In effetti anch'io credo che il maggior difetto sia stato proprio questo, ma si sa, certe cose vendono comunque e le storie erano già pronte. Come per l'omnia di Scarpa, la fretta è stata cattiva consigliera e ha fatto sprecare una occasione forse irripetibile (che poi, guarda caso, i soldi e il tempo per riprodurre e ricolorare le strisce di Gottfredson ci sono stati). Lodevole, comunque, lo sforzo di Becattini nel segnalare le incongruenze nelle traduzioni.