Link rapidi
Le discussioni più interessanti
Le nostre recensioni
3.5 | |
TL 3667
4 | |
TC   11
3 | |
TL 3666
2 | |
TL 3665
3.5 | |
STL   6
3 | |
TL 3664
2.5 | |
TL 3663
3 | |
TL 3662
2.5 | |
TL 3661
3 | |
TL 3660
3.5 | |
CD  550
3.5 | |
TL 3659
Classici Disney nella loro lingua (?)
 - Aperto da Giona, Lunedì 6 Gen 2020, 18:23:51
0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questa discussione.
Classici Disney nella loro lingua (?)

Giona
Giona
Visir di Papatoa

*****
Messaggi: 2.721
FORTVNA FAVET FORTIBVS
giona-@hotmail.it
  • Posizione: Oltrepò Mantovano
  • Registrato
    PolliceSu

    Classici Disney nella loro lingua (?)

    Una cosa che mi piace fare con i film di cui compro il DVD è riguardarli, se si tratta di film di produzione estera, con l'audio originale ed eventualmente con l'audio nella lingua in cui i vari personaggi avrebbero parlato se la storia fosse stata reale. Questa seconda eventualità si verifica abbastanza spesso nei film della Disney, molti dei quali sono ambientati in paesi esotici e i cui personaggi avrebbero perciò parlato lingue diverse dall'inglese. Purtroppo, se la loro madrelingua non è uno dei loro principali idiomi europei, la cosa è difficilmente praticabile con i DVD commercializzati in Italia. È quindi con mio grande piacere che ho scoperto alcuni video dello youtuber EELS (purtroppo non più attivo)
    che mostrano dei personaggi dei Classici Disney che cantano o parlano nel loro (supposto) idioma.

    In questo video cantano le principesse Disney
    https://www.youtube.com/watch?v=qXBbaW_-WpY
    Avrei delle riserve sulla francesità di Aurora (una versione de La bella addormentata è presente anche nella raccolta dei fratelli Grimm) e sul greco parlato da Megara (dovrebbe essere antico, non moderno; ma è pur vero che la storia di Ercole sarebbe avvenuta nel XIII secolo a.C., quindi in epoca micenea, e neanche la koinè o il greco omerico sarebbero andati bene).
    "Coi dollari, coi dollari si compran le vallate / Così le mie ricchezze saran settuplicate" (da Paperino e l'eco dei dollari)

    Re:Classici Disney nella loro lingua (?) (# 1)

    Giona
    Giona
    Visir di Papatoa

    *****
    Messaggi: 2.721
    FORTVNA FAVET FORTIBVS
    giona-@hotmail.it
  • Posizione: Oltrepò Mantovano
  • Registrato
    PolliceSu

    Re:Classici Disney nella loro lingua (?) (# 1)

    E dopo le principesse, i cattivi:

    https://www.youtube.com/watch?v=E9u2I0kxnoE

    Per Ade valgono le stesse considerazioni di Megara. Per Yzma la lingua non dovrebbe essere lo spagnolo ma il quechua, parlato tuttora in Perù e in Bolivia; temo però che un doppiaggio in quella lingua non sia mai stato realizzato. Nel caso di Scar, poi, lo zulù mi sembra un po' arbitrario, considerando che non è possibile risalire con certezza alla zona dell'Africa in cui la vicenda si svolge (e, soprattutto, che i felini non parlano una lingua umana). Analogamente, non si può sapere che lingua debbano parlare le creature del mare come Ursula.
    "Coi dollari, coi dollari si compran le vallate / Così le mie ricchezze saran settuplicate" (da Paperino e l'eco dei dollari)