Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Visualizza post

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.


Post - edrdpl

Pagine: [1]  2  3  ...  71 
1
Il sito del Papersera / Re:20 anni di Papersera!
« il: Martedì 10 Set 2024, 23:22:50 »
Abbiam fatto venti, facciamo ventuno!  :gift:

2
Commenti sulle storie / Re:Strisce di Shaw (04/1943)
« il: Lunedì 9 Set 2024, 23:24:58 »
30
Questa mi perplime. È normale che una persona riempia un tronco cavo col cemento?
Pare che fosse usanza tra gli arboristi principianti qualche decennio fa. Fonte. È plausibile che, essendo questo mito stato sfatato e l'usanza abbandonata, un lettore di oggi non conosca la pratica e trovi la striscia incomprensibile.

3
Commenti sulle storie / Re:Gastone e la solitudine del quadrifoglio
« il: Lunedì 9 Set 2024, 00:45:30 »
Io l'ho letta quest'estate in una ristampa polacca
Questo forum è sempre più internazionale! Geena, ti va di parlarci, magari in un apposito topic, della situazione in cui versa il fumetto Disney in Polonia, se ne sei al corrente?

4
Terminato di leggere questo numero agostano, non posso che essere d'accordo con la recensione. Un'ottima selezione e finalmente una bella copertina cavazzaniana, dopo due numeri in cui il Maestro ha zoppicato. Alta è l'aspettativa per il volume di settembre.

5
Commenti sulle storie / Re:Strisce di Shaw (04/1943)
« il: Martedì 3 Set 2024, 16:12:18 »
21
Ho provato a riguardarla in tutti i modi possibili ma non c’è verso: qual è il senso?
Minni dice che ci metterà un minuto, e invece si fa notte.

6
Sfide e richieste di aiuto / Re:informazioni
« il: Venerdì 30 Ago 2024, 16:05:32 »
Con la lista dei gadget, gli allegati, e quant’alto uscito.
Questo pdf contiene i gadget dal numero 1001 al 2737; questa pagina web copre invece il periodo che va dal numero 1 al numero 1000 ed elenca non solo i gadget, ma anche gli inserti e gli allegati; infine da questo post si possono scaricare le informazioni (in formato foglio di calcolo) sui gadget a partire dal numero 3200 fino a qualche mese fa. L'autore del post, otto, pare stesse curando un elenco completo che speriamo pubblichi presto.
Non ho verificato la completezza di queste tre pagine, anche perché i gadget sono del tutto fuori dal mio interesse di lettore e collezionista. Il link di Paperpedia postato qui sopra da Paperdano copre anche il buco di queste tre liste (2738-3199), ma ha il difetto di essere in forma discorsiva e non tabulare.

7
Testate Regolari / Re:I Grandi Classici Disney (Seconda Serie) - Anno 2024
« il: Giovedì 29 Ago 2024, 13:20:29 »
Certo, ma almeno non abbiamo una versione alterata rispetto alla prima apparsa su Topolino
E allora? Sinceramente, non colgo il lato positivo.
Una manipolazione in meno, banalmente.
Tra l'altro anche nella vignetta originale mostrata da Geronimo il testo inglese non è quello vero, ma viene parodizzato. La canzone originale, come apparsa in L'isola del tesoro di Stevenson, recita:

«Fifteen men on the dead man's chest—
...Yo-ho-ho, and a bottle of rum!»

(Quindici uomini sulla cassa del morto
io-oh-oh, e una bottiglia di rum!
, trad. it. Lilla Maione)

Gambadilegno invece canta così:

«Yo-ho-ho, and a motley crew...
Fifteen men on the dead rogue's chest...»
(Oh-oh-oh e un equipaggio scompaginato...
Quindici uomini sulla bara del briccone
, trad. it. mia)

Il tono è molto più scanzonato: si glissa sul riferimento all'alcol e l'espressione dead man diventa dead rogue, che mi pare un poco meno cruda e più parodistica.
Il traduttore la amplia e la reinventa completamente, mantenendo però come base il "Quindici uomini", che i lettori italiani conoscevano bene grazie anche allo sceneggiato ricordato da Gus Goose. Alla cassa da morto si sostituisce un generico vascello che forse serve solo a fare la rima; il commento ironico sulla disunità della ciurma scompare. Il risultato finale è un testo ben distante dall'originale inglese, il quale era a sua volta già distante dal riferimento letterario:

«U-o-avo con la ciurma veleggiavo...
Quindici uomini su un vascello—
veloce e rapido come un uccello...»


Considerare quest'adattamento una censura mi sembra quantomeno azzardato, anche perché non penso che la sensibilità dell'Italia nel 1966 fosse maggiore di quella della società statunitense appena sei mesi prima, quando la storia apparve in America; né mi risulta che in redazione all'epoca vigessero particolari paletti per le sceneggiature.
È un bene che sia stata mantenuta la traduzione italiana originale: quanto poi questa possa essere edulcorata rispetto all'originale è un altro discorso.

8
Testate Speciali / Re:Grandi Autori - Discussione Generale
« il: Mercoledì 28 Ago 2024, 13:03:46 »
Ma cosa è successo a davide del gusto?
Speriamo niente di grave!
I redazionali di approfondimento delle testate Disney per appassionati sono sempre stati scritti da freelancer: i vari Boschi, Gaspa, Becattini, Gerbaldo (e a questo punto immagino anche Del Gusto e Travaglini) non sono mai dipendenti della Company o di Panini, ma liberi professionisti. Può essere quindi che abbia altri progetti in questo periodo e la sua collaborazione alle pubblicazioni disneiane sia solo sospesa.  :-)

9
Commenti sugli autori / Re:Sergio Asteriti
« il: Martedì 27 Ago 2024, 22:56:56 »
Asteriti... il suo gommoso Gambadilegno era un temibile bonaccione, molteplice e capace di recitare nei più intriganti gialli come nelle più brevi commedie cittadine; il suo Pippo era uno svampito intelligente, degno di Murry e di Gottfredson; il suo Orazio, un ragazzone assennato e sbarazzino, che gli ricordava suo zio; e il suo Topolino, che personaggio era il suo Topolino, investigatore, fidanzato, amico... uomo!
Col suo tratto dettagliato e gommoso, spesso cupo per via del tenore delle storie che illustrava, ma limpido, Asteriti da bambino mi ha insegnato i contrasti e mi ha intrattenuto facendosi riconoscere fin da subito. E da grande, leggere le interviste e le informazioni su di lui mi hanno confermato la sua natura di giovanile adulto, la simpatia che il suo stile dolce emanava.

Lo leggerò e rileggerò, sapendo che la sua arte, il suo tratto e i suoi testi, vivrà in noi lettori a lungo dopo di lui: solo questo può forse attenuare la sua mancanza.

10
Le altre discussioni / Re:Bloopers nei fumetti Disney...
« il: Mercoledì 21 Ago 2024, 20:07:26 »
-pagina 23, terza vignetta, la battuta di Gastone comincia così: "Gastone glom!" (scritto proprio così, senza sapere cosa c'entra il nome di Gastone all'inizio);
Ce lo vedo lo stagista, in un angoletto della redazione, che fa copia e incolla dalle sceneggiature alle vignette selezionando male con il cursore  ;D

11
Topolino / Re:Topolino 3587
« il: Martedì 20 Ago 2024, 20:43:41 »
Due considerazioni pre-lettura: la mia copia è stampata malissimo, talmente piena di fuori registro e sbavature che sembra uscita dagli anni Cinquanta; nell'immagine della copertina presente sul sito, Top de Tops non ha le pupille, mentre nell'effettiva realizzazione della cover sì.


Riusciresti per caso a caricare editoriale e anteprima? :-)
Fatto sul solito topic.

12
Topolino / Re:Topolino Speciale Anteprime - 2024
« il: Martedì 20 Ago 2024, 20:41:39 »
Editoriale Topolino 3587 e anteprima 3588.
Next molto succoso, ho tante aspettative per il numero di fine agosto.

13
Topolino / Re:Topolino 3587
« il: Martedì 20 Ago 2024, 14:46:33 »
From which  Universe is the story named "Emily"? Ducks or mice?
Ducks. I think it's Miss Quackfaster's backstory.

14
Topolino / Re:Topolino 3587
« il: Martedì 20 Ago 2024, 13:27:18 »
Due considerazioni pre-lettura: la mia copia è stampata malissimo, talmente piena di fuori registro e sbavature che sembra uscita dagli anni Cinquanta; nell'immagine della copertina presente sul sito, Top de Tops non ha le pupille, mentre nell'effettiva realizzazione della cover sì.

15
Topolino / Topolino 3587
« il: Martedì 20 Ago 2024, 13:22:57 »
Topolino 3587

Storie a fumetti:

Le Tops stories - Top de Tops e il segreto dei Montignac
Soggetto e sceneggiatura di Giorgio Pezzin
Disegni e chine di Davide Cesarello
Colore di Manuel Giarolli

Sandopaper (episodio 2 di 2)
Soggetto e sceneggiatura di Alessandro Sisti         
Disegni e chine di Andrea Freccero
Colore di Andrea Stracchi

Dinamite Bla e l'invasione scultorea
Soggetto e sceneggiatura di Pier Giuseppe Giunta
Disegni e chine di Ottavio Panaro
Colore di Nicole Serra

Paperino e Qui, Quo, Qua pet sitter d'eccezione (D 2022-007)
Soggetto e sceneggiatura di Knut Nærum e Tormod Løkling
Disegni e chine di Arild Midthun
Colore di Egmont

Emily
Soggetto e sceneggiatura di Vito Stabile
Disegni e chine di Federico Franzò
Colore di Gaetano Gabriele D'Aprile


Servizi e rubriche:

Curiosità: Specchio delle mie brame! di Barbara Garufi;
Dove eravamo rimasti: L'indomabile... di Marco Nucci;
Fumettando: Qua la zampa, Pluto! (Pluto 1/3) con Alessandro Perina, a cura di Francesca Agrati.


Copertina:
Disegno di Davide Cesarello
Colore di Martina Naldi

copertina: mostra

Pagine: [1]  2  3  ...  71 

Dati personali, cookies e GDPR

Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)