2
« il: Lunedì 5 Mar 2018, 11:19:20 »
La cronologica di Rodolfo Cimino-chi la comprerebbe?
La cronologica di Al Taliaferro (o di strisce e domenicali in generale)-idem, persino la IDW in USA non sa se porterà a termine l'opera, le strisce anche quelle del sommo Taliaferro non hanno appeal, pero' si potrebbero fare estemporaneamente dei volumi che coprano la parte ancora inedita in Italia della sua produzione, come stavano facendo i ragazzi della anafi, che tra parentesi han detto su questi pixel che avevano già pronte altre due annate, tanto è vero che sono statio in dubbio se inserirli nel volume pubblicato, ma sarebbe diventato troppo grosso.
Un "best of" delle migliori storie italiane (per veicolare i vari Carpi, Bottaro, Martina etc.)-già stato fatto molte volte, appeal zero, valore collezionistico sotto zero.
Il proseguimento delle strisce di Mickey Mouse + le domenicali di Gonzales: ancora scarso appeal, improponibile
Il proseguimento delle ristampe anastatiche di Topolino Libretto-non lo faranno mai, oltre il numero 80 iniziano le rubriche e le pubblicità per di più...che senso avrebbe?
Le anastatiche della prima serie dei Classici di WD-sai che esistono già? si chiamano Classici di WD seconda serie: libro dei sogni!
Forse l'unica opera con un certo appeal potrebbe essere una Carpi library, ma anche quella non so che numeri avrebbe, perchè comunque è bella lunga.
Invece una bella edizione cartonata di Barks divisa in cofanetti (che avrebbero il loro perchè anche singolarmente) è una cosa che potrebbe attirare, così come Gotfredson con i contenuti della edizione americana e in bianco e nero, niente a che vedere con quella roba che è uscita qui, che infatti a distanza di ormai parecchi anni dalla uscita, pur essendo l'unica omnia disponibile di Floyd Gotfredson al mondo, viene scambiata a prezzi sempre più bassi, vale quasi di più la anastatica libretto 1-38 allegata. Capisci che qualità aveva no?
Non dico che venderebbe sicuramente, ma dal punto di vista dell'editore è di sicuro la cosa più fattibile, anche perchè che lavoro c'è da fare? le traduzioni ci sono già ovunque.
Comunque al di là delle chiacchiere da bar, c'è qualcuno che sa chi ha i diritti attualmente o no?