Papersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato
Le nostre recensioni
4 | |
3 | |
3 | |
4 | |
3 | |
2 | |
4 | |
3 | |
4 | |
3 | |
3 | |
5 | |
Glénat & Disney: Une mystérieuse mélodie, ou Comment Mickey rencontra Minnie di Cosey - Recensione di Solomon Cranach

Assieme a Lewis Trondheim e Régis Loisel, Bernard Cosendai, in arte Cosey, è senz’altro il nome più importante fra quelli contattati da Glénat per la sua collana antologica a tema Disney. Svizzero ma attivo nel panorama franco-belga – d’altronde, per sua stessa ammissione, il suo paese natale non offre grandi prospettive “fumettistiche” –, Cosey si forma con un compatriota illustre, Derib, fra le altre cose autore del bellissimo western revisionista Buddy Longway. Esordisce nel 1975 sulla rivista Tintin, lanciando quella che a oggi è ancora la sua unica serie lunga, Jonathan: l’emozionante racconto di un suo alter ego, l’eponimo personaggio, e dei suoi vagabondaggi per il Tibet squassato dalla guerra con la Cina. Un fumetto dai toni intimisti e pieni di calore, che in parte risente del clima new age dell’epoca (ma che ha egualmente saputo evolversi e passare oltre), disegnato con una rara maestria che fonde le influenze deribiane e prattiane (il creatore di Corto Maltese è fra gli idoli di Cosey). A questo punto verrebbe il momento di consigliarlo ai lettori, ma c’è un problema non da poco: in italiano è stato pubblicato integralmente, purtroppo, solo negli ormai difficilmente rintracciabili ultimi numeri della Collana Avventura, allegata alla Gazzetta dello Sport nel corso del 2017. Misteri dell’editoria italica. Dopo un decennio d’intensa attività, a metà degli anni Ottanta il Nostro smette per un po’ di raccontare le peripezie di Jonathan, e dà inizio alla sua lunga – prosegue tutt’ora – e fortunata stagione come “romanziere grafico”, realizzando un volume più bello dell’altro: dagli ormai celeberrimi Alla ricerca di Peter Pan e Il viaggio in Italia (pubblicati in Italia una decina d’anni fa da Planeta De Agostini, in volumi, di nuovo, di non agilissima reperibilità), allo sperimentale Saigon-Hanoi (in Italia apparso su Ken Parker Magazine negli anni Novanta); sempre tenendo come punti fermi le caratteristiche già di Jonathan, le cui avventure del resto riprende a narrare, sia pure con cadenza meno serrata degli esordi. Con queste premesse potrebbe sembrare che Cosey sia una figura assai lontana dalla sensibilità del fumetto disneyano classico. L’autore però ha sempre nutrito e dimostrato fattualmente una grande nostalgia per le letture infantili: non solo i classici della BéDé franco-belga, ma anche quelli Disney. Un paio di suoi lavori almeno (parliamo del sedicesimo volume Jonathan, e del racconto breve Sur l’île, leggibile nell’antologia Une maison de Frank L. Wright) contengono bellissime scene in cui, è palese, Cosey mette in scena, a distanza di tanti anni, la sua stupefazione – certo, filtrandola attraverso personaggi fittizi – per le sue prime scoperte fumettistiche. Topolino e Pippo secondo Cosey La nostalgia – o forse la malinconia – è anche al centro di Une mystérieuse mélodie, il suo contributo alla collana di Glénat, uscito nel 2016 e pubblicato anche in Italia nello stesso anno con il titolo Una misteriosa melodia. Cosey immagina un Topolino che lavora come sceneggiatore hollywoodiano per i primi cartoon di massa – con protagonista non sé stesso, come ci si attenderebbe, ma Pluto. I gusti del pubblico però cambiano rapidamente (è l’epoca fra l’altro in cui viene introdotto il sonoro, come ricorda una sequenza della storia), e il suo “big boss” – le cui fattezze ricalcano quelle di Manetta – gli chiede trame più complesse e drammatiche. Un manoscritto inedito di Shakespeare (!) scoperto da Pippo (!!) potrebbe fornirgli qualche spunto, ma a causa di un malinteso scompare nel corso di un viaggio in treno. Potrebbe essere coinvolta la misteriosa signorina seduta vicino a Topolino, il cui volto il Nostro non è riuscito a vedere, e che cantava una misteriosa canzoncina… Cosey cerca di recuperare il gusto dei cartoon e dei fumetti disneyani delle origini, coniugandolo con le sue propensioni per la semplicità degli intrecci e la purezza delle emozioni. Il risultato è un fumetto genuinamente suo. Nonostante infatti adotti tutti gli intenti mimetici (ci sono persino sezioni retinate in Ben-Day dots), si può dire che Cosey “fallisca” l’obiettivo: non abbiamo mai letto davvero storie scritte così, nell’opera degli autori d’antan. E per fortuna, perché in questo modo viene rispettato alla perfezione lo spirito dell’iniziativa francese, ovvero una reinterpretazione personale dei canoni disneyani. Dal punto di vista grafico, il volume si mantiene sugli standard a cui l’autore ha abituato negli ultimi anni i suoi lettori (diciamo a partire dall’inizio del Duemila), con una sintesi del tratto efficacissima, corroborata da un’inchiostrazione molto spessa. L’impressione è quella di un disegno molto “semplice”, ma chi conosce Cosey sa che questa eleganza è stata raggiunta molto lentamente nel corso del tempo, ed è frutto di un pensiero calcolato e tutt’altro che blando. I personaggi sono interpretati con grande fedeltà dal fumettista, che riesce a delinearne alla perfezione le espressioni. Sui colori non c’è molto da dire: Cosey è uno dei grandi coloristi del fumetto franco-belga, e le sue meravigliose tinte pastello si adattano alla perfezione alle tavole e alle atmosfere delicate del racconto. Curiosità: il volume, sia nell’edizione originale, sia in quella italiana (fedele quanto a valori produttivi), è più piccolo rispetto alla maggior parte degli altri della collana Glénat. In effetti, l’editore non ha imposto un “formato standard”, e così alcuni degli albi hanno dimensioni diversi rispetto al classico cartonato “alla francese” (24×32 cm) che comunque impera nella serie.

Leggi la recensione

Voto del recensore:
Voto medio: (6)
Esegui il login per votare

Pubblicazioni francesi

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

Samu
Ombronauta

  • ****
  • Post: 957
  • Amante del bel fumetto
    • Offline
    • Mostra profilo

    Re:Pubblicazioni francesi
    Risposta #225: Giovedì 10 Giu 2021, 16:41:49
    Molto belle le tavole postate poco sopra da Sir Top de Tops, sia per quanto riguarda il disegno in sé (davvero gradevole) che per la colorazione.
    Mi piace molto quel rosa tenue utilizzato per il terreno perché penso che renda un ottimo senso di profondità e tridimensionalità, supportando la scena di una certa vivacità che fa da contrasto al silenzio della campagna e della natura.

    Non sapevo che Bertolucci lavorasse anche per Glénat.
    Devo dire che, anche alla luce di queste belle tavole, mi farebbe piacere se qualche sua nuova storia venisse pubblicata sul Topo.  :)

    *

    Cornelius Coot
    Imperatore della Calidornia
       (2)

    • ******
    • Post: 10999
    • Mais dire Mais
      • Offline
      • Mostra profilo
       (2)
      Re:Pubblicazioni francesi
      Risposta #226: Venerdì 30 Lug 2021, 17:18:37
       Et voilà: tutta la saga di Fantomius (gentlemen cambrioleur) in quattro corposi tomi.

                                                               

                                                               
      « Ultima modifica: Venerdì 30 Lug 2021, 17:20:30 da Cornelius Coot »

        Re:Pubblicazioni francesi
        Risposta #227: Domenica 5 Set 2021, 12:12:35
        Sapete dirmi quando uscirà la ristampa di Mickey e l'oceano perduto? :-\

        *

        Sir Top de Tops
        Ombronauta
           (3)

        • ****
        • Post: 886
        • Novellino
          • Offline
          • Mostra profilo
           (3)
          Re:Pubblicazioni francesi
          Risposta #228: Venerdì 8 Ott 2021, 00:37:18
          Se vi puo interessare 11 pagine in anteprima di "Les Vacances de Donald" di  Brrémaud/ Bertolucci, in uscita il 20 ottobre
          https://www.bdgest.com/preview-3314-BD-mickey-collection-disney-glenat-les-vacances-de-donald.html

          Mentre il 27 ottobre uscirà "Mickey et les mille Pat" di Cornette/Martin
          https://www.bedetheque.com/BD-Mickey-collection-Disney-Glenat-Mickey-et-les-mille-Pat-433875.html




            Re:Pubblicazioni francesi
            Risposta #229: Venerdì 8 Ott 2021, 07:12:05
            Mickey et les mille Pat" di Cornette/Martin
            La copertina mi ricorda tantissimo games of thrones  :o :D
            Sembrano belle entrambe le pubblicazioni

            *

            Samu
            Ombronauta
               (1)

            • ****
            • Post: 957
            • Amante del bel fumetto
              • Offline
              • Mostra profilo
               (1)
              Re:Pubblicazioni francesi
              Risposta #230: Venerdì 8 Ott 2021, 16:02:43
              Sapete dirmi quando uscirà la ristampa di Mickey e l'oceano perduto? :-\
              Sulla pagina Facebook di Topolino Magazine hanno annunciato oggi che la ristampa del volume sarà in uscita a partire dal 14 Ottobre.  ;)

              *

              paolobar
              Diabolico Vendicatore
                 (1)

              • ****
              • Post: 1942
                • Offline
                • Mostra profilo
                 (1)
                Re:Pubblicazioni francesi
                Risposta #231: Venerdì 8 Ott 2021, 22:08:09
                Sapete dirmi quando uscirà la ristampa di Mickey e l'oceano perduto? :-\
                Sulla pagina Facebook di Topolino Magazine hanno annunciato oggi che la ristampa del volume sarà in uscita a partire dal 14 Ottobre.  ;)

                e hanno anche dato una specifica lunga un km di come si fa per la sostituzione dell'albo 'fallato' (stampato su carta di bassa qualità)... ho paura che gli albi che ritireranno finiranno al macero!

                *

                Samu
                Ombronauta
                   (1)

                • ****
                • Post: 957
                • Amante del bel fumetto
                  • Offline
                  • Mostra profilo
                   (1)
                  Re:Pubblicazioni francesi
                  Risposta #232: Sabato 9 Ott 2021, 18:21:13
                  Per mio diletto (e anche per mio esercizio) ho tradotto la descrizione che riassume brevemente la storia di Brrémaud e Bertolucci su Les vacances de Donald.
                  Spero che possa essere piacevole ed interessante da leggere.

                  Qui di seguito, il testo originale francese e poi la mia traduzione (comunque libera, ci tengo a dirlo ;)):

                  Folie légère.

                  Donald n’en peut plus de la ville. Entre les sirènes à toute heure, les travaux et les éboueurs, le tintamarre général a fini de lui taper sur les nerfs. Donald doit absolument s’éloigner de cet incessant remue-ménage s’il veut se reposer. Un peu d’air frais, le parfum des fleurs, le calme d’une région dépeuplée, voilà les seuls ingrédients dont il a besoin pour se requinquer. À peine cette pensée s’est-elle manifestée que voilà déjà Donald en train de rouler à pleine balle en direction de la campagne. Là-bas, il aura la paix ! Mais le sort ne sera pas si clément avec ce gaffeur de canard car pendant ses vacances, Donald fera tout sauf se reposer...
                  Belle et désopilante, cette nouvelle création Disney est une formidable lettre d’amour adressée à Donald. Son malheur fait notre bonheur et, dans cet opus muet, Donald n’arrête pas de râler. Un livre signé Frédéric Brrémaud et Federico Bertolucci qui rappelle la frénésie des films d’animations Disney des années 1950.


                  Leggera follia

                  "Paperino è stanco della vita di città.
                  Tra sirene che suonano in ogni momento, lavori in corso e operatori della nettezza urbana, la confusione generale gli ha dato definitivamente sui nervi.
                  Paperino deve assolutamente allontanarsi da questo trambusto incessante se vuole riposarsi.
                  Un po' d'aria fresca, l'odore dei fiori, la calma di una zona disabitata...
                  Ecco i pochi ingredienti di cui il nostro papero ha bisogno per rimettersi in forma.
                  Neanche il tempo che questo pensiero gli baleni nella mente che Paperino si ritrova già in viaggio, a tutta velocità, verso la campagna.
                  Laggiù potrà godersi la pace!
                  Ma la sorte non sarà così clemente con un papero di tale sfortuna visto che, durante le sue vacanze, Paperino farà di tutto tranne che riposarsi.

                  Bella e spassosa, questa nuova creazione Disney è una formidabile lettera d'amore indirizzata a Paperino.
                  La sua sfortuna ci rende allegri e, in questa storia muta, Paperino non smette di brontolare.
                  Un'opera firmata da Frédéric Brrémaud e Federico Bertolucci che riporta alla mente la frenesia dei film d'animazione Disney degli anni '50".
                  « Ultima modifica: Sabato 9 Ott 2021, 21:21:38 da Samu »

                  *

                  Sir Top de Tops
                  Ombronauta
                     (1)

                  • ****
                  • Post: 886
                  • Novellino
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                     (1)
                    Re:Pubblicazioni francesi
                    Risposta #233: Lunedì 11 Ott 2021, 00:21:03
                    Ed ecco qui anche 15 tavole d'anteprima di "Mickey et les mille Pat"
                    https://www.bdgest.com/preview-3327-BD-mickey-et-les-mille-pat-recit-complet.html

                     

                    Dati personali, cookies e GDPR

                    Questo sito, per garantirti la migliore user experience possibile, utilizza dati classificati come "personali", cookie tecnici e non. In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni. Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai gestire il consenso (o il dissenso) al loro utilizzo.

                    Puoi accettare quanto sopra descritto - e continuare con la navigazione sul sito - cliccando qui.

                    Se poi vuoi approfondire la questione c'è il sito del Garante della privacy.