
>>>>>Nel corso degli anni svariati autori hanno dato diverse interpretazioni del personaggio, ma suppongo che la figura del "pivello arricchito e sprecone" sia un tassello mancante e utile della vita di Paperone, in aggiunta al ruolo del "gemello malvagio e truffaldino" che a mio avviso appartiene di diritto a Cuordipietra Famedoro. Anche per non confondere eccessivamente i due antagonisti mi piace pensare che Rockerduck sia abbastanza più giovane di ZP e Famedoro.

E questa è esattamente l'idea che ho seguito nel terzo capitolo della mia $aga, eppure non sapevo niente su come il personaggio fosse stato trattato in Italia. Prima di quella serie, avevo fatto una storia intitolata "Decini e Destini" ("Of Ducks and Dimes and Destinies") su come il giovane Paperone aveva guadagnato la sua Numero Uno, e avevo deciso che il decino arrivasse da un milionario americano che si era arricchito durante la corsa all'oro del 1849. Poi quando ho avuto bisogno di un mentore per Paperone quando stava imparando a fare il cercatore, decisi di reintrodurre quel "'49er" milionario americano. E allora decisi anche di infilare nella storia il giovane Rockerduck per mostrare l'ironia del fatto che fosse suo padre a insegnare a Paperone i trucchi del mestiere che un giorno lo avrebbe reso ricco, oltre che essere l'origine della sua Numero Uno. E in quel modo ho anche potuto fare una distinzione fra Cuordipietra, self-made-man disonesto, e Rockerduck, immeritevole erede viziato di tutta la sua ricchezza, anche se non avevo in mente di usare mai Rockerduck.

Ora... può essere che un amico italiano mi avesse suggerito questa idea? O forse Rockerduck ricco per eredità era una idea mia? Penso che potrebbe essere solo una coincidenza -- parrebbe un modo ovvio di distinguerlo da Cuordipietra.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 17 Gen 2013, 09:57:18
Uh, sorry, Don... I need some help with the translation here :-[
Uh, scusa, Don... ho bisogno di aiuto con la traduzione

The unwritten stories would have been set in the 1890's and, among other things, he wore a cape that had a frilly fringe like on an old surrey top.

"a frilly fringe like on an old surrey top"? Does it refer to the top of a car? Did I get it right?

"a frilly fringe like on an old surrey top"? Si riferisce al tetto di un'automobile? Ho capito bene?

Citazione
And I'm wondering -- I've heard that my friend Vittorio opened a new comics shop in Turin named "Steamboat". Is that meant to relate to steampunk? I'm not sure, because in America the term "steamboat" definitely would NOT suggest a steampunk reference. But perhaps it does in Italia?

No, it doesn't.
I guess the name "Steamboat" is a reference to "Steamboat Willie", Mickey Mouse's second short movie to appear in theaters, the first one to have synchro sound and definitively the one that made Mickey Mouse popular all over America. You might be familiar with the short sequence featuring Mickey Mouse whistling while steering a boat wheel (it's in the opening credits of every Disney movie in recent years): it comes from that movie.

(you can see it in the following video starting from 0:30)

[media]http://www.youtube.com/watch?v=BBgghnQF6E4[/media]

No.
Penso che il nome "Steamboat" sia un riferimento a "Steamboat Willie", il secondo cortometraggio di Topolino mai apparso nei cinema, il primo ad avere il suono sincronizzato e decisamente quello che rese Topolino famoso in tutta America. Forse conosci la breve sequenza in cui appare Topolino che fischietta mentre manovra il timone di una barca (è nei credits di apertura dei film Disney degli ultimi anni): viene da quel film.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 17 Gen 2013, 11:00:56
My dear Brigitta:
>>>>>"a frilly fringe like on an old surrey top"? Does it refer to the top of a car? Did I get it right?

An automobile? No. It refers to the cloth top of an old horsedrawn buggy. Um... go to:
http://www.bowmancarriage.com/index.php?p=1_4_Custom-Order
... and look at the 8th image down. That's a surrey with a fringed top.

By the way, your translations... you are magnificent. You are such a good friend to do all this work to help me communicate with the most important comics fans (and people) in the world to me. I only wish there was a publisher in Italia friendly to me to help me as much as you do. My most beloved country will never see my work properly due to who controls the publication there. I am sad.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 17 Gen 2013, 12:06:09
Comunque, Vito -- l'immagine del tuo "avatar"... è un Paperone Steampunk???

Io sono un GROSSO fan dello steampunk, e lo sono stato dal 1965 quando uscì in tv l'ORIGINALE, primissimo intrattenimento "steampunk". Mi riferisco a quella classica serie THE WILD WILD WEST. La conoscete in Italia? Nel 1999 ne hanno tratto un film *eccezionalmente brutto*, anche se i progetti steampunk erano l'unica parte buona del film. La serie TV aveva un sacco di elementi fantascientifici ambientati all'incirca nel 1880. È l'esempio più antico di deliberato design steampunk, anche se questo stile non avrebbe avuto quel nome che decenni dopo.

Ho perfino inventato un supereroe steampunk quando ero alle superiori. Le storie, che non ho scritto, sarebbero state ambientate negli anni attorno al 1890 e, fra le altre cose, indossava un mantello che aveva una frangia simile alla capote di una vecchia carrozza (nota del traduttore: vedete messaggio di risposta di Don poco sopra per meglio capire di che si tratta).

E mi chiedo -- ho sentito dire che il mio amico Vittorio ha aperto un nuovo negozio di fumetti a Torino chiamato "Steamboat". È un riferimento allo steampunk? Non ne son certo perché in America il termine "steamboat" decisamente NON fa pensare ad un riferimento steampunk. Ma magari invece in Italia sì?

D'altro canto, se il tuo Paperone NON voleva essere steampunky... lascia perdere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ranma11 - Giovedì 17 Gen 2013, 12:16:54
I forget in my post of talk about 8x8 that you,in 2002 Torino Comics,was curious of to know how is :-).I'ts Bassotti/Beagle boys 's dog.It was trained to stolen,love sausage and live with Bassotti.He's not a beagle,but wrong Bassett.Here information and some images:
http://www.weirdspace.dk/Disney/Ottoperotto.htm (I found in english for you)
http://media.comicvine.com/uploads/0/77/1144768-3438315571_e8d1a6cec8.jpg
It's really exist!!!!
http://img231.imageshack.us/img231/9486/bandabassotti06js9.jpg :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 17 Gen 2013, 16:04:06
Vito:
>>>>>The TV series you talk about was dubbed into Italian and aired on tv many years ago, even though we cannot say it was very popular (maybe it's a cult series in America).

Well, THE WILD WILD WEST was a *very* popular series here... not a "cult" favorite. It lasted 4 seasons which, in those days, means it was a smash hit. There was a comic book series, a paperback book novel series, toys, and other spin offs. There were two TV-movie updates in the 1980's. It lasted decades in rerun syndication. And they made a movie based on it which means it was considered to still have wide appeal. I'm surprised Italia didn't love it (the original) since Italians like Westerns more than modern Americans do.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delco - Domenica 20 Gen 2013, 13:10:01
Hi Don, I'm a huge fan of yours and of your works. Before saying anything else, I beg your pardon for my english.
I'd like to congratulate with you for your great stories and adventures and, of course, for your masterpiece, The Life and Times of Scrooge McDuck, which is my favourite graphic novel (I consider it a GN in all respects) together with Watchmen.
The Life and Times of Scrooge McDuck have changed my way of see the world and taught me some important lessons of life: I read it at least twenty times, since i was 7 years old. Today I'm 19, and I feel to have to thank you for this work and all the others stories of yours; without them, I probably wouldn't be who I'm today.
I hope you'll come back in Italy soon or later; the only time I had the pleausure of see you, was in Rapallo in 2004, and I was only 11: at that time, I had no idea about who you was. I regret it constantly.
Now, a question: which chapter of the Life and Times of Scrooge McDuck is your favourite? I read it is the seventh (the one setted in Australia), it's true? And what about the "normal" stories?
Best whishes,
Mattia


Trad.
Ciao Don, sono un grande fan tuo e dei tuoi lavori. Prima di aggiungere qualsiasi altra cosa, mi scuso per il mio inglese.
Ci terrei a congratularmi con te per le storie e, ovviamente, per il tuo capolavoro, la $aga di Paperon De' Paperoni, che è il mio graphic novel preferito (la considero tale a tutti gli effetti) insieme a Watchmen.
La $aga ha cambiato il mio modo di vedere il mondo e mi ha insegnato importanti lezioni di vita: l'ho letta una ventina di volte, da quando avevo 7 anni. Oggi ne ho 19, e sento il bisogno di congratularmi con te per quest'opera e tutte le tue altre storie; senza tutto ciò, probabilmente non sarei quello che sono oggi.
Spero tornerai in Italia prima o poi; l'unica volta che ebbi il piacere di vederti, fu a Rapallo nel 2004, e avevo solo 11 anni: a quel tempo, non avevo idea di chi fossi. Lo rimpiango costantemente.
Ora, una domanda: qual è il tuo capitolo preferito della $aga? Ho letto che è il settimo (quello ambientato in Australia), è vero? E riguardo le storie "normali"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lo Straniero - Domenica 20 Gen 2013, 17:52:31
I'm surprised Italia didn't love it (the original) since Italians like Westerns more than modern Americans do.

Maybe because Italians didn't watch much TV like Americans. Anyway, the age of the spaghetti-westerns is over, and nowadays too much Italians prefer horrible, awful and horrendous comedies.   [smiley=facepalm.gif]

Talking of western genre, do you prefer classic western or spaghetti-western? From which sub genre and movies you took inspiration for western adventures of Scrooge McDuck?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: il principiante - Domenica 20 Gen 2013, 19:57:49
Ehy, Don Rosa!
what do you think about the soundtrack of ''THE LIFE AND TIMES OF SCROOGE MCDUCK'' made by Nightwish??      :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 23 Gen 2013, 19:42:54
Kaos:
>>>>>which chapter of the Life and Times of Scrooge McDuck is your favourite? I read it is the seventh (the one setted in Australia), it's true? And what about the "normal" stories?

Where did you read that the 7th chapter was supposedly my favorite? I'm pretty sure I never said that.
I've always thought that, if I had to pick one of the 12, it was chapter 10 that I liked the most. It had the first visit to Duckburg, Grandma Duck in her youth, Teddy Roosevelt, Beagle Boys, Hortense & Matilda, the first appearance of the Money Bin, the first Junior Woodchucks, a cavalry charge, a naval bombardment, a clash of titans, and it mostly took place all on one day rather than being a string of events across years. And I thought it was pretty funny!

And which is my favorite of the rest of my stories? I've never tried to pick one single story. But the ones I like the most all seem to have one thing in common... Glittering Goldie. I know I am very proud of "Hearts of the Yukon", "A Little Something Special", "The Dream of a Lifetime", and "The Prisoner of White Agony Creek".
I liked that last one so much that I decided I could never top it. I didn't want to slowly sink into tired, mediocre or even poor stories in years to come as does someone who goes on with a good thing too long. I also knew the Disney system had broken my spirit after 20 years, and I was having difficulty feeling any inspiration to continue. Fortunately, so to speak, my left eye falling apart made the inevitable decision for me soon afterwards.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 23 Gen 2013, 20:05:55
Lo Straniero:
>>>>>Talking of western genre, do you prefer classic western or spaghetti-western? From which sub genre and movies you took inspiration for western adventures of Scrooge McDuck?

Well, I bow to no one in my love of Sergio Leone's movies. I have all his westerns on DVD or BD. I think his ONCE UPON A TIME IN THE WEST is one of the best westerns ever made. And as for Ennio Morricone, I have many, many CDs of his music, including soundtracks from westerns I've never even seen.

But I definitely prefer the classic old American western movies. Despite the very realistic look of the "spaghetti westerns", far more realistic than the old American western films, dramatically and cinematically the "spaghetti westerns" are too surreal. Too "cartoony". But that's one reason I like them as a different style -- they always struck me as "comic book" westerns. Fun stuff.

For me, the truly great directors of western movies are people like Anthony Mann, Howard Hawks, Henry Hathaway, William Wyler, John Sturges... Sam Peckinpah's best work was on TV westerns, but I consider his second western film (which is not well known) RIDE THE HIGH COUNTRY as one of the very best westerns of all time. And then there is the very best western director who is head & shoulders above even all the above, and you know who I mean, eh?   John Ford.

If I was ever being unconsciously influenced by western movies while creating one of my $crooge cowboy stories, it must have been by the American school.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 23 Gen 2013, 20:13:09
il principiante:
>>>>>what do you think about the soundtrack of ''THE LIFE AND TIMES OF SCROOGE MCDUCK'' made by Nightwish??

That's hard for me to say. It hasn't been recorded yet.

But I am in touch with this Finnish band's leader and I will be participating in the album by contributing some new artwork. He already has a recording date set for the music to be performed by the London Symphony Orchestra.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Kim Don-Ling - Mercoledì 23 Gen 2013, 21:03:14
Kaos:
>>>>>quale capitolo della Saga è il tuo preferito? Ho letto che è il settimo (quello ambientato in Australia), è vero? E qual è la tua storia "normale" preferita?

Dove hai letto questa supposizione che il settimo capitolo sarebbe il mio preferito? Sono abbastanza sicuro di non averlo mai detto. Ho sempre pensato che, dovendo sceglierne uno fra i 12, il capitolo 10 sarebbe quello che più amo. Ci sono l'arrivo a Paperopoli, Nonna Papera nella sua giovinezza, Teddy Roosevelt, la Banda Bassotti, Ortensia e Matilda, la prima apparizione del Deposito, le prime Giovani Marmotte, un attacco della cavalleria, un bombardamento navale, uno scontro fra titani e tutto ciò per la maggior parte accade in un giorno invece di essere una sequenza di eventi che dura molti anni. Ho pensato che fosse piuttosto divertente!

E qual è la mia preferita del resto della mie storie? Non ho mai cercato di scegliere una singola storia. Ma quelle che preferisco di più sembrano avere tutte una cosa in comune... Doretta Doremì. So di essere molto fiero di "Cuori dello Yukon", "Qualcosa di veramente speciale" e la "Prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca". L'ultima mi è piaciuta così tanto che ho deciso che non avrei mai più potuto eguagliarla. Non voglio lentamente affondare nel corso degli anni con stanche, mediocri o addirittura scarse storie come accade a coloro i quali trascinano una buona cosa troppo a lungo. So anche che il sistema Disney aveva rotto qualcosa nel mio spirito dopo 20 anni, e io stavo incontrando difficoltà a trovare l'ispirazione per continuare. Fortunamente, si fa per dire, il mio occhio sinistro, rovinandosi, ha preso l'inevitabile decisione al posto mio subito dopo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Kim Don-Ling - Mercoledì 23 Gen 2013, 21:21:44
Lo Straniero:
>>>>>Parlando del genere western, preferisci il western classico o lo spaghetti western? Da quale sottogenere e da quali film hai preso ispirazione per le tue avventure western di Paperone?

Bè, nel mio cuore, io non mi inchino di fronte a nessuno dei film di Sergio Leone. Ho tutti i suoi western in DVD o BD. Penso che il suo "C'era una volta il West" sia uno dei migliori western mai fatti. E quanto ad Ennio Morricone, ho molti, molti CD della sua musica, comprese colonne sonore di film western che non ho mai visto.

Ma preferisco decisamente i vecchi, classici film western americani. Nonostante l'aspetto molto realistico degli spaghetti-western, decisamente molto più realistici dei vecchi film americani, drammaticamente e cinematograficamente gli spaghetti-western sono troppo surreali. Troppo "cartoni animati". Ma quella è la ragione per cui mi piacciono, con un differente stile -- mi colpiscono sempre come western "fumettosi". Roba divertente.

Per me, i veri grandi registi dei film western sono gente come Anthony Mann, Howard Hawks, Henry Hathaway, William Wyler, John Sturges... il miglior lavoro di Sam Peckinpah è stato nei western TV, ma considero il suo secondo western (che non è molto ben conosciuto) "Sfida nell'alta Sierra" veramente come uno dei migliori western di ogni epoca. E poi c'è il miglior regista western che è testa e spalle sopra tutti gli altri, e sai chi intendo, no?   John Ford.

Se sia mai stato inconsapevolmente influenzato dai film western mentre creavo una della mie storie di Paperone cowboy, deve essere stato a causa della scuola (registica, ndr) americana.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Kim Don-Ling - Mercoledì 23 Gen 2013, 21:26:49
il principiante:
>>>>>cosa pensi della colonna sonora della Saga fatta dai Nightwish?

E' difficile per me dirlo. Non è stata ancora registrata.

Ma sono in contatto con il leader di questa band finlandese e sto per partecipare all'album contribuendovi con alcune nuove illustrazioni. Lui ha già una data stabilita di registrazione perché la musica sia suonata dall'Orchestra Sinfonica di Londra.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Mercoledì 23 Gen 2013, 22:13:13
Oh my God, then it's true!! I heard about the Nightwish soundtrack some months ago but I though it was only an idea.... Ok here my face right now (http://pinkie.ponychan.net/chan/files/src/132924850615.png)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 23 Gen 2013, 23:51:34
NuttyIsa:
>>>>>here my face right now

Um... sorry, but what sort of expression is that? Is that "tears of joy" or "horrified & traumatized"?

I've never heard any of Nightwish's music. But I've met the leader and he is a big Duck fan (like any typical Finn). I very likely would not like their music if it's "heavy metal" as I am inclined to assume. But that doesn't mean he's any less of a true Duckfan and I would always help anyone spread the enjoyment of Barks' great hero.

Besides, I couldn't stop the project even if I'd wanted to. $crooge is not my character. My stories are not my property.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: NuttyIsa - Giovedì 24 Gen 2013, 00:09:42
NuttyIsa:
>>>>>here my face right now

Um... sorry, but what sort of expression is that? Is that "tears of joy" or "horrified & traumatizad"

Tears of super joy :D

A "life and times" soundtrack has always been one of my dreams... Plus I'm a rocker!! I can't stop smiling :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 24 Gen 2013, 01:01:17
NuttyIsa:
>>>>>A "life and times" soundtrack has always been one of my dreams...

Really?! You might not believe this (*I* find it hard to believe) but I already have 3 or perhaps even 4 different CDs of music that are "soundtracks to 'The Life and Times of $crooge McDuck'". They are very impressive, fully orchestrated. Some are symphonic pieces created (I assume) with computer software, and others are performed on a piano by the composer. The compositions contain pieces for each individual chapter of the series and come to me with "liner notes". All the composer/musicians are naturally Europeans. The music is not created for any other reason than for the private pleasure of the composers, and perhaps to show me their appreciation for my comics. It is PROFOUNDLY touching!!! Almost as wonderful as a group of wonderful people surprising me at a dinner with a book written about me and containing super artwork! (But not quite.)

The only other related matter I can mention is that a few years ago a famous German singer-songwriter named Reinhard Mey wrote a song that tells a sweet story about a boy who is standing in line at one of my signing sessions. (The story is about the boy, not about me, but STILL what an honor!) I have a translation of the German lyrics sent to me by someone, but that would be a lot of typing.  I just tried to find the lyrics on the Internet so I could just copy them, but couldn't.... maybe somebody else can? The name of the song was simply "Sven".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lo Straniero - Giovedì 24 Gen 2013, 18:05:12
Lo Straniero:
>>>>>Talking of western genre, do you prefer classic western or spaghetti-western? From which sub genre and movies you took inspiration for western adventures of Scrooge McDuck?

Well, I bow to no one in my love of Sergio Leone's movies. I have all his westerns on DVD or BD. I think his ONCE UPON A TIME IN THE WEST is one of the best westerns ever made. And as for Ennio Morricone, I have many, many CDs of his music, including soundtracks from westerns I've never even seen.

But I definitely prefer the classic old American western movies. Despite the very realistic look of the "spaghetti westerns", far more realistic than the old American western films, dramatically and cinematically the "spaghetti westerns" are too surreal. Too "cartoony". But that's one reason I like them as a different style -- they always struck me as "comic book" westerns. Fun stuff.

For me, the truly great directors of western movies are people like Anthony Mann, Howard Hawks, Henry Hathaway, William Wyler, John Sturges... Sam Peckinpah's best work was on TV westerns, but I consider his second western film (which is not well known) RIDE THE HIGH COUNTRY as one of the very best westerns of all time. And then there is the very best western director who is head & shoulders above even all the above, and you know who I mean, eh?   John Ford.

If I was ever being unconsciously influenced by western movies while creating one of my $crooge cowboy stories, it must have been by the American school.

Thank you for your answer and your opinion.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Venerdì 25 Gen 2013, 00:13:32
The only other related matter I can mention is that a few years ago a famous German singer-songwriter named Reinhard Mey wrote a song that tells a sweet story about a boy who is standing in line at one of my signing sessions. (The story is about the boy, not about me, but STILL what an honor!) I have a translation of the German lyrics sent to me by someone, but that would be a lot of typing.  I just tried to find the lyrics on the Internet so I could just copy them, but couldn't.... maybe somebody else can? The name of the song was simply "Sven".
Don, here you are

Ein Freund rief an: „Hör' mal, wenn es dich int'ressiert,
Ich lese grad, Don Rosa 's in der Stadt und signiert
Seine Zeichnungen im „Comix“ in der Manufaktur
In der Friedrichstraße heut 16 bis 18 Uhr!“
Das muß man einem Schöngeist wie mir nicht zweimal sagen,
Der Frau Dr. Erika Fuchs seit Kindertagen
Verfall'n ist, von ihrem Gedankengut kontaminiert,
Der, wie andre Schiller und Goethe, Donald Duck zitiert:
„Und lieg' ich dereinst auf der Bahre,
So denkt an meine Gu-itarre!“
Für mich umfaßt das Schöne, Gute, Wahre
Neben Nietzsche, Hegel, Schopenhauer, Kant und Marx
Auch die Comics von Don Rosa und Carl Barks.

'Ne knappe Viertelstunde später und ich stand
In der Schlange vorm Geschäft mit meinem Sammelband.
Der Laden war gerammelt voll und allen war klar,
Daß das 'ne Aktion für die nächsten Stunden war.
Also standen wir auf dem Bürgersteig in Mäandern,
Schlurften brav im Zickzack immer einer nach dem andern.
Vor mir in der Reihe total aufgekratzt stand
Ein kleiner Junge mit 'nem gestreßten Vater an der Hand.
Einem von diesen Zeitgeistvätern,
Diesen neuen, etwas später'n,
Dafür etwas aufgeblähter'n Städtern,
Die du am Beifallheischen erkennen kannst:
„Alle mal herkucken, Leute: Ich hab' mich fortgepflanzt!“

Es ging sehr langsam, das heißt, so gut wie gar nicht voran.
Der Junge stand heroisch, nur der Vater begann
Zu murren. Don Rosa nahm sich für jeden Zeit,
Schrieb und malte mit Geduld und Liebenswürdigkeit.
Ich würde ihn um eine Gundel Gaukelei bitten,
Oder einen Gustav Gans – die beiden vor mir stritten,
Das heißt, der Junge schwieg, aber über ihm hing
Der Groll des Vaters für jeden Schritt, den es nicht weiterging.
„Sven, das kannst du nicht von mir verlangen,
Ich wär' schon längst gegangen,
Sven, was willst du mit so 'nem Blödsinn anfangen,
So 'ne Unterschrift, Sven – das ist mir schleierhaft!“
„Papa, warte, wir haben's doch gleich geschafft!“

Der Junge sieht zu ihm auf, fragend und bedrückt.
Jetzt sind wir ein paar Zentimeter weitergerückt.
Der Junge, der so gern seine Zeichnung will.
„Also Sven, mir reicht's!“ Sven ist mucksmäuschenstill.
„Schluß jetzt mit dem ganzen Unfug, Sven, ich muß gehen,
Du kannst ja bleiben, aber dann kannst du allein zusehn,
Wie du danach allein nach Hause kommst!“ - „Papa, bitte, bleib stehn!“

Der Vater ging, Sven blieb und über sein Gesicht
Ging die Grimasse, die man macht, eh man in Tränen ausbricht.
Er weinte nicht, kehrte sich in sich, tränenlos,
Die Ungleichheit des Kräftemessens war zu groß,
Das Ausgeliefertsein in diesen Nervenkriegen,
Zerreißproben, wo immer die Erwachsenen siegen!
Inzwischen kamen wir in der Zielgeraden zu stehn,
Konnten dem großen Meister schon über die Schulter sehn.
Vor uns nur noch zwei, drei Leute,
Ganz nah an der ersehnten Beute,
Das war der Augenblick, auf den er sich so freute,
Der Meister sah zu ihm auf, Sven war so aufgeregt,
Vor lauter Ehrfurcht klang seine Stimme belegt:
„Please, Mister Don Rosa“, bat er heiser,
„Can you write: Für Hans-Dieter Kaiser?“

Unfortunately cannot find any official translation in English, just the good old google...but enough to get the basic meaning.. :)

A friend called her: "Listen, if you int'ressiert,
I read grad, Don Rosa's in town and signed
His drawings in "Comix" in the Manufacture
The Friedrichstraße 16 today to 18 clock! "
This must be one esthete like me twice not to say
The Dr. Erika Fuchs since childhood
Verfall'n is contaminated by their ideas,
Which, like other Schiller and Goethe, Donald Duck quotes:
"And I lie 'one day on a stretcher,
So thinks of my Gu itarre! "
For me, including the beautiful, the good, the true
Besides Nietzsche, Hegel, Schopenhauer, Kant and Marx
Even the comics of Carl Barks and Don Rosa.

'Ne quarter of an hour later and I was standing
In the queue in front of the shop with my anthology.
The store was packed and it was clear
That this was' ne action for the next few hours.
So we stood on the sidewalk in meanders,
Obediently shuffled zigzag always one after another.
Excoriated in front of me totally in the series was
A little boy with 'nem stressed father's hand.
One of those zeitgeist fathers
These new, something später'n,
Therefore something aufgeblähter'n slickers
You can recognize the Beifallheischen:
"All herkucken times, folks: I've propagated me"

It was very slow, that is, how did not progress as well.
The boy stood heroically, only the father began
To grumble. Don Rosa took time for everybody,
Wrote and painted with patience and kindness.
I would ask him for a Gundel jugglery,
Or Gladstone Gander - the two were arguing in front of me,
That is, the boy said nothing, but hung over him
The resentment of the father for every step that it went no further.
"Sven, that you can not expect me to
I were gone long ago,
Sven, what do you want to start with as' nem nonsense
So 'ne signature, Sven - this is beyond me! "
"Dad, wait, we still managed to have it now!"

The boy looks up at him quizzically and depressed.
Now we have moved a few inches.
The boy who wants so much to his drawing.
"So Sven, I've had it!" Sven is dead silent.
"Stop it with the whole nonsense, Sven, I must go,
You can stay so, but then you can only see to
How do you get then home alone "-" Dad, please, stand stay "!

The father went, Sven and remained on his face
Went the grimace that you do before one bursts into tears.
He did not cry, turned himself in, tearless,
The inequality of the power struggle was too great
Being the victim in these nerve wars
Ordeals, wherever the adults win!
Meanwhile, we got to the finish line to stand,
Could already see the great master over his shoulder.
Before us only two or three people,
Very close to the desired prey,
That was the moment for which he was so pleased
The Master looked up at him, Sven was so excited,
Sheer awe his voice is:
"Please, Mister Don Rosa," he asked hoarsely,
"Can you write? For Hans-Dieter Kaiser"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 25 Gen 2013, 22:03:27

I wanna show to Don Rosa this Duck Family Tree appeared in an italian magazine in 1984: the autor is Wolker Reiche and he put Rockerduck and Magica DeSpell amoung the different parents also if they don't have any connection with them;
Flintheart Glomgold (Cuordipietra Famedoro in italian) has shown with the face of Jake McDuck, Scrooge's uncle appeared in 'A Christmas for Shacktown' (it was Donald 'en travesti' really); Emil Erper (I don't know this character) has the Cornelius Coot face; there are Daisy and nieces too like in your Tree, not as 'Friends of the family' but involved without specific connections.
About other characters in the lower part of the Tree do you know some of them or do you think they've been invented?
Thank you.

In the drawing Donald says "Here is the Ducks' Dynasty!"
A nephew says "... and who's the black sheep of the Family, Uncle Donald?"
Under the castle is written "McDuck Castle".

Voglio mostrare a Don Rosa questo Albero dei Paperi apparso in una rivista italiana nel 1984: l'autore è Walker Reiche e mette Rockerduck e Amelia fra i parenti anche se non hanno relazioni con loro; Cuordipietra Famedoro è mostrato con la faccia di Jake Mc Duck, zio di Paperone, apparso nel 'Ventino fatale' (anche se in realtà era Paperino travestito); Emil Erper (non conosco questo personaggio) ha la faccia di Cornelius Coot; ci sono anche Paperina e nipotine come nel tuo Albero, non come 'Amiche di Famiglia' ma coinvolte senza specifiche connessioni.
Circa gli altri personaggi nella parte bassa dell'Albero, li conosci o pensi siano stati inventati?
Grazie.



(http://img13.imageshack.us/img13/7140/alberodeipaperi84.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Venerdì 25 Gen 2013, 23:25:47
Gleb... Non per dire... Ma Rockerduck in alcuna storie è cugino di Paperone, secondo l'albeto genealogico ufficioso di Gilles Mauice le loro nonne erano soerlle :o :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Sabato 26 Gen 2013, 00:07:51
Gleb... Non per dire... Ma Rockerduck in alcuna storie è cugino di Paperone, secondo l'albeto genealogico ufficioso di Gilles Mauice le loro nonne erano soerlle :o :P

Davvero?
A parte il finale di Storia e Gloria dove PdP e RK nascevano nello stesso periodo (coetanei, dunque), altre mostruosità su di loro non ne avevo sentite.
Ma ora ricordo una Genoveffa che era zia di entrambi anche se non si faceva accenno a parentele fra i due (avrebbero dovuto essere cugini per avere una zia in comune): per caso queste storie disegnate da Marco Rota negli anni 70 sono quelle cui fai riferimento?  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Sabato 26 Gen 2013, 00:29:11
Ora non ricordo l'autore, ma mi riferivo proprio a quelle storie dove compare la zia in comune...
l'.N.D.U.C.K.S. mi da ragione! Ecco la scheda di zia Genoveffa
 http://coa.inducks.org/character.php?c1=date&c=Aunt%20Eider&view=4
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 26 Gen 2013, 00:29:16
Cornelius Coot:
>>>>>I wanna show to Don Rosa this Duck Family Tree appeared in an italian magazine in 1984

Yeah, I've seen that. As you say, Magica and Flintheart are members of Donald's family? But also Rockerduck? And Donald's own girlfriend, Daisy, is a close relative? Kinda creepy, eh?

But I have no idea what was in the mind of the creator(s). And it's not my place to criticize.

And no, I don't recognize any of the characters which you don't. Maybe they are from northern European / Dutch stories that you have never seen. (And I only know the American Barks-created characters.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 26 Gen 2013, 01:02:48
I thank tang laoya for finding the German lyrics to the song "Sven", along with an English (sorta) Google translation. But if any of you were puzzled by the point of the song's story, I can help, but I can't explain.

A German friend told me that the "surprise ending" of the story about the boy who would not leave the queue even though his father was objecting, and even after the father finally left in disgust while the boy stayed in queue... the ending was that the boy's ultimate intention was to ask for a drawing dedicated to his father. But I'm not sure what that means.

How do we know that the name Sven gives for the dedication is his father's name? Maybe it's his brother's name, or some other relative's. And even if he is getting a drawing for his father, what's the point if his father doesn't want a drawing by this Don Rosa upstart?

I can't explain it.......

(But I'm still very honored to be mentioned!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 27 Gen 2013, 00:49:20
Hm! Here's something that just popped onto eBay:

http://www.ebay.com/itm/160963197507?ssPageName=STRK:MEWAX:IT&_trksid=p3984.m1438.l2649

Can you believe it?!?! A very BAD forgery of a drawing (which was bad to start with!) that I did for the lovely Brigitta (before I did her a "new, improved" version).

This is a classic example of the stupidity of criminals!!! If he (or the alleged party he is selling it for) is going to try to steal people's money with faked Rosa drawings, why not forge a drawing of $crooge or Donald!?! This is a drawing of a character that doesn't even appear in my stories!
And look! Here is another forged drawing for sale by the same seller:

http://www.ebay.com/itm/160963820260?ssPageName=STRK:MEWAX:IT&_trksid=p3984.m1438.l2649

This is a bad copy of a drawing I did for someone (in Italia?) of what Donald's sister might look like as an adult. A character that doesn't even exist in ANY comics! This guy seems to be trying to do a comedy routine on how to be the most blatantly stupid forger on eBay. Either that, or his client is causing him to appear so.

Check out all the other drawings he is selling. I spotted a Scarpa drawing. I don't know if I should call it a "forgery" ... that would seem to give it a dignity it doesn't deserve.

And yet... I can't do a thing to stop him. In "the old days" I could warn my fans when people were selling forged Rosa art on eBay. But now eBay policies prevent me from doing so. So I must just sit back and watch my fans being cheated.

@#$%&!!!!!!!!!!!!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Domenica 27 Gen 2013, 02:18:12
OMG... :o

Non ho parole! Senza ritegno... da denuncia penale! >:(

Cos'è poi lo sgorbio che spaccia per originale di Scarpa, come accennato dal Don, qui (http://www.ebay.com/itm/95-Romano-Scarpa-2005-Orig-Zeichnung-Orig-Signatur-/160963823714?pt=Grafiken&hash=item257a310862)? Quello sarebbe Cucciolo? Non è manco capace di copiare... bah...

Don, hai tutta la nostra solidarietà.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Domenica 27 Gen 2013, 03:02:21
Ma come?! Andiamo! Ma c'è qualcuno che ci casca? Con quel tratto tutto tremolante è praticamente chi vuoi che abbocchi? Ma ve li falsifico meglio io!
Per me, comunque, hanno scelto Brigitta e Della perchè non si possono confrontare con altri disegni dell'autore per contrllare se è il suo stile e per giustificare le insicurezze: esistendo si e no quatro disegni con quei personaghi fatti da Don Rosa il gioco funziona!
Mettendo invece $crooge, sarebbe stato più difficile da falsificare, invece con quelle due basta fare un disegno con Della o Brigitta, magari pure male, e falsificare la firma Don Rosa. Sta a vedere che domani esce un "originale" Gedeone de' Paperoni targato Don Rosa, su eBay...
Io continuo a chiedermi perchè prima di falsificare non si siano allenati nel disegno...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Domenica 27 Gen 2013, 03:05:25
Il ragionamento è sensato. Ma poi anche le firme sono fatte male... paradossalmente troppo perfette... e quella Brigitta ha pure un'offerta... :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fa.Gian. - Domenica 27 Gen 2013, 07:47:29
Mi pare che ebay accetti segnalazioni, sarebbe il caso di fare presente che questo utente sta spacciando dei clamorosi falsi, come autentici.

Basterebbe confrontare il VERO originale di Brigitta, che disegnò non molto tempo fa da U Giancu, per l'omonima utente del Papersera, per bloccargli l'account.

Non che questo gli impedirebbe di riprovarci con un nick diverso, ma almeno rendiamogli la vita difficile, prima che danneggi l'autore originale, con simili oscenità impresentabili.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: maghetto - Domenica 27 Gen 2013, 08:16:19
E il Pepito spacciato per Bottaro 100% ORIGINAL!

Sono [size=22]TUTTI FALSI[/size] realizzati malissimo!
Il Cucciolo non si può neanche guardare!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mickey_15 - Domenica 27 Gen 2013, 09:19:08
Non è possibile! :o
Almeno sapesse ricopiare, quel Cucciolo è abominevole, sarebbe di Scarpa?
E anche quelli spacciati come disegni di Don Rosa sono orribili! E ci sono anche offerte... >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 27 Gen 2013, 09:31:40
This is a bad copy of a drawing I did for someone (in Italia?) of what Donald's sister might look like as an adult.

 :o The one done for me (and that proudly stands above my bed)!
I have posted it somewhere here... so, along with the "Brigitta for Brigitta", the criminal could have found his stuff here in the Papersera - and that's a pity. But he could have took "inspiration" anywhere, with other convention drawing all around the web.
We share your disdain.
EDIT: I've made a report. Who knows if it'll work.

:O E' il disegno che hai fatto per me (e che tengo con orgoglio sopra il letto).
L'ho postato da qualche parte nel forum... perciò, insieme alla Brigitta fatta per Brigitta, il criminale potrebbe aver trovato il materiale qui nel Papersera - ed è un peccato. Ma avrebbe potuto prendere "ispirazione" dovunque, con altri disegni fatti in fiera pubblicati in giro per il web.
Condividiamo il tuo sdegno.
EDIT: Ho fatto la segnalazione. Chissà se funziona.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 27 Gen 2013, 10:00:46
Update: those auctions are gone.
(Even if the seller has still in sale other fakes...)

Aggiornamento: quelle due aste sono state rimosse, anche se il venditore ha ancora in vendita altri falsi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Domenica 27 Gen 2013, 11:11:53
Avete poi visto il nickname? fairplay: gioco pulito :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: il principiante - Domenica 27 Gen 2013, 17:31:04
faccio un giro nel forum e vedo questo....cosa cavolo è...?
Ma questo qui meriterebbe di essere arrestato!!!
 >:(  
Ma non credo che succeda perché la legge qui in Italia fa schifo, confronto alla vostra americana  

Traduzione (fatta male)
do a tour in the forum and see this .... what the hell is ...?
But this one deserves to be arrested!
  >:(
But I do not think that will happen because the law here in Italy sucks, compared to your American
 [smiley=other_worship.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delco - Domenica 27 Gen 2013, 18:36:03
Ma non credo che succeda perché la legge qui in Italia fa schifo, confronto alla vostra americana  
Già. Peccato che il tizio sia tedesco.

Trad.
I agree, but this guy is a german.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Domenica 27 Gen 2013, 18:55:17
Ecco, ora posso vantare anche io un "originale" disegno di Gedeone de' Paperoni firmato Don Rosa ;D ;D ;D :P :P :P
(http://i47.tinypic.com/2rnvjtu.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: il principiante - Domenica 27 Gen 2013, 20:23:23
Citazione
Già. Peccato che il tizio sia tedesco.
Scusate, non lo sapevo  
 :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Domenica 27 Gen 2013, 20:33:31
Sì ma ora traduceteglielo, che così Don potrebbe pensare che sia stato un italiano, se non addirittura uno di noi...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Domenica 27 Gen 2013, 21:58:13
Ma non credo che succeda perché la legge qui in Italia fa schifo, confronto alla vostra americana  

Su leggi specifiche circa i contraffattori non saprei se è meglio la legge americana o quella italiana.
In altri campi la legge americana è ben peggiore di quella italiana (armi, pena di morte, sanità pubblica...).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Domenica 27 Gen 2013, 22:01:54
Next one will be a Don's Goofy...?! I really have no words... :-?

Il prossimo sarà un Pippo di Don Rosa...?! Davvero senza parole... :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Domenica 27 Gen 2013, 22:45:08
Ahahah take a look at this original drawing ;D

http://www.ebay.com/itm/84-RON-LIM-Orig-Zeichnung-Orig-Signatur-/160964454860?pt=Comics&hash=item257a3aa9cc
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Antonyroma - Venerdì 1 Feb 2013, 03:27:08
I have some question to Mr. Rosa:
1)      $crooge arrives in Louisville in 1880 when he was 13. Grandpa Beagle is alredy father of three boys, so in 1880 he is at least 35 years old. Age difference between them is 35-13= 22. In the last chapter the year is 1947. $crooge is 80 years old. So Grandpa Beagles would be over 100 years old. Is it true?
2)      In "Gyro’s first invention" you say that Helper was originated from Donald’s lamp.  Donald is therefore unintentional Helper coauthor. But in the story “The duck who never was”, you show that a damaged Helper exists although Donald was never born. How is it possible?
3)      Is there anything else about $crooge life that you’d wanted to tell? One extra-chapter that will remain only in your mind? Or, on the other hand, something that you’d preferred to tell in other way? (outside the image of superhero, attributed to $crooge in chapter VIII, masterfully corrected and explained in Hearts of the Yukon).

I grew up reading Lo$ and I consider that one of the best novel ever written. I could not wait for new extra chapters when I was a child. In fact it is placed in the seat of honour near Shakespeare, Dante, Homer, and, of course, the Carl Barks Library, and the poster of Duck family tree: the only pity is the missing of two character: Ludwig v Drake and Sir Simon… but there is Fethry!!!! I agree, he’s not a good character, but in Europe is too famous. It’s not possible a family tree without him.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 8 Feb 2013, 00:01:33

I wanna show to Don Rosa this last cover of "Topolino" (the italian weekly comics magazine) where Flintheart Glomgold appears for the first time, together with Rockerduck, Magica and a Beagle Boy, united against Scrooge in a long story divided in 4 episods ("Uncle Scrooge and the last adventure").

http://topoinfo.org/topolino/2985/

I remember your story "A little something special" where all the enemies of Scrooge had a meeting in the Duckburg underground for the 50° anniversary of Scrooge's arrival.
In this italian story (written by Artibani) RK and FG decided, to defeat their common enemy, to send Beagle Boys to steal just the Old Number One and Magica to make disappear all the money in the bin: US defences are not prepared to this anomalous double attach and collapsed: this will be the beginning of other financial-economic tragedies in the first episod, waiting for the second one.

If Flintheart Glomgold is becoming (slowly) a well-known character in Italy is thanks to you that drew on him for your stories, very loved in our country too (beginning at the first one, "The Son of the Sun").
____________________________________________________________________________

Voglio mostrare a Don Rosa quest'ultima copertina di Topolino dove Cuordipietra Famedoro appare per la prima volta, insieme a Rockerduck, Amelia e un Bassoto, uniti contro Paperone in una lunga storia divisa in 4 puntate (ZP e l'ultima avventura).

Ricordo la tua storia "Qualcosa di veramente speciale" dove tutti i nemici di Paperone si riunivano nei sotterranei di Paperopoli in occasione del 50° anniversario del suo arrivo in città.
Nella storia italiana (scritta da Artibani) RK e CF decidono di sconfiggere il loro comune nemico spedendo i Bassotti a rubargli solo la Numero Uno e Amelia a far scomparire tutto il suo denaro nel Deposito: le difese di Paperone, impreparate a questo anomalo doppio attacco, crollano e questo sarà l'inizio di altre tragedie economico-finanziarie nel primo episodio, aspettando il secondo.

Se CF sta diventando (lentamente) un personaggio noto in Italia è grazie a te che lo hai ripreso nelle tue storie, molto amate anche nel nostro paese (cominciando dalla prima, "Il figlio del Sole").
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 8 Feb 2013, 01:17:01
I just now returned from my visit to Angouleme to help the new Disney licensee Glenat Comics, one of the biggest and most important comic publishers in France, with the launching of the French "Don Rosa Library". It breaks my heart that a publisher in Italia will never be able to publish such a series.
Did any of you watch "my" Face book page for the many posted photos and reports on my trip? (It's not really MY page since I dislike self-promotion, but I had to give "official" permission for the fans/friends who operate it so well.)

Antonyroma:
>>>>>1)      $crooge arrives in Louisville in 1880 when he was 13. Grandpa Beagle is alredy father of three boys, so in 1880 he is at least 35 years old. Age difference between them is 35-13= 22. In the last chapter the year is 1947. $crooge is 80 years old. So Grandpa Beagles would be over 100 years old. Is it true?

I'd say he was more like 40 to have adult sons in 1880, so by 1947 he would be at least 107. And in "A Little Something Special" which took place in 1952, he would be at least 112. Amazing, isn't it?! It baffles science.

>>>>>2) In "Gyro’s first invention" you say that Helper was originated from Donald’s lamp.  Donald is therefore unintentional Helper coauthor. But in the story “The duck who never was”, you show that a damaged Helper exists although Donald was never born. How is it possible?

I guess, in that reality, someone else must have bought that lamp and later given it to Gyro to be repaired.
(By the way, I assume you knew that I wrote "Gyro's First Invention" about 10 years AFTER I wrote "The Duck Who Never Was". So, another explanation might be that I have a new idea once every decade.)

>>>>>3) Is there anything else about $crooge life that you’d wanted to tell? One extra-chapter that will remain only in your mind?

Nope. After "The Prisoner of White Agony Creek", I felt like I had said all I needed to say.

>>>>>the poster of Duck family tree: the only pity is the missing of two character: Ludwig v Drake and Sir Simon…

Yes, Egmont would not allow me to place Ludwig there in that 1993 Family Tree (but he IS there in my later versions, married to Matilda McDuck). And the space-time continuum prevented me from placing Sir Simon there since I created the Tree in 1993 and I told the story with Sir Simon about 13 years later. Another of my one-every-decade new ideas.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Venerdì 8 Feb 2013, 10:12:59
A good new from Angouleme. The most sold book has been the first French volume of Don Rosa Library: http://lucaboschi.nova100.ilsole24ore.com/2013/02/la-giovinezza-di-picsou-stravende-.html

Luca Boschi does not say the number of copies, anyway... We'll see if it will be pubblished also in Italy, maybe by Rizzoli-Lizard...


Ottime notizie, il libro di Don è il più venduto ad angouleme. Speriamo che esca in italia, magari con Rizzoli...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Venerdì 8 Feb 2013, 14:07:13
Hi Mr. Rosa! I am a big fan from Finland, and I've just finished reading your 200 pages of interesting answers on this forum. I have many questions for you, but I'll at least start with the most important one. Famous Swedish donaldist Stefan Diös has already partly answered it for me (here you can read the answer in Swedish: http://www.kalleanka.se/default.aspx?section=artikkel&id=17203&pagenr=1#content), but I'll see if you have a better answer (not that his was bad, but you probably have the best answer if anyone has).
The question is actually two questions. In November 2011 I started researching about the Beagle Boys, some very interesting Duckburg characters. I then decided to make a family tree for them, but I didn't find all the facts that I needed. My first question is: what are the numbers of Blackheart Beagle's sons? Many different numbers have been used by you and Barks, but in "The Beagle Boys vs. The Money Bin" their numbers are 176-167, 176-176 and 176-671. Are those the "real" numbers according to you?
My next question is: which of the seven "modern" Beagle Boys are brothers, and who are their fathers? I guess that 176-167, 176-176 and 176-671 are sons of the fathers with the same numbers, but where should I put the other ones?
Thank you for existing!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Venerdì 8 Feb 2013, 16:33:43
Sono appena tornato dalla mia visita ad Angouleme per aiutare il nuovo licenziatario Disney, Glenat Comics, uno fra i più grandi e importanti editori di fumetti in Francia, nel lancio della "Don Rosa Library" francese. Mi spezza il cuore che nessun editore italiano potrà mai pubblicare questa serie.
Qualcuno di voi ha tenuto d'occhio la "mia" pagina FaceBook con molte foto e resoconti del mio viaggio? (Non è davvero la MIA pagina, perché io non amo l'autopromozione, ma ho dovuto dare il mio permesso "ufficiale" ai fan/amici che la fanno funzionare tanto bene.)

Antonyroma:
>>>>>1)      Paperone arriva a Louisville nel 1880 quando ha 13 anni. Nonno Bassotto ha già tre figli, quindi nel 1880 ha almeno 35 anni. La differenza di età fra loro è 35-13= 22. Nel capitolo finale l'anno è il 1947. Paperone ha 80 anni. Quindi Nonno Bassotto dovrebbe avere più di 100 anni. È giusto?

Direi che dovrebbe avere più sui 40 anni per avere dei figli adulti nel 1880, quindi nel 1947 ne avrebbe almeno 107. E in "A Little Something Special" che è ambientato nel 1952, ne avrebbe almeno 112. Incredibile, non è vero?! La scienza non se lo spiega.

>>>>>2) In "La prima invenzione di Archimede" dici che Edi ha origine dalla lampada di Paperino. Paperino è quindi un coautore non intenzionale di Edi. Ma nella storia "Il genio del compleanno" fai vedere che un Edi danneggiato esiste anche se Paperino non è mai nato. Come è possibile?

Immagino che, in quella realtà sia stato qualcun altro a portare quella lampada a far riparare ad Archimede.
(Per inciso, assumo che tu sappia che ho scritto "La prima invenzione di Archimede" circa 10 anni DOPO che avevo scritto "Il genio del compleanno". Perciò un'altra spiegazione potrebbe essere che ho una nuova idea ogni decennio.)

>>>>>3) C`è qualcos'altro della vita di Paperone che avresti voluto raccontarci? Un capitolo extra che resterà solo nella tua mente?

No. Dopo "La prigioniera del fosso dell'Agonia Bianca", sentivo di aver detto tutto quello che avevo bisogno di dire.

>>>>>il poster dell'albero genealogico dei paperi: l'unico difetto è la mancanza di due personaggi: Pico de Paperis e Sir Simon.

Già, la Egmont non mi permise di mettere Pico de Paperis in quell'albero del1993 (ma lui C'È nelle versioni successive, sposato con Matilda De Paperoni). E il continuum spazio temporale mi ha impedito di metterci Sir Simon dato che ho creato l'albero nel 1993 ed ho raccontato la storia con Sir Simon circa 13 anni dopo. Un'altra delle mie nuove idee una-ogni-dieci-anni.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 8 Feb 2013, 22:39:04
Casey Coot:
>>>>>My first question is: what are the numbers of Blackheart Beagle's sons? Many different numbers have been used by you and Barks, but in "The Beagle Boys vs. The Money Bin" their numbers are 176-167, 176-176 and 176-671. Are those the "real" numbers according to you?

Blackheart Beagle had only 3 sons who were shown in Barks' untitled story of $crooge fighting them during on the Mississippi River, and which I also used in chapter 2 of my "Life of $crooge". In my story I used the same 3 prison ID numbers on their shirts as Barks used in his original story. I won't go run off to see what those numbers were -- I assume you can easily check that for yourself. I should have used those same 3 numbers when I showed those sons in the scrapbook being looked at in the "vs. the Money Bin" story. Did I not?!?!

The Beagle Boys Barks used in his "modern day" stories, and which I used in all my "modern day" stories, were (I decided) Blackheart Beagles' *grandsons*, so there were more than 3. In the story about the "Menehune Mystery" $crooge mentions that there are 36 Beagle Boys on the ship in the story (then there must have been some cousins in there was well?). In another story Barks once showed 12 Beagle Boys in one panel. But normally he used 7 Beagle Boys, so I never used more than 7 myself. Obviously, I was never afraid of extra work or overdoing everything, but I also NEVER wanted it to seem like I wanted to top Barks, so if he generally used a maximum of 7 BBs, that was all I wanted to use.

As to the prison numbers of those 7 grandsons (not sons), I used the same numbers that Barks did. The 6-digit numbers always started with "176" and then used those same 3 numbers as the last 3 digits after a hyphen. Therefore, the numbers were 176-176, 176-671, 176-617, 176-716, 176-761, & 176-167. There is no 7th combination possible. That's why you'll notice that when I ever showed all 7 BBs in one panel, one of them would always have his back turned to you so that you could not see his number (because I don't know what it would be!).

>>>>>My next question is: which of the seven "modern" Beagle Boys are brothers, and who are their fathers? I guess that 176-167, 176-176 and 176-671 are sons of the fathers with the same numbers, but where should I put the other ones?

It should be no difficult feat for 3 sons to father 7 grandsons. Or even 12 grandsons. As to the 36 grandsons mentioned in the "Menehune Mystery" story, I'll leave it to you to figure out whose sons they were. But as I said above, my guess is they were simply cousins.

As to which grandsons are the sons of which fathers... cripes, I dunno. Just having the same prison number would not be an indication of a father-son relation. After all, the prison system assigns the numbers, right?

I don't envy you the mission of creating a Beagle Boys Family Tree. Seems slightly impossible.

>>>>>Thank you for existing!

Think nothing of it. It's something that I seem to accomplish without even concentrating on it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Venerdì 8 Feb 2013, 23:33:32
I mentioned "BB vs MB" because under the photographs of the fathers/sons you just use 3 prison numbers, while in "The Master of the Mississippi" you actually use many more numbers: 176-671, 176-167, 167-176, 167-716, 167-617, 176-716 and 176-617. I might have missed some.

The ways in which you hide the 7th BB's prison number are just hilarious!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Alle - Domenica 10 Feb 2013, 23:33:28
Come e perchè Don Rosa ha smesso di scrivere fumetti Disney raccontato da Don Rosa stesso. Assolutamente da leggere.

http://career-end.donrosa.de/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: acara - Lunedì 11 Feb 2013, 23:11:21
I just read the link point out by Alle
http://career-end.donrosa.de/
(by the way thanks to Alle)
and I finally got the whole picture.
I completely agree with Don Rosa on his point #1 and it was a great move to just go ahead and copyright his name.
What a smart move!
This goes without saying that I am so sorry to hear that you went through all that kind of troubles with your eyesight.
Nevertheless, although that stuff can happen to anybody, I cannot but congratulate you with your smartest move.
And this finally explains why they will never do any Don Rosa Collection in Italy. Too stingy….
Thanks again for all the beautiful drawings and stories you gave your fan in all these years.

Ho appena finito di leggere il link indicato da da Alle
http://career-end.donrosa.de/
(a proposito, grazie ad Alle)
e finalmente ho capito cosa e’ successo.
Sono completamente d'accordo con Don Rosa sul punto # 1 ed è stata una grande mossa chiedere i diritti d'autore sul suo nome.
Che mossa intelligente!
Va da sé che mi dispiace sapere di tutto quello che ha passato sopratutto per quanto riguarda i problemi con la vista
Tuttavia, anche se queste cose possono capitare a chiunque, non posso che congratularmi con Don Rosa per questa bella mossa!
E questo spiega, infine, perché non ci sara’ in Italia una Don Rosa Collection.
Troppo avari ....

Grazie ancora per tutti i bellissimi disegni e le storie che ha ai suoi fan in tutti questi anni
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: UomoCheSapevaTroppo - Martedì 12 Feb 2013, 03:05:22
When I was young I remember me watching L'Albero Azzurro (The Lightblue Tree), a children show (now it's not so good but the first seasons were very good for children...). Well, there was an actor (maybe from theatre), Carlo Rossi (his character name was Empirio). I'll show you down here in a youtube video. He is.. a clone of you, Don! Maybe you have a missing twin brother? :P

[media]http://www.youtube.com/watch?v=qMT2Dq1OVto[/media]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Grrodon - Martedì 12 Feb 2013, 12:35:57
Tutta una vita che passo a chiedermelo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Giovedì 14 Feb 2013, 04:01:07
Ok, first thing first - I'm so happy about the New of Mr. Rosa's visit in Poland in October and looking on reaction on facebook I'm not the only one :)

We all hope You will like it here a lot :)


Citazione
I'd say he was more like 40 to have adult sons in 1880, so by 1947 he would be at least 107. And in "A Little Something Special" which took place in 1952, he would be at least 112. Amazing, isn't it?! It baffles science.

I always had a tiny problem with this one - Blackhearth being is such a great shape while technical being over a 100 years old... then agian I axpect plenty of duck stories by other artists that take place in modern times (2013 at this point) and yet Scrooge still clames he got his fortune when He was searching for gold during the great gold rush in Klondike which makes him 130 or something...


One thing that always made me wonder is the dates Scrooge mentioned in "A little something special" when he was hiting Blackhearth Beagle in the head. All the dates he say refrance the actuall stories exept for one... 1908, but since "Invader of the fort Duckburg" was set in 1902 and Scrooge mentiones that date as well I guess some Scrooge-Bealge clash happend at that point... Very  mysterious...



BTW -> I have a question Mr. Rosa - When Your on conventions and make drawings for the fans, how often people ask You to drawn character that You don't use in Your stories? (Fethry, Brigitta, Rockerduck, Goofy... or maybe even characters like Paperetta, Goldie's granddouther from Romano Scarpa stories or Lunchpad from DuckTales ) I wonder do You take the request like that and what where the most bizzare/obscure characters people ask You to drawn ;)



I'm sorry if I'm asking a question somebody ask already beafore but it's very hard to read every single post here...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: UomoCheSapevaTroppo - Giovedì 14 Feb 2013, 05:52:12
Tutta una vita che passo a chiedermelo.

[media]http://www.youtube.com/watch?v=IVJ49NEH-y8[/media]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vito - Giovedì 14 Feb 2013, 11:54:03
Non l'ho capita.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 14 Feb 2013, 17:17:25
Maik:
>>>>>One thing that always made me wonder is the dates Scrooge mentioned in "A little something special" when he was hiting Blackhearth Beagle in the head. All the dates he say refrance the actuall stories exept for one... 1908, but since "Invader of the fort Duckburg" was set in 1902 and Scrooge mentiones that date as well I guess some Scrooge-Bealge clash happend at that point... Very  mysterious...

Yes, it is! Good question. I checked my original storyboard-script and those panels with the saucer-bike fight are not even there. I sometimes changed my own stories during the drawing stage.
I guess I added 1908 to make a reference to another "Life of $crooge" meeting with the original Beagle Boys in the early-20th-Century. In my notes I had ideas for a story set in Africa with $crooge and Teddy Roosevelt during T.R.'s famous safari after his presidential terms, but that took place in 1909. However, another idea I had... and one involving an event that is all over the news today!... was set in Siberia in 1908 and involved the "Tunguska Event" when the asteroid exploded. It would involve Gyro's grandfather again, and maybe I had the idea to get the Beagles there to be more familiar faces. But I never tried to figure out any plot logistics. I think I eventually decided that there could be very little character involvement with a single giant explosion in the middle of a wilderness.

>>>>>>When Your on conventions and make drawings for the fans, how often people ask You to drawn character that You don't use in Your stories? (Fethry, Brigitta, Rockerduck, Goofy... or maybe even characters like Paperetta, Goldie's granddouther from Romano Scarpa stories or Lunchpad from DuckTales ) I wonder do You take the request like that and what where the most bizzare/obscure characters people ask You to drawn

At every signing I get asked to do a few unusual drawings. Sometimes it is a character that shows me the customer has no idea who I am (Mickey, Minnie, Lion King, etc.) and I tell them, sorry, I can't help them with that request.
Other times it is an Italian Duck character, for whom I have much respect but no experience. I will always draw such a character if the customer can supply me with some small reference image. (You see some here on this forum, eh?)
Yes, I also sometimes get asked by people who don't know what I do for a drawing of a "Ducktales" character. I think that was an excellent series, but NOT the "real thing", so I have no reason to try to draw the characters even if given a reference. I just decline and offer another idea.
And other times the customer proves to me they are a GREAT fan and asks me for a character that I may have created but never looked back at in 20 years, and for which I embarrassingly also need a reference image. These include characters off the Family Tree or who appeared in one of the fan's favorite stories. And one of the best such requests I've had came just 2 weeks ago in Angouleme when a fan asked me for a drawing of the aborigine shaman in chapter 8 of the "Life of $crooge". That was fun! I was so pleased I did the drawing in full color.
But none of those are truly "bizarre" requests... only perhaps sometimes "misdirected". The bizarre requests always come at the American conventions where few people know me or even know Disney comics. Someone might ask me for "Donald Duck as Wolverine" or "Daisy Duck as a vampire" or idiot ideas like that -- obviously I politely (I hope) tell them, no, I am there to do drawings for Donald Duck fans, not for Wolverine or vampire fans.
But I recall years ago one person wanted $crooge holding a Bible. That I also declined to do -- these are secular characters, and I was suspicious of what that person might have been up to.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: UomoCheSapevaTroppo - Giovedì 14 Feb 2013, 20:32:31
Non l'ho capita.

Grrodon è quello a sinistra, io quello a destra.
Ma in realtà è una cosa molto intima che solo io e Grrodon possiamo capire, del resto è S.Valentino.

Ah è anche il video di risposta alle possibili guerre future.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Sabato 16 Feb 2013, 01:34:37
From FB page: Hey everyone, some sad news today... all of Don's plans for the next seven to eight weeks need to CANCELLED. Totally out of the blue, almost exactly five years after the previous one, Don had yet ANOTHER retina detachment in the same eye and needed emergency surgery today. Everything's under control now, and he doesn't need to lie flat face down 24/7 like last time since only the upper part of the retina is affected but he's got a gas bubble in his eye to press the loosened retina back to where it belongs, and that will prevent him from ANY air travel for the next weeks! This means: The visit to Emerald City Comic Con in Seattle is definitely CANCELLED. It is also likely that Don won't be able to attend Planet ComiCon in Kansas City in April, but the final decision for this will be made later on, depending of the speed of Don's recovery. -- Jano

Be strong Don, we are with you!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: UomoCheSapevaTroppo - Sabato 16 Feb 2013, 03:25:44
From FB page: Hey everyone, some sad news today... all of Don's plans for the next seven to eight weeks need to CANCELLED. Totally out of the blue, almost exactly five years after the previous one, Don had yet ANOTHER retina detachment in the same eye and needed emergency surgery today. Everything's under control now, and he doesn't need to lie flat face down 24/7 like last time since only the upper part of the retina is affected but he's got a gas bubble in his eye to press the loosened retina back to where it belongs, and that will prevent him from ANY air travel for the next weeks! This means: The visit to Emerald City Comic Con in Seattle is definitely CANCELLED. It is also likely that Don won't be able to attend Planet ComiCon in Kansas City in April, but the final decision for this will be made later on, depending of the speed of Don's recovery. -- Jano

Be strong Don, we are with you!

Get well soon, Don!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Domenica 17 Feb 2013, 01:08:58
 Don Rosa :

>>>>Other times it is an Italian Duck character, for whom I have much respect but no experience. I will always draw such a character if the customer can supply me with some small reference image. (You see some here on this forum, eh?)

To be honest as far the "Unusual characters drawin by Don Rosa for the fans" go I've only seen two pictures of Brigitta by You (Which by the way look great! If I didn't know better I would asume You drawn her all the time  :) )


Anyway thank You for the awnser :)

(I just hope nobody ever said "Thank You Mr. Disney!" as he was geting the drawing...  ;) )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Domenica 17 Feb 2013, 08:33:10
Hold on Don! :)
I hope everything's gonna be okay in a short time...
As "V" said, we're all with you!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 17 Feb 2013, 20:22:15
Maik:
>>>>>Una cosa su cui mi sono sempre interrogato sono le date citate da Paperone in "Qualcosa di veramente speciale" mentre colpiva Nonno Bassotto in testa. Tutte le date che dice rispettano le storie eccetto una...  1908, ma dato che  "L'invasore di forte Paperopoli" era ambientata nel 1902 e Paperone cita anche quella data immagino ci sia stato un qualche scontro Paperone-Bassotti a quel punto... Molto misterioso...

Sì, lo è! Buona domanda. Ho controllato il mio storyboard-script originale e quelle vignette con la lotta con la bicicletta volante non ci sono neppure. A volte io cambiavo le mie storie durante il disegno.
Immagino di aver aggiunto 1908 per metterci un riferimento ad un altro incontro della vita di Paperone con gli originali Bassotti all'inizio del 20esimo secolo. Nei miei appunti avevo idee per una storia ambientata in Africa con Paperone e Teddy Roosevelt durante il famoso safari di T.R. dopo la sua presidenza, ma quel viaggio si svolse nel 1909. Comunque, un'altra idea che avevo.... e una che riguardava un evento di cui si parla nelle notizie adesso!... era ambientata in Siberia nel 1908 e riguardava l'"Evento di Tunguska", quando esplose l'asteroide. Avrebbe di nuovo coinvolto il nonno di Archimede, e forse avevo l'idea di metterci anche i Bassotti per avere delle facce familiari. Ma non ho mai provato di far funzionare la trama. Penso che alla fine devo aver deciso che  ci potesse essere poco coinvolgimento dei personaggi con una esplosione gigante nel mezzo del nulla.

>>>>>>Quando sei alle convention e fai disegni per i fan, quanto spesso capita che ti chiedano personaggi che non usi nelle tue storie? (Paperoga, Brigitta, Rockerduck, Pippo... o magari  anche personaggi come Paperetta, la nipotina di Doretta creata da Scarpa o Lunchpad dai DuckTales) Mi chiedo se accetti richieste di questo tipo e quali siano stati i personaggi più bizzarri e sconosciuti che ti chiedano di disegnare.

Ogni volta mi chiedono alcuni disegni insoliti. A volte è un personaggio che mi fa capire che il cliente non ha idea di chi io sia (Topolino, Minni, il Re Leone, ecc.) e allora gli dico, spiacente, non posso accontentarla per questa richiesta.
Altre volte è un personaggio papero italiano, per i quali ho molto rispetto ma non ho esperienza. Disegno sempre un personaggio di quel tipo se il cliente mi può fornire una immagine di riferimento. (Ne vedete qualcuna in questo forum, eh?)
Sì a volte persone che non so cosa io disegno mi chiedono personaggi della serie "Ducktales". Penso che fosse una serie eccellente, ma NON la "cosa vera", quindi non ho motivo per provare a disegnarne i personaggi anche se mi danno un riferimento. Mi limito a declinare e suggerire un'altra idea.
Altre volte il cliente dimostra di essere un GRANDE fan e mi chiede un personaggio che magari ho creato ma non ho più riconsiderato in 20 anni, per il quale pure ho, ed è imbarazzante, bisogno di una immagine di riferimento. Fra questi ci sono personaggi dell'albero genealogico o che sono apparsi in una delle storie preferite del fan. Una fra le migliori richieste di questo tipo l'ho avuta giusto due settimane fa ad Angouleme quando un fan mi ha chiesto un disegno dello sciamano aborigeno del capitolo 8 della $aga. È stato divertente! Mi ha fatto tanot piacere che gli ho fatto il disegno completamente a colori
Ma nessuna fra queste richieste è veramente "bizzarra"... solo, forse, a volte, "mal indirizzate". Le richieste bizzarre venogno sempre alle convention americane dove sono poche le persone che mi conoscono o conoscono i fumetti Disney. Alcuni mi chiedono "Paperino vestito da Wolverine" o "Paperina vampira" o idee idiote come queste -- ovviamente io gli dico erducatamente (spero) di no, che sono lì per far disegni per i fan dei paperi, non per i fan di Wolverine o dei vampiri.
Ma ricordo che anni fa una persona voleva Paperone con in mano una Bibbia. Anche quella mi rifiutai di farla -- sono personaggi laici, e avevo dei sposetti su cosa quella persona avesse in mente di farci.


P.S.: Get well soon from me too, Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Martedì 19 Feb 2013, 18:00:15
Get well, Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Mercoledì 20 Feb 2013, 14:17:57

Be strong and get well soon, Don! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ranma11 - Domenica 24 Feb 2013, 18:55:34
Hello Don,my cousin Biagio that like a lot your comics and collect all Disney comics want ask some thing.Flintheart Glomgold is the second duck richest of the world?Wikipedia says that is same rich as oncle Scrooge... what do you think?
What is nationality of Flintheart Glomgold?Is South Africa?He work a lot as uncle Scrooge for make yor fortune? 8-)
Thank you very much!Biagio send big bye!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 25 Feb 2013, 01:26:01
Ranma11:
>>>>>Flintheart Glomgold is the second duck richest of the world?Wikipedia says that is same rich as oncle Scrooge... what do you think?

He is almost as rich as $crooge. Not quite. You wouldn't want him to be, would you?

>>>>>What is nationality of Flintheart Glomgold? Is South Africa?

That's what his creator, Carl Barks, said he was. So that's what he is.

>>>>>He work a lot as uncle Scrooge for make your fortune?

I ... uh... that is... er...

Huh?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 25 Feb 2013, 01:28:20
Oh... and GRAZI to everyone for the well-wishes. The results of my eye surgery seem to be going along okay... so far.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Lunedì 25 Feb 2013, 17:19:30
Oh... and GRAZI to everyone for the well-wishes. The results of my eye surgery seem to be going along okay... so far.

I'm glad you are okay after your eye surgery and you are already back! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ranma11 - Lunedì 25 Feb 2013, 20:38:48
Thank you for rapid answer!!!I don't know about your eye surgery,but I'm glad that seem to be going along okay!!!
>>>>> He is almost as rich as $crooge. Not quite. You wouldn't want him to be, would you?

No :-)I prefere $crooge the richest
>>>>>>>I ... uh... that is... er...Huh?
Sorry, I write question unclear.Ill' search to be clearer and I'll revise my bad English.

Flintheart Glomgold worked as much as uncle Scrooge to build his fortune?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 25 Feb 2013, 22:34:16
Ranma11:
>>>>>Flintheart Glomgold worked as much as uncle Scrooge to build his fortune?

That's hard to say. I figure he worked hard and is also "tougher than the toughies and smarter than the smarties"... but he didn't "make it square".
If you don't recognize that English Barks paraphrase, what I mean is that Flintheart never let dishonesty or underhanded business practices stand in his way. So, if he took some "short cuts" to make a fortune almost as large as $crooge's, then $crooge must have worked at least a little harder in order to still make a bigger fortune than Flintheart, but by doing it honestly.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 25 Feb 2013, 22:50:42
Gongoro:
>>>>>I'm glad you are okay after your eye surgery and you are already back!

I'm not yet sure how "okay" I am, but everything *seems* to be going without complications. It remains to be seen if the gas bubble will cause my retina to heal properly. But there's no reason to expect it won't.

And I "am back" but that's pretty easy since it's most everything else that I *can't* do -- I'm forced to "take it easy" and just read or mess around on the computer. It's a good thing this didn't happen to me in the Spring or Summer when there is so much heavy gardening and yardwork to do here.

I can still see clearly out of my right eye, but that view is complicated by the view through my left eye which is of a large dark bouncing gas bubble. And I can't simply close that eye with an eyepatch or such because the gas bubble is INSIDE the eye, so I still see it even with the eye shut. But I can already tell that the bubble is gradually dwindling in size as my eye refills with fluid, which is what I mean when I say everything seems to be going as planned. It will take the bubble about 6 more weeks to dissapate, and then the doctor can see if the operation succeeded.

But since I need to just take it easy and read, one thing I reached for last week, a book that is always somewhere in the pile of books next to my favorite chair, is DON ROSA - A LITTLE SOMETHING SPECIAL that you folks gave me. I read through it again, and needless to say it made me feel a LOT better, despite the horror and fear presented with having my eyeball drained and gas squirted in. I'll always have that lovely book to cheer me up and make me smile, no matter what else happens.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Lunedì 25 Feb 2013, 23:10:41
Get well soon, Don!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 5 Mar 2013, 02:15:00

This is the cover of "US and the Last Adventure" last episod, where Flintheart Glomgold appears for the second time (in a month) in the italian weekly magazine "Topolino".
As I've just written, if this happened is thanks to you and your revival of this Barks' character.

https://www.facebook.com/Topolino#!/photo.php?fbid=10151453870533088&set=a.441590458087.245234.157060488087&type=1&theater

Questa è la copertina dell'ultimo episodio di "Zio Paperone e l'Ultima Avventura" dove Cuordipietra Famedoro appare per la seconda volta (in un mese) sul settimanale "Topolino".
Come ho già scritto, se ciò è accaduto è grazie a te e alla tua ripresa di questo personaggio barksiano.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Michiel P - Martedì 5 Mar 2013, 03:57:57
This Duck Family Tree appeared in an Italian magazine in 1984: the autor is Volker Reiche and he put Rockerduck and Magica De Spell among the different parents.
Not quite. At least two other versions of this tree exist. The one you show seems to have been redrawn by an Italian artist. Rockerduck, Flintheart and Magica do not appear on the original tree.

Compare and contrast:

- http://goofy313g.free.fr/calisota_online/trees/ducktrees/germanic.html

Emil Erpel (I don't know this character) has the Cornelius Coot face.
Emil Erpel is the German name for Cornelius Coot.

About other characters in the lower part of the Tree do you know some of them or do you think they've been invented?
Every single one of those characters has its origins in a Duck story, although not all were invented by Carl Barks. Most of these characters are linked on the tree's INDUCKS page:

- http://coa.inducks.org/story.php?c=GC+TGDD+110B

More information on several Duck ancestors can be found here:

- http://donaldisme.dk/ancestors.htm

Non proprio. Almeno due altre versioni di questo albero esiste. Quello che mostra sembra essere stato ridisegnato da un artista italiano. Rockerduck, Cuordipietra e Amelia non vengono visualizzati nella struttura originale.

Confronta e contrasta:

Emil Erpel è il nome tedesco di Cornelius Coot.

Ognuno di questi personaggi ha le sue origini in una storia disneyana, anche se non tutti sono stati inventati da Carl Barks. La maggior parte di questi personaggi sono legati a pagina INDUCKS dell'albero:

Ulteriori informazioni su alcuni antenati dei Paperi si possono trovare qui:
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 5 Mar 2013, 15:36:58

What a confusion!
The Germanic Duck Tree (with four lines: german-dutch, spanish, scottish and greek) has been 'italianized' adding some new characters!
Very interesting the last link about various ancestors, relatives and friends of the ducks.
And Emil Erpel... that's me! ;D

Che confusione!
L'Albero Germanico dei Paperi (con quattro linee: tedesco-olandese, spagnola, scozzese e greca) è stato 'italianizzato' aggiungendo nuovi personaggi!
Molto interessante l'ultimo link su vari antenati, parenti e amici dei paperi.
E Emil Erpel... sono io! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: GrandFan - Mercoledì 6 Mar 2013, 11:53:03
My English is very bad !
Hello Don Rosa,
I'm a French fan of you ! I'm 13 years old.
I have many questions to ask yourself !
1) What comics are in the French integral : La Grande Épopée de Picsou Tome 2 ?
2) Is A letter from home in the La Grande Épopée de Picsou Tome 2 (Glénat) ? Because A letter from home is an epilogue of The Life and Times of $crooge McDuck.
3) What is your favorite comic ?
4) Where is the D.U.C.K. on the Family Tree ? (Not the D.U.C.K. in the heart)
5) Is Ludwig Von Drake the Matilda's man ?
6) Do you know Picsou Wiki (http://fr.picsou.wikia.com/wiki/Picsou_Wiki) ? The first wiki world of Scrooge with more than 3000 pages !
Thank you for your answers ;) !
-GrandFan (BigFan)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Mercoledì 6 Mar 2013, 12:29:26
Un po' di arretrati nelle traduzioni.


Ranma11:
>>>>>Cuordipietra Famedoro è il secondo papero più ricco del mondo? Wikipedia dice che è altrettanto ricco... che ne pensi?

È quasi altrettanto ricco. Non altrettanto. Non vorresti che lo fosse, vero?

>>>>>Di che nazionalità è Cuordipietra? Sud Africa?

È quello che ha detto il suo creatore, Carl Barks. Perciò è quella.

>>>>>He work a lot as uncle Scrooge for make your fortune?

Io ... uh... cioè... er...

Eh?

Oh... e GRAZI a tutti per gli auguri di guarigione. I risultati della mia operazione all'occhio sembrano andare bene... finora.


Ranma11:
>>>>>Cuordipietra ha lavorato tanto quanto Paperone per costruire la propria fortuna?

Difficile a dirsi. Immagino che abbia lavorato sodo e che sia anche "più duro dei più duri e più furbo dei più furbi"... ma non ha "giocato pulito".
Se non conosci questa parafrasi di Barks in inglese, quello che voglio dire è che Cuordipietra non ha mai permesso che la disonestà o le pratiche di affari scorrette gli impedissero di fare qualcosa. Perciò, se ha preso qualche "scorciatoia" per farsi una fortuna quasi pari a quella di Paperone, allora Paperone deve aver lavorato almeno un po' più duramente per essere ugualmente più ricco di Cuordipietra, ma facendolo onestamente.

Gongoro:
>>>>>Sono felice che tu stia bene dopo l'operazione all'occhio e che tu sia già tornato!

Non so ancora con certezza quanto io stia "bene", ma tutto *sembra* andare avanti senza complicazioni. Resta da vedere se la bolla di gas permetterà alla mia retina di guarire appropriatamente. Ma non c'è motivo di pensare che non lo faccia.

E "sono tornato" ma questo è piuttosto facile dato che è praticamente tutto il resto che *non posso* fare -- sono costretto a "prendermela comoda" e limitarmi a leggere o giocherellare col computer. È un bene che non sia successo in Primavera o Estate quando c'è tanto lavoro di giardinaggio e lavori di cortile da fare qui.

Riesco ancora a vedere chiaramente con l'occhio destro, ma quella vista è resa più complicata da quello che vedo con il sinistro, che è una grossa bolla di gas scura che rimbalza. E non posso limitarmi a chiudere quell'occhio con una benda o qualcosa del genere perché la bolla si trova DENTRO l'occhio, perciò la vedo anche con l'occhio chiuso. Ma posso già dirvi che la bolla sta gradualmente riducendosi di dimensioni via via che l'occhio si riempie di liquido, ed è questo che intendo quando dico che tutto sembra andare secondo i piani. Ci vorranno circa sei settimane ancora perché la bolla scompaia, e allora il dottore potrà vedere se l'operazione è riuscita.

Ma visto che ho bisogno di prendermela comoda e leggere, una cosa che ho letto durante la settimana scorsa, un libro che è sempre nella pila di libri vicino alla mia sedia preferita, è DON ROSA - A LITTLE SOMETHING SPECIAL che mi avete dato voi. Lo ho riletto tutto di nuovo, e non c'è bisogno di dire che mi ha fatto sentire MOLTO meglio, nonostante l'orrore e la paura dovuti al fatto che il mio occhio era stato prosciugato e iniettato di gas. Ci sarà sempre quel bellissimo libro a rallegrarmi e a farmi sorridere, non importa cosa possa accadere.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Mercoledì 20 Mar 2013, 02:10:05
Dear Mr. Rosa

Some time ago I drawn a dark fan-fiction story for myself center around our Duckburg friends with a very twisted version of Gyro in the main role... and now I translated it to english and put it on-line on my blog ;)
 

If you would find some time I would LOVE to hear your opinion and maybe some advices/tips (note that humor gets very dark, twisted and morbic and it has some dramatic moments as well... but than agian I heard a rumor that You once drawn a parody story about Gladstone Gander shoting himself in the game of russian rulette so I guess You enjoy this type of humor aswell... )    


The story :
http://panmilus.blogspot.com/2013/03/the-adventures-of-gyro.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Sabato 20 Apr 2013, 23:55:39
Why all post in this topic disapear?


EDIT : Never mind, their back ;)  (for a while I olny seen the first few post on the topic and reast appear to be gone )
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Chen Dai-Lem - Domenica 12 Mag 2013, 14:17:43
Dear Mr Rosa,
Excuse me for my bad English.. I’ve seen the “Donald Duck Family Tree”..oh it’s wonderful  :)!!!  I have to study it because it’s very interesting  :)!!! I’m searching the poster of this family tree and someone has suggest me where I could find it :)!!! I’ve also bought the book that Becattini, Gori and Stajano have written about you and I have to start reading it.. I ‘ve also read about your eyes problem..so with my congratulation for all your work I send you my best wishes for your health.  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zantaf - Domenica 12 Mag 2013, 20:42:56
Mr Rosa, two questions.

Were you ever involved in the making of the Ducktales series?
And what is your opinion of the show?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Lunedì 13 Mag 2013, 10:41:18
Mr Rosa, two questions.

Were you ever involved in the making of the Ducktales series?
And what is your opinion of the show?

Credo che Don abbia già risposto qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/1803#1803) alla prima domanda: "No, I never wrote "DuckTales" I wrote the first two episodes of "TaleSpin" that were animated."
e qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/4041#4041) alla seconda: "I think that was an excellent series, but NOT the "real thing""
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone Cavazzuti - Lunedì 13 Mag 2013, 16:25:44
Salve a tutti! Vi segnalo questa intervista al grande Daan Jippes in cui l'autore olandese parla anche di Don Rosa e della Saga. Purtroppo è in inglese, ma penso che si riesca a capire.

Daan Jippes Interview (http://www.dailywardrum.blogspot.com/2013/05/special-edition-interview-with-daan.html)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Lunedì 13 Mag 2013, 18:56:30
Salve a tutti! Vi segnalo questa intervista al grande Daan Jippes in cui l'autore olandese parla anche di Don Rosa e della Saga. Purtroppo è in inglese, ma penso che si riesca a capire.

Daan Jippes Interview (http://www.dailywardrum.blogspot.com/2013/05/special-edition-interview-with-daan.html)
Gedeone è assolutamente splendido!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zantaf - Lunedì 13 Mag 2013, 18:59:52

Credo che Don abbia già risposto qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/1803#1803) alla prima domanda: "No, I never wrote "DuckTales" I wrote the first two episodes of "TaleSpin" that were animated."
e qui (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/4041#4041) alla seconda: "I think that was an excellent series, but NOT the "real thing""

Ah grazie! Sinceramente non ero in vena di farmi passare 200 e rotte pagine per una domanda più che altro di curiosità :D

Però lasciamola, magari é in vena di dare una risposta un po' più approfondita...

Anche se vedo che non posta da due mesi...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 14 Mag 2013, 02:24:50
Tornerà ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: GrandFan - Mercoledì 15 Mag 2013, 16:30:45
When Don Rosa will be back ?
See you later !
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Lunedì 20 Mag 2013, 16:34:13
Questa estate alla San Diego ComicCon Don Rosa sarà premiato con il 2013 Bill Finger Award:
 http://dcf.outducks.org/viewtopic.php?id=1323
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Sabato 1 Giu 2013, 16:41:04
Ho appena riletto la divertente storia Nobody's business nell'originale inglese: non avevo mai notato la finezza autobiografica dell'ultima vignetta in cui Gastone (Gladstone Gander) si mette a capo di una casa editrice di fumetti che inizia per G, e che tutto farebbe supporre, a partire dal logo, che sia proprio la Gladstone :) trovata oltre che autobiografica anche metafumettistisca.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 1 Giu 2013, 16:52:37
Ahahahahaah non ci avevo pensato ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Giovedì 6 Giu 2013, 15:39:21
So now I've finished my Beagle Boys family tree. I never meant to make much research and include all the 36 BBs mentioned by Barks, since there are not many facts about them. I could have quickly made up 25 prison numbers and put them as sons and grandsons to some brothers of Grandpa Beagle. The reason why I didn't care about them at all is that I'm more of a Rosa fan than a Barks fan, and therefore I had no reason to include any other Beagle Boys than the ones used by you. I also don't have access to many Barks stories, so it would have been impossible for me to use prison numbers from any of them. And my family tree is still "complete", it just only comprises the closest family.

The facts that I based this tree on are not many. The fathers' prison numbers are the same as in "BB vs MB" (in the scrapbook) (though they were different in "The Fantastic River Race" and in "Lo$" ch. 2 & 10). I put 176, 167 and 671 as sons to the fathers with the same numbers. Why not, I thought. The reason why 761 and 167 are brothers is that in "BB vs MB" 176 tells 761 that 761 has inherited all of his father's elegance. 176 then asks "Was there nothing left for your brother?", clearly referring to 167. That would mean 761 and 167 are brothers, and 176 is not their brother. And according to "BB vs MB", 167 is the one who likes prunes. And that's pretty much all the facts I based the tree on. The rest I just made up.

The picture: http://nicketupp.deviantart.com/art/The-Beagle-Boys-Family-Tree-376099391

Now I want to know what you think. Could this be the "canon" family tree?

EDIT: As I earlier said, donaldist Stefan Diös tried to help me with this tree. He said that the Beagle Boys never call each other "brothers" in the English original comics. However, just TODAY I found the English version of "The Duck Who Never Was" online, and if you check that comic closely, you'll see that some of them DO call each other "brothers", and my BB family tree is wrong. Still, "TDWNW" takes place in an alternate universe, so maybe you can allow me to keep that little error.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Sabato 29 Giu 2013, 01:26:55
Happy birthday, Don!! :D :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Eruyomè - Sabato 29 Giu 2013, 01:38:56
HAPPY BIRTHDAY DON!!!! [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gumi - Sabato 29 Giu 2013, 01:43:05
Happy birthday, Don!! :D :)


Happy birthday Don!
 ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Sabato 29 Giu 2013, 08:22:20
Happy birthday, dear Don!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Sabato 29 Giu 2013, 08:43:22
Happy birthday Don! :)

And how are you? Are you now totally ok with your "eye problems"?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Sabato 29 Giu 2013, 09:25:45
Happy birthday, Don! [smiley=birthdays.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Testaquadramento - Sabato 29 Giu 2013, 09:31:29
Happy birthday, Don! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: doublepik99 - Sabato 29 Giu 2013, 09:36:20
Happy birthday [smiley=bday.gif] [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Sabato 29 Giu 2013, 09:50:41

HAPPY BIRTHDAY, DON! :D

(and come back soon in our Forum!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: asp - Sabato 29 Giu 2013, 10:10:48
Happy birthday, Don [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Sabato 29 Giu 2013, 11:33:32
[size=16]Happy[/size] [size=20]Birthday[/size] [size=14]Don[/size]

 ;) ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delta - Sabato 29 Giu 2013, 11:45:37
Happy Birthday, Don!!! [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Sabato 29 Giu 2013, 12:36:45
I wish you a great birthday, young Don!

Sincerely,
V (Amedeo)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giuseppe Tubi - Sabato 29 Giu 2013, 12:39:27
Happy Birthday Don!!!

Come back soon!!!  ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: fdl 98 - Sabato 29 Giu 2013, 13:56:25
Happy birthday Don Rosa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ZioWalt - Sabato 29 Giu 2013, 14:36:34
[size=14]Happy birthday, Don! :D [/size] [smiley=beer.gif] [smiley=party.gif]

- Michele
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paperoleo - Sabato 29 Giu 2013, 14:44:09
 [smiley=bday.gif] happy birthday Don Rosa!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! [smiley=beer.gif] [smiley=birthdays.gif] [smiley=party.gif] [smiley=cheerleader.gif] [smiley=cheerleader2.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ilja Topovic - Sabato 29 Giu 2013, 15:15:48
Happy Birthday Don Rosa! [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccola Pker - Sabato 29 Giu 2013, 15:20:21
 [smiley=birthdays.gif] [smiley=cheerleader2.gif] Happy Birthday!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delco - Sabato 29 Giu 2013, 15:41:42
Happy birthday, Don! I wish you'll find your "Birthday Genius"! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Sabato 29 Giu 2013, 15:43:46
Happy birthday to Don! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maik - Sabato 29 Giu 2013, 18:35:30
HAPPY BIRTHDAY TO YOU... HAPPY BIRTDAY TO YOU...

HAPPY BIRTDAY MR. ROSA... HAPPY RITHDAY TO YOUUUUU!!!!!!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Chen Dai-Lem - Sabato 29 Giu 2013, 20:05:28
Happy Birthday Don :-)!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 29 Giu 2013, 21:09:06
(http://img580.imageshack.us/img580/5926/qfe8.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paperino100 - Sabato 29 Giu 2013, 21:23:48
Happy birthday, Don! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paolobar - Sabato 29 Giu 2013, 22:01:44
happy birthday to you and happy nameday to me! 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: GrandFan - Venerdì 5 Lug 2013, 19:31:59
I know, I'm very late: Happy Birthday Don Rosa!
But, where are you Mr. Rosa?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 22 Lug 2013, 11:37:33
Don, congratulations for your Bill Finger Award!
Now and then an award at home... :)


Don Rosa ha ricevuto il Bill Finger Award, un premio alla carriera per gli sceneggiatori di fumetti. Una volta ogni tanto qualche riconoscimento in patria :)
Questo il video della premiazione:
http://www.youtube.com/watch?v=gy2Q2ScMcN8
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: HeroQuest - Venerdì 23 Ago 2013, 01:29:48

Spero tanto un giorno di incontrarlo,che dite ragazzi,c'è la possibilità che torni in Italia?
Anyway,mi unisco alle congratulazioni per il premio vinto in patria.
Master Don Rosa, congratulations on the award winning and best wishes of happy birthday late.
I also have two very simple questions for you master, often read your works? There is a story (you've created) that you don't ever get tired of reading?
I hope you will return soon in Italy!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Lunedì 26 Ago 2013, 01:38:27

Sul francese Picsou Wiki si parla di questa storia scritta e disegnata da Don Rosa nel 1970 e pubblicata solo due anni fa nei paesi scandinavi; si commenta che difficilmente Glenat la pubblicherà nella Don Rosa Collection francese come accaduto nei paesi nordici: ci sono alcune scene un po' violente (tipo Gastone che si spara nella tempia).

http://fr.picsou.wikia.com/wiki/Fil:24455
http://coa.inducks.org/story.php?c=Qno%2FDRSV+1E

On the french Picsou Wiki a talking about a story written and drawn by Don Rosa in 1970 and published just two years ago in the scandinavian countries. It will be difficult that Glenat will published it as happened in the nordic countries: some scenes are a little bit violent (like Gladstone Gander that shoots on his temple)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Lunedì 26 Ago 2013, 15:08:22
Sul francese Picsou Wiki si parla di questa storia scritta e disegnata da Don Rosa nel 1970 e pubblicata solo due anni fa nei paesi scandinavi; si commenta che difficilmente Glenat la pubblicherà nella Don Rosa Collection francese come accaduto nei paesi nordici: ci sono alcune scene un po' violente (tipo Gastone che si spara nella tempia).

http://fr.picsou.wikia.com/wiki/Fil:24455
http://coa.inducks.org/story.php?c=Qno%2FDRSV+1E


Non conoscevo affatto questa storia :o
Gastone che si spara nella tempia?
Sbaglio o il fumetto disney in generale, non ha mai gradito e/o pubblicato scene di violenza esplicite? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Lunedì 26 Ago 2013, 15:41:01
Sbaglio o il fumetto disney in generale, non ha mai gradito e/o pubblicato scene di violenza esplicite? :-?

Difatti non è un "vero" e autorizzato fumetto Disney ma una parodia fatta quando Don Rosa era un semplice fan.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Lunedì 26 Ago 2013, 15:46:33

Difatti non è un "vero" e autorizzato fumetto Disney ma una parodia fatta quando Don Rosa era un semplice fan.

Capito. Grazie per la precisazione.
Però sai, da accanito fan di Don Rosa, mi sarebbe piaciuto leggerla ;D

Che tu sappia esiste solo una pubblicazione "scandinava", o anche una in inglese? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ilja Topovic - Lunedì 26 Ago 2013, 16:33:51
A quanto dice l'INDUCKS la storia negli albi scandinavi è in inglese.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Lunedì 26 Ago 2013, 17:12:49
A quanto dice l'INDUCKS la storia negli albi scandinavi è in inglese.

Thanks.
Vedrò di recuperarla.

ps) non ho molta dimistichezza con l'inducks. Mi puoi postare una foto dell'albo? :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: hendrik - Lunedì 26 Ago 2013, 20:45:51
Finlandia e Svezia. (http://coa.inducks.org/issue.php?c=fi/DRK+1#p025)

Norvegia. (http://coa.inducks.org/issue.php?c=no/DRSV+1#p025)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Lunedì 26 Ago 2013, 22:16:57
Finlandia e Svezia. (http://coa.inducks.org/issue.php?c=fi/DRK+1#p025)

Norvegia. (http://coa.inducks.org/issue.php?c=no/DRSV+1#p025)


Grazie mille hendrik ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ebenezer.scr - Lunedì 26 Ago 2013, 22:59:22
..... ci sono alcune scene un po' violente.....


Non solo lì mi sa ::)

http://coa.inducks.org/story.php?c=XFC+SI2000-04A

http://coa.inducks.org/story.php?c=XFC+SI2000-04C

http://coa.inducks.org/story.php?c=XFC+SI2000-04B
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Lunedì 26 Ago 2013, 23:18:08


Non solo lì mi sa ::)

http://coa.inducks.org/story.php?c=XFC+SI2000-04A

http://coa.inducks.org/story.php?c=XFC+SI2000-04C

http://coa.inducks.org/story.php?c=XFC+SI2000-04B

Ma che mi fate vedere ragazzi :-/
Non pensavo che la matita di Don Rosa potesse partorire simili disegni :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lucandrea - Lunedì 26 Ago 2013, 23:19:04
Certo che in questi disegni Don Rosa fa trasparire un'inquietudine davvero palpabile
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Lunedì 26 Ago 2013, 23:21:23

Questi disegni di copertine (di mini albi a 4 pagine?) mi ricordano certi episodi dei Simpson legati ad Halloween, anche a fumetti oltre che a cartoni. Don Rosa non mi pare abbia mai fatto cenno a questa sua creatività 'horror' (strano che in Danimarca non le abbiano pubblicate). La Disney si sarà accorta di queste 'orrende derive' nell'estremo Nord europeo? ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mason - Lunedì 26 Ago 2013, 23:51:15
La sola cosa che rimpiango è che non sono storie intere ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: gambadilegno - Lunedì 2 Set 2013, 09:56:52
dalla pagina facebook di Don Rosa

Okay, guys ... I was waiting for approval to give you the news, but since it's up for preorder on Amazon, I guess it's pretty out in the public now anyway... Yes, there WILL be an English language version of Don's complete works published by Fantagraphics starting in 2014.

Volume #1 of "The Don Rosa Library" is seemingly scheduled for a June 2014 release at the moment. Content wise it will be similar to the Scandinavian "Hall of Fame" edition rather than the "Don Rosa Collection" deluxe box set, so please don't count on Don's underground story "Return to Duckburg Place" or similar stuff to be included here. There will be, however, tons of bonus stuff that have never been seen before in US publications. Stay tuned for more info on this nice English language edition, and if you want you can already preorder it here: http://www.amazon.com/gp/product/1606997424/ref=as_li_tf_tl?ie=UTF8&camp=1789&creative=9325&creativeASIN=1606997424&linkCode=as2&tag=donrosa-20
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Lunedì 2 Set 2013, 12:23:55

Finalmente!
Era molto più scandalosa l'assenza dell'Inglese nelle varie Don Rosa Collections che quella ancora attuale dell'Italiano, essendo la lingua madre del fumetto Disney.
Mi chiedo se il primo volume di 248 pagine contenga solo "The Son of the Sun", prima storia ufficiale dell'autore: se così fosse immagino centinaia di pagine di editoriali, interviste, foto, disegni e quant'altro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Martedì 3 Set 2013, 00:01:49
Finalmente!
Era molto più scandalosa l'assenza dell'Inglese nelle varie Don Rosa Collections che quella ancora attuale dell'Italiano, essendo la lingua madre del fumetto Disney.
Mi chiedo se il primo volume di 248 pagine contenga solo "The Son of the Sun", prima storia ufficiale dell'autore: se così fosse immagino centinaia di pagine di editoriali, interviste, foto, disegni e quant'altro.
Probabilmente deve essere organizzato come la Barks Library e la Gottfredson Library, essendo l'editore lo stesso: la storia più famosa da il titolo e la copertina al volume, poi contiene anche altre storie
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Testaquadramento - Martedì 3 Set 2013, 14:08:32
Ottima notizia!
Se il progetto della Rizzoli-Lizard di adattamento dei volumi Fantagraphics prosegue di questo passo, noi italiani dovremmo vedere questa "Don Rosa Library" intorno al giugno del 2015.
Speriamo che la lunga attesa venga ripagata :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ranma11 - Giovedì 3 Ott 2013, 22:07:46
My little cousin Biagio have a question for you:
Hello,I like a lot comics and  I draw quite good ,for this I'm creating a new history of Donald.What do you made  first,draws or write the story?
Thanks! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Giovedì 3 Ott 2013, 23:12:41
Hello Ranma! This isn't the best topic where to post this question, but i'll try to answer to your cousin's question.

Maybe this isn't the best topic where to answer personally to this question that was directed to Don Rosa, I think ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Daydreamer - Giovedì 3 Ott 2013, 23:18:38

Maybe this isn't the best topic where to answer personally to this question that was directed to Don Rosa, I think ::)
Oddio, hai ragione! Non so perchè credevo fosse rivolta agli utentj, cancello subito :-[
 (Che figura di ....) :-[
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Lunedì 7 Ott 2013, 03:31:29
Voglio dire la mia opinione su Don Rosa, che considero il più grande autore disney dopo Barks. Ma prima una breve riflessione su Barks: per me Barks è e sara' sempre insuperabile, quasi tutte le sue storie sono dei capolavori, sono divertenti, commoventi, fanno riflettere, e anche quelle che non sono capolavori sono comunque ottime storie, da preferire 100 volte a quelle di qualsiasi autore italiano (a mio parere,, sottintendo). Amo particolarmente quelle natalizie, nessun autore sa rendere il clima natalizio come lui(e questo nonostante Barks odiasse il Natale)! GENIO ASSOLUTO. Il suo paperone è straordinariamente umano(gretto ma anche generoso, egoista ma anche altruista, coraggioso ma anche vigliacco), un paperone il cui carattere NESSUNO è riscito a riprodurre fedelmente, nemmeno Don Rosa. Non mi si venga a dire che ogni autore ha creato il "suo" paperone, perche' non è vero. Per me ogni autore ha preso dal paperone barksiano il lato del carattere che più gli piaceva, ed ecco che dal paperone originale, dalle mille sfaccettature, sono usciti molti paperoni diversi, quello avido, gretto e persino disonesto di alcuni autori, quello eccessivamente "buono" e generoso di altri, quello un po' superoistico di Don Rosa, che è un più fedele all'originale ma siamo ancora lontani da Barks. Poi per quanto riguarda il paperone dei cartoni animati meglio stendere un velo pietoso(scusate ma è paperone il personaggio nemico di turno con le basette grigie che compare in "house of mouse"? E che dire del  vecchio rincretinito di " Topolino e la magia del natale"?) Se questa è la fine che devono fare i personaggi tradizionali, sono LIETO che la disney abbia deciso di farli scomparire dai disegni animati  8-). Le uniche eccezioni per me sono "Il canto di natale di topolino"(capolavoro, migliore rappresentazione animata del personaggio) e il paperone della serie "ducktales" che mi pare discreto ma la serie non mi è piaciuta perché odiavo gli altri personaggi 8-). Tornando al buon Don Rosa, lo ritengo il secondo miglior autore disney perché ha creato storie realistiche, e soprattutto perché ha osato parlare di personaggi "tabù", come i genitori di paperino, paperone ecc, cosa che nessuno aveva mai fatto (nemmeno Barks) e nessuno farà mai più, sicuro al 100%. La sua scelta di individuare delle date di nascita per i paperi e di introdurre la continuity è GENIALE, checche' se ne dica. L'ambientazione anni '50 non mi infastidisce affatto, anzi penso che sia la più adatta per i personaggi. Al contrario sono le storie pubblicate su " topolino" e ambientate nel tempo attuale che mi fanno ribrezzo: sia perche' non permettono temi avventurosi, sia perché mi infastidisce il costante riferimento alle tecnologie moderne (internet, iphone, tablet ecc) solo per fare pubblicità,  inoltre trovo che perfino il vestiario dei paperi sia obsoleto per il mondo di oggi(avete mai visto qualcuno vestito alla marinara o con la marsina e il cilindro? Io no). Si e' deciso di collocare i personaggi in un tempo che non è il loro per renderli "eterni", ma in questo modo vengono resi infantili e poco credibili, e spesso viene snaturato anche il carattere. Ma non pensate che io sia un fanatico di Don Rosa(di Barks lo sono 8-)), per me anche lui ha delle pecche. La maggior parte delle sue storie sono ottime, basti pensare alla saga o a una lettera da casa (capolavoro assoluto), alcune però non mi piacciono proprio: mi riferisco alla prigioniera e al sogno di una vita. La seconda la trovo un'inutile ripetizione della saga, con la significativa eccezione dell'incontro commovente tra paperino e la madre, che scopriamo essere probabilmente morta. La prigioniera invece non mi è piaciuta per niente, ma non per  la famosa scena con doretta: è proprio paperone che non mi è piaciuto. L'ho trovato troppo supereroistico, inverosimile (in stridente contraddizione col realismo del Don) e francamente antipatico, forse più del paperone di Martina. Vi dico senza vergogna che ho trovato più simpatici i vari Earp, Cassidy ecc che non paperone, e che nel corso dello scontro ho tifato per loro. Il paperone di questa storia (non mi riferisco alle altre storie di Don Rosa) non è quello di Barks, anzi non mi sembra nemmeno paperone. Un paperone un po' eroistico non mi dispiace, ma quando deve avvenire in rarissime  circostanze (es. nella saga riesce a distruggere il battello sconvolto per la morte della madre). L'altra cosa che non condivido con Don Rosa è l'individuazione di una data di morte per paperone, nonna papera ecc, che non è disney. Mi piace la continuity, anche per spiegare in modo credibile che paperone è vissuto nell'800 ecc, ma ambientare le storie negli anni '50 non obbligava affatto Don Rosa a individuare delle date di morte dei vari personaggi, tanto nessuno si sarebbe chiesto " ma se le storie sono ambientate nel '50 paperone sarà morto nel '64 o nel '71 o altro". Questa cosa poteva anche evitarsela, fa proprio senso leggere una storia con nonna papera e sapere che morirà dopo uno-due anni(come lui stesso mi pare ha affermato). È tutto. Forse sono andato un po' OT e ho urtato i gusti di qualcuno, vi prego però di non cancellare il mio messaggio perché ho espresso solo la mia personale opinione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 7 Ott 2013, 10:58:06
È tutto. Forse sono andato un po' OT e ho urtato i gusti di qualcuno, vi prego però di non cancellare il mio messaggio perché ho espresso solo la mia personale opinione.
Ma io vorrei davvero capire da dove è uscita fuori la diceria che qua si censurino le opinioni e i commenti "non conformi". Non conformi a cosa, poi? Ognuno ha le sue opinioni, ed è giusto e sacrosanto che sia così, altrimenti non ci sarebbe nemmeno bisogno di discutere e dialogare, se fossimo tutti dello stesso parere. Il forum morirebbe.
Gli unici casi in cui noi mod interveniamo sono i casi in cui si alzano i toni e/o ci sono insulti o palesi violazioni del regolamento, ma di certo non stiamo appostati col fucile spianato verso i nuovi arrivati, anzi!
Quindi tranquillo che non mordiamo (neanche noi mod), al limite ci scanniamo amichevolmente, come succede in una qualunque compagnia di amici, ma di base siamo una grande famiglia aperta al dialogo e alle critiche. L'importante (come succede da qualunque altra parte) è mantenere l'educazione.
 :)


Detto ciò, devo dire che mi trovi d'accordo solo in parte con quanto hai scritto.
Voglio dire la mia opinione su Don Rosa, che considero il più grande autore disney dopo Barks. Ma prima una breve riflessione su Barks: per me Barks è e sara' sempre insuperabile, quasi tutte le sue storie sono dei capolavori, sono divertenti, commoventi, fanno riflettere, e anche quelle che non sono capolavori sono comunque ottime storie, da preferire 100 volte a quelle di qualsiasi autore italiano (a mio parere,, sottintendo). Amo particolarmente quelle natalizie, nessun autore sa rendere il clima natalizio come lui(e questo nonostante Barks odiasse il Natale)! GENIO ASSOLUTO. Il suo paperone è straordinariamente umano(gretto ma anche generoso, egoista ma anche altruista, coraggioso ma anche vigliacco), un paperone il cui carattere NESSUNO è riscito a riprodurre fedelmente, nemmeno Don Rosa. Non mi si venga a dire che ogni autore ha creato il "suo" paperone, perche' non è vero. Per me ogni autore ha preso dal paperone barksiano il lato del carattere che più gli piaceva, ed ecco che dal paperone originale, dalle mille sfaccettature, sono usciti molti paperoni diversi, quello avido, gretto e persino disonesto di alcuni autori, quello eccessivamente "buono" e generoso di altri, quello un po' superoistico di Don Rosa, che è un più fedele all'originale ma siamo ancora lontani da Barks.
Su Barks niente da dire, assolutamente. Il suo Paperone è indubbiamente un crogiolo di sfaccettature del carattere e della personalità che poi chiaramente ciascun autore successivo ha interpretato un po' a modo suo, facendo emergere più questo o quell'aspetto. E' da qui che è nata la poliedricità del personaggio.

Tornando al buon Don Rosa, lo ritengo il secondo miglior autore disney perché ha creato storie realistiche, e soprattutto perché ha osato parlare di personaggi "tabù", come i genitori di paperino, paperone ecc, cosa che nessuno aveva mai fatto (nemmeno Barks) e nessuno farà mai più, sicuro al 100%. La sua scelta di individuare delle date di nascita per i paperi e di introdurre la continuity è GENIALE, checche' se ne dica. L'ambientazione anni '50 non mi infastidisce affatto, anzi penso che sia la più adatta per i personaggi. Al contrario sono le storie pubblicate su " topolino" e ambientate nel tempo attuale che mi fanno ribrezzo: sia perche' non permettono temi avventurosi, sia perché mi infastidisce il costante riferimento alle tecnologie moderne (internet, iphone, tablet ecc) solo per fare pubblicità,  inoltre trovo che perfino il vestiario dei paperi sia obsoleto per il mondo di oggi(avete mai visto qualcuno vestito alla marinara o con la marsina e il cilindro? Io no). Si e' deciso di collocare i personaggi in un tempo che non è il loro per renderli "eterni", ma in questo modo vengono resi infantili e poco credibili, e spesso viene snaturato anche il carattere.
Su Don Rosa secondo miglior autore disney permettimi di dissentire (penso a Scarpa o a Cimino, per dire, per non parlare di Pezzin, Artibani, Casty... ogni autore, imho, è il migliore in un determinato ambito.)
Di Don Rosa ho apprezzato tantissimo l'aspetto realistico delle sue storie, dai numerosi riferimenti storici ai fatti e situazioni realmente accaduti, alla realtà "congelata" in un determinato periodo, per non parlare della continuity tra una storia e l'altra, ma per altri aspetti il suo pensiero non mi trova altrettanto entusiasta.
Così come apprezzo la sua visione del "mondo papero" allo stesso modo apprezzo la visione del fumetto italiano, che vuole i personaggi disney immersi in un "limbo" temporale, che bene o male vivono la nostra epoca, ma sono adattabilissimi anche alle precedenti (e si evolveranno per adattarsi alle successive) proprio perchè sono personaggi "senza tempo". No, perchè se veramente dovessimo considerare tutte le storie disney in continuity tra di loro, Qui, Quo e Qua dovrebbero vivere perlomeno su Plutone, per poter avere ancora una decina d'anni o giù di lì. :P
Quindi no, altro che ribrezzo, io apprezzo molto anche le storie contemporanee, con tablet e computer (a patto che non siano aspetti portati all'esagerazione, beninteso), così come non mi scandalizzo nel vedere i personaggi vestiti alla marinara o con marsina e cilindro. perchè i personaggi dei fumetti sono, checchè lo si voglia negare, sono iconici, e il loro vestiario, qualunque sia l'ambientazione, non può variare più di tanto.

L'altra cosa che non condivido con Don Rosa è l'individuazione di una data di morte per paperone, nonna papera ecc, che non è disney. Mi piace la continuity, anche per spiegare in modo credibile che paperone è vissuto nell'800 ecc, ma ambientare le storie negli anni '50 non obbligava affatto Don Rosa a individuare delle date di morte dei vari personaggi, tanto nessuno si sarebbe chiesto " ma se le storie sono ambientate nel '50 paperone sarà morto nel '64 o nel '71 o altro". Questa cosa poteva anche evitarsela, fa proprio senso leggere una storia con nonna papera e sapere che morirà dopo uno-due anni(come lui stesso mi pare ha affermato).
Questa, invece, è un po' una leggenda metropolitana.
Don Rosa ha sì la sua concezione dei personaggi Disney, con vita, morte e miracoli di ciascuno, ma nelle sue storie non ci sono mai riferimenti in tal senso. L'unica eccezione è la morte della madre di Paperone. Per tutti gli altri si tratta di trasposizioni messe in atto dai fan, che non hanno ripercussioni dirette sulle storie.
Anche la stessa vignetta della lapide di Paperone non fa parte di nessuna storia, ma è solo una vignetta "umoristica" realizzata per un concorso, intitolato, appunto "Whatever happened to Uncle Scrooge?". Magari rappresenterà anche il pensiero dell'autore, ma non ha nessuna ufficialità, così come non hanno nessuna ufficialità le altre date da lui immaginate. :)
Per cui sì, nel 2013 Nonna Papera e Zio Paperone, così come tutti gli altri, sono ancora vivi e vegeti. :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 7 Ott 2013, 12:26:39
Ma io vorrei davvero capire da dove è uscita fuori la diceria che qua si censurino le opinioni e i commenti "non conformi"
Da paperpedia probabilmente ::)

Comunque caro jet mc quack, fai un giro per il forum, non solo su questo topic, comprati il libro che abbiamo dedicato a don rosa (https://www.papersera.net/papersera/DonRosa.php) e scoprirai che, nonostante le contrapposizioni che genera per sua natura (è troppo atipico, lui come la sua opera), nessuno è stato mai messo a tacere
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 7 Ott 2013, 13:00:36
Da paperpedia probabilmente ::)
E invece no. Lì è scoppiato il caos, ma questo "timore" c'era già da un bel po' di tempo. Da cosa sia scaturito, davvero, non l'ho ancora capito.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Lunedì 7 Ott 2013, 13:20:26
Forse sono andato un po' OT e ho urtato i gusti di qualcuno, vi prego però di non cancellare il mio messaggio perché ho espresso solo la mia personale opinione.
L'unica cosa che ti rimprovererei e' di non aver inserito piu' spazi (tipo andare a capo) nel tuo intervento. Leggerlo cosi' com'e' ora e' un po' faticoso (mi ha dato l'impressione di qualcuno che parli senza sosta: anche se quello che dice e' interessante, dopo un poco si desidera un istantino di silenzio).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Lunedì 7 Ott 2013, 14:21:51
No no non ho sentito nessuna diceria o altro, l'ho detto perché temevo di essere stato  un po' offensivo verso gli autori italiani e soprattutto perché sono andato esplicitamente OT in un topic dedicato a Don Rosa. Per me il Don è il secondo autore Disney per l'originalità dei temi affrontati,che, ripeto, non erano mai stati trattati e non lo saranno mai più. È chiaro che considero Scarpa superiore a Rosa e pari a Barks, conosco molti suoi capolavori come le lenticchie di babilonia ecc, solo che non sono molto interessato dai temi da lui trattati, perche' soggettivamente preferisco le storie che indagano sul passato dei personaggi, sui parenti scomparsi ecc, e quindi lo leggo di meno rispetto a Don Rosa (del quale ribadisco mi piacciono solo alcune storie, riconosco le sue mooooolte pecche). Un altro autore che considero pari a Barks è Gottfredson, anzi il suo topolino è l'unico che mi piace, nonostante io non ami particolarmente questo personaggio. Riguardo all'ambientazione "retro", il motivo per cui la apprezzo non è perché permette che paperone sia nato nel 1860 e sia ancora vivo, mentre disprezzo le storie di oggi perché non è possibile che paperone abbia 140anni ecc ecc. Mi piace che Rosa abbia dato delle date di nascita ai paperi ma non ho fissazioni da nerd, alla fine non mi importa molto se paperone è nato nel 1880, o nel 1906, o nell'817 a.C. (e qui mi riferisco a un altro personaggio 8-)). L'ambientazione anni '50 e '60 mi piace perché mi ricorda le storie di Barks(sono un Barksista puro 8-)). Riguardo alla morte dei personaggi, purtroppo Don Rosa ne è realmente convinto e ne ha pure parlato su questo forum , basta che vi rileggete i suoi post, e la cosa trova il mio massimo disprezzo. Riguardo agli altri autori per me Cimino era un grande, sicuramente inferiore a Scarpa e Barks e invece leggermente superiore a Rosa perché trovo il suo paperone più fedele all'originale (me lo ero quasi dimenticato questo autore :o).Riguardo ad Artibany e Casty vi dico candidamente che non ho la più pallida idea di chi siano, ho smesso di leggere Topolino nel '98 o giù di lì. Per questo non darò giudizi su di loro ,ma dal momento che talvolta li ho sentiti nominare penso che siano gli unici autori decenti su Topolino.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Testaquadramento - Lunedì 7 Ott 2013, 14:33:03
Per questo non darò giudizi su di loro ,ma dal momento che talvolta li ho sentiti nominare penso che siano gli unici autori decenti su Topolino.

Proprio perché talvolta li hai sentiti nominare ma non hai la più pallida idea di chi siano, io questi commenti li eviterei. Non tanto per Artibani e Casty, quanto per tutti gli altri che etichetti come "non decenti" senza neanche sapere chi siano né cosa hanno fatto. Non mi sembra corretto.

Per il resto, tutto condivisibile, a parte il fatto che se non è possibile che Paperone abbia 140 anni, allora non è possibile nemmeno che Qui Quo e Qua siano eternamente bambini. Il concetto di età nel mondo Disney IMHO è relativo, se non addirittura inesistente...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Lunedì 7 Ott 2013, 15:11:44
E invece no. Lì è scoppiato il caos, ma questo "timore" c'era già da un bel po' di tempo. Da cosa sia scaturito, davvero, non l'ho ancora capito.
Sì, lo so, era solo per fare una battuta sulla recente polemica ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Slam - Lunedì 7 Ott 2013, 15:40:17
Per il resto, tutto condivisibile, a parte il fatto che se non è possibile che Paperone abbia 140 anni, allora non è possibile nemmeno che Qui Quo e Qua siano eternamente bambini. Il concetto di età nel mondo Disney IMHO è relativo, se non addirittura inesistente...
Che poi pretendere che Paperone non abbia 140 anni precluderebbe tutta la produzione disneyana da 40 anni a questa parte. A meno che le ultime storie non fossero state ambientate negli anni '50 e '60, "congelando" quindi i personaggi in una sorta di universo barksiano. Scelta comunque abbastanza azzardata, dato che considero molto interessante anche vedere l'adattamento del fumetto agli stili di vita odierni e la trasformazione che i personaggi hanno avuto con l'avvento delle nuove mode e degli stili di vita della società contemporanea.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Lunedì 7 Ott 2013, 15:48:34
Sulla questione QQQ eterni bambini, non nego che mi piacerebbe una storia con i nipotini adulti, paperino 60enne e un zp ultracentenario, oppure addirittura una storia con il ritorno dei genitori dei nipotini, cosa che solo Don Rosa avrebbe osato fare, e qui sta la sua grandezza. Non mi permetterei mai di dire che ilTopolino attuale è scarso visto che non lo leggo, non e' una mia opinione,cio' che ho detto si basa su quello che ho sentito da altri e sui commenti che talvolta leggo in questo forum. Tornando all'argomento ambientazione, mi piace l'atmosfera anni '60 perché mi ricorda le storie di Barks, senza che ci siano imlicazioni da nerd. Punto. Le storie ambientate nel tempo attuale non mi gustano, per conoscere i cambiamenti in atto(crisi, orribili programmi televisivi) mi basta la vita reale, non ho bisogno che mi venga riproposto anche nel fumetto, che dovrebbe essere un'evasione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Testaquadramento - Lunedì 7 Ott 2013, 15:54:21
Sulla questione QQQ eterni bambini, non nego che mi piacerebbe una storia con i nipotini adulti, paperino 60enne e un zp ultracentenario

A me, invece, no. Son gusti :)

Sulla questione Artibani e Casty: all'unanimità sono riconosciuti come i migliori, ma ciò che mi aveva un po' turbato nel tuo post era l'espressione "gli unici autori decenti", che sottintendeva il fatto che tutti gli altri fossero "indecenti". Cosa non vera, o, comunque, poco carina da dire ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Lunedì 7 Ott 2013, 15:57:19
Ho un po' modificato il mio messaggio per rispondere pure a slam.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Slam - Lunedì 7 Ott 2013, 16:24:42

A me, invece, no. Son gusti :)

Sulla questione Artibani e Casty: all'unanimità sono riconosciuti come i migliori, ma ciò che mi aveva un po' turbato nel tuo post era l'espressione "gli unici autori decenti", che sottintendeva il fatto che tutti gli altri fossero "indecenti". Cosa non vera, o, comunque, poco carina da dire ;)
E ci aggiungerei anche la bravissima Teresa Radice (anche se negli ultimi tempi le sue storie scarseggiano un po'). ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Lunedì 7 Ott 2013, 16:32:00
Le storie ambientate nel tempo attuale non mi gustano, per conoscere i cambiamenti in atto(crisi, orribili programmi televisivi) mi basta la vita reale, non ho bisogno che mi venga riproposto anche nel fumetto, che dovrebbe essere un'evasione.

Per quanto riguarda i riferimenti a programmi tv gli anni 50 non erano da meno rispetto ad oggi: l'allora nuovo media (nuovo soprattutto per gli italiani, un po' meno per gli americani, sia del Nord che del Sud) veniva spesso citato e fatto vedere nelle case di Paperino o Topolino, parodiando vari programmi (tipo Lascia o Raddoppia) o la pubblicità che cominciava a proliferare (ma in questo caso Scarpa penso si riferisse alle tv americane che all'epoca erano un po' come quelle berlusconiane degli anni 80).
Nelle storie c'erano molti collegamenti anche con lo sport (calcio e ciclismo, soprattutto) e con il cinema sia italiano che europeo e americano: le parodie di attori, attrici e sportivi allora in voga erano quasi all'ordine del giorno: chissà se i lettori dei '50 biasimavano tutte queste connessioni col presente, rimpiangendo magari le storie anteguerra. Che poi anche quest'ultime, americane, facevano interagire Mickey Mouse con il nuovo media d'epoca, la Radio, e con altre star tipo Charlot o la Garbo; per non parlare della criminalità organizzata in Topolino Giornalista o delle storie di guerra durante il secondo conflitto mondiale: per cui "ogni mondo (e tempo) è paese" ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giuseppe Tubi - Lunedì 7 Ott 2013, 18:34:40
Personalmente apprezzo le sfaccettature che i diversi autori danno ai caratteri Disney, poi certo, anch’io ho i miei preferiti: non “detesto” gli altri, penso che ognuno a modo suo per mestiere o per passione voglia aggiungere qualcosa o sviluppare determinate caratteristiche. Non ho mai apprezzato (per esempio) il Paperone cinico degli anni ’70-’80 o il paperino profittatore, arrivista e scansafatiche oltre ogni misura dei medesimi anni, ritenendoli out of character rispetto a come erano stati pensati in originale, sebbene seguissero un filone tutto italiano. Detto ciò proprio perché li ritengo personaggi eterni e fuori dal tempo, pur apprezzando infinitamente le continuità ed in particolare le storie e le ambientazioni di Don Rosa, ammiro comunque il fatto che altri autori li abbiano intercalati nella realtà moderna, che in fondo è quello che faceva anche Barks nel senso che lui li intercalava nella realtà di quegli anni (la stessa cosa la faceva Gottfredson ambientando le sue storie durante la guerra mondiale, piuttosto che nel periodo della ricostruzione o nelle campagne rurali dell’america degli anni ’30). Caro Jet, hai detto di non conoscere autori come Casty ed Artibani: se avrai occasione di recuperare alcune delle loro storie più quotate, come Zio Paperone e l’ultima avventura o una delle grandi saghe di Casty sono convinto che potresti trovare degli spunti interessanti per arricchire la tua visione del mondo Disney… o quantomeno per analizzarne l’evoluzione!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Lunedì 7 Ott 2013, 23:54:28
Guarda, ti prometto che cercherò di procurarmi i numeri di topolino dove ci sono le storie di questi autori, ormai mi avete incuriosito. Per quanto riguarda gli autori,quando mai ho detto di disprezzare gli autori! Ho solo detto che mi dispiace vedere che i miei personaggi preferiti(paperino e paperone) vengono talvolta snaturati e ridotti, da essere umani dai mille aspetti, a semplici macchiette.                                                            Non mi piace il paperone della "prigioniera" e neanche quello che malmena il bassotto del "sogno di una vita", lo trovo ridicolo, irrealistico e antipatico, che non è disney ma sembra uscito dalla Marvel.                                                                                                      Paperinik invece è un supereroe disney, perche' presenta anche delle debolezze, e' più umano.                                                                                                                                    Questo significa che disprezzo Don Rosa? Ma se lo ritengo il migliore dopo Barks (e Scarpa)! Nella maggior parte delle altre storie da lui scritte il suo paperone è perfetto. Lo stesso dicasi di Martina; alcune sue storie sono inguardabili:addirittura non si riesce a trovare un personaggio positivo, il suo paperone lo passerei volentieri sotto a un camion, altre però sono ottime.                                                                                          Spero che abbiate capito cosa intendo dire. Ehm, ho cercato di scrivere con caratteri più staccati, ma è venuto un pasticcio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 8 Ott 2013, 00:06:44
Ehm, ho cercato di scrivere con caratteri più staccati, ma è venuto un pasticcio.

 ;D   Riprova: sarai più fortunato!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giuseppe Tubi - Martedì 8 Ott 2013, 00:18:44
Scusa, avevo interpretato la tua frase "Al contrario sono le storie pubblicate su " topolino" e ambientate nel tempo attuale che mi fanno ribrezzo" come una palese critica di ribrezzo. diciamo che le due storie di Don che hai citato io invece le ho apprezzate parecchio, ma io sono un amante dell'autore e quindi fortemente di parte: ho trovato l'idea del sogno innovativa e con un ottimo finale: le malmenate nei confronti del bassotto secondo me ci stanno, come giustamente dice paperino lui ha davanti un uomo rude del klondike e non il vecchietto (perdonami l'espressione di contrasto) di paperopoli o il piccolo lustrascarpe di glassgow; inoltre si tratta di un sogno, è logico che si abbiano delle esagerazioni. Sulla prigioniera l'ho parrezzato perchè è stata colmata la lacuna di quel mese passato da doretta a scavare e anche del suo rapporto con paperone. Idolo il mitico giudice e guai a chi osa sostenere il contrario (essendo un reato punibile con l'impiccagione un pò ovunque :) )

PS: Dimenticavo: almeno qualche storia di casty ed artibani recuperala: merita davvero!!! tenendo conto delle attualizzazione che tu non apprezzi molto però :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Martedì 8 Ott 2013, 02:06:27
Allora, dire che le storie ambientate nel tempo attuale mi fanno ribrezzo, non significa che mi fanno schifo pure gli autori! Semplicemente le trovo fastidiose per 3 motivi: perché spesso non permettono trame molto avventurose, perche' ODIO i riferimenti forzati e inutili alla tecnologia per fare pubblicità (quando la tecnologia e' ben utilizzata e attinente alla trama non provo fastidio, ma questo non avviene quasi mai, basti pensare alle stupide citazioni del grande fratello, di personaggi dello spettacolo ecc) e infine perché snaturano il passato dei personaggi. Esempio: mi da fastidio che, per esigenze cronologiche,  paperino diventi paperinik nel 2000 e non nel 1969, come viene accennato in una storia su fantomius (a onor del vero, non sono del tutto ignorante sul topolino recente, giusto 3 o 4 numeri li ho comprati, vinto dalla curiosità per vedere com'era cambiato ;D). Mi da fastidio che, sempre per lo stesso motivo, l'infanzia di paperino sia collocata negli anni '70/80  e non negli anni '30( quando ho smesso di leggere il topo c'erano le prime storie di PP8). Addirittura ricordo di aver letto una(pessima)storia sulla giovinezza di nonna papera ambientata negli anni '30, per non parlare delle numerose volte in cui anche la giovinezza di paperone viene ambientata nel 1930 ignorando l'esperienza del klondike :mi ricordo una storia di questo genere ambientata in scozia negli anni '30 con protagonisti elvira, paperone e gedeone bambini presentati come FRATELLI...argh :P, per non parlare della pessima saga di Martina dove è il padre di paperone a partecipare alla corsa all'oro ;D. Se l'ambientazione attuale deve snaturare il passato dei personaggi, che è importantissimo per il loro carattere, preferisco di gran lunga la rigida continuity anni'60 di Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giuseppe Tubi - Martedì 8 Ott 2013, 11:08:11
concordo pienamente, tenendo però presente che prima di Don in pochi hanno cercato di una continuity con barks (purtroppo o per fortuna a seconda dei punti di vista) preferendo un paperone alternativo e creandoci intere linee di pensiero (pensiamo a a storia e gloria della dinasctia dei paperi). C'è da dire che le multisfaccettature di paperone si prestano a questo, ancor più che barks ormai è morto ed il personaggio, esendo diventato un prodotto Disney commerciale, può essere usato in qualsiasi modo e con qualsiasi pubblico. Pensiamo ai vari racconti apocrifi di sherlock holmes usciti dopo la morte di conan doyle: alcuni fanno storcere il naso altri pur contentendo varianti sono quantomeno interessanti e curiosi. Secondo me un processo simile si è avuto per taluni personaggi Disney: anche topolino fino a qualche anno fa rischiava di diventare una macchietta fino a quando faraci e casty non l'hanno salvato dal baratro (opinione mia) ridandogli vigore. Su Paperino Paperotto, anch'io avrei di gran lunga preferito una continuity anni '30 con la mamma, anche se certe storie ed i personaggi di contorno i sono piaciuti e non poco (la storia che c'era sul numero 3000 era fantastica a mio parere). Secondo me è giusto accontentare tutto: i lettori più piccoli con storie magari breve con una trama tranquilla e semplice, i lettori più rilassati con storie cariche di gag (molte volte i riferimenti alla tecnologie attuale servono proprio a questo dato che vengono esasperate all'inverosimile) ed anche i vecchi lettori, compresi quelli amanti di un determinato filone :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 10 Ott 2013, 10:35:37
[split] [link=https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1381233640][splithere][/link][splithere_end]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Venerdì 11 Ott 2013, 10:54:19
Ecco, la cosa che maggiormente disprezzo del Don è l'aver contagiato i suoi lettori con il suo fanatismo per la continuity :p trovo molto sciocco giudicare "orribile" la saga sui pareri di Martina perché non rispetta il Sacro Verbo del Don (reso Sacro da chi poi?). Sono sicuro che se Barks fosse campato fino ad oggi, scriverebbe tranquillamente storie ambientate adesso. Mi dispiace soprattutto per il Don, che ha visto diventare un fanatismo inutile quello che era un suo tributo rispettoso a Barks.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Venerdì 11 Ott 2013, 12:28:22
Ecco, la cosa che maggiormente disprezzo del Don è l'aver contagiato i suoi lettori con il suo fanatismo per la continuity :p
Vedi io sono un fan sfegatato di Don Rosa ma, di sicuro, non sono fanatico della continuity.
Se oggi leggo che i bassotti hanno preso un ergastolo e domani li vedo liberi non grido allo scandalo.
La saga (quella che immagino tu incolpi principalmente per questa voglia di continuity) è UNA lunga storia fantastica.
Ha inserito una certa continuity? Bene, ma se non l'avesse inserita sarebbe stata fantastica lo stesso.

trovo molto sciocco giudicare "orribile" la saga sui pareri di Martina perché non rispetta il Sacro Verbo del Don (reso Sacro da chi poi?)
Dai fan, ovvio, come succede con qualunque fan di qualunque artista di qualunque tipo.
Se poi mi dicono che nel Klondike non c'era Paperone allora divento fanatico della continuity anche io (anche se non ho presente la saga di cui parlate).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Venerdì 11 Ott 2013, 13:01:41
Pandrea, ho già detto 3456 volte perché mi piace l'ambientazione classica. Mi dispiace, ma NON sono fra i fanatici di Don Rosa, autore che stimo ma critico anche pesantemente. Suggerisco, quindi, di rileggerti i miei messaggi precedenti prima di sentenziare. La saga di Martina è ORRIBILE non perché è ambientata nel '70 e non nel '50(non ho queste follie da nerd), ma perché è il PADRE di paperone ad arricchirsi con la corsa all'oro, e non paperone, che dunque è nato ricco. Per me la corsa all'oro può anche essere spostata al 2377 o al 50 a.C., ma paperone si è fatto da solo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 11 Ott 2013, 14:34:01
Ecco, la cosa che maggiormente disprezzo del Don è l'aver contagiato i suoi lettori con il suo fanatismo per la continuity :p trovo molto sciocco giudicare "orribile" la saga sui pareri di Martina perché non rispetta il Sacro Verbo del Don (reso Sacro da chi poi?)

La continuity ha un suo fascino (lo sapeva bene anche Gottfredson, non solo Don Rosa) perché da un senso alle cose che altrimenti sarebbero sfilacciate e poco coerenti.
Non ricordo qualcuno che abbia considerato 'orribile' la Saga di Martina solo per il finale 'a sorpresa: sicuramente l'ultima puntata ha rovinato tutto il bel lavoro precedente (troppe cose stravolte: niente Klondike, niente Corsa all'Oro, nessuna Scozia patria d'origine, ridicola e antistorica coetaneità con Rockerduck...), in anni in cui Don Rosa disegnava qualcosa solo per delle fanzines.
Storia e Gloria, nel suo finale, non ha stravolto le 'leggi' del Don ma 'realtà' disneyane che già esistevano grazie a Barks e che altri autori avevano sempre, più o meno, rispettato (lo stesso Martina, aldilà di quell'episodio, sia prima che dopo scrisse bellissime storie con quelle 'verità' paperoniane sempre ben presenti).
Sicuramente le ultime generazioni di lettori hanno trovato in Don Rosa la 'musa' della continuity ma questa, per le generazioni precedenti (come la mia), era già presente (magari in senso lato, più ampio e meno rigido, insieme ai fatti 'realistici' cui si è già detto) grazie alle storie barksiane e italiane di autori che comunque si rifacevano al maestro dell'Oregon come anche all'altro grande (Floyd Gottfredson), autentico architetto della Topolinia di Mickey Mouse, le cui storie (in continuity) sono ancor oggi ben presenti grazie ai suoi grandi epigoni italiani, quali Scarpa e Casty.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Venerdì 11 Ott 2013, 15:15:25
Quoto al 100% quello che dice Cornelius. Se per Panandrea l'esperienza del klondike è solo una creazione del Don (spiegatemi chi l'ha definito sacro verbo, poi...), devo dedurne che sa poco o nulla del personaggio di paperone e del fumetto disney in genere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Venerdì 11 Ott 2013, 16:30:55
Ma possibile che dopo anni di dibattiti ancora c'è chi paragona la saga di don rosa a quella di martina, cercando di dare ragione (o colpa) all'uno o all'altro?
Sono due cose completamente opposte per concezione, nate per esigenze che nulla hanno a che vedere l'una con l'altra, in periodi tra i quali, in quanto a "coscienza fumettistica", c'era un abisso.
Martina ha fatto le sue scelte all'epoca e dubito che qualcuno abbia avuto una sincope nell'apprendere come paperone sarebbe diventato ricco.
Don rosa ha seguito un'altra strada in virtù della tardiva riscoperta di barks e della maggior attenzione che c'è stata nel fumetto a aprtire dagli anni'80-90.
Dài, non riempiamo il topic di pagine e pagine con l'ennesima polemica sull'argomento, ne trovate già scritte a centinaia per tutto il forum ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Venerdì 11 Ott 2013, 16:31:56
Quoto anche io al 100% quanto detto da da Cornelius e Jet.
Come si può minimamente pensare di estrapolare l'esperienza importantissima del Klondike dalla vita di Zio Paperone :o

Lo Zio Paperone che tutti conosciamo, prima quello del Maestro Carl Barks, e dopo quello dell' immenso Don Rosa, è nato nel Klondike durante la corsa all'oro. Sono state la durezza e le avversità incontrate nel Klondike, che hanno reso lo zione un degno rappresentante della categoria "self made man" ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 11 Ott 2013, 18:56:20
Mettiamola così: nel mondo Disney il tempo scorre assai più lentamente rispetto al nostro. Un anno disneyano equivale a due anni "reali". Così Paperone può aver vissuto il Klondike ed essere tranquillamente ancora arzillo oggi. E almeno per i prossimi cent'anni il problema non si pone. ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Venerdì 11 Ott 2013, 19:11:58
Ma infatti questo è ormai assodato, nessuno lo mette in discussione: nessuno accetta che paperone sia morto nel '67. Quello che tutti ci stiamo chiedendo è come si faccia ad apprezzare un'opera dove paperone è nato in america, e' nato ricco figlio di papà ed ha la stessa età di rockerduck ( che in realtà è poco più anziano di paperino, ha una 40ina d'anni). Questo si' che NON è disney, altro che la scenetta osé della prigioniera (che comunque è una pessima storia).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Venerdì 11 Ott 2013, 19:50:25
Quoto al 100% quello che dice Cornelius. Se per Panandrea l'esperienza del klondike è solo una creazione del Don (spiegatemi chi l'ha definito sacro verbo, poi...), devo dedurne che sa poco o nulla del personaggio di paperone e del fumetto disney in genere.
ROTFL
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 11 Ott 2013, 21:07:14
[split] [link=https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1381515460][splithere][/link][splithere_end]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 11 Ott 2013, 20:46:09
Riusciranno i nostri eroi...
...a non derivare nel terzo OT differente, in tre giorni, nello stesso topic? ::)

si potebbe spostare in un topic intitolato "La psiche di Rockerduck"...
Basta che domani non ricominciate da capo... :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Venerdì 11 Ott 2013, 23:30:34
@ Pandrea:   e che ti devo di', ridi pure......sono le tue stesse affermazioni che ti contraddicono. (Scusate, non sono riuscito a trattenermi, chiuso OT).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Sabato 12 Ott 2013, 01:24:13
@ Pandrea:   e che ti devo di', ridi pure......sono le tue stesse affermazioni che ti contraddicono. (Scusate, non sono riuscito a trattenermi, chiuso OT).
Rido si, e di gran gusto  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Sabato 12 Ott 2013, 02:26:01
E ridi..... ....ti chiedo solo per cortesia  di finirla di sparare sentenze su di me(sono stato chiamato fanatico,sciocco). Non riprovarci perché non è stato simpatico.                               P.s. io non ho niente contro di te, ti ricordo che sei stato tu a esordire in questo forum sparando sentenze senza nemmeno conoscermi, e quando ti ho risposto cortesemente le ragioni per cui erano errate, ti sei defilato. Se io, in seguito, ho detto cose poco carine, l'ho fatto in risposta alle tue provocazioni. Mo finiamola però, che c'è gia  la vita reale a far schifo, e non c'è bisogno di insozzare pure un forum di argomenti fantasiosi. La finiamo qui? ( chiedo scusa a paperinika e brigitta se sono palesemente OT per la terza volta,ma sono stato provocato. Vi chiedo solo di non spostare questo messaggio, voglio chiudere questa questione :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Sabato 12 Ott 2013, 11:58:13
Martina ha fatto le sue scelte all'epoca e dubito che qualcuno abbia avuto una sincope nell'apprendere come paperone sarebbe diventato ricco.

Oltre a varie storie a fumetti incentrate anche sul passato di ZP, in quegli anni Martina scrisse I Pensieri di Paperone, dove dava un'ennesima versione della giovinezza di Paperone, diversa da tutte le altre. Martina giustamente (my opinion :P) se ne sbatteva della continuity, e cercava semplicemente di scrivere buone storie. L'ultimo capitolo della Dinastia mi piacque quand'ero piccola, così come mi piacque I Pensieri di Paperone, senza trovarci contraddizione. Sarà perché ho un imprinting martiniano che sono così aperta alle varianti? ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alexthereader - Mercoledì 16 Ott 2013, 11:53:47
Mettiamola così: nel mondo Disney il tempo scorre assai più lentamente rispetto al nostro. Un anno disneyano equivale a due anni "reali". Così Paperone può aver vissuto il Klondike ed essere tranquillamente ancora arzillo oggi. E almeno per i prossimi cent'anni il problema non si pone. ::)

O come nei fumetti Marvel: un anno equivale a circa quattro anni, l'han detto proprio loro, credo. Ecco perché Peter Parker diventa l'Uomo Ragno a 15 anni, ed oggi ne ha poco meno di 30 (aiuta anche il fatto che ci vogliono mesi perché finisca una storia, che racconta circa due-tre giorni di avvenimenti).  ;)

Per il resto...beh, ma certo: il problema vero di Martina è che lui per primo ha scritto 521347940530 storie in cui Paperone diventava ricco nel Klondyke, (con i nipotini che ogni volta sbottavano: "uff, la solita solfa..." ;D), per cui non si capisce perché nell'ultimo episodio della Dinastia, solo e proprio lì, abbia cambiato idea (lo stesso Martina ha anche scritto un'infinità di storie in cui lo Zione proveniva dalla Scozia).

E' una polemica vecchia e trita, ormai non si scandalizza più nessuno, ma d'altronde è chiaro che ogni volta che arrivano nuovi utenti, è possibile che si riproponga (mica si può pretendere che si rileggano 200 e passa pagine di discussione).

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Martedì 22 Ott 2013, 13:36:36
Girando per i vari topic del forum mi sono imbattuta spesso nella parola donrosite, che sembra quasi una malattia... Posso chiedere perchè? Perdonatemi se sarà l'ennesima e passa volta che trattate di questo argomento ma sono ancora nuova...   :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Martedì 22 Ott 2013, 15:42:17
Girando per i vari topic del forum mi sono imbattuta spesso nella parola donrosite, che sembra quasi una malattia... Posso chiedere perchè? Perdonatemi se sarà l'ennesima e passa volta che trattate di questo argomento ma sono ancora nuova...   :)
Credo che donrosite significhi "voler mettere tutto in continuity, per forza e senza motivo" o "rinnegare l'esistenza effettiva di personaggi e/o storie". È ovviamente ironico...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: giangi72 - Martedì 22 Ott 2013, 15:46:07
Credo che donrosite significhi "voler mettere tutto in continuity, per forza e senza motivo" o "rinnegare l'esistenza effettiva di personaggi e/o storie". È ovviamente ironico...
Molto più semplicemente è quella malattia che ti assale quando leggi storie di Don Rosa (con o senza continuity) che ti spinge a leggerne ancora e ancora e ogni volta ti fanno pensare di leggere un capolavoro, sino a quando non leggi la prossima storia di Don Rosa
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Martedì 22 Ott 2013, 15:53:40
Molto più semplicemente è quella malattia che ti assale quando leggi storie di Don Rosa (con o senza continuity) che ti spinge a leggerne ancora e ancora e ogni volta ti fanno pensare di leggere un capolavoro, sino a quando non leggi la prossima storia di Don Rosa

Beh, mi sembra sia normale che se piace una storia di un autore in particolare ci sia la voglia di approfondirlo... Ma ritenere ogni sua opera un capolavoro è eccessivo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 22 Ott 2013, 15:55:35
Girando per i vari topic del forum mi sono imbattuta spesso nella parola donrosite, che sembra quasi una malattia... Posso chiedere perchè? Perdonatemi se sarà l'ennesima e passa volta che trattate di questo argomento ma sono ancora nuova...   :)
Io è la prima volta che la leggo, invece (e la cosa non credo deponga tanto a mio favore, ma tant'è... :P).

Semplificando ed estremizzando, il succo delle tante discussioni in merito è che spesso (non sempre eh, ma spesso è così) il fan di Don Rosa ha un po' un atteggiamento di divinazione assoluta per l'operato del Don, a cui di solito si abbina un atteggiamento piuttosto "denigratorio" nei confronti del resto del parco autori Disney, che, al contrario del Don, si pongono meno paletti e meno rigidità nelle loro storie.
Per cui tante volte si sente che questa o quella storia non va bene non tanto per un difetto nella trama, quanto perchè "Barks o Don Rosa non hanno mai detto questo" e quindi non è possibile che ciò accada (un po' come è successo bonariamente un paio di settimane fa con una storia pubblicata sul Topolino a proposito di un certo arcipelago).

Sono estremizzazioni, chiaramente, che ogni tanto si risvegliano qua sul forum e che riattizzano le "polemiche" tra utenti donrosiani più puri e donrosiani più elastici, per poi sfociare nella classica "guerra di fazioni" tra chi difende il Don e chi lo denigra.

Ovviamente ho scritto "polemiche" tra virgolette, perchè alla fine, come è giusto e naturale che sia, si tratta solo di opinioni differenti, che non inficiano nè il lavoro di Barks, nè quello di Don Rosa, nè quello degli altri autori. Così come non inficiano nemmeno i rapporti tra noi forumisti: come si dice, se fa pe' scherza'! Ogni tanto ci vogliono anche un po' di sane polemiche. ;D


Nessun intento polemico in quello che ho scritto, eh. :) Oltretutto, e basta ripescare qualche "periodo caldo" in questo stesso topic per averne la conferma, ho sempre apprezzato le storie di Don Rosa.

Lol, ottima la diagnosi di feidhelm! ;D ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 22 Ott 2013, 15:56:53
La donrosite maligna è la malattia che spinge a considerare negativamente gli altri autori e le loro interpretazioni del mondo Disney, semplicemente perché diverse da quelle donrosiane ;)
La donrosite benigna l'abbiamo quasi tutti, qui :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Martedì 22 Ott 2013, 16:20:38
Allora io dovrei essere svezzata :) nel senso che, dopo anni di esilio volontario dal mondo disney generale mi ci sono riavvicinata solo grazie a Don Rosa e Barks ma ho quasi il timore di riavvicinarmi anche agli altri autori perchè ho paura quasi di dovermi nuovamente confrontare con un Paperone caratterizzato diversamente dal loro... So che ci sono altre storie mature e godibili disney ma ho come un blocco che mi impedisce di leggerle... Non credo si tratti di idolatria ho solo ancora le idee molto confuse :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: feidhelm - Martedì 22 Ott 2013, 16:31:11
Don Rosa è un autore molto diverso dagli altri per tante caratteristiche, ma andando per gradi potrai apprezzarne molti altri ;)
Anzi adesso apro un topic apposito (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1382452212) ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Martedì 22 Ott 2013, 16:46:55
E' proprio la sua diversità che me lo fa apprezzare, con l'uscita dagli schemi tradizionali e l'aver infranto i tabù... Ma non sono al punto di sbavare su ogni sua singola storia! XD Però devo ammettere che la sua continuity mi ha un po' contagiato ::)Nel senso che leggendo la trama di qualche storia mi è capitato davvero di pensare ma il Don e Barks hanno scritto così... Chiedo venia!! Comunque, dato che siamo in tema... Per caso qualcuno ha eliminato la discussione relativa alla Prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca? E' solo per curiosità dato che non mi appare più tra i risultati...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 22 Ott 2013, 17:07:53
E' proprio la sua diversità che me lo fa apprezzare, con l'uscita dagli schemi tradizionali e l'aver infranto i tabù... Ma non sono al punto di sbavare su ogni sua singola storia! XD Però devo ammettere che la sua continuity mi ha un po' contagiato ::)Nel senso che leggendo la trama di qualche storia mi è capitato davvero di pensare ma il Don e Barks hanno scritto così... Chiedo venia!! Comunque, dato che siamo in tema... Per caso qualcuno ha eliminato la discussione relativa alla Prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca? E' solo per curiosità dato che non mi appare più tra i risultati...
Eccola qui. (https://www.papersera.net/cgi-bin/storico/YaBB.cgi?num=1159531685) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Martedì 22 Ott 2013, 17:35:12
Infatti mi sembrava strano fosse sparita così LOL! ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: piccolobush - Martedì 22 Ott 2013, 17:41:01
C'è da dire che la donrosite maligna si è sviluppata solo con don rosa (e non a caso ha preso il nome da lui) perchè solo nella sua opera ha trovato l'habitat ideale per nutrirsi e crescere: don rosa è infatti l'unico ad aver portato avanti una "continuity" strettissima e quasi parossistica, in cui ogni elemento deve trovare la sua giustificazione e la sua ragion d'essere all'interno dell'opera di barks o di quella del don stesso.
Nessun altro grande autore disney ha mai fatto una cosa del genere: non gottfredson dove la continuity era sviluppata in modo del tutto naturale (nel senso che le storie si susseguivano l'una dietro l'altra come se tutto fosse semplicemente il racconto della vita di topolino), nè barks che, per quanto riguarda zio paperone, ha sempre lasciato che tutto rimanesse indefinito ai confini tra il possibile e l'improbabile, nè scarpa che si è mosso sulle orme di gott (ma solo per topolino), nè tutti gli altri.
Don rosa è stato l'unico a mettere dei punti fermi, per cui era inevitabile che fosse eletto (sicuramente contro la sua volontà) a depositario del "verbo" dagli affamati di continuity: alla fine non è nulla di grave, la sola cosa che dispiace è quando un autore vede "ridimensionata" (quando va bene, a volte c'è la pubblica gogna ;D) una sua storia da alcuni lettori perchè non conforme ai canoni donrosiani, ma ci son decisamente cose peggiori nella vita :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Martedì 22 Ott 2013, 18:06:44
La sua continuity l'ho sempre vista come un percorso lineare che mi ha permesso di leggere tappa su tappa la vita di Paperone, non ci ho mai visto niente di male...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MiTo - Martedì 22 Ott 2013, 19:22:19
Bè, la vita di Paperone, specie la sua gioventù, è un susseguirsi di innumerevoli avventure che è difficile catalogare, anche perchè molte di queste camminano sul confine con il mito e la leggenda. Come dice lo stesso Don nella $aga "Le cronache dell'epoca tendevano a esagerare. Forse non successe proprio nulla. Ma quella era l'epoca in cui nascevano le leggende..." Credo che queste frasi riassumano perfettamente il concetto. Quando un personaggio famoso per la sua vita avventurosa viene raccontato da persone diverse, la sua biografia si arricchisce sempre di nuovi particolari e ulteriori vicende.
Se consideriamo PdP alla stregua di una divinità greca o celtica, mortale dai trascorsi divini, allora tutto scorre perfettamente. I trovatori (nel nostro caso gli sceneggiatori) interpretano a modo loro avvenimenti accaduti decenni prima ognuno dal proprio punto di vista. E' successo per millenni durante la storia umana, succede tutt'ora.

LL
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Martedì 22 Ott 2013, 21:54:40
Mi sembra quasi un incontro di Alcoolisti anonimi: "Ciao. Sono Fabio e... anch'io ho la donrosite!" ;D

Infatti, io la donrosite, a suo tempo, me la sono presa in pieno!
Credo che il periodo in cui è stata pubblicata la $aga su Zio Paperone, è anche il periodo che ho fatto più fatica ad apprezzare Topolino! Tutte le altre storie mi sembravano insulse e (addirittura!) disegnate male! A dirlo adesso mi sembra assurdo, ma non mi piaceva più neanche il disegno di Barks! :o
Inutile dire che Don Rosa, in quel periodo, era diventato ai miei occhi il migliore di tutti...

E non avevo neanche la scusante della giovane età (sono del '70; fate voi i conti che a me viene da piangere! ;D ) o dell'ignoranza disneyana, anzi!
Eppure, la donrosite maligna aveva colpito anche me!

Ora, per fortuna, mi è passata in benigna!
Come è successo?
Penso che un ruolo importante l'abbiano avuto gli splendidi libri della Comic Art che sono usciti in quel periodo e anche la prima versione dei Disney Italiani, che mi hanno fatto ripensare ai capolavori del passato, e mi hanno fatto riflettere sul giusto valore di tutte le storie Disney...

Comunque, ritengo tuttora che, tra i migliori autori Disney di tutti i tempi, appena dopo i Tre Grandi Maestri, ci sia proprio Don Rosa (insieme a Casty)! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Martedì 22 Ott 2013, 22:18:49
Oddio io non ho ancora idea di come classificare la mia donrosite... Esiste un livello intermedio secondo voi? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Mercoledì 23 Ott 2013, 10:06:29
Oddio io non ho ancora idea di come classificare la mia donrosite... Esiste un livello intermedio secondo voi? :-?
La tua è donrosite acuta e consiglio il miglior antidoto a Don Rosa, ovvero Barks, seguito da iniezioni di Scarpa, Cimino, Gott, De Vita e per finire un po' di pillole Vitalino, Artibani, Faraci, Casty.

Perché avere un blocco ad apprezzare gli autori di cui sopra vuol dire essere messi disneyamente proprio male...  :(  
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paper_Butler - Mercoledì 23 Ott 2013, 13:07:33
Capisco bene il discorso di Dippy, perché, in un certo senso, e con le dovute proporzioni, è quello che è capitato a me. Anche io, all'uscita della Saga, e in particolare quando acquistai quello splendido volumetto dorato dal titolo "Progetto D.U.C.K.", impazzii per Don Rosa. Magari non al punto da vederlo come il migliore di tutti (specie dal punto di vista grafico preferivo sempre altri autori), ma di sicuro la sua certosina ricerca filologica paperoniana mi aveva conquistato e incantato.

Con il passare degli anni, la cosa si è un po' stemperata e ora, se da un lato continuo comunque ad apprezzare molto Don Rosa, dall'altro non lo metterei fra i miei primi quattro o cinque autori preferiti (e, personalmente, come disegnatore, forse nemmeno fra i primi dieci, ma è un gusto personale...).

Trovo sempre apprezzabilissima la sua ricerca sulla vita e sulle opere di PdP, ma, al contempo, non vorrei che tutto questo fosse limitante nei confronti di altri autori. Insomma, d'accordo la continuity, ma senza esagerare, e a me se Scarpa, Martina o chi per loro non la rispettano strettamente o addirittura creano situazioni e personaggi che vanno un po' a stridere con essa (magari senza esagerare, come nella famosa ultima puntata di Storia e Gloria...), non dà alcun fastidio, anzi!

Questo, secondo me, è l'importante: leggere e amare Don Rosa non dovrebbe mai precludere il leggere e amare altri fantastici autori Disney, anche se magari a prima vista, per chi è abituato allo stile donrosiano, possono apparire meno "rigorosi". Si perderebbero tanti capolavori e sarebbe un vero peccato! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Mercoledì 23 Ott 2013, 15:57:56
Non ho detto assolutamente che non apprezzo le storie degli altri artisti ma solo quelle di Don Rosa, Barks lo leggo già ma ho problemi con le storie italiane, dal momento che ho smesso di comprare Topolino da cinque anni proprio perchè la qualità delle storie era calata tantissimo... I nomi che mi avete citato li conosco bene ma non posso valutarli proprio perchè è passato tanto tempo da quando ho letto le loro storie e dire che preferisco Don Rosa a loro sarebbe folle dato che non ho ancora termini di paragone! Sta di fatto che anche se li rileggessi lui come autore non lo rinnegherei mai, rappresenta una parte importante della mia vita, mi ha fatta sognare da piccola come mi fa sognare adesso... Ma è anche vero che, esattamente come non va bene fossilizzarsi su di un unico genere musicale, non posso restare per sempre legata ad un singolo autore ma devo allargare i miei orizzonti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sergio di Rio - Giovedì 24 Ott 2013, 18:01:03
Io penso che la donrosite sia più o meno inevitabile e abbia coinvolto un po' tutti, chi più chi meno.

Tanto è grandiosa e assolutamente particolare la $aga che non può non influenzare profondamente, in positivo o in negativo, qualunque appasionato Disney.

Inevitabilmente, passando dalla $aga alle altre storie si nota una differenza, anche sostanziale, si percepisce la sua particolarità. Ma secondo me dipende un po' anche dal background fumettistico che si ha in precedenza.
Io l'ho letta nel 2000, che avevo 13 anni e già avevo letto quasi tutto dei più grandi autori precedenti, quindi l'ho trovata fantastica senza che questo intaccasse minimamente l'amore per tutto quanto letto prima, e anche dopo.

Qualche cosa però ha indubbiamente lasciato : ora se devo pensare ad una continuity e alla vita di Paperone, inevitabilmente mi baso su quella. Perchè, anche se non ha caratteri di ufficialità, la cronologia donrosiana è la più precisa, la più gradevole, la più storicamente verosimile.
Per cui, ogni volta che leggo un'altra storia che parla del passato di Paperone, inconsciamente mi viene quasi da considerarla apocrifa...il che è abbastanza assurdo ;D
Questo però non mi impedisce assolutamente di apprezzare queste storie.

E penso questo valga un po' per tutti. Io credo che un po' di donrosite, in forma lieve, ce l'abbiamo quasi tutti, è inevitabile...e non credo sia un male, dai ;)

Il problema magari può essere in chi si avvicina al fumetto Disney proprio con la $aga. In quel caso, ci può stare che, passando poi alle altre storie, come fatto notare sopra da Dippy Dawg, queste sembrino perfino "insulse", vista la particolarità dell'opera donrosiana, più simile in verità ad un fumetto supereroistico che alle canoniche storie Disney, e certamente molto diversa da quello che è Topolino libretto.

E li può succedere che uno veda Don Rosa come maestro assoluto e tutti gli altri un gradino sotto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Giovedì 24 Ott 2013, 22:01:55
Leggevo già Disney prima di leggere la $aga, non sono stata battezzata con essa [smiley=wink.gif]Ma mi sono riavvicinata dopo averla riletta dopo tanti anni e intimamente sarò sempre fedele alla sua continuity ma ho apprezzato storie totalmente estranee ad essa in passato e che sicuramente continuerò ad apprezzare. La mia donrosite dato che a quanto pare questo termine l'ho inventato io è dovuta al fatto che da un po' di mesi a questa parte stavo cercando di approfondire quest'autore così controverso a discapito di altri che ho letto in passato, la mia paura era semplicemente che non riuscissi più ad apprezzare le loro opere come prima ma mi sto rendendo conto che non è affatto così!
Diverse sue storie però mi hanno dato autentici brividi... E non di febbre...
La $aga resterà sempre il libro più bello che abbia mai letto e quello che ha più significato per me.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: giangi72 - Mercoledì 23 Ott 2013, 10:53:34
Esistono, esidtono :P
Ma per favore.

Io adoro Don Rosa ma ho letto e leggo tutto Barks, Martina, Cimino e tantissimi altri.
Ma se mi chiedono chi sono i tuoi autori preferiti rispondo Barks, Gottfredson e Rosa, non perchè gli altri siano pessimi (bestemmia totale) ma perchè, appunto, li preferisco.
Se mi chiedono quale bibliografia vorresti ora è ovvio che la mia risposta è Don Rosa.

Vorrei poi demolire completamente le errate convinzioni di chi crede che Rosa piaccia solo agli amanti della continuity.
Ma ci credete veramente in questa idiozia?
La continuity era perfetta e indispensabile nella saga ma poi basta, sono solo i detrattori che continuano a ricamarci sopra.
E' ovvio che c'è anche in altre storie ma solo per dare il via alla "puntata 2".
Ci sono storie riempitivo che sono semplicemente dei capolavori, giusto per fare un esempio, proprio ieri qualcuno ha citato "Una storia di estrema gravità",  mi rivolgo ai detrattori: ma la avete mai letta?
Ogni volta che la rileggo rido come un pazzo, vuoi per una battuta, vuoi per la semplice espressione di un volto, ...

Riassumo: chi dice che Don Rosa è solo continuity non ha mai letto una sua storia. Chi dice che Don Rosa è il migliore, o peggiore, autore non ha capito niente di tutto il mondo Disney, non solo di Rosa.

Scusate lo sfogo
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Aoimoku - Mercoledì 23 Ott 2013, 10:57:51
Mi dispiace tirare in ballo altri utenti del forum, ma...

Citazione
Allora io dovrei essere svezzata Smilie nel senso che, dopo anni di esilio volontario dal mondo disney generale mi ci sono riavvicinata solo grazie a Don Rosa e Barks ma ho quasi il timore di riavvicinarmi anche agli altri autori perchè ho paura quasi di dovermi nuovamente confrontare con un Paperone caratterizzato diversamente dal loro... So che ci sono altre storie mature e godibili disney ma ho come un blocco che mi impedisce di leggerle... Non credo si tratti di idolatria ho solo ancora le idee molto confuse

Ci sono lettori che leggono esclusivamente Barks/Rosa e rifiutano, in alcuni casi anche dileggiano (non è il caso riportato), altri autori perché ambientano le storie negli anni 2000 o usano personaggi non barksiani come Brigitta o Gedeone.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: piccolobush - Mercoledì 23 Ott 2013, 13:41:00
Citazione
Ci sono storie riempitivo che sono semplicemente dei capolavori, giusto per fare un esempio, proprio ieri qualcuno ha citato "Una storia di estrema gravità",  mi rivolgo ai detrattori: ma la avete mai letta?
Su quella e su altre due storie esilaranti ho impostato il mio contributo sul libro del papersera dedicato al don, esaltandone la sua vena comica, fa un po' te :P

Vorrei poi demolire completamente le errate convinzioni di chi crede che Rosa piaccia solo agli amanti della continuity.
Ma ci credete veramente in questa idiozia?
La continuity era perfetta e indispensabile nella saga ma poi basta, sono solo i detrattori che continuano a ricamarci sopra.
Il termine continuity è qui usato in maniera un po' più generale, non per indicare semplicemente come una serie di storie correlate, ma tutto un modo di intendere il fumetto disney.
Non si tratta solo della saga, ma di tutte le (altrettanto belle) storie che sono seguiti di storie di barks (ritorno a tralla la, ritorno a testaquadra, etc...), di tutto ciò che comporta il voler fermare il tempo al 1966, di tutti quelle citazioni e autocitazioni di cui sono infarcite, del non voler considerare in alcun modo personaggi creati successivamente, etc...
La sua scelta è legittima, ma non puoi dire che riguarda solo la saga, si respira, direttamente o indirettamente, in tutte le storie
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Aoimoku - Mercoledì 23 Ott 2013, 14:25:06
Che poi chiariamoci, non è certo un problema del Don. Lui avrebbe tutti i diritti, volesse, di fare storie con il solo Paperone ambientate tutte nelle Yukon e nessuno potrebbe dirgli niente, come nessuno dice niente a De Vita e Casty per essersi specializzati sui topi e a Cimino per essersi dedicato principalmente ai paperi.

Il problema sorge quando i fan del Don esigono che il resto del mondo si adegui ai canoni che il Don, legittimamente, usa per le sue storie, ritenendo sbagliate tutte le storie che quei canoni non li rispettano. Questo è, a mio modo di vedere, sbagliato, sia per rispetto degli altri autori sia perché fanno del male a se stessi ignorando tanti capolavori.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: giangi72 - Mercoledì 23 Ott 2013, 15:02:30
Su quella e su altre due storie esilaranti ho impostato il mio contributo sul libro del papersera dedicato al don, esaltandone la sua vena comica, fa un po' te :P
Ho cominciato a leggerlo da pochissimo, ho da poco superato Biancaneve sigh :'(

Il termine continuity è qui usato in maniera un po' più generale, non per indicare semplicemente come una serie di storie correlate, ma tutto un modo di intendere il fumetto disney.
Non si tratta solo della saga, ma di tutte le (altrettanto belle) storie che sono seguiti di storie di barks (ritorno a tralla la, ritorno a testaquadra, etc...), di tutto ciò che comporta il voler fermare il tempo al 1966, di tutti quelle citazioni e autocitazioni di cui sono infarcite, del non voler considerare in alcun modo personaggi creati successivamente, etc...
La sua scelta è legittima, ma non puoi dire che riguarda solo la saga, si respira, direttamente o indirettamente, in tutte le storie
No scusami quello è citazionismo non è continuity, stiamo parlando di due cose diverse.
Io la continuity, quella che i detrattori di Rosa odiano, la vedo solo nella saga, ma li era funzionale alla trama.
Facciamo l'esempio del Klondike, la corsa all'oro c'è stata in quel periodo, non è possibile ambientarla al giorno d'oggi.
I vari ritorni, invece, sono "capitoli 2" che possono essere, anzi sono, ambientati in epoche diverse senza tempo, altro che 1966.
Le citazioni sono un modo per rendere omaggio, come ha svariate volte ribadito, a quello che ritiene essere il suo maestro.
Per quanto riguarda i personaggi successivi io ricordo un suo intervento in cui gli si chiedeva perchè non avesse mai usato questo o quel personaggio e lui rispondeva di non conoscerli. Ma anche se non li avesse voluti usare deliberatamente sarebbe stata una scelta di un autore, tutti hanno i loro personaggi preferiti e con quelli vogliono lavorare.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Paperotto il mozzo - Mercoledì 23 Ott 2013, 15:04:09
 ‘Svezziamo i donrosiani’ … il mio povero vecchio cuore freme di gioia ad un tale intento, ma so che è una battaglia persa in partenza. Perché è proprio il principio, l’assunto di base che è radicalmente diverso e se si apprezza uno – vi spiego come giungo a questa conclusione – è difficile apprezzare l’altro.
1)      Barks ha creato un fantastico universo attorno a Paperino, dando sporadici spunti (e sottolineo mille volte la parola spunti) di continuità storica.
2)      Altri autori nostrani, senza che NESSUNO prevalga o prevarichi, hanno armoniosamente completato l’universo con i risultati fantastici delle storie che state snocciolando amalgamando perfettamente fantasia, divertimento e realtà umana. I punti fermi caratteriali e storici non sono mai venuti a mancare : anche qualora una storia vi si discosti - ed in questi scostamenti quanta ricchezza e umanità  (o disumanità, è questo il mondo reale) troviamo ! - la tendenza rimane. Naturalmente i personaggi sono e restano fantastici quindi rimane il carattere, il concetto base adattabile alle circostanze ed al periodo storico (zio Paperone può essersi arricchito sia con pepite d’oro che vendendo in una circostanza estemporanea cappelli da donna, il principio del risoluto self made man non cambia – i nipotini sono ragazzini sia  nel 1955 che nel 1975 che nel 1995 e ...tali saranno anche tra due anni !)
3)      Il fatto che alcuni punti - che pure questi stessi autori hanno mostrato, varianti a parte, generalmente di seguire (Klondike) – ricorressero, ha permesso ad un certo punto ad UNO (Rosa) di scrivere una vicenda seria che, sulla base degli accenni originari di Barks, stabilisse una volta per tutte com’erano andate le cose, fissando in modo irremovibile date, avvenimenti, parentele laterali e collaterali, con dovizia di particolari più e più che straripante per un fumetto, in uno stile adorno, ornato e pomposo estraneo allo stesso Barks.
La pubblicità presenta tutto ciò come l’eredità di Barks.

Così se si segue alla lettera appare che UNO  (Rosa) abbia finalmente inteso correttamente ciò che il fondatore intendesse e lo abbia messo finalmente in pratica, con tutti i mezzi ed i preziosi chiaroscuri della grafica più recente, con un degno romanzo storico finemente rilegato. Un’ idea ed un prodotto altamente appetibile come l’irrefrenabile e perdurante successo dimostra. Ciò che gli autori nel frattempo avevano creato deviando e travisando dalla retta via sarà stato sì bello ma sono solo futilità, ormai vetuste, politicamente scorrette, in fondo, davanti a questa imponente e fine opera minuziosissima, filologica, riccamente illustrata.
Se non ci fosse stata la Saga con la sua perentorietà, mi sarei affezionato anche allo stile di Don Rosa, ma allora non ci sarebbe stato neanche il suo mito con le legioni di donrosiani e non staremmo qui a discuterne. Non per nulla questi ultimi interventi di suoi fan tendono a chiarire che lo si ammira insieme agli altri autori, però chi di loro lo avrebbe conosciuto senza il prorompere mega eclatante della Saga ?

Io stesso, se Rosa è un autore come tanti con i suoi pregi e difetti lo apprezzo certamente perché aggiunge varietà che arricchisce, come hanno fatto tutti gli altri – ma se diventa il mito ‘del Don’ (come vedo che è per la maggior parte) non posso che dissentire alla massima potenza perché visto come concetto supremo non esprime ed anzi mortifica la rigogliosa, qui scanzonata, qui pungente, varietà e libertà di espressione che è stata la vera bellezza di questi Disney. E lo è ancora come dimostrano tanti autori nuovi che con modestia e tanto impegno seguono le tracce dei vari Scarpa, Bottaro, De Vita…

Pertanto se si vede il Don come Mito indiscutibile si apprezza una vicenda romanzesca seria, finemente illustrata, inappuntabile e precisa che per assunto è ‘quella vera’, non si può perdere tempo con storielle fantasiose,  agili, divertenti, scanzonate, irregolari, qui leggere, qui pepate, dalla grafica semplice che, incredibile dictu, spesso toppano clamorosamente contraddicendo la ‘storia vera’. Qualunque storia non donrosiana appare miserella, inadeguata, inesatta…
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Mark - Mercoledì 23 Ott 2013, 15:04:59
Ma per favore.


Quello che dice Evose non è affatto sbagliato. Evose non ha detto che tutti i fan di Don Rosa sono dei fanatici, ha solo detto che alcuni di loro lo sono. Anche a me Don piace molto, ma non sono certo un fanatico e sono certo che non lo sei neanche tu. Questo non toglie che alcuni lo siano.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 23 Ott 2013, 15:53:21
[discussione ciclica on]

si potrebbe dire che Don Rosa abbia portato "un'aura di serietà" al fumetto disney spesso bistrattato come "roba per bambini".

Non condivido totalmente questa mia definizione, nè saprei dire se è davvero meglio "una roba seria" di "una per bambini".

Ma soprattutto all'estero dove i fumetti italiani sono praticamente sconosciuti ed erano fermi di fatto ai tempi di Barks e Gottfredson, Don Rosa è stato davvero una boccata di aria freschissima! D'altronde si parla di un autore con una media altissima di storie riuscite, cosa che praticamente non si ritrova in nessun altro autore, nè completo nè anche solo attivo come sceneggiatore...

Ecco, aver fissato la vita di Paperone non è una colpa, ma un merito: colpevole è semmai chi non ha mai pensato prima di sfruttare questa autentica gallina dalle uova d'oro.

Ed IMHO dover fare una lista di storie propedeutiche della Disney è una perdita di tempo: non esiste nessuna storia di "origini" tranne forse la $aga. Tutto il resto è solo una classifica personale di storie definiti capolavori per noi, ma che non inficiano affatto la fruibilità dei fumetti editi settimanalmente.

La $aga è il "Ritorno del Cavaliere Oscuro" e il "Man of Steel" della disney. Nessuno si offende se si giudicano intoccabili quelle 2 storie e nessuno si deve sentire offeso se viene considerata intoccabile l'unica biografia ufficiale di uno dei 4 cardini dell'universo disney...

[discussione ciclica off]
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Virginbell - Mercoledì 23 Ott 2013, 16:08:33
Mi dispiace tirare in ballo altri utenti del forum, ma...


Ci sono lettori che leggono esclusivamente Barks/Rosa e rifiutano, in alcuni casi anche dileggiano (non è il caso riportato), altri autori perché ambientano le storie negli anni 2000 o usano personaggi non barksiani come Brigitta o Gedeone.

Ma stai scherzando hai equivocato completamente il senso della mia frase!!! Entro qua proprio perchè sono curiosa di leggere i titoli delle storie a me e ad altri consigliati e ovviamente devo passare per una fanatica mentre ho chiesto semplicemente e con molta umiltà un consiglio per allargare i miei orizzonti!! Se era come stai sostenendo tu me ne stavo nella mia bella cameretta a rileggere e rileggere la $aga fino alla nausea sbattendomi i cosidetti di tutto il resto e invece perchè sono qui? Perchè sono interessata a rinfrescarmi la memoria sugli altri autori e storie e proprio perchè non sono esperta ho chiesto aiuto a dei veri appassionati! Ma se leggo questo non mi fa nemmeno più piacere. E poi Don Rosa non è affatto solo continuity come qualcuno ha già spiegato, lo apprezzo sia per quello che per i suoi corti. Ah e per la cronaca ho comprato la ristampa di Bark, quindi in effetti solo Don Rosa per me non esiste...
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: giangi72 - Mercoledì 23 Ott 2013, 16:30:06

Quello che dice Evose non è affatto sbagliato. Evose non ha detto che tutti i fan di Don Rosa sono dei fanatici, ha solo detto che alcuni di loro lo sono. Anche a me Don piace molto, ma non sono certo un fanatico e sono certo che non lo sei neanche tu. Questo non toglie che alcuni lo siano.
Si, come alcuni siano fanatici di Barks, altri di Martina, altri di ..., altri di calcio, altri di politica, altri di religione, ...
I fanatici ci sono sempre in ogni campo ma non a loro che bisognerebbe mai rivolgersi, vanno isolati SEMPRE, non provocati insultando nel mucchio.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Paperotto il mozzo - Mercoledì 23 Ott 2013, 16:41:35
[discussione ciclica on]

è davvero meglio "una roba seria" di "una per bambini".


se 'per bambini' intendiamo tutte le storie di Scarpa, De Vita, Cavazzano eccetera realizzate tra Barks e Don Rosa ... dico meglio queste !

bambini loro che hanno saputo con candore curiosare, scoprire, sperimentare tutte le infinite possibilità che i paperi offrivano loro

bambini i loro lettori che non possono fare a meno delle emozioni umili, autentiche e sincere che dalle loro pagine continuano a promanare

Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Mark - Mercoledì 23 Ott 2013, 17:31:15
Ancora una volta il rapporto con il lavoro di Don Rosa crea problemi. Non Don Rosa in sé, che non ha alcuna colpa e ha fatto un lavoro magnifico, come molti altri autori. E' l'atteggiamento nei confronti della sua opera il problema.

Ne approfitto anche per rispondere a giangi72: i fanatici ci sono sempre, di qualsiasi cosa si parli. Però è un fatto che il lavoro di Don Rosa abbia attratto più fanatici di quello di illustri colleghi. Ripeto che non è certo colpa di Don, ma è un fatto che questi scontri non avvengono mai quando si parla di altri autori. Perché? Perché chi li attacca lo fa con meno accanimento, limitandosi a dire che l'autore non li piace ma non dandogli la responsabilità di non aver capito lo spirito disneyano, distruggendone le fondamenta, e perché chi li difende non è così accanito, convinto che l'autore in questione sia l'unico che ha scritto storie di valore. Perché l'opera di Don Rosa attrae più fanatici di quella di Scarpa o di Martina? Penso dipenda dal fatto che - per come sono strutturate - le storie di Don piacciono molto agli adolescenti (non solo a loro, ci mancherebbe), e in età adolescenziale è normale assolutizzare, appassionarsi totalmente a ciò che piace.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: piccolobush - Mercoledì 23 Ott 2013, 17:40:02
Ho cominciato a leggerlo da pochissimo, ho da poco superato Biancaneve sigh :'(
:-?
Biancaneve? Veramente io mi riferivo al libro dedicato al don di 2-3 anni fa, non all'ultimo ;)

Citazione
No scusami quello è citazionismo non è continuity, stiamo parlando di due cose diverse.
E' citazionismo quando zp entra nella stanza dei tesori e troviamo tutti i trofei apparse nelle storie di barks o quando in "zp e il figlio del sole" appare lo stesso indio di "p e il mistero degli incas".
Ma come lo chiami il fatto di non ambientare storie dopo il 1966 o di non voler usare personaggi non usati da barks?
Infatti ho detto che "continuity" è usato in maniera un po' impropria, ma "citazioni" non mi sembra molto più calzante ;)
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: giangi72 - Mercoledì 23 Ott 2013, 18:10:15
Ne approfitto anche per rispondere a giangi72: i fanatici ci sono sempre, di qualsiasi cosa si parli. Però è un fatto che il lavoro di Don Rosa abbia attratto più fanatici di quello di illustri colleghi. Ripeto che non è certo colpa di Don, ma è un fatto che questi scontri non avvengono mai quando si parla di altri autori. Perché?
:) :) :)
Prova ad attaccare Barks o Martina o Cimino e poi ne riparliamo.
Giusto per fare un esempio reale Barks ha infinitamente più fanatici di Rosa.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: giangi72 - Mercoledì 23 Ott 2013, 18:13:16
:-?
Biancaneve? Veramente io mi riferivo al libro dedicato al don di 2-3 anni fa, non all'ultimo ;)
Ops, allora l'ho letto, il fatto è che, come dicevo, ora sto leggendo l'ultimo e quindi la mia mente è tutta li.
Ma come lo chiami il fatto di non ambientare storie dopo il 1966 o di non voler usare personaggi non usati da barks?
Ma tu sei convinto che siano tutte pre '66?
A quali personaggi ti riferisci? Come ho già detto ricordo che lui stesso ammise che alcuni personaggi non li conosceva proprio.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Evose - Mercoledì 23 Ott 2013, 19:32:07

Quello che dice Evose non è affatto sbagliato. Evose non ha detto che tutti i fan di Don Rosa sono dei fanatici, ha solo detto che alcuni di loro lo sono. Anche a me Don piace molto, ma non sono certo un fanatico e sono certo che non lo sei neanche tu. Questo non toglie che alcuni lo siano.
Ragazzi: mi sa che ci stiamo fraintendendo tutti! :P
Anche a me piace Don Rosa, e se devo prendere qualche informazione filologica la prendo vedendo la sua opera.
Ora, io non intendevo che esistono "fanatici" in senso stretto, ma gente che magari avevndo letto le sue storie hanno paura di/proprio non riescono più apprezzare le altre storie Disney. Questo è un male.
Ora, il caso in questione è un "hanno paura di non riuscire più a apprezzare", ossia virginbell ha paura di riavvicinarsi al mondo disney, perchè inflenzata dalla singolare visione donrosiana ha paura di non riuscire più a apprezzare le storie ch escono attualmente su Topolino.
L'idea originale di qusto topic era trovare le storie che facessero riavvicinare questi donrosiani alla disney, trovando capolavori che fossero abbastanza belli e magari ibridi tra la visione del paperone di don rosa e il paperone di Topolino.
Ma... che sono tutti questi utenti che si sono cancellati?! :o
Ritornate! Sopratutto tu Priscilla, tra l'altro mi è sfuggito il post che si riferisce direttamente a lei, me lo quotate per favore?
Ritorna Priscilla, così ci chiariamo bene tutti ;)
spero di non aver frainteso anche io, e di avere azzeccato anche io il senso del topic (ovvimanete il senso del mio post non posso averlo frainteso :P)
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Gumi - Mercoledì 23 Ott 2013, 20:17:18
:) :) :)
Prova ad attaccare Barks o Martina o Cimino e poi ne riparliamo.

Qui secondo me hai ragione. Ad esempio io stesso sono un sostenitore di Scarpa senza se e senza ma! Non metterei Martina, nell'elenco... poveraccio è attaccato fin troppo! :P
Citazione
Giusto per fare un esempio reale Barks ha infinitamente più fanatici di Rosa.
Tra i quali c'è lo stesso Rosa! :P
[size=8]Non ho saputo resistere[/size]

Ma non vorrei fare la figura della maestrina nel ricordare che tutto questo è un gigantesco Offtopic ::)
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Virginbell - Mercoledì 23 Ott 2013, 20:31:55
Dunque, ho visto una mia frase citata e anche se non c'era il mio nome scritto io mi ricordo quello che ho postato, ed è stato molto brutto vederlo sbattuto sotto il mio naso così per giunta con un'altra interpretazione... Ho apprezzato tantissimo l'apertura di questo topic ma mi è dispiaciuto essere fraintesa e passare per quello che non sono, ovvero una fanatica estremista donrosiana acuta ed incurabile! In passato sono stata una lettrice disney, avevo gli albi con diverse storie dei Maestri che purtroppo non ho idea di dove si sono cacciati, ho perso l'interesse per il mondo disney generale perchè mi sono dedicata ad altre cose... Don Rosa è stata una riscoperta recente per me, quando un giorno che non avevo niente da leggere ho deciso di riesumare la $aga che prendeva polvere in uno scaffale, ciò mi ha poi portata ad approfondirlo come autore cercando anche le sue storie estranee alla $aga e infine a Barks : ognuno dei due ha qualcosa che mi spinge ad apprezzarli allo stesso modo. Ma di certo non dico che un autore fa schifo perchè non rispetta la continuity del Don, perchè se pensassi davvero così non mi prenderei il disturbo di scrivere ed informarmi su tante altre storie valide! E' vero ciò che dice Evose, sono un po' influenzata dalla sua visuale che mi fa temere di non poterle apprezzare come avrei fatto senza, ma non sono una neofita completa, a suo tempo una buona parte l'avrò letta di sicuro ma ho bisogno di un bel ripasso, quindi per favore perdonatemi queste lacune e non bollatemi come la solita donrosiana convinta... Per favore.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Gumi - Mercoledì 23 Ott 2013, 20:56:19
Dunque, ho visto una mia frase citata e anche se non c'era il mio nome scritto io mi ricordo quello che ho postato, ed è stato molto brutto vederlo sbattuto sotto il mio naso così per giunta con un'altra interpretazione... Ho apprezzato tantissimo l'apertura di questo topic ma mi è dispiaciuto essere fraintesa e passare per quello che non sono, ovvero una fanatica estremista donrosiana acuta ed incurabile! In passato sono stata una lettrice disney, avevo gli albi con diverse storie dei Maestri che purtroppo non ho idea di dove si sono cacciati, ho perso l'interesse per il mondo disney generale perchè mi sono dedicata ad altre cose... Don Rosa è stata una riscoperta recente per me, quando un giorno che non avevo niente da leggere ho deciso di riesumare la $aga che prendeva polvere in uno scaffale, ciò mi ha poi portata ad approfondirlo come autore cercando anche le sue storie estranee alla $aga e infine a Barks : ognuno dei due ha qualcosa che mi spinge ad apprezzarli allo stesso modo. Ma di certo non dico che un autore fa schifo perchè non rispetta la continuity del Don, perchè se pensassi davvero così non mi prenderei il disturbo di scrivere ed informarmi su tante altre storie valide! E' vero ciò che dice Evose, sono un po' influenzata dalla sua visuale che mi fa temere di non poterle apprezzare come avrei fatto senza, ma non sono una neofita completa, a suo tempo una buona parte l'avrò letta di sicuro ma ho bisogno di un bel ripasso, quindi per favore perdonatemi queste lacune e non bollatemi come la solita donrosiana convinta... Per favore.


Non preoccuparti! Non c'è pericolo! :)

Anche a me ha dato fastidio, Pandrea, che tu abbia postato una frase estrapolata dal suo contesto come esempio di fanatismo.

Cerchiamo di non cadere in questi brutti tranelli in una discussione.


Paperobot contro i Paperoidi: ecco un'altra bellissima opera scarpiana con i paperi! E anche l'invasione dei Ki-Kongi (vero Ambrosio? ::))
E Paperino pendolare di Rota! :D
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: ele684 - Giovedì 24 Ott 2013, 07:25:57
Dunque
 svezzare i donrosiani..quando uno legge le storie di don rosa in
particolare la saga di zio paperone,tornando alle altre storie ha un po'
 di frastornamento questo sì perchè è tale la intensità delle storie di
don rosa che poi è difficile tornare ad autori pur bravi ma a tratti con
 storie meno adulte..certo sputare su tutti gli altri autori non va bene
 hanno semplicemente uno stile diverso
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: conker - Giovedì 24 Ott 2013, 07:56:59
quando uno legge le storie di don rosa in
particolare la saga di zio paperone,tornando alle altre storie ha un po'
 di frastornamento questo sì perchè è tale la intensità delle storie di
don rosa che poi è difficile tornare ad autori pur bravi ma a tratti con
 storie meno adulte..

io sono cresciuto a Barks e Disney Italiani, quando iniziarono a pubblicare qui le storie di Rosa avevo già 19 anni

e le ho lette tutte le storie del Don, alcune a mio giudizio molto ben riuscite, altre decisamente meno, sempre con uno stile grafico a me parecchio indigesto, essendo abituato a ben altro

ma questo è Rosa, un autore completo con una formazione artistica a base di supereroi e fumetto underground statunitense (più Barks) che ha portato la sua peculiare visione dei paperi Disney, un'eccezione che tale è e resterà

e più che "adulto", Don Rosa lo definirei "nerd"   :)

come detto, il suo è un approccio molto personale a questi personaggi, ma certamente tanto Barks quanto i migliori Disney Italiani hanno creato storie non meno complesse di quelle di Rosa, con una sostanziale differenza: i vari livelli di lettura tenevano sempre conto del lettore più piccino, cosa che Rosa, secondo me, non fa

è un po' l'Alan Moore del fumetto Disney, se vogliamo
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: ele684 - Giovedì 24 Ott 2013, 11:24:20
penso che il tema della morte e della religione sia stato trattato in modo così approfondito solo da don rosa
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: conker - Giovedì 24 Ott 2013, 11:39:08
penso che il tema della morte e della religione sia stato trattato in modo così approfondito solo da don rosa

roba assolutamente fuori luogo in un fumetto Disney con paperi antropomorfi, aggiungo io
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Mark - Giovedì 24 Ott 2013, 12:04:05

roba assolutamente fuori luogo in un fumetto Disney con paperi antropomorfi, aggiungo io

E' OT, ma non resisto.

Amiamo i personaggi Disney perché ci parlano di noi. Fossero creature lontane mille miglia dall'animo e dalla sensibilità umana non avrebbero quel successo che hanno e infatti molti si sono allontanati dal fumetto Disney perché alcuni autori (probabilmente dovendo seguire politiche editoriali che magari nemmeno condividevano) hanno annaquato quest'umanità, rendendo i personaggi macchiette.

La morte - e anche la religiosità, seppur meno - sono parti molto corpose della sensibilità umana, quindi non sono assolutamente fuori luogo in un fumetto Disney, se trattati con delicatezza e sensibilità. Don Rosa l'ha fatto in modo più esplicito di altri, ma il tema è comunque trattato anche da altri autori e ci sta eccome in un fumetto che vuole far sognare e toccare il cuore
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 24 Ott 2013, 12:13:15
penso che il tema della morte e della religione sia stato trattato in modo così approfondito solo da don rosa
Si' e no. Sul tema della religione, troverei che, pur con uno stile molto piu' "leggero, Il dottor Paperus (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++188-AP) vada oltre qualunque cosa ricordi in Rosa (se qualcuno non ricordasse, il premio delle buone azioni di Paperino e' trovarsi al cospetto di Satana e veder Margherita impalamata dal conte Gastone: mi sembra che questo ci possa indurre a riflessioni piutosto profonde su concetti come "bene" e "male" e le loro conseguenze in un'ottica religiosa). E sulla morte, mi viene subito in mente Zio Paperone e i pascoli del cielo (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+1699-A) (ottimamente commentata dal nostro New_AMZ qui (https://www.papersera.net/papersera/RodolfoCimino.php)). Rosa tende ad essere piu' esplicito e quindi colpisce di piu', a prima vista; con altri autori, magari ci rendiamo conto della profondita' del messaggio solo vario tempo dopo la prima lettura. La loro grandezza consiste in buona parte nello scrivere storie cosi' piacevoli ed interessanti che anche ad anni di distanza ci piace riportarle alla memoria: riesaminandole siamo naturalmente tentati di cercarci cose nuove, finendo cosi' per scoprire profondita' insospettate (che a volte possono anche essere piu' un frutto della nostra immaginazione che una vera caratteristisca della storia, ma spesso sono oggettivamente soggiacenti al testo in questione).

Una cosa che mi sorprende e' che, accanto a Scarpa e Cimino, nessuno abbia ancora citato autori come Bottaro e Chendi.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: conker - Giovedì 24 Ott 2013, 12:39:53
La morte - e anche la religiosità, seppur meno - sono parti molto corpose della sensibilità umana, quindi non sono assolutamente fuori luogo in un fumetto Disney, se trattati con delicatezza e sensibilità.

sottolineo "delicatezza e sensibilità", è qui che Rosa mi sembra calcare un po' troppo la mano

(e, chiaramente, l'essere più esplicito fa sensazione)
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Jet Mc Quack - Giovedì 24 Ott 2013, 15:33:16
Don Rosa l'unico a trattare il tema della morte???????????? Ma se si parla di morte, suicidio, impiccagioni ecc nel 70% delle storie di Martina !
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Juro - Giovedì 24 Ott 2013, 15:57:37
Don Rosa l'unico a trattare il tema della morte???????????? Ma se si parla di morte, suicidio, impiccagioni ecc nel 70% delle storie di Martina !
Perché, vogliamo ricordare Cimino? Quante volte si accenna, e con ottima poetica, a personaggi che sono defungiuti? Nella saga di Reginella, i cocuzzolani che avevano costruito il mondo sommerso, così come pure, anche se è solo suggerito, il fatto che invecchino rapidamente nel mondo umano. O nella regina del lago perduto, quando alla fine i due, vecchi, si dirigono nel lago? Questo per dirne un paio di Cimino, eh!
Don Rosa, per quanto mi piaccia, non merita certo chissà quale plauso per questo, per l'aver fatto morire qualche personaggio qua e là. Anche perché lo ha fatto in un modo molto crudo, insipido, semplicemente sbattendolo in faccia al lettore, come se l'intento era di metterti la scena a tutti i costi strappalacrime, perché se fa piangere è meglio.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: pkthebest - Giovedì 24 Ott 2013, 16:21:14
Beh, in tema di religione, come dimenticare Topolino e l'Arca di Bubanassar (Pezzin / De Vita M.)?

Anche questa storia dovrebbe andare tra quelle, se non fondamentali, da leggere con passione.

Però, se mi posso permettere un consiglio, troppe volte questo topic si autosvia a criticare/commentare Don Rosa o chi per lui: posto che anche il Sommo Venerabile Fondatore lo aveva visto come un'opportunità per chiarire quali siano i must di lettura disneyana, cerchiamo di stare in questo argomento, e di spostare commenti e critiche (alcuni invemo, mi sia consentito, un po' triti e ritriti, soprattutto sul Don) sui topic dei rispettivi autori, o nelle "Altre discussioni" dove si parla appunto di Disney e morte o Disney e religione.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: ele684 - Giovedì 24 Ott 2013, 17:08:56
Don Rosa l'unico a trattare il tema della morte???????????? Ma se si parla di morte, suicidio, impiccagioni ecc nel 70% delle storie di Martina !
scuta bacci e avvocato ma devo rispondere poi non dico più niente..mi son spiegata male..ci son altri autori che trattano questi temi però don rosa mi ha particolarmente colpito per quanto quanto siano ad un altro livello di maturità rispetto ad altri autori..Martina tratta sì il tema della morte impiccagioni ecc. però lo fa in un modo crudo a volte cinico che non mi è mai piaciuto..cimino lo fa con gran sensibilità però rivolgendosi sempre ad un target meno adulto di don rosa..non lo so io dopo che ho letto la saga ammetto di aver fatto fatica a tornare agli altri autori..la morte dei genitori di paperone, la lotta contro tutto e tutti di paperone..l'amore tormentato con doretta..è tutto così intenso come se le pagine prendessero vita..non so voi a me la saga ha cambiato la vita..sono tutte opinioni mie ognuno può pensarla come vuole ma dopo la saga per me non è stato più lo stesso
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Virginbell - Giovedì 24 Ott 2013, 17:30:15
scuta bacci e avvocato ma devo rispondere poi non dico più niente..mi son spiegata male..ci son altri autori che trattano questi temi però don rosa mi ha particolarmente colpito per quanto quanto siano ad un altro livello di maturità rispetto ad altri autori..Martina tratta sì il tema della morte impiccagioni ecc. però lo fa in un modo crudo a volte cinico che non mi è mai piaciuto..cimino lo fa con gran sensibilità però rivolgendosi sempre ad un target meno adulto di don rosa..non lo so io dopo che ho letto la saga ammetto di aver fatto fatica a tornare agli altri autori..la morte dei genitori di paperone, la lotta contro tutto e tutti di paperone..l'amore tormentato con doretta..è tutto così intenso come se le pagine prendessero vita..non so voi a me la saga ha cambiato la vita..sono tutte opinioni mie ognuno può pensarla come vuole ma dopo la saga per me non è stato più lo stesso

Quoto in pieno, però devo assolutamente riprendere confidenza con le storie extra Don per non continuare a sentirmi un pesce fuor d'acqua sia qui che su Paperpedia... Anche se devo ammettere che mi sembra di muovermi su di un terreno minato [smiley=paura.gif]
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Jet Mc Quack - Giovedì 24 Ott 2013, 17:31:04
Juro : è giusto smitizzare un po' Don Rosa per rivalutare gli altri autori, pero' mo non esageriamo!  La morte dei genitori di paperone non è affatto cruda e forzata,anzi la morte del padre specialmente mi ha emozionato e, detto senza vergogna, mi sono pure commosso !
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Juro - Giovedì 24 Ott 2013, 18:16:47
Juro : è giusto smitizzare un po' Don Rosa per rivalutare gli altri autori, pero' mo non esageriamo!  La morte dei genitori di paperone non è affatto cruda e forzata,anzi la morte del padre specialmente mi ha emozionato e, detto senza vergogna, mi sono pure commosso !
Ultimo OT da parte mia, lo giuro, non frustatemi :P
Primo - non è giusto smitizzare il Don. Non facciamo campagna d'assalto per smantellare ciò che scritto agli occhi dei suoi fan, né tanto meno lo necessitano gli altri autori: si valutano da soli.
Secondo - la morte dei genitori di Paperone sarà pure, ovviamente, necessaria alla trama, e sì, soprattutto quella del padre, commuove. Ma quella della madre è proprio il pretesto per far trasformare Paperone in SuperSaiyan, come Krilin con Goku... :P
Terzo - Don è crudo. Non puoi dire di no, sa muovere i tasti giusti per emozionare, ma senza poetica, senza saper velare e metaforizzare una cosa, semplicemente propinandola così com'è. Questo potrà commuovere, ma come la scena del poliziesco in cui sparano al collega del protagonista. Don è così crudo che il sashimi, dopo averlo letto, crede di essere diventato un brasato!
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Sergio di Rio - Giovedì 24 Ott 2013, 20:01:28
Don Rosa l'unico a trattare il tema della morte???????????? Ma se si parla di morte, suicidio, impiccagioni ecc nel 70% delle storie di Martina !

Diciamo che in Martina, Barks e altri autori si parla di morte, omicidi, tentativi di omicidi e di suicidio....ma appunto, SE NE PARLA, vi si fa riferimento, o in qualche caso è solo un'impressione (cfr. segreto del vecchio castello).

Don Rosa invece dovrebbe essere l'unico caso in cui ci si riferisce esplicitamente alla morte di un parente stretto (la madre di Paperone) con tanto di visita alla tomba, e l'unico caso in cui SI VEDE effettivamente morire qualcuno (il padre di Paperone) anche se in maniera molto soft, sempre di fumetto Disney si parla.

Ecco credo che, a meno di clamorose lacune fumettistiche che ho (e nel caso faccio ammenda preventiva) il tema della morte sia si presente, ma il modo in cui lo ha trattato Rosa sia assolutamente unico.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Jet Mc Quack - Giovedì 24 Ott 2013, 21:17:41
Rispondo a Juro poi chiudo pure io con l'OT. Secondo punto: sono morto quando hai paragonato paperone al Super Sayan   ;D  hai mille ragioni, pure io odio il paperone-Marvel  di Don Rosa, infatti non sopporto la prigioniera e il sogno di una vita. Comunque la scena commovente cui mi riferivo non era quella, ma quando lui visita la tomba della madre nel nono capitolo. Terzo punto: sono d'accordo che don è crudo: ad esempio il famoso mese del rapimento di doretta potevano lasciarlo all'immaginazione (come ha fatto barks), invece di spiegare tutto nei minimi particolari ricavandone tra l'altro una pessima storia.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Virginbell - Giovedì 24 Ott 2013, 21:46:29
Ho avuto bisogno di tre letture per apprezzare la Prigioniera come l'apprezzo adesso ma non l'ho mai trovata pessima, di pessimo a parer mio c'è ben altro, e per fortuna direi... Ma ovviamente i gusti sono gusti eh [smiley=wink.gif] Potrei essere d'accordo sulla questione che abbia magari tolto un po' all'immaginazione, ma da grande amante del pairing ScroogeXGoldie non possono che esserne contenta [smiley=other_witch.gif] Juro, da appassionata di Dragon Ball quale sono la tua battuta su Goku Supersaiyan mi ha fatta schiattare letteralmente, soprattutto perchè quel pezzo l'avevo già associato a quella scena già per i fatti miei, anche a quella tra Gohan e Cell! Comunque spesso la cosa migliore è presentare una cosa così com'è, senza stare lì ad indorare la pillola.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: ele684 - Giovedì 24 Ott 2013, 21:56:18
niente
 o lo si ama o lo si odia don rosa nn ci son vie di mezzo..ce ne dobbiam
 fare una ragione..i donrosiani puri non han bisogno di essere svezzati
ma solo di accettare che don rosa ha uno stile unico nel suo genere e
gli altri autori un altro ben diverso e che tali stili non sono comparabili
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Jet Mc Quack - Giovedì 24 Ott 2013, 22:16:00
Virginbell: A me quella storia non piace perché era più poetico lasciare celati alcuni aspetti della vita di paperone, come, appunto, il difficile rapporto con doretta. Già che c'era, perche' non mostrare paperone che perde il primo dentino o ortensia che partorisce paperino e della all'ospedale? ;D Ma il motivo principale per cui non mi piace quella storia è il paperone-Goku che batte con facilità personaggi come Wyatt Earp e il giudice Bean. Il paperone più antipatico che abbia mai visto, lo trovo più snaturato di quello di Martina.fine OT.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Bacci - Giovedì 24 Ott 2013, 23:33:38
Ma il motivo principale per cui non mi piace quella storia è il paperone-Goku che batte con facilità personaggi come Wyatt Earp e il giudice Bean. Il paperone più antipatico che abbia mai visto, lo trovo più snaturato di quello di Martina.fine OT.

A questo proposito mi permetto di linkare questo post di Brigitta (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1374015002/57#57) che spiega un altro - e a mio parere più che condivisibile - punto di vista sulla questione, così magari possiamo anche a spostare da qualche altra parte la discussione  ;)
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: tang laoya - Venerdì 25 Ott 2013, 05:14:58
niente
 o lo si ama o lo si odia don rosa nn ci son vie di mezzo..
O lo si apprezza ragionevolmente per il grande autore e narratore che e' e lo si colloca in quel pantheon di grandi artisti (fra cui molti italiani) che hanno lasciato una profonda impronta nel mondo disneiano.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Paperotto il mozzo - Venerdì 25 Ott 2013, 09:07:05

Primo - non è giusto smitizzare il Don.

E’ sempre sbagliato secondo me mitizzare qualcuno, sia pure un autore qualsiasi per quanto bravo.
A maggior ragione nel caso di questi fumetti, in cui ho sempre trovato la varietà di trame e di disegni un grande punto di forza, ecco perché anche Barks lo reputo l’importante fondatore dell’universo papero ma non è il mio mito perché, ad esempio, i disegni di Massimo De Vita anni settanta mi piacciono molto di più.
E allora ? Devo dire che Massimo De Vita è il mio mito solo per quel decennio ? Ed il padre di costui Pier Lorenzo a modo suo non è un mito a parte con quegli irresistibili particolarissimi disegni spigolosi ? In realtà lo vedete bene come ogni periodo, ogni autore formano come il tassello di un puzzle di per se necessario ed insostituibile, ma solo per formare il grande mito-quadro papero-globale.  C’è chi contribuisce di più chi meno è chiaro ma che è sta’ storia di lasciare ad uno o due tutta la tavola ? : in un sia pur piccolissimo spazio io ci metto pure Gianfranco Gatti, e uccidetemi se volete!

Per come si presenta prepotentemente con la saga, con la sbandierata e pubblicizzatissima fanfara che lo radica direttamente in Barks, è difficile non fare di Don Rosa un mito. Ed è perciò naturalissimo che a questo punto si formi un muro contro muro dei pro e dei contro, soprattutto per chi confronta questo con l’umiltà eroica dei nostri autori – per molto tempo quasi anonimi – che HANNO COSTRUITO IL VERO SUCCESSO DEI PAPERI.
Perdipiù la sua visione assolutista e rigida (continuity, parentele, spazio temporale…) aumenta vieppiù la distanza con la fertile varietà degli altri ed accentua ancora di più questo dissidio. Bisogna rendersi conto che è stata proprio questa varietà, ad esempio la distanza tra Cimino e Martina, che ha creato un universo vario e umanissimo, proprio quello che l’assolutismo del mito all’opposto uccide.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Venerdì 25 Ott 2013, 11:34:32
E' interessante notare come, parlando di Don Rosa, si usino sempre giudizi estremi, siano essi pro o contro. La mia esperienza personale è quella di un ragazzino che per anni è stato malato di donrosite, che non riusciva più ad uscire dal circolo Barks-Don Rosa, e che non accettava alcuna storia della vita di Paperone alternativa, fosse anche stata scritta ben prima di Don Rosa.
Ora sono guarito. Con il tempo si impara a distaccarsi da tutto ciò, e ad apprezzare anche altri autori.

Nonostante ciò, Don Rosa rimane uno dei miei autori preferiti. Non vedo niente di male nella sua continuity, ma la percepisco come una via alternativa alla visione del fumetto Disney. Quello che a molti di noi piace, o molti di noi contestano, è la volontà di Don Rosa di portare il fumetto Disney in un ambito più serio, più maturo e realistico. Don Rosa è un autore americano cresciuto con i supereroi Marvel, e si vede. Ma in questo, personalmente, non ci vedo nulla di male.
Piuttosto il Don non mi piace per molte trovate ripetitive (ad esempio, quella ciocca di capelli che compare in ogni c***o di storia), o certe battutacce (ho già esternato il mio odio per La prigioniera del fosso dell'agonia bianca, secondo me una delle più ambiziose e meno riuscite storie di Don Rosa...e lo pensavo anche ai tempi della donrosite!).

Detto questo, credo che Don non abbia rivoluzionato quasi niente nel mondo del fumetto Disney. Nessuno ha ripreso (almeno per ora) la sua continuity, e nessuno ne ha copiato stile e battute. Don è stato, e si spera sarà, un'anomalia piacevole nel panorama del fumetto Disney. *immagine di Paperone, seduto nelle sue monete, che guarda in alto e rivede la sua vita passata* (cliché donrosiano)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Venerdì 25 Ott 2013, 12:26:27
Quello che a molti di noi piace, o molti di noi contestano, è la volontà di Don Rosa di portare il fumetto Disney in un ambito più serio, più maturo e realistico.

Sono d'accordo, come concordo con tutto il resto della tua analisi. Anche perchè ammetti che sei uscito dalla 'donrosite' in cui eri immerso così come - dall'altra parte del muro - io ero stato a metà anni novanta ferito a morte dalla sua impostazione che mi pareva negare tutto quanto vi era stato in precedenza. E tutto mi faceva pensare che questo fosse, volenti o nolenti, il nuovo corso. Invece questa visone di lui come tassello particolare del mosaico mi piace e come tale ne apprezzo il realismo ed puntiglio grafico e testuale.  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Venerdì 25 Ott 2013, 13:34:50
Tanti nemici molto onore [smiley=cool.gif] E' inutile, mi farà sempre male il cuore quando leggo che qualcuno odia la Prigioniera ma non posso farci niente anche se non sono d'accordo che il Don non abbia rivoluzionato nulla, però non ho voglia di riaprire inutili polemiche... Ce ne sono fin troppe.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Venerdì 25 Ott 2013, 14:38:15
Santo cielo non mi parlate della battutaccia oscena della "prigioniera". Forse Rosa ha creduto di rendere la trama più adulta inserendo certe battute da taverna qua e là , invece non solo odio quella storia, ma mi vergognerei a consigliarne ad altri la lettura.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Paper_Butler - Venerdì 25 Ott 2013, 15:05:49
Bisogna rendersi conto che è stata proprio questa varietà, ad esempio la distanza tra Cimino e Martina, che ha creato un universo vario e umanissimo, proprio quello che l’assolutismo del mito all’opposto uccide.
Proprio qui sta il punto, a mio parere. Giusto citare Cimino e Martina, due autori diversissimi, ma entrambi fondamentali per il cammino disneyano. Pensate ai capolavori che ci saremmo persi se loro due, e anche gli altri grandi, avessero avuto un rigido schema prestabilito a cui attenersi, senza poter sciogliere le briglie della loro enorme fantasia.

Condivido anche il riferimento di Paperotto alla cosiddetta “umiltà eroica”, perché in effetti per lunghi anni – Martina per quasi l’intera carriera – questi grandi autori hanno scritto storie meravigliose restando del tutto anonimi e dunque senza poter assaporare la meritata gloria da parte dei lettori.

Per questo, ritengo che nel mondo Disney ci sia spazio per ogni visione, sempre che non si ecceda (citavo in un post precedente l’ultimo capitolo di Storia e Gloria…). Secondo me, con un po’ di elasticità mentale, è possibile apprezzare sia la rigida continuity donrosiana, che attenendosi a Barks fissa dei capisaldi fondamentali e irrinunciabili nella vita dei personaggi (e specie di PdP, ovviamente), sia gli splendidi “voli pindarici” di certi fantastici autori nostrani. O, almeno, a me succede così, anche se devo ammettere una certa predilezione per alcuni di questi ultimi. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Venerdì 25 Ott 2013, 15:19:56
Santo cielo non mi parlate della battutaccia oscena della "prigioniera". Forse Rosa ha creduto di rendere la trama più adulta inserendo certe battute da taverna qua e là , invece non solo odio quella storia, ma mi vergognerei a consigliarne ad altri la lettura.

"Reato punibile nella contea di Lantry, Texas, figliolo." [smiley=other_hanged.gif]
Scherzi a parte, come molti di voi hanno le loro ragioni per odiarla, io ho le mie per amarla.
Che non sono certo dovute a quattro doppi sensi.
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Juro - Venerdì 25 Ott 2013, 15:20:49
Secondo me, con un po’ di elasticità mentale, è possibile apprezzare sia la rigida continuity donrosiana, che attenendosi a Barks fissa dei capisaldi fondamentali e irrinunciabili nella vita dei personaggi (e specie di PdP, ovviamente), sia gli splendidi “voli pindarici” di certi fantastici autori nostrani. O, almeno, a me succede così, anche se devo ammettere una certa predilezione per alcuni di questi ultimi. ;)
Oppure, se proprio ci vogliamo togliere il dente, avrei 'na soluzione che accomoda tutti, (o almeno, vi mette d'accordo sul prendermi a frustate sulla testa :P). La storia vera, vita-morte-e-miracoli, dei personaggi Disney è quella fissata da Don Rosa, ma, ad'un certo punto, con colpo di scena degno delle pegg... migliori storie danesi, che possiamo collocare dopo l'ultima storia del Don per coerenza, sul Calisota è precipitata, non si saprà mai perché e da dove, una frattura temporale più grande di quella lasciata nella tomba di Doctor Who, che ha scisso e riprodotto i personaggi in ogni angolo della storia e dell'universo, così che li abbiamo vivere le loro vite ai giorni nostri, li avremo in futuro, li abbiamo in altri ruoli nel passato o nelle parodie, e li abbiamo anche contemporaneamente in più storie nello stesso periodo.
Che ne pensate?
No, anzi, aspettate, lasciatemi 17 metri di vantaggio prima di rispondere ::)
Titolo: Re: Svezziamo i donrosiani
Inserito da: Paperinika - Venerdì 25 Ott 2013, 16:02:58
ritengo che nel mondo Disney ci sia spazio per ogni visione, sempre che non si ecceda (citavo in un post precedente l’ultimo capitolo di Storia e Gloria…). Secondo me, con un po’ di elasticità mentale, è possibile apprezzare sia la rigida continuity donrosiana, che attenendosi a Barks fissa dei capisaldi fondamentali e irrinunciabili nella vita dei personaggi (e specie di PdP, ovviamente), sia gli splendidi “voli pindarici” di certi fantastici autori nostrani.
Come non essere d'accordo? :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Venerdì 25 Ott 2013, 16:21:59
Una domanda : Don Rosa quando si connette legge tutte le pagine dei commenti che ci sono nel suo topic o risponde semplicemente alle domande che gli vengono poste?
Immagino sia la seconda ma mi scuso in anticipo se è come suppongo una domanda stupida alla quale avete perso il numero di tutte le risposte che avete dato...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 25 Ott 2013, 16:51:25
Una domanda : Don Rosa quando si connette legge tutte le pagine dei commenti che ci sono nel suo topic o risponde semplicemente alle domande che gli vengono poste?
Immagino sia la seconda ma mi scuso in anticipo se è come suppongo una domanda stupida alla quale avete perso il numero di tutte le risposte che avete dato...
Immagino che dia una scorciata veloce a suon di Google translate... non credo si metta a leggere ogni volta 50 pagine di polemiche.
Anche perchè adesso è da qualche mese che non si logga.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Venerdì 25 Ott 2013, 17:00:25
Immagino che dia una scorciata veloce a suon di Google translate... non credo si metta a leggere ogni volta 50 pagine di polemiche.
Anche perchè adesso è da qualche mese che non si logga.

Immagino non gli farebbe nemmeno piacere...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Sabato 26 Ott 2013, 01:47:03
Regalo:
http://fumettidisney.blogspot.it/2012/01/le-risposte-di-don-rosa-ai-fan_27.html
http://fumettidisney.blogspot.it/2012/01/le-risposte-di-don-rosa-ai-fan-fumetti.html
http://fumettidisney.blogspot.it/2012/01/le-risposte-di-don-rosa-ai-fan-paperino.html

Le risposte più importanti:
Citazione
Riguardo ai personaggi che non mi è permesso usare, contate Ortensia, la madre di Paperino. Volevo usarla in "Una lettera da casa" per mostrare che aveva vissuto con Matilda nel castello di famiglia. Ma la Egmont disse che non c'è spiegazione del fatto che non avesse avuto contatti con suo figlio Paperino per tanti anni. Dire che era stata in visita a Paperopoli "nell'intervallo" fra una storia e l'altra che noi leggiamo sarebbe stato barare, quindi non ho voluto farlo. Alla Egmont dissero che me la avrebbero fatta usare se avessi spiegato che si era persa dentro a qualcosa tipo la "Phantom Zone" (come nei fumetti di Superman), ma io dissi che era troppo strano e che non avrei insultato i lettori in quel modo. Così dovetti toglierla dalla storia.

In quella storia mi sarebbe piaciuto anche usare il marito di Matilda, Pico de Paperis! Penso che viva nel castello con Matilda. Ma ho cercato di inserirlo nell'albero genealogico anni fa, e la Egmont si rifiutò di accettarlo -- per motivi sconosciuti, a qualche editor non piace Pico, e dovetti toglierlo (anche se è nella MIA personale versione dell'albero). Così, in "Una lettera da casa", immagino che Pico sia via per un giro di conferenze.
Citazione
La mia "regola" non è che un personaggio debba essere stato CREATO da Barks, ma che Barks lo abbia UTILIZZATO in una storia. Altrimenti non avrei utilizzato Nonna Papera, Paperina, Pico de' Paperis... e neanche Paperino!
Paperoga fu creato da un artista americano, ma (non chiedetemi perché) NON è mai apparso nei fumetti americani per 40 anni finché la Gemstone non ne ha recentemente pubblicato la prima storia del 1964. Be'... controllando sull'InDUCKS, vedo che ci sono state ben due storie con Paperoga pubblicate in America nel 1966, ma praticamente non passarono dal radar... non abbiamo mai saputo che si trattasse di un personaggio fisso. Sembrava solo un one-shot, che non si sarebbe più visto. Non avevamo idea che fosse utilizzato stabilmente fuori dal Nord America.
Non utilizzerei mai Paperoga in una storia in quanto non so niente di lui, ma è stato utilizzato nei fumetti del Nord Europa per decenni, e non potevo ignorarlo quando ho creato l'albero genealogico dei paperi per la Egmont. Quindi, nel mio albero c'è anche lui. Per me, è un personaggio esistente che semplicemente non uso mai.
Citazione
>>> Mi dispiace di non essere stato molto chiaro, ma intendevo comparare Paperone a fumetti "più adulti" rispetto a quelli che la Disney produceva prima della venuta di Don Rosa.

Adesso capisco. Si, immagino che le mie storie siano quelle per i lettori più adulti (Ndt: o forse meglio esperti?). Magari gli altri autori vogliono produrre storie semplici appositamente per i bambini? Io, la mia intenzione non era quella di fare carriera scrivendo "storie per bambini". Volevo solo scrivere le storie con Paperone e Paperino di Barks che *a me* sarebbe piaciuto leggere. Non CERCO di farle comprensibili per i bambini. Se ai bambini piacciono le mie storie, è ottimo. Ma dal momento che scrivo per me stesso, immagino io scriva per gli adulti. Non tutte le storie dovrebbero essere così, dovrebbero esserci storie per tutti i gusti. E le mie erano per i lettori adulti (e per i nerd?).

E soprattutto:
Citazione
Una delle (molte) ragioni per le quali mi piace parlare con altri ammiratori di fumetti è che a volte hanno una visione del mio lavoro della quale non mi sono mai reso conto. Vito ha qualcosa qui. In Italia, veramente in tutta l'Europa, i fumetti dei Paperi sono senza una fine. Sono esistiti ininterrottamente per 60 anni (e anche di più in Italia). Tutti li leggono. E' una delle dolci certezze della vita.
Qui, quando le vendite dei fumetti sono crollate alla fine degli anni '60 e all'inizio dei '70, gli editori Disney hanno perso interesse. Gli editori occidentali (Dell, Gold Key) avevano MOLTE altre industrie e non si preoccuparono di come trattare un mercato dei fumetti al collasso. Per alcuni anni pubblicarono roba veramente *orribile*, poi cambiarono idea cercando di vendere fumetti in sacchetti nei negozi di giocattoli Disney... Donald Duck dei fumetti (IL Donald Duck)... CESSO' DI ESISTERE nel Nord America. Per me era morto. $crooge era morto. Duckburg era sparita. Io e gli altri lettori americani avevamo solo i nostri ricordi. Non avevamo idea che i Paperi di Barks venissero ancora pubblicati in altre parti del mondo, e veramente erano ANCORA i fumetti più popolari del mondo!

Quando iniziai a lavorare per la Gladstone nel 1987, pensavo che quelli fossero i soli fumetti dei Paperi al mondo. Pensavo di far risorgere personaggi perduti. (Imparai presto che c'erano fumetti dei Paperi ancora pubblicati in Europa perchè la Gladstone li stampava, ma tuttora non ho idea di quanto fossero popolari o quanto vendessero bene in Europa!)
Così, vedi, nella mia mente stavo scrivendo storie di vecchie glorie! La mia personale immagine di quanto stavo facendo era che stavo creando nuove avventure dei Paperi basate sui personaggi di Barks e spedirli *indietro con una macchina del tempo* a me stesso nel 1954 per leggerli sul divano verde nella casa dove ero cresciuto e dove per la prima volta imparai ad amare i fumetti. Così naturalmente ambientai le storie negli anni in cui le leggevo, quando erano nuove. Sapevo che non ci sarebbero stati molti lettori in America, e non avevo idea che ci fossero altri continenti dove i Paperi avevano *continuato* la loro esistenza. Così... scrivevo e disegnavo le storie solo per me stesso. Il mio proprio 1954. Un sogno realizzato.
Non mi è mai passato per la mente, neanche nei sogni più proibiti, che altre persone al di fuori dal Nord America avrebbero potuto mai vedere una delle mie storie.
E forse questo spiega perchè io scriva storie che so svolgersi nel passato con personaggi che non considero essere vivi (o giovani) nel presente. In America questi personaggi esistono solo nel passato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 26 Ott 2013, 11:26:01
Regalo:
http://fumettidisney.blogspot.it/2012/01/le-risposte-di-don-rosa-ai-fan_27.html
http://fumettidisney.blogspot.it/2012/01/le-risposte-di-don-rosa-ai-fan-fumetti.html
http://fumettidisney.blogspot.it/2012/01/le-risposte-di-don-rosa-ai-fan-paperino.html
Se vogliamo per chi ha avuto la pazienza di leggersi (o per lo meno di seguire) tutto il thread da quattro anni a questa parte, non è niente di nuovo. E' tutto preso dalle precedenti 282 pagine. Utile per fare il punto velocemente sul punto di vista del Don, in ogni caso.
Certo, sarebbe quantomeno carino che, dovunque fossero riportate, fosse citata la fonte, ma vabbè... :-/ ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 26 Ott 2013, 14:08:43
Ciao Pandrea grazie per il regalo ma sapevo la maggior parte di queste cose, ho bazzicato il forum silenziosamente a lungo, e sarebbe carino che citassi le fonti, tipo come hai fatto con un mio certo commento che me lo sono visto sbattuto davanti agli occhi per giunta con un significato diverso, come se io mi dimenticassi di ciò che posto... [smiley=other_nogood.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 26 Ott 2013, 14:27:39
Ciao Pandrea grazie per il regalo ma sapevo la maggior parte di queste cose, ho bazzicato il forum silenziosamente a lungo, e sarebbe carino che citassi le fonti, tipo come hai fatto con un mio certo commento che me lo sono visto sbattuto davanti agli occhi per giunta con un significato diverso, come se io mi dimenticassi di ciò che posto... [smiley=other_nogood.gif]
La mia frecciatina però non era indirizzata a Pandrea, che ha riportato i link da cui ha attinto, quanto appunto all'autore del blog linkato (che dal nick sembra essere appunto un utente del forum). ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 26 Ott 2013, 14:37:52
Siii però io mi riferivo a quando ha estrapolato un mio commento con scritto sopra non mi va di mettere in ballo altri utenti del forum ma... [smiley=tongue.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Sabato 26 Ott 2013, 14:41:04
Ciao Pandrea grazie per il regalo ma sapevo la maggior parte di queste cose, ho bazzicato il forum silenziosamente a lungo, e sarebbe carino che citassi le fonti, tipo come hai fatto con un mio certo commento che me lo sono visto sbattuto davanti agli occhi per giunta con un significato diverso, come se io mi dimenticassi di ciò che posto... [smiley=other_nogood.gif]
Rotfl, indirizza da altre parti il tuo astio ;D

Non so, nello schiacciare i punti neri alle coccinelle tipo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 26 Ott 2013, 14:47:44
Dammi un aiuto a schiacciarli [smiley=tongue.gif] Fidati che se l'avessero fatto a te non ti avrebbe fatto piacere.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Sabato 26 Ott 2013, 14:53:06
Le coccinelle mi danno meno fastidio di quello che hai fatto tu... Fidati che se l'avessero fatto a te non ti avrebbe fatto piacere.
Hanno mai dato fastidio a qualcuno le coccinelle? Intendo oltre ad afidi e formiche.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 26 Ott 2013, 14:53:57
Fammi capire, ti stai paragonando ad una coccinella?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Sabato 26 Ott 2013, 14:58:16
Fammi capire, ti stai paragonando ad una coccinella?
No, a meno che tu non ti senta un afide.

Relax!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 26 Ott 2013, 15:03:09
Relax!
Uè, non ricominiciamo a litigare, eh! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 26 Ott 2013, 15:08:24
Grande, con tutti gli insetti utili mi nomini i parassiti... Comunque non sto litigando e sto cercando di farti capire che ci sono rimasta male quando ho visto un mio commento estrapolato così tra l'altro con un'interpretazione diversa, tutto qua, poi se per te è normale e non te ne frega niente è un altro discorso...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Sabato 26 Ott 2013, 15:38:22
Scusa
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 26 Ott 2013, 15:42:44
Fa niente [smiley=wink.gif]
Mi darò agli allevamenti di coccinelle d'ora in avanti...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sergio di Rio - Sabato 26 Ott 2013, 15:53:49
Aggiungo inoltre a quanto dicevo nel mio post precedente di qualche pagina fa, sulla peculiarità del tema della morte in Don Rosa.

Mi è venuto in mente oltre che gli unici casi in cui vi è riferimento ad un parente stretto morto e la vista di qualcuno che muore veramente, c'è anche l'unico caso nel fumetto Disney in cui si vede un personaggio canonico che "muore", con tanto di stereotipato aldilà e chiacchierata con i trapassati e addirittura ambigua quasi-resurrezione! ;D
(Anche se, in questo caso, non sono sicuro al 100 % che non vi sia qualche altro caso).

Si, direi che la $aga è assolutamente unica...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Juro - Sabato 26 Ott 2013, 16:36:50
Aggiungo inoltre a quanto dicevo nel mio post precedente di qualche pagina fa, sulla peculiarità del tema della morte in Don Rosa.

Mi è venuto in mente oltre che gli unici casi in cui vi è riferimento ad un parente stretto morto e la vista di qualcuno che muore veramente, c'è anche l'unico caso nel fumetto Disney in cui si vede un personaggio canonico che "muore", con tanto di stereotipato aldilà e chiacchierata con i trapassati e addirittura ambigua quasi-resurrezione! ;D
(Anche se, in questo caso, non sono sicuro al 100 % che non vi sia qualche altro caso).

Si, direi che la $aga è assolutamente unica...
Diamine, l'avevo obliato... tra l'altro, la prima volta che lessi quel capitolo, mi dissi "Cacchio, ecco come fa fa ad essere ancora in giro ai giorni nostri, è un non-morto!" :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 26 Ott 2013, 17:32:21
Mi avete salvata dalla donrosite prima che raggiungesse lo stadio maligno, sarò per sempre in debito!
Di certo non lo rinnego ma c'è tutto un mondo che nuovamente mi aspetta... [smiley=dankk2.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Giovedì 7 Nov 2013, 09:36:16
Interesting great news from Don, by the nice Jano:
"Guys, Don just sent in some exciting news to share with you all! First, he just finished the inspection of the third French Rosa Library book from Glénat, and we're happy to say that this will not only be the best representations of his stories in France ever, but also one of the best versions published anywhere ... at least regarding the coloring and otherwise representation of the comics themselves (the Glénat books don't include that extensive bonus material from Egmont's Don Rosa Collection, unfortunately). Second, Don is currently working on a NEW cover artwork for Fantagraphics' 2014 Free Comic Book Day issue. I'm not sure we can sneak a peek at the cover before it's announced on the FCBD website later on, but I'll keep you posted and put it online as soon as we get a look at it. Here's what he says: "I am to draw a NEW COVER for the Fantagraphics 'Free Comic Book Day' DONALD DUCK AND UNCLE $CROOGE BY DON ROSA comic planned for next May. The comic will contain two stories that American readers might like: 'A Matter of Some Gravity' which was nominated for an Eisner Award as Best Story of the Year, and 'The Sign of the Triple Distelfink', the 50th Anniversary Gladstone Gander story, that in America by chance appeared in a low-print-run issue, so not many people hereabouts ever saw it. I've drawn a special cover for the free comic, depicting a scene from 'Gravity'. It is perhaps a FIRST in comic book history -- a single cover that will be published in TWO different versions... each at a 90 degree angle to the other." -- Jano"

A new cover! Sounds cool! And I take the occasion to promote the Kikstarter campaign to help Fantagraphics to go ahead with their pubblications in the new great 30 books 2014 season!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 9 Nov 2013, 00:11:22
Ok, andando molto a senso generale, Don deve fare una nuova cover ispirata a Una questione di estrema gravità... Giusto?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Sabato 9 Nov 2013, 09:21:11
Ok, andando molto a senso generale, Don deve fare una nuova cover ispirata a Una questione di estrema gravità... Giusto?

Giusto ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Sabato 9 Nov 2013, 10:06:08

Ah, se il Don oltre a disegnare nuove cover scrivesse anche nuove sceneggiature (illustrate poi da disegnatori di sua scelta)... ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 9 Nov 2013, 23:49:18
Ah, se il Don oltre a disegnare nuove cover scrivesse anche nuove sceneggiature (illustrate poi da disegnatori di sua scelta)... ::)

Sarebbe proprio il massimo, almeno lo sarebbe per me... ::)
Sono curiosissima di vedere 'sta cover intanto [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Sabato 9 Nov 2013, 23:56:01
Ma anche questa illustrazione è nuova? Peccato non ci sia la scan...

http://coa.inducks.org/story.php?c=XFC+AA2013-43B
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 10 Nov 2013, 00:01:07
Azz non me lo visualizza, c'erano solo le informazioni... :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Domenica 10 Nov 2013, 00:02:48
Azz non me lo visualizza, c'erano solo le informazioni... :(

Sì infatti per quello ero curioso :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Domenica 10 Nov 2013, 00:44:53

Don Rosa ha fatto gli auguri al 'Topo' finlandese (quest'anno diversi 'Topi' europei hanno raggiunto il traguardo dei 3000 numeri).
Dubito che lo farà con il nostro, dal momento che non ha mai pubblicato una sua storia.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Domenica 10 Nov 2013, 02:33:19
Ed e' scandaloso che non l'abbiano fatto. Il Don fa bene a non fargli gli auguri.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Domenica 10 Nov 2013, 08:01:18
Il Don fa bene a non fargli gli auguri.
Non credo d'altra parte che in redazione ci abbiano perso il sonno o si sian stracciati le vesti.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: FL0YD - Domenica 10 Nov 2013, 11:21:49
Dubito che lo farà con il nostro, dal momento che non ha mai pubblicato una sua storia.
E meno male che non l'ha mai fatto!!!
Ho sempre odiato i rimontaggi, o peggio ancora la stampa in formato ridotto, di storie su 4 strisce per pagina in formato 3 strisce per pagina: quale peggior bestemmia, in particolare, che stravolgere la cadenza narrativa delle storie di Don Rosa, spesso autentici goiellini di ritmo e suspance, o ridurre ulteriormente le sue tavole, che già  da sole necessiterebbero del più ampio formato possibile per essere apprezzate nei loro numerosi dettagli?!
E' proprio il caso di dire che è andata bene che ad un certo punto si sia reso disponibile Zio Paperone, in quegli anni, per farle uscire lì!

(perché poi il Don dovrebbe sapere che il nostro Topolino ha varcato la soglia dei 3000 numeri, dato che non lavora con la Disney e non ha contatti con la redazione italiana, secondo me è un mistero :P)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 10 Nov 2013, 13:37:04
E meno male che non l'ha mai fatto!!!
Ho sempre odiato i rimontaggi, o peggio ancora la stampa in formato ridotto, di storie su 4 strisce per pagina in formato 3 strisce per pagina: quale peggior bestemmia, in particolare, che stravolgere la cadenza narrativa delle storie di Don Rosa, spesso autentici goiellini di ritmo e suspance, o ridurre ulteriormente le sue tavole, che già  da sole necessiterebbero del più ampio formato possibile per essere apprezzate nei loro numerosi dettagli?!
E' proprio il caso di dire che è andata bene che ad un certo punto si sia reso disponibile Zio Paperone, in quegli anni, per farle uscire lì!

(perché poi il Don dovrebbe sapere che il nostro Topolino ha varcato la soglia dei 3000 numeri, dato che non lavora con la Disney e non ha contatti con la redazione italiana, secondo me è un mistero :P)

E' vero, spesso con le ristampe le storie perdono molto... Comunque l'importante è che ci siano comunque arrivate, almeno la maggior parte :)
In passato avevo letto su Topolino una lettera che chiedeva proprio perchè non pubblicassero mai le storie di Barks e Don Rosa, ed era stato risposto che loro si occupavano principalmente di presentare storie sempre nuove, mentre per quelle passate se ne occupava appositamente la testata di Zio Paperone!
Mi ricordo però che nello speciale di Natale del 2008 era stata proposta la ristampa di Paperino ed il Natale sul Monte Orso...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Domenica 10 Nov 2013, 13:43:53
Quella era una ristampa celebrativa, che serviva anche a far capire ai lettori il seguito di tale storia uscito nel numero successivo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 10 Nov 2013, 14:28:32
Ricordo bene, infatti le possiedo entrambe! Era solo per fare un esempio perchè non mi ricordo altri casi simili
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brigo - Domenica 10 Nov 2013, 14:41:05
A cosa serve la stima di una redazione quando hai l'affetto di migliaia e migliaia di lettori?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 10 Nov 2013, 14:55:03
E' proprio questa la cosa più importante in fondo... [smiley=angel.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 10 Nov 2013, 15:01:15
Quella era una ristampa celebrativa, che serviva anche a far capire ai lettori il seguito di tale storia uscito nel numero successivo
Più che altro è stata una ristampa farlocca, con vignette tagliate e testi stravolti... :-X
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 10 Nov 2013, 15:07:37
Vignette tagliate? Devo cercare subito l'originale a questo punto!! Quindi in sostanza è stato un bene che Topolino libretto non si sia occupato di ospitare altre ristampe...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Domenica 10 Nov 2013, 15:15:21
Vignette tagliate? Devo cercare subito l'originale a questo punto!! Quindi in sostanza è stato un bene che Topolino libretto non si sia occupato di ospitare altre ristampe...
È che hanno preso una versione di un'epoca in cui della filiologia ce ne si fregava e la storia fu pubblicata in piena estate anni '50, quindi l'ambientazione natalizia è stata mutata in estiva
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Domenica 10 Nov 2013, 15:25:13
Non si stracciano le vesti , però quando nella rubrica i lettori chiedono "chi è il padre di x" o  "chi è il fratello di y" la redazione sempre a Don Rosa deve andare a parare............
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 10 Nov 2013, 18:38:00
[split] [link=https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1384094715][splithere][/link][splithere_end]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Martedì 12 Nov 2013, 15:46:25
Conoscevate già questa versione dell'albero genealogico di Don Rosa ridisegnata per l'Olanda da Michel Nadorp? Ci sono alcune modifiche come i volti nascosti dei genitori di paperino, e l'inserimento di altri personaggi.

http://duckman.pettho.com/tree/v_dutch.html

il link inducks è qui:

http://coa.inducks.org/story.php?c=HC+DD1995-23P&search=
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Martedì 12 Nov 2013, 16:30:49
E' la prima volta che lo vedo...
Mi ha fatto un po' impressione il volto di Ortensia coperto dal fumo!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Martedì 12 Nov 2013, 16:45:58
Finalmente abbiamo capito di chi sono figlie Emy, Evy ed Ely : di Paperina e di Ciccio 8-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Martedì 12 Nov 2013, 17:55:26
Finalmente abbiamo capito di chi sono figlie Emy, Evy ed Ely : di Paperina e di Ciccio 8-)

In effetti il randello può benissimo passare per un ramo [smiley=grin.gif]
La coppia più insospettabile della Disney... Altro che Paperino [smiley=happy.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Sabato 23 Nov 2013, 20:07:45
Mi sto rileggendo le prime storie del Don e devo dire di trovarle migliori di quelle più tarde post-Saga. Non so, mi sembrava più leggero, anche nel tratto, proteso primariamente a divertire lo spettatore e poi ad aggiungere le citazioni. Storie come "Una questione di estrema gravità" è divertentissima e bellissima, senza bisogno di citazioni e "figaggine" estrema di PdP
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 23 Nov 2013, 20:28:22
Indubbiamente nella $aga ha dato il massimo, poi sono d'accordo che troppe citazioni tendano ad appesantire il prodotto finale...
A me sinceramente Paperone piace così, con un lato figo e uno un po' più bastardo :)
A proposito, in Italia il prossimo anno la fantomatica opera omnia di Don Rosa deve arrivare o no?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Sabato 23 Nov 2013, 20:47:28
A proposito, in Italia il prossimo anno la fantomatica opera omnia di Don Rosa deve arrivare o no?
ancora deve uscire in America. Tutto dipende dalla RizzoliRizard, se deciderà o meno di tradurre anch quella (per ora sta traducendo la versione americana della opera omnia di Barks e Gottfredson). SE arriverà, non sarà prima del 2015
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 23 Nov 2013, 21:07:59
Si dovrà portare molta pazienza allora... Alcune sue storie che non possiedo cartacee le ho lette in inglese ma averle in italiano sarebbe molto meglio dal momento che sono una gran pigrona per tradurre [smiley=other_dcool.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giuseppe Tubi - Domenica 24 Nov 2013, 13:30:29
Conoscevate già questa versione dell'albero genealogico di Don Rosa ridisegnata per l'Olanda da Michel Nadorp? Ci sono alcune modifiche come i volti nascosti dei genitori di paperino, e l'inserimento di altri personaggi.

http://duckman.pettho.com/tree/v_dutch.html

il link inducks è qui:

http://coa.inducks.org/story.php?c=HC+DD1995-23P&search=


sacrilegiooooooo!!!!!!!!!! capisco il voler inserire le nipotine e paperine in rami separati (da ciccio neppure tanto) ma perchè modificare malamente le sorelle di paperone??? misteri della censura......

fossi al posto di don mi incavolerei da morire!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 24 Nov 2013, 13:53:36
Comunque non trovo affatto che in tutte le storie Donrosiane Paperone sia un figo indiscutibile... Poi in un fumetto è normale che si tenda ad enfatizzare su certi aspetti come non si potrebbe mai fare nella realtà :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Venerdì 13 Dic 2013, 13:02:01
Ma anche questa illustrazione è nuova? Peccato non ci sia la scan...

http://coa.inducks.org/story.php?c=XFC+AA2013-43B

Mi cito da solo perché ho notato che è stata inserita l'immagine di questo disegno ;) Credevo si trattasse di una illustrazione, somiglia più a un disegno da fiera...

Tornando all'argomento, la copertina per Questione di estrema gravità del Free Comic Book Day che cita V è quindi un disegno realizzato da poco?

Qui (http://www.freecomicbookday.com/news_images/142720_551083_75.jpg) si vede bene
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Venerdì 13 Dic 2013, 13:11:04
Infos related to next Free Comic Book day 2014 initiative. You can find also the new cover for "A matter of some gravity" by Don, thanks to Fantagraphics: http://www.freecomicbookday.com/Home/1/1/27/206?articleID=142687

Enjoy.

Nella prossima Free Comic Book Day ci sarà anche l'albo con la copertina inedita di Don, edito da Fantagraphics.

Tornando all'argomento, la copertina per Questione di estrema gravità del Free Comic Book Day che cita V è quindi un disegno realizzato da poco?

Qui (http://www.freecomicbookday.com/news_images/142720_551083_75.jpg) si vede bene
esatto, è la coeprtina inedita. e forse ce ne sarà un'altra variant, a detta di don su facebook.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 14 Dic 2013, 14:35:18
Anche se non mi piace tanto com'è uscita Amelia, direi che nell'insieme fa la sua bella figura :)
Paperone inc*** è il massimo! [smiley=lolk.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Sabato 14 Dic 2013, 15:11:28
esatto, è la coeprtina inedita. e forse ce ne sarà un'altra variant, a detta di don su facebook.
La variant sembra essere la stessa... Ma dal punto di vista dello zione!

(https://scontent-b-mxp.xx.fbcdn.net/hphotos-frc3/q71/s720x720/1499630_612385945482984_2059118455_n.jpg)

Potrà deludere chi si aspettava un altro disegno inedito, ma secondo me è davvero una bella idea! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Sabato 14 Dic 2013, 15:41:41
Concordo al 100%.
Molto bella la copertina; direi "da capogiro" :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 14 Dic 2013, 15:43:21
Avrei dovuto girare il pc ma l'incombenza mi è stata risparmiata dalla variant LOL ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Mercoledì 8 Gen 2014, 12:10:18
I discovered today that Don Rosa has tried to talk about Hewey, Dewie and Lou's father in the sequel of Tralla-la: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=602915063096739&set=a.400418246679756.106308.110293199025597&type=1

Pretty interesting. Here some more infos: http://www.oneman.gr/incoming/don-rosa-interviewed-for-oneman.2548553.html

Don Rosa ha provato a inserire un misterioso dettaglio riguardo i genitori di Qui, Quo, Qua nel sequel della Dollarallergia, senza poi pubblicarlo. Idea interessante, anche se difficile da pubblicare.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Mercoledì 8 Gen 2014, 21:55:02
Condivido la sua scelta di non pubblicare... A volte è meglio non spezzare l'alone del mistero, specialmente in questo caso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Giovedì 9 Gen 2014, 00:28:36
Anche Don Rosa fa parte di chi non apprezza il personaggio Paperina, trovandolo una rappresentazione dei peggiori stereotipi sulle donne:

Citazione
I know I wouldn’t want to spend any time with Daisy -- what an insipid, insultingly stereotypical-female character! That’s why Barks didn’t use her much, except AS that type of character.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Venerdì 10 Gen 2014, 17:36:39
È in cantiere la terza statuetta di Paperone ispirata alle opere di Don Rosa!
Direttamente dalla sua pagina facebook:

Early prototype of Stefan's next Don Rosa series statuette. Check out his page Comic und Spielzeug, too, if you haven't yet! -- Jano
(https://scontent-b-mxp.xx.fbcdn.net/hphotos-frc3/1554603_624960637558848_290490788_n.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Venerdì 10 Gen 2014, 22:52:22
Semplicemente meravigliosa :D

ps) mi sono "perso" le prime 2. Qualcuno può postare le foto o indicarmi dove poterle andare a vedere?

Thanks ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Venerdì 10 Gen 2014, 22:58:59
Dovresti trovare tutto nella pagina Facebook di Don Rosa ;)
Intanto lascio questa :
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 10 Gen 2014, 23:26:46

Molto belle le statuette donrosiane: peccato costino venti volte più di quelle Collection della DeAgostini.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Sabato 11 Gen 2014, 08:20:14
Dovresti trovare tutto nella pagina Facebook di Don Rosa ;)
Intanto lascio questa :

Molte grazie Virginbell, ma non sto più su facebook :P

ps) Stupenda anche questa statuetta :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 11 Gen 2014, 15:29:24
Ci sono anche queste due in cui compare la nostra Stella del Nord ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 11 Gen 2014, 15:32:16
Scusate i post multipli ma non so ancora allegare più immagini in un unico messaggio!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 11 Gen 2014, 15:36:29
Mi è caduto l'occhio anche in questa cover natalizia molto simpatica, averla vista appena qualche settimana prima sigh :
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Domenica 12 Gen 2014, 11:06:52
Stella del nord? :o
Per un attimo sono riandato con la memoria alla Saga di Ken il guerriero :P

Io conosco Doretta come la Stella del polo..
A parte questo, grazie per aver postato sia le altre 2 statuette sia la copertina del fumetto.

Lo zione è sempre impareggiabile ;D :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Domenica 12 Gen 2014, 12:37:27

La statuina di Doretta mi ha fatto tornare in mente quella fatta da Scroogey tempo fa: la ricordate?

https://www.papersera.net/public_html2/yabbfiles/Attachments/SP_A0885.jpg

Anche su un po' OT (si tratta comunque di tutti personaggi barksiani) questo è il topic con le altre statuine fatte dal bravissimo utente paperseriano che è da quasi un anno che non si fa più sentire.

https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1327357979/0
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperotto il mozzo - Martedì 14 Gen 2014, 09:04:52
Molto belle le statuette donrosiane: peccato costino venti volte più di quelle Collection della DeAgostini.

Se ci pensiamo bene, ciò è giusto, perché così come le sue storie appaiono più preziose e più elegantemente realizzate delle altre, così i relativi gadget  debbono mantenere un ben elevato prezzo che li ponga ad un livello indiscutibilmente e di molto superiore a quelli modellati su qualsivoglia altrui disegno.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 28 Gen 2014, 21:26:28

I'd like to ask to Don Rosa if he's ever thought to write a story about the Cornelius Coot mysterious native girlfriend or wife. In these french links she's called Duckahontas and  shown in a fan picture drawn in your style.
Thank you.

http://fr.picsou.wikia.com/wiki/Fil:35085
http://fr.univerduck.wikia.com/wiki/Duckahontas
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2007-026

Vorrei chiedere a Don Rosa se ha mai pensato di scrivere una storia sulla misteriosa fidanzata o sposa nativa di Cornelius Coot. In questi siti francesi è chiamata Duckahontas e si vede nel disegno di un fan fatto nel tuo stile.
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Sabato 15 Feb 2014, 15:56:43
Scusate ma Don non bazzica più da queste parti?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Sabato 15 Feb 2014, 16:08:28
Chissa' se mamma Disney almeno a LUI le avrebbe pagate le royalties..
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: John D. Rockerduck - Sabato 15 Feb 2014, 19:29:46
Ehm..sicuramente se ne sarà già parlato, ma mi piacerebbe sapere qualcosa di più sul ritiro di Don Rosa, e del fantomatico "problema agli occhi" che gli impedisce di disegnare nuove storie...è effettivamente questo il motivo, o ce ne sono anche altri? Lui vorrebbe creare nuove avventure di zio paperone? Ho letto con piacere tutte le sue storie, ma non riesco a farmi una ragione della fine prematura della produzione di questo autore, per me straordinario ma anche misterioso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Sabato 15 Feb 2014, 23:38:02
Ehm..sicuramente se ne sarà già parlato, ma mi piacerebbe sapere qualcosa di più sul ritiro di Don Rosa, e del fantomatico "problema agli occhi" che gli impedisce di disegnare nuove storie...è effettivamente questo il motivo, o ce ne sono anche altri? Lui vorrebbe creare nuove avventure di zio paperone? Ho letto con piacere tutte le sue storie, ma non riesco a farmi una ragione della fine prematura della produzione di questo autore, per me straordinario ma anche misterioso.
Beh che il suo problema agli occhi sia definito "fantomatico" diciamo che è perlomeno alquanto ingeneroso, viste le varie testimonianze di cui ha reso direttamente partecipi anche gli utenti del forum. In un suo celebre scritto che mi pare sia riportato anche in questo topic, Don Rosa sottolinea come oltre ai problemi fisici si sia sommata una grande amarezza causata dal trattamento secondo lui gretto che l'editore riserva agli autori, non titolati a ricevere alcuna royalty da tutte le riedizioni, traduzioni e ristampe delle storie da loro concepite e disegnate.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: John D. Rockerduck - Domenica 16 Feb 2014, 12:29:14
Capito, grazie, non intendevo dire che non fosse reale, ma poco chiaro, almeno per me. Quanto alle royalties, comprendo i sentimenti di Don, visto che non c'è ovviamente paragone tra il lavoro che occorre a lui e quello per altre storie qualsiasi, e di fatto non potrebbe vivere di quel lavoro, non potendo assicurare la grande produttività di altri autori. Chissà, però, quante altre storie avrebbe da raccontarci.. :( su quali pagine internet è possibile avere notizie aggiornate su questo autore? Perdonate l'ignoranza in merito...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Domenica 16 Feb 2014, 12:41:42
su quali pagine internet è possibile avere notizie aggiornate su questo autore? Perdonate l'ignoranza in merito...
Non per essere scortese, ma leggiti anche solo le ultime cento pagine di questa discussione: troverai dozzine e dozzine di interventi di Don Rosa stesso, che probabilmente rispondono a molte delle tue curiosita' (sul perche' si e' ritirato, per esempio).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 17 Feb 2014, 20:53:31
Anton Rebeliot:
>>>>>Sorry, but Don did not hang out more around here?

Say no more. I have returned.
Amazing that, when I do return, one of the most recent messages on this thread is the one above, giving me a dramatic entrance.

I feel SO ashamed that I disappeared from this forum for so long! I’d said before that Italian comics fans, especially Italian Duckfans, are the most precious to me of all. Partly that’s because I consider Italians to be more knowledgeable about the art and history of comics and movies and other forms of culture, past & present, both pop and non-pop… and partly because of my own Italian heritage as a first generation American Rosa, so I am VERY proud to have “my own” thread on an Italian comics forum. Then there was the A LITTLE SOMETHING SPECIAL occasion at U Giancu, but let’s not get into that again since it always makes me sorta misty.

I have realized that it’s been a full year since I posted a message here! I knew it had been a good while, but I didn't dream it was THAT long! I see that my last message was written after I’d had another operation for a detached retina, and that was probably the immediate reason I stopped checking in here. Soon after that, I guess the Spring season of yard clean-up and lawn mowing and  camping trips and comic cons was upon me, and I kept myself VERY busy last year. I recall thinking that I needed to get back into regular visits to this forum… but I kept postponing that until “I had more time to devote to it”. After that, I next began thinking there would be so many screens of messages that I’d need to read to get caught up, and that the only method I have for reading the Italian messages was to laboriously copy each one individually over into a Google-translator… so I kept putting the effort off even more. Every Monday I would think “THIS week I’ll get back onto the Papersera Forum", but the week would always go by without me mustering the courage. After all, on top of everything else, I was now feeling embarrassed that I’d ignored this group of worthies for too long.

But seeing that it had actually been a year since I was last here pushed me to action. Also, if you've been hearing about some of the weather we'd had over here, you'll believe me when I say I have been snowed AND iced into my remote home in the hills for over two weeks now. We've only attempted the trip out to the main road about twice in order to restock on food and kerosene. But it's giving me free time to finally get up the courage to check into this forum!

And I found something new that may have been there before, and perhaps I missed noticing it, but now there is a function that automatically translates the entire forum into English for me! As these auto-translations always are, the English wording sometimes is a bit odd. But generally it was excellent, and I felt I could understand everything pretty well.

Very soon I realized that it was GOOD that I had disappeared for a time because it enabled some people to post comments they may not have posted if they thought I was participating. So I my presence did not squelch the exchange of ideas during last October. I notice there was quite a discussion about my style of storytelling. But I could see that I was very well represented by new and old friends here. Most of the postings made very cogent comments about how they like how I do this, maybe don’t like when I do that, but that I am never FORCING my stories on anyone. I have never even suggested, much less insisted, that my version of Barks’ Universe and how I handle it is anything but MY personal view. When somebody has a unique approach to anything creative… painting, music, movies, etc. … his style will result in a certain number of “fanatical” supporters. I don’t know about other creators, but in my case (as pointed out by some here), the fact that I have these fanatical believers is not MY fault nor my intention! In fact, the Internet writings of some of these people are rather embarrassing for me.

One of the greatest single aspects of these Duck comics is that there are so MANY different styles and levels of the writing & art -- something for everyone! And in fact, I kinda LIKE the fact that my style is unique. I’m proud of that. I wouldn't want all the other writers and artists to be creating stories just like mine. Nor do I expect every reader to like my stories. Since I, like the others who do this work, receive no royalties, it makes no difference to me if my stories are popular or not. I do my comics my way, and am pleased when a reader likes what I do. But if others don't like it, no problem.
And as for what style these comics should be done in, Italian comics fans should know that the Italian style of Disney comics would never be accepted by the American readers of my generation (we have no readers now, so it doesn't matter) because it is far too "cartoony" and too radically different from anything ever seen in Disney comics here. So, even the style that these anti-fanatic fanatics think is the accepted style... is not as accepted as they suppose.

Besides, this business of when $crooge was born, when he lived, is he stilll alive, etc. … I don’t see the point of it. This matter is never debated with other popular fictional characters who have been around for decades, or even over a century. The best example is this fellow you may have heard of named Sherlock Holmes. His stories were originally contemporary to when they were written in the 1880’s, as Barks' stories were. When the first major movies were made of his adventures in 1939 (starring Basil Rathbone), the stories were set in the 1880’s. But then in the early 1940’s those same Rathbone movies switched to contemporary times and Sherlock was fighting the Nazis in WWII.
After that virtually all Sherlock Holmes movies were set in the Victorian Era of Conan Doyle’s originals. Nobody seemed to mind that -- it seemed as it should be. Just as it seems to me that my (note "MY") $crooge stories can ONLY be set in the 1950's.

But I’m sure you know that there is now a sensational new TV series of a young Sherlock Holmes set in the present, and no one is a bigger fan of that show than I am. Why must stories of such characters be done only ONE way or the OTHER? Obviously, they don’t! Only fanatics think that. And the fanatics are on both sides of that Holmes discussion and this Duck discussion.
(On the other hand, I've yet to see any Holmes fans think that the character should be some sort of fairy tale creature who lives forever. But let's not get into that. Maybe there is such a fan somewhere.)

Oh, to briefly address those people who don't understand how I can treat the adventures of a "talking duck" so seriously, they have not read the many times I've said in interviews that I do NOT see them as "talking ducks". I have read or simply looked at Barks stories literally since birth due to my older sister's comic horde. Also, as I mentioned above, our Duck comics here in America were more realistically drawn than the Italian style, wonderful as that is. Since birth, I have always seen Barks' Donald and $crooge as caricatures of human beings. So, I very naturally see them in the real world.

For some reason the people who don’t like my style are incapable of simply ignoring my work. Apparently they punished themselves and continued to read every story I did just so they can tell people that my work is all wrong. They seem just as guilty of fanaticism as those they are perpetually arguing with. I guess it’s because they can’t ignore my inexplicable popularity and need to fight it? They also have a personal view of how these stories should be told, and they don’t like seeing anyone enjoy my stories if my personal view is different from theirs. They seem to be just as fanatical and bigoted as the “Rosa fanatics” for which they seem too hold me personally responsible.

Meanwhile, even some of my supporters misunderstand me a bit. A few here say that my Duck stories show how I “grew up on Marvel super-hero and on underground comics”. But that’s not true in the least. I grew up strictly on Dell comics and MAD magazine, and on Superman comics after those, and the influences of only those comics should be very obvious in my work. I never read any Marvel comics until I was in my 20’s and I wasn't too crazy about them even then. The so-called “continuity” in my stories is nothing on the level of the Marvel continuity that the anti-Rosa-fanatics want to claim. My so-called "continuity" comes from editor Mort Weisinger’s Superman comics of the late '50s - early '60s in which something that happened in one story might sometimes be referred to in a subsequent story. Simple as that. And that’s all I ever did. All those "timelines" and "birth and death dates" some complain about are ONLY seen in my private notes. Weisinger comics also often did "secret origin" and "untold tales" stories just as I loved to do when the editors requested them. So, I readily and proudly admit my influences... but Marvel and underground comics are not among them.

Besides, I don’t understand how anyone can accuse me of “Marvel continuity” unless they don’t know what they’re talking about. Both Marvel and DC comics heroes are constantly rebooted and updated. The stories are very modern. Even ultra-modern! They do not still take place in the mid '60s when the characters first appeared, as I did in my stories.

As to “underground comics”, I never saw one until I was in college. I have always supposed that my art has an “underground” look because, as with people like Robert Crumb, I grew up creating my own comic stories for my own private amusement, and I never tried to develop a cute or eye-pleasing style that would appeal to some art director or anyone else besides myself. I never intended to do it for a living -- that was a situation I just stumbled into overnight. I drew poorly long before I saw my first “underground comic”.

----------------------------

Well, anyway… that's probably enough of my rehashing matters from 4 months ago! So... where do we go from here?

(Oh... and I should say that I hope my return and that monster message above does not cause anguished cries from my lovely lady translators of past postings!)


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sergio di Rio - Lunedì 17 Feb 2014, 21:10:05
Welcome back, Mr. Rosa! :)

(Se serve una mano mi offro per le traduzioni, il messaggio qui sopra è pieno di cose MOLTO interessanti!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Lunedì 17 Feb 2014, 21:19:53
[size=14]Welcome back Don.

I am very happy to read you again in the forum :D ;D

[/size]

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Lunedì 17 Feb 2014, 23:01:09
Hi Don, welcome back! :)

In these last days, there has been a little more interest on you also because of the video of the Tuomas Holopainen's song "A lifetime of adventure"... a very nice video and a great song! I was feeling touched by that music, that drawings and that storyboards!
It's amazing how you inspired even a music album, with your work! :)

Negli ultimi giorni, c'è stato un interesse supplementare su di te anche a causa della canzone e del video di Tuomas Holopainen... un gran bel video ed una bellissima canzone! Mi sono commosso a sentire quella musica e a vedere quei disegni e quegli storyboard!
E' incredibile come hai potuto ispirare addirittura un album musicale con il tuo lavoro!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andreinik - Lunedì 17 Feb 2014, 23:06:18
WOW! Welcome back, Mr. Don Rosa!
Do not worry if sometimes you are not there, we will always welcome you!

Ps:I'm Not very good with English,Excuse me! :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 17 Feb 2014, 23:14:18
Dippy Dawg:
>>>>>In these last days, there has been a little more interest on you also because of the video of the Tuomas Holopainen's song "A lifetime of adventure"...

Oh, so? I didn't see a link to it in the forum. Maybe I missed it. But I would not mention it myself since I don't like self-promotion. (No, I don't get any royalties from the CD, but mentioning it would still seem like "showing off" to me.)
Well, since you mentioned it already, and if I am right that a link has not appeared here yet, I'll proudly add one:
http://www.youtube.com/watch?v=JWwSVOo5K_k

>>>>>It's amazing how you inspired even a music album, with your work!

It doesn't amaze anybody more than it does ME!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Martedì 18 Feb 2014, 00:03:44
Welcome back Don!!!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Carlino - Martedì 18 Feb 2014, 00:07:48

Hello teacher Don! I follow the Papersera time but only today I decided to enroll ... Now I can share my passion with new people to the world of Disney (and comics in general).

I am honored, then, to be able to communicate with you, an author who has managed to make me move with Disney comics. it's great to know that despite the distance, I can communicate with a legend like you. Thank you for giving us your perspective of the world of ducks. I would love to have you near to be able to shake hands :-)

I saw that in the world have appeared several works omnia Don Rosa and I hope that soon they arrive in Italy a. How about an animated feature film about the life of Uncle Scrooge? For me it would be a hit worldwide!

Thanks also to Papersera who created this direct line between fans and authors.

Take care Don!  ;)



Ciao maestro Don! seguo da tempo il Papersera ma soltanto oggi ho deciso di iscrivermi... ora posso condividere con nuove persone la mia passione per il mondo Disney (e del fumetto in generale).

Sono onorato, poi, di poter comunicare con te, un autore che ha saputo farmi commuovere con dei fumetti Disney. è fantastico sapere che, nonostante la distanza, posso comunicare con un mito come te. Ti ringrazio per averci regalato il tuo punto di vista del mondo dei paperi. Mi piacerebbe averti vicino per poterti stringere la mano :-)

Ho visto che nel mondo sono apparse diverse opere omnia di Don Rosa e spero che presto anche in italia ne arrivi una. Che ne diresti di un lungometraggio animato sulla vita di Uncle Scrooge? Per me sarebbe un successone mondiale!

Grazie anche al papersera che ha creato questo filo diretto tra appassionati e autori.

Stammi bene Don!!! :-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 18 Feb 2014, 00:17:35
Carlino:
>>>>>I saw that in the world have appeared several works omnia Don Rosa and I hope that soon they arrive in Italy

Um... I don't know the word "omnia" so I don't know what you are referring to. Help me out.
But I'm afraid there is little chance of any special editions of my work in Italia, if that's what you mean.

>>>>>How about an animated feature film about the life of Uncle Scrooge? For me it would be a hit worldwide!

Well, the only company that could do something like that would be Disney because it is their property, so I would decline any involvement. Therefore, I can have no opinion.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Carlino - Martedì 18 Feb 2014, 00:38:18
Yes, I meant a complete work of your Disney comics ... recently came out in France and will soon be released in the U.S. by Fantagraphics ... lately in Italy there have been changes, Disney Italy sold its management to another publisher and I hope that this unlocks the situation. An animated film of the life of uncle scrooge comics true to your ... would be a dream! But I know the situation and I know that it is impossible  :'(
Thanks Don!

Si, intendevo un'opera completa dei tuoi fumetti Disney... ultimamente è uscita in Francia e prossimamente uscirà in USA per la fantagraphics... ultimamente in Italia ci sono stati dei cambiamenti, Disney Italia ha ceduto la gestione a un altro editore e spero che questo sblocchi la situazione. Un film animato della vita di uncle scrooge fedele ai tuoi fumetti...  sarebbe un sogno! Ma conosco la situazione e so che è impossibile
Grazie Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Martedì 18 Feb 2014, 03:48:04
Oh, so? I didn't see a link to it in the forum. Maybe I missed it.
So nice to hear again from you, Don!
Not only a link has been dedicated on the forum, but an entire topic  :)
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1328468329
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 18 Feb 2014, 07:16:49
tang laoya:
>>>>>Not only a link has been dedicated on the forum, but an entire topic

Ah. Grazie. I should have said "topic", not "forum". This is the only topic I look at when I visit since I can't read the messages or even the subjects of any other topics.
I'll go over there and do some copying and translating now. (That automatic forum translator I'd mentioned is not working for me any longer, something I'm investigating.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccola Pker - Martedì 18 Feb 2014, 11:16:05
Welcome back, Mr. Rosa! :)

(Se serve una mano mi offro per le traduzioni, il messaggio qui sopra è pieno di cose MOLTO interessanti!)

Non sarebbe male, ecco...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Martedì 18 Feb 2014, 14:38:07
Oh my God, after all this time... Welcome back Don!! I'm so excited and honored to finally meet you and talk to you though just seems to me to dream! [smiley=commosso.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Mercoledì 19 Feb 2014, 00:29:10

Hi Don and welcome back!
I'd like to ask you if you've ever thought to write a story about the Cornelius Coot mysterious native girlfriend or wife. In these french links she's called Duckahontas and shown in a fan picture drawn in your style.
Thank you.

http://fr.picsou.wikia.com/wiki/Fil:35085
http://fr.univerduck.wikia.com/wiki/Duckahontas
http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2007-026

Ciao Don e bentornato!
Vorrei chiederti se hai mai pensato di scrivere una storia sulla misteriosa fidanzata o sposa nativa di Cornelius Coot. In questi siti francesi è chiamata Duckahontas e si vede nel disegno di un fan fatto nel tuo stile.
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 19 Feb 2014, 00:35:56
Cornelius Coot:
>>>>>I'd like to ask you if you've ever thought to write a story about the Cornelius Coot mysterious native girlfriend or wife.

Your very question puzzles me. You seem to think that I could possibly know of this character. How could I?

On second thought, looking at your links, I still don't know who or what this character is. Did she only appear in this fan art?

In other words, I am baffled.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Mercoledì 19 Feb 2014, 01:54:57
Cornelius Coot:
>>>>>I'd like to ask you if you've ever thought to write a story about the Cornelius Coot mysterious native girlfriend or wife.
Your very question puzzles me. You seem to think that I could possibly know of this character. How could I?
On second thought, looking at your links, I still don't know who or what this character is. Did she only appear in this fan art?
In other words, I am baffled.

I remember you wrote in this topic about the possibility that Coot could be married with a native calisotian duck.
I think the Duckahontas character has appeared only in this french fan art.

Ricordo che scrivesti in questo topic qualcosa sulla possibilità che Coot potrebbe aver sposato una papera nativa calisotiana.
Penso che il personaggio di Duckahontas sia apparso solo in questo forum francese.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Mercoledì 19 Feb 2014, 14:26:38
Hello Don! :) This is the first time that I write to you ignoring my welcome back ... I rediscovered the disney world thanks to your wonderful stories that have fascinated me since I was just a child and even now that allow me to dream, The lifes and times of Scrooge McDuck is the book that I'm more related to the absolute path of the values [ch8203][ch8203]and passions that can yet to send me ... I especially love your stories dedicated to Scrooge and Goldie, my favorite pair ever!
I'd like to ask you if you would like to return one day if only to co-write something in general entrusting it to a good designer you trust ... Just out of curiosity! ;)
P.S. Sorry for my bad English, I promise to get better!

Ciao Don! Questa è la prima volta che ti scrivo tralasciando il mio bentornato... Ho riscoperto il mondo disney grazie alle tue storie stupende che mi hanno affascinata da quando ero appena una bambina e che mi permettono ancora adesso di sognare, la Saga è il libro a cui sono più legata in assoluto per via dei valori e delle passioni che riesce ancora a trasmettermi... Amo in particolare le tue storie dedicate a Scrooge e Goldie, la mia coppia preferita da sempre!
Vorrei chiederti se un giorno ti piacerebbe tornare anche solo a sceneggiare qualcosa in generale affidandola ad un bravo disegnatore di cui ti fidi... Solo per curiosità!

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Mercoledì 19 Feb 2014, 23:48:32
Virginbell:
>>>>>I'd like to ask you if you would like to return one day if only to co-write something in general entrusting it to a good designer you trust .

I assume you mean a story of the BarksDucks?
The easiest way for me to answer that is to tell you to read my text dealing with the reasons of why I quit. But that places me in a sort of moral dilemma. I wrote a mini-autobiography that appeared in the DON ROSA COLLECTION book set published in Egmont countries. The final entry in that series, titled "Why I Quit", was to appear in the 9th and final volume of that set of books. But the Disney corporation banned it from being published. Rather than refusing to allow the last volumes to be published without that final chapter of my biography (which I had as much power to do as Disney), I decided to have that text placed on an Internet site and instruct Egmont to publish the address of that site in the DRC 9th volume.

This obviously meant that rather than only a few thousand buyers of a very expensive book set seeing this Disney-banned text, the entire planet Earth could now read it. But that was not something I could control. It was not my intention.

I have never broadcast the address of that site. I feel that it is a point of honor that I never direct anyone to that site except the buyers of the DRC book set, and those are the only people I have personally directed there. I think it would be dishonorable of me to take advantage of the situation, even though others think I would be well justified to do so. However, the site's address is obviously no secret, and, in fact, it was announced on this very forum by a member about one year ago. I think there was little discussion about it, perhaps because just one or two messages later someone wrote in to report that I had suffered a second detached retina, and that's when I lost touch with this forum.

So, I will not personally give you the address. But if you want to obtain it yourself from the forum member who posted it here, you'll see that message at the top of screen #270 of this topic.

If you have the patience to read it all, your question will be answered (and perhaps lots of others as well).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Giovedì 20 Feb 2014, 00:52:00
Hi Don, also for me it is the second question. I love "The lifes and times" and all your other stories, except "The prisoner" , because in this story I didn't like the facility which Scrooge defeated Wyatt Earp, Cassidy and Roy Bean! I'd like to ask you why you've never use Whitewater Duck in your stories set in the present, and why Gladstone's father and Della Duck don't appear in "The sign of the triple distelfink".  Thank you.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 20 Feb 2014, 08:42:15
Jet Mc Quack:
>>>>>"The prisoner" , because in this story I didn't like the facility which Scrooge defeated Wyatt Earp, Cassidy and Roy Bean!

Why not?
Mr. Barks showed $crooge, at that age, wipe out an entire gang of several dozen saloon thugs single-handedly in about 5 minutes using brute force in a massive brawl. You don't think he could handle three overly-confident middle-aged show-offs? The point was that they were there for purely self-serving reasons, and they deserved to be dispatched swiftly and ignominiously. Also, I only have a finite number of pages & panels to tell a story. Fight scenes should be as brief as possible. The worst part of modern movies are the ultra-violent fight scenes that go on soooo long that they quickly become boring, and I find myself hoping they get back to something more stimulating, like dialogue.
Y'know, As I was reading your comments about "Prisoner" back in October, I felt sorry that you just didn't seem to understand that story at all. I think you missed the point. But maybe that's my fault. Personally, even though I don't like everything I've ever done, that story was so close to being my own absolute favorite of my entire career that, of the many reasons I quit, one was that I thought I could never again create a story I'd be as proud of as I am of "The Prisoner of White Agony Creek".

>>>>>I'd like to ask you why you've never use Whitewater Duck in your stories set in the present, and why Gladstone's father and Della Duck don't appear in "The sign of the triple distelfink".

I guess I never had a story where Whitewater would have been useful, and I didn't have any need for the others in the plot of "Distelfink". Simple as that. Certainly the appearance of Della Duck, whom so many fans want to see in a story, would have been very distracting if she was just standing around in the background in the party scene. And if I'd used her in an unneeded non-speaking cameo role, she would still have demanded to be paid full union scale. So she was there, but just off screen.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 20 Feb 2014, 08:47:53
I have a feeling, just looking at the design of her forum messages, that Virginbell is one of those who understood the point of "The Prisoner of White Agony Creek" quite well.

That's always very gratifying!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Giovedì 20 Feb 2014, 11:07:59
Oh thanks a lot, I feel gratified too! ^^
However, I think explained wrong before: I didn't mean to "co-write" the ducks but some other project in general, although not closely related to Barks'ducks, I don't deny however that some other your story about them I'd gladly read as many more ...
However, thank you so much for your attention and time that you gave me, I really enjoyed!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Giovedì 20 Feb 2014, 11:58:05
Thank you, Don! I'm really sorry I don't understand this story, but now I finally understand its meaning, and I'm sure I will enjoy reading it now more! Regarding your other stories, they have always been my favorite along with those of Barks, expecially "The lifes and times" and "A letter from home"!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giuseppe Tubi - Venerdì 21 Feb 2014, 16:11:23
E' un onore per me poter salutare finalmente Don Rosa, uno dei miei autori preferiti in assoluto (anche al di fuori del mondo dei fumetti). Purtropo non me la cavo molto con l'inglese quindi spero che qualcuno possa tradurmi questo messaggio o spero che Don riesca a leggerlo col traduttore!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 21 Feb 2014, 16:41:44
Giuseppe Tubi:
>>>>>It is an honor for me to be able to finally greet Don Rosa, one of my favorite authors ever (even outside the world of comic books). Unfortunately not much good with English so I hope someone can tradurmi this message or I hope that Don can read it with a translator!

I was able to tradurmi the message with a translator. Gracie!!!
(But I'm not sure why the translator didn't like the word "tradurmi". Misspelled?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Evose - Venerdì 21 Feb 2014, 17:03:24
Giuseppe Tubi:
>>>>>It is an honor for me to be able to finally greet Don Rosa, one of my favorite authors ever (even outside the world of comic books). Unfortunately not much good with English so I hope someone can tradurmi this message or I hope that Don can read it with a translator!

I was able to tradurmi the message with a translator. Gracie!!!
(But I'm not sure why the translator didn't like the word "tradurmi". Misspelled?)
It's strange... "tradurmi" is correct, it means "translate me".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giuseppe Tubi - Venerdì 21 Feb 2014, 17:12:04
"tradurmi" means "traslate me"... I haven't a good english but I try to ask you a question: is there some historical fact that you wanted to tell in "the life and the time of Scrooge mc Duck" but you couldn't tell for lack of space, continuity problem or divergence of view with the pubblisher???

Non ho un buon inglese ma tento di farti una domanda: c'è qualche fatto storico che avresti voluto narrare nella saga ma che non sei riuscito a raccontare per mancanza di spazio, problemi di continuity o divergenza con l'editore?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 21 Feb 2014, 18:51:31
Giuseppe Tubi:
>>>>>is there some historical fact that you wanted to tell in "the life and the time of Scrooge mc Duck" but you couldn't tell for lack of space, continuity problem or divergence of view with the publisher???

What sort of "historical fact" do you mean? An actual fact of history? Or a fact that was revealed of $crooge's life in a Barks story?

That was 20 years ago that I wrote those stories, so the memory fades! But I'm sure I ignore no useful historical fact from the period and locale that a Barks story had already placed $crooge. Remember, I went strictly by what Mr. Barks had already revealed. Certainly I would have used what seemed to me to be the best ideas available to me. But I could not use any fact, no matter how interesting the resulting story might be, if it was not of the correct time and place.

If you mean did I skip any Barks facts about $crooge... no, I made sure I hit them all. I think there was one mention of something that I missed in the original series but which I included in an extended version of a reprint.

There were a few Barks "facts" that I decided I could NOT use since the fact conflicted with Barks' own work. One such fact was mentioned in a very early story involving $crooge, years before Barks knew $crooge would become such a popular character that he'd get his own comic story series. That was in the story "The Magic Hourglass" where it is stated that $crooge made all his money and success through magic. This is in TOTAL conflict with the later image of $crooge as the epitome of the self-made man who owes all of his success to determination, brains and integrity. So I ignored the idea of a magic hourglass, and told readers I did in the accompanying texts (that have never been seen in Italia).

And, no, I never had a divergence of view with the editor... I was allowe4d to operate as if I had a free hand. Of course, the editor would tell me when some story point needed to be developed differently, but that only happened a few times. And that's what editors are for.

Ah... yes, you make me think of one sequence which should have appeared at the very beginning of chapter 1 which told an amusing history of the Clan McDuck over the centuries, but the editor suggested that I should skip that and get right to $crooge. And I agreed. But those pages were still later seen by readers, again, outside of Italia.

As for space... well... I'll never know what I would have done if I was not under page-count limitations. But the editor would give me more pages when I thought I really needed them, then I would make a story 2 or 3 parts.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Venerdì 21 Feb 2014, 19:19:49

Ah... yes, you make me think of one sequence which should have appeared at the very beginning of chapter 1 which told an amusing history of the Clan McDuck over the centuries, but the editor suggested that I should skip that and get right to $crooge. And I agreed. But those pages were still later seen by readers, again, outside of Italia.

Here we had a brief talk about that  :)
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1389058900/15#15
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gancio - Venerdì 21 Feb 2014, 19:25:36
Nice to meet (read) you Don on this forum, it's really a great honor for me.
Unfortunately my english is very bad - and it's very hard for me to speak and ask about $crooge & co. - so I just want to express my appreciation about the wonderful work you made together with mister Tuomas Holopainen in making that "soundtrack" about "Life and Times of $crooge". It's a very wonderlful idea!
Thank you for all your work about ducks!!


Sono perfettamente d'accordo con Paperinika sulla necessità di una traduzione per i post e dunque, per quanto il mio sia di una banalità tale, lo traduco.

Sono molto felice di incontrarti (anzi, leggerti) su questo forum, è davvero un onore per me.
Sfortunatamente il mio inglese è molto scadente - ed è per me molto difficile parlare o farti domande riguardo Zio Paperone - pertanto mi limito ad esprimerti tutto il mio apprezzamento per l'ottimo lavoro che hai fatto, insieme al signor Tuomas Holopainen, nel realizzare la "colonna sonora" per la "$aga". Si tratta davvero un'ottima idea!
Grazie per tutto il tuo lavoro sui paperi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 21 Feb 2014, 21:07:56
tang laoya:
>>>>>Here we had a brief talk about that
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1389058900/15#15

Grazie -- I went and tried to read some of it.

Do I see references that people thought there were examples of censorship by one publisher or another as regards those alternate versions of certain half-pages when the story was serialized? Or was my translator not translating words properly?

Perhaps Italian readers did not even know when their editors were not using the correct page art when the story was published in one piece, if that's what happened. You never had continued stories as they do up North in their weekly comics, so you should never have been seeing the serialized-style versions of the stories at all.

There was never any censorship. All of the alternate half-pages to create serialized stories, with recap "splash-panels" in place of a half-page of story, were all created by me. But if you never saw the correct one-part versions of the stories, how could you know what was going wrong?

But in the final years of my "so-called career", I could see that some editors were never smart enough to understand not to use the serialized versions if they were printing the story in one issue, as if it was rocket science. So I simply did full-page recaps that could be inserted between certain entire pages to create serialized stories. That way, parts of the story could not be carelessly deleted like before. Of course, some editors would still insert the full-page recaps into nonserialized stories and leave the readers to wonder WHY they were doing it that way. But at least the entire story would appear, even if it was senselessly interrupted by unneeded recap pages, as if readers could not recall what they had just read on the previous pages.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 22 Feb 2014, 08:52:29
Hi Don, nice to read you again after so much time. :)
----
Ciao Don, bello rileggerti dopo tanto tempo.


Ragazzi, come avrete notato i messaggi di Don Rosa sono ancora da tradurre, personalmente finora non ho avuto un attimo di tempo da dedicarci, e evidentemente è così anche per gli altri traduttori "storici". Il lavoro sarà fatto prima o poi, abbiate fede (al momento non è prenotato, per cui se intanto ci si volesse cimentare qualcuno, ben venga, nessuno ha l'esclusiva), ma per rispetto di chi non conosce l'inglese (visto che questo è un forum italiano) e anche per non complicare la vita a chi tradurrà, per favore chi scrive in inglese ci metta la traduzione italiana già di suo, grazie. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 22 Feb 2014, 10:19:18
E forse dovrei smettere di scrivere per ora ...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Sabato 22 Feb 2014, 11:29:17
Anton Rebeliot:
>>>>>Sorry, but Don did not hang out more around here?

Say no more. I have returned.
Amazing that, when I do return, one of the most recent messages on this thread is the one above, giving me a dramatic entrance.

I feel SO ashamed that I disappeared from this forum for so long! I’d said before that Italian comics fans, especially Italian Duckfans, are the most precious to me of all. Partly that’s because I consider Italians to be more knowledgeable about the art and history of comics and movies and other forms of culture, past & present, both pop and non-pop… and partly because of my own Italian heritage as a first generation American Rosa, so I am VERY proud to have “my own” thread on an Italian comics forum. Then there was the A LITTLE SOMETHING SPECIAL occasion at U Giancu, but let’s not get into that again since it always makes me sorta misty.

I have realized that it’s been a full year since I posted a message here! I knew it had been a good while, but I didn't dream it was THAT long! I see that my last message was written after I’d had another operation for a detached retina, and that was probably the immediate reason I stopped checking in here. Soon after that, I guess the Spring season of yard clean-up and lawn mowing and  camping trips and comic cons was upon me, and I kept myself VERY busy last year. I recall thinking that I needed to get back into regular visits to this forum… but I kept postponing that until “I had more time to devote to it”. After that, I next began thinking there would be so many screens of messages that I’d need to read to get caught up, and that the only method I have for reading the Italian messages was to laboriously copy each one individually over into a Google-translator… so I kept putting the effort off even more. Every Monday I would think “THIS week I’ll get back onto the Papersera Forum", but the week would always go by without me mustering the courage. After all, on top of everything else, I was now feeling embarrassed that I’d ignored this group of worthies for too long.

[...]


Non dire altro: sono tornato! E’ straordinario che uno dei messaggi piu recenti di questo thread sia quello qui sopra che mi offre un’entrata spettacolare.

Mi vergogno di essere sparito da questo forum cosi a lungo! Ho gia’ detto in passato che i fan italiani, specialmente i fan dei paperi, sono quelli a me piu’ cari! In parte questo e’ dovuto al fatto che considero gli Italiani come grandi conoscitori di arte, della storia dei fumetti e del cinema  a di altre espressioni culturali passate e presenti, siano esse pop o non-pop...in parte  per le mie stesse origini di prima generazione americana della famiglia Rosa: tutto cio’ mi rende molto orgoglioso di avere un thread dedicato a me su un forum italiano di fumetti! Ci fu poi l’occasione “veramente speciale” (gioco di parole sul titolo della storia “A little something special”) dell’incontro per il premio  U Giancu, ma non vorrei addentrarmi ulteriormente in questo argomento perche’ mi rende un po’ malinconico.



Mi sono reso conto che e’ passato gia’ un anno intero da quando ho postato il mio ultimo messaggio qui! Sapevo fosse passato molto tempo ma non pensavo cosi tanto! Ho visto che ho postato l’ultimo messaggio dopo l’ennesima operazione per il distacco della retina, ed e’ probabilmente quella la ragione principale per cui ho smesso di controllare il forum. Subito dopo, credo che l’arrivo della primavera, la pulizia dei prati e la manutenzione del cortile, i campeggi e gli impegni relativi agli incontri fumettistici mi abbiano impegnato totalmente per tutto lo scorso anno. Ricordo che periodicamente dicevo a me stesso che avrei dovuto controllare il forum, ma ho continuato a posporre questo mio proposito per quando “avessi maggiore tempo da dedicarvi”. Dopo un po’ ho poi pensato che avrei trovato numerosissimi messaggi e che avrei poi dovuto copiarli e incollarli uno per uno nel traduttore di google e questa idea mi ha portato a posticipare ancora piu a lungo. Ogni lunedi pensavo “questa settimana faro’ ritorno sul forum del Papersera”, ma la settimana poi se ne scappava via senza che io avessi trovato il coraggio. Ora mi sento veramente imbarazzato per aver ignorato cosi a lungo questo sito tanto prezioso.


Ma trascorso un anno ho deciso di darmi una mossa! Puo’ darsi abbiate avuto notizia delle terribili condizioni meteorologiche che abbiamo avuto qui da noi, spero mi crediate quando vi dico che ha nevicato e si e’ ghiacciato qui nella mia remota casa sulle colline per piu di due settimane. Ci siamo avventurati fuori di casa solo un paio di volte per riempire la dispensa e comprare del combustibile. Ma questa situazione mi ha finalmente dato il coraggio di presentarmi di nuovo sul forum!


E mi sono imbattuto in qualcosa che potrebbe essere sempre stato disponibile ma di cui non mi ero mai accorto, ovvero una funzione che puo tradurmi al momento in inglese tutto il forum! Questo strumento automatico offre traduzioni inglesi che talvolta possono suonare un po’ strane, ma si e’ rivelato generalmente affidabile e credo di aver compreso piuttosto bene il senso dei messaggi.

Molto presto mi sono reso conto che il fatto di essere sparito cosi a lungo ha dato modo a molte persone di scrivere messaggi che forse non avrebbero osato postare sapendomi partecipe del thread. In questo modo la mia presenza non ha inibito lo scambio di idee. Ho visto che c’e stata una discussione sul mio stile nel raccontare le storie, ma sono stato ben rappresentato sia dai vecchi sia dai nuovi amici. Molti hanno commentato come avrebbero preferito che io avessi fatto questo o che non avessi fatto quello, ma io non ho mai imposto le mie storie a nessuno e non ho mai suggerito, ne’ tantomeno insistito, che la mia versione dell’universo barksiano non fosse altro che la MIA PERSONALE visione. Quando qualcuno ha un suo unico approccio a qualcosa di creativo...pittura, musica, cinema...il suo stile portera’ inevitabilmente a creare un gruppo di sostenitori “fanatici”. Non so che cosa capiti nel caso di altri artisti, ma nel mio caso non mi si puo’ imputare (come e’ stato fatto da qualcuno) la responsabilita di aver intenzionalmente creato gruppi di credenti fanatici! Onestamente in internet si possono reperire alcuni scritti eccessivi che mi creano qualche imbarazzo.

Uno degli aspetti di gran lunga piu’ interessanti di queste storie di paperi e’ il fatto che ci sono NUMEROSISSIMI stili e livelli diversi di scrittura e di disegno, chiunque puo’ sempre trovare qualcosa di adatto! Onestamente mi piace il fatto che il mio stile sia unico. Sono orgoglioso di questo e non mi piacerebbe che altri artisti utilizzassero il mio stesso stile nel creare le loro storie. Allo stesso tempo pero’ non pretendo che al lettore piacciano le mie storie. Dal momento che io, come gli altri che fanno questo lavoro, non ricevo alcun diritto (royalties), non fa alcuna differenza per me il fatto che le mie storie siano piu’ o meno popolari. Disegno storie alla mia maniera e sono ovviamente felicissimo quando un lettore apprezza il mio lavoro, tuttavia se a qualcun altro non piacesse non vi e’ alcun problema.
A per quanto riguarda i suggerimenti su quale dovrebbe essere lo stile di disegno delle storie, i fan italiani di fumetto devono sapere che lo stile italiano dei fumetti Disney non sarebbe mai stato accettato dai lettori americani della mia generazione (oggi non importa piu’ visto che ormai in America non vi sono piu’ lettori) perche’ eccessivamente cartoonistico e decisamente troppo differente da quanto si era abituati a vedere qui da noi. Cosi anche lo stile che questi fanatici dell’anti-fanatismo pensano sia lo stile accettato (standard)...non e’ in realta’ cosi’ accettato quanto essi si figurano.



Per quanto riguarda la faccenda di quando Scrooge sia nato, quando abbia vissuto, se sia ancora vivo ecc...non vedo al ragione di tali discussioni. Questi fatti non sono mai stati dibattuti con altre popolari figure della fiction che sono fra noi da decenni se non da secoli. Il miglior esempio e’ dato da Sherlock Holmes: le sue storie erano in origine ambientate nella contemporaneita del decennio 1880, come fece Barks con le sue storie. Quando vi furono le prime trasposizioni cinematografiche della avventure di Sherlock Holmes nel 1939 (interpretato da Basil Rathbone), le storie continuavano a essere ambientate nel decennio 1880. Ma nei primi anni ’40, i film che continuavano a essere interpretati da Rathbone, furono ambientati nella contemporaneita e e Sherlock si trovo’ a combattere i nazisti nella seconda Guerra Mondiale. Iin seguito i film ritornarono a essere ambientati nell’epoca vittoriana, la stessa dell’autore dei romanzi Conan Doyle. Pare che questo non abbia mai disturbato nessuno, e’ sembrato che fosse giusto cosi. Allo stesso modo mi pare ragionevole che il mio (notate che scrivo MIO) Paperone si muova in storie ambientate negli anni ’50.

Sono sicuro che tutti voi sappiate che vi e’ una nuova sensazionale serie TV incentrata su un giovane Sherlock ambientata nel presente, e nessuno e’ un fan piu’ grande di quanto lo sia io. Perche’ le storie di questi personaggi dovrebbero essere fatte solo in una maniera o in un’altra? Ovviamente non e’ cosi’! Solo i fanatici la pensano in questo modo. E i fanatici si possono trovare su entrambi i fronti sia nel caso di Sherlock sia in quello dei paperi.
(D’altro canto devo ancora trovare un fan di Holmes che pensi che questo personaggio sia una sorta di creatura fiabesca che debba vivere per sempre. Ma meglio non addentrarci in questa discussione, magari c’e’ un fan simile da qualche parte!)
AH, per rispondere a quanti non capiscono come io possa trattare cosi’ seriamente le avventure di un “papero parlante”, forse non hanno letto le numerose dichiarazioni in cui affermo che io non li vedo come “paperi parlanti”. Ho letto o comunque semplicemente guardato le storie di Barks letteralmente fin dalla mia nascita grazie ai fumetti di mia sorella. Inoltre, come gia’ accennato prima, i nostri fumetti sui paperi in America, sono in uno stile piu realistico di quanto sia quello italiano, per quanto anch’esso meraviglioso. Fin dalla nascita, ho sempre visto il Paperino e il Paperone di Barks come caricature di esseri umani. Cosi li vedo naturalmente muoversi in un mondo reale.


Per qualche oscura ragione chi non ama il mio stile pare impossibilitato a limitarsi a ignorare la mia opera. Apparentemente amano punire se stessi continuando a leggere ogni mia storia solo per dire agli altri quanto sbagliata sia. Sembra che siano affetti da fanatismo almeno tanto quanto quelli con cui passano il tempo a discutere. Potrebbe essere perche’ non possono ignorare la mia popolarita e sentono il bisogno di combatterla? Essi hanno anche un’opinione personale su come le storie dovrebbero essere raccontate e non sopportano di vedere che a qualcuno con idee diverse dalle loro possano piacere. Sembra che siano fanatici e bigotti tanto quanto i “fanatici donrosiani” di cui mi reputano responsabile.


Allo stesso modo persino alcuni dei miei ammiratori mi fraintendono in qualche modo. Alcuni qui dicono che le mie storie sui paperi mostrano come io mi sia fatto le ossa sui super eroi della Marvel e su fumetti underground. Ma non e’ assolutamente vero! Sono cresciuto rigidamente su fumetti della Dell e su riviste MAD, e, dopo di queste, sui fumetti di Superman; solo le influenze di questi fumetti dovrebbero risultare ovvie nella mia opera. Non ho mai letto fumetti Marvel prima dei vent’anni e anche allora non mi sono mai particolarmente piaciuti. Quella che si ama definire “continuity” nelle mie storie non ha nulla a che fare con la continuity della Marvel come gli anti-fanatici donrosiani amano dire. La mia “continuity” e’ debitrice dell’editore dei fumetti di Superman di fine anni ’50 inizio ani ’60 Mort Weisinger, dove qualcosa che e’ avvenuto in una storia precedente potrebbe avere una citazione in una storia posteriore. Tutto qui. Ed e’ tutto cio’ che mi sono limitato a fare. Tutte quelle “cronologie” e “date di nascita e di morte” di cui molti si lamentano, in realta’ sono presenti SOLO nelle mie note personali.I fumetti di Weisinger spesso raccontano di “origini segrete” o di storie “non raccontate” proprio come io amo fare quando me lo richiede un editore. Cosi’ io ammetto orgogliosamente da chi sono stato influenzato nel mio lavoro...Marvel e fumetti underground non sono sicuramente fra questi.

Inoltre non mi spiego come qualcuno mi possa accusare di “continuity” in stile Marvel, a meno che quel qualcuno non sappia di che cosa sta parlando. Sia gli eroi della Marvel sia quelli della DC sono costantemente ripensati e aggiornati. Le storie sono molto moderne. Anche troppo moderne! Al contrario di quanto faccio io, le storie non continuano a essere ambientate negli anni ’60, quando molti di quei personaggi fecero la loro prima comparsa.


Per quanto riguarda i fumetti underground, non ne ho mai letto uno fino agli anni del college. Ho sempre ritenurto che nel mio lavoro ci fosse qualcosa di underground perche, allo stesso modo di persone come Robert Crumb, sono cresciuto creando le mie storie per il mio divertimento personale e non ho pertanto mai tentato di sviluppare un tratto carino o compiacente per alcun direttore artistico che non fossi io stesso. Non ho mai pensato di disegnare fumetti per lavoro, finche’ non e’ capitato dalla sera alla mattina. Ho abbozzato disegni molto prima di quando ho visto il mio primo fumetto underground.

----------------------------


Bene...in ogni caso forse ce n’e abbastanza per quanto mi riguarda sulle discussioni degli ultimi quattro mesi! Allora...in quale direzione vogliamo muoverci ora?

(OH...Devo dire che spero che il mio ritorno e questo messaggio mostruosamente lungo non causino la disperazione della mia adorabile traduttrice dei post del passato!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Sabato 22 Feb 2014, 11:58:07
Virginbell:
>>>>>I'd like to ask you if you would like to return one day if only to co-write something in general entrusting it to a good designer you trust .

I assume you mean a story of the BarksDucks?
The easiest way for me to answer that is to tell you to read my text dealing with the reasons of why I quit. But that places me in a sort of moral dilemma. I wrote a mini-autobiography that appeared in the DON ROSA COLLECTION book set published in Egmont countries. The final entry in that series, titled "Why I Quit", was to appear in the 9th and final volume of that set of books. But the Disney corporation banned it from being published. Rather than refusing to allow the last volumes to be published without that final chapter of my biography (which I had as much power to do as Disney), I decided to have that text placed on an Internet site and instruct Egmont to publish the address of that site in the DRC 9th volume.

This obviously meant that rather than only a few thousand buyers of a very expensive book set seeing this Disney-banned text, the entire planet Earth could now read it. But that was not something I could control. It was not my intention.

I have never broadcast the address of that site. I feel that it is a point of honor that I never direct anyone to that site except the buyers of the DRC book set, and those are the only people I have personally directed there. I think it would be dishonorable of me to take advantage of the situation, even though others think I would be well justified to do so. However, the site's address is obviously no secret, and, in fact, it was announced on this very forum by a member about one year ago. I think there was little discussion about it, perhaps because just one or two messages later someone wrote in to report that I had suffered a second detached retina, and that's when I lost touch with this forum.

So, I will not personally give you the address. But if you want to obtain it yourself from the forum member who posted it here, you'll see that message at the top of screen #270 of this topic.

If you have the patience to read it all, your question will be answered (and perhaps lots of others as well).


Vorrei chiederti se un giorno ti piacerebbe tornare anche solo a sceneggiare qualcosa in generale affidandola ad un bravo disegnatore di cui ti fidi... Solo per curiosità!


Immagino tu intenda storie dei Paperi di Barks? La risposta piu semplice che posso darti e’ quella di leggere il mio testo sulle ragioni del perche’ ho smesso di scriverne. Ma questo mi pone un dilemma morale. Ho scritto una mia mini autobiografia che e’ apparsa nella Don Rosa Collection pubblicata dalla Egmont. L’ultimo capitolo di tale autobiografia si intitola “Perche ho lasciato” e doveva essere inclusa nel IX e ultimo volume di tale raccolta. Tuttavia la Disney Corporation ne impedi’ la pubblicazione. Piuttosto di imporre che il volume (sul quale avevo tanta autorita’ almeno quanto la Disney) non andasse in stampa senza quel capitolo finale della mia biografia, ho deciso di pubblicare il testo su un sito internet e dato istruzione alla Egmont perche evidenziasse sul IX volume il link a quel sito.



Questo ovviamente significa che non solo poche migliaia di acquirenti di una edizione di lusso delle mie opere poterono leggere quel testo ma che  divenne fruibile a chiunque. Tuttavia non era questa la mia intenzione.



Non ho mai fatto ulteriore pubblicita’ a quel sito ed e’ un mio punto di onore che non ho mai spinto nessuno ad andare a leggere quel testo se non gli acquirenti della Don Rosa Collection. Penso non sarebbe stato un bel gesto quello di avvantaggiarmi della situazione, sebbene intorno a me molti pensano ne avessi tutti i diritti. Tuttavia l’indirizzo del sito non e’’ un segreto e, per dirla tutta, fu menzionato su questo stesso forum da un utente circa un anno fa. Mi pare se ne sia discusso solo marginalmente, forse perche pochi messaggi dopo qualcuno ha riportato la notizia che avevo subito un nuovo intervento per il distacco della retina, e fu proprio allora che smisi di scrivere sul forum.


quindi non saro io a darti personalmente l’indirizzo dove trovare il testo, ma se sei curiosa di leggerlo lo puoi ottenere andando alla pagina 270 di questo topic nel messaggio in cima alla pagina. Se avrai la pazienza di leggerlo fino in fondo vedrai soddisfatta la tua curiosita’ (questo potrebbe valere anche per molti altri).

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Sabato 22 Feb 2014, 12:26:53
Jet Mc Quack:
>>>>>"The prisoner" , because in this story I didn't like the facility which Scrooge defeated Wyatt Earp, Cassidy and Roy Bean!

Why not?
Mr. Barks showed $crooge, at that age, wipe out an entire gang of several dozen saloon thugs single-handedly in about 5 minutes using brute force in a massive brawl. You don't think he could handle three overly-confident middle-aged show-offs? The point was that they were there for purely self-serving reasons, and they deserved to be dispatched swiftly and ignominiously. Also, I only have a finite number of pages & panels to tell a story. Fight scenes should be as brief as possible. The worst part of modern movies are the ultra-violent fight scenes that go on soooo long that they quickly become boring, and I find myself hoping they get back to something more stimulating, like dialogue.
Y'know, As I was reading your comments about "Prisoner" back in October, I felt sorry that you just didn't seem to understand that story at all. I think you missed the point. But maybe that's my fault. Personally, even though I don't like everything I've ever done, that story was so close to being my own absolute favorite of my entire career that, of the many reasons I quit, one was that I thought I could never again create a story I'd be as proud of as I am of "The Prisoner of White Agony Creek".

>>>>>I'd like to ask you why you've never use Whitewater Duck in your stories set in the present, and why Gladstone's father and Della Duck don't appear in "The sign of the triple distelfink".

I guess I never had a story where Whitewater would have been useful, and I didn't have any need for the others in the plot of "Distelfink". Simple as that. Certainly the appearance of Della Duck, whom so many fans want to see in a story, would have been very distracting if she was just standing around in the background in the party scene. And if I'd used her in an unneeded non-speaking cameo role, she would still have demanded to be paid full union scale. So she was there, but just off screen.

La prigioniera” (del fosso dell’Agonia Bianca), perche in quella storia non mi piace la semplicita con cui Paperone sconfigge Wyatt Earp, Cassidy e Roy Bean!

Perche’ no? Barks ha mostrato Paperone, proprio a quell’eta’, sconfiggere un’intera banda di di molte dozzine di poco di buono da solo, in soli 5 minuti usando la forza bruta in una grande azzuffata. Tu non credi abbia potuto fronteggiare tre uomini di mezza eta troppo fiduciosi nelle loro capacita? Il punto e’ che loro si trovavano la’ esclusivamente per scopi personali, si sono meritati di essere rispediti a casa rapidamente e vergognosamente. Inoltre io ho un limitato numero di pagine e vignette per raccontare una storia. Le scene di combattimento devono essere le piu’ brevi possibile. La parte peggiore di molti film moderni sono le scene ultra-violente di combattimento che continuano cosi a luuuungo che dopo poco gia’ diventano noiose, e mi trovo a sperare che ritornino a qualcosa di piu stimolante come puo essere un dialogo.
Sai, mentre leggevo il tuo commento al “Prigioniero” scritto lo scorso ottobre, con dispiacere mi e’ sembrato di notare che tu non abbia capito la storia. Mi pare tu non ne abbia colto il senso. Ma forse e’ colpa mia. Personalmente anche se non amo tutto cio che ho disegnato, quella storia e’ veramente vicina a essere  per me in assoluto la favorita della mia intera carriera, al punto che, fra le molte ragioni epr cui ho smesso di creare storie, una e’ sicuramente il fatto che ho pensato che non avrei piu’ saputo creare una storia di cui potessi andare tanto fiero come “La prigioniera del fosso dell’Agonia Bianca”.



Ti vorrei chiedere perche non hai mai usato il personaggio di cugino Chiarafonte nelle tue storie ambientate nel presente e perche il padre di Gastone e Della Duck non compaiono in “ Paperino e lo scalognofugo triplo”


Credo di non aver mai avuto una storia per cui il cugino Chiarafonte fosse utile alla trama e non ho avuto alcun bisogno di inserire gli altri nello “Scalognofugo” . Tutto qui. Certamente l’apparizione di Della Duck, che moltissimi fan vogliono vedere in una storia, sarebbe stata motivo di distrazione se si fosse limitata a muoversi sullo sfondo nella scena del party. E se l’avessi inserita in un cameo non necessario in una scena muta, lei avrebbe comunque preteso di ricevere la piena paga sindacale! Per concludere: lei c’era, ma fuori dalle telecamere.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sergio di Rio - Sabato 22 Feb 2014, 12:52:54
Ah! Avevo appena completato la traduzione dei primi 2 post ma vedo che tang ha fatto prima! Vabbè metterò il terzo :

Citazione
Jet Mc Quack:
>>>>>"The prisoner" , because in this story I didn't like the facility which Scrooge defeated Wyatt Earp, Cassidy and Roy Bean!

Why not?
Mr. Barks showed $crooge, at that age, wipe out an entire gang of several dozen saloon thugs single-handedly in about 5 minutes using brute force in a massive brawl. You don't think he could handle three overly-confident middle-aged show-offs? The point was that they were there for purely self-serving reasons, and they deserved to be dispatched swiftly and ignominiously. Also, I only have a finite number of pages & panels to tell a story. Fight scenes should be as brief as possible. The worst part of modern movies are the ultra-violent fight scenes that go on soooo long that they quickly become boring, and I find myself hoping they get back to something more stimulating, like dialogue.
Y'know, As I was reading your comments about "Prisoner" back in October, I felt sorry that you just didn't seem to understand that story at all. I think you missed the point. But maybe that's my fault. Personally, even though I don't like everything I've ever done, that story was so close to being my own absolute favorite of my entire career that, of the many reasons I quit, one was that I thought I could never again create a story I'd be as proud of as I am of "The Prisoner of White Agony Creek".

>>>>>I'd like to ask you why you've never use Whitewater Duck in your stories set in the present, and why Gladstone's father and Della Duck don't appear in "The sign of the triple distelfink".

I guess I never had a story where Whitewater would have been useful, and I didn't have any need for the others in the plot of "Distelfink". Simple as that. Certainly the appearance of Della Duck, whom so many fans want to see in a story, would have been very distracting if she was just standing around in the background in the party scene. And if I'd used her in an unneeded non-speaking cameo role, she would still have demanded to be paid full union scale. So she was there, but just off screen.

Jet Mc Quack:
>>>>>"The prisoner" , because in this story I didn't like the facility which Scrooge defeated Wyatt Earp, Cassidy and Roy Bean!

Jet McQuack :

>>>>> “La prigioniera” perchè in questa storia non mi è piaciuta la facilità con cui Paperone sconfigge Wyatt Earp, Cassidy e Roy Bean!

Perché no?
Mr. Barks ha mostrato Paperone, a quell’età, che spazza via un’intera banda di diverse dozzine di teppisti da saloon da solo in circa 5 minuti usando la forza bruta in una rissa di massa. Non pensi che avrebbe potuto gestire tre esibizionisti di mezz’età troppo sicuri di sé? Il punto era che loro erano li per ragioni puramente egoistiche, e meritavano di essere mandati via rapidamente e ignominiosamente. Inoltre, ho solo un certo numero di pagine e vignette per raccontare una storia. Le scene di lotta devono essere il più breve possibile. La parte peggiore dei film moderni sono le ultra-violente scene di combattimento che vanno avanti così a lungo da diventare rapidamente noiose, e mi trovo a sperare che tornino a qualcosa di più stimolante, come il dialogo. Sai, mentre stavo leggendo i tuoi commenti a proposto della “Prigioniera” ad ottobre, mi è dispiaciuto che non sembri aver capito del tutto la storia. Penso che tu non abbia centrato il punto. Ma forse è colpa mia. Personalmente, anche se non mi piace tutto ciò che ho fatto, quella storia è molto vicino ad essere in assoluto la mia preferito di tutta la mia carriera tanto che, delle molte ragioni per cui ho lasciato, una era che pensavo che non sarei mai stato più in grado di creare una storia della quale sarei stato così fiero come lo sono per “La prigioniera del fosso dell’agonia bianca”.

>>>>> Vorrei chiederti perchè non hai mai usato Chiarafonte nelle tue storie ambientate nel presente, e perchè il padre di Gastone e Della Duck non appaiono ne “Il segno dello scalognofugo triplo”

Credo di non aver mai avuto una storia dove Chiarafonte sarebbe stato utile, e  non avevo nessun bisogno degli altri nella trama dello “Scalognofugo”. Semplicemente questo. Certamente la comparsa di Della Duck, che così tanti fan vorrebbero vedere in una storia, sarebbe stato molto fastidiosa se fosse stata semplicemente in piedi sullo sfondo nella scena della festa. E se l’avessi usata in un inutile cameo senza che parlasse, lei avrebbe richiesto di essere pagata comunque completamente. Quindi lei era li, ma appena fuori campo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Sabato 22 Feb 2014, 13:09:42
Giuseppe Tubi:
>>>>>is there some historical fact that you wanted to tell in "the life and the time of Scrooge mc Duck" but you couldn't tell for lack of space, continuity problem or divergence of view with the publisher???

What sort of "historical fact" do you mean? An actual fact of history? Or a fact that was revealed of $crooge's life in a Barks story?

That was 20 years ago that I wrote those stories, so the memory fades! But I'm sure I ignore no useful historical fact from the period and locale that a Barks story had already placed $crooge. Remember, I went strictly by what Mr. Barks had already revealed. Certainly I would have used what seemed to me to be the best ideas available to me. But I could not use any fact, no matter how interesting the resulting story might be, if it was not of the correct time and place.

If you mean did I skip any Barks facts about $crooge... no, I made sure I hit them all. I think there was one mention of something that I missed in the original series but which I included in an extended version of a reprint.

There were a few Barks "facts" that I decided I could NOT use since the fact conflicted with Barks' own work. One such fact was mentioned in a very early story involving $crooge, years before Barks knew $crooge would become such a popular character that he'd get his own comic story series. That was in the story "The Magic Hourglass" where it is stated that $crooge made all his money and success through magic. This is in TOTAL conflict with the later image of $crooge as the epitome of the self-made man who owes all of his success to determination, brains and integrity. So I ignored the idea of a magic hourglass, and told readers I did in the accompanying texts (that have never been seen in Italia).

And, no, I never had a divergence of view with the editor... I was allowe4d to operate as if I had a free hand. Of course, the editor would tell me when some story point needed to be developed differently, but that only happened a few times. And that's what editors are for.

Ah... yes, you make me think of one sequence which should have appeared at the very beginning of chapter 1 which told an amusing history of the Clan McDuck over the centuries, but the editor suggested that I should skip that and get right to $crooge. And I agreed. But those pages were still later seen by readers, again, outside of Italia.

As for space... well... I'll never know what I would have done if I was not under page-count limitations. But the editor would give me more pages when I thought I really needed them, then I would make a story 2 or 3 parts.

c'è qualche fatto storico che avresti voluto narrare nella saga ma che non sei riuscito a raccontare per mancanza di spazio, problemi di continuity o divergenza con l'editore?

A che tipo di fatto storico ti riferisci? Un fatto storico reale oppure qualcosa rivelato nella biografia di paperone delle storie di Barks?

Ho scritto queste storie venti anni fa, la memoria gioca qualche scherzetto! Sono comunque sicuro di non avere ignorato alcun fatto storico riguardante Paperone e riportato da Barks in una delle sue storie.
Ricorda, mi sono mosso rispettando accuratamente quanto gia’ rivelato da Barks. Sicuramente devo aver utilizzato quella che mi e’ sembrata essere la migliore idea a disposizione. Ma non avrei potuto utilizzare un avvenimento, per quanto interessante, che non fosse corretto dal punto di vista storico e geografico.

Se intendi dire che potrei avere dimenticato qualche fatto riguardante Paperone riportato nelle storie di Barks....no, sono sicuro che li ho colti tutti. Mi pare ci fosse menzionato qualcosa nella serie originale che ho inizialmente dimenticato ma ho incluso poi in una versione estesa di una ristampa.

C’erano pochi “fatti” barksiani che ho deciso che non avrei potuto utilizzare perche in contraddizioni con la stessa opera di Barks. Uno di questi fatti era menzionato in una delle prime storie di Paperone prima ancora che Barks si rendesse conto che Paperone sarebbe diventato un personaggio tanto popolare e che potesse ottenere una testata propria.
Era la storia “Paperino e la clessidra magica” dove si racconta che Paperone ha ottenuto tutta la sua ricchezza tramite la magia. Questo e’ in COMPLETA contraddizione con l’immagine successiva di un Paperone epitome dell’uomo che si e’ fatto da solo e che deve tutto alla propria determinazione, al proprio cervello e alla propria integrita’. Cosi ho ignorato l’idea della clessidra magica e ne ho fatto menzione in un testo a margine, che non e’ stato pubblicato in Italia.

E ancora no, non ho mai avuto una divergenza di punti di vista con l’editore...Mi hanno permesso di operare con le mani libere. Ovviamente l’editore mi diceva quando il punto di una storia poteva essere sviluppato in una maniera diversa, ma accadde molto raramente. E d’altra parte questo e’ il motivo per cui esistono gli editori.

Ah....si mi fai pensare a una sequenza che sarebbe dovuta apparire all’inizio del capito I che racconta una divertente storia del Clan McDuck lungo i secoli; tuttavia l’editore suggeri di tralasciarla e di andare direttamente a Paperone. Queste pagine furono poi viste dai lettori, ma, ancora una volta, non in Italia.

Per quanto riguarda lo spazio....Beh...non sapro’ mai che cosa avrei potuto fare se non fossi stato limitato dal numero di pagine. Tuttavia l’editore mi ha sempre concesso piu’ pagine quando ho pensato che ce ne fosse davvero la necessita’, in quelle occasioni ho realizzato storie in due o tre parti.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 22 Feb 2014, 13:11:31
Uh, che fulmine, Tang. :)

E forse dovrei smettere di scrivere per ora ...
He he, don't worry about that, as you see we'll catch up in some way. ;)
---
Non preoccuparti per questo, come vedi in qualche modo si risolve tutto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Sabato 22 Feb 2014, 13:16:59
Il prigioniero” (del fosso dell’Agonia Bianca)
Non sono stato a controllare il tuo lavoro di traduzione (benemerito e credo generalmente affidabile), ma mi e' saltato all'occhio l'errore segnato su: la traduzione ufficiale (http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2005-061) in italiano (e francese e tedesco) vuole un femminile. Il maschile apre la porta ad interpretazioni interessanti (Paperone prigioniero volontario delle sue ambizioni, come Grothendieck *), ma credo proprio che non fosse nelle intenzioni dell'autore. Gia' che e' qui glielo chiedo.

* "Mais aujourd’hui je ne suis plus, comme naguere, le prisonnier volontaire de taches interminables, qui si souvent m’avaient interdit de m’elancer dans l’inconnu, mathematique ou non” (ultima pagina di questo (http://www.math.jussieu.fr/~leila/grothendieckcircle/EsquisseFr.pdf)).

Dear Don, the above is just on a minor point about translating your words. In your title The Prisoner Of White Agony Creek, I suppose that the "prisoner" is Goldie, right? (By the way, welcome back!)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Sabato 22 Feb 2014, 13:22:03
Non sono stato a controllare il tuo lavoro di traduzione (benemerito e credo generalmente affidabile), ma mi e' saltato all'occhio l'errore segnato su: la traduzione ufficiale (http://coa.inducks.org/story.php?c=D+2005-061) in italiano (e francese e tedesco) vuole un femminile. Il maschile apre la porta ad interpretazioni interessanti
Corretto! Credo di aver messo il pilota automatico pensando alla nota serie TV...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 22 Feb 2014, 21:34:18
ML-IHJCM:
>>>>>In your title The Prisoner Of White Agony Creek, I suppose that the "prisoner" is Goldie, right?

Sure. Uh... but who else could it be?
But yet another point that readers never know is that all of my titles of all of my stories involving $crooge's youth... in other words, all of the "Life of $crooge" stories including the B & C chapters... all these story titles were references to $crooge himself, and always took the precise form of "The (Somebody) of the (Something)". I don't think any international translations ever stuck to that form. (And I recall hearing of some titles given to these stories that were really stupid! But... I'm helpless as regards what translators do, y'know!)

But then there were the three most important chapters, 8A, 8B & 8C.
The title of 8A referred to $crooge: "The King of the Klondike".
...8B referred to Goldie: "The Prisoner of White Agony Creek".
...and 8C referred to them BOTH: "The Hearts of the Yukon".

(Romantic, eh?)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Domenica 23 Feb 2014, 06:10:01
ML-IHJCM:
>>>>>In your title The Prisoner Of White Agony Creek, I suppose that the "prisoner" is Goldie, right?

Sure. Uh... but who else could it be?
But yet another point that readers never know is that all of my titles of all of my stories involving $crooge's youth... in other words, all of the "Life of $crooge" stories including the B & C chapters... all these story titles were references to $crooge himself, and always took the precise form of "The (Somebody) of the (Something)". I don't think any international translations ever stuck to that form. (And I recall hearing of some titles given to these stories that were really stupid! But... I'm helpless as regards what translators do, y'know!)

But then there were the three most important chapters, 8A, 8B & 8C.
The title of 8A referred to $crooge: "The King of the Klondike".
...8B referred to Goldie: "The Prisoner of White Agony Creek".
...and 8C referred to them BOTH: "The Hearts of the Yukon".

(Romantic, eh?)

Nel tuo titolo “The prisoner of White Agony Creek”, immagino che la prigioniera (letteralmente in Italiano potrebbe essere anche “il prigioniero”) sia Doretta, giusto?


Sicuro. Ma...chi altro potrebbe essere?
Ma un’altra cosa che ai lettori sfugge spesso e’ che tutti i titoli delle mie storie incentrate sulla giovinezza di Paperone...in altre parole tutte le storie della $aga inclusi i capitoli B e C...i titoli di tutte queste storie, dicevo, sono riferimenti allo stesso Paperone, e assumono sempre la forma precisa di “Il (Qualcuno) di/del (Qualcosa)”. Credo pero’ che nessuna delle traduzioni internazionali si sia mai limitata strettamente a seguire questa impostazione. (E ricordo pure di aver sentito che alcuni dei titoli attribuiti a queste storie fossero veramente stupidi! Ma...sono davvero impotente riguardo a quanto i traduttori possono fare!)


Ma poi ci furono i tre capitoli piu importanti della $aga, 8A, 8B e 8C.
Il titolo di 8A si riferisce a Paperone: “Il re del Klondike”.
...8B si riferisce a DOretta: “La prigioniera del fosso dell’Agonia Bianca”
...e 8C si riferisce a ENTRAMBI: “Cuori dello Yukon”.

(Romantico, eh?)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giuseppe Tubi - Domenica 23 Feb 2014, 15:06:12
Giuseppe Tubi:
>>>>>is there some historical fact that you wanted to tell in "the life and the time of Scrooge mc Duck" but you couldn't tell for lack of space, continuity problem or divergence of view with the publisher???

What sort of "historical fact" do you mean? An actual fact of history? Or a fact that was revealed of $crooge's life in a Barks story?

That was 20 years ago that I wrote those stories, so the memory fades! But I'm sure I ignore no useful historical fact from the period and locale that a Barks story had already placed $crooge. Remember, I went strictly by what Mr. Barks had already revealed. Certainly I would have used what seemed to me to be the best ideas available to me. But I could not use any fact, no matter how interesting the resulting story might be, if it was not of the correct time and place.

If you mean did I skip any Barks facts about $crooge... no, I made sure I hit them all. I think there was one mention of something that I missed in the original series but which I included in an extended version of a reprint.

There were a few Barks "facts" that I decided I could NOT use since the fact conflicted with Barks' own work. One such fact was mentioned in a very early story involving $crooge, years before Barks knew $crooge would become such a popular character that he'd get his own comic story series. That was in the story "The Magic Hourglass" where it is stated that $crooge made all his money and success through magic. This is in TOTAL conflict with the later image of $crooge as the epitome of the self-made man who owes all of his success to determination, brains and integrity. So I ignored the idea of a magic hourglass, and told readers I did in the accompanying texts (that have never been seen in Italia).

And, no, I never had a divergence of view with the editor... I was allowe4d to operate as if I had a free hand. Of course, the editor would tell me when some story point needed to be developed differently, but that only happened a few times. And that's what editors are for.

Ah... yes, you make me think of one sequence which should have appeared at the very beginning of chapter 1 which told an amusing history of the Clan McDuck over the centuries, but the editor suggested that I should skip that and get right to $crooge. And I agreed. But those pages were still later seen by readers, again, outside of Italia.

As for space... well... I'll never know what I would have done if I was not under page-count limitations. But the editor would give me more pages when I thought I really needed them, then I would make a story 2 or 3 parts.


Thank you very much for your clarification :) .  I had read about your meticulous work to resume the facts narrated by Barks omitting those in stark contrast!  But I also meant if you wanted to tell some further historical fact in the life of Uncle Scrooge... I mean... you have told the construction of the Panama Canal, the gold rush, the beginning of the Russian revolution, the colonialism, the history of the templars, the wild west, Titanic facts, the economic crisis...  Have you ever thought of telling events related the Word War,  the rise of nazism, etc... ?

I don’t know if I was clear


Grazie mille per i tuoi chiarimenti. Avevo letto del tuo meticoloso lavoro per riprendere i fatti narrati da Barks ignorando quelli in contrasto netto. Ma intendevo anche se avessi voluto raccontare ulteriori fatti storici nella vita di Zio Paperone... voglio dire... hai narrato la costruzione del canale di Panana, la corsa all'oro, l'inizio del,a rivoluzione russa, il colonialismo, il selvaggio west, la storia dei templari, i fatti del Titanic, la crisi economica... Hai mai pensato di raccontare eventi legati alla Guerra Mondiale, alla salita del nazismo ecc...?

Non so se sono stato chiaro...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 23 Feb 2014, 15:52:25
Giuseppe Tubi:
>>>>> Have you ever thought of telling events related the Word War,  the rise of nazism, etc... ?

Great Scott -- of course not!

In fact, I tried to indirectly separate $crooge from WWII altogether. In chapter 12 I purposely stated that he had retired from the world 5 years earlier, meaning, as that story was taking place in 1947, he retired at the beginning of WWII, or rather when America and Duckburg entered the war. My implied idea was that he did not want to be a war profiteer and was sick of the state of humanity in general. But I preferred the reader to arrive at that conclusion on his own.

(I've always thought back that I should have made that date of retirement "6" or "7 years earlier" to make it a more noticeably unusual number and give a more obvious clue to the reader. But the TV announcer's information was supposed to sound as if it was incomplete about $crooge's private affairs, so I'd just chosen "5 years" thinking it sounded indeterminate.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Domenica 23 Feb 2014, 16:27:51
He... he is here. What an honor to talk with him.

Good morning sir, in my opinion you are the best duck author and your "Life and Times" is a masterpiece of literature.
I have a question: you said that Daisy isn't a relative of other ducks, is it right? But in Italy she calls Scrooge 'uncle' and  Huey, Dewey and Louie call her aunt. Does it happen also in North Europe comics or is it an italian mistake?
Thanks, for everything

Gli dico che in Italia Paperina chiama Paperone 'zio' e lo stesso fanno i nipotini con lei, nonostante appaia nell'albero genealogico solo come amica di famiglia. Gli chiedo se nel nord Europa succede lo stesso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Domenica 23 Feb 2014, 17:22:04
Giuseppe Tubi:
>>>>> Have you ever thought of telling events related the Word War,  the rise of nazism, etc... ?

Great Scott -- of course not!

In fact, I tried to indirectly separate $crooge from WWII altogether. In chapter 12 I purposely stated that he had retired from the world 5 years earlier, meaning, as that story was taking place in 1947, he retired at the beginning of WWII, or rather when America and Duckburg entered the war. My implied idea was that he did not want to be a war profiteer and was sick of the state of humanity in general. But I preferred the reader to arrive at that conclusion on his own.

(I've always thought back that I should have made that date of retirement "6" or "7 years earlier" to make it a more noticeably unusual number and give a more obvious clue to the reader. But the TV announcer's information was supposed to sound as if it was incomplete about $crooge's private affairs, so I'd just chosen "5 years" thinking it sounded indeterminate.)

Giuseppe Tubi:
>>>>> Hai mai pensato di raccontare eventi legati alla guerra mondiale, alla salita del nazismo ecc...?


Grande Giove! Certo che no!


In realtà, ho indirettamente tentato di separare del tutto Paperone dalla Seconda Guerra mondiale.  Nel dodicesimo capitolo ho appositamente stabilito che Paperone si fosse ritirato dal mondo 5 anni prima, ovvero, dal momento che la storia è ambientata nel 1947, che si fosse ritirato all'inizio della guerra, o, più precisamente, quando l'America e Paperopoli entrarono nel conflitto. Implicitamente la mia idea era che Paperone non volesse approfittare della guerra e che più in generale si sentisse nauseato dalla deriva dell'umanità. Ma ho preferito che fosse il lettore a giungere a tale conclusione da solo.


(Ho in seguito sempre pensato  che avrei dovuto stabilire la data del suo ritiro a "6 o 7 anni prima" per sottolinearla maggiormente attraverso un numero più inusuale e fornire così un indizio chiaro al lettore. Tuttavia l'annuncio letto in TV dal presentatore doveva apparire piuttosto vago e incompleto sulla vita privata di Paperone, così mi sono limitato a scegliere "5 anni" pensando che suonasse più indeterminato)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 23 Feb 2014, 19:39:09
Anton Rebeliot:
>>>>>you said that Daisy isn't a relative of other ducks, is it right? But in Italy she calls Scrooge 'uncle' and  Huey, Dewey and Louie call her aunt. Does it happen also in North Europe comics or is it an italian mistake?

No mistake -- that's exactly how it's always been in American comics.
But that doesn't mean that $crooge is Daisy's uncle or Daisy is HD&L's aunt. Calling adult close family friends "uncle" or "aunt" is common in America, and I would think many other countries. Not Italia? I had an aunt & uncle who had a boarder who lived in their home for decades and became part of our family, and I always called him Uncle Frank. The only strange part was not that he wasn't really my uncle, but that his name was George. (No, I'm kidding ! It was Frank!)
Besides, just from a reader's standpoint, it would seem odd to have Daisy calling him "Scrooge" or "Mr. McDuck" when everyone else in the comics calls him "Uncle Scrooge".

However, as to "Aunt Daisy", in a part of my Duck Family Tree that I did not incorporate into the one you've seen, I showed that HD&L's mystery father was Daisy's brother, so that she really *was* HD&L's aunt. But that was a needless complication. (As if I have ever avoided needless complications!!!)
Seems like I mentioned this here years ago, and I horrified some people because in Italia (or in some European country) it is considered highly improper for two siblings in one family (Daisy and her brother) to marry two siblings in another family (Donald and Della), so this made the romance between Daisy & Donald very wrong in their eyes.
But I have no understanding how this could be wrong. Must be a superstitious tradition in some European cultures? The only creepy thing I could see in the situation is that anyone would *want* to have Daisy Duck for a girlfriend or wife.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Juro - Domenica 23 Feb 2014, 20:16:49
But that doesn't mean that $crooge is Daisy's uncle or Daisy is HD&L's aunt. Calling adult close family friends "uncle" or "aunt" is common in America, and I would think many other countries. Not Italia?
Well, far as I know, we, in Italy, do the same. And actually, I found rather strange Anton Rebeliot's question. Maybe it's more usual in south Italy?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Domenica 23 Feb 2014, 21:38:43
... and I horrified some people because in Italia (or in some European country) it is considered highly improper for two siblings in one family (Daisy and her brother) to marry two siblings in another family...
Really?
Well, don't worry: one of my granpa's brothers married one of his wife's sisters (and maybe there would be another one, if another sister didn't decide to become a nun!), and this happened in the 1910s, the same period of your characters! ;)

Davvero?
Be', non preoccuparti: uno dei fratelli di mio nonno sposò una sorella di mia nonna (e ce ne sarebbe stato un altro, se un'altra sorella non avesse deciso di farsi suora!), e questo avvenne negli anni '10, lo stesso periodo dei tuoi personaggi
;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giuseppe Tubi - Domenica 23 Feb 2014, 22:33:50
Giuseppe Tubi:
>>>>> Have you ever thought of telling events related the Word War,  the rise of nazism, etc... ?

Great Scott -- of course not!

In fact, I tried to indirectly separate $crooge from WWII altogether. In chapter 12 I purposely stated that he had retired from the world 5 years earlier, meaning, as that story was taking place in 1947, he retired at the beginning of WWII, or rather when America and Duckburg entered the war. My implied idea was that he did not want to be a war profiteer and was sick of the state of humanity in general. But I preferred the reader to arrive at that conclusion on his own.

(I've always thought back that I should have made that date of retirement "6" or "7 years earlier" to make it a more noticeably unusual number and give a more obvious clue to the reader. But the TV announcer's information was supposed to sound as if it was incomplete about $crooge's private affairs, so I'd just chosen "5 years" thinking it sounded indeterminate.)

I had imagined something like this. Personally I thought that you had decided to retir Scrooge because he had already seen a World War (the first) and therefore his return coincided with a period of reconstruction, new vitality and freshness of hope after the dark years. In this step, I saw Scrooge as a symbol, an icon of the human society. Infact I would have liked to see a chapter in Scrooge Story  dedicated to the First World War.

About the Duck family... Also my neighbors are two brothers who married two sisters thirty years ago.  :)



Avevo immaginato qualcosa di simile. Personalmente ho pensato che avessi deciso di ritirare Paperone a vita privata perché aveva già visto una Guerra Mondiale (la prima) e di conseguenza il suo ritorno coincideva con periodo di ricostruzione, di nuova vitalità, di freschezza e di speranza dopo gli anni bui. Di conseguenza, ho visto Paperone come un simbolo, un’icona della società umana. Infatti mi sarebbe piaciuto vedere un capitolo della saga dedicato alla prima guerra mondiale.

Circa la famiglia Duck… Anche i miei vicini di casa sono due fratelli che hanno spostato due sorelle trent’anni fa…

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Domenica 23 Feb 2014, 23:25:33
Sono del sud Italia e non ho mai sentito un problema del genere su quel tipo di matrimonio. Piuttosto, una relazione tra cugini potrebbe rappresentare un problema. Carl Barks suggeriva un possibile "accoppiamento" tra Qui, Quo e Qua ed Emy, Ely ed Evy alla loro prima apparizione, e nell'ipotesi di Don sarebbero cugini di primo grado.

I'm from the south of Italy and I've never heard such a problem about that kind of marriage. Instead, a relationship between cousins could be a problem.
Carl Barks suggested a pairing between HDL and AMJ, in the first apparition of the girls, didn't he?, and in Don's hypotesis, they would be cousins.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Lunedì 24 Feb 2014, 15:01:01
Anton Rebeliot:
>>>>>you said that Daisy isn't a relative of other ducks, is it right? But in Italy she calls Scrooge 'uncle' and  Huey, Dewey and Louie call her aunt. Does it happen also in North Europe comics or is it an italian mistake?

No mistake -- that's exactly how it's always been in American comics.
But that doesn't mean that $crooge is Daisy's uncle or Daisy is HD&L's aunt. Calling adult close family friends "uncle" or "aunt" is common in America, and I would think many other countries. Not Italia? I had an aunt & uncle who had a boarder who lived in their home for decades and became part of our family, and I always called him Uncle Frank. The only strange part was not that he wasn't really my uncle, but that his name was George. (No, I'm kidding ! It was Frank!)
Besides, just from a reader's standpoint, it would seem odd to have Daisy calling him "Scrooge" or "Mr. McDuck" when everyone else in the comics calls him "Uncle Scrooge".

However, as to "Aunt Daisy", in a part of my Duck Family Tree that I did not incorporate into the one you've seen, I showed that HD&L's mystery father was Daisy's brother, so that she really *was* HD&L's aunt. But that was a needless complication. (As if I have ever avoided needless complications!!!)
Seems like I mentioned this here years ago, and I horrified some people because in Italia (or in some European country) it is considered highly improper for two siblings in one family (Daisy and her brother) to marry two siblings in another family (Donald and Della), so this made the romance between Daisy & Donald very wrong in their eyes.
But I have no understanding how this could be wrong. Must be a superstitious tradition in some European cultures? The only creepy thing I could see in the situation is that anyone would *want* to have Daisy Duck for a girlfriend or wife.

Gli dico che in Italia Paperina chiama Paperone 'zio' e lo stesso fanno i nipotini con lei, nonostante appaia nell'albero genealogico solo come amica di famiglia. Gli chiedo se nel nord Europa succede lo stesso.

Nessun errore--cosi è sempre stato nei fumetti americani.
Ma ciò non significa che Paperone  sia lo zio di Paperina o che Paperina sia la zia di Qui, Quo e Qua. Chiamare zio o zia un caro amico di famiglia  è abbastanza comune in America, e penso anche in molte altre nazioni. Non succede in Italia? I miei zii avevano un pensionante che ha vissuto a casa loro per decenni e che é diventato parte della nostra famiglia e che ho sempre chiamato Zio Frank. La cosa strana non è che non fosse realmente mio zio, ma che il suo nome fosse George. (Scherzo! Si chiamava Frank!)
Inoltre, anche solo dal punto di vista del lettore, sarebbe suonato strano che solo paperina lo chiamasse Paperone o mister Paperone quando tutti gli altri lo chiamano Zio Paperone.


In ogni caso, per quanto riguarda "Zia Paperina", in una parte del mio albero genealogico che non ho inserito in quello che voi avete visto, ho mostrato come il misterioso padre di Qui Quo e Qua fosse fratello di Paperina, di modo che lei è veramente la zia di Qui quo e Qua. (Come se io fossi mai stato capace di evitare complicazioni non necessarie!!!)
Mi pare di aver menzionato questa cosa proprio qui alcuni anni fa e di aver impressionato negativamente qualcuno perché in Italia (o in qualche altra nazione europea) si considera inopportuno che un fratello e una sorella (Paperina e il fratello) sposino due fratelli di un'altra famiglia (Paperino e Della), di modo che la relazione fra paperino e paperina risulto sbagliata agli occhi di alcuni.
Ma non mi spiego perché questo debba essere sbagliato. Che sia una tradizione superstiziosa in alcune culture europee? La sola stranezza che vedo in tutto ciò è che vi sia qualcuno al mondo che davvero *voglia* avere Paperina per fidanzata o moglie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Giovedì 20 Mar 2014, 19:10:22
Dear Don Rosa, I hope that you can clear me a doubt about one of your best stories, Uncle Scrooge and the guardians of the lost library. Approximately at the end Uncle Scrooge and his nephews find the tomb of the last keeper of the library (Fenton Penworthy), but the following question about who have buried him remains unanswered. Is there a story where you made it clear? Thank you very much and congratulations from a sincere admirer.

Caro Don Rosa, spero che mi possa chiarire un dubbio riguardo una delle sue storie più belle, Zio Paperone e i guardiani della biblioteca perduta. Verso la fine Zio Paperone e i suoi nipotini trovano la tomba dell'ultimo custode della biblioteca (Fenton Penworthy), ma la domanda che segue su chi l'abbia seppellito rimane senza risposta. Esiste una storia dove viene chiarita questa cosa? Grazie mille e complimenti da un suo sincero ammiratore.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 22 Mar 2014, 00:32:07
Cicciochicco80:
>>>>>I hope that you can clear me a doubt about one of your best stories, Uncle Scrooge and the guardians of the lost library. Approximately at the end Uncle Scrooge and his nephews find the tomb of the last keeper of the library (Fenton Penworthy), but the following question about who have buried him remains unanswered. Is there a story where you made it clear?

No.

But showing a grave with his name seemed more tasteful than showing a withered skeleton with mummified flesh. Ew. Ick.

No, actually I hoped the story implied that Clinton Coot buried the remains that he found and marked the grave when he discovered the vault of ancient books which he then converted into the Junior Woodchucks Manual.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Sabato 22 Mar 2014, 04:17:03
Cicciochicco80:
>>>>>I hope that you can clear me a doubt about one of your best stories, Uncle Scrooge and the guardians of the lost library. Approximately at the end Uncle Scrooge and his nephews find the tomb of the last keeper of the library (Fenton Penworthy), but the following question about who have buried him remains unanswered. Is there a story where you made it clear?

No.

But showing a grave with his name seemed more tasteful than showing a withered skeleton with mummified flesh. Ew. Ick.

No, actually I hoped the story implied that Clinton Coot buried the remains that he found and marked the grave when he discovered the vault of ancient books which he then converted into the Junior Woodchucks Manual.
Caro Don Rosa, spero che mi possa chiarire un dubbio riguardo una delle sue storie più belle, Zio Paperone e i guardiani della biblioteca perduta. Verso la fine Zio Paperone e i suoi nipotini trovano la tomba dell'ultimo custode della biblioteca (Fenton Penworthy), ma la domanda che segue su chi l'abbia seppellito rimane senza risposta. Esiste una storia dove viene chiarita questa cosa?

No. Tuttavia mostrare una tomba con il suo nome mi e' sembrato più' elegante che che mostrare uno scheletro avvizzito dalle carni mummificate.
No, in realta' speravo che lo svolgimento della storia implicasse che Clinton Coot avesse sepolto i resti che aveva ritrovato e che avesse segnalato la tomba dopo aver scoperto la camera dei libri antichi che aveva poi raccolto nel manuale delle Giovani Marmotte.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Special Mongo - Sabato 22 Mar 2014, 13:17:58
Per quanto mi riguarda, nulla mi leverà mai dalla testa che Paperino e Paperina si siano conosciuti così:

As for me, I can't get out of my head that Donald and Daisy first met in this way:
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Lunedì 24 Mar 2014, 11:11:27
Cicciochicco80:
>>>>>I hope that you can clear me a doubt about one of your best stories, Uncle Scrooge and the guardians of the lost library. Approximately at the end Uncle Scrooge and his nephews find the tomb of the last keeper of the library (Fenton Penworthy), but the following question about who have buried him remains unanswered. Is there a story where you made it clear?

No.

But showing a grave with his name seemed more tasteful than showing a withered skeleton with mummified flesh. Ew. Ick.

No, actually I hoped the story implied that Clinton Coot buried the remains that he found and marked the grave when he discovered the vault of ancient books which he then converted into the Junior Woodchucks Manual.

Thank you very much :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Giovedì 3 Apr 2014, 12:56:27
Semplicemente meravigliosa :-*

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Giovedì 3 Apr 2014, 13:58:20
Caruccia!
[size=8]forse un po' scary quel sopracciglio nero così' marcato..[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Giovedì 3 Apr 2014, 14:15:48
Hai ragione, l'unica nota stonata sono proprio le sopraciglia, avrebbe magari potuto schiarirle in tinta con la parrucca :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ele684 - Giovedì 3 Apr 2014, 19:37:01
vabbè nn stiamo a guardare il pelo nel uovo è comunque molto caruccio come cosplay :) :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Giovedì 3 Apr 2014, 22:03:47
E' forse il miglior cosplay di Goldie che abbia mai visto finora :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 4 Apr 2014, 00:39:58

Ma dov'era, a Romics?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Venerdì 4 Apr 2014, 03:06:49
Ma quella specie di Batman papero che si vede sullo sfondo a sinistra nella seconda fotografia che cos'e'?
Qualcosa di simile?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Apr 2014, 11:40:19
I see someone posted photos of the best Glittering Goldie cosplayer who has ever visited me at a show. I am VERY proud to say that this is the beautiful VICTORIA LLEWELLYN who made this surprise appearance at a comics festival in Seattle this past weekend! (Victoria Llewellyn... sounds like a British/Welsh movie star name, eh?)

Besides having made this perfect Goldie costume herself, she had a perfect Goldie hairstyle (her own hair!). And she is a Barks/Duckfan of European proportions (VERY unusual for a young American). I am also very happy to say she will appear in person to enthrall my visitors at several more future American comics festivals! But IF ONLY she could visit Europe with me where so many more people would recognize and justly appreciate her wonderful costume and personality!

Do I sound smitten? Mi scusi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 4 Apr 2014, 14:20:22
Hai ragione, l'unica nota stonata sono proprio le sopraciglia, avrebbe magari potuto schiarirle in tinta con la parrucca :P

Oltre a mettere delle lenti a contatto celesti!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Venerdì 4 Apr 2014, 15:44:22
Semplicemente meravigliosa :-*

A me non piace proprio :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Venerdì 4 Apr 2014, 20:33:39

A me non piace proprio :P

Why not? A parte gli occhi e le sopraciglia è praticamente perfetta ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Apr 2014, 22:02:17
!?!?!?

For someone to simply write a quick "A me non piace proprio" ("I do not like it") and add a sour-expression emoticon in reference to this lovely costume wrapped around this lovely girl, and then give no further explanation, strikes me as quite rude. Maybe she is watching, and seeing her fellow Duckfan acting so boorishly. She is a HUGE fan of Italian Duck comics, and when her photo appears on this forum (posted by someone else), she gets this "raspberry" from someone in the land of my father .

I feel a bit ashamed.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fa.Gian. - Venerdì 4 Apr 2014, 22:14:54
D'accordo che Goldie era stata ricalcata sulla Marilyn Monroe di "Gli uomini preferiscono le bionde", ma il Don ha ragione, la cosplayer è davvero carina e le sopracciglia marcate le conferiscono un taglio particolarmente "cinico" allo sguardo, che ne aumenta l'immedesimazione.

Per me è splendida (e molto carina a prescindere dalla somiglianza con la versione "papera")
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 4 Apr 2014, 22:55:24
I feel a bit ashamed.
No, why?
I think that the most of us have appreciated!

For me, I think that she is a very nice girl and a PERFECT cosplayer! Compliments! :)

And I didn't think there was still someone (so young!) that could be a fan of Disney comics in US! I am happy of this! :)

mi vergogno un po'.
No, perché?
Io credo che la maggior parte di noi abbia apprezzato!

Personalmente, la ritengo una ragazza molto carina e una cosplayer PERFETTA! Complimenti! :)

E non credevo che ci fosse ancora qualcuno (così giovane!) che potesse essere appassionato di fumetti Disney negli Stati Uniti! Sono contento! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Venerdì 4 Apr 2014, 23:09:05
Dippy Dawg:
>>>>>No, why? I think that the most of us have appreciated!

Oh, I'm sure most have. That would only be expected.

I was simply trying not to be too directly confrontational. I am ashamed only of the ONE brusque and insulting message-writer.

I could never be ashamed of Italian comics fans or Italian Duckfans in general. They are the greatest on Earth. I'm proud to be related to them.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Sabato 5 Apr 2014, 00:24:46
D'accordo che Goldie era stata ricalcata sulla Marilyn Monroe di "Gli uomini preferiscono le bionde"

Questa mi giunge nuova: sapevo che in quegli stessi anni la Trilli-Campanellino di Peter Pan era stata ricalcata sulla Monroe ma che anche Doretta avesse avuto lo stesso 'stampo' mi sembra bizzarro.
Ricordo in un topic sui Disney 'umani' una foto di Marilyn cantante e ballerina di saloon in un western del 1954 (River of No Return - La Magnifica Preda) in cui poteva avvicinarsi ad una Doretta 'umana', però il film uscì un anno dopo 'Back to the Klondike'.
Forse dal film citato da Fa.Gian si è ripresa una preziosa e sfavillante coroncina regalata a Marilyn da un miliardario durante una crociera (era della moglie!).
Sarei curioso di sapere cosa ne pensa Don Rosa.
________________________________________________________________________________
This is new for me: I know in those years the Peter Pan's Trilli was modelled on the Monroe's silhouette but it's bizarre that Goldie too had had the same imprint mould.
I remember in a topic about the 'Human Disney' that a picture of Marilyn from the western movie River of No Return (1954), when she was a dancer and singer, could be as a 'human' Goldie even if the movie was made one year after Back to the Klondike.
Maybe from the movie mentioned by Fa.Gian (Gentlemen prefer Blondes) a precious and 'glittering' crown gave to Marilyn by a millionaire (it was of his wife!) was retaken for the Goldie's look.
I would be curious what Don Rosa think about it.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Sabato 5 Apr 2014, 00:33:08
I was the one to upload the photo after finding it by chance in your facebook page and it seemed like a nice thing to post it here to make it known to others.
I'm sorry you'r ashamed, but i'm sure there really wasn't intention to offend the girl.
I find Victoria adorable and beautiful, perfect in her role, as well as being the best cosplay Goldie I've ever seen. In the future I'd love to dress myself too as Goldie!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 5 Apr 2014, 01:02:34
Virginbell:
>>>>>I'm sorry you're ashamed, but i'm sure there really wasn't intention to offend the girl.

Oh, I am DELIGHTED that you posted the photos! I would not have done so myself since bragging about such a wonderful thing to have happened at one of my humble American con appearances would seem like a sort of self-promotion, and I abhor self-promotion. So please know that I deeply appreciate that you posted the pics on the Italian forum, particularly because Victoria ("Goldie") is such a devoted fan of the Italian Duck comics.

What shames the forum was that one single rude critic, almost like a troll, with his brusque dismissal and the rude emoticon. I still await either a reasonable explanation of WHY he dislikes the cosplay... or an apology for being so rude to a young foreign Duckfan on this otherwise classy forum.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 5 Apr 2014, 01:19:59
Clinton Coot:
>>>>>>>I would be curious what Don Rosa think about it.

Had Barks been influenced by having seen GENTLEMEN PREFER BLONDES when he designed Glittering Goldie? Well, just so as not to ignore a question, all I can say is that I don't know what was on Barks' mind.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Sabato 5 Apr 2014, 03:18:47
Don, I've always been wondering whether the signs on the candle in "of ducks, Dimes and Destinies" were actually having a meaning. I've did a bit of a research, but I couldn't find any known (by me) alphabet matching with them.
I'm missing something here?
-------------------------------------
Don mi sono sempre chiesto se i segni riportati sulla candela di "Decini e Destini" avessero un qualche significato. Ho fatto una rapida ricerca ma non ho trovato alcun alfabeto da me conosciuto che coincidesse.
Sto trascurando qualcosa?

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fa.Gian. - Sabato 5 Apr 2014, 07:35:20

Questa mi giunge nuova: sapevo che in quegli stessi anni la Trilli-Campanellino di Peter Pan era stata ricalcata sulla Monroe ma che anche Doretta avesse avuto lo stesso 'stampo' mi sembra bizzarro.
Ricordo in un topic sui Disney 'umani' una foto di Marilyn cantante e ballerina di saloon in un western del 1954 (River of No Return - La Magnifica Preda) in cui poteva avvicinarsi ad una Doretta 'umana', però il film uscì un anno dopo 'Back to the Klondike'.
Forse dal film citato da Fa.Gian si è ripresa una preziosa e sfavillante coroncina regalata a Marilyn da un miliardario durante una crociera (era della moglie!).
Sarei curioso di sapere cosa ne pensa Don Rosa.
________________________________________________________________________________
This is new for me: I know in those years the Peter Pan's Trilli was modelled on the Monroe's silhouette but it's bizarre that Goldie too had had the same imprint mould.
I remember in a topic about the 'Human Disney' that a picture of Marilyn from the western movie River of No Return (1954), when she was a dancer and singer, could be as a 'human' Goldie even if the movie was made one year after Back to the Klondike.
Maybe from the movie mentioned by Fa.Gian (Gentlemen prefer Blondes) a precious and 'glittering' crown gave to Marilyn by a millionaire (it was of his wife!) was retaken for the Goldie's look.
I would be curious what Don Rosa think about it.
Parlavo della caratterizzazione psicologica.

Quando Doretta si "avventa" bramosa sulle pepite di Paperone, il carattere è IDENTICO a quello di Lorelei Lee che spasima per i diamanti ("Diamond are girls best friends", ricordi? ^^).

Poi che Lorelei non sia una cantante di Saloon con vestito dorato, ma una canzonettista di lusso con abito rosso glitterato non dovrebbe essere dirimente, ma la pettinatura, gli sguardi che le da Barks, sono chiaramente mutuati dall'interpretazione della Monroe.

E il film è coevo della storia di Barks (entrambe del 1953)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dinamite Bla - Sabato 5 Apr 2014, 10:33:55
Hi mister Don Rosa,

I apologize if return on an old question, but it is a bloody wound for us, italian fans... and sorry for my bad english  :)

Perhaps you know that from some months in Italy there is a new publisher of Disney comics, The Panini Comics
Do you think you can have with this new editor any contact for the publication of your completed work in Italy or you think it is absolutely impossible?

----------------------------------------------------------

Salve Don Rosa,

Mi scuso se ritorno su una vecchia questione, ma è una ferita sanguinante per noi, ammiratori italiani ... e mi scuso per il mio cattivo inglese  :)

Forse sa che da qualche mese in italia c'è un nuovo editore di fumetti Disney, la Panini Comics

Pensa di poter avere con questo nuovo editore qualche contatto per la pubblicazione in italia della sua opera completa, oppure lo ritiene ancora impossibile?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Sabato 5 Apr 2014, 14:36:45

Surely the forumist uncle carl didn't want to be offensive:
he just wrote his opinion about that photo, without adding more words. And the emoticon has been put ironically, not to offend. We can have different sense of humour: it depends on people (and on countries). And he is not a troll: he's a big admirer of the character Scrooge McDuck and a big estimator of Carl Barks' and Don Rosa's stories. Anybody decides to become 'public' (just only in a comics forum photo) knows, consequently, to receive judgements and critics.

Sicuramente il forumista uncle carl non voleva essere offensivo:
ha solo scritto la sua opinione su quella foto senza aggiungere altro. E la faccetta è stata messa ironicamente, non per offendere. Abbiamo diversi sensi dell'umorismo: dipende dalle persone (e dai paesi). E non è un troll: è un grande ammiratore del personaggio di Zio Paperone e un grande estimatore delle storie di Carl Barks e Don Rosa. Chiunque decida di diventare 'pubblico' (anche solo in una foto all'interno di un forum di fumetti) sa, conseguentemente, di ricevere giudizi e critiche.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Sabato 5 Apr 2014, 15:43:45
Incredible. I never expected to unleash all this chaos :o

!?!?!?
For someone to simply write a quick "A me non piace proprio" ("I do not like it") and add a sour-expression emoticon in reference to this lovely costume wrapped around this lovely girl, and then give no further explanation, strikes me as quite rude.

I have not criticized the beauty of VICTORIA. In fact, I like her a lot. Just as I have no VICTORIA criticized as a person, unlike you, dear Don, you called me "rude" just because I expressed my opinion.

I am ashamed only of the ONE brusque and insulting message-writer.

I do not think at all that my message is sharp, at least offensively. I repeat: this is just my opinion and, as such, it can not appeal to everyone.

What shames the forum was that one single rude critic, almost like a troll, with his brusque dismissal and the rude emoticon. I still await either a reasonable explanation of WHY he dislikes the cosplay... or an apology for being so rude to a young foreign Duckfan on this otherwise classy forum.

I'm not used to expressing my opinion and then "disappear", like a troll.
In fact, I'm here to answer you.

Do you want an explanation? I do not like cosplay, simply because, it does not express Goldie's fighting and sweet spirit.
I don't like her trick: the eyebrows are too marked in black, and facial expression don't tell me anything.

I'm sorry that you're still bad.
But I regret most, being called "rude" so easily, by a person to whom I have enormous respect as he was able to resurrect my favorite character: Scrooge McDuck.
The rudeness, the real one, is another one and doesn't belong to me.


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alexthereader - Sabato 5 Apr 2014, 22:45:05
Mr. Rosa, I'm extremely glad to se that you' ve come back to this forum. In fact, i hadn't registered yet when you last partecipate, around an year ago.

I want to express you my greatest congratulations for your entire career and for all your creations, especially The Life and Times of Scrooge McDuck. I have followed your works since childhood (i'm currently 25) and I think your activity has given a huge boost to the diffusion of Disney comics and to the consideration they have, around the world, as a form of art.

I also completely agree with you about the long-standing issue whether your stories can be considered canonical or not in the Disneyverse, and of the difference of interpretation of the characters between different authors.
It's even obvious that every author possesses his own  sensibility and nobody's interpretation is supposed to be the only one. Many times i have seen on the Internet-or even partecipated to-quarrels between hordes of fans of yours who believe your version of the Disney Comics can be the only one possible, and Others-as much convinced-haters, who questioned the very existence of your stories, considered too much detailed, personal, and occasionally unfaithful to the essence of the characters.

Trying to reason with both parties-who are both in error, for opposite reasons-ALWAYS proves to be useless, since they are wierdly fanatical in their beliefs, but i'm very happy that your personal opinion, clearly expressed on this very forum a pair of months ago, clearly states the obvious thruth that every Disney fan blessed with common sense already knew: that there exist no such a thing as "THE TRUTH" in comics, only the different, and personal interpretations of talented authors, each enjoyable for different reasons.

Thank you so much for your time, and I apologize for every English error I may have committed in this long post.

Mi scuso anche con i moderatori per non aver scritto il messaggio anche in italiano, a beneficio degli utenti che non conoscano l'inglese: purtroppo ho poco tempo, ma rimedierò domani, se non sarà troppo tardi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 5 Apr 2014, 23:39:49
uncle carl:
>>>>>unlike you, dear Don, you called me "rude" just because I expressed my opinion.

No, you didn't simply "express an opinion". Note that, previous to you, someone else expressed an opinion of dislike, and that was fine. I accepted that in stride. It came with a brief explanation and was polite. Your offering was "I don't like it" and a tongue sticking out like a nasty child saying "nyah!", then you were out the door, so to speak. Sorry, but in these parts that comes across as *quite* rude.

This is the ONLY forum I have ever been part of that is populated by completely polite and respectful adult writers. That's why it is the ONLY forum on the entire Internet that I take part in.

Thank you for the belated explanation, one which was not followed by a sarcastic face.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 5 Apr 2014, 23:47:11
Cornelius Coot:
>>>>>he just wrote his opinion about that photo, without adding more words. And the emoticon has been put ironically, not to offend. We can have different sense of humour.

This is the sort of simple, easily accepted explanation I expected from the other party. I will accept your apology on his behalf. Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Sabato 5 Apr 2014, 23:53:03
uncle carl:
>>>>>unlike you, dear Don, you called me "rude" just because I expressed my opinion.

No, you didn't simply "express an opinion". Note that, previous to you, someone else expressed an opinion of dislike, and that was fine. I accepted that in stride. It came with a brief explanation and was polite. Your offering was "I don't like it" and a tongue sticking out like a nasty child saying "nyah!", then you were out the door, so to speak. Sorry, but in these parts that comes across as *quite* rude.

This is the ONLY forum I have ever been part of that is populated by completely polite and respectful adult writers. That's why it is the ONLY forum on the entire Internet that I take part in.

Thank you for the belated explanation, one which was not followed by a sarcastic face.


The smiley face with the tongue, was not used to offend. But just for a joke.

There has been a misunderstanding, but that does not mean to call "rude" someone.
I assure you, then, that mine was an opinion.

Anyway, now I will not use more than the smiley face with the tongue in your discussions.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Sabato 5 Apr 2014, 23:58:41
Cornelius Coot:
>>>>>he just wrote his opinion about that photo, without adding more words. And the emoticon has been put ironically, not to offend. We can have different sense of humour.

This is the sort of simple, easily accepted explanation I expected from the other party. I will accept your apology on his behalf. Grazie.

Cornelius Coot did not apologize to me, because mine was not an offense, but only an opinion.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 6 Apr 2014, 00:14:22
Then next time express your opinion in a more polite manner.

And that's the end of this matter. Period.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 6 Apr 2014, 00:17:00
tang laoya:
>>>>>>I've always been wondering whether the signs on the candle in "of ducks, Dimes and Destinies" were actually having a meaning. I've did a bit of a research, but I couldn't find any known (by me) alphabet matching with them.
I'm missing something here?

You'll need to ask me that question when I can answer it, say in 1992.

I have no recollection as to where I got those runes, but knowing me, I would have spent hours of research to make sure I used some that had special meaning. Maybe I looked in the appendices of my copy of LORD OF THE RINGS.

Let me know if you ever locate them!

P.S.: Despite what you have read for many years, the CORRECT title of that story is "Of Ducks and Dimes and Destinies". It is meant to be a reference to a line in Lewis Carroll's poem "The Walrus and the Carpenter" in THROUGH THE LOOKING-GLASS. That line went "Of shoes and ships and sealing wax". This story is being called by the correct title in all reprintings since the turn of the century... at least the "authorized" reprints.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Domenica 6 Apr 2014, 00:20:29
Then next time express your opinion in a more polite manner.

And that's the end of this matter. Period.

My opinion was not offensive, but playful.

Yes, we close here.

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 6 Apr 2014, 00:22:26
Dinamite Bla:
>>>>>Perhaps you know that from some months in Italy there is a new publisher of Disney comics, The Panini Comics
Do you think you can have with this new editor any contact for the publication of your completed work in Italy or you think it is absolutely impossible?

I actually know one of the bigwigs at Panini Comics -- he has been a friend (and a big Duckfan) for about 15 or more years. So, the possibility of there being an Italian collection of my work is now more possible than before.

But the Panini people (not just my friend) must agree that they need to get my permission and cooperation for the use of my trademarked name and texts and additional material before they can publish such a collection. All they need to do is that. The previous publisher would not even consider the idea of discussing such a concept.

Next time I chat with my Panini Pal, I'll see what he thinks!

Thanks for asking.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 6 Apr 2014, 00:44:16
DonaldPaperinik:
(wrote a very nice piece, and then...)
>>>>>Thank you so much for your time, and I apologize for every English error I may have committed in this long post.

I thank you for your very wise comments.
But I must say that I always hafta chuckle when a European adds a final comment to his posting like yours above. I believe I noted ONE tiny misspelling in your message, and that was probably only a typo, such as I surely also made somewhere in this message. I want to make sure you know (and that everyone here knows) that your message contained perhaps a half-dozen English words of which the average American your age would not even know the meaning. Nor could most 25-year-old Americans spell or punctuate or write coherent and grammatical sentences as you have done so well. I have never ceased to be amazed by the excellent multi-language skills of you Europeans. Americans are now graduating high school without the ability to write a message like you posted.
NEVER feel embarrassed by your English language abilities. If an American your age cannot understand your postings, then it's not because you are making mistakes, it's because your writing is too advanced for him.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Domenica 6 Apr 2014, 00:49:15
You'll need to ask me that question when I can answer it, say in 1992.

Thanks Don! It means that if I'll fail to recognize them, I'll have only to light up a time–candle and go back straight to 1992's Don Rosa   :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Domenica 6 Apr 2014, 01:24:20
DonaldPaperinik:
(wrote a very nice piece, and then...)
>>>>>Thank you so much for your time, and I apologize for every English error I may have committed in this long post.

I thank you for your very wise comments.
But I must say that I always hafta chuckle when a European adds a final comment to his posting like yours above. I believe I noted ONE tiny misspelling in your message, and that was probably only a typo, such as I surely also made somewhere in this message. I want to make sure you know (and that everyone here knows) that your message contained perhaps a half-dozen English words of which the average American your age would not even know the meaning. Nor could most 25-year-old Americans spell or punctuate or write coherent and grammatical sentences as you have done so well. I have never ceased to be amazed by the excellent multi-language skills of you Europeans. Americans are now graduating high school without the ability to write a message like you posted.
NEVER feel embarrassed by your English language abilities. If an American your age cannot understand your postings, then it's not because you are making mistakes, it's because your writing is too advanced for him.

I believe this meme I saw on Facebook some days ago fits perfectly, in this case. ;D
(https://fbcdn-sphotos-d-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/t1.0-9/1618649_770457422965264_975417138_n.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Eruyomè - Domenica 6 Apr 2014, 01:24:45
Don, I've always been wondering whether the signs on the candle in "of ducks, Dimes and Destinies" were actually having a meaning. I've did a bit of a research, but I couldn't find any known (by me) alphabet matching with them.
I'm missing something here?
-------------------------------------
Don mi sono sempre chiesto se i segni riportati sulla candela di "Decini e Destini" avessero un qualche significato. Ho fatto una rapida ricerca ma non ho trovato alcun alfabeto da me conosciuto che coincidesse.
Sto trascurando qualcosa?


Mi sono incuriosita per il riferimento al Signore degli Anelli che ha fatto dopo il Don. Siccome non mi parevano assolutamente somiglianti alle rune cirth del SdA, sono andata a spulciare i libri di Tolkien che ho in casa, ed effettivamente non ho trovato nulla di simile.

Così ho cercato su Internet e ho trovato qualcosa di interessante, ma potrei sbagliarmi:

(http://i.imgur.com/ImxlYqk.jpg)


L'unica runa che riconosco è quella segnalata col significato di SOLIDITA'.
Sebbene sia ribaltata rispetto a quella sulla candela, mi pare proprio identica.
Per le altre non saprei. Magari fanno parte di qualche altro alfabeto, oppure dello stesso, ma semplicemente non le trovo io e in questa tabella non son presenti. ;D

Non sono nemmeno sicura di aver capito di che si tratta. Prendo una cantonata se colgo un qualche riferimento a Dungeons & Dragons? "Universo" di cui, lo ammetto, la mia conoscenza rasenta quasi lo zero. :-[
Ma immagino che magari Don Rosa fosse un appassionato. :)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alexthereader - Domenica 6 Apr 2014, 02:23:17
DonaldPaperinik:
(wrote a very nice piece, and then...)
>>>>>Thank you so much for your time, and I apologize for every English error I may have committed in this long post.

I thank you for your very wise comments.
But I must say that I always hafta chuckle when a European adds a final comment to his posting like yours above. I believe I noted ONE tiny misspelling in your message, and that was probably only a typo, such as I surely also made somewhere in this message. I want to make sure you know (and that everyone here knows) that your message contained perhaps a half-dozen English words of which the average American your age would not even know the meaning. Nor could most 25-year-old Americans spell or punctuate or write coherent and grammatical sentences as you have done so well. I have never ceased to be amazed by the excellent multi-language skills of you Europeans. Americans are now graduating high school without the ability to write a message like you posted.
NEVER feel embarrassed by your English language abilities. If an American your age cannot understand your postings, then it's not because you are making mistakes, it's because your writing is too advanced for him.

Well, thank you. In fact, i'm well aware I speak and write in a good english, and i'm kinda proud of it. I've also been in the US last summer and received quite compliments. Still, i wrote my message without correcting it, and i was not too sure about a pair of plurals with the verbs, so i decided to add that, just in case. I was probably incounsciously influenced by this attitude of being excessively humble, too.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Domenica 6 Apr 2014, 12:26:20
Hi Don! I'm glad to see that you have returned to this forum, and I still really enjoy reading your answers. Of course I can't miss this opportunity of you answering my questions about the Ducks.

One thing that I'm really curious about is the coloring. I could talk about it for ages, but I guess that you don't have opinions about exactly everything. There is one coloring that I'm really not sure about, and that's bugging me all the time, and that is the one of the male Ducks' hair. You have said, several times, that all male Ducks should have white hair just like Donald and $crooge, but still, in the debated "Jamie Hawkins" family tree, they all have very different colors. Once and for all, which are the real colors for the male Ducks' hair? Are they all white, and in that case, are there any exceptions whatsoever when it comes to the Ducks in the family tree, according to you? What about Cornelius and Casey Coot? They always seem to be blonde. Grandpa Duck is often brown-haired (though I don't like it). One matter that we've been discussing over at Swedish www.kalleanka.se is the color of Eider Duck's hair. Is it white or brown?

And lastly, HDL's father. We don't know his name, but is his face the one in the family tree according to you? In that case, is he supposed to have brown or white hair?

Thank you so much in advance if you take the time to answer all my questions!  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 6 Apr 2014, 16:06:00
Casey Coot:
>>>>>One thing that I'm really curious about is the coloring. ...There is one coloring that I'm really not sure about, and that's bugging me all the time, and that is the one of the male Ducks' hair. You have said, several times, that all male Ducks should have white hair just like Donald and $crooge,

I should amend that to "all male Ducks whom *I* created should have white hair by default". I have always bowed to the ideas and visions of the writers or artists (or colorists) who came before me... well, the American ones, which are the only ones I can know about. I even also bow to the fan writers who came before, like Mark Worden who created a Barks Duck Family Tree about 15 years before I did.
If Ducks are sometimes shown with colored hair, then that makes Donald look bald, which I don't think he should. He just has short hair. This does not conflict with my affirmation that these are human caricatures rather than talking ducks, even though I would agree that it seems like I should want ALL their hair colored if I see them as humans. Well, we can't all explain our gut feelings.
But one thing I can say is that when the first chapter of my "Life of $crooge" appeared in America, the colorist (with no input from me, as usual) gave little $crooge a head full of fluffy brown hair. This staggered me! It looked totally wrong! Really, really wrong. (Besides, his whiskers were still left white, and that didn't make sense.) I explained that to the publisher, but it was too late to change it for the following chapters. But the colorist had a brilliant idea, at least to fix that series of printings -- in chapter 4 when $crooge sticks his finger in a lightbulb socket in 1882 (er... you had to be there), the shock bleached his hair white. Ha!

>>>>>but still, in the debated "Jamie Hawkins" family tree,

Sorry -- "debated" how? The colors? Or...?
And please don't call it the "Jamie Hawkins" Family Tree. I have written perhaps over a hundred fans' names on copies of that Tree... it's only that one guy named Jamie Hawkins put his copy onto the Internet somewhere. But you knew that was the case, right?

>>>>>they all have very different colors. Once and for all, which are the real colors for the male Ducks' hair? Are they all white, and in that case, are there any exceptions whatsoever when it comes to the Ducks in the family tree, according to you?

That Family Tree that I have copies of at American comics shows, the one that correctly includes Ludwig Von Drake, is one that I drew for a friend some years ago. He wanted it to be colorful, so I colored most Duck's hair -- I did not foresee that anyone but HIM would ever see that Tree -- it was years later that I started making copies from my file copy to take to American comics show. Otherwise I would not have colored any male Duck other than (as I say above) those which had already appeared with colored hair in past comics.

 Any published versions of the one I created for Egmont 20+ years ago has been colored by someone else without any input from me.

>>>>>What about Cornelius and Casey Coot? They always seem to be blonde.
Grandpa Duck is often brown-haired (though I don't like it).

I agree about Grandpa Duck's hair. And I'd prefer to see Cornelius and Casey Coot's hair white also. But it doesn't matter much -- it's doubtful that these characters will ever appear in comic stories again.
As for other Ducks... let's see. I think I like Gladstone's hair with some color -- he is a fop and he probably dyes it. Who are other main Ducks you're wondering about?
The lady Ducks should have colored hair for no other reason than just so they look pretty... after all, how could Glittering Goldie ever NOT have golden hair?!?


>>>>>One matter that we've been discussing over at Swedish www.kalleanka.se is the color of Eider Duck's hair. Is it white or brown?

Why Eider in particular?
Well, eider down is usually thought of as white, from the white breast of an eider duck, so I think that I would think "white" just from hearing the name "Eider Duck". But as I say they are not really talking ducks, so that shouldn't matter. (And besides, eiderdown is usually grayish, being a mixture that includes some eider ducks' black feathers.)

>>>>>And lastly, HDL's father. We don't know his name, but is his face the one in the family tree according to you? In that case, is he supposed to have brown or white hair?

I copied that face off the old Mark Worden Tree, but that Tree was in b&w. So I guess you'd need to ask Mark what he thinks. (Don't ask me where he is.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Domenica 6 Apr 2014, 19:10:44
Sorry -- "debated" how? The colors? Or...?
And please don't call it the "Jamie Hawkins" Family Tree. I have written perhaps over a hundred fans' names on copies of that Tree... it's only that one guy named Jamie Hawkins put his copy onto the Internet somewhere. But you knew that was the case, right?
Well, the tree always comes up in different discussions, and people seem to be surprised that Ludwig's there, but the most shocking thing for most guys is that HDL's father is named Jamie Hawkins on the copy that's found online. They don't seem to understand that he's named after the owner of the picture and that it's not the real name of the Duck. That's why I called it debated. And I did know that "the 'Jamie Hawkins' tree" wasn't a good name for it, but for some reason I did think that Hawkins was the name of the guy it was originally made for. Isn't that the case? Oh well.

Who are other main Ducks you're wondering about?
Oh, actually no one else. There's not that many Ducks in the tree after all. The ones that I mentioned in my question were the ones I was unsure about. And you answered those. But now that I'm at it... Is there anyone of the McDuck ancestors (and Quagmire and Dingus) who doesn't have white hair? And do you have a personal opinion on who out of Hortense and Matilda is the blonde and who is the brunette?

Why Eider in particular?
It's a long story. We were discussing HDL's father when someone said that the portrait in your new family tree looks like Eider Duck. Someone even tried to explain why Eider WAS HDL's father. I pointed out some main arguments against that (which obviously was a joke from the beginning), and also that they don't have the same hair color. Then we suddenly started discussing the color of Eider's hair and someone said it's orange/brown, because that's the color you use in the new family tree, while I said it's most likely white, since you've said that all males should be white-haired. And that's when I decided to ask you.

I copied that face off the old Mark Worden Tree, but that Tree was in b&w. So I guess you'd need to ask Mark what he thinks. (Don't ask me where he is.)
I guess Mark Worden is the only one who actually knows, but I think I'll stick to him with brown hair in my personal opinion. That hairstyle doesn't really look good when drawn in white.

So, anyway, wow! Now I finally know! I can't thank you enough! I... uhm... THANK YOU!  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Domenica 6 Apr 2014, 22:08:36
Casey Coot:
>>>>>And I did know that "the 'Jamie Hawkins' tree" wasn't a good name for it, but for some reason I did think that Hawkins was the name of the guy it was originally made for. Isn't that the case?

No, that is not the name of the friend for whom I drew the Tree. The name "Jamie Hawkins" is NOT on the Tree at all! On the original art of that version of the Tree, on the prints of it that I take to shows, and as it has been published in Rosa books in the Egmont countries, the name of HD&L's father, and their last names, are simply blank labels.
But when I autograph those Family Tree prints, I hand-write the name of whoever buys it into that label, as well as his last name into the tags for HD&L. As I've said, there have been over a hundred different names written in that space besides just "Jamie Hawkins".

>>>>>Is there anyone of the McDuck ancestors (and Quagmire and Dingus) who doesn't have white hair?

All I can tell you is, again, *I* personally like the hair color of male Ducks as white. Most of those guys are wearing helmets or hats -- you can imagine their hair as any color you wish!

>>>>>And do you have a personal opinion on who out of Hortense and Matilda is the blonde and who is the brunette?

Oh, not THAT'S a different matter! From the first, I suggested to Egmont that the sweet and pretty sister, Matilda, should obviously have angelic BLONDE hair... and the hot-tempered feisty sister, Hortense, should obviously be the brunette. But they seldom paid attention to my coloring suggestions. In this case, though young $crooge's hair was colored wrong in American comics, his sisters' hair was colored as I wished. (Maybe it was only a coincidence.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Domenica 6 Apr 2014, 22:34:07
>>>>>Is there anyone of the McDuck ancestors (and Quagmire and Dingus) who doesn't have white hair?

All I can tell you is, again, *I* personally like the hair color of male Ducks as white. Most of those guys are wearing helmets or hats -- you can imagine their hair as any color you wish!
I supposed so. Just had to check  :)

Thank you again!  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alexthereader - Domenica 6 Apr 2014, 23:38:25
Mr. Rosa, there's one question I want to ask you. I have noticed that in many of your stories, you depict Donald Duck in a quite reamarkable manner: The Duck who Never Was, Super Snooper Strikes Again, The Three Caballeros Ride Again, and many others, not to mention his honourable behaviour in Scrooge's stories like A Little Something Special, or The Old Castle's Other Secret and many others. On the other hand, you have sometimes depicted him as a total asshole, the conventional ignorant, lazy, and tv addicted middle-class man, like in The Guardians of Lost Library, and some others Scrooge stories in wich he "must" play the clown's role in order to have Scrooge shine more brightly, like Treasure Under Glass, and partially Escape from Forbidden Valley.
I wanted to ask you the reason, since i'm a huge Donald fan, as you can guess by my nickname, and if I remember well,  in the majority of your stories you depict Donald in a very positive way, something that I appreciate.
Thank you for your kindness.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Lunedì 7 Apr 2014, 12:46:05
Well, dear Don, you did colour with brown Quackmore's hair in the drawing you made for me and you can see in my avatar picture! But I see your point now, it sounds new and interesting to me.

Don, hai disegnato di castano i capelli di Quackmore nel disegno che hai fatto per me e che puoi vedere nel mio avatar. Però adesso ho capito il tuo punto di vista, mi suona nuovo e interessante.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 7 Apr 2014, 21:55:58
DonaldPaperinik:
>>>>>I have noticed that in many of your stories, you depict Donald Duck in a quite reamarkable manner: The Duck who Never Was, Super Snooper Strikes Again, The Three Caballeros Ride Again, ... A Little Something Special, or The Old Castle's Other Secret and many others. On the other hand, you have sometimes depicted him as a total asshole, the conventional ignorant, lazy, and tv addicted middle-class man, like in The Guardians of Lost Library, and some others Scrooge stories in wich he "must" play the clown's role in order to have Scrooge shine more brightly, like Treasure Under Glass, and partially Escape from Forbidden Valley.

Well, there are those who complain that I *always* portray DD as a worthless dope. And I want to shake them and say "But what about (the stories you mention above) when I had him save the day through his own determination and heroism?!" But I know they've already made their judgment on me for other reasons and there's no reason to discuss it.

Then there was "Guardians of the Lost Library" where I purposely had DD portray that segment of society... it was sort of a "philosophical play". The Norwegian publisher for whom I created that story wanted that as Egmont-Norway's contribution to Norway's "Year of the Book" year-long celebration of books in... whenever that was... 1992? The publisher wanted to convey certain points, and this is how I decided to handle it. So maybe that story can be granted "special dispensation" to portray DD as a boob.

But if you think I portray him as too much of a boob in any other stories... maybe you're right. I have freely admitted that Americans have a totally different viewpoint on DD than any other readers. Here, Carl Barks' DD solo stories were only seen in the 10-page gag stories in a comic book that did not carry his name, WALT DISNEY'S COMICS & STORIES. They were great, great stories, but they were short and not epic adventures. Barks' DD adventure tales had appeared only in the very early issues of the DONALD DUCK title in the late 40s and very early 50s... long gone and long forgotten comics for those of us growing up in the 50s-70s.
But then we had a comic titled UNCLE $CROOGE! In that title were all the classic Barks adventure epics. DD was always there, but he was a mere sidekick, usually getting into some problem that complicated things -- U$ would mess up as well, but the comic was named after him and the story had his logo on the first page, not DD's.

Meanwhile, in Europe, DD has always been the star of his own title where U$ always was a back-up feature.

So, it would be natural if I see DD as U$'s funny sidekick rather than how Europeans see him. (But I think it's unfair when someone says I treat him that way ALL the time.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 7 Apr 2014, 22:03:46
Quackmore:
>>>>>you did colour with brown Quackmore's hair in the drawing you made for me and you can see in my avatar picture!

Well, that's mainly because I always add a spot of color when I do sketches for fans. I've learned that just a tiny bit of color makes the scribble look ten times better than it is! So, I colored Quackmore's tie at the bottom and his hair at the top.

And with that reply, I must mention that I am leaving tomorrow for a trip to Europe, so I won't have time to answer any questions here for about ten days. I'm going to Finland for the release of the music CD based on my "Life of $crooge" stories. Then, as long as I was already in Europe, I was also invited to Greece by comics fan club and sign & draw for the public at a meeting hall they have rented for a few days. Maybe someday I can do something like that in Italia! I don't get invited to any "official" comic festivals there these days like I was some years back.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Lunedì 7 Apr 2014, 23:01:29
I'm going to Finland for the release of the music CD based on my "Life of $crooge" stories.
It sure would be nice to be there, but it'd take me the whole day to get to Helsinki, stand in line, and get home again, for only a very brief time with you. I'll aim for the Helsinki book fair in October instead!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alexthereader - Martedì 8 Apr 2014, 00:32:49
Thank for your answer. In fact, I was used to think you portrayed Donald as a dope the majority of time, too, but then I remembered the stories I quoted (and some others that i remember now) in wich he is depicted in a more positive way (and I'm not talking about the short, comical stories, because it's normal to have more humour there). Then, I became curious to understand the reason of this difference, and it's quite surprising-even if it's somewhat obvious-that even a world-class author often has to follow the common opinion. In fact, the opinion of Donald as a dope is quite common in Europe, too, and it's been very popular also in Italy, especially between the 50's and the 70's. This having said, I'm glad to know your true opinion on the matter.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ranma11 - Sabato 12 Apr 2014, 19:31:03
Dear Don Rosa,how are you?My little cousin Biagio have a question for you:he making a his comic of Uncle Scrooge,he planned the idea that Scrooge build a bridge in Duckburg but he not have idea how build it.Type of bridge,material,how long,cost (I thinks that Scrooge want the lower :-) ).
Have you some idea?
Thank for your answer!!He's amazed of your cleverness of made comics and often ask me of send message.Bye!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 17 Apr 2014, 16:10:22
Ranma11:
>>>>>My little cousin Biagio have a question for you: he making a his comic of Uncle Scrooge, he planned the idea that Scrooge build a bridge in Duckburg but he not have idea how build it. Type of bridge, material, how long, cost (I thinks that Scrooge want the lower).
Have you some idea?

?????????
Uh... no. Sorry.
I think that these are exactly the sorts of story elements that an author needs to use his own imagination or research to create. That's the whole job.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Venerdì 18 Apr 2014, 09:12:29
Don, I have to ask you a favour...

Next time you'll meet (or speak to) Tuomas Holopainen, please bring him my sincere compliments for his album! It's a very great album, and I really liked it! :)

(Obviously, part of these compliments are for you! ;) )


Don, devo chiederti un favore...

La prossima volta che incontrerai (o parlerai con) Tuomas Holopainen, ti prego di fargli i miei più sinceri complimenti per il suo album! E' un gran bell'album, e mi è piaciuto veramente! :)

(Ovviamente, parte di questi complimenti sono per te! ;) )

PS: posso capire Don Rosa e i vari ospiti stranieri, che scrivono solo in inglese; ma gli altri? Ci vuole così tanto a scrivere in due lingue? >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 18 Apr 2014, 10:45:24

Don, have you been in Athens last 14-15 april?
I know there was the celebration of the 2.000th issue of the weekly MIKY MAOYE and I'd like to know your impressions about this meeting, also because you came back to Greece after 10 years.
Thank you.
________________________________________________________________________________
Don, sei poi stato in Atene lo scorso 14-15 aprile?
So che si festeggiavano i 2.000 numeri del settimanale MIKY MAOYE e mi piacerebbe conoscere tue impressioni su questo incontro, anche perché tornavi in Grecia dopo 10 anni.
Grazie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 19 Apr 2014, 15:53:15
To Cornelius Coot:
There was a short report on my Greek visit on the Don Rosa FaceBook Page. You can go there and see it, along with about 150 photos and video! But here is some of the text from that site:

-----------------------------

As an update to the Greece line video, here's a message from Don himself confirming that the line WAS actually as long as in Finland... but thanks to the great organizing skills of the Greek fans, people did NOT have to wait all day till it was their turn. Sounds great! I especially like that live streaming idea! If anyone of you guys has more pics from the signing, please feel free to post them and we'll share them with the other fans.  -- Jano

"This WAS as big as a Finnish line! The people you see in the video haven chosen to stand around rather than taking a walk or sitting in a nearby cafeteria. This was the BEST ORGANIZED signing I have ever had!

There were over 500 fans who showed up. Each was given a numbered ticket so he did NOT need to stand in line. He could go sit in one of two nearby cafeterias or just check in on the progress on a cell-phone. The cafeterias had their monitor screens set to streaming info of what numbers were being served in the comics library where I was signing. This info could also be accessed with a cell-phone. When their number was getting close they could go to the second floor of the comics library where they could wait and be served free drinks & snacks. Then they would progress to the next floor up where I was at my table, and they could sit and watch me for a while and then come and tell me just what I could do for them.

I signed for about 9 hours -- 2 hours before the public signing and then 7 hours for the public, 1 hour over the scheduled limit. They had to turn away 250 people who already had numbers, but they will be mixed in with the first people who show up tomorrow for the Tuesday signing.

And the Greek fans themselves were every bit as passionate about the BarksDucks (and my humble work) as Finns. I would say I got just as nice comments here as last week... very gratifying. My ears were red all afternoon. I am thinking that the world's greatest Duckfans are the Finns and the GREEKS.

It's also VERY nice to see how many Greek Duckfans are ladies, and also cartoonists themselves, also like in Finland.

 I wish ALL my signing sessions were run by Greek fans!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Domenica 20 Apr 2014, 19:01:17
You have said, several times, that all male Ducks should have white hair just like Donald and $crooge
:)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 21 Apr 2014, 11:19:06
Not     by     Barks.

It    means   nothing.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Lunedì 21 Apr 2014, 11:28:27
Not     by     Barks.

It    means   nothing.
You're certainly right and I'm never going to mess up Bark's style with that of any other artist! the funny thing about this strip is that it's on sale on the net with a label price of 595 bucks because, according to the owner, has been signed by Barks even if he did not draw it.  :)

Beside I'm understanding that the writer of this very strip, Bob Foster, back in 1992 was asked to draw a rough of the cover for  "The Life and Times"'s edition to be published in North European countries, is that accurate? And it was of any use for your final cover?
Thanks!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Lunedì 21 Apr 2014, 14:19:06
That panel is interesting, though, if it's trying to say that $crooge is grey-haired. Him having any other hair color than white is, as everyone can see, very unusual. But in that "Mickey's Christmas Carol" cartoon he had grey hair as well, so it is interesting to see that some people actually see it differently. But as Don said of course, if it's not Barks, it means nothing to our discussion.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Lunedì 21 Apr 2014, 14:23:44
That panel is interesting, though, if it's trying to say that $crooge is grey-haired. Him having any other hair color than white is, as everyone can see, very unusual. But in that "Mickey's Christmas Carol" cartoon he had grey hair as well, so it is interesting to see that some people actually see it differently. But as Don said of course, if it's not Barks, it means nothing to our discussion.
Actually I've posted that panel only as a joke, since Scrooge is introducing a paradoxical situation according to which he is "inheriting" his grey hair from the nephew (being Donald sometime so difficult to bear that he brings t the uncle an accelerated aging)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Lunedì 21 Apr 2014, 16:26:06
Actually I've posted that panel only as a joke, since Scrooge is introducing a paradoxical situation according to which he is "inheriting" his grey hair from the nephew (being Donald sometime so difficult to bear that he brings t the uncle an accelerated aging)
Oh, then, that's a whole different thing! The joke wouldn't have worked without the grey hair part and it isn't saying that $crooge actually has or is getting grey hair. Don would of course never have used that joke as it's illogical, but just about anyone else could have. Then as I said, there are those (at least one) who think $crooge already has grey hair.  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 21 Apr 2014, 20:43:49
tang laoya:
>>>>>Bob Foster, back in 1992 was asked to draw a rough of the cover for  "The Life and Times"'s edition to be published in North European countries, is that accurate?

That is correct. He was then working at the Egmont main offices in Copenhagen.

 >>>>>And it was of any use for your final cover?

I'm not sure. You posted his sketch and my finished version side by side. Do you see any similarities?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Lunedì 21 Apr 2014, 22:19:53
. You posted his sketch and my finished version side by side. Do you see any similarities?

Since you are confirming that the original rough was designed and draw by Foster and it is not a late copy of yours, I would say that he did a nice job in inspiring you the final cover.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Domenica 27 Apr 2014, 16:56:32
È un piacere dare il bentornato a Don qui sul forum! :)
Non sono certa che sia ancora necessario tradurre in italiano i messaggi di Don. Se qualche membro del forum che non parla inglese desidera che i messaggi vengano tradotti come facevamo in passato, lo dica e cercherò di trovare il tempo di farlo. Se non è necessario, allora va bene lo stesso ;)

-----

It's a pleasure to welcome Don back on the forum! :)

I'm not sure if the translations into Italian of Don's messages is still required. If any non-english-speaking forum member desires to see his messages translated as it was in the past, please say so and I will try and find the time of doing so. If it's not needed, then fine ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Domenica 27 Apr 2014, 17:48:21
Se qualche membro del forum che non parla inglese desidera che i messaggi vengano tradotti come facevamo in passato, lo dica e cercherò di trovare il tempo di farlo ;)[/i]

Beh, mi faresti un grande favore (anche se ovviamente non sarebbe giusto obbligarti)
Ringrazio in anticipo se qualcuno lo farà
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Copernico Pitagorico - Domenica 27 Apr 2014, 18:03:17
Concordo con Anton.
Ovviamente senza obbligare nessuno. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: raes - Domenica 27 Apr 2014, 20:55:57
anche a me farebbe piacere la traduzione
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Lucandrea - Domenica 27 Apr 2014, 22:32:00
Mi aggiungo anche io ai favorevoli della traduzione anche se cerco di comprendere il più possibile i messaggi in inglese
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 27 Apr 2014, 23:32:19
I messaggi me li traduco sempre da sola, sarei d'accordo giusto per quelli più lunghi :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 28 Apr 2014, 11:08:46
OK, dato che qualcuno ha manifestato il desiderio di avere le traduzioni, continuerò a farle, a partire da questa...

OK, since some users said they would appreciate to see the translations, I'l keep doing them, starting with...

tang laoya:
>>>>>>Mi sono sempre chiesto se i simboli sulla candela di "of ducks, Dimes and Destinies" avessero un significato effettivo. Ho fatto un po' di ricerche ma non ho trovato alcun alfabeto conosciuto (da me) che corrispondesse.  Mi sto perdendo qualcosa?

Dovrai farmi questa domanda quando sono in grado di rispondere, coiè nel 1992.

Non ricordo dove ho preso quellew rune, ma conoscendomi avrò passato ore a fare ricerche per assicurarmi di isare qualcosa con un singificato particolare. Forse ho guardato nelle appendici della mia copia del SIGNORE DEGLI ANELLI.

Fammi sapere se le trovi!

P.S.: Nonostante quanto avete letto in tutti questi anni, il titolo CORRETTO di quella storia è "Of Ducks and Dimes and Destinies". Dovrebbe essere un riferimento ad un verso nella poesi di Lewis Carroll's "Il tricheco e il Carpentiere" in ATTRAVERSO LO SPECCHIO. Quel verso faceva "Of shoes and ships and sealing wax". Questa storia è stata intitolata correttamente in tutte le rispampe dal cambio di secolo... almeno le ristampe "autorizzate".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 28 Apr 2014, 11:13:50
Dinamite Bla:
>>>>>Forse sai che da qualche mese in Italia c'è un nuovo editore di fumetti Disney, la Panini Comics
Credi che con questo nuovo editore potresti avere dei contatti per la pubblicazione della tua opera completa in Italia o pensi sia assoultamente impossbile?

Conosco uno dei capoccioni della Panini Comics -- è un amico (e un grande fan die paperi) da 15 o più anni. Perciò, le possibilità di una raccolta italiana delle mie opere è ora più possibile che mai.

Ma la gente della Panini (non solo il mio amico) dovranno essere d'accordo sul fatto che hanno bisogno del mio permesso e della mia cooperazione per l'uso del mio nome e dei miei testi e del materiale addizionale, prima di pubblicare una tale raccolta. È tutto quello che devono fare. L'editore precedente non avrebben neppure preso in cosiderazione l'idea di discutere un simile concetto.

La prossima volta che parlo con il mio amico della Panini, vedrò cosa ne pensa!

Grazie per la domanda.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 28 Apr 2014, 11:27:57
DonaldPaperinik:
(ha scritto un pezzo molto gentile, e poi...)
>>>>>Grazie per il tuo tempo, e mi scuso per qualsiasi errore di inglese potrei aver fatto in questo lungo post.

Io ringrazio te per i tuoi commenti molto saggi.
Ma devo dire che mi trovo sempre a ridacchiare quando un europeo aggiunge un commento finale come il tuo ad un suo post. Credo di aver visto UN piccolo errore di ortografia nel tuo messaggio, e probabilmente era solo un errore di battitura, quali certamente ne avrò fatti anche io in questo messaggio. Voglio assicurami che tu sappia (e che lo sappiano tutti qui) che il tuo messaggio conteneva forse una mezza dozzina di parole di cui l'americano medio della tua età non conoscerebbe neppure il significato. Né potrebbe, la maggior parte dei 25enni americani, scrivere frasi corrette e lucide dal punto di vista ortografico, grammaticale e della punteggiatura, come hai fatto tu. Non smetto mai di meravigliarmi delle eccellenti capacità multilinguistiche di voi europei. Oggi ci sono americani che si diplomano senza saper scrivere un messaggio come quello che hai postato.
Non ti vergognare MAI delle tue capacità con l'inglese. Se un americano della tua età non capisce i tuoi messaggi non è perché fai degli errori, ma perché il tuo modo di scrivere è troppo avanzato per lui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 28 Apr 2014, 11:35:34
Casey Coot:
>>>>>Una cosa su cui sono veramente curioso è la colorazione... Ce ne è una su cui non sono sicuro, e mi lascia sepre perplesso, ed è quella dei capelli dei paperi maschi. Hai detto, diverse voltem che tutti i paperi maschi dovrebbero avere capelli bianchi come Paperino e Paperone.

Dovrei correggerti dicendo che "tutti i paperi maschi che *io* ho creato dovrebbero avere di default i capelli bianchi". Mi sono sempre inchinato alle idee e alle visioni degli scrittori e dei disegnatori (o coloristi) che mi hanno preceduto... beh, quelli americani, che sono gli unici su cui posso sapere qualcosa. Mi inchino anche agli scrittori fan che mi hanno preceduto, come Mark Worden che creò un albero genealogico dei paperi 15 anni prima di me.
Se a volte i paperi sono mostrati con capelli colorati, questo fa sì che Paperino sembri calvo, e non credo che dovrebbe. Ha solo i capelli corti. Questo non è in contraddizione con la mia affermazione per cui queste sono caricature umane piuttosto che paperi parlanti, anche se, sono d'accordo, sembra che dovrei volere TUTTI i capelli colorati se li vedo come umani. Beh, non possiamo spiegare tutti i nostri sentimenti istintivi.
Ma una cosa che posso dire è che quando il primo capitolo della mia $aga di Paperone apparve in America, il colorista (come al solito senza indicazioni da parte mia) diede al piccolo Paperone una testa piena di morbidi capelli castani. Questo mi fece barcollare! Aveva un aspetto completamente sbagliato! Davvero, davvero sbagliato. (Fra l'altro, le basette erano ancora lasciate bianche, il che non aveva senso.) Spiegai questo all'editore, ma era troppo tardi per cambiarlo per i capitoli successivi. Però il colorista ebbe una idea brillante, almeno per aggiustare quella serie di stampa -- nel capitolo 4, quando Paperone infila le dita in una presa per lampadine nel 1882 (er... avreste dovuto esserci), la scossa sbiancò i capelli. Ha!

>>>>>eppure, nel discusso albero genealogico "Jamie Hawkins",

Scusa -- "discusso" come? I colori? O...?
E per favore non chiamarlo l'albero "Jamie Hawkins". Ho scritto forse un centinaio di nomi di fan su copie di quell'albero... è solo che un tizio di nome Jamie ha messo la sua copia da qualche parte su Internet. Ma sapevi che era così, giusto?

>>>>>hanno tutti colori diversi. Una volta per tutte, quali sono i veri colori dei paperi maschi? Sono tutti bianchi, e in tal caso, ci sono eccezioni di qualche tipo per i paperi nell'albero genealogico, secondo te?

L'albero di cui porto copie alle convention di fumetti americane, quello che correttamente include Pico De Paperis, è quello che disegnai per un amico alcuni anni fa. Voleva che fosse colorato, perciò colorai la maggior parte dei capelli dei paperi -- non prevedevo che nessuno a parte LUI avrebbe mai visto quell'albero -- e fu anni dopo che iniziai a farne copie dalla mia versione su file, da portare alle convention. Altrimenti non avrei colorato nessun mascio a parte quelli che 9come ho detto prima) eran già apparsi con i capelli colorati in fumetti precedenti.
Tutte le versioni pubblicate dell'albero che feci per la Egmont più di 20 anni fa sono state colorate da qualcun altro senza alcuna indicazione da parte mia.

>>>>>E Cornelius e Casey Coot? Sembrerebbero sempre biondi
Grandpa Duck è spesso con i capelli castani (anche se non mi piace)

Sopno d'accordo sui capelli di Grandpa Duck. E preferirei vedere bianchi anche i capelli di  Cornelius e Casey Coot. Ma non importa molto -- è dubbio se questi personaggi appariranno mai più in qualche storia.
Per quanto riguarda gli altri paperi... vediamo. Credo che i capelli di Gastone mi piacciano con un po' di colore -- è un vanesio e probabilmente se li tinge. Su quali altri paperi importanti ti interroghi?
Le signore papere dovrebbero avere i capelli colorat, per il solo motivo che così sono graziose... dopo tutto, come potrebbe Doretta Doremì NON avere i capelli dorati?


>>>>>Una questione che abbiamo discusso nel sito svedese  www.kalleanka.se è il colore dei capelli di Eider Duck. Sono bianchi o castani?

Perché proprio Eider?
Beh, "eider down" (il piumino) di solito viene immaginato bianco, dal petto bianco di una oca, perciò penso che io risponderei "bianco" solo perché ho sentito il nome "Eider Duck". Ma come dico, non sono davvero paperi parlanti, quindi non dovrebbe contare. (E inoltre, l'eiderdown di solito è grigiastro, dato che è una mescolanza che comprende alcune piume nere di anatra.)

>>>>>E infine, il padre di Qui, Quo, Qua. Non sappiamo il suo nome, ma la sua faccia secondo te è quella nell'albero? In tal caso, dovrebbe essere castano o dai capelli bianchi?

Ho copiato quella faccia dal vecchio albero di Mark Worden, ma era in bianco e nero. Perciò penso che dovresti chiedere a Mark cosa ne pensa. (Non chiedermi dove lui sia.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 28 Apr 2014, 14:19:44
Casey Coot:
>>>>>E sapevo che "the 'Jamie Hawkins' tree" non era un buon nome, ma per qualche ragione pensavo che Hawkins fosse il nome del tipo per cui era stato fatto la prima volta. Non è così?

No, quello non è i nome dell'amico per cui lo ho disegnato. Il nome  "Jamie Hawkins" NON c'è proprio sull'albero! Sul disegno originale di quella versione dell'albero, sulle stampe che porto agli incontri, e come è stato pubblicato nel libri su Don rosa nei paesi Egmont, il nome del padre di QQQ, e il loro cognome, sono semplicemente etichette bianche.
Ma quanto firmo quelle stampe dell'albero genealogico, scrivo a mano il nome di chi la ha comprata su quell'etichetta, e il suo cognome nelle etichette di QQQ. come ho detto, avrò scritto più di un centinaio di nomi diversi in quello spazio, non solo "Jamie Hawkins".

>>>>>C'è qualcuno fra gli antenati dei De Paperoni (e Quagmire e Dingus) che non abbia i capelli bianchi?

Tutto quello che ti posso dire, di nuovo, è che a *me* personalmente piace che il colore dei capelli dei paperi maschi sia bianco. La maggior parte di quei tizi indossano elmi o cappelli -- puoi immaginarteli di qualsiasi colore tu voglia!

>>>>>E hai una opinione personale su quale fra Ortensia e Matidla sia la bionda e quale la bruna?

Oh, che QUESTA è una questione diversa! Sin dall'inizio ho suggerito alla Egmont che la sorella dolce e graziosa, Matilda, dovesse, ovviamente, avere una angelica chioma BIONDA... e che la sorella esuberante e collerica, Ortensia, avrevve ovviamente dovuto essere la bruna. Ma hanno fatto xcaso di rado ai miei suggerimenti sul colore. In questo caso, anche se i capelli del giovane Paperone erano del colore sbagliato nei fumetti americani, quelli delle sue sorelle erano come li volevo. (forse è stata solo una coincidenza.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 28 Apr 2014, 16:06:00
DonaldPaperinik:
>>>>>Ho notato che in mote tue storie, dipingi Paperino in modo notevole: The Duck who Never Was, Super Snooper Strikes Again, The Three Caballeros Ride Again, ... A Little Something Special, o The Old Castle's Other Secret e molte altre. D'altro canto, a volte lo hai raffigurato aome un totale idiota, il tipico uomo di classe media ignorante, pigro, dipendente dalla televisione come in The Guardians of Lost Library, e altre storie di Paperone in cui "deve" giocare il ruolo del clown, allo scopo di fa risplendere di più Paperone, come Treasure Under Glass, e in parte Escape from Forbidden Valley.

Beh, ci sono quelli che si lamentano che io rappresenti Paperino come un inutile stupido *sempre*, E vorrei scuoterli e dire "MA che ne dici di (le storie che hai citato) in cui gli ho fatto salvare la siatuazione con la sua determinazione e il suo eroismo??!" Ma so che hanno già preso la loro decisione sul mio conto per altri motivi, e non c'è ragione di discuterne.

Poi c'è stato "Guardians of the Lost Library" dove hli ho deliberatamente fatto rappresentare quel segmento della società... è stato una specie di "gioco filosofico". L'editore norvegese per cui ho scritto quella storia voleva che fosse il contributo della Egmont Norvegia alla annuale celebrazione norvegese "Year of The Book" dei libri nel... quando era... 1992? L'editore voleva trasmettere certi messaggi, e questo è il modo in cui ho deciso di gestire la cosa. Perciò forse possiamo riconoscere a quella storia un "permesso speciale" di rappresentare Paperino come uno sciocco.

Ma se pensi che io lo ritragga come troppo stupido in altre storie... forse hai ragione. Ho tranquillamente ammesso che gli americani hanno una visione di Paperine completamente diversa da quella degli altri lettori. Qui, le storie di Barks con il solo Paperino sono state viste solo nelle storie comiche da 10 pagine in un giornalino che non portava il suo nome: WALT DISNEY'S COMICS & STORIES. Erano bellissime, bellissime storie, ma erano corte e non erano avventure epiche. I racconti avventurosi di Barks con Paperino erano apparsi solo nei primissimi numeri di DONALD DUCK alle fine degli anni '40  e all'inizio dei '50... fumetti dimenticati da molto tempo per queanti di noi crescevano negli anni fra i '50 e i '70.
Ma poi c'era un fumetto intitolato UNCLE $CROOGE! In quella rivista  c'erano  tutte le classiche avventure epiche di Barks. Paperino c'era sempre, ma er solo un compirmario, di solito che si ficcava in qualche guaio che rendeva le cose più complicate -- anche Zio Paperone combinava guai, ma il fumetto portava il suo nome e la storia aveva il suo logo in prima pagina, non quello di Paperino.

Nel frattempo, in Europa, Paperino era sempre stato la star della sua propria rivista, mentre Paperone era un elemento sullo sfondo.

Perciò sarebbe naturale per me vedere Paperino come la spalla buffa di Paperone, piuttosto che vederlo come fanno gli europei. (ma penso che sia ingiusto quando qualcuno dice che lo tratto in quel modo TUTTO il tempo).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Lunedì 28 Apr 2014, 17:39:48
Oltre che ringraziare pubblicamente Brigitta per il lavoro a beneficio comune, mi sembra sia il caso di ribadire che chi scrive in inglese dovrebbe avere la cortesia di mettere anche una versione del proprio intervento in italiano (se conosce questa lingua, beninteso). Vi faccio notare che Brigitta e' stata costretta a tradurre lei stessa vari brani scritti da forumisti italiani; e suppongo che la cosa le sia costato piu' tempo che non ricorrere ad un "copia-e-incolla", come avrebbe potuto fare in presenza di interventi bilingui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 29 Apr 2014, 13:49:30
Quackmore:
>>>>>hai colorato di castano i capelli di Quackmore nel disegno che hai fatto per me e che puoi vedere nel mio avatar

Beh, è soprattutto perché aggiungo sempre una macchioa di colore quando faccio disegno per i fan. Ho imparato che un pochino di colore fa sembrare lo scarabocchio dieci volte migliore! Perciò ho colorato la cravatta di Quackmore in basso e i capelli in alto.

E con questa risposta, vi accenno che partirò tomani per un viaggio in europa, perciò non avrò tempo per rispondere alle domande qui per circa dieci giorni.Vado in Finlandia per l'uscita del CD musicale basato sulle storie della mia $aga. Poi, dato che ero già in Europa, sono stato invitato in Grecia da un club di fan e farò autografi e disegni per il pubblico ad una sala congressi che hanno affittato per qualche giorno. Forse un giorno potrò far qualcosa del genere in Italia! In questi giorni non mi invitano agli eventi di fumetti "ufficiali" come qualche anno fa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 29 Apr 2014, 13:52:22
Ranma11:
>>>>>Il mio cuginetto Biagio ha una domanda per te: sta facendo un suo fumetto di Paperone, ha pensato che Paperone costruisse un ponte a Paperopolima non ha idea del come. Tipo di ponte, materiale, quanto lungo, costo (pernso che Paperone voglia il minimo). Hai qualche idea?

?????????
Uh... no. Spiacente.
Credo che questi siano esattamente il tipo di elementi di una storia che un autore deve creare usando la sua immaginazione o facendo ricerche. È tutto il lavoro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 29 Apr 2014, 14:42:00
To Cornelius Coot:
C'è stato un breve resoconto sulla mia visita in Grecia sulla pagina facebook Don Rosa. Puoi andare lì e vederlo, assimem a circa 150 foto e video! Ma eccoti parte del testo da quel sito:

-----------------------------

In aggiornamento al video sulla fila in Grecia, eccovi un messaggio da Don che conferma che la fila ERA davvero lunga come in Finlandia... ma grazie alle grandi abilità dei fan gerci nell'organizzare, la gente NON ha dovuto aspettare tutto il giorno per il proprio turno. Sembra fantastico! Mi piace in particolare quell'idea dello straming dal vivo! Se qualcuno di voi ha altre foto della sessione di autografi, per favore sentitevi liberi di posterle e le condivideremo con gli altri fan.  -- Jano

"Questa fila ERA lunga quanto quella finlandese! La gente che vedete nel video ha scelto di restare in zona piuttosto che farsi una passeggiata o andare a sedersi in un caffè vicino. Questa è stata la sessione di autografi MEGLIO ORGANIZZATA che io abbia mai fatto!

Si sono presentati più di 500 fan. Ad ognuno è stato dato un biglietto nuerato così che NON dovesse starsene in fila in piedi. Poteva andare a sedersi in uno dei due caffè nelle vicinanze, oppure controllare l'avanzamento della fila su un telefono cellulare. Nei caffè c'erano degli schermi regolati su informazioni in streaming su quali numerui vanivano serviti nella fumetteria dove facevo gli autografi. Potevi accedere a questa informazione anche da un cellulare. Quando il loro numero si avvicinava, potevano andare al secondo piano della fumetteria dove potevano aspettare e avere bevande e snacks. Dopodiché avanzavano fino al piano superiore dove io ero al mio tavolo, e potevano sedersi e guardarmi per un po', per poi venire e dirmi cosa potevo fare per loro.

Ho fatto firme per circa 9 ore -- 2 ore prima della sessione pubblia e poi 7 per il pubblico, un'ora oltre il limite schedulato. Hanno dovuto mandar via 250 persone che avano già il loro numero, ma verranno mescolati alle prime persone che arrivano domattina per la sessione del Martedì.

E i fan greci sono stati appassionati dei Paperi di Barks (e del mio ulime lavoro) tanto quanto i finlandesi. Devo dire che qui ho ricevuto commenti altrettanto gentili di quelli della settimana scorsa... molto gratificante. Le mie orecchie erano arrossite tutto il pomeriggio. Sto pensando che i più grandi fan dei paperi del mondo sono in finlandesi e i GRECI.

È anche MOLTO carino vedere che molti fan greci sono signore, e pure fumettisti, proprio come in finlandia.

Vorrei che TUTTE le mie sessioni di autografi fossero gestite dai fan greci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!"
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Giovedì 1 Mag 2014, 11:10:49
OK, dato che qualcuno ha manifestato il desiderio di avere le traduzioni, continuerò a farle

Mille grazie per la disponibilità.

Ho un dubbio: se ho capito bene secondo Don Rosa Amelia è un'alchimista e non una strega, giusto? Eppure in Una questione di estrema gravità le fa usare una BACCHETTA MAGICA. Evidentemente mi sfugge qualcosa...

PS: non traducete questo messaggio per il Don se non è proprio necessario; se qualche forumista ha capito la questione, chiederò lumi a lui
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Quackmore - Venerdì 2 Mag 2014, 11:04:51
Ho un dubbio: se ho capito bene secondo Don Rosa Amelia è un'alchimista e non una strega, giusto? Eppure in Una questione di estrema gravità le fa usare una BACCHETTA MAGICA. Evidentemente mi sfugge qualcosa...

Secondo Don, non è una maga, non è una strega, cioè non ha poteri magici, non fa incantesimi schioccando dita o agitando le mani... ma utilizza solo strumenti "magici" come candele, bacchette, pozioni... Quindi "alchimista" è un po' restrittiva come definizione, anche se in parte calzante.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Venerdì 2 Mag 2014, 11:23:33

Secondo Don, non è una maga, non è una strega, cioè non ha poteri magici, non fa incantesimi schioccando dita o agitando le mani... ma utilizza solo strumenti "magici" come candele, bacchette, pozioni... Quindi "alchimista" è un po' restrittiva come definizione, anche se in parte calzante.

Ho capito, anche se non è molto chiaro come faccia una persona senza poteri magici ad ottenere filtri, bacchette ecc...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Venerdì 2 Mag 2014, 13:57:13
L'Amelia del Don è la vera Amelia originale di Barks, è quella degli autori italiani quella "anomala".  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Lunedì 5 Mag 2014, 18:02:42
Anton Rebeliot:
>>>>>Ho capito, anche se non è molto chiaro come faccia una persona senza poteri magici ad ottenere filtri, bacchette ecc...

Magica simply uses magic wands and magic potions created by others that she buys, or creates by herself using ancient secret processes. But she has NO special powers of her own.

Take for example my story "A Matter of Some Gravity". At the climax of the story, $crooge gets ahold of the magic wand that Magica has been using, and HE is able to cast the same magic spells as Magica did. Is $crooge a witch? Of course not. No more than Magica is.

I have actually made this as clear as I can in other stories, mainly because I don't understand the version of Magica that European writers have recreated. In another story I had Magica discussing how she could not afford to buy the magic spells or potions she needed to make herself wealthy... naturally such spells/potions would themselves be costly on the alchemistic market. So she has to keep trying to figure out how to get $crooge's #1 (not "lucky" Dime, only FIRST Dime) to create a magic amulet which would give her the Midas Touch, by which she would make herself wealthy.

So, that leads me to this: perhaps someone here can explain to me how the European version of Magica makes any sense. If she is a witch with magical powers, why does she need $crooge's Dime??? In fact, if she's a witch, why does she need ANYTHING? She can create anything she wants.
In Barks' original version (and hopefully in my version), it makes sense as to why this amateur sorceress wants $crooge's Dime. But what reason is there for the European witch version of Magica to have any desire or use for the Dime? There surely is a reason given in the stories, but since I can't read the dialogue, I need someone to explain it to me.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: evilwithin - Lunedì 5 Mag 2014, 21:17:16
Dear Don, this is what I understood on this old question of Magica as a witch.
In two words:

In lots of European stories, witches and wizards simply can't produce money by magic. Why? No reason, but they think it's enough to get rid of the question of why she wants that dime.

Some weeks ago, in a beautiful story a young italian cartoonist (he's on this forum too) tried to explain that in a more logical way, through Magica's youthness: Mida's touch is the particular mission that was given to Magica when she became a witch (presuming that every witch or wizard ecc has a mission, a sort of exam to get through).

Of course the original version is more "reasonable", but here in Europe we have to face a strong tradition about Magica as a "real" witch ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Martedì 6 Mag 2014, 00:35:32
evilwithin: (evilwithin???)
>>>>>Of course the original version is more "reasonable", but here in Europe we have to face a strong tradition about Magica as a "real" witch.

And I believe in continuing traditions. In Northern Europe (in Italia also? I can't recall), when the first Barks Money Bin story was reprinted in the early 50's, all the coins were mistakenly colored GOLD. Where would so many gold coins come from??? But more importantly, that coloring error misses the WHOLE POINT of Barks' idea of the Money Bin, which is that it holds only pocket change. Silver dollars, half dollars, quarters, dimes, nickels & pennies. The idea being, "This guy is SO CHEAP that he hoards an entire bin fulla pocket change!" But I know that gold coins in the Bin is a European tradition after 65 years, and it should not be changed (no matter how WRONG it is!).

Same with Magica. To me, the idea that she is a broom-riding supernatural witch seems so wrong! But I accept that European tradition has used her as such for decades. And it should not be corrected now.

Anyway, the explanation that she has been given the assignment to create this Midas Touch amulet is all that's needed as an explanation. Very good idea. But... is it true that the fact that she needs it for this assignment to create a Midas Touch amulet is actually ever mentioned in a story? Even once a year or so? Or are you making this assumption on your own? (I need someone else to corroborate this.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 6 Mag 2014, 01:43:39

Dear Don,
talking about Magica DeSpell in this day a new italian comix magazine is born, called "TopoStorie" ("MouseStories") and the first title is "Dal Vesuvio con Furore" ("From Vesuvius with Fury").
First story is The Midas Touch and then there are other six italian stories: the peculiarity of this magazine is that the stories are introduced by a prologue and all them are connected by extra-pages making like a one only long story, ending with an epilogue.
This was also a normal peculiarity of old italian magazines of '50s, '60s and '70s (still loved by old fans) that has been taken again in this occasion.

https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1398960401/3

Caro Don,
parlando di Amelia oggi è uscito un nuovo albo a fumetti chiamato 'TopoStorie' e il cui primo titolo è 'Dal Vesuvio con furore'.
Prima storia è ZP e la Fattucchiera, seguita da altre sei storie italiane: caratteristica di questo albo è che le storie sono introdotte da un prologo e sono collegate fra loro da pagine extra che formano una unica lunga storia terminante con un epilogo.
Questa era una normale caratteristica dei vecchi albi italiani degli anni '50, '60 e '70, molto amata dai vecchi lettori, che è stata ripresa in questa occasione.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Martedì 6 Mag 2014, 11:12:42
And I believe in continuing traditions. In Northern Europe (in Italia also? I can't recall), when the first Barks Money Bin story was reprinted in the early 50's, all the coins were mistakenly colored GOLD. Where would so many gold coins come from??? But more importantly, that coloring error misses the WHOLE POINT of Barks' idea of the Money Bin, which is that it holds only pocket change. Silver dollars, half dollars, quarters, dimes, nickels & pennies. The idea being, "This guy is SO CHEAP that he hoards an entire bin fulla pocket change!" But I know that gold coins in the Bin is a European tradition after 65 years, and it should not be changed (no matter how WRONG it is!).
I don't know about the original intention of the colorists and I don't know what other people think, but I've always seen the coins in the Money Bin as normal coins. I just thought that gold (or yellow) was a normal way to color cartoon coins. I didn't see them as gold coins (especially since $crooge sometimes referred to different particular coins as normal ones, including the #1 dime which is gold in Europe as well). And some of the real euro coins that I grew up with are gold-colored.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: evilwithin - Martedì 6 Mag 2014, 14:36:22
Dear Don

As I tried to explained, in almost every European story I've read the problem is simply ignored. Magica wants to be rich, she can't create money by magic (why? we don't know), so she tries to build the amulet with the n.1.
(in many stories others coins aren't mentioned, and even the amulet "brings luck" without any reference to Mida's touch).

But in these last years some young italian cartoonist are triyng (amusing themselves very much) to get some order in "european" and "american" tradition, sometimes with references to your stories too;
Mida's touch, for example, is often mentioned.

The explanation I reported, of Mida's touch as a particular mission of Magica, is an original idea of a story of last genuary ("Zio paperone, Amelia e il patto della luna", di Vito Stabile, on Topolino nr. 3035) so it is something "new".
Maybe these good idea will last just for a story, maybe not...
It's very hard to start a "tradition"...

PS I fear that my "username" sounds a bit strange for "naturally english speakers", but it hasn't a particular meaning (is just a of part of a song) and here in Italy sounds just like an usual word (so it's good for a username or a password) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Martedì 6 Mag 2014, 16:46:31
Anyway, the explanation that she has been given the assignment to create this Midas Touch amulet is all that's needed as an explanation. Very good idea. But... is it true that the fact that she needs it for this assignment to create a Midas Touch amulet is actually ever mentioned in a story? Even once a year or so? Or are you making this assumption on your own? (I need someone else to corroborate this.)
I am not sure I understand your question, but here is the corroboration you asked for. This fact (Magica was assigned the task of getting Scrooge's first dime) appears in the story Zio Paperone, Amelia & il patto della luna (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+3035-5) (very nice story, imho, which shows scenes from Magica's childhood and develops an interesting side of the "I-respect-my-enemy" relationship between Magica and Scrooge). The author, Vito, is quite active on this forum and maybe he can tell you more about it. Anyhow, for what I remember, this "develop the Midas Touch" assignment was introduced for the first time in this recent story and I don't know if it will mentioned again in the future (as you know, Italian authors are less strict in following a continuity and don't insert reminders of the origins as often as it is done in other kinds of comic books: it's not unusual that some fundamental fact is left in the background for many years, before someone decides to mention it again).
  While writing this message, I decided to read again Vito's story (in order to refresh my memory, but also because, as I said, it's quite a nice reading). It appears that Magica's involvement with Scrooge was almost accidental: the Supreme Witches who assigned her the task expected that she would get Scrooge's first dime very easily. (By the way, I note now that there is a "mistake in the Inducks comment: this story is NOT a remake of Bark's The Midas Touch (http://coa.inducks.org/story.php?c=W+US+++36-01).)
 
As for the contradiction between Magica being really a witch with magical powers and her need of the dime in order to become rich, I have some comments.
1) It could be explained observing that Magica's powers have been growing over the years, like any professional's abilities: when she first met Scrooge, she was still a beginner, but after years of research and involvement with magic, she can do quite more. At the same time, it's possible that the ability to create richness without Midas Touch is still far beyond her current powers.
2) As you observed above, one could take as a rule of magic that it cannot be used directly in order to become rich. I cannot remember precise stories, but I am sure that this was often mentioned in Italian stories with Witch Hazel (who is surely a much more magical creature than Magica de Spell). The main reason for creating this rule was that it gave room to a number of very funny situations (actually, part of a series of jokes with Hazel coming to grips with the limitations of magic).
3) Magica has probably developed an obsession with Scrooge's dime: I see no psychological inconsistency if she now has powers which could make her rich through a different method, but just wants to get the dime because she is too focused on it and on Midas' Touch.
4) Readers are willing to accept some inconsistencies just for the sake of a good story and/or good jokes; so most of us don't worry too much about the logical problem "why does she try no other means to get rich?".

Non sono sicuro di capire la domanda, ma ecco la conferma che chiedevi. Questo fatto (ad Amelia viene data la missione di ottenere la Numero Uno) compare nella storia Zio Paperone, Amelia & il patto della luna (http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+3035-5) (storia molto carina, imho, con scene di Amelia bambina  ed in cui si sviluppa un interessante aspetto della relazione di mutuo rispetto tra lei e Paperone). L'autore, Vito, e' alquanto attivo sul forum e forse ti dira' di piu'. In ogni caso, a quanto rammento, questo incarico di sviluppare il tocco di Mida compare per la prima volta in questa storia e non so se sara' di nuovo menzionato in futuro (come sai, gli autori italiani non si preoccupano cosi' tanto della "continuity" e non usano i richiami alle origini con la frequenza di altri fumetti: capita abbastanza spesso che qualche fatto fondamentale resti taciuto per anni, prima che qualcuno decida che e' il caso di richiamarlo).
  Mentre scrivevo quest'intervento, ho deciso di rileggermi la storia di Vito (per rinfrescarmi la memoria, ma anche perche', come gia' detto, e' una lettura decisamente piacevole). Sembra che la lotta tra Amelia e Paperone sia nata abbastanza per caso: le Streghe Supreme che  le diedero l'incarico si aspettavano che avrebbe ottenuto la Numero Uno senza difficolta'. (A proposito, noto ora un errore nel commento sull'Inducks: questa storia NON e' un rifacimento della barksiana Zio Paperone e la fattucchiera (http://coa.inducks.org/story.php?c=W+US+++36-01).)
 
Quanto alla contraddizione tra un'Amelia strega, con veri poteri magici, e la sua incapacita' di arricchirsi senza la Numero Uno, ho qualche commento.
1) Si puo' spiegare osservando che i poteri di Amelia sono cresciuti con gli anni, come accade alle capacita' di ogni professionista: era una principiante al tempo del suo primo incontro con Paperone, ma ora, dopo anni di ricerche e attivita', ci sa fare molto di piu'. Ed e' ugualmente possibile che la capacita' di arricchirsi senza il tocco di Mida sia ancora ben oltre i poteri che ha adesso.
2) Come hai osservato sopra, potrebbe essere una regola della magia che non la si possa usare direttamente per arricchirsi. Non riesco a mettere a fuoco esattamente in quali storie, ma sono sicuro che questa regola fu spesso applicata nella produzione italiana con Nocciola (che e' certo una creatura molto piu' "magica" di Amelia). La motivazione principale per questa regola era che ne seguivano una serie di situazioni molto buffe (una parte delle tante trovate umoristiche  sul tema di quanto Nocciola non puo' fare nonostante i suoi poteri).
3) Con gli anni, Amelia probabilmente ha sviluppato un'ossessione per la Numero Uno: non vedo nessuna contraddizione psicologica se ora ha poteri che potrebbero arricchirla in altri modi, ma vuole il decino paperoniano perche' non riesce a pensare ad altro che a quello ed al conseguente tocco di Mida.
4) I lettori sono disposti ad accettare contraddizioni se c'e' una buona storia e/o qualche trovata buffa; la maggior parte di noi non si cura del problema logico "ma perche' Amelia non cerca di arricchirsi in altri modi?".



Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 8 Mag 2014, 21:47:53
Anton Rebeliot:
>>>>>Ho capito, anche se non è molto chiaro come faccia una persona senza poteri magici ad ottenere filtri, bacchette ecc...

Amelia semplicemente usa bacchette magiche e pozioni fatte da altri e da lei acquistate, oppure ne crea lei stessa usando antichi segreti procedimenti. Ma NON ha poteri speciali suoi.\

Prendi per esempio la mia storia "Una questione di estrema gravità". Al culmine della storia, Paperone si impossessa della bacchetta usata da Amelia e riesce LUI a lanciare lo stesso invantesimo di
Amelia. Peprone è una strga? Certo che no. Non più di quanto lo sia Amelia.

Ho reso questa cosa il più chiara possibile in altre storie, principalmente perché non capisco la versione di Amelia ricreata dagli scrittori americani. In un'altra storia le ho fatto spiegare che non poteva permettersi di acquistare gli incantesimi o le pozioni che le servivano per diventare ricca... naturalmente, tali incantesimi e pozioni sarebbero piuttosto costosi sul mercato alchimistico. Per questo lei deve continuare a cercare un modo per prendere la Numero Uno (non il "decino fortunato", solo il PRIMO decino) per creare un amuleto magico che le darebbe il Tocco di Mida, con cui si renderebbe ricca.

Perciò, questo mi porta a: forse qualcuno qui può spiegarmi che senso abbia la versione europea di Amelia. Se è una strega con poteri magici, a cosa le serve la Numero Uno??? In effetti, se è una strega, a cosa le serve QUALSIASI COSA? Potrebbe creare qualsiasi cosa voglia.
Nella version originale di Barks (e sperabilmente nella mia), ha senso che questa fattucchiera dilettante voglia la moneta di Paperone. MA che ragione c'è perché la versione strega di Amelia desideri o abbiqa bisogno della moneta? Di certo nelle storie verrà fornita una ragione, ma non potendo leggere i dialoghi, ho bisogno che qualcuno me lo spieghi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Giovedì 8 Mag 2014, 21:57:16
evilwithin: (evilwithin???)
>>>>>Ovviamente ;a versione originale è più ragionevole, ma qui in Europa dobbiano fronteggiare una forte tradizione con Amelia nella parte di una "vera" strega.

E io credo nel portare avanti le tradizioni. Nell'Europa del Nord (anche in Italia? Non ricordo), quando fu ristampata la prima storia di Barks con il Deposito all'inizio degli anni '50, le monete furrono erroneamente colorate DORATE. Da dove sarebbero uscite così tante monete d'oro? Ma, cosa più importante, quella colorazione perde TUTTO IL SENSO dell'idea di Barka del Deposito, che è che esso contenga solo spiccioli. Dollari d'argento, quarti di dollaro, mezzi dollari, decini, nickels & penny. L'idea era, "Questo tizio è così TIRCHIO che conserva un intero deposito pieno di spiccioli!". Ma so che dopo 65 anni le monete d'oro nel deposito sono una tradizione europea, e non dovrebbe cambiare (non importa quanto sia SBAGLIATA!).

Lo stessp per Amelia. Per me, l'idea che sia una strega sovrannaturale che cavalca le scope sembra cosbagliata! Ma accetto il fatto che la tradizione Europea la ha usata così per decenni. E ormai non dovrebbe essere corretta.

Comunque, la spiegazione per cui le sarebbe stato assegnato il compito di creare l'amuleto del Tocco di Mida è una spiegazione sufficiente. Idea molto buona. Ma... il fatto che ne ha bisogno per creare un amuleto del Tocco di Mida viene mai effettivamente citato in una storia? Anche solo una volta all'anno o qualcosa del genere? O è una assunzione tua ( mi serve che qualcun altro confermi)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Hon-ki-ton - Mercoledì 14 Mag 2014, 18:57:51
The Don Rosa's works are now printed also in the chinese edition of 'Mickey Mouse', starting in May 2014, in a series named TOP 100. In that series some famous Barks' tales have already been printed in past months. The list of the other shorter tales in those booklets suggest that all material comes from Edgmont, and the most relevant are indexed according to COA.
One point that can be of concern to Don Rosa is that his name is mispelled in the title.


I lavori di Don Rosa sono ora ristampati anche nell'edizione cinese di 'Mickey Mouse', a partire da maggio 2014, in una serie chiamata TOP 100. In questa serie nei mesi scorsi sono già state stampate alcune famose storie di Barks. La lista delle storie brevi in quegli albi fa pensare che tutto il materiale venga dalla Egmont, e per le più importanti è anche riportata la classificazione COA.
Un punto che può impensierire Don Rosa è che il suo nome è scritto erroneamente nel titolo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Lunedì 26 Mag 2014, 17:54:23
Un punto che può impensierire Don Rosa è che il suo nome è scritto erroneamente nel titolo.

 ;D Avessero scritto "Don Losa" lo si poteva spiegare con il noto errore di pronuncia attribuito ai cinesi, ma così...


One point that can be of concern to Don Rosa is that his name is mispelled in the title.
If they had written "Don Losa" we could have thought it was because of the usual mispronunciation attributed to the Chinese, but not this way...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Galeans - Giovedì 12 Giu 2014, 09:20:58
Don,
first of all, thanks for the opportunity you are giving us. Some of my favorite artists, like Bill Watterson for example, chose to live a private life, are quite impossible to track down and, in case someone manages to contact them, they will just ignore him/her. I don't blame them and respect their decisions, but I really appreciate that you do actually take some of your time to answer our questions! I did read part of this thread (well, not the whole 300 pages of course!), and I do have my share of questions:

1- You say you are not particoularely fond of the Disney animated shorts, as you don't care too much for slapstick comedy. But in your stories, you seem to use it quite a bit, in order to break tension. My favorite example is "The Pied Piper of Duckburg": the story starts like the typical Barksian Gyro story, but once your sequence kicks in, the rhythm really speds up (in case I'm not clear enough, I'm not criticizing you in any way: I like your stories and your way of writing). So, when slapstick starts to be acceptable for you? As a related question, I always thought Disney comics were great, but the cartoons were never my favorites. Instead, I'm a big fan of 30s-40s Warner Brothers cartoons; do you have an opinion on them?

2- There are some stories in which the jokes may go a little too far (to the public perception, anyway. Personally, I do love these situations). A sequence on "The Coin" story implies that Donald and Daisy were making out and, my absolutely favorite, the "Between the legs" joke in "The Prisoner of White Agony Creek", not to mention the fact that Scrooge and Goldie at the end are... well, you know that, you wrote the story :-) (Actually, nobody in the Disney universe seems to be do that kind of things. Everybody has a nephew, but what about childrens? The only charachter that has a son is Zeke Wolf, and he's a villain! Seems like platonic relationships are the most cheerished in Calisota  :P ) Aside from kidding, how did you got away with these?

3- Have you ever scrapped a whole story mid-way through the production (I mean, after starting the drawings) because you weren't satisfied enough or other reasons, much like Barks did with "The Pied Piper of Duckburg"?

4- Donald Duck was, and will always be, my favorite comic book carachter ever. I noticed that most of your stories end with a bad note for him, sometimes even after he saved the situation ("A Letter from Home"). Do you feel the carachter deserves it or has it become a running gag (or both)? By the way, let me add that I really like your Donald Duck, because he's incredibily realistic without being stereotyped. He is squite skilled, bright and loving, but at the same time really clumsy, dimwitted in some situations and cynical. In other words: he's one of us :-) I would have liked you using it in more solo stories, but you make him work fantastically alongside with Scrooge!

5- This is not a question related to your work: based on your experience with the company, do you think the two lost Carl Barks stories will ever surface (if they still exsist, of course)? In other words, were there ever enough efforts to track them down and, in case they do surface, do you think they will be published somewhere or they will just archive them?

Let me conclude this by thanking you for not transforming Scrooge's first dime into his lucky charm talisman. I always thought that was an idea too stupid and unrealistic, even for a comic book, even though some of the stories that feature Scrooge losing the dime and his fortune are well written. Your interpretation that the first dime is Scrooge's source of inspiration is much more realistic and in-charachter!

Prima di tutto, ti ringrazio dell'opportunità che ci stai dando. Alcuni dei miei artisti preferiti, Bill Watterson per esempio, hanno scelto di vivere una vita privata, contattarli è quasi impossibili e, nel caso qualcuno ci riesca, si limiteranno ad ignorarlo. Non ce l'ho con loro e rispetto la loro decisione, ma apprezzo molto che tu ci dedichi un po' del tuo tempo per rispondere alle nostre domande! Ho letto parte di questo thread (beh, non tutte le 300 pagine, ovviamente!), e ho anch'io le mie domande:

1- Dici di non essere particolarmente interessato ai cartoni animati della Disney perché non ti piace troppo la commedia slapstick. Però, nelle tue storie sembra che tu tenda ad usarla abbastanza, per rompere la tensione. Il mio esempio preferito è "Il pifferaio Magico di Paperopoli": la storia inizia come la tipica storia di Barks con Archimede, ma una volta che prendi tu il timone, il ritmo accellera di tanto (nel caso non si capisca, non ti sto criticando in nessun modo: mi piacciono le tue storie e il tuo modo di scriverle). Quando la commedia slapstick comincia a sembrarti tollerabile? E, come domanda relazionata, ho sempre pensato che i fumetti della Disney fossero ottimi, ma i cartoni animati non sono mai stato i miei preferiti. Al contrario, mi piacciono moltissimo i cartoni della Warner degli anni '30 e '40: hai un'opinione su di questi?

2- Ci sono alcune storie dove certe battute si spingono un po' troppo oltre (nella percezione pubblica, perlomeno. Personalmente, adoro quelle situazioni). Una sequenza de "La Moneta" fa capire che Paperino e Paperina stessero limonando e, soprattutto, il mio preferito: "between the legs" su "la prigioniera del fosso dell'Agonia Bianca" e il fatto che alla fine della storia, Paperone e Doretta stanno... beh, lo sai bene, hai scritto tu la storia :-) (A dire il vero, nessuno nell'universo Disney sembra fare questo genere di cose. Tutti quanti hanno nipoti, ma figli? L'unico personaggio che ha un figlio è Ezechiele Lupo, ed è un cattivo! Sembra che le relazioni platoniche siano le più in voga nel Calisota :P ). A parte gli scherzi, come sei riuscito ad inserire queste cose?

3- Hai mai scartato una storia a metà della produzione (ossia, durante i disegni) perché non ne eri soddisfatto o per altri motivi, come fece Barks con "Il pifferaio magico di Paperopoli"?

4- Paperino è sempre stato, e sarà sempre, il mio personaggio dei fumetti preferito in assoluto. Ho notato che molte delle tue storie finiscono male per lui, a volte anche dopo che ha salvato la situazione ("Una lettera da casa"). Pensi che il personaggio se lo meriti o è diventata una running gag (o entrambe le cose)? A proposito, lascia che ti dica che mi piace veramente un sacco il tuo Paperino perché è incredibilmente realistico, senza essere stereotipato. E' in gamba, intelligente e affettuoso verso i suoi familiari, ma allo stesso tempo imbranato, abbastanza stupido in alcune situazioni e cinico. In altre parole: è uno di noi :-) Mi sarebbe piaciuto che tu l'avessi usato in più storie da solo, ma lo fai funzionare in maniera fantastica accanto a Paperone!

5- Questa non è una domanda riguardante le tue storie: basandoti sulla tua esperienza con la compagnia, pensi che le due storie di Carl Barks perdute salteranno mai fuori (ammesso che esistano ancora)? In altre parele, ci sono stati sufficienzi sforzi per rintracciarle e, nel caso saltino fuori, pensi che verranno pubblicate da qualche parte o semplicemente archiviate?

Lascia che concluda questo post ringraziandoti di non aver trasformato la prima moneta di Paperone in un talismano portafortuna. Ho sempre pensato che fosse un'idea troppo stupida e poco realistica anche per un fumetto, anche se alcune delle storie dove Paperone perde la sua fortuna perché perde la numero uno sono ben scritte. La tua interpretazione della prima moneta come fonte di ispirazione è molto più realistica e in linea col personaggio!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Giovedì 12 Giu 2014, 09:32:12
Hello Mr. Rosa,
I know that in the story "A letter from home" the editor asked you to remove Hortense from the plot because otherwise readers would have ask too many questions about her absence from the comics.
Do you think the story would have worked better with her? Which would have been the differences?


Salve Mr. Rosa,
so che nella storia "Una lettera da casa" l'editore ti chiese di rimuover Ortensia dalla trama perchè altrimenti i lettori si sarebbero fatti troppe domande sulla sua assenza dai fumetti.
Pensi che la storia con lei avrebbe funzionato meglio? Che differenze ci sarebbero state?


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Sabato 14 Giu 2014, 00:39:45
I had not peeked in here for a while since there had been no questions for me...

Mightypirate:
>>>>>I know that in the story "A letter from home" the editor asked you to remove Hortense from the plot because otherwise readers would have ask too many questions about her absence from the comics. Do you think the story would have worked better with her? Which would have been the differences?

I don't have an answer for that. I never considered what the plot might be, or if it would be significantly different, if Hortense would have been involved. Maybe the only difference would have been a lot of yelling, with Donald acting like a child. I'm sure I would have had some sort of happy emotional scene between Donald and his Ma. But I think I liked the scene I had in "The Dream of a Lifetime" -- that was emotional but also very funny. The best of both worlds.

So... when I am finally asked another question here... I hope I have a more definite answer!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Galeans - Sabato 14 Giu 2014, 09:07:39
So... when I am finally asked another question here

Well, Don, I did ask you a couple of questions here (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=2673/4466#4466), before MightyPirate's post! Maybe you missed them? :-)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Don Rosa - Giovedì 19 Giu 2014, 18:49:45
GentleGiant:

(Sorry! I sweartagod that your long message was not showing when I answered the short one that seems to appear after it. I couldn't have missed such a lengthy text! Maybe a computer glitch? Well, anyway, now I'm holed up in an airline lounge traveling to another comicon, and I have some typing time...)

>>>>>1- You say you are not particoularely fond of the Disney animated shorts, as you don't care too much for slapstick comedy. But in your stories, you seem to use it quite a bit

Sure I do. Where did I say that I disliked Disney shorts because I "don't care for slapstick comedy"? I love slapstick! What I may have said was, to me, that's ALL Disney's shorts were -- juvenile slapstick. There was nothing else (besides excellent art & animation), not like the Warner Bros. shorts and (Disney's one-time competitor) the Fleischer Studio. Those had slapstick and juvenile humor, but also had content that was aimed at adults as well.... more like modern animated films.

>>>>>2- There are some stories in which the jokes may go a little too far (to the public perception, anyway. Personally, I do love these situations). A sequence on "The Coin" story implies that Donald and Daisy were making out

Yeah? And they don't? Who thinks this bit of complete innocence is "going too far"??? If such a person exists, I hope they don't read my stories -- why should they want to make themselves outraged by my promiscuity?

 >>>>>and, my absolutely favorite, the "Between the legs" joke in "The Prisoner of White Agony Creek"

I've heard a few complaints about this gag, and it makes me wonder. This gag would mean NOTHING to a child except just what is being said -- the ice-cave went between the mammoth's legs. Only an adult would recognize the double entendre, and so what? The gag was for the adults who would be the ONLY ones who would see it.
I've heard a few critics who don't like it when I have ANY gags or other content aimed at an older audience. They are deeply offended if these stories are not as pure and innocent and simple as the stories were when they were young. That's great. So, they have hundreds or thousands of other Duck stories to read. My stories are not for them. No problem.

>>>>>not to mention the fact that Scrooge and Goldie at the end are...

You bet they are! You noticed that all the snow melted off the cabin roof, eh? That was a matter for the readers to decide for themselves what was happening. The adults knew what I intended. The kiddies just thought Scrooge and Goldie were taking their midday naps.

>>>>> Aside from kidding, how did you got away with these? 

I don't know. I guess the editors realized (by that stage of my career) that I was writing/drawing for their older readers, and they were realizing those readers had profit-potential. But you'd need to ask the editors that question. I had no power over them... I never said "take this story as I wrote it OR ELSE!" They knew exactly what would be in each panel before I drew it all. I assume they liked the jokes and double and hidden meanings.

>>>>>3- Have you ever scrapped a whole story mid-way through the production (I mean, after starting the drawings) because you weren't satisfied enough or other reasons, much like Barks did with "The Pied Piper of Duckburg"?

No! I'm not even sure how that happened in Barks' situation. I wrote my own stories, and even storyboarded each entire page BEFORE I started drawing the first panel. So I would know what I was getting into. Plus, I could never afford to work that far (a month or two?) into a story and then just DROP IT. I didn't get paid a penny until I sent in a COMPLETED job, after 3-4 months of work. There was no "kill fee" paid in this business.
I think there were some short gag stories that I was really disgusted with after working on it a while, but all I could do is get on with it and hope my next story would seem less like a tragic mistake.

That's all for now. I'll get to your other questions later. Gotta check flight schedules!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Galeans - Venerdì 20 Giu 2014, 10:25:17
Thanks for the answers so far! :-)

About question #1, I guess I have misinterpreted something then. My bad!

Regarding question #2: I personally never thought "The Coin" gag went too far, but I was shown once an English version which omitted it. In that version, Donald just heard the alarm and Daisy blushed for no reason at all! I don't have access it and, in fact, I never owned it, but I vividly remember the gag being missing. The translation on "Zio Paperone" #143 has it intact.


Before you get to question #4, I have to explain that I'm asking this because some authors refeered to Donald as... well, not really as a villain, but as a very negative charachter, if you know what I mean.


(Tradurrò le risposte di Don appena saranno complete)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Venerdì 20 Giu 2014, 21:31:25
Ecco un'intervista in occasione della prossima pubblicazione della Don Rosa Library da parte di Fantagraphics:
  http://www.comicbookresources.com/?page=article&id=53526
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Domenica 29 Giu 2014, 10:34:34
Happy birthday, Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Rud Kaminski - Domenica 29 Giu 2014, 11:09:11
Happy birthday!  ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ci-cioh - Domenica 29 Giu 2014, 11:14:02
Tanti auguri a Don Rosa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccola Pker - Domenica 29 Giu 2014, 11:30:59
Happy Birthday!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Keno - Domenica 29 Giu 2014, 11:47:52
Gli anni passano, ma le tue storie non invecchiano mai!
Buon compleanno, Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Domenica 29 Giu 2014, 12:03:57
Happy Birthday, Don!  [smiley=birthdays.gif]

      (http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/donald_bday_350_3366.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sir Top de Tops - Domenica 29 Giu 2014, 13:13:43
auguri da un tuo concittadino  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Simone McD - Domenica 29 Giu 2014, 13:22:16
Happy Birthday Don!

... Maybe I've exaggerated with the candles. I hope you don't have been offended!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Domenica 29 Giu 2014, 13:34:19
Happy Birthday Don!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gingerin_Rogers - Domenica 29 Giu 2014, 13:52:01
Happy Beerthday!!!!
 [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Minhaj - Domenica 29 Giu 2014, 15:23:01
Happy Birthday!!
 :D [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: asp - Domenica 29 Giu 2014, 15:27:02
Happy birthday Don [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ele684 - Domenica 29 Giu 2014, 15:32:16
Happy birthday!  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Domenica 29 Giu 2014, 15:38:10
Tanti auguri Don!! :)

(http://i.imgur.com/v4qEfak.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Slam - Domenica 29 Giu 2014, 16:09:37
Happy birthday! [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gumi - Domenica 29 Giu 2014, 16:29:32
Happy birthday Don! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Daydreamer - Domenica 29 Giu 2014, 16:35:16
Happy birthday, Don! [smiley=bday.gif] [smiley=beer.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Casey Coot - Domenica 29 Giu 2014, 17:05:34
Happy Birthday, Don! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Domenica 29 Giu 2014, 17:27:01
Happy Birthday, Don! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Domenica 29 Giu 2014, 17:56:17
E' il compleanno di Don Rosa e nessuno mi avverte?

Thanks for your wonderfull works. I hope that you will live other  63 years
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sergio di Rio - Domenica 29 Giu 2014, 19:07:39
Tanti auguri! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paolobar - Domenica 29 Giu 2014, 21:15:00
Buon Compleanno!
 :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: La Spia Poeta - Domenica 29 Giu 2014, 21:44:14
Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday to Keno, happy birthday to you.  [smiley=bday.gif]
I hope your library will be published here soon.
Happy birthday, Keno!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 29 Giu 2014, 21:53:59
Sono onorata di fare gli auguri ad uno dei miei artisti preferiti, fino a poco tempo fa mi sembrava semplice utopia...
Happy birthday Don!! [smiley=bday.gif] [smiley=beer.gif]

P.S. Bacci il disegno è fantastico! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alexthereader - Domenica 29 Giu 2014, 22:29:53
Happy Birthday Don!!!  :D :D :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Domenica 29 Giu 2014, 23:31:46
To an artist who gave me many wonderful moments thanks to his beautiful stories: happy birthday, Don!!!

A un artista che mi ha regalato tanti momenti meravigliosi grazie alle sue storie stupende: tanti auguri, Don!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Lunedì 30 Giu 2014, 14:10:04
Perdona il ritardo Don, tantissimi auguri e grazie per le tue splendide storie, nella speranza che anche in Italia vengano pubblicate in un'opera omnia come si deve!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Jet Mc Quack - Venerdì 4 Lug 2014, 01:26:14
Happy birthday  Don  ( anche se molto in ritardo )  :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mr. Verne - Venerdì 11 Lug 2014, 14:27:40
Dear Don,
I'm a fan of your works (who isn't in this forum?). While I was re-reading one more time your masterpiece "The Life and Times of $crooge McDuck", I was impressed by a cartoon of the last chapter: after he met for the first time his nephews, Scrooge exclaims "I'm not even used to relatives! ... The few that I had are gone!" to whom HDL looking each other sadly reply, "We know how it feels, Uncle Scrooge!"
What did you mean about their mother and / or father?
Thank you for your attention!
P.S. Sorry for my bad English...



Caro Don,
Sono un fan dei tuoi lavori (chi non lo è in questo forum?). Mentre stavo rileggendo ancora una volta il tuo capolavoro "La $aga di PDP", sono stato colpito da una vignetta dell'ultimo capitolo: dopo aver incontrato per la prima volta i suoi nipoti, Paperone esclama  Non sono neppure abituato ai parenti! I pochi che avevo sono... scomparsi!", al che QQQ guardandosi tristi rispondono "Sappiamo come ci si sente, zio Paperone!".
Che cosa intendevi riguardo alla loro madre e/o al padre?
Grazie per la tua attenzione!
P.S. Chiedo scusa per il mio cattivo inglese...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Domenica 17 Ago 2014, 11:52:15
Qui per la presentazione di un video con Don Rosa che spiega la sua tecnica di disegno:
  http://duckcomicsrevue.blogspot.it/2014/08/don-rosas-artistic-technique.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Domenica 7 Set 2014, 15:06:56
Ma il buon Don nelle sue storie usa mai animali per i personaggi secondari? O usa esclusivamente esseri umani?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Domenica 7 Set 2014, 17:15:19
Ma il buon Don nelle sue storie usa mai animali per i personaggi secondari? O usa esclusivamente esseri umani?

Sappiamo bene che predilige il disegno realistico; tra l'altro i suoi comprimari sono umani in tutto e per tutto, a parte il naso, mentre quelli italiani hanno tratti caricaturali (muso allungato, denti sporgenti, forma della testa variabile, ecc)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Juro - Domenica 7 Set 2014, 19:11:53
Oltre ai suini, ricordo qualche gallinaceo o papero qua e là, come un mandriano al servizio di McKenzie o l'impiegato bancario che gli comunica di essere diventato milionario. Per il resto, si è adeguato a quello che già faceva Barks, umani in tutto e per tutto, tranne che per un grosso tartufo al posto del naso.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Lunedì 8 Set 2014, 15:09:26
Del resto l'unica risposta lui stesso potrebbe darci sarebbe prendete in mano le mie storie e rispondetevi da soli 8-)
Comunque persone col tartufo al posto del naso le vedo sempre  anche nelle storie italiane...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Mercoledì 10 Set 2014, 09:27:54
Ma nelle storie italiane specie a Paperopoli ci sono tantissimi paperi come comparse e anche gli'umani' sono più simili a cani, con le orecchie linghe e il naso a tartufo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Mercoledì 7 Gen 2015, 12:44:12
Qui c'è la possibilità di vedere molti suoi disegni, soprattutto commissioni e sketch eseguiti a varie manifestazioni:
  http://www.comicartfans.com/comic-artists/Don_Rosa.asp

Il più recente inserimento è un suo autoritratto!

   (http://cdn.comicartfans.com/Images/Category_100002/subcat_163157/Thumbs/ARtGEYCk_0501150105231.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Adrian E - Venerdì 30 Gen 2015, 17:16:47
Dear Don,
I love reading  and re-reading your stories  because sometimes I discover new details in the panels .I especially like the stories in which Scrooge thinks about his youth.
I was really  surprised when reading "The guardians of the lost library " I discovered that the eagle carven in the wall  of Cleopatra's tomb is the same that appears behind Cleopatra in the comic "Asterix and  Cleopatra "(also some jerogliphics coincide !).
I liked the picture in which you represent scrooge as " Ganduck the grey"(I'm a fan of tolkien's work).
Only one question :
Is the black knight ,Arpin Lusene inspired  by the personage of Arsene Lupin?
Sorry if my english is too bad.
Thanks for your answers.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Hego - Mercoledì 4 Feb 2015, 18:00:00
Hello Don Rosa !
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Flintheart Glomgold - Mercoledì 4 Feb 2015, 21:46:57
Ma mi sono sempre chiesto una cosa su Don; nel suo albero genealogico compare anche Paperoga, ma c'è mai stata una storia in cui ha fatto utilizzo di questo personaggio?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ror - Mercoledì 4 Feb 2015, 22:00:13
Ma mi sono sempre chiesto una cosa su Don; nel suo albero genealogico compare anche Paperoga, ma c'è mai stata una storia in cui ha fatto utilizzo di questo personaggio?

No. Don Rosa non voleva includere Paperoga nel suo albero perche' non e' stato creato o utilizzato da Barks. A Rosa Paperoga non piace, pensava che sia un personaggio troppo stupido. Pero' e' stato obbligato a metterlo nel albero dal suo editore perche' Paperoga e' famoso in Europa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Miriam - Mercoledì 4 Feb 2015, 22:03:52

No. Don Rosa non voleva includere Paperoga nel suo albero perche' non e' stato creato o utilizzato da Barks. A Rosa Paperoga non piace, pensava che sia un personaggio troppo stupido. Pero' e' stato obbligato a metterlo nel albero dal suo editore perche' Paperoga e' famoso in Europa.

paperoga non è stupido, è diversamente intelligente. ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Flintheart Glomgold - Mercoledì 4 Feb 2015, 22:53:58
Mentre per quanto riguarda Pico de Paperis? Secondo Don Rosa e' il marito di matilda ma anche lui come Paperoga non compare mai in una storia? Perché so che ha fatto un cameo nella storia "Archimede e il pifferaio magico" ma altre comparse ne ha fatte?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 5 Feb 2015, 11:44:26
Mentre per quanto riguarda Pico de Paperis? Secondo Don Rosa e' il marito di matilda ma anche lui come Paperoga non compare mai in una storia? Perché so che ha fatto un cameo nella storia "Archimede e il pifferaio magico" ma altre comparse ne ha fatte?
Discorso opposto. Lui avrebbe voluto inserirlo, ma dall'alto glielo hanno vietato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Giovedì 5 Feb 2015, 15:48:03
Discorso opposto. Lui avrebbe voluto inserirlo, ma dall'alto glielo hanno vietato.

Curiosa come cosa, ma si sa il motivo? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Giovedì 5 Feb 2015, 19:18:52
Mentre per quanto riguarda Pico de Paperis? Secondo Don Rosa e' il marito di matilda ma anche lui come Paperoga non compare mai in una storia? Perché so che ha fatto un cameo nella storia "Archimede e il pifferaio magico" ma altre comparse ne ha fatte?
Pico compare in un altro cameo nella storia "Zio Paperone in Qualcosa di veramente speciale", pagina 8, quinta vignetta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 5 Feb 2015, 22:45:51

Curiosa come cosa, ma si sa il motivo? :-?
Glielo chiesi e mi disse letteralmente: "non chiedere a me, chiedi alla Egmont. Mi hanno solo detto di non usarlo".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Venerdì 6 Feb 2015, 10:33:33
Glielo chiesi e mi disse letteralmente: "non chiedere a me, chiedi alla Egmont. Mi hanno solo detto di non usarlo".

Grazie per la spiegazione, il fatto che sia lo stesso Don a dare queste risposte è una delle cose che amo di più di questo forum :D

Certo è una coincidenza pazzesca che questa stessa questione l'abbia appena letta anche nel ZP 186 che mi è appena arrivato... :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paolobar - Mercoledì 18 Mar 2015, 20:24:13
I bump this thread up so hopefully Don Rosa can see it and post something here after a long wait! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Miatpi - Venerdì 20 Mar 2015, 15:21:11
Yeah, Don Rosa, är you still here?
I just found this forum so I hope I haven't missed my only chance to ask you questions forever :-/ :-/ :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maltosio - Lunedì 29 Giu 2015, 00:26:12
Happy birthday Don!!
Even though it's been over a year since you've answered a question on this forum, I'll take this opportunity to revive this dead-ish thread and praise your work.
I would say now your stories as popular as ever, as there is a whole Facebook group called "Ventenni che piangono leggendo la saga di Paperon de' Paperoni" (literally "20-year-olds who cry reading the Lo$", maybe you've heard of it) dedicated to posting panels from your stories and many subscribers really do shed joyful tears reminiscing. I have taken a new interest in your comics myself thanks to the group and I finally finished reading all of them yesterday! I kept the two stories featuring Panchito and Carioca for last, as I wanted to watch the original Three Caballeros before reading them, and once again you've expanded and improved the characters you used. So thank you for all the hours of entertainment (and obviously the emotions!) you've given us.
The last story I read made me think of a question (maybe this will get you out of your dormant state in this forum!): in the "The Magnificent Seven (minus four) Caballeros", Joe Carioca uses the word "M e r d a" twice! I was shocked, as this is literally the same word for "S h i t" in Italian and even though I'm used (and love!) to the occasional adult humor in your stories, this was the first time I saw a flat-out curse word (albeit in a foreign language) in your works. So the question is: have you done this other times?? Are there many other hidden gags for bilingual readers in your works? Also, how did you get away with it?? No one at Egmont spoke Portuguese?

Buon compleanno Don!!
Anche se è passato più di un anno dalla tua ultima risposta sul forum, colgo l'occasione per resuscitare questo thread moribondo e lodare le tue opere. Direi che al momento le tue storie sono più popolari che mai, infatti esiste un gruppo su Facebook chiamato "Ventenni che piangono leggendo la saga di Paperon de' Paperoni" che posta regolarmente tue vignette e molti iscritti versano lacrime ricordandole. Io stesso ho ritrovato l'interesse nei tuoi fumetti grazie al gruppo e proprio ieri ho finito di leggerle tutte! Avevo lasciato per ultime le storie con Panchito e Carioca, perchè volevo vedere I tre caballeros prima, e posso dire che ancora una volta hai migliorato i personaggi usati. Quindi grazie per le ore di divertimento (e ovviamente le emozioni!) che ci hai donato.
L'ultima storia letta ha fatto nascere una domanda (forse questo ti farà uscire dal letargo sul forum!): nella versione inglese de "I magnifici sette (meno quattro) caballeros", Josè Carioca dice "M e r d a" due volte! Sono rimasto sorpreso, visto che è uguale alla parolaccia italiana ed anche se sono abituato (anzi, adoro!) alle battute "per adulti" che infili nelle tue storie, questa era la prima volta che vedevo una parolaccia vera e propria! La mia domanda è: l'hai fatto anche altre volte? Ci sono molte altre gag nascoste per i lettori bilingui? E poi, come hai fatto a fartela passare?? Nessuno parlava portoghese alla Egmont?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Miriam - Lunedì 29 Giu 2015, 02:12:41
happy birthday Don!! [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccola Pker - Lunedì 29 Giu 2015, 09:56:32
Happy birthday!

(http://www.hakes.com/product_images/14/96048/001_small.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brigo - Lunedì 29 Giu 2015, 10:25:36
Happy birthday!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Copernico Pitagorico - Lunedì 29 Giu 2015, 10:33:07
Happy birthday Don [smiley=bday.gif] [smiley=bday.gif] [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Lunedì 29 Giu 2015, 19:33:33
Happy Birthday, Don!!!

Tanti Auguri, Don!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Lunedì 29 Giu 2015, 20:35:44
Happy Birthday, Don!!! [smiley=beer.gif]

     (http://4.bp.blogspot.com/_1fLfhOwRiiA/RoWYRwAxIGI/AAAAAAAAAAs/WEQCL7q7N0I/s1600/don-rosa---gif.gif)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: V - Giovedì 2 Lug 2015, 12:42:19
BGeek 2015: BadComics.it intervista Giorgio Cavazzano (https://www.youtube.com/embed/OwrWLxySmWM?rel=0&amp;showinfo=0)

Happy birthday Don, surely a bit late... Anyway, in this interview to Giorgio Cavazzano, from 15.50 minute, he says that he is working on a project with you, something related to a script you are writing. I think it is a thrilling news: can you tell us a little more, or we have just to wait? Do you know when and where the story will be pubblished?

Thanks a lot,
V

In estrema sintesi, chiedo a Don se è possibile avere qualche info su questa sua collaborazione con Cavazzano, e quando e dove uscirà il tutto  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ror - Giovedì 2 Lug 2015, 13:44:11
There won't be a story, Jano(I think he's Don Rosa's manager) answered to me on facebook that Cavazzano was only expressing a desire, and Rosa's opinion on Disney hasn't changed and he won't contribute anything else to the Disney system.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Giovedì 2 Lug 2015, 14:13:58
There won't be a story, Jano(I think he's Don Rosa's manager) answered to me on facebook that Cavazzano was only expressing a desire, and Rosa's opinion on Disney hasn't changed and he won't contribute anything else to the Disney system.

Well, that completely dampened my enthusiasm :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Giovedì 2 Lug 2015, 14:47:35
There won't be a story, Jano(I think he's Don Rosa's manager) answered to me on facebook that Cavazzano was only expressing a desire, and Rosa's opinion on Disney hasn't changed and he won't contribute anything else to the Disney system.
Era troppo bello per essere vero!  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Horace Horsecollar - Sabato 4 Lug 2015, 14:56:25
Solo per aver approfondito la dinastia di Paperone e CO. Merita un premio  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: brigo - Domenica 5 Lug 2015, 00:55:40
Solo per aver approfondito la dinastia di Paperone e CO. Merita un premio  ;D

Già fatto (https://it.wikipedia.org/wiki/Saga_di_Paperon_de%27_Paperoni).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mr. Verne - Domenica 5 Lug 2015, 09:11:23
Da pochi giorni si é formato su Facebook il gruppo Vogliamo l'opera omnia di Don Rosa in italiano (https://www.facebook.com/groups/vogliamooperaomniadonrosa/), e ieri ha avviato una raccolta firme su Change.org (https://www.change.org/p/panini-comics-pubblichi-l-opera-ominia-di-don-rosa-in-italiano?just_created=true). Non so se avrà successo, ma provare non costa nulla.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: DarkSideOfQuack - Domenica 5 Lug 2015, 21:27:03
Ragazzi, il gruppo citato da Mr. Verne sta raccogliendo iscritti velocemente e stanno firmando in tanti la petizione online per la pubblicazione di un' opera omnia del Don, quindi sostenete la causa!  :) Inoltre l'amministratore del gruppo ha fatto una intervista al Don, che non ha ancora pubblicato, ma ha già anticipato due interessanti dettagli: Don Rosa sostiene fortemente tale pubblicazione delle sue opere in Italia e ha già avuto un primo contatto con la Panini!  :D

P.S. potete firmare la petizione iscrivendovi nel gruppo già citato o trovarla comunque sulla pagina Facebook "Ventenni che piangono leggendo la saga di Paperon de' Paperoni" che sta sostenendo l'iniziativa!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ror - Domenica 5 Lug 2015, 21:45:33
(http://i.imgur.com/kgKZ20m.jpg)

 :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Golia - Lunedì 6 Lug 2015, 16:01:34
Citazione da: DarkSideOfQuack link=1069256543/4535#4535 date=1436124423
Ragazzi, il gruppo citato da Mr. Verne sta raccogliendo iscritti velocemente e stanno firmando in tanti la petizione online per la pubblicazione di un' opera omnia del Don, quindi sostenete la causa!  :) Inoltre l'amministratore del gruppo ha fatto una intervista al Don, che non ha ancora pubblicato, ma ha già anticipato due interessanti dettagli: Don Rosa sostiene fortemente tale pubblicazione delle sue opere in Italia e ha già avuto un primo contatto con la Panini!  :D

No la panini no cavolo.perchè non lo ha contattato la rcs?ne verrà fuori qualcosa di brutto . Rosa ha bisogno di un progetto serio come le omnie del corsera ,non di un giornalino come Uack
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Novecento - Lunedì 6 Lug 2015, 21:39:48
No la panini no cavolo.perchè non lo ha contattato la rcs?ne verrà fuori qualcosa di brutto . Rosa ha bisogno di un progetto serio come le omnie del corsera ,non di un giornalino come Uack

Non mi trovo d'accordo: Panini non pubblica mica solo "giornalini" (termine che, tra l'altro, mi pare un po' riduttivo: Uack è un'ottima testata).
Se prima o poi Panini pubblicherà l'opera omnia di Don Rosa, di sicuro lo farà in un'edizione pregevole, non obbligatoriamente costosissima ma comunque buona, dato che sa che noi lettori abbiamo grandi aspettative! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Lunedì 6 Lug 2015, 23:11:28
No la panini no cavolo.perchè non lo ha contattato la rcs?ne verrà fuori qualcosa di brutto . Rosa ha bisogno di un progetto serio come le omnie del corsera ,non di un giornalino come Uack

Bisognerebbe soltanto "ringraziare il cielo" se finalmente in Italia si iniziasse a dare il giusto peso e la giusta importanza al meraviglioso lavoro che ha fatto Don Rosa :D

Ma che t'importa chi lo pubblica? E poi come ha giustamente detto Novecento, la produzione disney della Panini, non si può ridurre al solo Uack!, che tra l'altro reputo un'ottima pubblicazione. Ha dimostrato di poter fare davvero delle ottime cose. Basti pensare al bellissimo volume di Moby Dick, e delle varie deluxe & limited edition ;D

E poi, prima di criticare, se proprio non puoi farne a meno, aspetta almeno di vedere il prodotto no? ;)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 7 Lug 2015, 01:28:04
No la panini no cavolo.perchè non lo ha contattato la rcs?ne verrà fuori qualcosa di brutto . Rosa ha bisogno di un progetto serio come le omnie del corsera ,non di un giornalino come Uack
Continua la polemica di Golia nei confronti di Uack! e Panini: per quanto non sia obbligatorio che l'erede di ZP piaccia a tutti, sinceramente non la capisco.
Barks lo si è avuto (e lo si ha) sia in versione economica (molto ben curata comunque, sia in ZP che in Uack!) che in quella più analitica ed enciclopedica (la fantastica GDP).
Per Don Rosa si potrebbe fare la stessa cosa. E se Uack! comincerà a farlo per primo (come a suo tempo fece ZP) ciò non significa che una Don Rosa Collection non uscirà anche in italiano.
Criticare il mensile Uack! è come sparare sulla Croce Rossa! :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Golia - Martedì 7 Lug 2015, 03:37:07
Ma la mia critica non è alla testata in se i contenuti sono buoni ,gli editoriali e la struttura generale.Quello che non mi piace è la foliazione misera e la sua uscita mensile lo trovo troppo riduttivo per autori di questo calibro ,un formato così va bene per la legendary o per la gemella di cui mi sfugge il nome.  lo chiamo giornalino per la foliazione , non siate troppo duri suvvia ci vuole elasticità, è solo perché amo particolarmente questi autori che vorrei vedere collocati in una giusta dimensione .E per me quel formato non lo è penso si sarebbe potuto fare meglio. Ma è una questione di (tifo)Quel Paperone ,per me rappresenta molto.  non me ne vogliate per questo ;)

PS La GDP non la considero sebbene sia il meglio in fatto di Barks una alternativa ,perché non acquistabile nuova e quindi ad un giusto prezzo.
E questo è anche un rimprovero verso la RCS e la sua scarsa lungimiranza
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Martedì 7 Lug 2015, 08:18:00
Ma è una questione di (tifo)Quel Paperone ,per me rappresenta molto.  non me ne vogliate per questo ;)

Volertene perchè per te lo Zione rappresenta molto? :o :o

Sei nuovo del forum, e ti sarà certamente sfuggito, che lo Zione rappresenta molto anche per il sottoscritto. Lo adoro alla follia, in tutte le sue sfaccettature. E, come me, molti altri utenti del forum.

Sono d'accordo con te sul fatto che vorresti vederlo in un contesto degno della sua figura. Beh, dopo i vari Zio Paperone e Uack!, la GDP della RCS ha davvero fatto un ottimo lavoro. Secondo me, sbagli a priori nel non considerarla. Averla persa quando uscì in edicola, non giustifica la tua critica. E' vero che non la si può acquistare nuova, ma la si trova da molte parti in vendita anche completa e a prezzi abbordabili.
Anche all'interno del Mercatino del forum stesso.

Ti consiglio vivamente di recuperarla ;D ;)

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Martedì 7 Lug 2015, 14:44:06
Io ero rimasta al Premio di bontà de Paperoni, non sapevo ci fosse anche un Premio per la lode più intensa di PdP. :P
Dove ci si iscrive?




Si scherza, eh! ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Martedì 7 Lug 2015, 15:59:07
Io ero rimasta al Premio di bontà de Paperoni, non sapevo ci fosse anche un Premio per la lode più intensa di PdP. :P
Dove ci si iscrive?

Si scherza, eh! ;)

https://www.youtube.com/watch?v=r6hp5g9Cx2Q

 ::) ;D :D ;) :P
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Golia - Giovedì 9 Lug 2015, 11:39:53
Vedo finalmente che sono riuscito a Far capire il mio punto di vista .Si la gdp è il massimo e sarebbe il must have ,e seguendo il tuo consiglio ho girato per vedere i prezzi ,470 euro su e bay ,mi sembra però un prezzo veramente ridicolo , e comunque non affrontabile da me in questo momento ,e me ne duolgo .credo comunque che non lo prenderei anche Potendo il giusto prezzo potrebbe essere 150 in condizioni mint ,Alla fine sono fumetti . non è mica il rubino striato

Ps.Tornando al mio discorso No panini ho visto ieri come hanno pubblicato Asterix una cosa terribile sembra veramente  il Giornalino . E cavolo è Asterix ,rcs con cinque euro ti vende il cartonato con gli approfondimenti .Sempre più convinto che in mano loro verrà una cosa mediocre   
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Topo_Nuovo - Giovedì 9 Lug 2015, 13:09:50
Cerchiamo di non sporcare il topic con considerazioni che non c'entrano (in particolare quella riguardo alla GDP).

Per quanto riguarda Panini RCS e Asterix...
Panini vende un prodotto da fumetteria, materiale più ricercato e costoso (in teoria e credo più grande come ampiezza delle pagine). RCS ha fatto un ottimo prodotto ma da edicola (cartonato meno resistente e carta più economica) e a fronte di una distribuzione molto più ampia è riuscita a tenere un prezzo valido. In ogni caso anche RCS ha fatto un giornalino con Asterix, visto che la grandezza è pari a mezzo UACK! Quindi in teoria non dovresti lodarla solo un paio di pagine di approfondimento.

Senza contare che... cos'hai visto? L'unica storia pubblicata (come fu che obelix cadde nel paiolo del druido) è una storia che non è presente nella collana RCS perché fuori dalla serie ordinaria. Senza contare che pubblicherà le storie future edite in Francia che la collana RCS non avrà.

Per inciso non lavoro e non difendo Panini a spada tratta sto solo cercando di farti capire perché non hai ragione a priori e che ci sono cose che non hai considerato. Poi puoi rimanere del tuo pensiero che un albo di 1000 pagine a 1 euro sia il prezzo ottimale.

A me, sinceramente, se mettessero in coda a Uack! tutto Don Rosa non dispiacerebbe affatto. Così come non mi dispiacerebbe una collana simil Uack! parallela a quest'ultima (temporalmente parlando).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: alec - Giovedì 9 Lug 2015, 13:36:07
La via maggiormente percorribile sembra la pubblicazione del TuttoRosa da parte del Corsera o, in alternativa, su UACK o testate simili. I volumi da libreria costano oltre 20 euro, attualmente vedo una certa resistenza da parte del pubbilico per ovvi motivi. Non so se il Gottfredson RCS andrà avanti, ma temo di no. Non ho comprato nessun volume perchè ho già l'opera omnia, ma conosco gli articoli di approfondimento e sono molto interessanti. Idem per Barks RCS: progetto ambizioso, forse troppo in tempo di crisi. Certo, sarebbe bello avere i volumi di Don Rosa come quelli USA ( sinora sono due mi pare, e presto li comprerò ) ma rischieremmo di ritrovarci con un'incompiuta.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Golia - Giovedì 9 Lug 2015, 17:31:50
Noto un certo astio ,evidentemente lavori per Panini ,e vendi fumetti su e bay a prezzi assurdi . Quindi non continuo la discussione perchè sarebbe abbastanza futile .Se sei così convinto che lo status quo sia la cosa più giusta e che questo sia il migliore dei mondi possibili , va bene,sono le tue idee
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Topo_Nuovo - Giovedì 9 Lug 2015, 23:55:13
Noto un certo astio ,evidentemente lavori per Panini ,e vendi fumetti su e bay a prezzi assurdi . Quindi non continuo la discussione perchè sarebbe abbastanza futile .Se sei così convinto che lo status quo sia la cosa più giusta e che questo sia il migliore dei mondi possibili , va bene,sono le tue idee

Astio? Sono pacatissimo.

Citazione
Per inciso non lavoro e non difendo Panini a spada tratta sto solo cercando di farti capire perché non hai ragione a priori e che ci sono cose che non hai considerato.

E no, non vendo nulla sebbene abbia qualcosina di cui mi vorrei disfare che occupa uno scaffale che vorrei svuotare ma non so come fare xD. Presente i volumi di Carl Barks della Rizzoli? Li venderei a 15 € ma a quanto pare non interessano a nessuno per cui...

Scherzi (?) a parte non ritengo che questo sia lo status quo migliore, dico solo che non stai considerando tutto e cioè che c'è gente che non vuole cercare troppo e si accontenta anche di comprare cose a prezzi alti (e ripeto ho visto una GDP venduta ad una cifra più alta). Mentre per lo specifico del "sono poche pagine" ehi può essere. Ma sinceramente preferisco spendere più per meno pagine di qualità che spendere poco per tanto materiale scadente. (Per inciso alla fine di Carl Barks su Uack! preso nuovo risparmio 60-70 € rispetto alla GDP, e considera che la GDP è uscita in un periodo pre-crisi, a prezzi più "bassi"... quindi quei 60-70 hanno ora tutto un altro valore.)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 10 Lug 2015, 00:10:07
Ragazzi, siamo leggermente OT, se non ve ne foste accorti... ::)
Basta, dai, datevi la mano. ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: DarkSideOfQuack - Venerdì 10 Lug 2015, 00:32:57
Una domanda... la petizione per l'opera Omnia di Don Rosa sta andando bene e si sono superate le 1500 firme, ma si parla di voler raggiungere 10000-15000 firme per potersi far sentire. Secondo voi è fattibile una cosa del genere? Anche se ormai le opere del Don hanno un ampio seguito mi sembra difficile raggiungere queste cifre  (perchè ad esempio è difficoltoso far venire a conoscenza le persone di questa iniziativa). Poi ovviamente io ho firmato  e sono il primo che spera di ottenere questo risultato  :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delco - Lunedì 13 Lug 2015, 00:10:58
Ho preso due piccioni con una fava parlando delle tre edizioni italiane della $aga attualmente esistenti e sostenendo la petizione con un video, che linko qui sotto per chiunque fosse interessato. Ho notato comunque che su internet pare esserci un ridestato interesse per l'opera dell'autore del Kentucky, e questo è un bene per l'andamento della petizione: credo che raggiungere 10.000 firme infatti sia possibile, però c'è da tenere a mente che è importante che firmi solo chi è davvero intenzionato all'acquisto, senza falsare l'operazione chiedendo al parentado tutto di sottoscrivere la petizione.

[media]https://www.youtube.com/watch?v=-1vNMk74Qxc[/media]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Lunedì 13 Lug 2015, 15:00:17
Ecco, è lo stesso ragionamento che ho fatto io, gli scatti (bruschissimi) dal passato alla contemporaneità di Paperone e Co. è tremendo e spezza davvero la narrazione, infatti da questo punto di vista sono ben contenta di possedere la Paperdinastia (complimenti intanto per l'ottima cura, la mia è molto più "vissuta" ;D) che almeno da questo punto di vista di permette di tenere il ritmo serrato con i primi 12 capitoli ambientati nel passato e poi dopo un breve break di ricominciare con gli altri sei aggiuntivi contemporanei. Certo mi manca L'astuto papero del varco di Culiebra ma in compenso ho Il segreto dell'olandese e L'ultima slitta per Dawson :) All'inizio mi è quasi venuto un colpo perchè pensavo che lammerda fosse riferito proprio alla Paperdinastia come edizione, non come titolo! [smiley=lolk.gif]
Per quanto riguarda la petizione non ho ancora firmato, sono molto combattuta: recentemente ho recuperato diversi numeri di Zio Paperone con la maggior parte delle storie di Don Rosa che mi mancavano in tempi più brevi del previsto, per cui per quanto mi solletichi l'idea di avere TUTTE le sue storie in un unico volume mi troverei comunque la camera invasa dai "doppioni"che non potrò più rivendere a mia volta sennò andrei in perdita... La mia $aga in ogni caso non la rivenderei mai perchè ci sono troppo affezionata... Bel dilemma :-/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Lunedì 13 Lug 2015, 19:23:25
Ecco, è lo stesso ragionamento che ho fatto io, gli scatti (bruschissimi) dal passato alla contemporaneità di Paperone e Co. è tremendo e spezza davvero la narrazione, infatti da questo punto di vista sono ben contenta di possedere la Paperdinastia (complimenti intanto per l'ottima cura, la mia è molto più "vissuta" ;D) che almeno da questo punto di vista di permette di tenere il ritmo serrato con i primi 12 capitoli ambientati nel passato e poi dopo un breve break di ricominciare con gli altri sei aggiuntivi contemporanei. Certo mi manca L'astuto papero del varco di Culiebra ma in compenso ho Il segreto dell'olandese e L'ultima slitta per Dawson :) All'inizio mi è quasi venuto un colpo perchè pensavo che lammerda fosse riferito proprio alla Paperdinastia come edizione, non come titolo! [smiley=lolk.gif]
Per quanto riguarda la petizione non ho ancora firmato, sono molto combattuta: recentemente ho recuperato diversi numeri di Zio Paperone con la maggior parte delle storie di Don Rosa che mi mancavano in tempi più brevi del previsto, per cui per quanto mi solletichi l'idea di avere TUTTE le sue storie in un unico volume mi troverei comunque la camera invasa dai "doppioni"che non potrò più rivendere a mia volta sennò andrei in perdita... La mia $aga in ogni caso non la rivenderei mai perchè ci sono troppo affezionata... Bel dilemma :-/

Tutte le storie in un unico volume è impossibile ;D

Spero possa uscire un'edizione simile a quella francese, se non sbaglio composta da 7 volumi :)

In effetti nel volume Paperdinastia manca quella storia, che puoi trovare nel volume della Saga uscito con Repubblica, a ora l'edizione più completa, nella quale manca solo La prigioniera del fosso dell'Agonia Bianca.

Anch'io sto recuperando i vari ZP per farmi la mia personale Omnia e ho già deciso che, se uscirà la collezione ufficiale di Don Rosa, la comprerò senza dubbio e senza vendermi i ZP, ai quali sono troppo legato e che mi ricordano, alcuni, non tutti, le difficoltà e la pazienza nel trovarli nelle fiere, nelle fumetterie e in rete :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Komba - Giovedì 23 Lug 2015, 01:11:53
Io spero nella prossima pubblicazione sia di un volume unico che contenga finalmente tutte le storie della $aga in ordine, sia di una serie di volumi che contengano l'intera opera del Don, come si fece diverse volte con Barks.
Visto tutto il movimento che ultimamente si sta creando attorno alla $aga, e all'interesse della Panini nel creare volumi per i collezionisti non la vedo neanche troppo difficile, e speriamo!

Ad ogni modo, recentemente ho riletto tutta la $aga, e... incredibile, davvero. Don Rosa è pazzesco, per me uno dei migliori, se non il migliore autore di "storie papere". Incredibili sia i disegni che le sceneggiature. Mai provate tante emozioni leggendo storie di altri autori.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccola Pker - Giovedì 23 Lug 2015, 21:37:54
Oggi ho trovato la realizzazione di un sogno: uno dei miei personaggi preferiti disegnato da uno dei miei autori preferiti...
Thanks, Keno! You make me happy!

(http://38.media.tumblr.com/0f9f4102373ccda4c64f66e95b546694/tumblr_na08obJC2w1qcf65wo2_400.gif)
(http://41.media.tumblr.com/6d72f66d38b66b28a82270c1976941b4/tumblr_na08obJC2w1qcf65wo1_400.jpg)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gigiastro - Sabato 1 Ago 2015, 11:47:27
Don Rosa non mi piace proprio...si è preso troppe licenze nei riguardi di Barks e della sua opera....poi umanizza troppo i paperi....certe espressioni facciali sono troppo incisive e brutali....meglio un'opera completa di Taliaferro!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccola Pker - Sabato 1 Ago 2015, 12:02:03
So che non risponde da un po', ma vorrei fare lo stesso una domanda a Don Rosa (se qualcuno mi aiuta a tradurla mi fa un favore, che in inglese sono una schiappa).
Perché Matilda è l'unica nell'albero genealogico dei paperi ad essere raffigurata come una bambina?
Io ho pensato che fosse una protesta per non avergli permesso di inserire anche Pico come suo marito (e quindi, in un certo senso, per averle impedito di crescere), ma non ne sono sicura...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Sabato 1 Ago 2015, 13:52:52
Don Rosa non mi piace proprio...si è preso troppe licenze nei riguardi di Barks e della sua opera....poi umanizza troppo i paperi....certe espressioni facciali sono troppo incisive e brutali....meglio un'opera completa di Taliaferro!!

https://www.youtube.com/watch?v=MrA1-zFn3JQ  :P ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Sabato 1 Ago 2015, 18:17:21
poi umanizza troppo i paperi
Questo che tu consideri un difetto, per me è un pregio
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Sabato 1 Ago 2015, 19:30:46
Questo che tu consideri un difetto, per me è un pregio

Argomentazione ineccepibile ;D
Concordo in pieno :D

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 2 Ago 2015, 17:26:46
Ogni volta che leggo o rileggo qualche sua pubblicazione, a lettura ultimata mi sento quasi... orfana, è una sensazione strana, come se fosse finito qualcosa di bello che non tornerà più... Come ha scritto qualcuno prima di me, mai provate simili emozioni con qualsiasi altro autore.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Lunedì 3 Ago 2015, 14:37:58
Posso capire la critica sul suo stile più realistico che fumettoso, a me piace perchè lo distingue nettamente dalla maggior parte della produzione disneyana.

Però sulle sue storie credo ci sia poco da dire, e al di là delle solite critiche, opinabili, sulle ispirazioni barksiane, è innegabile che siamo dinanzi a un Maestro, e che molte sue opere sono stupende e indimenticabili, con, naturalmente, la Saga su tutte ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Martedì 4 Ago 2015, 13:52:05
Argomentazione ineccepibile ;D
Sono sicuro di essermi già espresso sulla questione, comunque lo ripeto: per me i vari animali antropomorfi sono a tutti gli effetti uomini, se si esclude l'aspetto, quindi dire "umanizza troppo i paperi" lo ritengo un punto a favore di Don Rosa, mentre era stato presentato come un difetto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gigiastro - Domenica 9 Ago 2015, 12:22:01
Sono sicuro di essermi già espresso sulla questione, comunque lo ripeto: per me i vari animali antropomorfi sono a tutti gli effetti uomini, se si esclude l'aspetto, quindi dire "umanizza troppo i paperi" lo ritengo un punto a favore di Don Rosa, mentre era stato presentato come un difetto.

Per me no, non riesco a vederli come umani...li colloco in un piano intermedio tra noi e gli angeli...non sono nati per rappresentare l'uomo e la sua realtà...sono creature a se stanti in un loro mondo.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ror - Domenica 9 Ago 2015, 12:30:01
Per Barks questi animali antropomorfi erano uomini, quindi anche per Rosa sono uomini.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Mercoledì 12 Ago 2015, 10:39:06
Per Barks questi animali antropomorfi erano uomini, quindi anche per Rosa sono uomini.
E così dovrebbe essere per tutti gli autori
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 16 Ago 2015, 12:56:48
Ieri ho letto per la prima volta le due storie del Cavaliere Nero e dal momento che conosco abbastanza bene il francese me la sono spassata da matti a leggere con quell'accento! ;D
In particolare mi ha colpito questa vignetta qua allegata presa dalla fine de Il Cavaliere Nero colpisce ancora: che continui ad umanizzare i paperi quanto vuole, ne sono solo contenta :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Florence - Domenica 16 Ago 2015, 13:26:03
In particolare mi ha colpito questa vignetta qua allegata presa dalla fine de Il Cavaliere Nero colpisce ancora: che continui ad umanizzare i paperi quanto vuole, ne sono solo contenta :)

Ma non è in francese... :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Domenica 16 Ago 2015, 16:16:50
Mi stavo riferendo all'accento francese di Arpine Luséne, in effetti avrei dovuto specificarlo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Myskin - Giovedì 10 Set 2015, 13:35:59
Arrivato a pagina 100 della discussione non ce l'ho fatta più a continuare... Volevo dire comunque la mia, portate pazienza se si tratterà di opinioni già espresse nel frattempo, e meglio, da altri.

Allora. A me Don Rosa piace. Come artista gli riconosco una certa e oggettiva rigidità, ma anche una certa inventiva con quel tratto underground. Come narratore, facendo riferimento ovviamente alla Saga, credo di rientrare nell'opinione che la maggior parte dei lettori ne ha: un gran bel lavoro, a suo modo una pietra miliare, magari un capolavoro anche se non perfetto a causa di rigidità, forzature, ecc. Su questo i pareri ovviamente variano e io stesso non ho un'opinione immutabile al riguardo: certe cose mi sembrano stupende, altre sprecate (la partecipazione del Gongoro per dire, che si mangia metà di un capitolo, è per esempio completamente inutile se non per riprendere il personaggio di Barks; e sì che avrebbe potuto rappresentare il rimorso di Paperone per essersi comportato male con un'efficacia davvero notevole). I dettagli "tabù" (il sesso, la morte), sono belle idee anche se non credo si possa dire che Rosa li ha introdotti: al massimo li ha esplicitati, laddove altri autori (anche italiani: qual era quella storia in cui Paperino rimaneva su un'isola con delle indigene stupende?) li avevano lasciati intuire o suggeriti. Certe volte la necessità assoluta di rientrare nel canone barksiano produce risultati macchinosi e - almeno per me - irritanti, specialmente quando contraddicono alcuni elementi introdotti da Barks stesso. In un'intervista di qualche tempo fa, se non sbaglio, Rosa disse che Paperone sapeva che suo zio Anacleto (scusate: non ricordo il nome in inglese) era già morto quando Paperino cercò di farsi passare per lui nella storia del ventino fatale, e per questo lo cacciò in malo modo; il che mi sembra davvero una forzatura sulla trovata originale, in cui la gag - secondo me più frizzante - era incentrata sul fatto che Paperone, pure a distanza di decenni, sente la necessità di chiedere il pagamento di un debito a un parente a cui pure è affezionato.

Queste comunque sono quisquilie, così come la necessità di far annoverare Don tra i grandi Disney oppure no, come se ci fosse un criterio immutabile; secondo me ci rientra, anche sa magari solo per il rotto della cuffia, soprattutto per aver rivitalizzato Paperone in un contesto - quello USA - in cui a differenza dell'Italia era praticamente morto e defunto, anche se credo che rimarrà sempre al di sotto di gente come Scarpa, Barks e secondo me anche Cimino e De Vita, non foss'altro perché secondo me Rosa non è altrettanto inventivo e non è mai riuscito, per dire, a creare un Rockerduck (intendo il Rockerduck italiano) o una Brigitta. Suppongo comunque che questa sia questione di gusti.

Quello che mi interessa davvero a questo punto è capire cosa può restare dell'unica, profondissima, secondo me vera innovazione introdotta da Rosa nel suo mondo Disney, ovvero il concetto di continuity. Rosa esplicitamente dichiara di non amare le storie in cui i personaggi vivono in un'epoca imprecisata, e preferisce dare loro una data di nascita e una morte. Personalmente lo capisco; se da un lato sarebbe assurdo introdurre concetti così rigidi nel Paperone di Cimino, dall'altro vedo quello di far morire Scrooge come unico possibile sbocco del Paperone di Rosa. Da questo punto di vista quello di chiudere la storia dei personaggi in una parentesi terrena ben delimitata ha senso, non lo vedo come uno svilimento ma come un'esaltazione dei personaggi (purché siano quelli rosiani, ripeto) e mi sta bene. Sarei però curioso di capire quali sarebbero i possibili sbocchi se - come qualcuno ha accennato pagine addietro - venisse usato il canone rosiano per far ripartire qualitativamente la Disney.

In realtà, pur non leggendo il topo da decenni, mi pare di capire che qualcosa sia già in atto, nelle storie italiane odierne mi pare siano stati introdotti concetti come quello della Collina Ammazzamotori e del Calisota, che nelle storie dei Disney italiani storici non erano minimamente presenti. Finché il gioco è questo, OK, lo capisco e mi sta bene. Quello che mi chiedo però è quali sarebbero le conseguenze se qualcuno utilizzasse il canone di Rosa rigidamente come Rosa ha usato quello di Barks. Cioè ci fosse una sorte di ufficializzazione di quali storie vanno "bene" e quali "no".

Nessuno ha la palla di cristallo ma ho la sensazione che quello che ne risulterebbe uno svilimento delle storie e una loro mortificazione. Detto altrimenti: siamo poi così sicuri che la continuity rappresenterebbe un bene per le storie Disney? Il problema è che il canone rosiano è TROPPO rigido. C'è una geografia molto precisa, i personaggi si muovono in un certo modo e solo in quello. Le storie di Cimino, per dire, con quelle gag così surreali, non potrebbero mai svolgersi in un universo alla Don Rosa. Ma mi spingo anche oltre: uno dei motivi di fascino del Topolino storico era che le avventure non finivano mai anche a costo di contraddirsi a vicenda. Era stupendo, per dire, scoprire che se Paperone andava al centro della terra ci trovava qualcosa e la settimana dopo, se ci fosse tornato, non solo non si sarebbe ricordato la sua avventura precedente ma ci avrebbe trovato qualcosa di completamente diverso. Le storie Disney italiane vivevano quasi sempre nello spazio della singola avventura o singola saga, e questo però contribuiva a esaltarne le qualità intrinseche, le gag, lo svolgimento. Per quanto ne so, nessuno ai tempi del Topolino storico si è mai lamentato di una scarsa continuity, un problema che in effetti mi sembra nascere soprattutto se si analizza il fumetto con una mentalità "americana". Qualcuno potrebbe far notare che la continuity è uno dei punti di forza, per esempio, dell'universo Mavel. Vero. Ma a parte che universo narrativo Marvel e Disney sono completamente diversi, non sono in pochi quelli che sostengono che di fatto l'universo Marvel stia collassando sotto il peso di una continuity troppo intricata e rigida, tanto che alcuni auspicherebbero un suo alleggerimento. Aggiungo che personalmente credo che l'introduzione di una continuity fissa porterebbe a in-ter-mi-na-bi-li e sterilissime discussioni tra utenti e lettori sulle inevitabili licenze poetiche o errori, come già sta avvenendo per molte storie Marvel e DC. Suppongo che sarebbe anche divertente introdurre una megasaga dei paperi che, per esempio, prenda spunto dall'intricatissimo albero genealogico dei Gilles Qualcosa in cui sono messe in continuity con Barks anche le storie degli italiani e dei danesi, ma davvero ne sentiamo il bisogno? Non sarebbe un divertimento molto fine a se stesso?

è pur vero, però, che c'è il rovescio della medaglia: con l'andare degli anni alcuni riferimenti "storici" della carriera di Paperone (il Klondike) si fanno via via più insostenibili e, anche se in generale si tende a far finta di niente, non escludo che più si va avanti più si dimostrerebbero difficili da rendere plausibili a meno di non dire che Paperone ha 200 anni o roba simile. In questi casi nell'universo Marvel si tende a utilizzare il "time scaling", cioè sostituire gli eventi topici della vita dei personaggi con eventi analoghi in cui potrebbero essersi trovati in situazioni simili - per esempio sostituire la guerra di Corea con il Kuwait - ma la vedo una soluzione ancora meno auspicabile per Paperone e compagnia.

Nell'uno e nell'altro caso non ho una conclusione, anche se suppongo che la trovata più intelligente sia fare come si è sempre fatto: pigliare Rosa apposta per tradirlo, rubando e riadattando quello che può tornare utile senza tenere conto rigidamente del concetto di continuity. Un po' come molti Disney italiani avevano fatto con Gottfredson e Barks, cioè.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: SalvoPikappa - Sabato 19 Set 2015, 19:05:37
Oggi alla mostra del deposito Luca Boschi dice che il prossimo anno verranno pubblicate alcune storie di don rosa e che Don Rosa verrà in Italia sempre il prossimo anno
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: DarkSideOfQuack - Sabato 19 Set 2015, 23:16:41
Oggi alla mostra del deposito luca boschi dice che il prossimo anno verrà pubblicata l'Omnia di don rosa e che Don Rosa verrà in Italia sempre il prossimo anno

Scusa SalvoPikappa, è sicura questa notizia? Perchè su facebook un utente ha detto che pubblicheranno "alcune storie" di Don Rosa nel 2016 e non (ancora) l'Omnia...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: SalvoPikappa - Domenica 20 Set 2015, 07:39:29

Scusa SalvoPikappa, è sicura questa notizia? Perchè su facebook un utente ha detto che pubblicheranno "alcune storie" di Don Rosa nel 2016 e non (ancora) l'Omnia...
Non avevo capito bene. Ora lo modifico. Grazie per la segnalazione
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Domenica 20 Set 2015, 10:02:16

Perchè su facebook un utente ha detto

Chi? E con quale fonte?
Giusto per sapere, eh, non voglio fare polemica ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mr. Verne - Domenica 20 Set 2015, 10:13:19
Si sta parlando delle novità venute fuori dalla conferenza di ieri al WOW di Milano in 3 topic differenti (questo, nuove testate e prossima opera del Corsera).
Apro una piccola parentesi: in generale si deve verificare sempre la fonte di una notizia e riportarla, e non bisogna ingigantire i fatti.
Detto questo, cito ciò che ha scritto Kaos, utente (anche) del Papersera che é andato alla conferenza, sulla sua pagina Facebook (https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=877021972365895&id=268118169922948):
Citazione
-alcune storie del Don saranno pubblicate in Italia nel 2016, si pensava su una testata dedicata che proponesse storie di Barks e il relativo seguito di Don Rosa. Questo per creare curiosità, interesse e una domanda del pubblico per l'agognata omnia.
-Don Rosa sarà in Italia nel 2016, probabilmente al Napoli Comicon.
Se riesce ad ottenere i permessi, metterà anche un video riassuntivo dell'evento su YouTube.

[Modalità ipotesi ON]
Cercando in Inducks le storie del Don che contengono riferimenti a opere con codice che inizia per W, si ottiene una lista approssimativa dei sequel (http://coa.inducks.org/comp2.php?code=&keyw=&keywt=i&exactpg=&pg1=1&pg2=&bro2=&bro3=&kind=nk&rowsperpage=0&columnsperpage=0&hero=&xapp=&univ=&xa2=&creat=don+rosa&creat2=&plot=&plot2=&writ=&writ2=&art=&art2=&ink=&ink2=&pub1=&pub2=&ser=&xref=w&mref=&xrefd=&repabb=&repabbc=al&imgmode=1&vdesc2=on&vdesc=en&vit=on&sort1=auto), da cui toglierei http://coa.inducks.org/story.php?c=AR+125 (si riferisce solo ad una copertina), http://coa.inducks.org/story.php?c=D+94066 (contiene solo un cameo dei terremotari) e i primi 4 capitoli della $aga (troppe storie a cui si riferiscono, non ha senso pubblicare solo alcuni capitoli, ecc.), rimanendo così 18 storie di possibile prossima ristampa.
Ritengo che la testata su cui appariranno non sarà UACK!, perché, oltre ad essere strettamente concentrata su Barks, il prossimo anno inizierà Comics&Stories e nessuna di queste ha un seguito, tranne http://coa.inducks.org/story.php?c=W+WDC+107-02, che dovrebbe apparire nella seconda metà del 2016, e le 2 http://coa.inducks.org/story.php?c=W+CGW+Y+1-01 e http://coa.inducks.org/story.php?c=W+DISBP+1-03 che potrebbero essere messe in fondo ad un albo. Escluderei anche la Omnibus, perché questa scelta di storie non la vedo molto sotto il termine di Omnia (ciò non esclude un eventuale futuro Omnibus della $aga completa). La De Luxe per adesso si é dedicata solo a storie italiane molto recenti, e credo nel 2016 terrà la composizione di quest'anno di 2 numeri dedicati a PK con le 2 storie nuove di quell'anno, uno ad una parodia ed uno "libero", in occasione del Napoli Comicon, che potrebbe essere adibito a questa iniziativa, ma così sarebbe un'uscita effettivamente annuale e troppo diluita. Propendo quindi per la nuova testata internazionale, cioé quella presumibilmente Egmontiana, od una creata ad hoc.
[Modalità ipotesi OFF]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Domenica 20 Set 2015, 12:55:33

Dal precedente post (poi modificato) sembrava che Salvo Pikappa fosse andato personalmente al Wow e avesse udito con le sue orecchie che Luca Boschi etc. etc.

Da qui la mia entusiasta sicurezza nei commenti successivi: va bè, una conferma in più che l'Italia non è un paese per donrosiani ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: DarkSideOfQuack - Domenica 20 Set 2015, 13:02:46

Chi? E con quale fonte?
Giusto per sapere, eh, non voglio fare polemica ;)

Tranquillo, effettivamente non sono stato esaustivo :P... comunque parlavo  di un utente della pagina "Vogliamo l'opera omnia di Don Rosa in italiano" che aveva partecipato alla conferenza e aveva smentito (per ora) la pubblicazione dell'Omnia mentre ci saranno solo alcune storie del Don nel 2016. Poi hanno confermato questo anche altri utenti tra cui Kaos. Immagino che vogliano sondare il terreno in Italia prima di una eventuale Omnia di Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: SalvoPikappa - Domenica 20 Set 2015, 13:36:47
Dal precedente post (poi modificato) sembrava che Salvo Pikappa fosse andato personalmente al Wow a avesse udito con le sue orecchie che Luca Boschi etc. etc.
Ma devi sapere che io sono andato veramente al wow ieri!  :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delco - Domenica 20 Set 2015, 14:41:52
Quando succedono queste cose io mi sento sempre un po' in difficoltà, perché non mi piace fare la parte del saputello né di quello che ne sa di più. Probabilmente SalvoPikappa ha frainteso l'informazione, ma ciò che ho riportato in seguito all'evento sulla mia pagina personale è abbastanza affidabile, dato che al termine dell'evento mi sono fermato ad ascoltare quello che Luca Boschi aveva da aggiungere a margine della notizia "di pubblico dominio" che nel 2016 saranno ristampate "alcune" storie di Don Rosa.
Le mie parole su Facebook sono già state riportate, quindi non lo rifaccio; volevo solo concludere dicendo che, in ogni caso, tra qualche giorno il museo mi farà sapere se potrò caricare o meno il video della conferenza, sperando di aver fatto cosa gradita a riprenderlo in modo da poterlo mettere a disposizione di tutti coloro non avessero potuto prendervi parte. :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paperenzo strafalcino - Domenica 20 Set 2015, 16:07:26

ma come mai per questo evento c'è bisogno di autorizzazione per la pubblicazione del video?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Delco - Domenica 20 Set 2015, 16:11:39
ma come mai per questo evento c'è bisogno di autorizzazione per la pubblicazione del video?
Nessuno ha ancora chiesto a Don Rosa e Dan Shane il consenso a pubblicare qualcosa inerente alla loro persona e in cui ci sia la loro faccia, e sia io che il museo vogliamo stare sicuri e fare le cose con calma, piuttosto ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pippo reporter - Venerdì 25 Set 2015, 17:10:41
prodigioso creatore!!! :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gigiastro - Lunedì 28 Set 2015, 18:26:46

https://www.youtube.com/watch?v=MrA1-zFn3JQ  :P ::)

appunto...trovo fuori luogo le espressioni da cartone animato in un fumetto.... >:(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Monkey_Feyerabend - Giovedì 1 Ott 2015, 15:30:35
Ma la mia critica non è alla testata in se i contenuti sono buoni ,gli editoriali e la struttura generale.Quello che non mi piace è la foliazione misera e la sua uscita mensile lo trovo troppo riduttivo per autori di questo calibro ,un formato così va bene per la legendary o per la gemella di cui mi sfugge il nome.  lo chiamo giornalino per la foliazione , non siate troppo duri suvvia ci vuole elasticità, è solo perché amo particolarmente questi autori che vorrei vedere collocati in una giusta dimensione .E per me quel formato non lo è penso si sarebbe potuto fare meglio. 

Salve.*
Premetto che non conosco Uack! E per evitare ogni equivoco, preciso pure che sono il primo estimatore delle ristampe in formato giù il cappello (tipo, mi sto svenando per le varie library Fantagraphics in questi anni...ora ci si è messa pure la IDW con Taliaferro, mi vogliono morto...). Detto questo, ritengo il tuo punto di vista non molto lungimirante. Ogni forma d'arte (non plastica) prolifera in formati economici. Céline si trova sulle bancarelle a pochi euro. Per vedere Citizen Kane mi basta comprare un dvd a 10 euro senza attendere che qualcuno pubblichi un lussuoso e costosissimo cofanetto superspeciale con l'integrale Orson Welles. Perché i classici del fumetto dovrebbero fare eccezione? Poi nello specifico qui si parla di Carl Barks, che può considerarsi uno dei pochi veri e profondi cardini culturali condivisi da tutti i paesi dell'Europa occidentale (e non solo). Barks ha contribuito a fare l'Europa insomma, e lo ha fatto in virtù della continua diffusione in formato economico delle sue storie. In Francia, per fare un esempio che conosco, Picsou magazine da trent'anni si dà come missione quella di pubblicare tutto Barks nel formato più economico possibile. E lo fa a ciclo continuo, cosicché nessuna generazione di lettori disney possa scappare. Non c'è da augurarsi una cosa del genere anche in Italia? Per farla breve, a me pare sensato l'approccio: prima assicurarsi che ci siano le pubblicazioni in formato edicola/fumetteria, e solo dopo aspettarsi i formati costosi tipo Arca dell'Alleanza.  :)


* Per chi si stesse domandando, "ma chi diavolo è questo qui?" Sono un utente lurkatore da un po', mai scritto perché non sono un serio fruitore del fumetto disney al di là di qualche grande classico, quindi ho poco da apportare a questa comunità di appassionati. Ma bah, oggi mi è venuta voglia di scrivere, temo dovrete sopportarmi qua e là ogni tanto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Monkey_Feyerabend - Giovedì 1 Ott 2015, 16:21:45
evilwithin: (evilwithin???)
>>>>>Of course the original version is more "reasonable", but here in Europe we have to face a strong tradition about Magica as a "real" witch.

And I believe in continuing traditions. In Northern Europe (in Italia also? I can't recall), when the first Barks Money Bin story was reprinted in the early 50's, all the coins were mistakenly colored GOLD. Where would so many gold coins come from??? But more importantly, that coloring error misses the WHOLE POINT of Barks' idea of the Money Bin, which is that it holds only pocket change. Silver dollars, half dollars, quarters, dimes, nickels & pennies. The idea being, "This guy is SO CHEAP that he hoards an entire bin fulla pocket change!" But I know that gold coins in the Bin is a European tradition after 65 years, and it should not be changed (no matter how WRONG it is!).

Same with Magica. To me, the idea that she is a broom-riding supernatural witch seems so wrong! But I accept that European tradition has used her as such for decades. And it should not be corrected now.

Anyway, the explanation that she has been given the assignment to create this Midas Touch amulet is all that's needed as an explanation. Very good idea. But... is it true that the fact that she needs it for this assignment to create a Midas Touch amulet is actually ever mentioned in a story? Even once a year or so? Or are you making this assumption on your own? (I need someone else to corroborate this.)


I read only now these interesting observations concerning Magica. I think this is an instance of a more general phenomenon. Traditionally European Disney comics (and perhaps all european comedy-oriented comics) seem to care about the logical coherence in the storytelling less  than the US ones. You can realize it typically when some American duckfan comments some european story (see the inducks, for instance). I suspect that possible reasons of that must have deep roots in the distinct approaches on "popular storytelling" developed by European cultures on one side and the US on the other. But I do not know much about these complicated ethnological features, so please, do not take too much seriously such a guess of mine. Still, I would like someone with that kind of expertise to shed some light on this matter.

Anyway, what I do know is that this state of things entails a paradox in the case of Magica! In fact, the idea of "real witch" - as Magica is in Italian stories - actually is more typical of northern (mainly protestant) countries. As a person grown in the suburban (but still rural in some cultural perspective) area of Naples, I can assure you that the southern-italian notion of fattucchiera is exactly the one of...Barks's Magica! The "neapolitan witch" is always nothing but the nextdoor neighbor woman with no magical power, who can handle some orally transmitted expertise in redirecting the course of nature. She would not fly on a broom; she would rather come at night to steal kids from their beds...but entering by the door!   ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Flintheart Glomgold - Venerdì 16 Ott 2015, 13:33:00
Ci sono novità sull' omnia del Don?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Venerdì 16 Ott 2015, 15:22:10
Ci sono novità sull' omnia del Don?
Al momento no, nell'ipotesi più ottimistica, potrebbe venir fuori qualche anticipazione (a proposito dell'iniziativa di ristampa di cui si vocifera da un po', che non è detto che sia un'omnia, oltretutto) a Lucca... o, molto più realisticamente, bisognerà aspettare il 2016.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Lunedì 30 Nov 2015, 18:41:19
Don Rosa come personaggio Disney in occasione della sua recente visita in Danimarca:
 http://coa.inducks.org/issue.php?c=dk/AA2015-46

Qui Don raffigurato da Rota in questa storia celebrativa all'interno del numero di Anders And & Co. a cui rimanda il link sopra:
 http://coa.inducks.org/story.php?c=D%2FDK+2015-005

 (http://3.bp.blogspot.com/-G9P_rwaP8ko/VlvooN1aPTI/AAAAAAAAAgU/ts4jB60xXqQ/s400/tnt_cph_014.jpg)      (http://1.bp.blogspot.com/-Mt_8LNj2aeo/VlvooS5k0sI/AAAAAAAAAgc/mUCc88Jblj4/s400/tnt_cph_015.jpg)

Vedi anche:
http://disneycomicsrandomness.blogspot.it/2015/11/action-in-rundetarn-round-tower.html


Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 1 Dic 2015, 00:47:14

Speriamo di poter vedere e leggere questa storia in un Uack! del futuro! ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Brigitta MacBridge - Martedì 1 Dic 2015, 12:28:37
Sarei curiosa di sapere cosa si dicono in quelle vignette...  :-? qualcuno che le capisce?

http://disneycomicsrandomness.blogspot.it/2015/11/action-in-rundetarn-round-tower.html

[size=8]Scusate l'OT, ma leggendo in quel link "Truth or Consequences" mi è venuto in mente uno degli ultimi episodi di Doctor Who...
[/size]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Martedì 1 Dic 2015, 12:44:27
Sarei curiosa di sapere cosa si dicono in quelle vignette...  :-? qualcuno che le capisce?

Nella prima vignetta:

Zio Paperone dice a Don Rosa: Ciao vecchio amico.

Don Rosa risponde: E' bello rivederti.

Nella seconda vignetta:

Don Rosa dice ad Amelia: Preferirei piuttosto vedere alcuni di loro qui. Ecco il mio peperoncino coltivato in casa.

Amelia, soffocata dal peperoncino di Don Rosa, risponde: mfph :D

PS) La traduzione della seconda vignetta con Amelia è quella, anche se non si comprende molto. Sicuramente, sarà una vignetta consecutiva ad un'altra che, se fosse visibile, farebbe comprendere meglio la traduzione ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Mercoledì 9 Dic 2015, 23:36:45
da fb:

Citazione
Italian fans, here's some little info for you. I know you're all very eager to meet Don again in your country and we know of the whole "Naples con petition" etc. But here's the deal: The petition isn't actually changing anything. Don actually WANTS to come to Naples and he's actually already BEEN officially invited by the con! However... and this is the important part: The invitation is dependent on a new Don Rosa Collection/Library series that an Italian publisher is currently preparing to do. Yet Don has not yet heard ANYTHING from them regarding whether he'll have creative control over the books (i.e. make suggestions for corrections, have them use the correct colors, good translations etc.). So he does not know yet whether these books (whenever they come out and by whichever publisher it'll be) will actually finally present the correct and approved version of his work that most of Europe and most recently also the USA have seen. If that publisher does not contact Don and will not let him inspect the books and give creative input, he will of course not help them promote these books by appearing at the con and will also not let them use his name on the books since -- as you might know -- the "Don Rosa" trademark may only be used on books that actually represent Don's work the way it was meant to be presented. So that's the whole deal with the Naples con. It's neither up to Don nor the Naples festival organizers whether Don comes or not. Thus, Italian fans should direct their pleas to the Italian publisher of that new Don Rosa series currently in preparation... whoever that is. But it's useless to ask Don OR the Naples people about this. It's just not in their hands, so the petition to have him come to Naples isn't really making any change in the end. He wants to come and the Naples people want him there, but it all depends on the honorable or not so honorable intentions of the publisher who's preparing that new Rosa book series. -- Jano

quindi il Don ci rivela che staremmo preparando il tuttodon senza però averlo contattato per avere le versioni definitive delle sue storie (presumo per risparmiare, quindi usando le versioni da ZP d'epoca...) e che la sua partecipazione al comicon di napoli è subordinata a questa iniziativa, no?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Mercoledì 9 Dic 2015, 23:48:36
da fb:


quindi il Don ci rivela che staremmo preparando il tuttodon senza però averlo contattato per avere le versioni definitive delle sue storie (presumo per risparmiare, quindi usando le versioni da ZP d'epoca...) e che la sua partecipazione al comicon di napoli è subordinata a questa iniziativa, no?
Praticamente sì.

Non so quanto la cosa sia di buon auspicio, vista così... spero vivamente di sbagliarmi.



Citazione
Fan italiani, alcune notizie per voi. So che siete tutti impazienti di incontrare nuovamente Don nel vostro paese, e sappiamo della petizione per il Comicon di Napoli e così via. Ma i fatti sono questi: la petizione non cambia nulla. Don VUOLE venire a Napoli ed è già STATO ufficialmente invitato dalla Fiera! Tuttavia… e questa è la parte importante: l'invito è collegato ad una nuova Don Rosa Collection/serie da libreria che un editore italiano sta attualmente preparando. Ma Don non ha ancora saputo NULLA da loro circa la possibilità per lui di avere un controllo creativo sui libri (vale a dire suggerimenti per correzioni, colorazione corrette, buone traduzioni, etc.). Quindi non sa ancora se questi libri (se e quando usciranno e sotto quale editore) presenteranno alla fine la versione corretta ed approvata del suo lavoro che già è stata distribuita in molti paesi europei e, recentemente, anche negli USA. Se questo editore non contatta Don e non gli lascia ispezionare il libri e dare suggerimenti, chiaramente lui non li aiuterà a promuovere tali libri venendo alla Fiera, né tantomeno consentirà loro di usare il suo nome sui libri, dato che -- come forse saprete -- il marchio "Don Rosa" può essere usato solo su libri che riproducono il lavoro di Don nella maniera in cui effettivamente è stato concepito. Quindi questo è quanto, riguardo alla Fiera di Napoli. Non dipende da Don né dagli organizzatori del Napoli Comicon se Don verrà o meno. Quindi, i fan italiani dovrebbero rivolgere i loro per favore all'editore italiano di questa nuova serie su Don Rosa che è attualmente in preparazione… chiunque sia. Ma non serve a nulla chiedere al riguardo a Don O agli organizzatori di Napoli. Non dipende da loro, quindi la petizione per farlo venire a Napoli non cambierà praticamente nulla, alla fine. Lui vuole venire e gli organizzatori di Napoli lo vogliono lì, ma tutto dipende dalle onorabili o non onorabilli intenzioni dell'editore che sta preparando questa nuova serie di libri di Don Rosa. -- Jano
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Mercoledì 9 Dic 2015, 23:53:55
Praticamente sì.

Non so quanto la cosa sia di buon auspicio, vista così... spero vivamente di sbagliarmi.

Spero possa servire da monito, ancora il tempo c'è...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: MiTo - Mercoledì 9 Dic 2015, 23:54:11
Da quel che ho capito leggendo il post, stanno facendo i conti senza l'oste. Comunque spero davvero vivamente che il progetto vada in porto.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 10 Dic 2015, 09:24:44
Mah, speriamo bene, perché, da quel che dice il Don, non sembra una situazione promettente...

Un'idea (abbastanza scontata...) su chi possa essere l'"editore misterioso" ce l'ho: se sono loro, non mi sembrano tanto stupidi da rovinare quella che potrebbe essere una bella edizione, quindi c'è la speranza che le cose siano fatte come si deve!

(Certo, se Don Rosa si mette a sindacare sui colori, che da noi sono diversi da quelli americani, non sono d'accordo neanche io! Però, è un problema secondario...)

Nel caso che non si mettessero d'accordo, chiaramente, mi dispiacerebbe molto, per tutti i motivi del mondo! Però, in quel caso, non potremmo "tamponare" noi la situazione? Non potremmo pubblicare noi, come associazione, tutto quello che non verrebbe pubblicato nell'edizione "ufficiale"? Non credo che Don ci negherebbe il diritto di farlo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: LYLA.it - Giovedì 10 Dic 2015, 10:09:58
Don Rosa ha il controllo solo del suo nome: il materiale è di proprietà di Disney, attualmente distribuita in Italia da Panini.
Nessuno nega niente a nessuno: ba$ta $cucire il dovuto a Disney e by-passare ($cucendo ulteriormente) l'esclusiva Panini...   :-X (scusate se son cinico, ma la questione è solo que$ta: credete davvero alla favola dei colori??)

Non credo che Don ci negherebbe il diritto di farlo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Giovedì 10 Dic 2015, 10:19:01
In generale dovrebbero rivedere tutte le traduzioni.
Se Don le vuole accurate al 100% ci potrebbero essere problemi con quelle di Lidia Cannatella (fino ai Guardiani della biblioteca perduta) che erano buone ma c'era qualche libertà con battute come "Don Rosa non può essere così malvagio" o riferimenti alla cena a base di gallette che è una tradizione nostra del personaggio che in America non esiste.
Inoltre bisognerebbe eliminare i riferimenti a Marco Polo ne "I Guardiani della biblioteca perduta" e a Sentimento Cuorcontento nel terzo capitolo della saga che Don aveva corretto nelle sue edizioni delle storie...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Giovedì 10 Dic 2015, 10:59:18
Inoltre bisognerebbe eliminare i riferimenti a Marco Polo ne "I Guardiani della biblioteca perduta"

Uh? Di che si tratta?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Giovedì 10 Dic 2015, 11:05:12
Don Rosa ha il controllo solo del suo nome: il materiale è di proprietà di Disney, attualmente distribuita in Italia da Panini.
E chi dice il contrario?

Chiunque sia l'editore, se vuole fare una pubblicazione con materiale Disney, può farlo tranquillamente, basta che paga i diritti alla Disney; ma se vuole metterci in bella vista il nome di Don Rosa, o se vuole pubblicare i suoi commenti al proprio lavoro, deve:
1) Chiedergli il permesso
2) Permettergli di revisionare la pubblicazione, altrimenti il permesso non glielo dà!
3) Pagarlo? Non penso! Almeno, così ci aveva detto il Don, e io gli credo!

Quindi, se non si mettono d'accordo, la Panini, o chi per loro, potrà fare la cronologica come gli pare, ma senza mettere o pubblicizzare il nome di Don Rosa, e, soprattutto, senza tutti gli apparati redazionali di suo pugno che spiegano le varie curiosità sulle sue storie (senza contare che non verrebbe neanche a Napoli! :( ); chiaramente, alla fine, ce la compreremmo lo stesso, ma sarebbe brutto!

Per "pubblicare noi" mi riferivo proprio a questo: gli apparati redazionali, e tutti i commenti alle proprie storie che, se non sbaglio, nelle edizioni inglesi e danesi ci sono...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Giovedì 10 Dic 2015, 11:11:12

Uh? Di che si tratta?
C'erano riferimenti a Marco Polo che erano anacronistici (qualche problema di date) e Don fece dei cambiamenti alla storia.
Il sito che spiegava la cosa (the Two worlds of Don Rosa) sembra essere offline ma vedo che Don faceva riferimento alla questione qui: http://nafsk.se/pipermail/dcml/1994-January/001503.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Giovedì 10 Dic 2015, 11:30:43
C'erano riferimenti a Marco Polo che erano anacronistici (qualche problema di date) e Don fece dei cambiamenti alla storia.
Il sito che spiegava la cosa (the Two worlds of Don Rosa) sembra essere offline ma vedo che Don faceva riferimento alla questione qui: http://nafsk.se/pipermail/dcml/1994-January/001503.html

Grazie. Ma quindi la nostra versione della storia è quella originale, anche se è stata stampata tre volte, e tutte e tre le volte dopo il 1994 (anno della mailing list in questione)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Topo_Nuovo - Giovedì 10 Dic 2015, 11:39:24
Non credo si tratti della Rizzoli. Ha già sbattuto i denti su Carl Barks e Gottfredson. E se ricalcasse il modello americano la cosa non sarebbe così problematica e si risolverebbe davvero in fretta.

La Disney aveva detto avrebbe pubblicato diverse storie di Barks a partire dal numero 24 di Uack! in una testata parallela.
Se la testata parallela uscisse ad Aprile/Maggio allora staremmo parlando di questa. Ma ripeto la Disney non aveva parlato di tutte le storie ma solo di una gran parte.

Il che sarebbe darsi un po' una zappa nei piedi, a meno che non intendessero dire che avrebbero pubblicato gran parte delle storie del Don nel 2016 e finire nel 2017.

Insomma un bel casino.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Andrea87 - Giovedì 10 Dic 2015, 11:56:11

Grazie. Ma quindi la nostra versione della storia è quella originale, anche se è stata stampata tre volte, e tutte e tre le volte dopo il 1994 (anno della mailing list in questione)?

se vuoi puoi vederlo come un lucas che periodicamente sistemava piccoli dettagli discordanti per uniformare le 2 trilogie di star wars...

il don giustamente dice che se vuoi mettere il suo nome in copertina (perchè è un autore di richiamo) devi usare le versioni da lui ritenute definitive delle sue storie (a quel punto però andrebbero ricolorate, ritradotte e riletterate... questo intendevo con "per risparmiare"), altrimenti usi quelle in archivio ma senza il suo "sigillo d'approvazione".

praticamente la differenza che passa tra il tuttogott (ritradotto e ricolorato per l'occasione) e il tuttoscarpa (usiamo gli impianti in archivio anche se censurati) allegato al corriere!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Giovedì 10 Dic 2015, 11:56:28
Non credo si tratti della Rizzoli. Ha già sbattuto i denti su Carl Barks e Gottfredson.
Cosa intendi dire? Hanno venduto male? :-?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Giovedì 10 Dic 2015, 12:28:50

Grazie. Ma quindi la nostra versione della storia è quella originale, anche se è stata stampata tre volte, e tutte e tre le volte dopo il 1994 (anno della mailing list in questione)?
Sì. Considera anche che noi utilizziamo anche la versione della saga di Zio Paperone in cui sul treno incontra Sentimento Cuorcontento (dalla storia "Paperino e il mistero degli incas").
Dato che però nella storia era chiaro che il prof fosse morto poco dopo essere tornato da Testaquadra Don nelle edizioni successive ha cambiato dicendo che quello non fosse il prof ma un mercante che ha visitato Cuzco...
Ha fatto diversi piccoli cambi nelle sue storie, in genere poco tempo dopo che erano andate in stampa quando i lettori gli facevano notare errorini o inconsistenze. Su Zio Paperone però pubblicavano sempre la prima versione delle storie.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Giovedì 10 Dic 2015, 12:33:10
Il sito che spiegava la cosa (the Two worlds of Don Rosa) sembra essere offline
"The Two Worlds of Don Rosa" è offlne da almeno un anno, così come il sito madre duckman.pettho.com

Si può comunque consultare la versione archiviata del sito madre
http://classic-web.archive.org/web/20140901165250/http://duckman.pettho.com/

e ovviamente anche di "The Two Worlds of Don Rosa"
http://classic-web.archive.org/web/20131127185147/http://duckman.pettho.com/2worlds/2w_gallery.html
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Giovedì 10 Dic 2015, 12:37:41
"The Two Worlds of Don Rosa" è offlne da almeno un anno, così come il sito madre duckman.pettho.com

Si può comunque consultare la versione archiviata del sito madre
http://classic-web.archive.org/web/20140901165250/http://duckman.pettho.com/

e ovviamente anche di "The Two Worlds of Don Rosa"
http://classic-web.archive.org/web/20131127185147/http://duckman.pettho.com/2worlds/2w_gallery.html
Perfetto, grazie :) .
La questione su Marco Polo è spiegata qui, gli aveva fatto visitare la biblioteca 50 anni prima che fosse nato: http://classic-web.archive.org/web/20131127185658/http://duckman.pettho.com/2worlds/library.html .
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Topo_Nuovo - Giovedì 10 Dic 2015, 12:46:24
Cosa intendi dire? Hanno venduto male? :-?

Si sono fermati dopo 2 volumi... direi che con Barks e Gottfredson gli è andata male.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Giovedì 10 Dic 2015, 13:15:32
Perfetto, grazie :) .
La questione su Marco Polo è spiegata qui, gli aveva fatto visitare la biblioteca 50 anni prima che fosse nato: http://classic-web.archive.org/web/20131127185658/http://duckman.pettho.com/2worlds/library.html .
Di niente, quel sito è molto utile perché elenca le varie versioni delle storie di cui, a causa della serialità o dell'inserimento di nuove scene, esiste più di una versione. L'unico mancato confronto è quello tra le due versioni dell'ultimo capitolo della Saga, ma dopo una lunga ricerca ho poi colmato quella lacuna anche senza quel sito.

Comunque la versione italiana di "Zio Paperone e i guardiani della biblioteca perduta" è quella corretta, in quanto è tratta dalla versione americana. Non solo per Marco Polo, ma anche per l'origine del simbolo JWJ delle Giovani Marmotte, cosa che apprezzo: il Don pensava che la cosa non fosse comprensibile fuori dall’America, tuttavia se è vero che per noi le Giovani Marmotte sono le GM è anche vero che nelle storie italiane il simbolo JWJ non viene cancellato quasi mai.

Piuttosto va corretta la traduzione di alcune frasi, tipo quando nella versione italiana Paperone si sente dire che ha superato da tempo l'età da zero a 99 anni per diventare una Giovane Marmotta, mentre in originale si dice semplicemente che probabilmente ha superato il limite di età "around the turn of the century", ossia intorno all’anno 1900 circa. Spero che in una eventuale opera omnia le traduzioni vengano riviste, dato che questa non è l'unica storia a contenere errori.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Giovedì 10 Dic 2015, 17:05:29
Grazie a tutti. Sapevo di Sentimento Cuorcontento, mentre non conoscevo la storia di Marco Polo. Ho letto per la prima volta "Zio Paperone e i guardiani della biblioteca perduta" su questo volumone (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/BURF+15#l), ma non ricordavo il riferimento a Marco Polo. Anche per me, comunque, sarebbe meglio mantenere l'errore, anche solo per non buttare via due vignette originali: in fondo chissene della coerenza interna, se la storia funziona comunque.
(per lo stesso motivo George Lucas non avrebbe dovuto mettere mano alla trilogia originale, ma vabbè...)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Mightypirate - Giovedì 10 Dic 2015, 17:22:22
(per lo stesso motivo George Lucas non avrebbe dovuto mettere mano alla trilogia originale, ma vabbè...)
La differenza principale con George Lucas è che queste modifiche invece che farle a distanza di anni le ha fatte subito dopo la pubblicazione della storia quando si è reso conto di aver sbagliato. Sono comunque pochissimi casi.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Giovedì 10 Dic 2015, 18:25:44
Grazie a tutti. Sapevo di Sentimento Cuorcontento, mentre non conoscevo la storia di Marco Polo. Ho letto per la prima volta "Zio Paperone e i guardiani della biblioteca perduta" su questo volumone (http://coa.inducks.org/issue.php?c=it/BURF+15#l), ma non ricordavo il riferimento a Marco Polo. Anche per me, comunque, sarebbe meglio mantenere l'errore, anche solo per non buttare via due vignette originali: in fondo chissene della coerenza interna, se la storia funziona comunque.
(per lo stesso motivo George Lucas non avrebbe dovuto mettere mano alla trilogia originale, ma vabbè...)
È vero che per correggere l'errore sono state eliminate due vignette a pagina 13, ma è anche vero che per lo stesso motivo sono state aggiunte due vignette nuove a pagina 15. Comunque in Italia è stata pubblicata la versione corretta (tratta dall'edizione americana), non quella originale contenente l'errore.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Doctor Einmug - Venerdì 11 Dic 2015, 15:46:40

Si sono fermati dopo 2 volumi... direi che con Barks e Gottfredson gli è andata male.
Ah ok! Pensavo ti riferissi alle collane del Corsera (che fa sempre parte del gruppo Rizzoli) ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: prdqp - Domenica 13 Dic 2015, 15:16:45
>>>>>>When Your on conventions and make drawings for the fans, how often people ask You to drawn character that You don't use in Your stories? (Fethry, Brigitta, Rockerduck, Goofy... or maybe even characters like Paperetta, Goldie's granddouther from Romano Scarpa stories or Lunchpad from DuckTales ) I wonder do You take the request like that and what where the most bizzare/obscure characters people ask You to drawn

At every signing I get asked to do a few unusual drawings. Sometimes it is a character that shows me the customer has no idea who I am (Mickey, Minnie, Lion King, etc.) and I tell them, sorry, I can't help them with that request.
Other times it is an Italian Duck character, for whom I have much respect but no experience. I will always draw such a character if the customer can supply me with some small reference image. (You see some here on this forum, eh?)
Yes, I also sometimes get asked by people who don't know what I do for a drawing of a "Ducktales" character. I think that was an excellent series, but NOT the "real thing", so I have no reason to try to draw the characters even if given a reference. I just decline and offer another idea.

I don't know if Mr. Rosa still pops by this forum, but if he ever does there's something I'd love to ask him (and the readers as well): Don, how do you feel about Romano Scarpa?

Have you ever read something by Scarpa?

I feel that there are a lot of similarities between you two: you are both writers and artists with a taste for big epics and adventures, a special love for Scrooge - especially in acts of generosity and heroism - (Scarpa has served Goofy and Mickey very well, too), an eye for detail and a peculiar way with words.

And a special love for the great masters (I believe Scarpa was always very respectful and appreciative of the Barks/Gottfredson legacy in his own way).

Nobody in their sane mind would ever confuse a Rosa story with a Scarpa one, but still I feel that the similarities far outnumber the differences.

TL;DR: Trovo che ci siano molti punti in comune tra Rosa e Scarpa, pur nel loro essere ortogonali l'uno all'altro, in termini di "visione", passione per le grandi storie lunghe, legami con la tradizione...
Sono il solo?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Monkey_Feyerabend - Lunedì 14 Dic 2015, 08:01:33
Ha già risposto a questa domanda da qualche parte in questo thread.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: prdqp - Lunedì 14 Dic 2015, 08:22:25
Ho cercato "Scarpa" nei post con autore "Don Rosa" trovando solo quello a cui ho risposto, chiedo scusa.

---

Monkey_Feyerabend tells me this question has already been answered, I apologize, I couldn't find it using the keyword "Scarpa" and author "Don Rosa".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Monkey_Feyerabend - Lunedì 14 Dic 2015, 18:05:18
In effetti non funziona benissimo la ricerca del forum. Comunque se non ricordo male diceva che, sì, aveva letto alcune storie di paperi di Scarpa pubblicate negli US negli anni '80, ma che lo stile italiano è molto lontano da quello americano per coinvolgerlo.

Mi pare abbia anche detto di averlo incontrato di persona, ma qui davvero potrei ricordare male, andrebbe ritrovata la pagina.  :)


Comunque i punti in comune tra Rosa e Scarpa che citavi ce li vedo un po' anche io, se per Scarpa intendi lo Scarpa del topo, e se per  "tradizione" a cui fa riferimento intendi Walsh(&Gottfredson).

Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Giovedì 31 Dic 2015, 21:20:59
E' ufficiale! :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: errorere - Giovedì 31 Dic 2015, 22:01:43
Per la prima volta nella mia vita andrò al Comicon xD
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sergio di Rio - Venerdì 1 Gen 2016, 14:57:48
Ottima notizia, che era già nell'aria da un po'.

Questo è un bel motivo per riuscire ad andare all'ormai famoso e apprezzato Comicon.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Venerdì 1 Gen 2016, 15:08:29
Urca questa sì che è una notizia!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ventinofatale - Venerdì 1 Gen 2016, 19:35:23
ottima notizia !!! ed ottimo motivo per andare al Comicon, solo un problema: conoscendo la Panini e considerando l'ultima Lucca, quali saranno le modalità per avere autografi/foto?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Venerdì 1 Gen 2016, 20:09:03
ottima notizia !!! ed ottimo motivo per andare al Comicon, solo un problema: conoscendo la Panini e considerando l'ultima Lucca, quali saranno le modalità per avere autografi/foto?

Troppo presto per saperlo...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paolo - Venerdì 1 Gen 2016, 20:43:26
ottima notizia !!! ed ottimo motivo per andare al Comicon, solo un problema: conoscendo la Panini e considerando l'ultima Lucca, quali saranno le modalità per avere autografi/foto?

La Panini no so quanta voce avrà in capitolo, visto che l'hanno invitato (e quindi hanno affrontato tutte le spese, alte!) gli organizzatori del Comicon.

Quello che so dirvi per certo è che il Papersera organizzerà qualcosa, non solo con la semplice presenza in loco... quindi cominciate a valutare la vostra presenza in quel di Napoli!

   - Paolo
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: 【Mirko】 - Sabato 2 Gen 2016, 16:41:46
Quello che so dirvi per certo è che il Papersera organizzerà qualcosa, non solo con la semplice presenza in loco... quindi cominciate a valutare la vostra presenza in quel di Napoli!

 - Paolo

A questo proposito, visto che in questo momento sto tentando di comprare gli abbonamenti, volevo segnalare a voi amici paperseriani che la biglietteria del Comicon è già aperta ai possessori di Comicon Card 2015.

Allego qui le info e i link riguardo alla notizia:

Link 1: http://www.comicon.it/info/
Link 2: http://www.comicon.it/biglietti/

Informazioni
Dal primo dicembre 2015 all’8 gennaio 2016 sono aperte le vendite esclusivamente on line per gli abbonamenti 4 giorni dell’evento, al prezzo confermato di 20,00 €, solo per coloro che hanno acquistato l’abbonamento nel 2015 e quindi in possesso della COMICON Card.

Dall’11 gennaio, saranno invece in vendita tutti i biglietti di Napoli COMICON 2016: gli abbonamenti restanti e i biglietti per i singoli giorni, fino ad esaurimento degli ingressi disponibili, come per il 2015. I prezzi sono confermati per i biglietti giornalieri (10,00 € intero, 7,00 € ridotto), mentre gli abbonamenti (ai quali, come l’anno scorso, sarà abbinato un Kit comprendente vari goodies offerti da COMICON e dai partner) saranno disponibili in prelazione allo stesso prezzo del 2015 (20,00 €) e subiranno un piccolo aumento dall’11 gennaio (22,00 €).
Infine, per evitare l’annoso problema del bagarinaggio, e per venire incontro alle tante richieste, quest’anno, anche il biglietto giornaliero sarà nominativo e quindi permetterà l’ingresso e l’uscita dal festival nello stesso giorno, previa verifica con un documento di riconoscimento.

ABBONAMENTO 4 GIORNI PER POSSESSORI COMICON CARD 2015
(periodo di vendita 1 dicembre 2015-8 gennaio 2016):
20,00 €, più costi di prevendita e commissioni bancarie, valido per tutti i giorni della Manifestazione, è acquistabile unicamente on line. L’abbonamento è nominativo e soggetto a controllo con documento di identità (carta d’identità, patente, passaporto) ad ogni ingresso a Napoli COMICON. Quindi, non può essere ceduto a terzi.
Gli abbonati hanno diritto ad agevolazioni e omaggi, che comunicheremo a breve.
L’Abbonamento non può essere rimborsato, ma può essere modificato nel nominativo, SOLO se acquistato on line, entro e non oltre il 31 marzo 2016 attraverso un apposito form sul sito: www.comicon.it.

ABBONAMENTO 4 GIORNI PER TUTTO IL PUBBLICO
(periodo di vendita 11 gennaio 2016 fino ad esautimento):
22,00 €, più costi di prevendita in caso di acquisto on line o presso rivenditori autorizzati, valido per tutti i giorni della Manifestazione.

BIGLIETTO GIORNALIERO
(periodo di vendita 11 gennaio 2016 fino ad esaurimento):
I prezzi dei biglietti giornalieri sono: 10,00 € intero, 7,00 € ridotto (under 12 – over 65), più costi di prevendita in caso di acquisto on line o presso rivenditori autorizzati, valido per un giorno a scelta della Manifestazione.
Per evitare l’annoso problema del bagarinaggio, e per venire incontro alle tante richieste, quest’anno, anche il biglietto giornaliero sarà nominativo e quindi permetterà l’ingresso e l’uscita dal festival nello stesso giorno, previa verifica con un documento di riconoscimento.

GRATUITO
: per under 6 (accompagnati da un adulto pagante) e per i disabili in sedia a rotelle.

GRUPPI E SCUOLE: comunicheremo le modalità e le agevolazioni a gennaio 2016.

I biglietti saranno disponibili fino ad esaurimento, per aiutarvi vi terremo costantemente aggiornati sullo stato delle vendite sul sito ufficiale www.comicon.it e sui social.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paolobar - Sabato 2 Gen 2016, 20:24:11
bagarini anche al comicon?  :o
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Sabato 2 Gen 2016, 22:38:55

Immagino che il Don sarà presente al Comicon solo in un giorno (22, 23 o 24) e nel link per le info, al momento, cliccandolo, ricompare lo stesso annuncio, però incorniciato di blu.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fillo Sganga - Domenica 3 Gen 2016, 00:07:00
Immagino che il Don sarà presente al Comicon solo in un giorno (22, 23 o 24) e nel link per le info, al momento, cliccandolo, ricompare lo stesso annuncio, però incorniciato di blu.
Be dal messaggio di cui sopra mi pare invece di capire che sará a napoli alla fiera nei 3 giorni citati ! Anche perche un solo giorno sarebbe una spesa mal ammortizzata
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Lunedì 4 Gen 2016, 01:32:14
[size=9](mi scuso per il doppio post (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1200694124/3421#3421), ma credo fosse necessario per chi non bazzica in tutte le sezioni del forum)[/size]

Con la venuta di Don Rosa al Comicon di Napoli era un po' nell'aria, anche se in molti non ci speravano, visto che stando alle ultime si pensava che ci si sarebbe limitati alla sola testata alternativa a Uack!, ma adesso c'è la conferma ufficiale!

Citazione
"In occasione della visita di Don Rosa a Napoli Comicon, per i tipi della Panini uscirà una nuova edizione in italiano della Saga di Paperone, diversa dalle precedenti, in una confezione ancora top secret"
http://www.comicon.it/don-rosa-torna-napoli-comicon/
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: La Spia Poeta - Lunedì 4 Gen 2016, 13:20:26
[size=9](mi scuso per il doppio post (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1200694124/3421#3421), ma credo fosse necessario per chi non bazzica in tutte le sezioni del forum)[/size]

Con la venuta di Don Rosa al Comicon di Napoli era un po' nell'aria, anche se in molti non ci speravano, visto che stando alle ultime si pensava che ci si sarebbe limitati alla sola testata alternativa a Uack!, ma adesso c'è la conferma ufficiale!

http://www.comicon.it/don-rosa-torna-napoli-comicon/
L'importante è che non riprendono la Artist's Edition della IDW, quella simile alle tavole originali: quella sì che sarebbe un'edizione davvero diversa dalle precedenti, ma troppo costosa e scomoda per chi, come me, la deve ancora leggere per la prima volta. Sarebbe ottimo sfruttare la testata Disney Omnibus, quella che ristampa MM...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Lunedì 4 Gen 2016, 17:07:55

La notizia più bella che Don Rosa potrebbe dare al Comicon non sarebbe tanto quella di una ennesima ristampa della Saga o di ristampe delle altre sue storie in Uack! ma quella di un suo ritorno non tanto ai disegni (immagino difficile per i noti problemi oculari che lo affliggono da un decennio) ma quantomeno alla scrittura.

Possibile che in questi anni non siano frullate nella sua testa delle situazioni in cui coinvolgere i paperi?
Quanti autori di fama internazionale hanno alternato storie complete ad altre solo disegnate o scritte per altri autori?
Mi piacerebbe che anche il Don lo facesse, trovando un degno disegnatore per quelli che potrebbero essere suoi futuri soggetti e sceneggiature, brillanti ed elaborate.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Lunedì 4 Gen 2016, 22:20:43
La notizia più bella che Don Rosa potrebbe dare al Comicon non sarebbe tanto quella di una ennesima ristampa della Saga o di ristampe delle altre sue storie in Uack! ma quella di un suo ritorno non tanto ai disegni (immagino difficile per i noti problemi oculari che lo affliggono da un decennio) ma quantomeno alla scrittura.

Possibile che in questi anni non siano frullate nella sua testa delle situazioni in cui coinvolgere i paperi?
Quanti autori di fama internazionale hanno alternato storie complete ad altre solo disegnate o scritte per altri autori?
Mi piacerebbe che anche il Don lo facesse, trovando un degno disegnatore per quelli che potrebbero essere suoi futuri soggetti e sceneggiature, brillanti ed elaborate.
Io non mi farei illusioni, già anni fa, proprio su questo topic, disse chiaramente che non aveva intenzione di affidare ad altri delle sue sceneggiature.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 5 Gen 2016, 09:43:44
Io non mi farei illusioni, già anni fa, proprio su questo topic, disse chiaramente che non aveva intenzione di affidare ad altri delle sue sceneggiature.
Ricordo anch'io questo particolare, anche se spero che, nel frattempo, abbia cambiato idea.
A meno che, come accadde a Barks che avrebbe potuto continuare a scrivere e disegnare storie anche dopo la pensione (a parte i soggettini GM dei primi '70), egli abbia esaurito la sua vena artistica anche come autore (e non solo, costretto dagli eventi, come disegnatore). Evidentemente le due cose sono molto legate anche se mi è difficile pensare che una fervida mente come la sua si sia improvvisamente fermata, parallelamente alla vista non più buona.
D'altronde, economicamente, royalties negate a parte (come ad ogni autore Disney), credo possa permettersi di vivere di rendita girando il mondo per conferenze, interviste e nuove edizioni delle sue opere ormai storiche.
Un po' come Arrigo Sacchi, il mister del Milan e della Nazionale, il quale, dopo aver ottenuto risultati eccezionali con entrambi i team, per motivi di salute (troppo stress) ha abbandonato anzitempo il campo ed oggi è ben remunerato come opinionista televisivo.

Immagino ci sia del giusto nella sua polemica con la Disney circa le mancate royalties agli artisti della Casa, altra ragione che ha spinto il Don ad abbandonare il campo del fumetto, ben spiegato da lui in una qualche pagina di questo infinito topic e che in questo link di tre anni fa viene riassunto in breve

http://www.comicsblog.it/post/69931/don-rosa-lautore-italoamericano-si-ritira-a-vita-privata
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ventinofatale - Mercoledì 6 Gen 2016, 00:09:03
L'importante è che non riprendono la Artist's Edition della IDW, quella simile alle tavole originali: quella sì che sarebbe un'edizione davvero diversa dalle precedenti, ma troppo costosa e scomoda per chi, come me, la deve ancora leggere per la prima volta. Sarebbe ottimo sfruttare la testata Disney Omnibus, quella che ristampa MM...
Ho l'edizione IDW e ti assicuro che è davvero spettacolare !! magari vedere in italiano queste edizioni !!!! poi chiaramente è una cosa in più, comunque dovrà uscire l'edizione in omnibus
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Mercoledì 6 Gen 2016, 13:37:41
Due anni fa, in occasione del suo ritorno sul forum, gli chiesi proprio se per caso non avesse mai pensato di poter affidare una sua ipotetica nuova sceneggiatura ad un altro disegnatore di cui si fidava particolarmente e mi rispose circa come Paperinika, anche se in maniera più prolissa linkandomi anche una pagina in cui spiegava dettagliatamente tutti i motivi per cui si era ritirato. Più chiaro di così ;)
Mi piacerebbe tanto partecipare all'evento ma sarà molto difficile purtroppo, vedremo poi...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Blacky.Lighty - Mercoledì 6 Gen 2016, 15:13:38
bagarini anche al comicon?  :o

quelli ci sono ogni anno da quando hanno spostano la location dal Castel Sant'Elmo alla mostra d'oltremare.
c'erano anche l'anno scorso e già da allora vigeva la regola del nominativo. E amici di amici son stati costretti a prenderli dai bagarini dato che le biglietterie avevano già esaurito tutto all'apertura del primo giorno del comicon (infatti io non ci sono andata al comicon l'anno scorso perché erano esauriti i biglietti e l'idea di dare 25€ per un giornaliero ai bagarini non mi piaceva affatto).
Quest'anno vedrò di procurarmi in anticipo un biglietto di un dei 3 giorni in cui sarà presente Don Rosa, dato che praticamente ci vado solo per lui.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: paperenzo strafalcino - Mercoledì 6 Gen 2016, 15:38:23

quelli ci sono ogni anno da quando hanno spostano la location dal Castel Sant'Elmo alla mostra d'oltremare.
c'erano anche l'anno scorso e già da allora vigeva la regola del nominativo.

Per la precisione, l'anno scorso la regola del nominativo era solo per gli abbonamenti; per questo motivo i biglietti erano alla mercè dei bagarini. Estendendo quest'anno il nominativo anche ai biglietti quotidiani, non dovrebbe più sorgere questo problema. Ma qui stiamo sfiorando l'OT, essendo un topic su Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Uncle Carl - Mercoledì 6 Gen 2016, 17:05:39
anche se in maniera più prolissa linkandomi anche una pagina in cui spiegava dettagliatamente tutti i motivi per cui si era ritirato.


Potresti inserire nel forum il link del quale parli?
Thanks a lot! ;D ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Blacky.Lighty - Mercoledì 6 Gen 2016, 17:06:43

Per la precisione, l'anno scorso la regola del nominativo era solo per gli abbonamenti; per questo motivo i biglietti erano alla mercè dei bagarini. Estendendo quest'anno il nominativo anche ai biglietti quotidiani, non dovrebbe più sorgere questo problema. Ma qui stiamo sfiorando l'OT, essendo un topic su Don Rosa.

uhm, ricordavo che il nominativo fosse applicato pure per il giornaliero già dall'anno scorso. scusate per l'OT
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: 【Mirko】 - Mercoledì 6 Gen 2016, 17:36:15

uhm, ricordavo che il nominativo fosse applicato pure per il giornaliero già dall'anno scorso. scusate per l'OT

No, ti posso assicurare che il giornaliero non era nominativo, un mio amico è andato in biglietteria per acquistare un biglietto, ma erano esauriti, per sua fortuna una persona che era li e li aveva acquistati non ci poteva più andare e li ha presi lui.
Ma quest'anno non potrà ricapitare poiché anche il giornaliero sarà nominativo.
Comunque se volete parlare del Comicon vi invito sul topic da me creato, poiché siamo OT e mi dispiace intasare il topic del Maestro.
https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1452097511/0#0
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Virginbell - Mercoledì 6 Gen 2016, 17:50:03


Potresti inserire nel forum il link del quale parli?
Thanks a lot! ;D ;)

http://career-end.donrosa.de/ a te ;)
In realtà non me linkò personalmente ma mi diede tutte le indicazioni su come trovarlo, è l'ultimo capitolo di una sua autobiografia presente in rete da tempo ma mai pubblicato.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperlallo - Mercoledì 6 Gen 2016, 21:26:35
È una bellissima notizia della venuta del Don al Comicon, ma temo che non riuscirò a venire, sigh... :-/
Conto su quelli che potranno venire per un riassunto completo dell'evento!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperlallo - Giovedì 4 Feb 2016, 22:54:38
È in arrivo un nuovo documentario dedicato al Don:
[media]https://www.youtube.com/watch?v=HB_p3TQfRAU[/media]
 :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AzureBlue - Lunedì 15 Feb 2016, 16:52:10
Vista la ristampa dell $aga (ad un prezzo tra l'altro assai onesto, tra i 6 e i 9 a seconda della cover), vorrei capire se questo benedetto volume (in uscita ad aprile) sarà disponibile in fumetteria o negli store Panini, visto che ho sempre difficoltà a recuperare ordini Disney (nessuno sa come fare, un mistero più fitto di quello delle piramidi)?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Lunedì 15 Feb 2016, 22:25:35
Vista la ristampa dell $aga (ad un prezzo tra l'altro assai onesto, tra i 6 e i 9 a seconda della cover), vorrei capire se questo benedetto volume (in uscita ad aprile) sarà disponibile in fumetteria o negli store Panini, visto che ho sempre difficoltà a recuperare ordini Disney (nessuno sa come fare, un mistero più fitto di quello delle piramidi)?

In fumetteria sicuramente troverai entrambe le versioni, ma non escludo che la versione normale possa uscire anche in edicola ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: evilwithin - Martedì 16 Feb 2016, 14:13:07
Personalmente ho un grosso dubbio: ma la foliazione per la riedizione della Saga non è molto limitata?

Non è che c'è spazio giusto per la storia, senza veri approfondimenti? :(

Spero che, in tal caso, gli approfondimenti siano riservati al secondo volume, ma il rischio che l'edizione sia molto più "povera" delle vecchie Progetto DUCK e Paperdinastia è concreto.

Pensavo quasi di vendere quest'ultima prima del crollo del suo valore, ma non rischierò e mi terrò edizioni vecchie e nuove :)

Se non altro il prezzo è molto basso. Ne prenderò copie anche per regali vari, e magari per la Biblioteca Comunale (so che la loro Paperdinastia era andata distrutta per l'usura e non era più reperibile a costi umani... questa è l'occasione giusta).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pacuvio - Martedì 16 Feb 2016, 14:15:40
Personalmente ho un grosso dubbio: ma la foliazione per la riedizione della Saga non è molto limitata?

Non è che c'è spazio giusto per la storia, senza veri approfondimenti? :(

Spero che, in tal caso, gli approfondimenti siano riservati al secondo volume, ma il rischio che l'edizione sia molto più "povera" delle vecchie Progetto DUCK e Paperdinastia è concreto.
Io non dispererei (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1200694124/3732#3732)... ;)

E poi, se la foliazione sarà variabile come il vecchio Tesori Disney, tutto è possibile!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: evilwithin - Martedì 16 Feb 2016, 14:31:40
Io non dispererei (https://www.papersera.net/cgi-bin/yabb/YaBB.cgi?num=1200694124/3732#3732)... ;)

E poi, se la foliazione sarà variabile come il vecchio Tesori Disney, tutto è possibile!

Grazie! Meglio così!

In Anteprima parlano di 240 pp tutto compreso, e di storia dovrebbero essere circa 200; Mi sembra che Progetto DUCK fosse sulle 290 pagine, sempre coi soli 12 capitoli...

Ma pensandoci bene Progetto DUCK aveva davvero un sacco di approfondimenti...

Quindi tra i primi due volumi dovrebbe esserci spazio per un'edizione "adeguata" anche nei contenuti extra :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ventinofatale - Mercoledì 17 Feb 2016, 14:50:25
io spero ancora che prima dell'incontro con Don Rosa a napoli venga presentata un'edizione parallela cartonata con sovracoperta come merita un'opera del genere, purtroppo da questo punto di vista l'Italia è molto indietro, presentarci con un'edizione come quella annunciata sinceramente non ci farà fare bella figura con il Don nè arricchirà di molto le nostre biblioteche
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Shining Vivi - Mercoledì 17 Feb 2016, 15:06:06
io spero ancora che prima dell'incontro con Don Rosa a napoli venga presentata un'edizione parallela cartonata con sovracoperta come merita un'opera del genere, purtroppo da questo punto di vista l'Italia è molto indietro, presentarci con un'edizione come quella annunciata sinceramente non ci farà fare bella figura con il Don nè arricchirà di molto le nostre biblioteche

Non sono del tutto d'accordo, anche a me sarebbe piaciuta una cosa del genere ma vista la popolarità attuale della storia (vedi gruppi FB vari ecc.) ha perfettamente senso offrirla ad un prezzo basso in modo che tutti possano acquistarla. Sono sicuro che ci sarà spazio per una edizione di lusso delle opere di Don Rosa in futuro.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: sliver88 - Giovedì 24 Mar 2016, 10:28:01
Penso anch'io che ci sarà in futuro un'edizione degna del Don.
Però fa sorridere pensare di presentarsi da lui con un brossuratino con la solita $aga mentre all'estero ci sono ben altre edizioni...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AzureBlue - Domenica 3 Apr 2016, 22:12:30
Ma questo? Parla ancora di Tesori International o ad aprile uscirà la versione di T.I. e un'altra edizione ancora con una variant per il Comicon (cosa che mi pare assai difficile)? Visto che non ci sono dettagli nè altro, non ci ho capito molto!

http://lucaboschi.nova100.ilsole24ore.com/2016/04/02/aiutiamo-don-rosa/

Visto che si parla di un'edizione curata ecc. ecc., se fosse davvero quella promessa con Tesori International, quasi troppa grazia  :D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Domenica 3 Apr 2016, 22:28:00
Ma questo? Parla ancora di Tesori International o ad aprile uscirà la versione di T.I. e un'altra edizione ancora con una variant per il Comicon (cosa che mi pare assai difficile)? Visto che non ci sono dettagli nè altro, non ci ho capito molto!

http://lucaboschi.nova100.ilsole24ore.com/2016/04/02/aiutiamo-don-rosa/

Visto che si parla di un'edizione curata ecc. ecc., se fosse davvero quella promessa con Tesori International, quasi troppa grazia  :D

L'edizione della quale si parla nell'intervista è quella che uscirà come primo volume della collana Tesori International, che sarà presentata in versione normale e variant, non ce ne sono altre ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AzureBlue - Lunedì 4 Apr 2016, 13:52:28

L'edizione della quale si parla nell'intervista è quella che uscirà come primo volume della collana Tesori International, che sarà presentata in versione normale e variant, non ce ne sono altre ;)

Era quello che pensavo anche io, ma lo presentavano così a caso che pensavo fosse una novità!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Fulmicotone Bla - Sabato 23 Apr 2016, 23:50:49

Da Napoli Comicon 2016: l'attesa dei fan di Don Rosa, spero che ci sia anche qualche iscritto al Forum del Papersera!

VIDEO https://youtu.be/uI35qt47qgY

http://www.vivicentro.it/nazionale-24h/terza-pagina-nazionale/napoli-comicon-fan-fila-don-rosa-video/

 
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bubbo Rodent - Venerdì 20 Mag 2016, 10:40:21
Vi sembrerà assurdo ma,pur amando ed adorando la "Saga di Paperon De' Paperoni"(prima 'storia' disneyana che ho letto e che trovo un capolavoro)la mia storia preferita di Don Rosa è una tenpage poco conosciuta chiamata "Paperino e il Ritorno di Super-Segugio"(conosciuta anche come "Il Superdinamo cavalca ancora" e "Paperino e i SuperEroi"),azzeccato sequel di "Paperino e il Superdinamo" di Barks.
Trovo anche fantastiche "Paperino-I Tre Caballeros Cavalcano ancora" e "Zio Paperone e il Ritorno a Xanadu",passando anche per "Paperino e il Ritorno a Testaquadra" e "Una Lettera da Casa". Comunque,trovo tutte le storie di Don Rosa piacevolissime,nessuna esclusa. Qualcuno ha criticato il suo tratto definendolo legnoso ma io lo trovo FANTASTICO(e adattissimo per le scene in movimento :D :D :D). Insomma che dire? Don Rosa è UN MITO(secondo me)!!!!!!
P.S:Quando disegno,il mio tratto è ispirato inevitabilmente a quello del genio del Kentucky. Ho provato a sviluppare un tratto più personale ma non riesco  :( :(
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dominatore delle Nuvole - Lunedì 23 Mag 2016, 18:24:46
Giusto una parola per dire che sto leggendo il primo volume della Don Rosa library, su mai abbastanza ringraziabile prestito di McDuck, e sono quasi al termine della lettura.

Ecco, saranno storie di inizio carriera, saranno disegni ancora non maturi, sarà ancora fortissimo il retaggio barksiano (di temi lo resterà sempre, parlo di tecnica), ma... sono splendide. Mio padre ha detto "Meglio di Barks" ;D. Davvero piccole (o meno piccole) perle, dal Figlio del Sole in giù. E non sono nemmeno kolossal come Xanadu o la Saga; la più lunga è il Figlio del Sole che non è comparabile, come complessità, a prove successive. Ma anche solo le varie Paperino vs Jones o Paperino vs Gastone sono un esempio di come il Don, in questa primissima fase, sia riuscito a reincarnare Barks senza apparentemente cambiare una virgola, ma profondendo nella narrazione una vitalità tale che sembra che sia tutto nuovo. Una specie di Beethoven venticinquenne alle prese con l'eredità di Mozart (Barks) dalle mani di Haydn, per citare qualcuno. E, come disse Schumann (ma riferito a Chopin), "Signori, giù il cappello!".


E sì, Don Rosa è uno dei miei autori preferiti. Un altro? Sì. :P Ci fu un momento, vari anni fa, in cui ebbi a dichiarare che sopra la Saga (l'unica cosa del Don che avevo letto) e l'Inferno di Topolino c'era solo Asterix.



Poi certo, è arrivato Lui (https://coa.inducks.org/creator.php?c=AFa) e ubi maior minor cessat ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Lunedì 23 Mag 2016, 21:44:09
sopra la Saga (l'unica cosa del Don che avevo letto) e l'Inferno di Topolino c'era solo Asterix Tintin.  ;)

Battute a parte, puoi dirmi qualcosa sulla Don Rosa library? Confesso la mia ignoranza al riguardo... E se puoi postare qualche immagine di disegni dal retaggio barksiano...? Grazie!

Grazie, Dominatore!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dominatore delle Nuvole - Lunedì 23 Mag 2016, 22:00:55
Battute a parte, puoi dirmi qualcosa sulla Don Rosa library? Confesso la mia ignoranza al riguardo... E se puoi postare qualche immagine di disegni dal retaggio barksiano...? Grazie!

Per il momento riesco solo a segnalarti le prime pagine delle storie contenute, ad esempio queste:
https://coa.inducks.org/story.php?c=AR+102
https://coa.inducks.org/story.php?c=AR+103
https://coa.inducks.org/story.php?c=AR+106
https://coa.inducks.org/story.php?c=AR+107

Come vedi, già molti elementi spingono verso il donrosismo compiuto, a partire dalle linee cinetiche che seguono molto più da vicino il corpo (ad es. in Paperino che trema). Ma la regia e alcune espressioni sono ancora barksianissime. Al di là dei disegni, moltissime idee e sviluppi sono davvero barksiani, sia nella avventurosa "Il figlio del Sole" che nelle brevi con Gastone, Jones e nipotini (però i "faccini sgranati" dei tre paperetti sono già donrosiani più che barksiani).

Quanto alla Library, passo la parola a chi ne sa più di me.
Qui puoi trovare gli indici:
https://coa.inducks.org/compmag.php?image=on&country=&title1=Don+Rosa+Library&entrycodeh3=

Ecco, credo che questa Library, al di là delle copertine un po' sovraccariche, sia la pubblicazione più bella che conosca, insieme alla Gottfredson Library e alla Barks probabilmente (quest'ultima non la conosco), per i ricchissimi approfondimenti scritti in larga parte, in questo caso, dall'Autore stesso. All hail David Gerstein (and friends).


Però il lettering italiano è meglio.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Monkey_Feyerabend - Martedì 24 Mag 2016, 09:27:10
Giusto una parola per dire che sto leggendo il primo volume della Don Rosa library, su mai abbastanza ringraziabile prestito di McDuck, e sono quasi al termine della lettura.

Ecco, saranno storie di inizio carriera, saranno disegni ancora non maturi, sarà ancora fortissimo il retaggio barksiano (di temi lo resterà sempre, parlo di tecnica), ma... sono splendide. Mio padre ha detto "Meglio di Barks" ;D. Davvero piccole (o meno piccole) perle, dal Figlio del Sole in giù. E non sono nemmeno kolossal come Xanadu o la Saga; la più lunga è il Figlio del Sole che non è comparabile, come complessità, a prove successive. Ma anche solo le varie Paperino vs Jones o Paperino vs Gastone sono un esempio di come il Don, in questa primissima fase, sia riuscito a reincarnare Barks senza apparentemente cambiare una virgola, ma profondendo nella narrazione una vitalità tale che sembra che sia tutto nuovo. Una specie di Beethoven venticinquenne alle prese con l'eredità di Mozart (Barks) dalle mani di Haydn, per citare qualcuno. E, come disse Schumann (ma riferito a Chopin), "Signori, giù il cappello!".


Non ho niente da dire, quoto perché ogni intervento a plauso dei lavori di Rosa extra-Life and Time (soprattutto quelli lontani dalle derive emotivamente sovraccariche degli ultimi episodi bis della saga) va ribadito almeno due volte.

Rosa non è "il gigante del fumetto umoristico che ha fatto la saga di Paperone", come si è soliti venderlo. Per me Rosa è un gigante del fumetto umoristico che, inoltre, ha fatto pure la saga di Paperone.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: McDuck - Martedì 24 Mag 2016, 09:56:08
Rosa non è "il gigante del fumetto umoristico che ha fatto la saga di Paperone", come si è soliti venderlo. Per me Rosa un gigante del fumetto umoristico che, inoltre, ha fatto pure la saga di Paperone.

Come non essere d'accordo?
La Saga è una sorta di (ottimo) fardello che in un certo senso condanna l'autore americano. "Quello della saga" in realtà ha regalato una serie di avventure molto interessanti, sapendo amalgamare bene la storia, la geografia, le scienze ecc. e facendole interagire con i paperi.

Il volume che ho prestato al Dominatore, il primo, è ancora un incipit, ma che incipit! Innanzittutto perché si comincia con "Il figlio del sole", che è la prima avventura di ampio respiro con i paperi di Don Rosa, e già qui possiamo notare come, anche se ancora in maniera embrionale, il Don sia portato verso questo genere di storie.
Seguono poi una serie di storielle umoristiche davvero divertenti: penso al "Serraglio mitologico" o "Pasticci di zucca" dove l'humor donrosiano dà il meglio in questa sua prima fase.

Il meglio, però, arriverà nel decennio successivo.
Avventure come "Il tesoro di Creso" (1995), "Le carte perdute di Colombo" (1995), "Il tesoro dei dieci avatar" (1996), "l'ultimo signore dell'El Dorado" (1998) o "La ricerca di Kalevala" (1999) dimostrano come la Saga fosse servita da punto di maturazione per l'autore. In queste avventure si respira tutta l'epicità del figlio del sole, ma Don Rosa sembra qui essersi liberato in parte dal modello barksiano. Si ride molto e di gusto, più che nelle sue avventure passate. Ma c'è anche il tempo per imparare: la Lidia, Creso, Circe, Olaf il Blu, Hui Shen, Shambala, Alessandro Magno.
Credo sia stato questo l'apice della sua produzione: un periodo di nuove avventure, autonome dal bel fardello, che in un certo senso comincia durante la Saga, con "I guardiani della biblioteca perduta" (1993), ma che si porta a compimento nella seconda metà degli anni '90.

E questo senza nulla togliere ai capitoli extra come "Cuori dello Yukon" (1995) o a storie come "Qualcosa di veramente speciale" (1997) che dimostrano come il Don fosse maturato anche nella reiterazione di certi modelli della Saga.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Copernico Pitagorico - Mercoledì 29 Giu 2016, 10:41:48
Happy B-day [smiley=bday.gif] [smiley=bday.gif]
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccola Pker - Mercoledì 29 Giu 2016, 14:20:23
Happy Birthday, Don!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: pkthebest - Mercoledì 29 Giu 2016, 17:09:29
Happy birthday!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Mercoledì 29 Giu 2016, 18:35:07
H.A.P.P.Y.B.I.R.T.H.D.A.Y.D.O .N.!!!!!!!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccola Pker - Mercoledì 29 Giu 2016, 19:53:42
H.A.P.P.Y.B.I.R.T.H.D.A.Y.D.O.N.!!!!!!!

Che sta per...? ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Mercoledì 29 Giu 2016, 22:44:00
Happy Birthday, Don!  [smiley=beer.gif]

       (http://4.bp.blogspot.com/_1fLfhOwRiiA/RoWYRwAxIGI/AAAAAAAAAAs/WEQCL7q7N0I/s400/don-rosa---gif.gif)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: PkAvenger96 - Mercoledì 29 Giu 2016, 23:11:26
Happy Birthday!
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Sir Top de Tops - Mercoledì 29 Giu 2016, 23:54:00
Auguri :)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dippy - Giovedì 30 Giu 2016, 16:45:57

Che sta per...? ;D


Per... niente! Era per fare il verso alla  storia Q.U.E.S.T.I.O.N.E.D.I.G.E.R.G .O.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pap - Martedì 26 Lug 2016, 12:31:52
don rosa è il mio preferito
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dominatore delle Nuvole - Venerdì 29 Lug 2016, 11:54:57
Ho letto il secondo volume dell'Omnia (sempre grazie a McDuck).
La storia di Amelia che invia un piatto a casa di Paperone (https://coa.inducks.org/story.php?c=H+89068) è geniale. Un modello per tutti gli sceneggiatori di storie brevi. ;D


Una domanda: di che colore sono i capelli degli abitanti di Testaquadramento? Bianchi o neri? Perché qui sono bianchi, su Uack neri. Nell'originale della storia di Carl Barks com'erano?

Comunque: Testaquadramento batte Plain Awful 800 a 0. ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Monkey_Feyerabend - Venerdì 29 Lug 2016, 13:02:08
Nell'originale di Barks (nel senso di prima pubblicazione su Donald Duck della Dell, e come ricostruito nella omnia Fantagraphics) i capelli erano colorati di nero.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Venerdì 29 Lug 2016, 13:17:49
Ho letto il secondo volume dell'Omnia (sempre grazie a McDuck).
La storia di Amelia che invia un piatto a casa di Paperone (https://coa.inducks.org/story.php?c=H+89068) è geniale. Un modello per tutti gli sceneggiatori di storie brevi. ;D
Infatti secondo il lavoro più bello E disneyano del Don sono proprio le sue storie brevi, assai più della Saga
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dominatore delle Nuvole - Venerdì 29 Lug 2016, 13:19:57
Nell'originale di Barks (nel senso di prima pubblicazione su Donald Duck della Dell, e come ricostruito nella omnia Fantagraphics) i capelli erano colorati di nero.

Grazie, questo volevo sapere.

Infatti secondo il lavoro più bello E disneyano del Don sono proprio le sue storie brevi, assai più della Saga

Non inverosimile.
Comunque non vorrei che ora ci fosse l'effetto inverso: Sagalioli ovunque+lacrimucce+Doretta+etc.=La Saga poteva risparmiarsela ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Venerdì 29 Lug 2016, 13:40:42

Non inverosimile.
Comunque non vorrei che ora ci fosse l'effetto inverso: Sagalioli ovunque+lacrimucce+Doretta+etc.=La Saga poteva risparmiarsela ;D

Non inverosimile.
Comunque non vorrei che ora ci fosse l'effetto inverso: Sagalioli ovunque+lacrimucce+Doretta+etc.=La Saga poteva risparmiarsela ;D
Ahahahah, touchè  ;D

No dai, ammetto di essere uno dei più attivi nel condannare il rosaminkismo, ma qui sono onesto. Forse per carattere non sono mai stato troppo sensibile alle scene da lacrimoni della Saga e più in generale continuo a considerare il fumetto Disney un genere in primo luogo umoristico.

La vetta suprema quindi per me sono le storie brevi che in una manciata di tavole racchiudono gag intelligenti e divertenti a ripetizione e arrivi alla fine col sorriso. Le brevi del Don raggiungono questo risultato alla perfezione ed è qui secondo me che eguaglia davvero il livello del suo idolo Carl Barks, molto più che nella Saga che continuo a vedere come un bel fumetto con personaggi Disney anziché un vero fumetto Disney.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Pap - Sabato 30 Lug 2016, 10:53:32
(http://www.duckmania.de/images/60poster01.jpg)
"Nel primo di questa serie di poster realizzati per commemorare il 60esimo anno di Paperon de'Paperoni ho scelto di esaminare, di quei 60, i primi tre anni e mezzo, in cui Carl Barks stava ancora sviluppando e riprogettando la storia del suo nuovo personaggio, la sua personalità e (come vediamo qui) i suoi abiti e le basette. Qui abbiamo immagini di tutte le più vecchie apparizioni del papero più ricco del mondo" - Don Rosa

In senso orario partendo da in alto a sinistra:

L'originale riccone anziano, con gli occhiali con stanghetta troppo grandi e la vestaglia, guarda il cucciolo d'orso, che in realtà non ha mai visto nella sua prima apparizione ne Il Natale di Paperino sul monte Orso (Dicembre 1947).
Non ha più le ghette ma ha acquisito grossi occhiali a pince-nez (senza stanghette), un soprabito e un cappello da cacciatore, equipaggiato di pistola: la tenuta da "gentiluomo di campagna" di Paperone ne Il segreto del vecchio castello (Giugno 1948).
Elegantemente vestito con abito e bombetta, un Paperon de' Paperoni in un qual modo ancora malvagio si prepara a versare polvere pruriginosa sul suo inetto nipote Paperino nella storia L'eredità di Paperino (Maggio 1949).
La prima apparizione del cappello a cilindro; Paperone è un elegante naufrago che si rilassa su una spiaggia tropicale in Paperino e l'isola misteriosa (Giugno 1949).
Occhiali nuovamente con stanghette, ma con un vestito con risvolti di pelliccia, Paperone incontra il Gongoro ne Paperino e il feticcio (Agosto 1949).
Il Paperone meglio vestito di sempre, con indosso un completo con cravatta e un cappotto con risvolti di pelliccia, le basette che vanno diminuendo, valuta il travestimento da Babbo Natale di Paperino in Paperino e la scavatrice (Novembre 1949).
Per ammirare il raro esemplare tenuto nel suo zoo privato, Paperone è tornato ad indossare la giacca con risvolti di pelliccia, ma ancora non porta cintura e gli occhiali hanno sempre le stanghette, in Paperino e il sentiero dell'unicorno (Febbraio 1950).
Gli occhiali a stringi-naso sono tornati e la giacca di Paperone ha dei risvolti di ottimo fustagno invece che ispida pelliccia, ma il colore è nero, mentre le ghette hanno solo un bottone. Scena tratta da Paperino e la clessidra magica (Settembre 1950).
Scena centrale: Il "classico" Paperone moderno, così come appare graficamente a partire dal Luglio 1951.
D.U.C.K. nascosto: La dedica "D.U.C.K." (Dedicated to Unca Carl from Keno - Dedicato allo Zio Carl da Keno) è fra gli strappi e le sgualciture sul petto della tunica del Gongoro."

(preso da paperpedia)

PER TUTTE LE INFORMAZIONI ANDARE SU:

http://it.paperpedia.wikia.com/wiki/60%C2%B0_anniversario_di_Paperon_de%27_Paperoni
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: andry - Giovedì 29 Set 2016, 19:59:53
Salve a tutti fans di Don Rosa ;D :D ;)!!

Anch'io sono come tutti voi un grande fan del cartoonist americano. Da quando ho avuto l'occasione di vederlo di persona al Comicon di Napoli ho creato una pagina facebook che VI SEGNALO QUI https://www.facebook.com/donrosaadmirers/?fref=nf

In questa pagina potrete piccole recensioni alle storie di Don Rosa, riflessioni su alcuni capitoli della $aga e delle attualizzazioni di alcune vignette dell'autore.
 
Fatemi sapere tramite facebook o tramite il blog del papersera eventuali critiche o suggerimenti.  ;)

Vi attendo  ::) ::) ::)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperinika - Sabato 21 Gen 2017, 20:53:48
Beh... anche se non è certo al 100%, questo (https://www.facebook.com/events/1833138636959266/permalink/1833138646959265/) è un fulmine a ciel sereno! :o

Torino Xmas Comics & Games dal 15 al 17 dicembre, per chi non riuscisse a visualizzare l'evento su Facebook. Anche se viene specificato che non sono ancora stati confermati tutti i dettagli, ma "Don dice che è molto probabile".
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ele684 - Domenica 22 Gen 2017, 00:09:21
Avrei Don Rosa praticamente sotto casa, come si suole dire. Speriamo venga davvero
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Giuseppe Tubi - Domenica 22 Gen 2017, 19:08:15
Idem come sopra: cavolo!!! in effetti a torino c'era già stato ai tempi di Zio Paperone ma all'epoca non ero riuscito ad esserci: stavolta meriterebbe davvero
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Paperino34 - Domenica 22 Gen 2017, 20:17:13
Don Rosa is a great storywriter and artist! Especially this comics series around Uncle Scrooge was very cool: https://coa.inducks.org/subseries.php?c=Life+of+US
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Piccola Pker - Domenica 22 Gen 2017, 21:05:50
Idem come sopra: cavolo!!! in effetti a torino c'era già stato ai tempi di Zio Paperone ma all'epoca non ero riuscito ad esserci: stavolta meriterebbe davvero

Io c'ero stata per puro caso. Era la seconda volta che andavo e non sapevo nulla dei programmi. Sono entrata in quella sala alla disperata ricerca di una sedia e ci ho messo un bel po' a capire che il signore che parlava era il creatore della Saga (non conoscevo il volto e non ricordavo il nome). Per disperazione mi ero fatta fare l'autografo su un pezzo di carta strappato e biascicando un "thanks" che conteneva un ringraziamento che non so se sia arrivato per intero, perchè era riferito a tutto il suo lavoro e non solo per la firma. Se davvero tornerà spero di essere più preparata ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Lunedì 23 Gen 2017, 14:26:47

Non mi stupisco che Don Rosa torni in Italia: il nostro resta uno dei paesi più importanti per il fumetto Disney e ancora fresco è il ricordo del suo 'bagno di folla' al Comicon di Napoli.

Piccola Pker ha scritto della sua ultima presenza a Torino mentre io rammento una sua partecipazione nel piccolo teatro bomboniera di Rapallo dove, insieme ad altri autori disneyani, fu velocemente premiato senza dargli la possibilità di dire granché (forse era il 2005, all'incirca). A Rapallo tornò anni dopo per il Premio Papersera e la linea diretta che ha tenuto per diverso tempo con il nostro forum gli è stata sicuramente utile per testare il livello della sua popolarità in Italia.   

Magari nel nostro paese non sarà così presente come in quelli scandinavi dove è molto più conosciuto, però il mercato italiano gestito adesso da Panini è sempre da tenere d'occhio. 
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Ranma11 - Martedì 24 Gen 2017, 14:36:32
Hello Don,I read in internet that you'll be at Torino Comics 2017 in Turin.Is official?
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AzureBlue - Martedì 24 Gen 2017, 22:24:00
Hello Don,I read in internet that you'll be at Torino Comics 2017 in Turin.Is official?

This is not a Don Rosa page, this is a forum for Italian Disney fans. Anyway the festival organization said that probably he will be in Turin for Torino Comics 2017. We are waiting for further confirmations.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Solomon Cranach - Martedì 24 Gen 2017, 23:19:32
Pure io sto vicino a Torino.
Sarebbe certamente un bel colpo per la fiera accaparrarsi l'"esclusiva" del Don, e certo farei in modo di non mancare ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: AzureBlue - Martedì 24 Gen 2017, 23:34:19
Il problema sarà l'ingestibilità della cosa. Chiaramente tutti i vari "super appassionati" saranno presenti in masnade, senza aver neanche ben chiari quali siano i codici di comportamento alle fiere del fumetto, avendo letto solo la Saga.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Bacci - Mercoledì 25 Gen 2017, 20:55:32
Il problema sarà l'ingestibilità della cosa. Chiaramente tutti i vari "super appassionati" saranno presenti in masnade, senza aver neanche ben chiari quali siano i codici di comportamento alle fiere del fumetto, avendo letto solo la Saga.

Ahah, fidati, dopo aver visto le vere masnade, quelle che alle fiere accorrono esclusivamente per fare gli autoscatti con gli "youtuber", i fan di Don sono la cosa migliore che possa capitare a una fiera di fumetti
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Luxor - Giovedì 26 Gen 2017, 09:46:42

Ahah, fidati, dopo aver visto le vere masnade, quelle che alle fiere accorrono esclusivamente per fare gli autoscatti con gli "youtuber", i fan di Don sono la cosa migliore che possa capitare a una fiera di fumetti

Quoto Bacci, e aggiungo che se si organizzeranno come a Napoli non avranno problemi di sorta, visto che al Comicon dell'anno scorso sia l'incontro col Don sia il sorteggio per i suoi disegni sono filati lisci come l'olio ;)
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Sabato 25 Feb 2017, 14:56:24
Un commento sullo stile di disegno.

Riconosco che di primo acchitto possa sembrare ostico, ma una volta abituatomi, sono riuscito ad apprezzarlo.
Il tratto di questo autore è realistico, proporzionato, iper-dettagliato, poco pulito e molto espressivo. Queste caratteristiche tuttavia non gli impediscono di tratteggiare vignette dinamiche (cosa che mi pare non gli venga riconosciuta da tutti).
Fra l'altro, alcune delle sue gag slapstick funzionano proprio perchè inserite in un disegno realistico, che le rende inaspettate e per contrasto le enfatizza ancora di più.

Una cosa che non mi piace invece è il suo modo di rappresentare i paperi comprimari, che mi paiono fin troppo simili ai modelli dati da quelli ricorrenti. Per esempio, graficamente il duca Quaquarone altro non è che Paperino con i capelli. Questa caratteristica è paradossale per un autore dal disegno così particolareggiato, il quale potrebbe agevolmente differenziare i suoi paperi tramite mille piccoli dettagli.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Zampe di Gallina - Giovedì 2 Mar 2017, 09:22:35
Un commento sullo stile di disegno.

Riconosco che di primo acchitto possa sembrare ostico, ma una volta abituatomi, sono riuscito ad apprezzarlo.
Il tratto di questo autore è realistico, proporzionato, iper-dettagliato, poco pulito e molto espressivo. Queste caratteristiche tuttavia non gli impediscono di tratteggiare vignette dinamiche (cosa che mi pare non gli venga riconosciuta da tutti).
Fra l'altro, alcune delle sue gag slapstick funzionano proprio perchè inserite in un disegno realistico, che le rende inaspettate e per contrasto le enfatizza ancora di più.
A ciò aggiungerei anche la capacità di documentarsi e di render viva questa operazione preliminare all'interno del disegno, senza con questo dissolvere lo stile proprio fumettistico disneyano, che rimane riconoscibile.
Un lavoro di elaborazione che mi porta a paragonarlo al fanatismo di Hugo Pratt in Italia o alla precisione di Hirohiko Araki in Giappone, anche se a livelli differenti.
Non credo che un altro autore sarebbe riuscito a scriver la saga di Paperon de Paperoni...

Citazione
Una cosa che non mi piace invece è il suo modo di rappresentare i paperi comprimari, che mi paiono fin troppo simili ai modelli dati da quelli ricorrenti. Per esempio, graficamente il duca Quaquarone altro non è che Paperino con i capelli. Questa caratteristica è paradossale per un autore dal disegno così particolareggiato, il quale potrebbe agevolmente differenziare i suoi paperi tramite mille piccoli dettagli.
Questa è una cosa che effettivamente avevo notato anche anni addietro. I suoi paperi tendono ad esser troppo vicini tra loro... si nota in particolare con il conte Braccio di Ferro de Paperoni, sotto la cui armatura ci potrebbe esser sia Paperone sia Paperino in modo molto indistinto...
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Flintheart Glomgold - Giovedì 2 Mar 2017, 16:57:21
Un commento sullo stile di disegno.

Riconosco che di primo acchitto possa sembrare ostico, ma una volta abituatomi, sono riuscito ad apprezzarlo.
Il tratto di questo autore è realistico, proporzionato, iper-dettagliato, poco pulito e molto espressivo. Queste caratteristiche tuttavia non gli impediscono di tratteggiare vignette dinamiche (cosa che mi pare non gli venga riconosciuta da tutti).

Secondo me invece il suo tratto è un po' troppo esasperante, quasi "stanca" l'occhio. I suoi personaggi sono molto robotici, perdono la fluidità che hanno quelli di Barks, Scarpa ecc.. e i paesaggi (per quanto suggestivi) sono fin troppo ricchi di particolari. Sulla qualità delle storie non si discute, ma sul disegno ho qualcosa da ridire.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Dominatore delle Nuvole - Giovedì 2 Mar 2017, 17:14:32
Io lo trovo impagabile.
L'irresistibilità di certe espressioni, anche per l'effetto contrastivo notato da Eli, è unica nel panorama disneyano. Nessuno degli autori disneyani che conosco (nemmeno Carl Barks che, come notava Monkey buonanima, aveva un tipo di umorismo sensibilmente diverso) riesce a fermarsi su un singolo momento, renderlo comico, incastonarlo in un tutto perfettamente funzionante a livello globale, e permetterci di renderci conto tanto delle parti quanto, appunto, della globalità della vignetta/tavola/storia.

Ovviamente il commento appena scritto si riferisce ad una abilità che mette insieme sceneggiatura e disegno.
Quanto invece al tratto, so che alcuni lo giudicano "legnoso", e posso capire, perché è lontano dai canoni di fluidità disneyani. Ma al mio gusto questi canoni non sono affatto vincolanti, e (forse anche perché ho letto la Saga all'inizio quasi della mia carriera di lettore disneyano) sono perfettamente a mio agio con lo stile di Don Rosa.
Aggiungete che, da sempre, sono un estimatore del disegno dettagliato e curato, da Uderzo a Claudio Villa (Tex), per cui... ;)

Da notare la precisione geometrica dell'ingegner Rosa, cosa che oggi su Topolino pare sparita (ultimo grandissimo esempio Giorgio Cavazzano, a livelli meno approfonditi Casty, e Pastro soprattutto in PK - meno altrove).
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Vincenzo - Giovedì 2 Mar 2017, 17:26:00
Sicuramente non posso dire di detestare il suo stile di disegno, ma nemmeno mi fa impazzire. Alcuni suoi personaggi umanoidi mi fanno quasi ribrezzo, sembrano appartenere proprio a un altro universo fumettistico. Ma certamente non è questa caratteristica che mi fa apprezzare poco Don Rosa.
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: ventinofatale - Sabato 29 Lug 2017, 19:57:28
Don Rosa è uno scrittore grandissimo e dietro ogni sua opera c'è un gran lavoro !!! come disegnatore....dipende dai gusti, a me non fa impazzire, troppo lontano da Barks e dal tratto classico Disney
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Topolino08 - Sabato 29 Lug 2017, 23:48:27
E' un giocoliere.

Non lo si può giudicare paragonandolo agli altri colossi come Barks, Gottfredson, Scarpa o Cavazzano, proprio perché ha un suo stile ricercatissimo e inimitabile. Non per niente è forse il padre dei disegnatori ultra-descrittivi.
Ci sta che esasperi un po' gli occhi. Ogni sua vignetta è come un quadro: la devi ammirare a lungo prima di capire il significato nascosto.

Topolino08
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Lunedì 7 Ago 2017, 10:54:57
Diciamo che una singola storia del Don è molto bella da leggere, un'intero Topolino disegnato alla sua maniera sarebbe terribile  ;D
Titolo: Re: Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Lunedì 4 Set 2017, 16:32:51
Dico la mia sulla questione (sicuramente controversa) dei parenti che Don Rosa ha tirato fuori.

Nelle storie italiane, quando si riunisce la famiglia (specie per le festività) notavo sempre che compariva la nonna, comparivano  i nipoti... e mancava la generazione intermedia. E allora mi sono spesso chiesto dove fossero finiti coloro che facessero da collegamento tra nonna e nipoti. Che uno o due non fossero reperibili era plausibile, ma che tutti fossero perennemente assenti senza un abbozzo di spiegazione l'ho sempre visto come barare da parte degli autori.

Secondo me quello di mostrare da parte di Don Rosa che questi tizi siano esistiti è un merito (sebbene nemmeno lui li abbia usati nel presente, ma è già tanto così).
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: V - Venerdì 24 Nov 2017, 13:16:15
Vi lascio il link del Don Rosa Compendium, ovvero tutta l'analisi, storia per storia, della produzione del grande artista del Kentucky: http://www.ilsollazzo.com/c/disney/lista/fumetti-donrosa

Here the link for the Don Rosa Compendium, an analysis (in Italian), story by story, of all Don Rosa production: http://www.ilsollazzo.com/c/disney/lista/fumetti-donrosa

Enjoy it :) !
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Ser Soldano - Venerdì 24 Nov 2017, 13:50:47
Interessante: credo che mi spulcerò pagina per pagina.  ;)

Magari però, se devo dirla tutta, avrei preferito che vi fosse aggiunta la pubblicazione italiana di ogni storia... non sarebbe stato così complicato.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: V - Sabato 25 Nov 2017, 16:45:48
Magari però, se devo dirla tutta, avrei preferito che vi fosse aggiunta la pubblicazione italiana di ogni storia... non sarebbe stato così complicato.
Grazie dell'idea, ne parlo con il team tecnico, e vediamo che si può fare :)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Zampe di Gallina - Mercoledì 29 Nov 2017, 10:27:49
Citazione
Zio Paperone - La Moneta
(Oncle Picsou - The Coin)

Zio Paperone - All'Attaaaaacco!
(Oncle Picsou - Attaaaaaack!)

Zio Paperone - L'Astuto Papero del Varco di Culebra
(Oncle Picsou - The Sharpie of the Culebra Cut)

Come mai in queste storie Zio Paperone è segnato col suo nome francese mentre il titolo è inglese?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Mercoledì 29 Nov 2017, 12:31:25
Citazione
Zio Paperone - La Moneta
(Oncle Picsou - The Coin)

Zio Paperone - All'Attaaaaacco!
(Oncle Picsou - Attaaaaaack!)

Zio Paperone - L'Astuto Papero del Varco di Culebra
(Oncle Picsou - The Sharpie of the Culebra Cut)

Come mai in queste storie Zio Paperone è segnato col suo nome francese mentre il titolo è inglese?
Le tre storie in questione sono state realizzate per la Francia e pubblicate per la prima volta su Picsou Magazine.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Zampe di Gallina - Mercoledì 29 Nov 2017, 21:19:24
Citazione
Zio Paperone - La Moneta
(Oncle Picsou - The Coin)

Zio Paperone - All'Attaaaaacco!
(Oncle Picsou - Attaaaaaack!)

Zio Paperone - L'Astuto Papero del Varco di Culebra
(Oncle Picsou - The Sharpie of the Culebra Cut)

Come mai in queste storie Zio Paperone è segnato col suo nome francese mentre il titolo è inglese?
Le tre storie in questione sono state realizzate per la Francia e pubblicate per la prima volta su Picsou Magazine.

Allora il problema è il titolo. :)
Per la terza dovrebbe essere La Harpie de la percée de la Culebra se lo scopo è inserire i titoli in originale
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Giovedì 30 Nov 2017, 22:22:37
Allora il problema è il titolo. :)
Per la terza dovrebbe essere La Harpie de la percée de la Culebra se lo scopo è inserire i titoli in originale
Forse il titolo è in inglese perchè la storia è stata scritta in inglese pur avendo debuttato per il mercato francese, anche se non saprei dire perchè il nome di Zio Paperone sia segnato in francese. Del resto le regole di Inducks sono spesso difficili da comprendere.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Hero of Sky - Sabato 17 Mar 2018, 20:42:14
Ieri ho letto la Prigioniera. Pur essendo una storia certamente gradevole, mi ha lasciato non poco perplesso. Mi spiego. Barks, come solo i migliori narratori sanno fare, nella Stella del Polo aveva lasciato i dettagli all'immaginazione del lettore, in modo che ognuno potesse pensare alla sua versione dei fatti (Probabilmente in questo c'entrava anche la censura dell'epoca, che infatti mutilò inizialmente la storia del suo nucleo, ma Barks non mi è mai sembrato comunque il tipo da spiattellare certi dettagli). Don Rosa invece no, lui fa fanfiction. Lui decide di mostrare la sua versione, ma l'unico risultato che ne ha tratto in me è chiedermi se ce fosse realmente il bisogno. La reazione finale di Paperone poi, è del tutto innaturale e serve solo a riallacciarsi con la sequenza barksiana, che è ripresa quasi identica. Il che è davvero un peccato, perchè invece l'episodio successivo ha un finale molto bello,davvero. La $aga mi ha emozionato e mi ha fatto addirittura piangere, in un punto. è sicuramente un'opera eccellente. Ma c'era davvero bisogno di spiattellare così il suo punto di vista su Paperone e Doretta, che mi pare abbia portato solo a disgustose fanfiction scritte da ragazzine che non hanno capito nulla del fumetto Disney, nè tantomeno dei suoi personaggi? Ciò detto, ribadisco il mio apprezzamento per la $aga, che ho letto recentissimamente, corollari compresi
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Tapirlongo Fiutatore - Sabato 17 Mar 2018, 23:13:17
I
Ieri ho letto la Prigioniera. Pur essendo una storia certamente gradevole, mi ha lasciato non poco perplesso. Mi spiego. Barks, come solo i migliori narratori sanno fare, nella Stella del Polo aveva lasciato i dettagli all'immaginazione del lettore, in modo che ognuno potesse pensare alla sua versione dei fatti (Probabilmente in questo c'entrava anche la censura dell'epoca, che infatti mutilò inizialmente la storia del suo nucleo, ma Barks non mi è mai sembrato comunque il tipo da spiattellare certi dettagli). Don Rosa invece no, lui fa fanfiction. Lui decide di mostrare la sua versione, ma l'unico risultato che ne ha tratto in me è chiedermi se ce fosse realmente il bisogno. La reazione finale di Paperone poi, è del tutto innaturale e serve solo a riallacciarsi con la sequenza barksiana, che è ripresa quasi identica. Il che è davvero un peccato, perchè invece l'episodio successivo ha un finale molto bello,davvero. La $aga mi ha emozionato e mi ha fatto addirittura piangere, in un punto. è sicuramente un'opera eccellente. Ma c'era davvero bisogno di spiattellare così il suo punto di vista su Paperone e Doretta, che mi pare abbia portato solo a disgustose fanfiction scritte da ragazzine che non hanno capito nulla del fumetto Disney, nè tantomeno dei suoi personaggi? Ciò detto, ribadisco il mio apprezzamento per la $aga, che ho letto recentissimamente, corollari compresi

Io della Stella del Polo amo alla follia quell'ambiguità che Barks mantiene in tutta la storia. E anche se il finale mi fa propendere tuttora per l'amore velato tra i due, sono comunque convinto che questo sia uno dei punti di forza. Se Don Rosa è davvero un grande appassionato barksiano dovrebbe capire che scrivere una storia di questo tipo rovina tutta la magia del maestro dell'Oregon. Peccato, come ultima storia so che poteva fare meglio
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Hero of Sky - Lunedì 19 Mar 2018, 19:12:14
Un appunto sul Paperone dei capitoli contenuti nel secondo volume (ovvero quelli di solito definiti aggiuntivi). Personalmente non riesco a concepire Paperone come un vecchio che si crogiola nei ricordi e pensa solo al passato. Paperone pensa sì al passato (ci mancherebbe altro) ma guarda sempre al futuro, alla prossima occasione di guadagno, al prossimo scontro con Rockerduck, al prossimo viaggio per il mondo, e via dicendo. Quello delle prime tavole di ciascun capitolo aggiuntivo sembra aver quasi perso la voglia di vivere...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paperparade - Martedì 27 Mar 2018, 17:51:19
Don Rosa con la sua saga ha avuto un enorme successo,  le parentele tra i paperi come da lui definite sono addirittura su Wikipedia.
Io non ho problemi a dire invece che non mi è mai piaciuto per nulla. Per nulla. Non sentivo alcun bisogno di qualcuno che mi dicesse per filo e per segno quanto successo tra pdp e doretta, o quali fossero esattamente tutte le parentele. Preferivo non saperlo, lasciava più spazio alla fantasia sapere i personaggi più svincolati, così come erano sempre stati.
Non mi piacciono le sue melensaggini, i momenti drammatici fatti apposta per commuovere come in fotoromanzi anni cinquanta. Un autore bravo li fa leggere in controluce anche nella comicità, infatti così era sempre stato prima di lui.  Non mi piacciono i suoi disegni pretenziosi, dettagliatissimi eppure statici , senza vita, solo decorativi, privi di dinamicita anche nelle scene d' azione.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Solomon Cranach - Martedì 27 Mar 2018, 21:44:02
Ormai criticare Don Rosa è diventato cool.
Di questo passo, fra qualche anno sarà considerato un povero scemo, e le lussuosissime edizioni Fantagraphics realizzate in suo onore verranno bruciate sulla pubblica piazza.

#fatuttoschifo
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Hero of Sky - Martedì 27 Mar 2018, 22:10:48
Don Rosa con la sua saga ha avuto un enorme successo,  le parentele tra i paperi come da lui definite sono addirittura su Wikipedia.
Io non ho problemi a dire invece che non mi è mai piaciuto per nulla. Per nulla. Non sentivo alcun bisogno di qualcuno che mi dicesse per filo e per segno quanto successo tra pdp e doretta, o quali fossero esattamente tutte le parentele. Preferivo non saperlo, lasciava più spazio alla fantasia sapere i personaggi più svincolati, così come erano sempre stati.
Non mi piacciono le sue melensaggini, i momenti drammatici fatti apposta per commuovere come in fotoromanzi anni cinquanta. Un autore bravo li fa leggere in controluce anche nella comicità, infatti così era sempre stato prima di lui.  Non mi piacciono i suoi disegni pretenziosi, dettagliatissimi eppure statici , senza vita, solo decorativi, privi di dinamicita anche nelle scene d' azione.
Se vuoi criticarlo, fallo almeno in modo costruttivo, dai. Dico solo che da piccolo accolsi l'albero genealogico come una manna, mi ha sempre fatto storcere il naso l'arbitrarietà dei legami parentali
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Martedì 27 Mar 2018, 22:25:04
Mi sembra l'abbia fatto in modo più che costruttivo :)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Vincenzo - Martedì 27 Mar 2018, 22:38:21
Appoggio tutto ciò che ha scritto paperparade.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Manuel Crispo - Mercoledì 28 Mar 2018, 14:24:51
Che aggiungere a quanto detto da paperparade? Nulla. La Saga è pura e semplice fanfiction. Gradevole, ma niente di più.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Solomon Cranach - Mercoledì 28 Mar 2018, 15:28:16
Mi sembra l'abbia fatto in modo più che costruttivo :)
Costruttivo? Il paragone con i romanzi rosa, per dirne una, è da un bel po' di tempo che gira in rete (anche in questo stesso topic). E il resto del suo post è composto sempre da quei quattro o cinque punti che vengono sempre tirati fuori da chi vuole criticare la serie, senza uno straccio di riferimento preciso. Per essere costruttivo avrebbe almeno dovuto tirare fuori degli argomenti originali.
Costruttivo, lol...

Ah, internet.
Chiudete il topic, il forum, tutto, abbiamo un vincitore.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paperparade - Mercoledì 28 Mar 2018, 16:32:25
Di che riferimento preciso hai bisogno ?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: salimbeti - Mercoledì 28 Mar 2018, 16:55:17
Mi sembra l'abbia fatto in modo più che costruttivo :)
Costruttivo? Il paragone con i romanzi rosa, per dirne una, è da un bel po' di tempo che gira in rete (anche in questo stesso topic). E il resto del suo post è composto sempre da quei quattro o cinque punti che vengono sempre tirati fuori da chi vuole criticare la serie, senza uno straccio di riferimento preciso. Per essere costruttivo avrebbe almeno dovuto tirare fuori degli argomenti originali.
Costruttivo, lol...

Ah, internet.
Chiudete il topic, il forum, tutto, abbiamo un vincitore.

Infatti quanto espresso da Paperparade non ha nulla di costruttivo, al punto tale che non la considererei neppure una critica nei confronti della Saga.
 Ha semplicemente espresso un suo gusto puramente personale, basato sul fatto che non gradisce che certe situazioni, certi legami di parentela ec.. vengano rivelati e diventino così in qualche maniera "ufficiali".
Alcune persone ritengono semplicemente "insopportabile" (Non sentivo alcun bisogno che qualcuno mi dicesse...preferivo non sapere...più spazio alla fantasia...) che una qualche situazione non coincida con la propria mappa mentale e quindi si sentono meglio se certe informazioni non vengono rivelate in modo che la propria personale visione rimanga inalterata.
Questo chiaramente non ha nulla a che vedere con la bontà o meno di un'opera e può essere applicata a qualsiasi storia, saga, libro, ec..
La storia e gloria della dinastia dei paperi non mi piace perchè...Non sentivo alcun bisogno di sapere i dettagli di cosa fece Paperone nel Klondike! Preferivo non sapere quali furono i suoi avi! avrei preferito che certe informazioni non venissero date così c'è più spazio alla fantasia!
Le storie di Barks non mi piacciono perchè non ho bisogno di sapere il nome della città dove abitano i Paperi! Preferisco non sapere nel dettaglio quali legami di parentela ci sono tra i vari personaggi! non mi piace l'ambientazione "old fashion" tipo films americani anni 40-50!  limitano la fantasia di altri autori che si sentiranno "obbligati" a tener conto di quanto deciso e "ufficializzato" da un' altro autore!  ec...
C'è anche da sottolineare che Don Rosa non ha neppure inventato dal nulla l'albero genealogico ha semplicemente unito le diverse indicazioni di parentele varie ed avi presenti in diverse storie di Barks, di Taliaferro ed altri autori Americani, aggiungendoci del suo.
Il far leggere controluce certi fatti o situazioni invece di mostrarli in maniera chiara non è  indice di bravura o meno dell'autore e non necessariamente determina la bontà o meno di un'opera fumettistica, letteraria, cinematografica.
Anche questo è un giudizio esclusivamente soggettivo....Non gradisco (per una mia personale idiosincrasia)  che certe cose vengano rivelate e quindi chi lo fa non è un buon autore. L'opera non è ben fatta, non è come le precedenti!...
Non mi piacciono gli ultimi films della Saga di Star War e quindi razionalizzo e mi auto-convinco che non sono più da considerare Star War !
Poi è chiaro che le storie Disney sono fanfiction e la saga può essere più o meno gradevole, più o meno stupenda, più o meno brutta a seconda dei gusti, ma questo vale per qualsiasi storia di qualsiasi autore.
La critica di un 'opera dovrebbe infatti basarsi quanto più su argomentazioni oggettive che ognuno può verificare e capire al di la della propria visione o gusto personale.
Per questo Paperparade non ha fatto una critica,  ha espresso un suo personale punto di vista basato esclusivamente sui propri gusti e schemi mentali che non determinano la bontà o meno dell'opera e non tolgono nulla a chi invece considera la saga un Capolavoro
 
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: evilwithin - Mercoledì 28 Mar 2018, 20:46:00
Spero sinceramente che la nuova edizione in italiano della omnia aiuti a superare questa empasse sulla saga e sulla continuity.

Don Rosa è ben altro che la saga (realizzata su commissione) o gli alberi genealogici. Ci sono una marea di storie fenomenali semplicemente perché sono scritte bene,  con talento e impegno.

Torno a leggermi Zio Paperone e il Tesoro di Creso per arricriarmi un po',  come dice un amico siciliano... :)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Ser Soldano - Mercoledì 28 Mar 2018, 22:13:29
Che Don Rosa possa non piacere ci sta benissimo: anche io stesso, lo ammetto, non vado pazzo-pazzo-pazzo per i disegni, fatti benissimo per carità, ma un po' freddi e talvolta statici, diciamo più ingessati. Non a caso il Don è un ingegnere civile, autodidatta nel disegno disneyano e fumettistico.
Ciò che non toglie che le sue storie siano scritte benissimo (eufemismo), con un respiro e una profondità che molti italiani si sognano, con dei soggetti mai banali e variegati, con storytelling e sceneggiature che si studiano nelle scuole di fumetto, e gag a profusione.
A conti fatti, penso che la Saga sia una piccola percentuale della sua opera. Come dire che non si sopportano i Beatles perché non piace Obladì Obladà, rifiutandosi di prendere in considerazione Sgt. Pepper...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Manuel Crispo - Giovedì 29 Mar 2018, 08:27:10
Non potevi fare esempio peggiore, i Beatles hanno inventato tutto e precorso i tempi, con pezzi come Helter skelter che erano vent'anni avanti. Don Rosa ha, sicuramente con una certa abilità, preso l'opera geniale di un narratore fantasioso e brillante e l'ha sviluppata utilizzando tutti i topoi narrativi tipici delle fanfiction: protagonista troppo forte, invincibile e imbattibile; cattivi troppo cattivi, privi di qualsiasi sfumatura; storia d'amore, che Barks aveva solo accennato, al centro del racconto (trasformata addirittura in un'ossessione); easter eggs e citanzioncelle a profusione. Spiegando ciò che non c'era bisogno di spiegare e costringendo i personaggi a recitare in un contesto spaziotemporale preciso Don ha rifiutato nelle sue storie quella che è la caratteristica più bella, poetica e feconda del fumetto Disney: la versatilità.

Il nome di un autore italiano superiore a Rosa? Uno su tutti, Giorgio Pezzin.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Ser Soldano - Giovedì 29 Mar 2018, 10:48:29
Non potevi fare esempio peggiore, i Beatles hanno inventato tutto e precorso i tempi, con pezzi come Helter skelter che erano vent'anni avanti. Don Rosa ha, sicuramente con una certa abilità, preso l'opera geniale di un narratore fantasioso e brillante e l'ha sviluppata utilizzando tutti i topoi narrativi tipici delle fanfiction
E invece l'esempio è proprio calzante. Non tanto per la indiscutibile rivoluzione musicale dei Fab Four (mentre Rosa non ha rivoluzionato niente, e concordo), ma proprio per il fatto che si prende una minima parte di una produzione e la si eleva a paradigma globale.
Non ti va bene l'esempio dei Beatles? Prendiamo allora i Genesis: "Non mi piace Invisible Touch, quindi tutta la loro produzione non mi piace".
Oppure, visto che siamo in tema Disney: "Ho visto solo Bernardo cane ladro e bugiardo e non mi è piaciuto. Quindi, automaticamente non mi piace nessun film live action della Disney".
Ecco, è questa la semplificazione cui mi riferivo.
Don Rosa NON è solo la Saga!!! Quale parte del discorso non è chiaro?

Giorgio Pezzin? Sorry, ma con tutto il rispetto dovutogli per me non è superiore a Rosa.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Manuel Crispo - Giovedì 29 Mar 2018, 11:13:13
No, non c'entra nulla. Qui si sta parlando della Saga, che è la sua opera maggiore ed è alla base della sua fama e del culto personale di cui gode. Meritatamente o meno non mi interessa... in ogni caso nelle sue altre storie, peraltro molto piacevoli da leggere, Don mette in campo gli stessi difetti di scrittura, perché fanno parte del suo modo di concepire il fumetto Disney (anzi, il fumetto in generale).
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Ser Soldano - Giovedì 29 Mar 2018, 13:17:52
Vabbè, sei vuoi aver ragione a tutti i costi c'è poco da andare avanti.
Allora tu sei l'unico che ci capisce, e tutto il resto del mondo, addetti ai lavori compresi, non capisce nulla.
Quand'è così mi defilo volentieri dalla monodiscussione.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Giovedì 29 Mar 2018, 13:25:39
mentre Rosa non ha rivoluzionato niente
Ni. Da vecchio lettore mi sembra che adesso ci sia, da parte degli autori, molta piu' attenzione alla produzione passata. Direi che il successo di Rosa ha contribuito parecchio a questo. Si citava anche prima, ma meno spesso; e probabilmente adesso l'autore medio si prende un po' meno liberta' nel rielaborare la storia di un personaggio rispetto a quanto succedeva un trent'anni fa.
Per non parlare dell'effetto sui lettori: anche trascurando i fanatici che prendono la $aga come Vangelo, mi sembra si possa dire (basandomi semplicemente su quanto avverto nella comunita' del Papersera) che il lettore odierno sia mediamente piu' esigente, in fatto di continuity, rispetto a quello anche solo dei primi anni '90.

Insomma: Don Rosa non sara' stato tremendamente innovativo, ma un'influenza significativa l'ha avuta, e dei cambiamenti li ha portati (o  ha contribuito a portarli, assieme ad altri autori attivi negli stessi anni).
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Manuel Crispo - Giovedì 29 Mar 2018, 14:00:37
Vabbè, sei vuoi aver ragione a tutti i costi c'è poco da andare avanti.
Allora tu sei l'unico che ci capisce, e tutto il resto del mondo, addetti ai lavori compresi, non capisce nulla.
Quand'è così mi defilo volentieri dalla monodiscussione.

Beh, mi spiace di averti offeso. Non era mia intenzione.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Ser Soldano - Giovedì 29 Mar 2018, 14:48:43
Beh, mi spiace di averti offeso. Non era mia intenzione.
No, su questo vai pure tranquillo: non mi ero certo offeso, per così poco poi...  ;)
Ognuno ha le sue opinioni ed è giusto che sia così.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paperparade - Giovedì 29 Mar 2018, 16:23:02
Non potevi fare esempio peggiore, i Beatles hanno inventato tutto e precorso i tempi, con pezzi come Helter skelter che erano vent'anni avanti. Don Rosa ha, sicuramente con una certa abilità, preso l'opera geniale di un narratore fantasioso e brillante e l'ha sviluppata utilizzando tutti i topoi narrativi tipici delle fanfiction: protagonista troppo forte, invincibile e imbattibile; cattivi troppo cattivi, privi di qualsiasi sfumatura; storia d'amore, che Barks aveva solo accennato, al centro del racconto (trasformata addirittura in un'ossessione); easter eggs e citanzioncelle a profusione. Spiegando ciò che non c'era bisogno di spiegare e costringendo i personaggi a recitare in un contesto spaziotemporale preciso Don ha rifiutato nelle sue storie quella che è la caratteristica più bella, poetica e feconda del fumetto Disney: la versatilità.

Il nome di un autore italiano superiore a Rosa? Uno su tutti, Giorgio Pezzin.

Sottoscrivo 8)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Gilberto 66 - Giovedì 29 Mar 2018, 18:00:47
Per questo Paperparade non ha fatto una critica,  ha espresso un suo personale punto di vista basato esclusivamente sui propri gusti e schemi mentali che non determinano la bontà o meno dell'opera e non tolgono nulla a chi invece considera la saga un Capolavoro
[/quote]
P.S. Cito dal post di salimbeti.

Ma allora anche chi la considera un capolavoro dovrebbe avere la bontà di argomentare secondo criteri artistici validi e non seguendo i propri personal tic-tac cardiaci!
Voglio dire, che quest'ultima asserzione dalla quale si desume che non si possa criticare (anche nel senso etimologico del termine per carità!) un'opera in base ai propri gusti  è eccessivamente restrittiva. Mi ricorda il concetto di restrizione del suffragio universale: non sei laureato non puoi votare! (e simili).
E aggiungo il fatto che ciò accada ogni qual volta si pone accento ad una critica sulla saga, addirittura neppure fa onore alla saga!
Se non si sdoganeranno una volta per tutte le critiche Costruttive all'opera (e quella di Paperparade personalmente, come tanti altri, la considero tale) si perpetueranno le annose contrapposizioni isterico/integraliste sull'argomento, e nel mazzo ovviamente è giusto mettere per par condicio anche le critiche isterico/integraliste. Detto questo ribadisco che il pensiero di Paperparade, che condivido in pieno come una bella fetta di appassionati del mondo Disney, non lo vedo rientrare per niente in una sfera distruttiva e pur rappresentando in parte un'idea personale non mi sembra giusto negargli l'attributo di valore oggettivo.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Sabato 31 Mar 2018, 15:55:48
Cmq di Don Rosa consiglio di leggere quelli che secondo me sono i suoi veri capolavori, le storie al presente con Paperone impegnato a fare quello che fa sempre, difendere i suoi averi e guadagnarsene di nuovi. Storie come "Estrema gravità", "Tempo rubato", "Problema di memoria", l'ombrello distruttore che non ricordo il titolo sono esilaranti e spettacolari nel loro realismo sulle conseguenze degli oggetti fantastici utilizzati nella storia. Lì si vede il vero stile del Don, quel realismo scientifico derivante dalla sua formazione.

Giudicare il Don per la Saga è come giudicare Cimino per le cacce al tesoro, una visione solo parziale della loro opera
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Tapirlongo Fiutatore - Sabato 31 Mar 2018, 18:58:45
Quella dell’ombrello credo sia “Il solvente universale”  :)
Comunque hai ragione, è nelle storie ambientate ai “giorni nostri” che Don Rosa riesce a dare il meglio di sè. Tra le storie da te citate, aggiungerei anche “I guardiani della biblioteca perduta”, un’appassionantissima caccia al tesoro di Paperone e dei nipotini, costruita in maniera storicamente perfetta, con una soluzione non banale e con gag esilaranti. Un vero e proprio gioiello che svetta nell’ottima produzione donrosiana.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Aoimoku - Sabato 31 Mar 2018, 19:11:24
Quella dell’ombrello credo sia “Il solvente universale”  :)
Comunque hai ragione, è nelle storie ambientate ai “giorni nostri” che Don Rosa riesce a dare il meglio di sè. Tra le storie da tè citate, aggiungerei anche “I guardiani della biblioteca perduta”, un’appassionantissima caccia al tesoro di Paperone e dei nipotini, costruita in maniera storicamente perfetta, con una soluzione non banale e con gag esilaranti. Un vero e proprio gioiello che svetta nell’ottima produzione donrosiana.
Verissimo :) nella produzione del Don storie ai giorni nostri >>> Saga >>> storie collegate alla Saga
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Tapirlongo Fiutatore - Sabato 31 Mar 2018, 19:16:08
Quella dell’ombrello credo sia “Il solvente universale”  :)
Comunque hai ragione, è nelle storie ambientate ai “giorni nostri” che Don Rosa riesce a dare il meglio di sè. Tra le storie da tè citate, aggiungerei anche “I guardiani della biblioteca perduta”, un’appassionantissima caccia al tesoro di Paperone e dei nipotini, costruita in maniera storicamente perfetta, con una soluzione non banale e con gag esilaranti. Un vero e proprio gioiello che svetta nell’ottima produzione donrosiana.
Verissimo :) nella produzione del Don storie ai giorni nostri >>> Saga >>> storie collegate alla Saga

Qui invece discordo: la Saga è un’opera particolarissima, su un altro pianeta rispetto a tutte le storie del Don, e che per questo considero qualcosa a parte nella sua produzione. Mentre sulle storie collegate la penso così anche io, con l’unica eccezione di “Una lettera da casa” (e forse “Il sogno di una vita”, ma non ne sono così sicuro)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: alexthereader - Lunedì 2 Apr 2018, 12:24:35
Piuttosto sono le storie collegate, ma di striscio, a non essere granché, ed a trasformare, per esempio, l'amore per Doretta in ossessione.

Voglio dire: bene la Saga, bene la Prigioniera, bene Una Lettera da Casa, bene i capitoli bis slegati.

Paperone che non pensa ad altro che a Doretta in Bassotti contro Deposito ed altre amenità, Cuori nello Yukon che non aggiunge niente, ecc...dopo un po' stufano
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Dominatore delle Nuvole - Giovedì 5 Apr 2018, 20:08:11
mentre Rosa non ha rivoluzionato niente, e concordo

Peraltro mi permetterei di dire che Don Rosa non ha rivoluzionato quello che si crede; l'approccio all'umorismo, invece, è radicalmente innovativo, verrebbe da dire quasi non-disneyano. Rimando a dei discorsi fatti da Monkey_Feyerabend tempo fa (appena ho un attimo cerco il post.)
Questo tipo di ambiguità (che nulla cambi perché tutto cambi, mi verrebbe da dire) la ritrovo a tratti anche in certi passaggi castyiani, e così gestita rappresenta a mio parere un sintomo di una sottigliezza profonda e spesso sfuggente.
È pur vero che in storie come la Prigioniera tutto ciò è in buona dose appiattito, mi permetto di dire, e inficia l'immagine dell'autore in maniera troppo pesante. Che poi lo stesso autore avalli e preferisca, in parte, questa immagine, non è cosa che mi concerne. ;D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Ser Soldano - Venerdì 6 Apr 2018, 00:27:28
mentre Rosa non ha rivoluzionato niente, e concordo
Peraltro mi permetterei di dire che Don Rosa non ha rivoluzionato quello che si crede; l'approccio all'umorismo, invece, è radicalmente innovativo, verrebbe da dire quasi non-disneyano.
Permettiti pure, visto che sull'umorismo donrosiano sono pienamente d'accordo. Lo considero uno dei vertici di sempre.  ;)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Venerdì 6 Apr 2018, 13:38:19
Peraltro mi permetterei di dire che Don Rosa non ha rivoluzionato quello che si crede[/i
Potresti chiarire un poco? Cos'e' che viene visto come innovativo in Rosa e non lo e'?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Dominatore delle Nuvole - Venerdì 6 Apr 2018, 21:14:46
Potresti chiarire un poco? Cos'e' che viene visto come innovativo in Rosa e non lo e'?

Ho ragione di ritenere che Rosa venga percepito come colui che ha "elevato" il fumetto Disney al rango dei sentimenti profondi, ovverosia (?) adulti. Al di là del fatto che questo sarebbe semmai un "abbassamento", ciò che attenuerei è l'impressione che Rosa abbia innovato i contenuti, per prestare occhio piuttosto a come ha innovato la forma. La sua opera non è davvero la riedizione dell'ambiente e delle tecniche di Carl Barks (quindi della scatola e della forma) in chiave contenutisticamente aggiornata, coerenziata (la continuity!), con scavo psicologico rivoluzionario, etc. etc.; ma semmai, direi, una mutazione sostanziale del modo di intendere tecniche comiche, tipo di situazioni, di battute, tempi di reazione, ritmo delle vignette; laddove le trame, i toni, e le scelte narrative (in termini psicologiche) non rappresentano quella imprescindibile rivoluzione che l'integralismo dei fans (farmaci antiinfiammatori non steroidei) potrebbe attribuirle (né infatti sospetto Rosa così la intendesse, specie all'inizio).


Non penso mica d'essere stato più chiaro, in realtà.. 8)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paperparade - Lunedì 9 Apr 2018, 07:08:57
Agginungo che le elencate innovazioni di don Rosa verso l' età adulta riesco solamente a leggerle come involuzioni verso l' ipocrisia del melodramma e fotoromanzo che pareva - fortunatamente - non essere sopravvissuto oltre gli anni cinquanta. Però poi ci sono i corsi e ricorsi storici. Quello stile enfatico dopo alcuni anni era ridicolo e datato, ma in seguito, dopo una generazione dimentica di ciò, rieccolo spuntare alla grande con la saga. E portando ovviamente con se tutti i canoni della narrativa più retriva, vecchia e conservatrice. Altro che Barks. L'eroismo del protagonista, i buoni sentimenti, gli antagonisti cattivi. Come posso vedere questo indosso a personaggi che erano sempre stati allegri, scanzonati e soprattutto disincantati. Paperone rappresentava il buono dell imprenditore fatto da solo ma anche il cattivo, è verissimo che si pratichino spesso affari poco leciti. L' umorismo fumettistico, senza certo avallarli, li sa sfruttare con ottimi risultati. Ironici, autentici, graffianti, stimolanti, a 360 gradi. Quindi trovo inaccettabile, all'opposto, incorniciare nella cornice sontuosa di una saga la bella storia preparata ad arte che racconta solo il buono dell' eroe.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: ML-IHJCM - Lunedì 9 Apr 2018, 15:22:49
Potresti chiarire un poco? Cos'e' che viene visto come innovativo in Rosa e non lo e'?
Non penso mica d'essere stato più chiaro, in realtà..
Lo sei stato - almeno nel senso che in un intervento precedente avevo indicato aspetti in cui mi sembra Don Rosa sia stato innovatore (non l'unico, ma uno dei piu' importanti) come l'attenzione alla continuity, e vedo che non ti riferivi a quelli.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Lunedì 9 Apr 2018, 17:05:41
L'eroismo del protagonista, i buoni sentimenti, gli antagonisti cattivi.
Si sta parlando della Saga? A me pare che di sentimenti ce ne sia un'ampia varietà. Riguardo al protagonista, in certi frangenti è sicuramente eroico, ma non manca nemmeno di avidità, di comicità e di spirito vendicativo.

I gusti di ciascuno non si discutono, ma sentire certi commenti mi viene da pensare che si ha letto con scarsa attenzione
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Dippy - Mercoledì 9 Mag 2018, 17:53:33
Scusate, anche se da questa immagine non si vede benissimo (sulla DRL ce n'è una decisamente migliore, ma in questo momento non riesco a postarla), sapete dirmi perché sul baule dei ricordi di Zio Paperone (sotto il piccone) compare la scritta Marco Rota?
Grazie
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Hero of Sky - Mercoledì 9 Mag 2018, 18:03:07
Credo sia un omaggio all'autore
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Sabato 9 Giu 2018, 13:53:40
Don Rosa fa capire chiaramente chiaramente la sua opinione su DuckTales, sia la vecchia che la nuova serie:

 http://featherysociety.proboards.com/thread/31/ducktales-2017?page=65

 (https://78.media.tumblr.com/8c81c9de68158340b10cb684d7bd0005/tumblr_p9sp60FQTZ1wdvvw5o1_540.jpg)

 ;D ;D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: prdqp - Sabato 9 Giu 2018, 17:06:16
Riguardo al protagonista, in certi frangenti è sicuramente eroico, ma non manca nemmeno di avidità, di comicità e di spirito vendicativo.

Avrà preso da qualcuno, Paperino :)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: camera_nøve - Venerdì 29 Giu 2018, 18:04:18
Un brindisi per il compleanno del Don!  ;D

https://www.papersera.net/wp/2018/06/29/tanti-auguri-don-100-di-questi-bourbon/
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Hero of Sky - Venerdì 29 Giu 2018, 18:59:50
Sono 67, se non sbaglio... Se non fosse stato per la sua malattia oculare chissà quante altre storie ci avrebbe regalato...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: raes - Venerdì 29 Giu 2018, 20:06:03
augurissimi
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Venerdì 29 Giu 2018, 22:26:40
Buon compleanno, Don!

  (https://assets.catawiki.nl/assets/2018/1/23/8/7/0/870cc23c-4d58-4242-ad81-4fdd7211b377.jpg)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Venerdì 29 Giu 2018, 23:50:20
Tanti auguri a Don, in un periodo in cui finalmente l'Italia ha valorizzato questo autore attraverso la pubblicazione dell'opera omnia.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Sir Top de Tops - Venerdì 29 Giu 2018, 23:57:11
Auguri  :)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Domenica 1 Lug 2018, 13:20:47
Non ero a conoscenza di un documentario dal titolo "The Scrooge Mistery" che parla del clamoroso successo della Saga di Don Rosa in molte parti del mondo. Doveva uscire l'anno scorso ma, dopo alcuni problemi di produzione, sarà presentato il 31 Ottobre 2018, in anteprima al Comic Con Paris. A inizio video Steven Spielberg dice che Paperon de Paperoni è uno dei suoi personaggi preferiti.

https://www.facebook.com/ScroogeMystery/videos/1980475438931366/UzpfSTExMDI5MzE5OTAyNTU5NzoxNzQ5NjI5NDY4NDI1Mjg3/


(https://scontent-mxp1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/36329389_2519803984712249_6280676340756643840_n.jpg?_nc_cat=0&oh=de3dd92bbdca2cfbfa736d4f01de6fc0&oe=5BEC167B)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Filo Sganga - Sabato 27 Ott 2018, 13:51:57
uscirà quindi?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Bramo - Mercoledì 10 Apr 2019, 17:16:14
Il 15 maggio Don Rosa sarà ospite al WOW Spazio Fumetto di Milano!
https://www.lospaziobianco.it/don-rosa-ospite-del-museo-wow-di-milano-il-15-maggio-2019/
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: UomoCheSapevaTroppo - Giovedì 11 Apr 2019, 04:14:21
Il 15 maggio Don Rosa sarà ospite al WOW Spazio Fumetto di Milano!
https://www.lospaziobianco.it/don-rosa-ospite-del-museo-wow-di-milano-il-15-maggio-2019/

Bramo spero di beccarti, io vengo e mi porto Bianco, mia fidata arma segreta
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolo87 - Giovedì 11 Apr 2019, 10:05:54
Azzzz... ma perche' me lo fanno venire quando lavoro?😞
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Bramo - Giovedì 11 Apr 2019, 17:01:27
Il 15 maggio Don Rosa sarà ospite al WOW Spazio Fumetto di Milano!
https://www.lospaziobianco.it/don-rosa-ospite-del-museo-wow-di-milano-il-15-maggio-2019/

Bramo spero di beccarti, io vengo e mi porto Bianco, mia fidata arma segreta
Ci sta! Rivedrò con piacere entrambi, ovviamente ;)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Domenica 14 Apr 2019, 21:11:05
dopo Milano e Bergamo, si sa se farà altre tappe... magari a Venezia?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Bananaglassata - Domenica 14 Apr 2019, 21:38:54
dopo Milano e Bergamo, si sa se farà altre tappe... magari a Venezia?

Non sono previste altre date
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: hendrik - Giovedì 18 Apr 2019, 20:34:00
A dicembre la francese Glénat pubblicherà un volume con numerose illustrazioni del Don.

link (https://www.glenat.com/divers/les-illustrations-de-don-rosa-9782344032145)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Mercoledì 16 Ott 2019, 21:52:50
Ecco i quattro 'tesori' lucchesi riguardanti Don Rosa, ospite della mostra novembrina: spiccano sicuramente il Calendario 2020, il primo volume italiano della DRL deluxe (così la chiamano), il portfolio con le sue illustrazioni. I Tesori erano già usciti (con tanto di cofanetto) ma vengono riproposti per l'occasione.

(https://scontent-mxp1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/72743328_10157639290973088_644468879375990784_n.jpg?_nc_cat=109&_nc_eui2=AeF55-3Q7oYY6F6yOSmY19LHi3PxUZv3Nw3ZLIElBAKkepa1HOQZV2_scti2UvegST94TOiA7qFJ3OC9ljW_8SMXkzlwrgmVhhBpnvA8Fp3GAg&_nc_oc=AQl3_zQSMhyF8ilFXhjSE6I-BUGLtsfATijp9ZazMf8Qjw49KD-fdHEfHz7Lai6qjYI&_nc_ht=scontent-mxp1-1.xx&oh=2faf9e4ffed97d3baf19e1e2eb30429b&oe=5E6258B5)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: rikki-tikki-tavi - Sabato 9 Nov 2019, 15:18:37
È arrivato nella mia piccola edicola il calendario 2020 in ben 4 copie, evidentemente sono fiduciosi nelle vendite per l'anno nuovo, visto che invece  il Topolino viaggia sulle sole 2 copie settimanali...
Le illustrazioni mensili del calendario sono quelle commissionate dalla Egmont nel 2007 per i 60 di Paperone e che si trovano descritte nel volume n.19 della library. È chiaro che sono in ogni caso splendide anche  per il formato, però non so a voi, ma a me fa un po' ridere vedere Paperone a Dicembre 2020 festeggiare i 60 anni del 2007.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Duck Fener - Lunedì 9 Dic 2019, 18:04:32
Nuovo sosia del Don: Larry David in "Basta che funzioni": https://www.screenweek.it/images/56679?context_type=film&context_id=21436 (https://www.screenweek.it/images/56679?context_type=film&context_id=21436)

 :D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: rikki-tikki-tavi - Mercoledì 11 Dic 2019, 17:43:25
Qualcuno sa spiegarmi per quale mistero misterioso l'Art Portfolio de luxe di Don Rosa non è ancora comparso sul sito Panini? Ho chiamato lunedì perché non sapevo se doveva essere prenotato e mi hanno risposto che "...abbiamo avuto dei problemi al rientro da Lucca, ma sarà caricato a breve..." Stamattina ancora niente e così con la paura di perderlo e l'ansia di mio figlio che mi tirava scema l'ho ordinato da un altro sito. Ma ne hanno venduti così tanti a Lucca?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Luxor - Mercoledì 11 Dic 2019, 18:13:02
Qualcuno sa spiegarmi per quale mistero misterioso l'Art Portfolio de luxe di Don Rosa non è ancora comparso sul sito Panini? Ho chiamato lunedì perché non sapevo se doveva essere prenotato e mi hanno risposto che "...abbiamo avuto dei problemi al rientro da Lucca, ma sarà caricato a breve..." Stamattina ancora niente e così con la paura di perderlo e l'ansia di mio figlio che mi tirava scema l'ho ordinato da un altro sito. Ma ne hanno venduti così tanti a Lucca?

Niente di più facile, la presenza in fiera di Don Rosa ha incrementato di molto le vendite dei suoi prodotti.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Gladstone - Martedì 2 Giu 2020, 18:28:07
Salve a tutti!
Segnalo che sul sito abbiamo pubblicato poco fa la prima parte di un ottimo (lasciatemelo dire con tutta sincerità) articolo in cui si ricercano i motivi più profondi del successo di Don Rosa, soprattutto in Italia. La seconda parte uscirà nei prossimi giorni.

https://www.papersera.net/wp/2020/06/02/don-rosa-maestro-del-fumetto-o-autore-di-fan-fiction-prima-parte/
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Martedì 2 Giu 2020, 19:50:32
Segnalo che sul sito abbiamo pubblicato poco fa la prima parte di un ottimo (lasciatemelo dire con tutta sincerità) articolo in cui si ricercano i motivi più profondi del successo di Don Rosa, soprattutto in Italia. La seconda parte uscirà nei prossimi giorni.

https://www.papersera.net/wp/2020/06/02/don-rosa-maestro-del-fumetto-o-autore-di-fan-fiction-prima-parte/

Ora, io non voglio fare sempre il bastian contrario, ma quando leggo

"Per la prima volta il fumetto Disney offre un’ottica a temi maturi: il tradimento, l’amore mancato, la morte."

non posso tacere.
Temi maturi ci sono sempre stati nel fumetto disney, da che mondo e mondo. Pensare che li abbia introdotti Don Rosa significa non conoscere la produzione precedente.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: McDuck - Martedì 2 Giu 2020, 19:59:57

Temi maturi ci sono sempre stati nel fumetto disney, da che mondo e mondo. Pensare che li abbia introdotti Don Rosa significa non conoscere la produzione precedente.

Ci sono sempre stati e siamo d'accordo. Ma trattati in maniera completamente diversa, spesso velati da un'ironia che, in un certo senso, minava la serietà di questi temi.
Ovviamente ci sono le dovute eccezioni. Quello che trovo sorprendente, in Rosa, è però l'uso di queste tematiche in più storie e con minore scarto temporale. D'altra parte parliamo di una produzione esigua, se confrontata a quelli di tanti altri autori nostrani ben più prolifici.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Martedì 2 Giu 2020, 20:27:57
Ci sono sempre stati e siamo d'accordo. Ma trattati in maniera completamente diversa, spesso velati da un'ironia che, in un certo senso, minava la serietà di questi temi.
Dipende dall'autore. L'Incommensurabile era parecchio esplicito e sebbene abbia scritto storie con temi seri trattati in modo comico, ne ha realizzate diverse in cui il senso del pericolo e della morte caratterizzava tutta l'atmosfera della vicenda.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: McDuck - Martedì 2 Giu 2020, 20:44:22
Ci sono sempre stati e siamo d'accordo. Ma trattati in maniera completamente diversa, spesso velati da un'ironia che, in un certo senso, minava la serietà di questi temi.
Dipende dall'autore. L'Incommensurabile era parecchio esplicito e sebbene abbia scritto storie con temi seri trattati in modo comico, ne ha realizzate diverse in cui il senso del pericolo e della morte caratterizzava tutta l'atmosfera della vicenda.

Presumo tu stia parlando di Walsh. Ma vedi, Gottfredson e Walsh scrivevano in un'epoca in cui persino il cinema hollywoodiano non era codificato da norme morali (il cosiddetto pre-code hollywood), e il fumetto lo si leggeva tra le pagine dei giornali che erano comprati, notoriamente, da adulti. Quando Don Rosa approda ai fumetti di anni ne son passati davvero tanti, e nel frattempo l'America ha prima affrontato un periodo di forte controllo morale sul fumetto (con l'adozione finale del Comics Code Authority nel 1954), e poi ha cominciato a trasgredire queste norme attraverso singoli autori che ne minassero le premesse puritane (Alan Moore, Frank Miller ecc.). Anche il fumetto Disney ha risentito di queste due tendenze (se vedi bene, ne parlo anche nell'articolo, quando accenno alle serie fumettistiche), e ha quindi avuto necessità, via via maggiore, di dar conto di una realtà esterna fino ad allora ovattata da quella "magia" costruita a tavolino a partire, soprattutto, dagli anni '50. Don Rosa ha avuto il merito di essere riuscito ad intercettare queste esigenze e di aver provato a costruire un fumetto più adulto. Certo, ripeto, non era il solo, e anzi, negli anni '90 di prove in questo senso ne abbiamo avute davvero tante. Cos'è rimasto, dopo, lo sappiamo abbastanza bene, purtroppo.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 2 Giu 2020, 23:15:28
Presumo tu stia parlando di Walsh. Ma vedi, Gottfredson e Walsh scrivevano in un'epoca in cui persino il cinema hollywoodiano non era codificato da norme morali (il cosiddetto pre-code hollywood), e il fumetto lo si leggeva tra le pagine dei giornali che erano comprati, notoriamente, da adulti.
In realtà, dopo le svariate libertà creative degli anni '20 e primi anni '30, per sfuggire a controlli moralizzatori esterni Hollywood si diede un 'codice interno' (il famigerato codice Hays) che fu estremamente rigido e che copri oltre un trentennio, fino agli anni '60.

https://auralcrave.com/2018/04/04/il-codice-hays-il-piu-rigido-sistema-di-censura-che-hollywood-abbia-mai-avuto/
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: McDuck - Mercoledì 3 Giu 2020, 09:48:07

Presumo tu stia parlando di Walsh. Ma vedi, Gottfredson e Walsh scrivevano in un'epoca in cui persino il cinema hollywoodiano non era codificato da norme morali (il cosiddetto pre-code hollywood), e il fumetto lo si leggeva tra le pagine dei giornali che erano comprati, notoriamente, da adulti.
In realtà, dopo le svariate libertà creative degli anni '20 e primi anni '30, per sfuggire a controlli moralizzatori esterni Hollywood si diede un 'codice interno' (il famigerato codice Hays) che fu estremamente rigido e che copri oltre un trentennio, fino agli anni '60.

https://auralcrave.com/2018/04/04/il-codice-hays-il-piu-rigido-sistema-di-censura-che-hollywood-abbia-mai-avuto/

Vero, ma la ricezione del codice Hays fu lenta e graduale, e si può dire che coprì buona parte degli anni '30. Già negli anni '40 la moralizzazione era dominante nel mercato cinematografico americano, ma la tematica della guerra (presente anche nel Topolino di Gottfredson) permetteva ancora un margine d'azione non indifferente, definitivamente abbandonato subito dopo l'evento.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: V - Mercoledì 3 Giu 2020, 10:20:58
Dobbiamo anche pensare ad un altro aspetto: in america quasi nessuno ha piu letto gottfredson e walsh fino alla edizione della library da parte di Fantagraphics. Parlandone con Don Rosa, a mia domanda su che cosa pensasse di Gottfredson, mi ha risposto: "non era nei comic book che leggevo da bambino, quindi non lo conosco".

Per l'americano medio topolino e quello dei cartoni scemi della casa di Topolino, oppure dei pupazzi. Gia quello di rudish e una chicca, e speriamo faccia breccia in nuovo pubblico giovane. Quindi, il discorso di morte e argomenti tabu riportati in auge da Don Rosa, e vero. Nel ventennio 1966-1986 in america a livello di fumetto disney non c'e stato nulla. Se poi pensiamo alle modeste storie di Kay Wright, Don Rosa non e una ventata di aria fresca, ma un benefico tornado che ha fatto piazza pulita di un passato recente ben poco raccomandabile.

In italia in parte e diverso ma, se confrontiamo la produzione donrosiana con quella italian 1980 - 2020, e ovvio vedere un uso dei temi ben piu maturo e adulto.

Ottimo articolo, bravo Alberto ;)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Mercoledì 3 Giu 2020, 10:36:41
Non si può negare che Don Rosa con il suo corpus di storie abbia realizzato un'opera assolutamente nuova e che forse mai più si vedrà: ha messo insieme la trattazione di tematiche adulte, mai trattate così apertamente e senza ironia, riuscendo a propinarle in salsa Disney (in fumetti comunque prima di tutto divertenti), ha costruito una robusta continuity che, in fondo, per il mondo dei paperi era sotto gli occhi di tutti, solo che nessun autore era andato a rivelarla probabilmente perché era ritenuto troppo impegnativo; secondo me è inutile tessere le lodi di quest'autore come il migliore di sempre, almeno tanto quanto sia inutile condannarlo: come hanno scritto nell'introduzione alla sua cronologia di storie sul The Disney Compendium, si tratta semplicemente di un artista il cui successo è oggi impossibile scegliere di ignorare, perché ci ha fatto emozionare, commuovere, ridere, innamorare dei suoi disegni, delle sue complesse trame e dei suoi personaggi, e questo prima di tutto il resto ne fa un grande Maestro Disney, degno di stare alla corte di Gottfredson, Barks, Scarpa, Casty; potrebbe anche essere il minore, ma comunque ci sta.

P.S. Non è qualcosa di cui abbiamo bisogno, ma ho sempre sognato che prima o poi nascesse un nuovo Don Rosa che facesse con Gottfredson e Topolino il lavoro che lui ha impostato su Barks e Paperone.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Manuel Crispo - Mercoledì 3 Giu 2020, 10:48:39
Non si può negare che Don Rosa con il suo corpus di storie abbia realizzato un'opera assolutamente nuova e che forse mai più si vedrà: ha messo insieme la trattazione di tematiche adulte, mai trattate così apertamente e senza ironia, riuscendo a propinarle in salsa Disney (in fumetti comunque prima di tutto divertenti), ha costruito una robusta continuity che, in fondo, per il mondo dei paperi era sotto gli occhi di tutti, solo che nessun autore era andato a rivelarla probabilmente perché era ritenuto troppo impegnativo; secondo me è inutile tessere le lodi di quest'autore come il migliore di sempre, almeno tanto quanto sia inutile condannarlo: come hanno scritto nell'introduzione alla sua cronologia di storie sul The Disney Compendium, si tratta semplicemente di un artista il cui successo è oggi impossibile scegliere di ignorare, perché ci ha fatto emozionare, commuovere, ridere, innamorare dei suoi disegni, delle sue complesse trame e dei suoi personaggi, e questo prima di tutto il resto ne fa un grande Maestro Disney, degno di stare alla corte di Gottfredson, Barks, Scarpa, Casty; potrebbe anche essere il minore, ma comunque ci sta.

P.S. Non è qualcosa di cui abbiamo bisogno, ma ho sempre sognato che prima o poi nascesse un nuovo Don Rosa che facesse con Gottfredson e Topolino il lavoro che lui ha impostato su Barks e Paperone.

Ecco il mio problema con Rosa. Non riusciamo mai a scorporare il suo lavoro come opera singola, da un punto di vista prettamente artistico, e la sua volontà di creare un "canone". E' come se la Saga si appoggiasse per buona parte sul peso specifico generato dall'azione di ordinare e sistemare le storie di Barks, che per me è invece il suo difetto maggiore. Immagino un autore competente e generoso come Rosa (al netto delle lagne su Doretta che mi sono assai indigeste) cosa avrebbe potuto dare al fumetto se si fosse sentito libero di inventare una Saga paperoniana totalmente ex novo, e mi sembra uno spreco.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Mercoledì 3 Giu 2020, 10:58:40
Ecco il mio problema con Rosa. Non riusciamo mai a scorporare il suo lavoro come opera singola, da un punto di vista prettamente artistico, e la sua volontà di creare un "canone". E' come se la Saga si appoggiasse per buona parte sul peso specifico generato dall'azione di ordinare e sistemare le storie di Barks, che per me è invece il suo difetto maggiore. Immagino un autore competente e generoso come Rosa (al netto delle lagne su Doretta che mi sono assai indigeste) cosa avrebbe potuto dare al fumetto se si fosse sentito libero di inventare una Saga paperoniana totalmente ex novo, e mi sembra uno spreco.

Veramente io non penso che la Saga si appoggi sul peso specifico generato dall'azione di ordinare e sistemare le storie di Barks... la Saga è prima di tutto una grande storia di avventura, sentimenti, sogni e rimpianti. Al di là di tutto questo c'è la base barksiana, ma Don Rosa ha realizzato un'opera tutta sua: il suo giovane Paperone non è come quello dei flashback delle storie di Barks, perché parte da quello ma lo sviluppa e approfondisce secondo la personale visione che Don Rosa ha del personaggio; e i "fatti" barksiani che vengono inseriti filologicamente non sono il vero scheletro della Saga: talvolta essi sono solo un piccolo spunto da cui l'autore parte per costruire qualcosa di enorme, talvolta invece (come nel capitolo 11) sono quasi un intralcio che l'autore è bravo a incastrare nella trama senza renderla tediosa; il vero scheletro dell'opera è il percorso di formazione e poi di declino di Paperone, cui Barks aveva accennato ma non con i fatti, piuttosto con i sentimenti di Scrooge; io penso che non avrebbe fatto differenza concettuale se Don Rosa avesse usato come fonte Scarpa o Cimino piuttosto che Barks: in ogni caso, non si limita a copiare ma realizza una storia sua.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Manuel Crispo - Mercoledì 3 Giu 2020, 11:16:33
Ecco il mio problema con Rosa. Non riusciamo mai a scorporare il suo lavoro come opera singola, da un punto di vista prettamente artistico, e la sua volontà di creare un "canone". E' come se la Saga si appoggiasse per buona parte sul peso specifico generato dall'azione di ordinare e sistemare le storie di Barks, che per me è invece il suo difetto maggiore. Immagino un autore competente e generoso come Rosa (al netto delle lagne su Doretta che mi sono assai indigeste) cosa avrebbe potuto dare al fumetto se si fosse sentito libero di inventare una Saga paperoniana totalmente ex novo, e mi sembra uno spreco.

Veramente io non penso che la Saga si appoggi sul peso specifico generato dall'azione di ordinare e sistemare le storie di Barks... la Saga è prima di tutto una grande storia di avventura, sentimenti, sogni e rimpianti. Al di là di tutto questo c'è la base barksiana, ma Don Rosa ha realizzato un'opera tutta sua: il suo giovane Paperone non è come quello dei flashback delle storie di Barks, perché parte da quello ma lo sviluppa e approfondisce secondo la personale visione che Don Rosa ha del personaggio; e i "fatti" barksiani che vengono inseriti filologicamente non sono il vero scheletro della Saga: talvolta essi sono solo un piccolo spunto da cui l'autore parte per costruire qualcosa di enorme, talvolta invece (come nel capitolo 11) sono quasi un intralcio che l'autore è bravo a incastrare nella trama senza renderla tediosa; il vero scheletro dell'opera è il percorso di formazione e poi di declino di Paperone, cui Barks aveva accennato ma non con i fatti, piuttosto con i sentimenti di Scrooge; io penso che non avrebbe fatto differenza concettuale se Don Rosa avesse usato come fonte Scarpa o Cimino piuttosto che Barks: in ogni caso, non si limita a copiare ma realizza una storia sua.

Mi sembra abbastanza evidente però come l'elemento di fascino maggiore presso il grande pubblico risieda proprio nell'aver "ordinato" gli spunti barksiani. Poi concordo sul fatto che Rosa sia comunque un bravissimo autore, ma non si può sottovalutare il peso che questa volontà ordinatrice ha avuto nella fortuna decennale della Saga. Basta chiedere a un lettore qualunque per strada qual è per lui l'elemento di maggior rilievo nella Saga, cosa la renda così unica e memorabile. Io ho sempre ricevuto sempre la stessa risposta: perché per la prima volta si crea una visione canonica, organica e sistematica della vita di un personaggio Disney.

Io non sono un sostenitore tout court dell'idea "Saga come fan-fiction", tuttavia una fan-fiction cos'è in fondo? Il sogno spurio di un fan che costruisce edifici laddove un Creatore altro aveva tracciato dei semplici segni per terra. Wikipedia ci dice che "Tali opere vengono spesso ideate dai fan per fornire una propria visione della storia, creando situazioni che si inseriscono nella continuità in un momento precedente o successivo alla trama dell'opera originale, oppure inserite nel corso della trama stessa, con l'intento di "completare" parti che non erano state approfondite dagli autori originali." E' chiaro che realizza una storia sua, come dici, ma poggia comunque in modo non comune sugli indizi seminati da Barks nelle sue storie. Credo che questo sia innegabile e credo anche che per molti sia il maggiore elemento di interesse. 
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Mercoledì 3 Giu 2020, 11:44:33
Mi sembra abbastanza evidente però come l'elemento di fascino maggiore presso il grande pubblico risieda proprio nell'aver "ordinato" gli spunti barksiani. Poi concordo sul fatto che Rosa sia comunque un bravissimo autore, ma non si può sottovalutare il peso che questa volontà ordinatrice ha avuto nella fortuna decennale della Saga. Basta chiedere a un lettore qualunque per strada qual è per lui l'elemento di maggior rilievo nella Saga, cosa la renda così unica e memorabile. Io ho sempre ricevuto sempre la stessa risposta: perché per la prima volta si crea una visione canonica, organica e sistematica della vita di un personaggio Disney.

Io non sono un sostenitore tout court dell'idea "Saga come fan-fiction", tuttavia una fan-fiction cos'è in fondo? Il sogno spurio di un fan che costruisce edifici laddove un Creatore altro aveva tracciato dei semplici segni per terra. Wikipedia ci dice che "Tali opere vengono spesso ideate dai fan per fornire una propria visione della storia, creando situazioni che si inseriscono nella continuità in un momento precedente o successivo alla trama dell'opera originale, oppure inserite nel corso della trama stessa, con l'intento di "completare" parti che non erano state approfondite dagli autori originali." E' chiaro che realizza una storia sua, come dici, ma poggia comunque in modo non comune sugli indizi seminati da Barks nelle sue storie. Credo che questo sia innegabile e credo anche che per molti sia il maggiore elemento di interesse.

Mah non so con chi hai parlato tu, ma basta vedere su Instagram o Facebook il successo che ha la Saga nei profili dei Ventenni che piangono leggendo la Saga (appunto!). Forse che i Ventenni affrontano questo prodotto con occhio filologico, ripensando a tutti i riferimenti barksiani? Ma manco 'pe niente, pubblicano in continuazione vignette singole della Saga con un Paperone commosso, oppure infuriato, oppure pensieroso... è questo che ha colpito i lettori in genere, il mastodontico romanzo di un uomo-papero che da ragazzino imberbe di Scozia è diventato l'only a poor old man più ricco del mondo: ne esce fuori il ritratto di un gigante (nel bene e nel male) della storia d'America e non solo, che quando hai finito il capitolo 11 a malapena ti ricordi che il tutto è partito da Topolino, ma anche dal Paperino di Barks, perché tutto ciò che hai letto sta su un piano completamente diverso, vuoi per la forma narrativa inedita, vuoi per i temi adulti affrontati, vuoi per il semplice fatto che quando un personaggio è costruito bene ti rimane impresso, punto e basta.

...d'altronde mi sembra ovvio che pochi hanno le competenze necessarie ad apprezzare l'opera di recupero che Don Rosa ha fatto dei fatti barksiani.

E poi anche la definizione della Saga come fan-fiction regge fino a un certo punto: qual è questa continuità a cui Don Rosa si rifa? Ma Barks non ha creato proprio nessuna continuità, ha citato via via tutta una serie di fatti che talvolta entravano in contraddizione tra loro quanto a date o eventi narrati; certo, alcuni punti fermi li ha mantenuti (tipo l'infanzia in Scozia o la fortuna nel Klondike) ma li ha sempre citati col contagocce, perché se da un lato gli stava bene recuperare il ricordo della corsa all'oro nel gelido nord perché gli permetteva di dipingere i lati più umani di Paperone, dall'altro erano semplicemente piccoli escamotage per costruire avventure ambientate nel presente, senza che il passato tornasse continuamente a fare capolino come succede invece nelle storie di Don Rosa.
Quindi è vero che Don Rosa si inserisce in Barks teoricamente. Ma praticamente chiedi a un qualunque amante di Barks e ti dirà che l'opera di Don Rosa è ben altra cosa, perché la continuità cui lui ha fatto riferimento è un'invenzione sua, non c'era in Barks; e le avventure di Don Rosa ambientate negli anni '50 teoricamente si inseriscono temporalmente tra una storia e l'altra di Barks, ma in pratica questo inserimento è abbastanza artificioso, perché sono prodotti abbastanza diversi, e in particolare i personaggi sono diversi e anche i messaggi dell'autore, la morale, la costruzione della trama.

Ora, è chiaro che ciascuno di noi che volesse ideare una fan-fiction su Barks, proprio perché lui non ha creato una vera cronologia della vita di Paperone, dovrebbe comunque prendere la stessa direzione del Don. Ma sfido chiunque ad arrivare lì dove lui è arrivato, elaborando una fan-fiction talmente credibile e ben fatta, con la sua personale visione dei fatti e soprattutto dei personaggi, che cessa di essere fan-fiction e diventa un'opera apprezzabile da tutti, anche quelli che non hanno letto Barks e che tuttora citano la saga su Facebook e Instagram.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Manuel Crispo - Mercoledì 3 Giu 2020, 12:01:17
Il fatto che la Saga piaccia (anche e soprattutto) perché crea una visione canonica e organica della vita di Paperone non richiede che chi elabora questo giudizio conosca a menadito le storie di Barks: è evidente dalla storia stessa, concepita come un Bildungsroman; è evidente dalle numerose storie - anche italiane - che si appoggiano a questi elementi, dagli approfondimenti presenti in rete o altrove, dal celeberrimo albero genealogico ormai diffuso ovunque. Nessuno ha mai detto: "La vita di Paperone è questa e basta!" Per fortuna, aggiungerei. Tuttavia la visione che si è diffusa presso i fan è questa ed è favorita anche dalle pagine di appassionati che hai citato tu prima, le quali spesso realizzano anche approfondimenti su Barks.

Gli elementi stilistici che la rendono in qualche modo affine a una fanfiction sono tanto forti da non richiedere una conoscenza pregressa del materiale di partenza. Basta notare l'importanza capitale della sottotrama amorosa, l'invincibilità del protagonista o il ricorso a volte forzato alla tecnica del foreshadowing, con cui l'autore-fan ammicca al lettore-fan facendogli capire che il dato incontro, la data avventura avrà un peso in futuro in storie scritte da altri.

La qualità del prodotto finale è indubbia per molte ragioni, però continuo a credere che l'opera non riesca completamente a separarsi dalla propria radice barksiana, anche per l'esplicita e rivendicata volontà di Rosa di appigliarsi a quella.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Mercoledì 3 Giu 2020, 12:49:54
Il fatto che la Saga piaccia (anche e soprattutto) perché crea una visione canonica e organica della vita di Paperone non richiede che chi elabora questo giudizio conosca a menadito le storie di Barks: è evidente dalla storia stessa, concepita come un Bildungsroman; è evidente dalle numerose storie - anche italiane - che si appoggiano a questi elementi, dagli approfondimenti presenti in rete o altrove, dal celeberrimo albero genealogico ormai diffuso ovunque. Nessuno ha mai detto: "La vita di Paperone è questa e basta!" Per fortuna, aggiungerei. Tuttavia la visione che si è diffusa presso i fan è questa ed è favorita anche dalle pagine di appassionati che hai citato tu prima, le quali spesso realizzano anche approfondimenti su Barks.

Gli elementi stilistici che la rendono in qualche modo affine a una fanfiction sono tanto forti da non richiedere una conoscenza pregressa del materiale di partenza. Basta notare l'importanza capitale della sottotrama amorosa, l'invincibilità del protagonista o il ricorso a volte forzato alla tecnica del foreshadowing, con cui l'autore-fan ammicca al lettore-fan facendogli capire che il dato incontro, la data avventura avrà un peso in futuro in storie scritte da altri.

La qualità del prodotto finale è indubbia per molte ragioni, però continuo a credere che l'opera non riesca completamente a separarsi dalla propria radice barksiana, anche per l'esplicita e rivendicata volontà di Rosa di appigliarsi a quella.

Il fatto che la pagina in questione abbia approfondito talvolta sull'opera di Barks e sulla fedeltà che verso questa Don Rosa ha dimostrato, non significa che un semplice lettore qualunque vada ad apprezzare la Saga per questo, anzi: poiché è probabile che conosca più le storie italiane che quelle di Barks, troverà questi riferimenti filologici solo parzialmente interessanti.

Poi gli elementi "fanfictioneschi" che hai citato mi convincono solo fino a un certo punto: è vero, la trama amorosa è più presente che in Barks, ma criticherei come una fanfiction più la storia La prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca, rispetto alla componente presente nella Saga, che è molto soffusa, ritorna a volte ma non oscura affatto il percorso di formazione di Scrooge.
L'invincibilità del protagonista è solo apparente, perché se il personaggio ha successo lo deve innanzitutto a molti sacrifici (più sentimentali che fisici), ma anche a qualche intervento "divino" (vedi il capitolo 5); in un certo qual modo, nella vicenda di Paperone sembra trasparire una certa visione religiosa di predestinazione del protagonista ad avere fortuna, secondo la mentalità puritana americana, e di punizione dello stesso per il peccato commesso, che lo perseguita sotto forma di Gongoro per anni; è la visione dell'autore, che può essere condivisibile oppure no, ma comunque ci consegna una parabola di vita molto commovente; per il resto, la forza fisica del personaggio non è niente di più di quello che Barks stesso aveva mostrato nei flashback de La stella del polo; certo, qualche passaggio mi risulta indigesto (come l'interazione con gli animali della savana o la distruzione della barca di Slick, per non dire la repentina ripresa di vigore nell'ultimo capitolo), ma concettualmente non invalida la struttura del bildungsroman caratterizzandolo anzi con una punta di fantasia, la quale richiede la "sospensione dell'incredulità" che lo rende più fumetto e meno romanzo drammatico, proprio come Barks aveva concepito quei riferimenti alla giovinezza del magnate. Per quanto riguarda il foreshadowing, siamo sempre là: da un lato sono piccole chicche ininfluenti sulla trama che l'autore si diverte a inserire (tipo le uova quadre o i discorsi un po' finalizzati a ciò di Nonna Papera e dei suoi familiari), dall'altro fanno parte del concetto di "predestinazione", che comunque si imposta su un complesso e ben costruito percorso di formazione.

Sono semmai altre le opere di Don Rosa che risentono del rigido canone imposto dall'autore, perché in esse non è stato fatto un efficace lavoro di "amalgama" delle varie componenti narrative; e ripeto, risentono del canone, non dell'influenza barksiana, visto che come ho già detto non c'era alcuna continuità di quel tipo in Barks. Sicuramente storie come La prima invenzione di Archimede, o alcuni dei capitoli extra della Saga, per non dire la serie di storie sul Tesoro dei Templari (anche la tanto decantata Una lettera da casa) si incartano un po' troppo nei mille riferimenti non solo o non tanto barksiani, quanto alle stesse storie precedenti di Don Rosa e alla storia e alla cultura mondiale, con "spiegoni" noiosi e spesso poco ben inseriti nella dinamicità della trama.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Manuel Crispo - Mercoledì 3 Giu 2020, 13:02:46
ma criticherei come una fanfiction più la storia La prigioniera del Fosso dell'Agonia Bianca, rispetto alla componente presente nella Saga

Sì, e infatti per me il Fosso è la storia più debole della Saga, e al contempo (vedi alle volte le combinazioni) una delle più amate dal vasto pubblico  :)

No, capisco cosa dici. Per chiudere e mostrare come io non sia un anti-Rosa talebano punto il dito su quello che per me è l'elemento più interessante del suo stile, l'amore per il dettaglio e per la complessità. Se questi elementi appartenessero anche agli autori contemporanei (specie nostrani) tante cose oggi sarebbero diverse.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolo87 - Mercoledì 3 Giu 2020, 14:17:55
Mi inserisco in questa discussione con un ricordo soggettivo. A 8 anni i miei genitori comprarono un fumetto a caso e me lo schiaffarono in mano per farmi star buono. Era il numero 70 di Zio Paperone. Non sapevo chi fosse Barks e avrei letto le sue storie negli anni successivi. Eppure la Saga mi conquisto' perché quello che avevo davanti era un meraviglioso racconto d'avventure. Io penso che, in realtà, la continuity con Barks sia stato all'inizio il motivo per cui questo autore ha suscitato curiosità nel pubblico, ma che non staremmo qui a parlarne dopo 30 anni se non ci fosse stato sotto un immenso talento narrativo.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Mercoledì 3 Giu 2020, 17:12:49
[...]
Appunto. Proprio perchè dimostri di saperne più di me, devi riconoscere che la frase "Per la prima volta il fumetto Disney offre un’ottica a temi maturi: il tradimento, l’amore mancato, la morte." è scorretta.
Anche correggendola dicendo "Per la prima volta dopo tanto tempo", non sarei d'accordo, poichè Zio Paperone e la scorribanda nei secoli risale agi anni '70, non così distante da Don Rosa

ha messo insieme la trattazione di tematiche adulte, mai trattate così apertamente e senza ironia
Di nuovo? Cioè, abbiamo appena finito un discorso è già ricominciamo da capo?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Mercoledì 3 Giu 2020, 17:44:05
ha messo insieme la trattazione di tematiche adulte, mai trattate così apertamente e senza ironia
Di nuovo? Cioè, abbiamo appena finito un discorso è già ricominciamo da capo?

Non vedo perché ti scaldi: un conto è dire che per la prima volta il fumetto offre un'ottica su temi maturi, mentre io ho scritto che questi temi non erano mai stati affrontati così apertamente e senza ironia. Mi riferisco molto semplicemente al fatto che nelle vecchie avventure di Topolino la paura della morte era tangibile, ma non è che personaggi importanti siano mai morti per davvero: invece nella Saga si parla di lutto, in particolare riferito ai genitori di Paperone; parlando più in generale, si affronta davvero per la prima volta lo scorrere inesorabile del tempo, con protagonisti che crescono, poi invecchiano, e loro parenti che muoiono.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Walecs - Mercoledì 3 Giu 2020, 19:10:51
Segnalo che sul sito abbiamo pubblicato poco fa la prima parte di un ottimo (lasciatemelo dire con tutta sincerità) articolo in cui si ricercano i motivi più profondi del successo di Don Rosa, soprattutto in Italia. La seconda parte uscirà nei prossimi giorni.

https://www.papersera.net/wp/2020/06/02/don-rosa-maestro-del-fumetto-o-autore-di-fan-fiction-prima-parte/

Ora, io non voglio fare sempre il bastian contrario, ma quando leggo

"Per la prima volta il fumetto Disney offre un’ottica a temi maturi: il tradimento, l’amore mancato, la morte."

non posso tacere.
Temi maturi ci sono sempre stati nel fumetto disney, da che mondo e mondo. Pensare che li abbia introdotti Don Rosa significa non conoscere la produzione precedente.

Concordo. Ma poi, a voler essere pignoli, tutti gli autori Disney sono autori di fan fiction.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Maximilian - Mercoledì 3 Giu 2020, 20:42:52
Non vedo perché ti scaldi
A dire il vero sono tranquillissimo  ;)

nelle vecchie avventure di Topolino la paura della morte era tangibile, ma non è che personaggi importanti siano mai morti per davvero
Se intendi i personaggi ricorrenti, quelli effettivamente non potevano morire. Ma questo non avviene nemmeno nella Saga di Paperone.
Coloro che trovano la loro dipartita sono sempre quelli pensati per comparire in un'unica vicenda.

Riguardo allo scorrere del tempo, ti do ragione (almeno credo: non conosco la totalità delle storie precedenti perciò non posso affermare con certezza l'inesistenza di altri esempi).
Però questo è un tema maturo, non la totalità dei temi maturi. Don Rosa ha trattato questo, ma altri autori ne hanno trattati altri di altrettanta importanza.

Ultima cosa e poi taccio: la più forte scena fumettistica di lutto è stata trovata da me in una storia di Bill Walsh. Ovviamente uno può legittimamente preferire il tema per come è stato affrontato da Don Rosa: ciò nondimeno non lo rende l'unico autore ad averlo fatto.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Manuel Crispo - Mercoledì 3 Giu 2020, 22:24:47
Concordo. Ma poi, a voler essere pignoli, tutti gli autori Disney sono autori di fan fiction.

Nope. Certo tutti gli autori Disney lavorano su un immaginario con personaggi e regole predeterminati, però io facevo un discorso su basi tecniche. Nella scrittura di Rosa ci sono secondo me degli elementi della scrittura “da fan” che non ritroviamo in nessun altro grande maestro ma solo, occasionalmente, in qualche autore moderno.

Guardiamo al passato: diremmo che Martina e Scarpa scrivevano Paperone “da fan”?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Mercoledì 3 Giu 2020, 22:42:36
A dire il vero sono tranquillissimo  ;)

Peccato che...
Di nuovo? Cioè, abbiamo appena finito un discorso è già ricominciamo da capo?

...il tono sembra quantomeno provocatorio ;)

Se intendi i personaggi ricorrenti, quelli effettivamente non potevano morire. Ma questo non avviene nemmeno nella Saga di Paperone.
Coloro che trovano la loro dipartita sono sempre quelli pensati per comparire in un'unica vicenda.

Solo che c'è una certa differenza tra fare morire un personaggio qualunque e i genitori del protagonista.

Ultima cosa e poi taccio: la più forte scena fumettistica di lutto è stata trovata da me in una storia di Bill Walsh. Ovviamente uno può legittimamente preferire il tema per come è stato affrontato da Don Rosa: ciò nondimeno non lo rende l'unico autore ad averlo fatto.

Beh mandami questa vignetta in un messaggio privato, oppure reindirizzami al topic in cui l'hai condivisa. Sai com'è, non è che non ci creda, ma visto che hai fatto cotanta scoperta come non essere curiosi.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Vito65 - Mercoledì 3 Giu 2020, 23:52:38
C'è un'altra caratteristica ricorrente in varie storie di Don Rosa che mi pare il caso di sottolineare: l'attenzione a fatti ed elementi storici che vengono spesso adoperati come sfondo, spunto o cornice. Storie come I guardiani della biblioteca perduta, Il tesoro di Creso, Le carte perdute di Colombo, I dieci avatar, Il segreto dell'Olandese, La corona dei re crociati e Una lettera da casa, per essere pienamente fruibili, necessitano di una almeno sufficiente conoscenza dei fatti storici su cui si sono basate, pena la scarsa godibilità se non addirittura una percezione di pesantezza delle storie stesse. Personalmente infatti io le ho apprezzate solo dopo aver fatto precedere la lettura dalle introduzioni esplicative di Don Rosa e da alcune sommarie ricerche personali sui fatti storici di riferimento. Devo dire che solo dopo aver avuto meglio presente il quadro storico cui l'Autore fa rimando in ciascuna di queste storie le ho potute apprezzare appieno, considerandole così molto più di un semplice intrattenimento, bensì come vere e proprie occasioni di approfondimento storico.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Walecs - Giovedì 4 Giu 2020, 12:10:50
Certo tutti gli autori Disney lavorano su un immaginario con personaggi e regole predeterminati, però io facevo un discorso su basi tecniche.

Sì, ma la definizione di fan fiction è questa che hai appena detto

Nella scrittura di Rosa ci sono secondo me degli elementi della scrittura “da fan”

e non questa, che è una definizione del tutto arbitraria (per quanto condivisa da una massa non insignificante)  ;D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Manuel Crispo - Giovedì 4 Giu 2020, 14:36:54
Certo tutti gli autori Disney lavorano su un immaginario con personaggi e regole predeterminati, però io facevo un discorso su basi tecniche.

Sì, ma la definizione di fan fiction è questa che hai appena detto

Nella scrittura di Rosa ci sono secondo me degli elementi della scrittura “da fan”

e non questa, che è una definizione del tutto arbitraria (per quanto condivisa da una massa non insignificante)  ;D

Non ho mai detto che la Saga sia una fan fiction: più che altro per me ne ha alcuni tratti stilistici. Per quanto riguarda la definizione di fan fiction, se ne hai mai letta una saprai che non basta che un’opera sia basata su un immaginario altrui per essere definita tale (un film tratto da un libro non è una fan fiction, una parodia non è una fan fiction). Il fumetto Disney italiano non è una fan fiction di quello americano e la differenza sta in quel termine: fan. La FF è a un prodotto che rigetta l’originalità autoriale per concentrarsi esclusivamente sul dare al fan ciò che desidera. Un esempio? La tipologia più comune di FF è quella basata sul sesso. In un panorama come quello del fumetto Disney in cui il sesso non è mai esplicitato, mostrare o suggerire Paperone che “finalmente” fa all’amore con Doretta è un tratto da fan fiction.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolo87 - Giovedì 4 Giu 2020, 18:18:06
Su questo sono d'accordo con Maximilian. Faccio un esempio: Topolino e le meraviglie del domani. In questa storia si trovano degli spunti che addirittura anticipano Blade Runner, con il personaggio di Mimì la robot. E il sacrificio di quest'ultima che, per amore di Topolino, gli fa da scudo mentre Gambadilegno spara, venendo distrutta/uccisa, e il dolore espresso da Topolino per il suo sacrificio, sono autenticamente strazianti. E non è l'unico caso in cui un tema come la morte viene affrontato con toni molto forti. Lo stesso vale per alcune storie di Siegel, che eccheggiano la fantascienza eccitata e sopra le righe di Superman. Io direi che Don Rosa può essere considerato come un autore che ha ripreso questo aspetto "serio" del fumetto Disney.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Giovedì 4 Giu 2020, 19:41:34
Su questo sono d'accordo con Maximilian. Faccio un esempio: Topolino e le meraviglie del domani. In questa storia si trovano degli spunti che addirittura anticipano Blade Runner, con il personaggio di Mimì la robot. E il sacrificio di quest'ultima che, per amore di Topolino, gli fa da scudo mentre Gambadilegno spara, venendo distrutta/uccisa, e il dolore espresso da Topolino per il suo sacrificio, sono autenticamente strazianti. E non è l'unico caso in cui un tema come la morte viene affrontato con toni molto forti. Lo stesso vale per alcune storie di Siegel, che eccheggiano la fantascienza eccitata e sopra le righe di Superman. Io direi che Don Rosa può essere considerato come un autore che ha ripreso questo aspetto "serio" del fumetto Disney.

Io la percepisco come una cosa diversa. I genitori di Paperone compaiono teoricamente solo in una storia (a ben vedere più di una, contando i flashback e altro), però essendo familiari di un protagonista, sono virtualmente sempre presenti nell'immaginario del lettore... che si ricorda di loro appunto per il legame di parentela, per l'importanza che hanno avuto per il personaggio. Al di là del fatto che si sia deciso di dare una risposta a una delle tante domande sui "parenti nascosti" dei personaggi disney, che i lettori si ponevano almeno dalla scomparsa dei genitori di Minni (quindi dal 1931 se non erro), comunque andandosi un bambino che legge a immedesimare nel protagonista di una storia, una cosa è assistere alla morte di Mimi (comunque molto toccante, non lo nego affatto), un'altra alla morte di mamma e papà; l'unico motivo per cui hanno permesso a Don Rosa di mostrare questo avvenimento è che, data l'anzianità di Scrooge, chiunque avrebbe dato per scontato che i genitori non ci fossero più; e, tuttavia, ciò nulla toglie all'importanza del fatto.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Gladstone - Venerdì 5 Giu 2020, 18:50:41
Ed ecco a voi la seconda parte, molto attesa:

https://www.papersera.net/wp/2020/06/05/don-rosa-maestro-del-fumetto-o-autore-di-fan-fiction-seconda-parte/

Buona lettura!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Sabato 4 Lug 2020, 20:26:36
Scusate, non riesco a trovare la risposta a una specifica domanda, pur setacciando il forum: c'è un qualche motivo per cui Don Rosa inserisce di nascosto il piccolo Topolino in calzoni corti nelle sue vignettone, o è un semplice gioco con il lettore proprio come con la scritta DUCK? Dalla storia Paperino e le star si deduce che per l'autore il "Topolino eroe" esiste solo nei film, ma che altra importanza avrebbe per la famiglia dei paperi?

Credo di essermi svegliato un giorno con la teoria che nelle storie donrosiane Topolino sarebbe solo frutto dell'immaginazione di Paperino (per questo lo si vede di tanto in tanto come un'apparizione), ma non ricordo se quest'idea l'ho presa da un qualche articolo o da un mio folle trip mentale ;D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Dippy - Sabato 4 Lug 2020, 21:39:59
Lascia stare i tuoi trip mentali!!! :)) Si tratta solo di piccoli divertissment di Don Rosa. Ecco qua (https://www.papersera.net/forum/index.php/topic,3538.msg204818.html#msg204818)...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Domenica 5 Lug 2020, 17:10:31
Scusate, non riesco a trovare la risposta a una specifica domanda, pur setacciando il forum: c'è un qualche motivo per cui Don Rosa inserisce di nascosto il piccolo Topolino in calzoni corti nelle sue vignettone, o è un semplice gioco con il lettore proprio come con la scritta DUCK?
In aggiunta alla frase riportata da Dippy in cui Rosa accennava al divertimento di dare un dettaglio in più ai lettori da cercare, c'è anche un'altra spiegazione, che si trova in un messaggio scritto nel 2009 in questo topic, e che riporto nella traduzione di feidhelm:

Citazione
MarKeno:
>>>>>Sono curioso: perchè Topolino? Voglio dire, la scelta di queste citazioni nascoste è dovuta a una sorta di "compensazione", perché non hai mai disegnato sue storie? O cos'altro?

Perché mostro Topolino in situazioni umilianti negli sfondi delle mie vignette?
Prima di tutto perché MM è più popolare in America di DD e questo mi irrita. Come vi ho detto, questi due personaggi non sono più considerati "personaggi" in America -- solo simboli per T-shirt a Disneyworld. Paperino è un PERSONAGGIO molto più interessante.  Topolino è più simpatico come SIMBOLO. Gli europei sono più interessati al contenuto che alla forma, così preferiscono Paperino a causa dei fumetti. Gli americani, che non conoscono i fumetti dei paperi, amano più la forma della sostanza (il contenuto è roba troppo profonda per loro, occorre leggere). Così gli americani preferiscono Topolino perchè è così dannatamente carino. E quindi a me piace umiliarlo ogni tanto.

Dopo, con l'esperienza maturata lavorando nel settore, ho trovato altre ragioni per umiliare MM. Che cosa rappresenta Topolino?

Sempre in questo Topic, Rosa ha scritto che il suo Toplino nascosto preferito è quello in "Paperino cacciatore di coccodrilli", nella scena in cui la capanna di un conciatore in Africa mostra la pelle di Topolino inchiodata al muro. Poi ci sono casi particolari come il Topolino sotto la zampa dell'elefante nel capitolo 6 della Saga: a differenza di altri Topolini nascosti, quello era stato pensato come uno scherzo privato tra Don e il suo editore Byron Erickson, e avrebbe dovuto essere cancellato nella versione definitiva, ma invece fu pubblicato. Aggiungo che in almeno due storie, prodotte per la Egmont, le prime edizioni americane della Gladstone avevano eliminato i Topolini nascosti, immagino su richiesta della Disney: una è proprio il capitolo 6 dell Saga, l'altra è "Paperino e il genio del compleanno" un cui un pupazzo i Topolino si trova tra gli "Antichi Demoni".

In "Zio Paperone in qualcosa di veramente speciale" viene proposto a Paperone un autografo di Topolino, ma questa è una modifica editoriale della sceneggiatura originale di Don Rosa in cui si parlava invece dell'autografo di Walt Disney.

Dalla storia Paperino e le star si deduce che per l'autore il "Topolino eroe" esiste solo nei film, ma che altra importanza avrebbe per la famiglia dei paperi?
Bisogna tener presente che i Topolini nascosti sono un'idea di Rosa, mentre "Paperino e le star" è una storia che gli è stata commissionata, quindi le due cose andrebbero tenute separate secondo me, anche se comunque il Topolino di quella storia si basa sull'idea donrosiana che il topo non sia sullo stesso piano narrativo dei paperi.

Credo di essermi svegliato un giorno con la teoria che nelle storie donrosiane Topolino sarebbe solo frutto dell'immaginazione di Paperino (per questo lo si vede di tanto in tanto come un'apparizione), ma non ricordo se quest'idea l'ho presa da un qualche articolo o da un mio folle trip mentale ;D
Magari l'idea ti è venuta leggendo la penultima storia di Don, "I magnifici sette (meno quattro) Caballeros", in cui Paperino sviene dicendo "Mi è... parso..." vedendo un animale che a causa dell'ambiente circostante assomiglia a Topolino. La gag l'ho interpretata come se fosse il culmine di una serie di visioni che Paperino ha avuto nel corso delle varie storie donrosiane  (benchè alcuni Topolini nascosti fossero in storie o scene senza Paperino): visioni che riguardano un topo con quell'aspetto, quelle orecchie e quei vestiti, nonostante lui non abbia idea di chi sia. Una gag intertestuale, insomma, dato che funziona con i lettori di lunga data delle storie donrosiane mentre non ha lo stesso effetto in chi leggesse quella storia come introduzione all'autore.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Domenica 5 Lug 2020, 17:39:44
Magari l'idea ti è venuta leggendo la penultima storia di Don, "I magnifici sette (meno quattro) Caballeros", in cui Paperino sviene dicendo "Mi è... parso..." vedendo un animale che a causa dell'ambiente circostante assomiglia a Topolino. La gag l'ho interpretata come se fosse il culmine di una serie di visioni che Paperino ha avuto nel corso delle varie storie donrosiane  (benchè alcuni Topolini nascosti fossero in storie o scene senza Paperino): visioni che riguardano un topo con quell'aspetto, quelle orecchie e quei vestiti, nonostante lui non abbia idea di chi sia. Una gag intertestuale, insomma, dato che funziona con i lettori di lunga data delle storie donrosiane mentre non ha lo stesso effetto in chi leggesse quella storia come introduzione all'autore.

Grazie Clinton, comunque riguardo alle storie con i cameo e alla particolare "violenza visiva" di alcuni, mi ero già documentato grazie al link di Dippy. In ogni caso, hai proprio ragione, è stata la citazione presente nella seconda avventura dei caballeros a suggestionarmi! E, considerando tutte le altre versioni di Topolini atipici, tenderei a vedere questa non tanto come una gag intertestuale che costituisce il culmine di una serie di visioni (come hai detto tu, non le ha avute solo Paperino, e comunque nella maggioranza dei casi compaiono sullo sfondo senza che i protagonisti se ne avvedano), quanto piuttosto come l'ennesima presa in giro del Topolino "puccettoso": non solo il Don mostra che lo si può rappresentare dissacrandolo e calpestandolo (letteralmente), ma per giunta ne evidenzia la banalità come pupazzo per bambini, rendendo palese che persino un capibara può scimmiottarlo, con il giusto travestimento.

Ho letto pagine di strali contro il Don per il fatto che abbia sempre disprezzato il Topolino dei fumetti, ma a ben vedere questo Topolino che lui motteggia è quello del merchandising, il simbolo della Company che lui tanto odia. Certo, non tiene conto del fatto che esteriormente questo corrisponde al Topolino di Gottfredson (solo quello anni '30, ma poco importa), e questa sua leggerezza sembra la sua vera unica colpa, come quella di essersi lasciato sfuggire affermazioni che trasudano ignoranza del fumetto classico, quali "Topolino è un personaggio poco interessante", laddove più che di personaggio avrebbe dovuto parlare di "simbolo", cioè quello che per lui è l'incarnazione di un demone nel museo di Paperopoli ;D. Per il resto, potremmo dire che Don Rosa si ponga nei confronti della Disney un po' con lo stesso atteggiamento di Tim Burton: a differenza degli americani, a volte noi non riusciamo a immedesimarci fino in fondo in questa affannosa ricerca del regista di elementi tetri e non convenzionali, ma potremmo se vivessimo in America, dove appunto per fattori culturali conta un po' più la forma che la sostanza e un Topolino dolce e coccoloso è la strada per altri mille con la stessa espressione, senza alcuna caratterizzazione; questa "superficialità" è la stessa che si può attribuire, seppur almeno un po' peccando di pregiudizio e stereotipi, al lettore americano medio di fumetti: ricordo bene quell'utente d'oltreoceano che su un forum americano demolì la storia scarpiana Topolino e l'imperatore della Calidornia solo perché il Mickey del finale era, secondo lui, off-character, in quanto troppo avido e malizioso.

penso comunque che Don Rosa potrebbe aver cambiato almeno un po' idea persino sul topolino dell'animazione, se ha visto i corti di Paul Rudish.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Domenica 5 Lug 2020, 21:45:13
considerando tutte le altre versioni di Topolini atipici, tenderei a vedere questa non tanto come una gag intertestuale che costituisce il culmine di una serie di visioni (come hai detto tu, non le ha avute solo Paperino, e comunque nella maggioranza dei casi compaiono sullo sfondo senza che i protagonisti se ne avvedano), quanto piuttosto come l'ennesima presa in giro del Topolino "puccettoso": non solo il Don mostra che lo si può rappresentare dissacrandolo e calpestandolo (letteralmente), ma per giunta ne evidenzia la banalità come pupazzo per bambini, rendendo palese che persino un capibara può scimmiottarlo, con il giusto travestimento.
Una cosa però non esclude l'altra: può essere una presa in giro di Topolino come negli altri casi ma anche rappresentare lo shock di Paperino che si sente perseguitato da questa visione. Del resto, la storia è piena di chicche e frasi intertestuali, come i riferimenti a passate cacce al tesoro, dato che a quel punto della sua carriera il "lettore medio" di Don Rosa è qualcuno che conosce la sua produzione passata. Non ho mai provato a contare i Topolini nascosti che Paperino ha visto rispetto al totale, di sicuro casi in cui li ha visti ce ne sono, penso ad esempio a una scena verso la fine di "Zio Paperone - Il segreto dell'olandese". Curiosamente, in quella stessa scena c'era anche un pupazzo di Paperino, e non saprei come interpretarlo.

Ho letto pagine di strali contro il Don per il fatto che abbia sempre disprezzato il Topolino dei fumetti, ma a ben vedere questo Topolino che lui motteggia è quello del merchandising, il simbolo della Company che lui tanto odia. Certo, non tiene conto del fatto che esteriormente questo corrisponde al Topolino di Gottfredson (solo quello anni '30, ma poco importa), e questa sua leggerezza sembra la sua vera unica colpa, come quella di essersi lasciato sfuggire affermazioni che trasudano ignoranza del fumetto classico, quali "Topolino è un personaggio poco interessante", laddove più che di personaggio avrebbe dovuto parlare di "simbolo", cioè quello che per lui è l'incarnazione di un demone nel museo di Paperopoli ;D.
Sì, il disprezzo è più per la Company che per il personaggio. Quanto ai fumetti con il personaggio, sia in questo topic che in varie parti del web Don ha detto di averlo conosciuto da bambino in storie mediocri, e su quelle si è formato l'idea del personaggio. Gottfredson lo ha conosciuto da adulto e letto distrattamente senza troppo interesse, dato che non era molto interessato al personaggio. L'unica storia di Gottfredson che ha letto da bambino è stata "Topolino e il mistero di Macchia Nera", in una versione ridisegnata, e gli era piaciuta.

penso comunque che Don Rosa potrebbe aver cambiato almeno un po' idea persino sul topolino dell'animazione, se ha visto i corti di Paul Rudish.
Su questo non saprei, non ricordo se ha mai fatto dichiarazioni pubbliche su questi corti, senza contare che non è detto che li abbia visti.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Lunedì 6 Lug 2020, 10:05:32
Una cosa però non esclude l'altra: può essere una presa in giro di Topolino come negli altri casi ma anche rappresentare lo shock di Paperino che si sente perseguitato da questa visione. Del resto, la storia è piena di chicche e frasi intertestuali, come i riferimenti a passate cacce al tesoro, dato che a quel punto della sua carriera il "lettore medio" di Don Rosa è qualcuno che conosce la sua produzione passata. Non ho mai provato a contare i Topolini nascosti che Paperino ha visto rispetto al totale, di sicuro casi in cui li ha visti ce ne sono, penso ad esempio a una scena verso la fine di "Zio Paperone - Il segreto dell'olandese". Curiosamente, in quella stessa scena c'era anche un pupazzo di Paperino, e non saprei come interpretarlo.

Beh no, nel Segreto dell'Olandese come in diverse altre storie (mi viene in mente La prima invenzione di Archimede) c'è un pupazzo di Topolino cui tuttavia i personaggi non si interessano, non lo guardano nemmeno, e anzi proprio qui sta la "frecciata" di Don Rosa, che consiste nel declassare il topastro a un oggetto di merchandising che persino l'ottuso Paperino arriva a considerare infantile e sciocco (nella storia dell'Olandese, trovandosi di fronte a bancarelle che vendono souvenir e pupazzi fatti a mano, Paperino la chiama "tourist junk"). Poi il Don si spinge più in là, e nella storia di Archimede al pupazzo in questione viene persino mozzato un orecchio, in seguito a un capitombolo di Paperino. Ma l'unica volta che ricordo in cui il personaggio si "sorprende" e ha la sensazione di avere le "taraveggole" (cit. ;D) è nella seconda storia dei Caballeros; per questo motivo interpretavo la scena, che nell'approfondimento della storia il Don etichetta come l'ennesima "gag" che il capibara gli ha servito su un piatto d'argento, come una banalizzazione del simbolo "mickey mouse" che può essere impersonato da chiunque. Certo, se lo "spavento" di Paperino si potesse ricollegare a qualche altra apparizione in altre storie, avrebbe molto più senso, altrimenti resta un semplice divertissement. Per quanto riguarda i pupazzi di Paperino, penso che non si tratti dello stesso Paperino protagonista (non a caso hanno la giubba blu tipica dell'animazione), ma che rappresentino un ipotetico altro papero-attore che recita nei film con Topolino e Pippo, come suggerisce il finale della storia Paperino e le star, in cui Topolino vedendo Paperino afferma che gli ricorda qualcuno.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Vincenzo - Lunedì 6 Lug 2020, 17:57:37
Non mi dispiacerebbe se un giorno Casty o chi per lui rendesse pan per focaccia al Don riservando lo stesso trattamento a Paperone...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Martedì 7 Lug 2020, 20:03:02
Beh no, nel Segreto dell'Olandese come in diverse altre storie (mi viene in mente La prima invenzione di Archimede) c'è un pupazzo di Topolino cui tuttavia i personaggi non si interessano, non lo guardano nemmeno, e anzi proprio qui sta la "frecciata" di Don Rosa, che consiste nel declassare il topastro a un oggetto di merchandising che persino l'ottuso Paperino arriva a considerare infantile e sciocco (nella storia dell'Olandese, trovandosi di fronte a bancarelle che vendono souvenir e pupazzi fatti a mano, Paperino la chiama "tourist junk").
La frase sulle "cianfrusaglie per turisti" non la ricordavo, e in effetti è una bella frecciata. Nella vignetta con il pupazzo di Topolino Paperino è girato di spalle, ma potrebbe anche essersi appena girato perchè ha sentito Paperone uscire dall'edificio, quindi non è chiaro se abbia notato il pupazzo specifico oppure no.

Non ricordo la gag de "La prima invenzione di Archimede" mentre mi viene in mente una scena di "Zio Paperone e il solvente universale" in cui Edi cattura un topo, lo veste da Topolino, e lo getta tra gli scarti. Per questo genere di chicche nascoste Don non è mai andato per il sottile, e la cosa mi piace. ;D

Poi il Don si spinge più in là, e nella storia di Archimede al pupazzo in questione viene persino mozzato un orecchio, in seguito a un capitombolo di Paperino.
Questa dovrei ricontrollarla.

Per quanto riguarda i pupazzi di Paperino, penso che non si tratti dello stesso Paperino protagonista (non a caso hanno la giubba blu tipica dell'animazione), ma che rappresentino un ipotetico altro papero-attore che recita nei film con Topolino e Pippo, come suggerisce il finale della storia Paperino e le star, in cui Topolino vedendo Paperino afferma che gli ricorda qualcuno.
Vero, è anche questa una possibilità da considerare. Sempre riguardo al tema di Topolino nei fumetti di Don Rosa, segnalo che in "Zio Paperone - Due nipoti, nessun profitto" Gastone legge un fumetto di Mickey Mouse.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: dr. Paperus - Mercoledì 8 Lug 2020, 14:19:50
Ho notato una cosa: in Zio Paperone e il giorno di San Valentino (https://inducks.org/story.php?c=W+WDC+258-01) (Carl Barks - 1962) si afferma che la Numero Uno ha delle "tacche" dovute ai proiettili (bullet nicks) e alle asce da guerra degli indiani (tomahawk dents). Non ricordo però che Don Rosa abbia mai mostrato scene del genere nella Saga... che sia una sua rarissima imprecisione?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Andy392 - Giovedì 9 Lug 2020, 22:04:24
Potrebbe aver tralasciato questo particolare perché è inverosimile..

Nella storia "La prima invenzione di Archimede" c'è anche il pupazzetto di Paperino a bordo di un carrettino trainato da un cane   ;D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Flash X - Martedì 9 Feb 2021, 21:49:37
Ho appena letto, nel nuovissimo volume 5 della Don Rosa De Luxe, la storia "Zio Paperone e i Guardiani della Biblioteca Perduta" e c'è una cosa che mi ha lasciato abbastanza di stucco. A pag.41, nella sesta vignetta, lo Zione dice che regalerà delle copie di fumetti di Topolino ai primi dieci che si presenteranno alla sua edicola in Egitto. Fumetti di Topolino? Cosa? So che ci sono storie paradossali in cui si abbatte la quarta parete o altre celebrative che, per festeggiare il Topo, si autopubblicizzano (mi viene in mente 60 anni insieme con Topolino). Ma Don Rosa? Cosa? :o
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Martedì 9 Feb 2021, 23:28:05
In originale è "... free copies of Mickey Mouse Comics...", quindi è una traduzione abbastanza fedele!

Mi sembra che Don Rosa non sia nuovo a queste trovate! :)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Andy392 - Mercoledì 10 Feb 2021, 15:18:43
Rosa gioca spesso con la figura di Topolino, in "ZP in Qualcosa di veramente speciale", un passante gli offre la foto autografata di Mickey O0
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Hero of Sky - Giovedì 18 Feb 2021, 14:55:35
E nulla, scrivo per dire che ogni volta che rileggo la $aga piango e singhiozzo come una fontana. Pur avendola scoperta relativamente tardi, la considero una delle massime vette del fumetto Disney e in generale della Nona Arte
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: ilFumettista - Giovedì 18 Feb 2021, 20:55:27
Per curiosità, in quali punti ti capita di emozionarti? Perché non credo di aver capito molto della $aga...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Grande Tiranno - Giovedì 18 Feb 2021, 21:01:06
Per curiosità, in quali punti ti capita di emozionarti? Perché non credo di aver capito molto della $aga...
'n che senso?

Ciao!

Il Grande Tiranno
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Hero of Sky - Giovedì 18 Feb 2021, 21:42:08
Per curiosità, in quali punti ti capita di emozionarti? Perché non credo di aver capito molto della $aga...
Un po' tutta, ma soprattutto i capitoli il miliardario di colle fosco e il cuore dell'impero
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Andy392 - Martedì 29 Giu 2021, 15:42:14
Auguri a Keno Don Hugo Rosa per i suoi 70 anni! Happy Birthday!!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolo87 - Martedì 29 Giu 2021, 15:43:48
Auguri al DON!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 29 Giu 2021, 15:50:23
Auguri al Don (quasi coetaneo di Paperone)  :))
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Alessio94 - Martedì 29 Giu 2021, 16:37:31
Auguri!  ;D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Samu - Martedì 29 Giu 2021, 16:40:56
Tanti Auguri al Don!  O0
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: raes - Martedì 29 Giu 2021, 16:45:36
auguri
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Martedì 29 Giu 2021, 20:20:26
Happy Birthday to Don!!!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Grande Tiranno - Martedì 29 Giu 2021, 20:22:44
Auguri al Don!  :gift: :gift: :gift:

Ciao!

Il Grande Tiranno
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Sir Top de Tops - Martedì 29 Giu 2021, 20:41:27
(https://i.imgur.com/V4DuL2f.gif)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Gongoro - Martedì 29 Giu 2021, 21:33:20
Tanti auguri Don!
  (http://4.bp.blogspot.com/_1fLfhOwRiiA/RoWYRwAxIGI/AAAAAAAAAAs/WEQCL7q7N0I/s400/don-rosa---gif.gif)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Peppe x1 - Martedì 29 Giu 2021, 23:56:26
Urca!
Auguroni!!!!!!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Flash X - Martedì 29 Giu 2021, 23:59:12
Sono ancora in tempo per pochissimo!!!! Auguri al carissimo Don, di cui mi è da poco arrivato il sesto volume De Luxe!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: clinton coot - Giovedì 1 Lug 2021, 22:50:55
Anche se con due giorni di ritardo, auguri a Don Rosa per i suoi 70 anni!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Storari92 - Mercoledì 22 Set 2021, 10:57:55
Segnalo l'ultima uscita del Don, "The Complete Life and Times of Scrooge McDuck Deluxe Edition" acquistabile su Amazon tedesco a prezzo più basso rispetto all'uscita (115 € a fronte di 250 €)

https://www.facebook.com/DonRosaOfficial/posts/4325457830842425 (https://www.facebook.com/DonRosaOfficial/posts/4325457830842425)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Mercoledì 22 Set 2021, 16:58:43
In una delle foto pubblicate sulla sua pagina fb si nota la presenza 'fisica' della Numero Uno sulla copertina di questa ultima edizione deluxe: mi sembra quella che uscì a Rapallo circa 15 anni fa dove ad essere premiato, fra vari autori, c'era anche Don Rosa.

Dal momento che la Saga sta uscendo in 'tutte le salse', non mi dispiacerebbe quella in cui i 'condimenti' fossero delle monete coniate appositamente per ogni capitolo, magari non con il solo zione (come hanno fatto in Cina) ma anche con altri personaggi che ha incontrato nel suo lungo percorso di vita (da Doretta a Cuordipietra, da Soapy Slick a Cuornero Nonno Bassotto).

                                                                    (https://th.bing.com/th/id/OIP.ZEcOT24p36I_aeAyReo73gAAAA?pid=ImgDet&rs=1)
(https://scontent.fpeg1-1.fna.fbcdn.net/v/t1.6435-9/241628078_4325452990842909_1011564440765431653_n.jpg?_nc_cat=100&ccb=1-5&_nc_sid=730e14&_nc_ohc=P0AL1ar-kosAX_UvdtU&_nc_ht=scontent.fpeg1-1.fna&oh=804edffd590632f61b87e26f514599ef&oe=617273D5)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Venerdì 24 Set 2021, 21:58:34
Segnalo l'ultima uscita del Don, "The Complete Life and Times of Scrooge McDuck Deluxe Edition" acquistabile su Amazon tedesco a prezzo più basso rispetto all'uscita (115 € a fronte di 250 €)

https://www.facebook.com/DonRosaOfficial/posts/4325457830842425 (https://www.facebook.com/DonRosaOfficial/posts/4325457830842425)

ho guardato e mi pare un ottimo prezzo (anche se si devono aggiungere le spese di spedizione).
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: marzillo - Domenica 3 Ott 2021, 22:22:27
chissà se uscirà anche in italiano
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Giovedì 23 Feb 2023, 13:30:57
Dalla pagina fb di Don Rosa un utente fa vedere la notizia della censura Disney a due storie dell'autore data dal Tg della NRK, il più grande network televisivo della Norvegia.

https://tv.nrk.no/serie/dagsrevyen/202302/NNFA19022223/avspiller?fbclid=IwAR06uwy7MYRnLbbkUtBpWwXBRwTC5_yiw0I2ENlQ9koYptSVGwSDMrdfagE#t=25m56s

(https://scontent.fpeg1-2.fna.fbcdn.net/v/t39.30808-6/332708693_1408222913044776_8195779794005047040_n.jpg?_nc_cat=101&ccb=1-7&_nc_sid=5cd70e&_nc_ohc=8nitJhS86pYAX9aeaf4&tn=3XTclqrLVjCxnDNE&_nc_ht=scontent.fpeg1-2.fna&oh=00_AfDkmxpxIRzxLzq2tbpSkDS3prwuX7yi4TWfSPDnLLprMw&oe=63FBB69D)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolo87 - Giovedì 23 Feb 2023, 13:45:57
In Scandinavia Don Rosa è quasi una pop star. E questo clamore lo dimostra.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Filo Sganga - Domenica 26 Feb 2023, 18:38:59
ma ad oggi sono o non sono ordinabili i volumi su panini?

Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Luxor - Martedì 28 Feb 2023, 12:59:00
ma ad oggi sono o non sono ordinabili i volumi su panini?

Ad oggi sono disponibili le due versioni della Saga, cartonata e brossurata, e quasi tutti i volumi della Library Deluxe, escluso il secondo, ormai esaurito.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Martedì 28 Feb 2023, 23:43:33
ma ad oggi sono o non sono ordinabili i volumi su panini?

Ad oggi sono disponibili le due versioni della Saga, cartonata e brossurata, e quasi tutti i volumi della Library Deluxe, escluso il secondo, ormai esaurito.

attenzione però che se li ordinate, prima di spedirveli ci sarà qualcuno che strapperà via le pagine col gongoro  :laugh:
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Anapisa - Venerdì 14 Apr 2023, 22:32:37
Qualcuno sa dirmi quali sono le storie che non saranno più ristampate ?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Andy392 - Venerdì 14 Apr 2023, 22:49:16
Le storie sono il "Cuore dell'impero" e il "Sogno di una vita" ovvero dove appare il gongoro.
Chiedo per cortesia chi è bravo con l'inglese di postare qua o nel topic del political correct il post di Don Rosa pubblicato oggi su Facebook riguardo il ban delle due storie.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Venerdì 14 Apr 2023, 22:54:02
segnalo sul ritrovo dl papersera (facebook) un intervento (anche tradotto in italiano) di Don Rosa che chiarisce (ahinoi) la censura avvenuta e che mette fine alla possibilità di ristampe future dell'opera.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Brixio3 - Venerdì 14 Apr 2023, 23:30:32
Queste sono le parole di Rosa (originali e tradotte da un ragazzo sul gruppo del Papersera)

Citazione
I think I have a Duck-related post for you now. No mentions of puppies or cole crops or mowing or wildflowers or Chiles.
I have not commented on this banning of two of my stories other than to keep trying to correct the various misinterpretations of what I had accurately reported in February. The fact was always that the two stories WERE BANNED, not that a “possible ban was being discussed”. The only attempts at discussions were on the part of the publishers who first told me of the situation and who thought they could reason with the licensing company. The obvious preference was to continue to use the two stories but with a disclaimer as is often done with other comics or movies or TV shows of a similar nature. The licensing corporation does this very thing with its own productions of the past.
But that corporation’s American home office has no interest or respect for comics, so refused to discuss the matter.
Furthermore, the licensed publishers are forbidden to mention the situation to their readers or publicly mention it in any way. They are only allowed to state that a new reissue of a book has been “edited for content” but cannot be specific as to exactly what has been changed or omitted. There is NO discussion of the matter allowed. Or at least none given any credence.
So HERE is the situation as it was, is and as it will remain:
“The Dream of a Lifetime” has only THREE panels of its 25 pages in which Bombie appears. Rather than ban this entire story forever due actually to only TWO of those three panels, the publishers suggested that I allow them to have Bombie redrawn. I would not allow art-tampering if my name is on the book. (I can tamper with my own art in reprints if I made some error, but I won’t allow changes forced on me.)
So, I suggested that in those two panels that were causing the banning of the entire 25-page story, that Bombie appear as he did in the FIRST panel of the sequence… as a featureless black shape. Like the Phantom Blot. Who or what Bombie is has *nothing* whatsoever to do with the plot of the story, only that he represents something or someone whom Donald remembers and is causing him to panic. Readers know who Bombie is, so how he is perceived in the dream sequence is not important to the story.
The 11th chapter of the Lo$ is rather a different problem. Bombie is the central character of that most important chapter of the series; he represents the just punishment for the one greedy & malicious act that $crooge commits in his lifetime, a crime which haunts him for decades and finally causes him to reevaluate where his life is headed and causes him to change its course. Chapter 11, in literary Shakespearean terms, is the CLIMAX of the Lo$ epic. Chapters 1 – 10 are the “rising action”. Chapter 11 is the “climax” to everything. Chapter 12 is the “falling action” leading to the final scene, completing the narrative. As such, any future publications or reprints of the collected Lo$ series as a book unto itself are now impossible.
As regards reprints of the DON ROSA LIBRARY, currently in-print in numerous countries, volume 5 will either no longer be reprinted OR there will be 25-30 missing pages due to the banning of “The Empire-Builder from Calisota” and my discussion of the creation of that story. In its place there will be a “bonus feature” of… something. Perhaps storyboard-script pages from (obviously) one of the *other* Lo$ chapters. The tricky part will be HOW the publisher can explain what’s going on since NO explanation is allowed. They can only state something like “this is a reprint of an earlier edition. Some editing has occurred”. That’s all.
My original preference was that volume 5 simply no longer be reprinted, or be reprinted with expurgated content, but without my name and texts on or in the book. That would result in there being a DON ROSA LIBRARY vol. 1-4, 6-10 and an UNCLE $CROOGE AND DONALD DUCK - volume 5. But I was convinced that would make DuckFans (as well as the licensed publishers) less happy than the other idea of replacing the banned story with some "bonus" feature.
Not allowing that entire volume of the DRL to ever be reprinted would be as extreme and unreasonable as the original problem. But of course the readers of the DRL are adults and not stupid ones. They will know what’s going on.
So… I guess that’s the best option.
And there you have it. As well as my last word on the matter.

—---

Penso di averlo, un post sui Paperi per voi, adesso.  Non si parla di cuccioli o raccolti di cavolo o falciatura o fiori di campo o peperoncini.
Non ho commentato questa messa al bando di due mie storie se non per continuare a correggere le varie interpretazioni errate di quanto avevo accuratamente riportato a febbraio. Il fatto è sempre stato che le due storie SONO STATE BANNATE, non che si stesse discutendo di un “possibile ban”. Gli unici tentativi di discussione sono stati da parte degli editori che per primi mi hanno comunicato la situazione e che pensavano di poter ragionare con la società licenziataria (cioè la Disney, che ormai Don nemmeno vuol più nominare a quanto pare, N.d.T) L'ovvia preferenza era quella di continuare a utilizzare le due storie ma con un disclaimer come spesso si fa con altri fumetti o film o programmi TV di natura simile. La società licenziataria fa proprio questo con le proprie produzioni del passato.
Ma l'ufficio interno americano di quella società non ha alcun interesse o rispetto per i fumetti, quindi si è rifiutato di discutere la questione.
Inoltre, agli editori autorizzati è vietato menzionare la situazione ai propri lettori o menzionarla pubblicamente in qualsiasi modo. Possono solo dichiarare che una nuova ristampa di un libro è stata "modificata per il contenuto", ma non possono essere specifici su cosa è stato esattamente modificato o omesso. NON è consentita alcuna discussione sull'argomento. O almeno a nessuna cui poter dare credito.
Quindi ECCO la situazione com'era, è e come rimarrà:
"Il sogno di una vita" ha solo TRE vignette delle sue 25 pagine in cui appare il Gongoro. Piuttosto che vietare per sempre l'intera storia a causa di solo DUE di quelle tre vignette, gli editori mi hanno suggerito di consentire loro di ridisegnare il Gongoro. Non permetterei la manomissione dell'arte se il mio nome è sul libro. (Posso manomettere la mia arte nelle ristampe se ho commesso qualche errore, ma non permetterò modifiche che mi vengano forzate.)
Quindi, ho suggerito che in quelle due vignette che stavano causando il divieto dell'intera storia di 25 pagine, il Gongoro appaia come nella PRIMA vignetta della sequenza... come una forma nera senza caratteristiche. Come la Macchia Nera. Chi o cosa è il Gongoro non ha *niente* a che fare con la trama della storia, solo che rappresenta qualcosa o qualcuno che Paperino ricorda e lo sta facendo prendere dal panico. I lettori sanno chi è il Gongoro, quindi come viene percepito nella sequenza del sogno non è importante per la storia.
L'undicesimo capitolo della $aga è un problema piuttosto diverso. Il Gongoro è il personaggio centrale del capitolo più importante della serie; rappresenta la giusta punizione per l'unico atto avido e malvagio che Paperone ha commesso durante la sua vita, un crimine che lo perseguita per decenni e alla fine lo porta a rivalutare dove sta andando la sua vita e gli fa cambiare rotta. Il capitolo 11, in termini letterari shakespeariani, è il CLIMAX dell'epopea della $aga. I capitoli 1 - 10 sono l'"azione crescente". Il capitolo 11 è il "culmine" di tutto. Il capitolo 12 è "lo scioglimento" che conduce alla scena finale, completando la narrazione. Pertanto, qualsiasi futura pubblicazione o ristampa della $aga raccolta come un libro a sé stante è ora impossibile.
Per quanto riguarda le ristampe della DON ROSA LIBRARY, attualmente in stampa in numerosi paesi, il volume 5 o non verrà più ristampato OPPURE mancheranno 25-30 pagine a causa della messa al bando di “Il cuore dell'impero ” e della mia discussione della creazione di quella storia. Al suo posto ci sarà un "contenuto bonus" di... qualcosa. Forse pagine della sceneggiatura dello storyboard da (ovviamente) uno degli *altri* capitoli della $aga. La parte difficile sarà COME l'editore può spiegare cosa sta succedendo poiché NESSUNA spiegazione è consentita. Possono solo affermare qualcosa del tipo “questa è una ristampa di un'edizione precedente. Sono state apportate alcune modifiche”. È tutto.
La mia preferenza originale era che il volume 5 semplicemente non fosse più ristampato, o fosse ristampato con contenuti espurgati, ma senza il mio nome e i miei scritti sopra o nel libro. Ciò si tradurrebbe in una DON ROSA LIBRARY vol. 1-4, 6-10 e un ZIO PAPERONE E PAPERINO - volume 5. Ma ero convinto che avrebbe reso i DuckFans (così come gli editori autorizzati) meno felici dell'altra idea di sostituire la storia bandita con qualche funzione "bonus".
Non permettere che l'intero volume del DRL venga mai ristampato sarebbe estremo e irragionevole quanto il problema originale. Ma ovviamente i lettori del DRL sono adulti e non stupidi. Sapranno cosa sta succedendo.
Quindi... credo sia l'opzione migliore.
E il gioco è fatto. Così come la mia ultima parola in merito.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Special Mongo - Sabato 15 Apr 2023, 01:52:29
"Mai" è una parola grossa.

Un giorno tutto questo finirà e i più intransigenti censori saranno quel giorno i più intransigenti difensori della libertà d'espressione.
Un giorno tutti quelli che hanno sostenuto in un modo o nell'altro il politicamente corretto finiranno sotto processo... Ah no, questo purtroppo è solo un mio utopico sogno, ma la tappa menzionata prima sì, avverrà. Per la soddisfazione dei veri appassionati.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Sir Top de Tops - Sabato 15 Apr 2023, 09:43:22
Ma siii! Niente è per sempre tra 20/30/50 anni rideranno come dei matti. Mi immagino i redazionali degli albi in questione "Cosa curiosa, negli anni venti queste storie erano state addirittura censurate in un epoca di fanatismo culturale, poi le cose sono tornate ad essere riconsiderate con il giusto equilibrio ecc ecc"  ;;D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Sabato 15 Apr 2023, 13:03:47
Lo Zombi di Don Rosa sarà censurato in quanto Zombi o in quanto Zombi africano? Immagino la seconda ipotesi e allora mi chiedo se un altro ipotetico Zombi che fosse stato magari europeo avrebbe avuto la stessa sorte. Probabilmente no sebbene l'aspetto poco rassicurante (per i bambini!!!) sarebbe stato lo stesso. Chissà se altri zombi sparsi nel fumetto internazionale subiranno le stesse conseguenze, al di là della loro etnia.

Per frenare o rovesciare questa inarrestabile cultura della cancellazione (che in alcuni casi potrebbe anche avere un senso, per carità) occorrerebbe che le popolazioni oggetto di passate rappresentazioni fossero le prime a prendere posizione contro questa recente pratica soprattutto americana. Nel caso specifico eventuali lettori afro-americani (se non proprio africani) appassionati dei fumetti di Don Rosa potrebbero dire che la figura dello Zombi è fine a se stessa e non rappresenta certo lo stereotipo di una normale persona nera.

Semmai rappresenta una certa tradizione e cultura nata neanche in Africa ma nell'isola di Haiti, sebbene figure simili immagino esistano anche nel continente africano. Il fatto che questa tradizione sia stata parodiata, la cosa fa parte del fumetto umoristico che copre ogni genere di situazioni popolari in tutti i continenti. Colpire questa piuttosto che altre fa intendere una sorta di 'compensazione' verso paesi sfruttati in epoca coloniale e oggi 'risarciti' (se così si può dire) anche in situazioni così particolari.

Mi chiedo veramente se un lettore nero (africano, americano e anche europeo) si possa sentire davvero offeso dalla figura del Gongoro. Perché, in fondo, è questo il nocciolo della questione. Soprattutto in Europa (visto che in Africa e, purtroppo, anche in America - patria originale - il fumetto Disney non è così diffuso) gli eventuali lettori di origine africana (soprattutto in paesi come Francia, Inghilterra, Olanda, Belgio...) di fumetti disneyani e donrosiani sono davvero soddisfatti da questa decisione riguardante il Gongoro
(o altri simili che magari si conoscono meno o per nulla) o pensano anche loro che la cosa sia esagerata e fuori luogo?

Se si scoprisse (attraverso un sondaggio ad hoc) che anche per i lettori neri questa operazione che li riguarda (in)direttamente in certe ancestrali tradizioni dei loro paesi di origine ha poco senso, allora anche chi ha deciso ciò potrebbe fare un passo indietro o, quanto meno, riflettere meglio su questa ed altre questioni simili che travalicano il fumetto allargandosi a cinema, pittura, scultura, teatro, televisione, animazione, libri...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Anapisa - Sabato 15 Apr 2023, 13:50:24
Le storie sono il "Cuore dell'impero" e il "Sogno di una vita" ovvero dove appare il gongoro.
Chiedo per cortesia chi è bravo con l'inglese di postare qua o nel topic del political correct il post di Don Rosa pubblicato oggi su Facebook riguardo il ban delle due storie.
Grazie Andy392
Quindi dovrebbero esser questa
Il cuore dell'impero  (https://inducks.org/story.php?c=D+93288)
E questa..
Il sogno di una vita (https://inducks.org/story.php?c=D+2002-033)
Ma il sogno di una vita non fa parte della saga?(Mi rispondo da sola,no , non fa parte della saga)
Perché io ho questo volume https://inducks.org/issue.php?c=it%2FCFRO++3#np (https://inducks.org/issue.php?c=it%2FCFRO++3#np) e non c'è qui..

Ma allora sono a rischio anche le storie con il Gongoro degli altri autori?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Brixio3 - Sabato 15 Apr 2023, 14:15:15
Ma allora sono a rischio anche le storie con il Gongoro degli altri autori?

Non che ce ne siano molte eh, escluse quelle di Rosa le uniche storie in cui appare il Gongoro (escluse foto e cameo che dovrebbero essere abbastanza insignificanti) sono quella di Barks in cui fa la prima apparizione e una storia del ciclo di Ducktales (in cui forse il personaggio è più sdoganato?).
Comunque si, direi che il Gongoro sia ormai inutilizzabile in nuove storie. Per quelle vecchie: di Rosa già abbiamo detto, quella di Barks penso alla fine si salvi visto che nella ristampa della GDDP uscita di recente c'era ancora, nonostante il taglio alla scheda del personaggio
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolo87 - Sabato 15 Apr 2023, 14:20:15
Dico solo che spero che questa stagione ideologica passi e si torni a poter leggere tutte le storie senza problemi... Qualche anno a stringere i denti e poi basta... È solo una speranza, però...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Photomas2 - Sabato 15 Apr 2023, 15:21:43
Dico solo che spero che questa stagione ideologica passi e si torni a poter leggere tutte le storie senza problemi... Qualche anno a stringere i denti e poi basta... È solo una speranza, però...

Ottimista.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: InfinityDuck - Sabato 15 Apr 2023, 16:01:05
Ma siii! Niente è per sempre tra 20/30/50 anni rideranno come dei matti. Mi immagino i redazionali degli albi in questione "Cosa curiosa, negli anni venti queste storie erano state addirittura censurate in un epoca di fanatismo culturale, poi le cose sono tornate ad essere riconsiderate con il giusto equilibrio ecc ecc"  ;;D
Chissà se hai pensato così anche di "Topolino in: ho sposato una strega!"...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Sir Top de Tops - Sabato 15 Apr 2023, 18:23:44
Ma siii! Niente è per sempre tra 20/30/50 anni rideranno come dei matti. Mi immagino i redazionali degli albi in questione "Cosa curiosa, negli anni venti queste storie erano state addirittura censurate in un epoca di fanatismo culturale, poi le cose sono tornate ad essere riconsiderate con il giusto equilibrio ecc ecc"  ;;D
Chissà se hai pensato così anche di "Topolino in: ho sposato una strega!"...

Vedrai che prima o poi ripubblicheranno anche questa 😜
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Sabato 15 Apr 2023, 19:43:19
Dico solo che spero che questa stagione ideologica passi e si torni a poter leggere tutte le storie senza problemi... Qualche anno a stringere i denti e poi basta... È solo una speranza, però...
Ottimista.
Illuso.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Photomas2 - Sabato 15 Apr 2023, 20:12:05
Dico solo che spero che questa stagione ideologica passi e si torni a poter leggere tutte le storie senza problemi... Qualche anno a stringere i denti e poi basta... È solo una speranza, però...
Ottimista.
Illuso.

Sai che non ho capito se stai dicendo che l'illuso sono io, o Paolo87? :rotfl: :rotfl: :rotfl:

Ma io vorrei sempre capire una cosa: perché in questo caso il solito disclaimer non basta a consentire la pubblicazione delle due storie, Maremma??? :-?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Grande Tiranno - Sabato 15 Apr 2023, 20:14:49
Dico solo che spero che questa stagione ideologica passi e si torni a poter leggere tutte le storie senza problemi... Qualche anno a stringere i denti e poi basta... È solo una speranza, però...
Ottimista.
Illuso.

Sai che non ho capito se stai divendo che l'illuso sono io, o Paolo87? :rotfl: :rotfl: :rotfl:

Ma io vorrei sempre capire una cosa: perché in questo caso il solito disclaimer non basta a consentire la pubblicazione delle due storie, Maremma??? :-?
Secondo me è rivolto a Paolo87, ma non vorrei dare interpretazioni sbagliate  :P

Ciao!

Il Grande Tiranno
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Special Mongo - Sabato 15 Apr 2023, 20:21:38
Ma io vorrei sempre capire una cosa: perché in questo caso il solito disclaimer non basta a consentire la pubblicazione delle due storie, Maremma??? :-?

Una motivazione non secondaria è che sarebbe troppo sbattimento per un ramo dell'azienda che "è solo fumetto". L'ho sempre sostenuto: per loro è il ramo più facile da potare.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: InfinityDuck - Sabato 15 Apr 2023, 20:26:40
L'ho già detto ''andiamo a Burbank a fare lo sciopero della fame"? :rotfl:
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Sabato 15 Apr 2023, 20:44:03
Sai che non ho capito se stai divendo che l'illuso sono io, o Paolo87? :rotfl: :rotfl: :rotfl:
A lui, a lui!  ;D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Donald112 - Sabato 15 Apr 2023, 21:30:43
L'ho già detto ''andiamo a Burbank a fare lo sciopero della fame"? :rotfl:
Direi disdette di massa a Disney plus... Se li colpisci nel portafogli si spaventano di più.

Ma io vorrei sempre capire una cosa: perché in questo caso il solito disclaimer non basta a consentire la pubblicazione delle due storie, Maremma??? :-?

Una motivazione non secondaria è che sarebbe troppo sbattimento per un ramo dell'azienda che "è solo fumetto". L'ho sempre sostenuto: per loro è il ramo più facile da potare.

Ma è sicuro, non gliene importano un fico secco dei fumetti. Chi ci rimette, oltre a noi poveri lettori, sono i licenziatari esteri come Panini ed Egmont che di punto in bianco perdono una delle loro maggiori fonti di guadagno. Immagino che Bertani e i danesi siano furibondi ma purtroppo sembra che sia stato loro imposto di non commentare l'accaduto, come è scritto nel post. Spero che in Scandinavia, dove Don Rosa è un istituzione (soprattutto in Finlandia), si smuova qualcosa e ci siano maggiori proteste contro questo scempio.

Se continuano con le censure così c'è il rischio che i licenziatari come Panini abbandonino baracca e burattini con la conseguenza di ritrovarsi poi senza più nessuno che pubblica fumetti Disney in Italia, che siano ristampe o storie inedite. Perché non penso che si riprenderebbe in mano le redini del fumetto come era stato dal 1988al 2013. Al momento hanno problemi più grossi (di recente hanno tagliato 7000 posti di lavoro) e con queste cifre sai cosa importerebbe alla Disney americana di quei "4 gatti" che leggono fumetti in Italia o di chi ci lavora.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Bunz - Sabato 15 Apr 2023, 22:20:09
Massì vài, censuriamo Gongoro... e poi Gancio perché è una persona di colore un po' stereotipata, Bruto perché è il classico adolescente black, Pippo perché è single e senza fidanzate, Paperino perché ha gli stereotipi del pigrone (anche se non lo è), Paperone perché poco politically correct, i nani di Biancaneve, Brigitta cos'è che vuole dimostrare, Paperina certe volte è tratteggiata con gli stereotipi della femminista antipatica, Emy Evy Ely perché dipingono delle bambine come oggi non esistono più, Atomino perché il nucleare ora va cassato, Eta Beta perché non si sa mai che nel futuro si sentano presi in giro, Amelia perché rappresenta gli stereotipi (farlocchi) della femminilità italiana., Paperoga perché probabilmente con l'Asperger, Chiquita perché offensiva nel suo essere "gallina", Clarabella perché ha le corna, Pico De Paperis perché rappresenta lo scienziato anziano un po' con la testa tra le nuvole...

Va a finire che su Topolino ci rimarrà solo Orazio, e vivrà avventure in cui riparerà tostapane e se la vedrà con gli estensori del Piano Regolatore di Topolinia..
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Andy392 - Sabato 15 Apr 2023, 22:40:40
Se continuano con le censure così c'è il rischio che i licenziatari come Panini abbandonino baracca e burattini con la conseguenza di ritrovarsi poi senza più nessuno che pubblica fumetti Disney in Italia, che siano ristampe o storie inedite. Perché non penso che si riprenderebbe in mano le redini del fumetto come era stato dal 1988al 2013. Al momento hanno problemi più grossi (di recente hanno tagliato 7000 posti di lavoro) e con queste cifre sai cosa importerebbe alla Disney americana di quei "4 gatti" che leggono fumetti in Italia o di chi ci lavora.
Numericamente il mondo fumetto conta poco, ma se tutto l'apparato salta in contemporarena fa comunque clamore e il danno d'immagine sarà ben più ampio delle perdite economiche dovute a dei fumetti non venduti.

Dico solo che spero che questa stagione ideologica passi e si torni a poter leggere tutte le storie senza problemi... Qualche anno a stringere i denti e poi basta... È solo una speranza, però...
Disney è una multinazionale e ideologicamente è come tutte le altre: una schiacciante politica globalista che vuole far sprofondare l'umanità in un nuovo medioevo.

Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Photomas2 - Sabato 15 Apr 2023, 22:52:17
Lasciando perdere la politica, l'idea che bisogna disdire Disney+ potrebbe davvero funzionare, proprio perché colpirebbe nel portafogli la casa madre.

In fondo, Netflix perse tantissimi abbonati quando "Masters of the Universe: Revelations" tradì le aspettative, rivelandosi a detta di molti una boiata colossale, del tutto diversa da ciò che era stato annunciato.

Sì, potrebbe essere un'ottima idea... Solo che ho un piccolo problema: non essendo abbonato a Disney+, come faccio a disdire l'abbonamento?  :rotfl: :rotfl: :rotfl:
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Bunz - Sabato 15 Apr 2023, 23:26:26
Disney è una multinazionale e ideologicamente è come tutte le altre: una schiacciante politica globalista che vuole far sprofondare l'umanità in un nuovo medioevo.
Una sola parola (che poi son tre) a commento: mavalà.

Che poi, Barbero docet, il Medioevo era un'epoca con molti fermenti culturali e calunniata ingiustamente dall'Illuminismo che si ergeva in contrapposizione anche a costo di mettere in giro fake news ante litteram.
Ripeto, lo ha detto lo storico italiano (e non solo) più importante, non io.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Grande Tiranno - Sabato 15 Apr 2023, 23:40:51
Disney è una multinazionale e ideologicamente è come tutte le altre: una schiacciante politica globalista che vuole far sprofondare l'umanità in un nuovo medioevo.
Una sola parola (che poi son tre) a commento: mavalà.

Che poi, Barbero docet, il Medioevo era un'epoca con molti fermenti culturali e calunniata ingiustamente dall'Illuminismo che si ergeva in contrapposizione anche a costo di mettere in giro fake news ante litteram.
Ripeto, lo ha detto lo storico italiano (e non solo) più importante, non io.
Qui invece non posso che quotare e straquotare.

Per quel che riguarda disdire Disney+... Secondo me non serve a nulla, bisogna smettere di comprare fumetti Disney. Se (numero a caso) mille persone disdicono Disney+ non cambia nulla, se smettono di comprare fumetti... Eh, eh. La cosa un po' cambia.

Ciao!

Il Grande Tiranno
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Sabato 15 Apr 2023, 23:49:18
Lasciando perdere la politica, l'idea che bisogna disdire Disney+ potrebbe davvero funzionare, proprio perché colpirebbe nel portafogli la casa madre.
tu scherzi ma dopo dazn ho disdetto a marzo anche disney+
così come disdettai telepiù che avevo sottoscritto quando cominciarono a trasmettere Wimbledon criptato... quando assunsero biscardi per il processo del lunedì trasferitosi da rai tre
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Photomas2 - Domenica 16 Apr 2023, 00:18:54
Lasciando perdere la politica, l'idea che bisogna disdire Disney+ potrebbe davvero funzionare, proprio perché colpirebbe nel portafogli la casa madre.
tu scherzi ma dopo dazn ho disdetto a marzo anche disney+
così come disdettai telepiù che avevo sottoscritto quando cominciarono a trasmettere Wimbledon criptato... quando assunsero biscardi per il processo del lunedì trasferitosi da rai tre

E per qual motivo disdettasti Dazn e Disney+, di grazia e se è possibile saperlo? :-?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Grande Tiranno - Domenica 16 Apr 2023, 00:19:51
Lasciando perdere la politica, l'idea che bisogna disdire Disney+ potrebbe davvero funzionare, proprio perché colpirebbe nel portafogli la casa madre.
tu scherzi ma dopo dazn ho disdetto a marzo anche disney+
così come disdettai telepiù che avevo sottoscritto quando cominciarono a trasmettere Wimbledon criptato... quando assunsero biscardi per il processo del lunedì trasferitosi da rai tre

E per qual motivo disdettasti Dazn e Disney+, di grazia e se è possibile saperlo? :-?
Essendo lui juventino, Dazn è facilmente comprensibile  :rotfl:

Ciao!

Il Grande Tiranno
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Donald112 - Domenica 16 Apr 2023, 00:23:20
Per quel che riguarda disdire Disney+... Secondo me non serve a nulla, bisogna smettere di comprare fumetti Disney. Se (numero a caso) mille persone disdicono Disney+ non cambia nulla, se smettono di comprare fumetti... Eh, eh. La cosa un po' cambia.

Ciao!

Il Grande Tiranno
Sarebbe come darci la zappa sui piedi. Così avrebbero la scusa buona per chiudere la baracca dei fumetti (o almeno per togliere di mezzo la Panini che credo c'entri poco con tutta la vicenda)..  :laugh: :laugh:

Comunque non serviamo noi a mandare in crisi Disney + ma ci sta pensando da sola dato che ha perso oltre 2 milioni di abbonati negli ultimi 3 mesi del 2022 e i licenziamenti sono dovuti anche a quello.
Lasciando perdere la politica, l'idea che bisogna disdire Disney+ potrebbe davvero funzionare, proprio perché colpirebbe nel portafogli la casa madre.
tu scherzi ma dopo dazn ho disdetto a marzo anche disney+

Io tecnicamente dovrei essere ancora abbonato a Disney plus anche se non sto spendendo un euro e non lo sto usando da mesi. Infatti qualche mese fa ho disdetto Dazn dal pacchetto di Timvision e al suo posto ho messo Netflix. In contemporanea, senza alcun costo aggiuntivo, mi hanno regalato 6 mesi di Disney + ed è la terza volta che mi succede (e segno che evidentemente tale piattaforma non sta andando tanto bene). Praticamente ho avuto Disney plus per un periodo di tempo di circa 2 anni (anche se non continuativi) senza mai aver speso nulla. Peraltro ora non lo sto più usando perché, dopo aver recuperato nei primi mesi tutto quello che mi interessava, non c' è quasi più nulla di appetibile, soprattutto nelle nuove serie o film, davvero scarsi (ho visto la serie di Willow di recente ma non era niente di che e oltretutto è stata pure cancellata dopo una stagione). Evidentemente, dato il crollo di abbonamenti, non sono il solo a pensarlo.
Disney è una multinazionale e ideologicamente è come tutte le altre: una schiacciante politica globalista che vuole far sprofondare l'umanità in un nuovo medioevo.

Che poi, Barbero docet, il Medioevo era un'epoca con molti fermenti culturali e calunniata ingiustamente dall'Illuminismo che si ergeva in contrapposizione anche a costo di mettere in giro fake news ante litteram.
Ripeto, lo ha detto lo storico italiano (e non solo) più importante, non io.
Concordo, ascolto con molto piacere i podcast di Barbero e i più interessanti sono sul Medioevo, epoca molto bistrattata e piena di fake news. Basti pensare alla caccia alle streghe che era poco praticata nel Medioevo ma lo fu soprattutto nel 600' nei paesi protestanti oppure al fatto che non era vero che nel Medioevo si credesse alla terra piatta (infatti il viaggio di Cristoforo Colombo fu osteggiato  non perché la terra era rotonda ma perché aveva calcolato male la circonferenza della Terra e se non ci fosse stata l'America in mezzo avrebbe fatto un fiasco totale come il Colombo della marea dei secoli).
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Photomas2 - Domenica 16 Apr 2023, 00:36:17
Lasciando perdere la politica, l'idea che bisogna disdire Disney+ potrebbe davvero funzionare, proprio perché colpirebbe nel portafogli la casa madre.
tu scherzi ma dopo dazn ho disdetto a marzo anche disney+
così come disdettai telepiù che avevo sottoscritto quando cominciarono a trasmettere Wimbledon criptato... quando assunsero biscardi per il processo del lunedì trasferitosi da rai tre

E per qual motivo disdettasti Dazn e Disney+, di grazia e se è possibile saperlo? :-?
Essendo lui juventino, Dazn è facilmente comprensibile  :rotfl:

Ciao!

Il Grande Tiranno

È un covo di innominabili (la Milano con meno Champions... Ma tu guarda le perifrasi che non mi invento pur di non citarli) o di torinisti?  :rotfl:

Noto comunque che nessuno ha ancora saputo spiegarmi perché il solito disclaimer non basti a salvare le storie col Gongoro.... :-?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Grande Tiranno - Domenica 16 Apr 2023, 00:43:06
Lasciando perdere la politica, l'idea che bisogna disdire Disney+ potrebbe davvero funzionare, proprio perché colpirebbe nel portafogli la casa madre.
tu scherzi ma dopo dazn ho disdetto a marzo anche disney+
così come disdettai telepiù che avevo sottoscritto quando cominciarono a trasmettere Wimbledon criptato... quando assunsero biscardi per il processo del lunedì trasferitosi da rai tre

E per qual motivo disdettasti Dazn e Disney+, di grazia e se è possibile saperlo? :-?
Essendo lui juventino, Dazn è facilmente comprensibile  :rotfl:

Ciao!

Il Grande Tiranno

È un covo di innominabili (la Milano con meno Champions... Ma tu guarda le perifrasi che non mi invento pur di non citarli) o di torinisti?  :rotfl:

Noto comunque che nessuno ha ancora saputo spiegarmi perché il solito disclaimer non basti a salvare le storie col Gongoro.... :-?
Torinisti dalla parte più scudettata di cui faccio orgogliosamente parte, anche in questi tempi bui :silly:
Ma siamo pesantemente :ot: direi...

Per quel che riguarda disdire Disney+... Secondo me non serve a nulla, bisogna smettere di comprare fumetti Disney. Se (numero a caso) mille persone disdicono Disney+ non cambia nulla, se smettono di comprare fumetti... Eh, eh. La cosa un po' cambia.

Ciao!

Il Grande Tiranno
Sarebbe come darci la zappa sui piedi. Così avrebbero la scusa buona per chiudere la baracca dei fumetti (o almeno per togliere di mezzo la Panini che credo c'entri poco con tutta la vicenda)..  :laugh: :laugh:
A un certo punto, cavoli loro... Panini continua a sfornare prodotti con una disattenzione e noncuranza difficili da eguagliare in molti casi, e Disney dal canto suo ce la mette tutta per trovare le censure/imposizioni più fantasiose... Direi che un po' se lo meriterebbero anche, posto che nessuno, io per primo, avrebbe la forza di farlo.

Ciao!

Il Grande Tiranno
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Donald112 - Domenica 16 Apr 2023, 10:17:59
A un certo punto, cavoli loro... Panini continua a sfornare prodotti con una disattenzione e noncuranza difficili da eguagliare in molti casi, e Disney dal canto suo ce la mette tutta per trovare le censure/imposizioni più fantasiose... Direi che un po' se lo meriterebbero anche, posto che nessuno, io per primo, avrebbe la forza di farlo.

Ciao!

Il Grande Tiranno
Bè quello è chiaro. Nessuno ci obbliga a comprare il prodotto se non ci interessa o lo troviamo di scadente qualità. Finché Topolino ci regala storie come Evaporati o quelle di quest'ultime settimane continuo a fare l'abbonamento e a comprare le testate come l'Almanacco se di mio gradimento . Se le storie pubblicate sul Topo dovessero diventare di scarsa qualità o le uniche ristampe autorizzate fossero quelle di Young Donald non comprerei più nulla.

Noto comunque che nessuno ha ancora saputo spiegarmi perché il solito disclaimer non basti a salvare le storie col Gongoro.... :-?

Me lo sono chiesto anche io. Nel post su Facebook Don Rosa ha scritto che la Disney non ne ha voluto sapere nulla dei disclaimer. Evidentemente ritengono che il Gongoro, così come è disegnato, non sia più pubblicabile in alcun modo.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Paper Bat 82 - Domenica 16 Apr 2023, 17:33:14
Mi dispiace per Gongoro era simpatico con quell'aria da cane bastonato".

Lo scadimento delle televisioni e' generale in tutte le versioni e i colori a pagamento e non, intervistare presunti ex calciatori che si presentano e dicono quello che hanno detto dopo un certa partita di CL, cioè che con la presenza di un certo " Gongoro" in attacco non ci sarebbe stato nemmeno bisogno della partita di ritorno, equivale a dire: Non ero io ma mio fratello gemello che giocava a pallone.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Domenica 16 Apr 2023, 17:49:42
Evidentemente ritengono che il Gongoro, così come è disegnato, non sia più pubblicabile in alcun modo.

siccome vogliono mettere le mani avanti, si tratta di una cancellazione preventiva per evitare che poi qualcuno che prende paura leggendo o guardando il gongoro faccia poi causa alla disney, con tutta probabilità di vincerla.
E' la stessa cosa che successe al tempo di walker texas ranger, ufficialmente chiuso per altre ragioni ma in realtà per la presenza di troppa violenza (anche se sempre ben indirizzata verso i 'bad guys' ndr) e fatto chiudere con il pretesto della morte di uno stunt-man durante le riprese.
E' la stessa cosa che ha costretto l'ikea a mettere avvisi su avvisi, per evitare il recall di alcuni mobili che avevano indirettamente causato la morte di alcuni bambini che si erano arrampicati sui cassetti con successivi risarcimenti milionari (di quelle cassettiere ne ho 6 a casa mia, e a me hanno inviato a casa senza che le chiedessi delle apposite viti a muro per fissare i malm al muro, cosa che ovviamente non ho fatto, ma ho invece agganciato tutte le billy).
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Luxor - Lunedì 17 Apr 2023, 10:37:25
Lasciando perdere la politica, l'idea che bisogna disdire Disney+ potrebbe davvero funzionare, proprio perché colpirebbe nel portafogli la casa madre.

In fondo, Netflix perse tantissimi abbonati quando "Masters of the Universe: Revelations" tradì le aspettative, rivelandosi a detta di molti una boiata colossale, del tutto diversa da ciò che era stato annunciato.

Sì, potrebbe essere un'ottima idea... Solo che ho un piccolo problema: non essendo abbonato a Disney+, come faccio a disdire l'abbonamento?  :rotfl: :rotfl: :rotfl:

Spero siate ironici, sai che può fregare alla Disney di qualche disdetta su D+ e per una protesta sul ramo meno produttivo e influente di tutta la casa?

Anch'io sono schifato per la piega che ha preso la situazione e mi auguro che col tempo si facciano molti passi indietro, ma per ora mi basta avere le mie versioni della Saga complete e senza censure.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Luxor - Lunedì 17 Apr 2023, 10:43:23
Disney è una multinazionale e ideologicamente è come tutte le altre: una schiacciante politica globalista che vuole far sprofondare l'umanità in un nuovo medioevo.
Una sola parola (che poi son tre) a commento: mavalà.

Che poi, Barbero docet, il Medioevo era un'epoca con molti fermenti culturali e calunniata ingiustamente dall'Illuminismo che si ergeva in contrapposizione anche a costo di mettere in giro fake news ante litteram.
Ripeto, lo ha detto lo storico italiano (e non solo) più importante, non io.
Qui invece non posso che quotare e straquotare.

Per quel che riguarda disdire Disney+... Secondo me non serve a nulla, bisogna smettere di comprare fumetti Disney. Se (numero a caso) mille persone disdicono Disney+ non cambia nulla, se smettono di comprare fumetti... Eh, eh. La cosa un po' cambia.

Ciao!

Il Grande Tiranno

Sarò cinico, ma dubito davvero che anche la decisione di non comprare più fumetti possa servire a qualcosa. Poi, se uno vuole farlo perchè è arrivato al limite della sopportazione, libero e padrone, ma se l'intenzione è quella di smuovere le acque, campa cavallo!

E poi, diciamola tutta, queste censure non sono certo una novità e in Italia abbiamo visto tantissime storie bloccate o pubblicate con censure ridicole per nascondere armi, carne o alcool, l'unica differenza è che questa notizia fa molto più rumore a livello globale per via dell'autore e delle storie coinvolte, ma che la china presa fosse quella non dovrebbe essere certo una sorpresa.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: conker - Mercoledì 19 Apr 2023, 10:53:14
Per quel che riguarda disdire Disney+... Secondo me non serve a nulla, bisogna smettere di comprare fumetti Disney. Se (numero a caso) mille persone disdicono Disney+ non cambia nulla, se smettono di comprare fumetti... Eh, eh. La cosa un po' cambia.

il fumetto per Disney è un settore del tutto marginale, tra l'altro concesso in licenza, credo lo potrebbero far chiudere dall'oggi al domani senza grandi problemi visto che non gli porta utili significativi... unite a questo discorso il fatto che dal fumetto potrebbero comunque scaturire pubblicità negative importanti (con ingenti danni d'immagine ed economici) e il quadro è completo

comprensibilmente, non vogliono rogne

Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Storari92 - Domenica 21 Mag 2023, 19:37:33
Per chi volesse, segnalo che è presente il podcast "Rosa Remarks-a Don Rosa podcast" su Spotify, dove sono approfondite le storie del Don. Sarebbe bello avere un podcast del genere anche in italia.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Skatafascio - Giovedì 22 Giu 2023, 18:40:03
Nuovo aggiornamento che mette la parola fine (totalmente negativa) alla questione.

(https://media.discordapp.net/attachments/688874562946859068/1121478734453686443/Screenshot_20230622-183505.png)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: brigo - Giovedì 22 Giu 2023, 18:59:03
Accaparratevi oggi i volumi con queste due storie, perché a breve il mercato dell'usato tirerà fuori delle cifre allucinanti.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Skatafascio - Giovedì 22 Giu 2023, 20:00:16
Senza la pubblicazione del secondo volume cartonato sulla Saga (possiamo farlo definitivamente per perso), l'unico modo per recuperare la seconda storia è la Library (19 brossurata, 10 Deluxe), escludendo il costosissimo Tesori e la prima stampa italiana su Zio Paperone.
https://inducks.org/story.php?c=D+2002-033

L'altro è facilmente recuperabile anche col volumetto da 8 euro con i 12 capitoli. Ne ho presi un paio il mese scorso e son bei volumetti, tutto sommato, un buon modo per recuperare la Saga nella sua forma più essenziale.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Giovedì 22 Giu 2023, 22:29:15
Ero rimasto al Gongoro e non ricordo se sia all'interno di una delle due storie segnalate. Se così fosse quale sarebbe la ragione per censurare l'altra?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Andy392 - Giovedì 22 Giu 2023, 22:44:33
@Corenlius È sempre per il Gongoro, dove appare in 3 misere vignette.

Di solito non incoraggio alla distribuzione (digitale o meno) illegale di fumetti, ma spero che un giorno che il capitolo 11 della saga diventi la storia a fumetti più piratata del mondo. Perché ai "benpensanti" della Disney questo primato se lo meritano tutto.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 23 Giu 2023, 00:03:23
Però Don Rosa in questo ultimo post parla di tre pannelli (forse vignette) che lui avrebbe anche eliminato o modificato in quanto non importanti per la storia, mentre ricordo che in passato non sembrava disposto a nessuna modifica, neanche la più piccola. A questo punto se prima ad impuntarsi era lui, adesso sembra sia la Disney che anche senza quelle immagini finali non accetterebbe comunque la pubblicazione della storia.

Conseguenza di ciò, la Saga non sarà mai più pubblicata visto che non avrebbe senso farlo senza uno dei suoi capitoli. Dunque tutti i futuri e quasi sicuri guadagni per ennesime ristampe spariscono da un giorno all'altro. L'autore, che per problemi oculari non lavora più da quasi un ventennio, in questi ultimi anni era rimasto sulla cresta dell'onda mediatica e popolare proprio grazie alla sua Saga, riproposta regolarmente per le nuove generazioni e in diverse versioni (economiche, deluxe, con capitoli aggiunti, con colori rinnovati, con testi e commenti riscritti dallo stesso autore a seconda dei paesi di diffusione).

                                     (https://www.laputa.it/wp-content/uploads/2016/02/gongoro.jpg)

Non ricordo come andò a finire il contenzioso con la Disney riguardo i guadagni per le ristampe: mi pare che il Don era riuscito a spuntarla riguardo determinati punti, per cui eventuali introiti futuri sono adesso quanto meno in stand by. Ma anche per la Disney il blocco delle ristampe della Saga, per quanto il fumetto sia sempre stato il mass media minore della casa americana, costituirà un introito in meno (comunque non paragonabile ai film d'animazione). Questo Gongoro continua inesorabile e produrre problemi per i nostri paperi, a distanza di decenni.

Però credo che la sua cancellazione sia legata all'estetica, fine a se stessa, di 'orrido e spaventevole individuo' e non ad un collegamento con la sua origine africana (che potrebbe far protestare gli afroamericani lettori del fumetto Disney). Fosse stato uno zombi bianco, ma sempre orrendo, le decisioni prese dalla Disney sarebbero state le stesse. Spero che fra quache tempo (indefinito) la situazione cambierà, come sempre è stato in questo ultimo secolo, con decenni 'progressisti' alternati ad altri più conservatori e retrogradi. Nel fumetto disneyano (ma anche nella società tutta) questi anni sembrano far parte della seconda tipologia (purtroppo).
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Skatafascio - Venerdì 23 Giu 2023, 02:53:59
No, in realtà anche mesi fa aveva proposto la rimozione del Gongoro per salvare la storia, mi pare avrebbe voluto ridisegnare le vignette mettendo un fantasma indefinito al suo posto, o una cosa del genere, dicendo che comunque il senso sarebbe rimasto lo stesso.
L'aver completamente snobbato Don Rosa è stato davvero un colpo basso, in particolare se si pensa alle pochissime pubblicazioni italiane di questa storia, citate nel mio precedente post.

@Corenlius È sempre per il Gongoro, dove appare in 3 misere vignette.

Di solito non incoraggio alla distribuzione (digitale o meno) illegale di fumetti, ma spero che un giorno che il capitolo 11 della saga diventi la storia a fumetti più piratata del mondo. Perché ai "benpensanti" della Disney questo primato se lo meritano tutto.

Diciamo che il fatto che sia stata una saga pluriristampata aiuterà a preservare la sua diffusione, anche se sarà prevedibile un po' di speculazione. Io ho preso una copia in più di quella economica per poterla regalare a qualche giovanotto/nipotino/cuginetto fra qualche decennio.

Comunque è stato ribadito più volte che il reparto fumettistico è l'ultima ruota del carro in Disney, gliene fregherà poco e niente.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Venerdì 23 Giu 2023, 17:00:59
Pensavo che non solo la Saga soffrirà di questo 'taglio' (non credo avrà più ristampe visto che sarebbero monche di un capitolo) ma anche una nuova eventuale Omnia di Barks non vedrà più la storia con il Gongoro. Ciò non pregiudicherà la sua pubblicazione (visto che il Gongoro è un personaggio one shot senza continuity, senza collegamenti con altre storie) ma i redattori dovranno comunque giustificare e spiegare la sua assenza, a meno che non la considerino proprio, come non fosse mai esistita.

Chissà Carl Barks cosa avrebbe pensato al riguardo: è vero che anche ai suoi tempi fu vittima di alcune censure (gli passarono i personaggi umani delle Spie Atomiche ma gli vietarono di ripresentarli in seguito), a volte rispedendogli alcune tavole che dovette modificare nei disegni o nei testi. All'epoca il Gongoro passò. I funzionari della Western furono più turbati da Georgia De Atlantis che dallo zombi africano  :innocent:
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Photomas2 - Domenica 25 Giu 2023, 11:24:39
Levatemi una curiosità, se potete e per cortesia: ma questo divieto totale di pubblicazione è caduto anche su "Paperino e il feticcio"?

Perché, se già tutto questo è a dir poco opinabile (giacché io seguito a non capire CHI si possa sentire offeso da un personaggio di totale fantasia, con la pelle grigia e gli occhi gialli... Donzaucker forse, se sapete di chi stia parlando), coerenza vorrebbe che anche quella storia sia diventata impresentabile...

Edit: nel mio stesso istante, anche Cornelius ha espresso il mio pensiero... Beh, con tre giorni d'anticipo e non me ne sono accorto, quindi è molto largo come stesso istante, ma sono dettagli ;D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Domenica 25 Giu 2023, 13:21:28
Se hanno cancellato il Gongoro donrosiano, figuriamoci quello barksiano!  ;D

Riguardando alcune curiosità redazionali di Paperino e il Feticcio nella Grande Dinastia dei Paperi, leggo che i direttori editoriali della Western, ancor prima della pubblicazione nel 1949, temendo che le orbite vuote dello zombi potessero spaventare i bambini, aggiunsero pupille e palpebre semichiuse. Sui testi tolsero la parola 'dead' (morto) sostituendola con 'done for' (spacciato). In seguito la Disney 'sconsigliò' (non vietandola ufficialmente) l'uso della storia ai vari editori che infatti, almeno in America, ristamparono raramente e tardivamente  il Feticcio (dal 1949 bisognerà attendere 37 anni per la prima ristampa americana avvenuta nel 1986). Poi vennero eliminati tutti gli stereotipi etnici, modificando il disegno di labbra e naso anche di altri personaggi africani.

Dunque questo percorso di censura sul Gongoro inizia ancor prima della sua pubblicazione: cominciando dalle pupille degli occhi, alla sostituzione di alcune parole, al 'consiglio' dato a vari editori di non ripubblicare 'quella' storia, alla modifica dei tratti somatici, si è arrivati, oggi, alla completa cancellazione di tutta la storia (e di quelle collegate ad essa successivamente da Don Rosa). Forse qualcuno aveva questa intenzione anche nel lontano 1949 ma era in minoranza: anche all'epoca esisteva un certo 'politically correct' (aumentato nei riguardi dei neri soprattutto dopo la seconda guerra mondiale) ma era del tutto  imparagonabile rispetto a quello attuale. Vedendo tutto l'iter, era destino che prima o poi il Gongoro facesse questa fine. In America ci hanno messo 74 anni per eliminarlo, speriamo non ne occorrano altrettanti per un 'ripensamento'.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Luca182 - Lunedì 7 Ago 2023, 11:26:38
A quanto pare il volume 2 della Saga uscirà per Lucca, anche con cofanetto
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Brixio3 - Lunedì 7 Ago 2023, 11:43:52
Ci vorrebbe anche una ristampa del volume 2 della library deluxe...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Andy392 - Martedì 8 Ago 2023, 09:17:57
Fantastico! Hanno trovato il modo di aggirare la censura Disney
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Martedì 8 Ago 2023, 10:26:47
Fantastico! Hanno trovato il modo di aggirare la censura Disney
Più che altro hanno lanciato l'uscita di un volume che, immagino, dovrebbe contenere le storie censurate e con mesi di anticipo, mesi in cui la Disney avrà tutto il tempo di scoprire il 'misfatto' e agire di conseguenza alla vigilia dell'evento. Al momento non ho capito se questa censura vale in tutto il 'globo terracqueo' o solo negli States: se fosse la prima ipotesi, non credo che il 'Gongoro italiano' potrà cavarsela come niente fosse.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Martedì 8 Ago 2023, 18:33:01
oppure le uscite erano state programmate da tempo (prima dello scandalo censura) e non hanno ancora fatto in tempo a 'toglierle'
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: The Rhyming Man - Domenica 24 Set 2023, 21:50:10
Ragazzi una domanda sul secondo volume in uscita per Lucca: si sa se l'indice seguirà fedelmente l'edizione Fantagraphics e se sarà dunque mancante de Il segreto dell'olandese?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Luxor - Lunedì 25 Set 2023, 10:35:18
Ragazzi una domanda sul secondo volume in uscita per Lucca: si sa se l'indice seguirà fedelmente l'edizione Fantagraphics e se sarà dunque mancante de Il segreto dell'olandese?

Dovrebbe essere proprio così.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Andy392 - Martedì 26 Set 2023, 13:30:17
Nella versione di Un sogno di una vita della library brossurato, la frase ricorrente "Paperino che @#*% ci fai tu qui" è stata censurata in alcune vignette. È così anche nella deluxe?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Anders Ge - Giovedì 5 Ott 2023, 12:11:54
Ragazzi una domanda sul secondo volume in uscita per Lucca: si sa se l'indice seguirà fedelmente l'edizione Fantagraphics e se sarà dunque mancante de Il segreto dell'olandese?

Dovrebbe essere proprio così.

In realtà, stando a questo articolo di Fumettologica https://fumettologica.it/2023/09/saga-paperone-don-rosa-panini-comics-integrale/ (https://fumettologica.it/2023/09/saga-paperone-don-rosa-panini-comics-integrale/), quello di Panini dovrebbe essere l'ultima completa, in quanto stampata prima della (nefasta e incomprensibile) decisione di censurare le storie da parte di Disney.
A questo proposito, che voi sappiate, il Volume 2 è già uscito o no?
Perché sul sito Panini è idisponibile e in vendita (singolo e con cofanetto) dal 22/09, ma su anteprima è dato per Novembre, come del resto sapevo anche io.
Voi sapete qualcosa di più in merito?

Grazie
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: LorenzoM - Giovedì 5 Ott 2023, 14:35:57
Ciao, sul sito Panini è disponibile per la vendita già da diversi giorni!

https://www.panini.it/shp_ita_it/la-saga-di-paperon-de-paperoni-2-1wbook018isbn-it08.html

Io ce l'ho in consegna per oggi pomeriggio  :D
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Andy392 - Giovedì 5 Ott 2023, 20:36:44
Bene. Se trovi errori o censure, avvisaci!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Venos - Domenica 8 Ott 2023, 23:20:03
Una domanda per chi ha preso entrambi i volumi: oltre ai 12 capitoli regolari quali altre storie aggiuntive sono presenti in questa edizione?

Intendo quelle indicate in questa tabella: https://it.wikipedia.org/wiki/Saga_di_Paperon_de%27_Paperoni#Edizioni_italiane

Sull'Inducks questo secondo volume non è ancora stato indicizzato

Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Andy392 - Lunedì 9 Ott 2023, 23:52:37
Sull'Inducks questo secondo volume non è ancora stato indicizzato
I due volumi sono una traduzione della versione Fantagraphics, e qui (https://inducks.org/issue.php?c=us%2FCLTS+++2) puoi trovare l'indice completo del secondo volume
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: UomoCheSapevaTroppo - Martedì 10 Ott 2023, 04:38:47
Presi entrambi i volumoni, niente censure, veramente splendidi. Ho fatto in tempo a prendere il vol.2 con cofanetto poi esaurito. Credo a Lucca però si terranno l'uscita della versione con cofanetto pieno. Per gli interessati, tenete d'occhio giornalmente il sito in caso torni in stock anche la versione Vol.2 più cofanetto.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Storari92 - Lunedì 23 Ott 2023, 16:15:30
Ciao ragazzi, non potrò essere a Lucca quest'anno mio malgrado, vorrei chiedere a chi potrà incontrare il Don se fosse disponibile a prendermi un cofanetto completo della saga e farlo autografare.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Saints - Martedì 24 Ott 2023, 23:10:51
Se a qualcuno interessa, nel sito Panini è nuovamente, inspiegabilmente disponibile il volume n. 2 della Library Deluxe...avranno tirato fuori le scorte in vista di Lucca?  :-?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: hendrik - Giovedì 26 Ott 2023, 11:15:56
E' la ristampa.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Saints - Giovedì 26 Ott 2023, 12:02:27
E' la ristampa.

Sicuramente, ma è stata indisponibile per mesi...

EDIT

anzi, tra l'altro vedo che la data di uscita è del 20/02/2020...non era la data della prima stampa?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: ederenzi78 - Giovedì 26 Ott 2023, 12:21:52
Io ho acquistato il volume adesso che è disponibile e non c'è scritto da nessuna parte che è una ristampa: le date di stampa sono sempre quelle "vecchie".
Chissà, magari Panini sta ristampando senza pubblicizzare il tutto e senza tracciarlo esplicitamente per evitare problemi di censura ...
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: MarvelComics95 - Martedì 31 Ott 2023, 09:12:48
Buongiorno a tutti,
qualcuno sarà a Lucca Comics quest'anno?
Avrei la necessità di chiedere un favore, se possibile e non disturbo nessuno.
Fatemi sapere e grazie di cuore in anticipo
Andrea
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Paperdano - Mercoledì 1 Nov 2023, 14:37:46
Qualcuno sa dove sarà lo stand personale del don a lucca?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Beast - Mercoledì 1 Nov 2023, 16:50:28
Qualcuno sa dove sarà lo stand personale del don a lucca?
Nell'area firme del Padiglione Panini.
Sulla pagina FB di Don Rosa trovi un tour dell'intero padiglione, mentre sulla pagina del Papersera ci sono foto di oggi
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Paperdano - Venerdì 3 Nov 2023, 10:23:57
Qualcuno sa dove sarà lo stand personale del don a lucca?
Nell'area firme del Padiglione Panini.
Sulla pagina FB di Don Rosa trovi un tour dell'intero padiglione, mentre sulla pagina del Papersera ci sono foto di oggi
Grazie!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Sir Top de Tops - Sabato 4 Nov 2023, 00:47:38
Visto che è venuto in Italia chissà se farà anche un giro dalle mie parti, suo luogo d'origine  :-?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: merlinthewizard - Martedì 7 Nov 2023, 19:05:36
(https://i.postimg.cc/pXBDYhfg/Immagine-Whats-App-2023-11-07-ore-19-00-45-8f7899fa.jpg)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Cornelius - Mercoledì 8 Nov 2023, 17:43:52
Con il cartonato contenente la moneta fatta vedere nel post precedente, stranamente già in fumetteria (in anticipo di un giorno rispetto ai soliti ritardi di tante altre uscite), oggi ho trovato anche questo volume che riprende alcune tavole in bn delle prime sei storie della saga, riviste, analizzate e commentate dallo stesso autore per 'soli' 69 euro. Da questa Saga, 'strizzata' fino all'inverosimile, si continuano a tirar fuori volumi alternativi, considerando anche il diktat Disney sul Gongoro che stopperà le sue future ristampe integrali.

https://www.ventennipaperoni.com/2023/08/22/omaggio-a-don-rosa-un-albo-dedicato-a-la-saga-di-paperon-de-paperoni/
(https://www.nerdpool.it/wp-content/uploads/2023/11/La-Saga-di-Paperon-De-Paperoni.png)
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Martedì 28 Nov 2023, 10:53:57
interessante post di Don Rosa che si scaglia senza mezzi termini contro Panini e il loro modo di gestire le code all'ultima edizione di Lucca Comics
qui l'intero post

<iframe src="https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FDonRosaOfficial%2Fposts%2Fpfbid036jNKSsCJNfkbEeDwhJXStw39rgZg7rjMkbRL8L7kS45KKB1Ecqx9MQN49Ewhi11zl&show_text=true&width=500" width="500" height="291" style="border:none;overflow:hidden" scrolling="no" frameborder="0" allowfullscreen="true" allow="autoplay; clipboard-write; encrypted-media; picture-in-picture; web-share"></iframe>

che chiude scrivendo: "I don’t expect to be invited back to Lucca… [...] But if I ever am invited back to Lucca [...] I won’t operate in that same ticket system next time."

trad: Non mi aspetto di essere invitato di nuovo a Lucca [...]  ma se mai lo sarò di nuovo [...] la prossima volta non lavorerò con questo sistema di gestione dei biglietti
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: conker - Martedì 28 Nov 2023, 11:27:19
interessante post di Don Rosa che si scaglia senza mezzi termini contro Panini e il loro modo di gestire le code all'ultima edizione di Lucca Comics
qui l'intero post

in estrema sintesi, poiché ha venduto meno della sua roba di quanto si aspettasse, ha concluso che quelli col biglietto in buona parte non fossero veri fan ma solo cacciatori di autografi e il suo "sistema" preferito resta la coda chilometrica di gente accampata per ore e ore sotto le intemperie  :-?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Martedì 28 Nov 2023, 15:33:42
Curiosità: chi è lo Stefan cui fa riferimento nel post?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: V - Martedì 28 Nov 2023, 17:10:12
Curiosità: chi è lo Stefan cui fa riferimento nel post?

Si tratta di Stefan, il proprietario di questa fumetteria: https://comics-spielzeug.de/

Inserisco per completezza il post completo in inglese dalla pagina facebook di Don Rosa:
"Message from Don: "I’m at a Delta SkyClub making my way home from San Francisco back to Louisville. And I have some hours to spare. So, now I’ll finally discuss LUCCA COMICS. (Don’t you just *love* these long, boring posts of mine?!)
As everyone knows (at least the Lucca Comics attendees among you) Panini adopted a free-ticket system for seeing me and other guests. We never had a chance to know about it in advance, it was announced to us just shortly before the fans heard about it. I knew I wouldn’t like it even then, but I’d never experienced it before, so I never realized how many different ways it could go wrong in being fair to DuckFans.
First of all, as you also know, the tickets to see me, all approximately 1,000 tickets (20 2-hour sessions in 5 days, 50 tickets per session) were all given away within the first few minutes that they were first made available over the Internet. This is not fair to begin with.
Many DuckFans kept trying during that whole (short) time, trying to break through the barriers, refreshing constantly trying to grab a ticket, but they had no chance from the start. This is because (so I am told) that the phone system and the Internet connections are vastly better in some areas of Italia than they are in others. So, if the fan did not live in the right area, he never had a ghost of a chance.
Next, those with the FAST Internet connections could unfairly grab MULTIPLE tickets, even one in each of the 20 sessions.
And even if they did not do that, once they got into the autograph area with a ticket to another guest, there was little that Panini could do to prevent ticket-holders for other guests to then get into my queue (or vice versa)… I believe they tried, but there were too many attendees and too few organizers who could never look in all directions at once.
Other unfair problems included the lack of Panini’s ability to enforce their own rules. People with tickets were supposed to buy a product at the Panini pavilion in order to enter the autograph area. Another Panini rule was they could only bring two items from home for me to sign. But I was meeting fans who did not buy a Panini product, or who brought more than two items from home. Now, neither of these rule infractions bothered ME, but even though I knew it was unfair that not everyone followed the rules, it’s not the job of people at MY booth to enforce Panini’s rules. If they want their rules enforced, they need to station a Panini agent right at my elbow to do so.
But after the whole 5 days and my 20 signing sessions were over, I realized what was the worst part of this ticket system. Of course, I met with MANY devout fans of the BarksDucks during the signing sessions! But I had a feeling that I was seeing even more simple autograph collectors… people whose mission at Lucca Comics was simply to get the autographs of as many (supposedly) famous cartoonists as they could, whether to keep or sell, with as little effort as possible. And the ticket system worked directly into their plans. Rather than waiting for many HOURS in a first-come-first-served queue (which they would NEVER do just to get the autograph of a guest whose work they are not even interested in, or even know of), they simply had to grab free tickets, as many as possible, especially if they lived in an area with a fast Internet connection, or maybe also with computer savvy knowledge of how to usurp that ticketing system. And they would then have squeezed out perhaps most of the true fans of each creator.
So, I met a lot of “DuckFans” of whom I was leery. Also, unlike the true fans, they bought very few if any items from Stefan’s display. And as much as I love meeting (true) fans of the BarksDucks, I *must* also have at least a fighting chance to make a few bucks from real fans with our no-purchase-necessary policy (unlike Panini’s “a purchase is *mandatory*” policy, enforced or not). I quit creating new work 15 years ago, and I've been without a job since then. (And you know the no-royalty situation with these comics!) So, all in all, this ticket system is just as unfair to ME (and Stefan) as it is to true fans.
Sure, I can understand why the ticket system is attractive to Panini. It avoids managing long queues and other discomforts. And they don’t care if the people in my ticket queue are really DuckFans as long as they each buy a Panini product. And I don’t blame ‘em! They are a business, not a public charity to DuckFans.
But what’s the alternative? You know! The “First-Come-First-Served” system, as miserable as that can be! And it’s sometimes in its WORST form at Lucca Comics where it rains a LOT in late October / early November! In fact, it rained every day I was signing in Lucca!
But in the First-Come-First-Served system, as uncomfortable as it is, each of the people who wants to see me (or another creator) has worked *hard* for that chance. They've EARNED it. I can *know* that virtually every single person who spends 5, 6 or even 7 hours, often in the worst conditions, in a queue to see me, *must* be a true fan. And for true fans of the Barks characters that I’ve loved all my life I will work nonstop, no breaks, during those 10 hours, as I/we did in Lucca, to meet as many of them as possible. Of course, I’m *sitting down* that whole time while they must stand (unless they bring a lil' portable stool with 'em). But that’s why I always *insist* on a chair for everyone who finally reaches my table, and (as they will each tell you) the FIRST thing I say is “HAVE A SEAT! What can I do for you?!”
I don’t expect to be invited back to Lucca… there needs to be some new edition of my work for the publisher to sell, and since I quit work over 15 years ago, and my work has been reprinted and rerereprinted out the wahzoo, I think there’s nuthin’ else they can do with me.
But if I ever am invited back to Lucca (and it’s such a wonderful show and an even more wonderful town that I hope there’s a chance of that) I won’t operate in that same ticket system next time.""
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: tang laoya - Martedì 28 Nov 2023, 23:59:56


Curiosità: chi è lo Stefan cui fa riferimento?
Si tratta di Stefan, il proprietario di questa fumetteria: https://comics-spielzeug.de/""
Grazie mille!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Mercoledì 29 Nov 2023, 00:38:14
Si tratta di Stefan, il proprietario di questa fumetteria: https://comics-spielzeug.de/

 :oh: :oh: :oh:
fumetteria che vende il calendario 2024 a 59 euro e il fascicolo della numero 1 a 79 euro... va bene che è per il mercato tedesco dove la Panini non spedisce, ma mi pare esagerato a dir poco
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Bruce Banner - Mercoledì 29 Nov 2023, 13:38:48
interessante post di Don Rosa che si scaglia senza mezzi termini contro Panini e il loro modo di gestire le code all'ultima edizione di Lucca Comics
qui l'intero post

in estrema sintesi, poiché ha venduto meno della sua roba di quanto si aspettasse, ha concluso che quelli col biglietto in buona parte non fossero veri fan ma solo cacciatori di autografi e il suo "sistema" preferito resta la coda chilometrica di gente accampata per ore e ore sotto le intemperie  :-?

Visti i tanti volumi in vendita su Ebay tanto torto non ha.
Però secondo me nemmeno farsi 10 ore di fila è meritocratico.
Quello che mi chiedo è, vista la mole di gente ad ogni incontro, possibile che non sia redditizio per lui prendere uno stand in qualche fiera e vendere le sue cose?
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Dippy Dawg - Mercoledì 29 Nov 2023, 14:10:35
Quello che mi chiedo è, vista la mole di gente ad ogni incontro, possibile che non sia redditizio per lui prendere uno stand in qualche fiera e vendere le sue cose?
Credo che in America lo faccia, ma venire in Europa apposta a spese sue mi sa che non sarebbe redditizio per niente!

Comunque, il sistema di prenotazioni di quest'anno, secondo me, non va!
Non ho esperienza diretta sulle firme, ma ce l'ho sugli incontri: infatti, ne volevo fare due (Bao e Ortolani), ma i biglietti sono andati esauriti in cinque minuti; sono riuscito poi a partecipare per merito del levelup, e mi aspettavo la sala piena, visto quanto erano "richiesti"... col cavolo! Nel primo incontro, saranno stati occupati il 25% dei posti, nel secondo un po' di più, ma credo circa un terzo...
Come mai? Sempre secondo me, è colpa di quegli stro di quelli che prenotano anche se non gliene frega niente, sperando solo di guadagnarci qualcosa! >:(
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: conker - Mercoledì 29 Nov 2023, 15:37:19
Quello che mi chiedo è, vista la mole di gente ad ogni incontro, possibile che non sia redditizio per lui prendere uno stand in qualche fiera e vendere le sue cose?
Credo che in America lo faccia, ma venire in Europa apposta a spese sue mi sa che non sarebbe redditizio per niente!

negli USA non ha i fans  :D

le spese del viaggio le potrebbe agevolmente assorbire aprendo una lista di pre-commission da consegnare in fiera (col suo tariffario, gli basterebbero pochi pezzi) e allo stand (che pure ha un costo) fai come si fa in America, fai pagare anche firme e foto

Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Beast - Mercoledì 29 Nov 2023, 19:35:13
Come mai? Sempre secondo me, è colpa di quegli stro di quelli che prenotano anche se non gliene frega niente, sperando solo di guadagnarci qualcosa! >:(
Permettimi, per me gli stro sono i tantissimi levelup (presenti esclusi, ci mancherebbe  ;) ) che infilandosi col saltacoda al padiglione Netflix, mi hanno fatto fare 2 ore di coda per entrare anziché 1, motivo per cui non sono riuscito ad arrivare in tempo al firmacopie di Perissinotto, ma che purtroppo non sono nemmeno riuscito a disdire per lasciare il posto ad altri (pur avendoci provato) perché come risaputo a Lucca internet mobile non va.
Quando si creano disparità di accesso tra chi può spendere di più e chi no, la fila sarà sempre ingiusta.

Detto ciò, sono d'accordo che il sistema non funzioni, proprio per la gestione delle disdette.
Sicuramente, se la sala era solo al 25%, ci saranno stati molti che si sono comportati scorrettamente, ma sono convinto che tanti altri siano rimasti bloccati ad altri eventi, in altre file, dal traffico, dal maltempo ecc senza riuscire a disdire.
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: paolobar - Mercoledì 29 Nov 2023, 23:10:45
eppure è così semplice... ho scritto alla Panini offrendo una consulenza per la gestione delle code, manco mi hanno risposto, per cui presumo che non abbiano voglia di lavorare, per loro basta vendere, se vendono 100 copie alla stessa persona (che poi le rivende lucrandoci) è uguale a vendere 1 copia a 100 veri appassionati!
Titolo: Re:Don Rosa
Inserito da: Bruce Banner - Lunedì 4 Dic 2023, 08:46:58
Quello che mi chiedo è, vista la mole di gente ad ogni incontro, possibile che non sia redditizio per lui prendere uno stand in qualche fiera e vendere le sue cose?
Credo che in America lo faccia, ma venire in Europa apposta a spese sue mi sa che non sarebbe redditizio per niente!

negli USA non ha i fans  :D

le spese del viaggio le potrebbe agevolmente assorbire aprendo una lista di pre-commission da consegnare in fiera (col suo tariffario, gli basterebbero pochi pezzi) e allo stand (che pure ha un costo) fai come si fa in America, fai pagare anche firme e foto
Appunto. secondo me ci guadagnerebbe maggiormente.
Sarei il primo a preferire di pagare, anche una cifra maggiore, piuttosto che farmi 10 ore per una firma.