Eurasia, so che la mia è una domanda molto ingenua, ma ti è mai passato per la mente, così, anche soltanto per un gioco, di inviare le tue traduzioni alla casa editrice che pubblica i fumetti disney in lingua araba?
Ah, e un'altra cosa: ricordo che per l'ultima storia di Casty, avevi reso il nome di Bo (Begli Occhi) nella tua lingua con un gioco di parole che riguardava le guance se non sbaglio; alla luce dell'ultima puntata della storia, hai ritenuto opportuno cambiare questo dettaglio oppure sei dell'idea che possa essere adatto in ogni caso?