Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

    Secondo voi è tempo che Paperino inizi a parlare come tutti i personaggio normale o la sua voce è una tradizione da mantenere?

    *

    Uncle Carl
    Flagello dei mari
    PolliceSu

    • *****
    • Post: 4327
    • Be water, my friend..
      • Offline
      • Mostra profilo
    PolliceSu
      Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
      Risposta #1: Sabato 21 Set 2013, 14:18:41
      Secondo me togliere a Paperino la sua inconfondibile voce è come immaginare Venezia senza le gondole, Parigi senza la Torre Eiffel, la Cina senza la Muraglia.

      Io l'ho amato e continuo ad amare (anche se la mia preferenza va allo Zione), proprio per la sua voce. Per quel suo incredibile modo di farsi capire, anche quando quello che dice è incomprensibile :D ;D

      *

      Messer Cappellaio
      Papero del Mistero
      PolliceSu   (1)

      • **
      • Post: 251
      • Novellino
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu   (1)
        Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
        Risposta #2: Sabato 21 Set 2013, 14:30:18
        Quando negli anni '30, in seguito a La gallinella saggia, Paperino nacque agli studios Disney, lo Zio Walt si pose il problema della voce. Non era impossibile da capire, ma nemmeno così scontata.
        Walt però colse la sfida e dagli anni '30 agli '80, in originale, Donald ha sempre starnazzato per mezzo del portentoso Clarence Nash.

        In italiano le vicende son diverse. Le voci di Paperino son state molte ma mai, fino agli anni '90, abbiamo avuto un Paperino incomprensibile. (poi anche 'sta storia dell'incomprensibilità è soggettiva, io lo capisco perfettamente). Franco Latini negli anni '80 è stato la voce che, possiamo dire, gli si incollava maggiormente fra le tante ma NON era fedele all'originale.
        In originale Paperino non è facilmente comprensibile, non vedo perché lo debba essere in italiano.
        Personalmente Paperino lo amo proprio per Luca Eliani, sua attuale voce dal 1990, e quando leggo Topolino m'immedesimo talmente tanto nel papero che immagino le nuvolette recitate con la sua vocalità!

        Paperino dunque, secondo me, NON si deve capire. E' una sua caratteristica, come ha detto anche Uncle Carl, e tale deve essere preservata.

        Non è un caso infatti che le voci italiane del '90 vennero cambiate negli anni 2000 con la sola eccezione del Papero :)
        Visita il sito VHS WD - Il sito italiano delle videocassette

        VHS Walt Disney - Un mondo magico che sarà tuo da 'consultare' per sempre!

        *

        Sergio di Rio
        Diabolico Vendicatore
        PolliceSu   (2)

        • ****
        • Post: 1785
        • Novellino
          • Offline
          • Mostra profilo
        PolliceSu   (2)
          Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
          Risposta #3: Sabato 28 Set 2013, 12:54:24
          Io in linea generale sono per mantenere quanto più di originale e tradizionale possibile, ma in questo caso la vedo diversamente.
          Va bene la voce storica e tutto quanto, ma personalmente non vedo cosa ci sia di particolarmente entusiasmante nell'incomprensibilità.

          Cioè, va bene quando sostanzialmente non parla, cioè solo starnazzi quando deve inseguire gli scoiattoli, ma in altre situazioni? La voce di Latini era perfetta, comprensibile, ma assolutamente "paperesca" e starnazzante.  Ecco, per esempio nei corti della serie militarei, a far ridere è anche quello che dice. Se non si capisce, si perde molto, e infatti quei corti ridoppiati recentemente non hanno lo stesso fascino.

          Comunque, anche il fatto dell'incomprensibilità non è poi così scontato : nell'originale di Nash si capisce meglio, nonostante sia in inglese.

          Attualmente però, non so chi potrebbe fare una voce "comprensibile" di Paperino, visto che Latini non c'è poù, non so se ci sia qualcuno in grado di farla. Il doppiattore attuale è bravissimo a fare quella voce che comunque è caratteristica del personaggio, e va bene così. Ma per preferenza personale preferirei capire quello che dice.

          IMHO.

          *

          papsuper
          Gran Mogol
          PolliceSu

          • ***
          • Post: 523
          • Oggi è oggi,come Loretta Goggi.
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu
            Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
            Risposta #4: Sabato 28 Set 2013, 16:52:28
            Secondo me togliere a Paperino la sua inconfondibile voce è come immaginare Venezia senza le gondole, Parigi senza la Torre Eiffel, la Cina senza la Muraglia.

            Io l'ho amato e continuo ad amare (anche se la mia preferenza va allo Zione), proprio per la sua voce. Per quel suo incredibile modo di farsi capire, anche quando quello che dice è incomprensibile :D ;D
            Straquoto.
            E' qualcosa che non deve essere cambiato,si toglierebbe parte della sua comicità,con quella sua voce nasale e così buffa nelle urla.Ritengo sia giusto continuare con la tradizione e lasciare a Paperino ciò che è di Paperino.

            *

            Aoimoku
            Diabolico Vendicatore
            PolliceSu   (2)

            • ****
            • Post: 1547
              • Offline
              • Mostra profilo
            PolliceSu   (2)
              Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
              Risposta #5: Sabato 12 Ott 2013, 20:49:19
              Ma in questo modo rimane confinato ai ruoli comici. Un'intera serie alla Ducktales con un Paperino incomprensibile sarebbe impossibile.

                Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                Risposta #6: Sabato 12 Ott 2013, 23:37:01
                C'è anche da dire però che è una cosa soggettiva, l'incomprensibilità.
                Io il meraviglioso Paperino di Eliani lo capisco senza troppi problemi, anzi!
                Visita il sito VHS WD - Il sito italiano delle videocassette

                VHS Walt Disney - Un mondo magico che sarà tuo da 'consultare' per sempre!

                *

                Testaquadramento
                Cugino di Alf
                PolliceSu   (1)

                • ****
                • Post: 1029
                • Poffare! Cosa veggono le mie fosche pupille?
                  • Offline
                  • Mostra profilo
                PolliceSu   (1)
                  Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                  Risposta #7: Domenica 13 Ott 2013, 16:09:11
                  C'è anche da dire però che è una cosa soggettiva, l'incomprensibilità.
                  Io il meraviglioso Paperino di Eliani lo capisco senza troppi problemi, anzi!

                  Io pure, e senza sforzo alcuno :)

                  Credo sia un fatto generazionale: chi è stato bambino negli anni 80 è cresciuto col Paperino di Latini e quindi può trovare ostico lo starnazzio di Eliani. Chi invece, come me, è cresciuto nel periodo in cui imperversava il Paperino di Eliani, non solo si è affezionato a quel linguaggio starnazzante ma ha anche imparato a capire perfettamente ciò che dice (ricordo che da piccolo mi chiedevano continuamente di fare da "interprete" di ciò che accidenti diceva Paperino ;D)

                  Per quanto riguarda DuckTales, Paperino è stato messo da parte proprio per via della voce starnazzante che aveva nell'originale (all'epoca in Italia c'era Latini e quindi da noi il problema non si poneva). Tuttavia, in alcuni episodi in cui compare (ad esempio Paperino e la mummia vivente), ci sono scenette in cui i personaggi si chiedono cosa accidenti stia dicendo Paperino, gag che nella versione italiana si perdono visto che il Donald di Latini era invece comprensibilissimo.

                  "Se mettessimo in fila tutti i bulloni prodotti negli USA dal 1937 ad oggi, otterremmo una fila di bulloni molto ma molto lunga." (Enigmi Paperi)

                    Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                    Risposta #8: Domenica 13 Ott 2013, 22:55:26
                    (ricordo che da piccolo mi chiedevano continuamente di fare da "interprete" di ciò che accidenti diceva Paperino ;D)
                    Ahaha..presente anch'io!
                    Alle volte mi succede ancora ^^

                    Per chi volesse, nel caso qualcuno sia utente anche del Disney Digital, lì ho creato ispirato da questa discussione un sondaggio che spero possa risultare anche divertente. A voi: http://disneyvideo.altervista.org/forum//index.php?s=&showtopic=15292&view=findpost&p=684741

                    Ciao,
                    Mad.
                    Visita il sito VHS WD - Il sito italiano delle videocassette

                    VHS Walt Disney - Un mondo magico che sarà tuo da 'consultare' per sempre!

                      Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                      Risposta #9: Lunedì 14 Ott 2013, 17:47:45
                      Secondo me Paperino deve mantenere la sua voce tradizionale che non so perché mi fa sentire bene!

                        Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                        Risposta #10: Giovedì 28 Nov 2013, 00:48:00
                        Secondo me Paperino deve mantenere la sua voce tradizionale che non so perché mi fa sentire bene!
                        D'accordissimo! E poi, io ho sempre capito quello che dice, sia con Nash che con Latini! :)

                          Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                          Risposta #11: Giovedì 28 Nov 2013, 01:06:11
                          paperino senza la sua voce incomprensibile non sarebbe paperino, quindi non la cambierei mai. :D :)

                          io comunque quello che dice donald duck l'ho sempre capito, tanto incomprensibile poi non è a parer mio. ;D

                          *

                          Mr.Mxyzptlk
                          Giovane Marmotta
                          PolliceSu   (1)

                          • **
                          • Post: 178
                          • Mix-Yez-Spit-Lik
                            • Offline
                            • Mostra profilo
                          PolliceSu   (1)
                            Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                            Risposta #12: Venerdì 29 Nov 2013, 11:08:38
                            Se per una ipotetica serie televisiva su Paperinik, a mio parere la soluzione che avevano adottato nel videogioco di Pk (tanto criticata da quei pochi che l'han provato), era perfetta, ovvero un modulatore vocale, che la renda comprensibile quando è nei panni del suo alter ego, ha perfettamente senso in realtà per un supereroe tecnologico! Nelle parti ambientate nella vita quotidiana, basta mettergli come contraltare i nipotini! Anche se era una serie perlopiù comica, in Quack Pack, la cosa funzionava egregiamente, Paperino si ritagliava il suo ruolo di protagonista! La voce di Paperino è una di quelle costanti che non dovrebbe mai cambiare nel mondo dell'animazione!

                              Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                              Risposta #13: Venerdì 29 Nov 2013, 11:39:33
                              Se per una ipotetica serie televisiva su Paperinik, a mio parere la soluzione che avevano adottato nel videogioco di Pk (tanto criticata da quei pochi che l'han provato), era perfetta, ovvero un modulatore vocale, che la renda comprensibile quando è nei panni del suo alter ego, ha perfettamente senso in realtà per un supereroe tecnologico! Nelle parti ambientate nella vita quotidiana, basta mettergli come contraltare i nipotini! Anche se era una serie perlopiù comica, in Quack Pack, la cosa funzionava egregiamente, Paperino si ritagliava il suo ruolo di protagonista! La voce di Paperino è una di quelle costanti che non dovrebbe mai cambiare nel mondo dell'animazione!
                              C'è un cortometraggio anni '40, in cui la Disney trolla la questione "gramellot" di Donald e gli fa usare delle pillole per la voce, con il bagaglio di guai e gag tipiche.

                              Ecco, io riesumerei quelle, proprio per la versione PK animata.

                              Per il resto concordo, come Supereroe ha un carisma che la vocetta ridicola annienterebbe, mentre nella vita "borghese" preferisco Latini: sgradevole, ma non incomprensibile.
                              La mia gallery su Deviant Art (casomai a qualcuno interessasse =^___^=)

                              *

                              Benzina Banzoni
                              Brutopiano
                              PolliceSu   (2)

                              • *
                              • Post: 38
                              • Unca' Donald has gone completely nuts
                                • Offline
                                • Mostra profilo
                              PolliceSu   (2)
                                Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                Risposta #14: Venerdì 29 Nov 2013, 12:02:44
                                La voce starnazzante l'ho sempre ritenuta limitante per il grande personaggio che è Paperino nelle sue mille sfaccettature che noi italiani conosciamo bene, un conto erano gli anni '40, un conto è ora.
                                Appunto per una ipotetica serie su Pk (sogno!) la voce sarebbe solo un peso ed un retaggio di un passato da rispettare ma ormai ampiamente superato...ma l'interesse che ci sarebbe per questa cosa è forse troppo poco per le risorse da investire per fare una serie
                                Poi ovviamente la voce tradizionale la si può mantenere nei cartoni di stampo tradizionale
                                « Ultima modifica: Venerdì 29 Nov 2013, 12:03:18 da Benzina_Banzoni »

                                *

                                galerius
                                Sceriffo di Valmitraglia
                                PolliceSu

                                • ***
                                • Post: 307
                                • W questo FORUM!!!
                                  • Offline
                                  • Mostra profilo
                                PolliceSu
                                  Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                  Risposta #15: Sabato 23 Ago 2014, 02:13:13
                                  La voce di Franco Latini è quella che si sente, per esempio, in Serata Paperino, nella serie degli orsi ( "Io li odio gli orsi, li odio, li odio...! Ftupidi ciccioni senza cervello..." ) ?
                                  Se sì mi sembra perfetta ; buffa, in carattere col personaggio ( perlomeno il Paperino dei cartoni di decenni fa, più limitato rispetto alla sua evoluzione fumettistica ) ma perfettamente comprensibile. Soprattutto, non grottesca come lo "sgwischswashg" che gli è stato appioppato in seguito, che oltre a essere quasi indecifrabile - complimenti a chi riesce a capirlo ! - ha anche l'effetto di renderlo un alieno rispetto agli altri personaggi che invece parlano 'normalmente'.

                                    Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                    Risposta #16: Sabato 23 Ago 2014, 08:24:22
                                    Questa cosa dell'incomprensibilità di paperino è stata sfruttata spesso, in un corto prendeva delle pillole per la voce che lo facevano parlare come Cary Grant, in un'altra prendeva una botta in testa e diventava un cantante melodico, ma di solito era proprio la sua inintelleggibilità a renderlo buffo

                                    In questo episodio speciale di "Disneyland" del 1956, si lamenta con Clarence Nash di questo fatto

                                    [media]https://www.youtube.com/watch?v=jJArsS0qJhc[/media]

                                    Per parte mia sono cresciuto con Franco Latini (che era un "prezzemolino" lavorava come un mulo su centinaia di serie e personaggi, contemporaneamente) e trovo che la sua versione di Donald sia la migliore in assoluto, perché caratteristica e personale.

                                    per dire: molti gli imputavano di fare la stessa voce anche per Daffy della Warner, ma se provate a confrontarle, noterete che per Daffy faceva MOLTI meno versi e a Paperino dava comunque più frenesia e gorgheggi, straSCicando le "S" (differenza dovuta per le differenze di carattere dei due paperi)

                                    [media]https://www.youtube.com/watch?v=o0Bbdkzsd88[/media]
                                    Qui è con Nino Scardina su Bugs Bunny (altro personaggio che Latini aveva doppiato in passato)

                                    [media]https://www.youtube.com/watch?v=45ef6TQ5GtA[/media]
                                    « Ultima modifica: Sabato 23 Ago 2014, 08:44:48 da Fa.Gian. »
                                    La mia gallery su Deviant Art (casomai a qualcuno interessasse =^___^=)

                                    *

                                    Piccola Pker
                                    Diabolico Vendicatore
                                    PolliceSu

                                    • ****
                                    • Post: 1451
                                    • Fantasia portami via!
                                      • Offline
                                      • Mostra profilo
                                    PolliceSu
                                      Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                      Risposta #17: Sabato 23 Ago 2014, 11:38:21
                                      Dunque, ho iniziato da poco a vedere Duck Tales e per me, abituata alla voce "anni 90" e avendo identificato sempre l'altra come "Duffy", lo ammetto, è stato un pò spiazzante. Scopro ora che in realtà è il doppiatore di Duffy Duck ad essere quello originale di Paperino...
                                      Che dire? Ammetto che da piccola qualche volta invocavo i sottotitoli (che nelle vhs non c'erano, da notare... ;D Ma io ero avanti con i tempi, evidentemente), però ormai lo capisco benissimo.
                                      Altra questione quella di un eventuale Pk, e in quel caso sì, stonerebbe tantissimo... ma anche solo come logica: come fai ada avere un'identità segreta con una voce riconoscibile come quella? ;D

                                      *

                                      galerius
                                      Sceriffo di Valmitraglia
                                      PolliceSu   (1)

                                      • ***
                                      • Post: 307
                                      • W questo FORUM!!!
                                        • Offline
                                        • Mostra profilo
                                      PolliceSu   (1)
                                        Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                        Risposta #18: Sabato 23 Ago 2014, 13:05:20
                                        C'è il fatto, Piccola Pker, che il Paperino dei cartoni - protagonista più che altro di 'comiche' e siparietti brillanti - e quello del fumetto, così come si è evoluto, sono personaggi che viaggiano su binari paralleli.
                                        Leggendone le avventure, nemmeno per una volta ho immaginato il Paperino di Barks, e di tanti altri, con la voce dei cartoni.

                                        *

                                        papsuper
                                        Gran Mogol
                                        PolliceSu   (2)

                                        • ***
                                        • Post: 523
                                        • Oggi è oggi,come Loretta Goggi.
                                          • Offline
                                          • Mostra profilo
                                        PolliceSu   (2)
                                          Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                          Risposta #19: Sabato 23 Ago 2014, 19:15:41
                                          Io penso che nella evoluzione di un personaggio sia doveroso fare dei cambiamenti,per renderlo più a passo con i tempi e più appassionante.Ma ci sono degli aspetti di ognuno di questi personaggi che deve rimanere immutato per tutta la sua esistenza,in quanto caratteristica unica dello stesso.E nel Paperino dei cartoni,quella voce semi incomprensibile,buffa,trasportatrice di sorrisi,non deve cambiare.

                                            Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                            Risposta #20: Lunedì 25 Ago 2014, 00:04:49
                                            Sulle voci italiane di Paperino questo video potrebbe far un po' di luce sulla faccenda.

                                            http://vimeo.com/85653882
                                            Visita il sito VHS WD - Il sito italiano delle videocassette

                                            VHS Walt Disney - Un mondo magico che sarà tuo da 'consultare' per sempre!

                                            *

                                            Bladestarr
                                            Giovane Marmotta
                                            PolliceSu   (1)

                                            • **
                                            • Post: 159
                                              • Offline
                                              • Mostra profilo
                                            PolliceSu   (1)
                                              Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                              Risposta #21: Lunedì 25 Ago 2014, 07:32:30
                                              Io trovo la voce di Paperino certamente simpatica ma incomprensibile e secondo me è un grosso limite per il personaggio animato che non potrà mai avere le opportunità narrative che ha invece avuto grazie al fumetto.

                                              Se si limitasse il suo starnazzare si potrebbe immaginare di poter trasporre le sue avventure dalla carta allo schermo senza perdere nulla.

                                              *

                                              Andrea87
                                              Uomo Nuvola
                                              PolliceSu

                                              • ******
                                              • Post: 6566
                                              • Il terrore di Malachia!
                                                • Offline
                                                • Mostra profilo
                                              PolliceSu
                                                Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                Risposta #22: Lunedì 25 Ago 2014, 10:49:24
                                                Sulle voci italiane di Paperino questo video potrebbe far un po' di luce sulla faccenda.

                                                http://vimeo.com/85653882

                                                bel video, ma non si fa accenno alla voce contemporanea americana di Paperino, Tony Anselmo...

                                                Infine io non definirei "incomprensibile" l'impostazione di Nash, anzi, con tutto che parla inglese si capisce molto di più di alcune voci italiane!
                                                Nel tempo dell'inganno universale dire la verità è un atto rivoluzionario (G. Orwell)

                                                  Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                  Risposta #23: Lunedì 25 Ago 2014, 11:04:31
                                                  bel video, ma non si fa accenno alla voce contemporanea americana di Paperino, Tony Anselmo...
                                                  Vero, anche se c'è da dire però che Anselmo e Nash sono praticamente identici..
                                                  Visita il sito VHS WD - Il sito italiano delle videocassette

                                                  VHS Walt Disney - Un mondo magico che sarà tuo da 'consultare' per sempre!

                                                  *

                                                  galerius
                                                  Sceriffo di Valmitraglia
                                                  PolliceSu   (1)

                                                  • ***
                                                  • Post: 307
                                                  • W questo FORUM!!!
                                                    • Offline
                                                    • Mostra profilo
                                                  PolliceSu   (1)
                                                    Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                    Risposta #24: Lunedì 25 Ago 2014, 16:13:52
                                                    Sono abbastanza d'accordo con Andrea87, Nash si capisce meglio di certi suoi doppiatori ( nel Canto di Natale di Topolino, ad esempio, non capisco una sola parola ).

                                                    In ogni caso, che Paperino parli in quel modo negli shorts classici è naturale. Altrove, come nel Canto citato prima, dal tono leggero ma con una vicenda di un certo spessore e con tutti gli altri personaggi che parlano in maniera più o meno normale, be', l'effetto è grottesco, Paperino risulta come un corpo estraneo.

                                                      Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                      Risposta #25: Martedì 26 Ago 2014, 10:40:53
                                                      Io preferirei che Paperino parlasse normalmente. Non capisco una parola di ciò che dice.

                                                      Ok, potete uccidermi.

                                                      *

                                                      Fa.Gian.
                                                      Cugino di Alf
                                                      PolliceSu   (3)

                                                      • ****
                                                      • Post: 1001
                                                      • Novellino
                                                        • Offline
                                                        • Mostra profilo
                                                      PolliceSu   (3)
                                                        Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                        Risposta #26: Martedì 26 Ago 2014, 12:02:15
                                                        Io preferirei che Paperino parlasse normalmente. Non capisco una parola di ciò che dice.

                                                        Ok, potete uccidermi.
                                                        Essendo nato (e sostenuto dallo stesso Disney anche in seguito), come personaggio "slapstick", ispirato alla comicità fisica dei Fratelli Marx, alla pantomima ecc. ..., la voce era un accessorio per strepiti e rumori, non per veicolare concetti e parole.

                                                        Anche nel filmato speciale "Disneyland" che ho postato qua sopra, le scene con Paperino non hanno bisogno che si capisca quello che dice, visto che finiscono sempre in gag fisiche, quindi praticmente "mute".

                                                        Per noi che siamo cresciuti con il Paperino a fumetti (che per Disney non era di alcun interesse, invece), la mancanza di una voce adatta è un handicap non indifferente.

                                                        In questo trovo che De Leonardis avesse avuto una intuizione geniale a scegliere Franco Latini, perchè in Italia, per i fans, Paperino è sempre stato un connubio tra quello animato, e quello a fumetti (di cui siamo i maggiori produttori mondiali, a differenza di altri paesi) e Latini riusciva ad accontentare le esigenze di entrambi.

                                                        A mio parere la pretesa di rendere tutto "fanaticmente" fedele all'originale, non tiene conto della base ideologica su cui si fonda un BUON adattamento: la percezione che deve avere il destinatario dell'adattamento, non quella dell'autore.

                                                        Per noi italiani, Paperino è diverso da quello che ne percepiscono gli americani e questo deve essere considerato da chi adatta, anche nello scegliere le voci

                                                        Eliani può andare bene per gli americani, ma gli italiani NON sono americani, rassegnatevi
                                                        La mia gallery su Deviant Art (casomai a qualcuno interessasse =^___^=)

                                                        *

                                                        Sergio di Rio
                                                        Diabolico Vendicatore
                                                        PolliceSu   (2)

                                                        • ****
                                                        • Post: 1785
                                                        • Novellino
                                                          • Offline
                                                          • Mostra profilo
                                                        PolliceSu   (2)
                                                          Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                          Risposta #27: Lunedì 1 Set 2014, 13:54:51
                                                          Essendo nato (e sostenuto dallo stesso Disney anche in
                                                          Per noi che siamo cresciuti con il Paperino a fumetti (che per Disney non era di alcun interesse, invece), la mancanza di una voce adatta è un handicap non indifferente.

                                                          In questo trovo che De Leonardis avesse avuto una intuizione geniale a scegliere Franco Latini, perchè in Italia, per i fans, Paperino è sempre stato un connubio tra quello animato, e quello a fumetti (di cui siamo i maggiori produttori mondiali, a differenza di altri paesi) e Latini riusciva ad accontentare le esigenze di entrambi.

                                                          A mio parere la pretesa di rendere tutto "fanaticmente" fedele all'originale, non tiene conto della base ideologica su cui si fonda un BUON adattamento: la percezione che deve avere il destinatario dell'adattamento, non quella dell'autore.

                                                          Per noi italiani, Paperino è diverso da quello che ne percepiscono gli americani e questo deve essere considerato da chi adatta, anche nello scegliere le voci

                                                          Eliani può andare bene per gli americani, ma gli italiani NON sono americani, rassegnatevi

                                                          Ma appunto.
                                                          A me sinceramente questa idea della fedeltà incondizionata all'originale mi sa vagamente di fissazione a metà fra il nerdismo e lo snobismo più o meno fine a se stesso.

                                                          In Italia Paperino è anche, forse anzi è anche soprattutto fumetto, dove non traspare affatto l'incomprensibilità della sua voce, anche se viene più volte riferito che è tipica da "papero", appunto starnazzante e non esattamente melodiosa, come in questa storia : http://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL+2119-1

                                                          Per questo ritengo che il doppiaggio di Latini sia praticamente perfetto, perchè lascia l'idea di una voce paperesca ma comunque comprensibile e anche simpatica.
                                                          Esempio, basti confrontare questi due corti : https://www.youtube.com/watch?v=j9Q-QGBkoh4 col doppiaggio di Latini, e questo col doppiaggio "incomprensibile" : https://www.youtube.com/watch?v=lAYOYtcVgb0

                                                          Ecco, a me fa ridere ad esempio anche la fanfaronata di Paperino sulle sue presunte qualità di pilota : "E diffendo da una famiglia di bravi aviatori. Mio padre, mio ffio, mio cugino..."...che è difficile da cogliere nello starnazzo continuo della seconda versione.
                                                          E questo vale ad esempio anche per gli altri corti della serie militare dove è fondamentale sentire quello che dice.

                                                          Imho.

                                                          *

                                                          Aoimoku
                                                          Diabolico Vendicatore
                                                          PolliceSu   (1)

                                                          • ****
                                                          • Post: 1547
                                                            • Offline
                                                            • Mostra profilo
                                                          PolliceSu   (1)
                                                            Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                            Risposta #28: Lunedì 1 Set 2014, 20:00:58
                                                            Concordo che Latini, col suo starnazzare comprensibile, era perfetto. L'esempio del Canto di Natale è perfetto, portare Paperino ultra-starnazzante in un contesto non slapstick lo fa passare per demente, dovrebbe essere una voce divertente ma comprensibile, come il falsetto di Topolino.

                                                              Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                              Risposta #29: Martedì 16 Set 2014, 14:38:37
                                                              portare Paperino ultra-starnazzante in un contesto non slapstick lo fa passare per demente, dovrebbe essere una voce divertente ma comprensibile, come il falsetto di Topolino.
                                                              Ma davvero il Paperino di Eliani o di Anselmo nell'originale è ultrastarnazzate?
                                                              Mi sembra un po' esagerato...

                                                              PS E lo sapete che, a proposito del falsetto di Topolino, proprio Walt diceva "deve avere una voce alta, ma non in falsetto". In originale alla fine, specie quando lo doppiava Walt, non è proprio in falsetto...cosa che in vece mette in atto il nostro Quarta quando lo doppia - personalmente Varcasia, voce precedente di Topolino di quella attuale, era due spanne sopra Quarta -.
                                                              Visita il sito VHS WD - Il sito italiano delle videocassette

                                                              VHS Walt Disney - Un mondo magico che sarà tuo da 'consultare' per sempre!

                                                              *

                                                              giangi72
                                                              Pifferosauro Uranifago
                                                              PolliceSu   (1)

                                                              • ***
                                                              • Post: 495
                                                              • Don Rosiano convinto
                                                                • Offline
                                                                • Mostra profilo
                                                              PolliceSu   (1)
                                                                Re: Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                                Risposta #30: Martedì 16 Set 2014, 15:01:52
                                                                Confetto che per moltissimo tempo pensavo che paperino in realtà non parlasse mai, nel senso che era voluto che tutto quello che diceva non si dovesse capire.
                                                                Solo recentemente mi sono accorto che se stai attento, ma veramente attento, riesci a capirlo.
                                                                Che dire, lo preferisco starnazzante ma comprensibile

                                                                *

                                                                dr. Paperus
                                                                Diabolico Vendicatore
                                                                PolliceSu   (1)

                                                                • ****
                                                                • Post: 1976
                                                                • working on siero di lunga pace and Immergrün
                                                                  • Offline
                                                                  • Mostra profilo
                                                                PolliceSu   (1)
                                                                  Re:Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                                  Risposta #31: Giovedì 3 Set 2020, 17:20:23
                                                                  Rispolvero questo topic perché vorrei esprimere un'opinione... secondo me la voce "umana" che grazie a qualche escamotage è stata data a Paperino in un paio di episodi di DuckTales (reboot) da parte di DON CHEADLE sarebbe perfetta per il Paperino dei fumetti!!
                                                                  ex Paperinik il Templare e Volkabug, inventore dell'Immergrün; prima niubbo, poi lurkatore, adesso utente affezionato; secondo la monetazione antica TEMPLI*PAPERINICUS*E*PAPERIBUS*MIRUM

                                                                    Re:Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                                    Risposta #32: Sabato 19 Set 2020, 15:01:21
                                                                    Clarence Nash ebbe un'intuizione geniale con la voce di Paperino, ma era un'idea adatta per dei corti di pochi minuti. In una serie come Duck Tales portare avanti un personaggio che parla cosi e' difficilissimo e infatti... nella serie storica praticamente non c'era e nel reboot, alla fine, gliel'hanno dovuta cambiare. Comunque ben venga la novita', per quel che mi riguarda.

                                                                    *

                                                                    paolobar
                                                                    Visir di Papatoa
                                                                    PolliceSu   (1)

                                                                    • *****
                                                                    • Post: 2716
                                                                      • Offline
                                                                      • Mostra profilo
                                                                    PolliceSu   (1)
                                                                      Re:Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                                      Risposta #33: Giovedì 24 Set 2020, 23:42:26
                                                                      abbandonare!

                                                                      *

                                                                      dr. Paperus
                                                                      Diabolico Vendicatore
                                                                      PolliceSu

                                                                      • ****
                                                                      • Post: 1976
                                                                      • working on siero di lunga pace and Immergrün
                                                                        • Offline
                                                                        • Mostra profilo
                                                                      PolliceSu
                                                                        Re:Paperino: abbandonare o tenere la voce incomprensibile?
                                                                        Risposta #34: Venerdì 25 Set 2020, 10:19:12
                                                                        Riflettevo però sulla ritrosia che alla Disney hanno a sviluppare il personaggio di Paperino... a conti fatti, considerando l'assenza dal primo DuckTales e la presenza a singhiozzo nel reboot... è probabile che non sia solo il problema della voce la ragione per cui non vogliono usare Donald in ruoli più "complessi" di quelli che si hanno e si sono avuti nei classici corti. In pratica non mostrano molta convinzione nel trasporre in forma animata il Paperino di Barks, quello vero dei fumetti, suppongo perché temono di generare confusione nei fan più piccoli, che conoscono solo quello starnazzante.
                                                                        ex Paperinik il Templare e Volkabug, inventore dell'Immergrün; prima niubbo, poi lurkatore, adesso utente affezionato; secondo la monetazione antica TEMPLI*PAPERINICUS*E*PAPERIBUS*MIRUM

                                                                         

                                                                        Dati personali, cookies e GDPR

                                                                        Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                                                                        In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                                                                        Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                                                                        Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)