Link rapidi
Le discussioni più interessanti
Le nostre recensioni
3 | |
TL 3672
3 | |
TL 3671
4 | |
GCDN123
2.5 | |
TL 3670
4 | |
DSE  58
3 | |
TL 3669
3.5 | |
CD  551
4.5 | |
TL 3668
3.5 | |
TL 3667
4 | |
TC   11
3 | |
TL 3666
2 | |
TL 3665
Menu

Mostra messaggi

Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i messaggi inviati da questo utente. Nota: puoi vedere solo i messaggi inviati nelle aree dove hai l'accesso.

Mostra messaggi Menu

Messaggi - Spectrus

#1
Commenti sugli autori / Re:Casty
Domenica 12 Mag 2024, 22:54:28
"Mickey Mouse and the vestiges of Z" è il titolo inglese che Casty ha dato alla fanzine tedesca Bertel-Express nel 2018.
#2
Topolino / Re:Topolino 3570
Domenica 5 Mag 2024, 23:32:58
Citazione di: Simone Cavazzuti il Domenica  5 Mag 2024, 23:27:16
Citazione di: Spectrus il Domenica  5 Mag 2024, 22:55:31
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+2792-1
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+2878-1
Oltre alla storia che cita Bramo, dovrebbe comparire un fratello (!) di Macchia Nera in questa storia, ma non sono mai riuscito a recuperarla.
Corretto. Entrambi sono raffigurati come bambini, con indosso una tunica.  :ghost:
#3
Topolino / Re:Topolino 3570
Domenica 5 Mag 2024, 22:55:31
Citazione di: Bramo il Domenica  5 Mag 2024, 17:31:37
Citazione di: Maximilian il Sabato  4 Mag 2024, 18:24:47
Citazione di: Sir Top de Tops il Venerdì 26 Apr 2024, 17:45:18Mah! non credo che Orbes sia Macchia Nera, anche perche andrebbe a riscrivere la storia di uno dei personaggi piu vecchi e iconici della Disney
Citazione di: Bramo il Martedì 30 Apr 2024, 22:57:41A latere, non vedo nemmeno come questa idea avrebbe da sola permesso alla storia di sfiorare il capolavoro... anzi,  personalmente la vedrei come una retcon del tutto gratuita
Questi messaggi mi inducono a pensare che siano uscite storie che abbiano narrato le origini di Macchia Nera. Non dovrei giudicarle senza averle lette, ma tendo a pensare che essermele perse sia stato un bene.
Deduzione errata, mi spiace averti indotto in errore.
A memoria solo Topolino e il segreto della pecora bianca di Tito Faraci e Andrea Ferraris aveva scavato nella storia famigliare di Macchia Nera, ma senza imporre in alcun modo una lore al personaggio, e infatti non ci fu mai nessuna ripresa di quei personaggi e di quelle nozioni.
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+2792-1
https://inducks.org/story.php?c=I+TL+2878-1
#4
Commenti sugli autori / Re:Casty
Lunedì 25 Mar 2024, 23:20:08
???
#5
Il sito del Papersera / Re:Rieccoci!
Lunedì 25 Mar 2024, 17:04:38
Una notizia meravigliosa! Speriamo che qualcuno archivi i migliori post e le dichiarazioni di artisti come Alessandro Sisti, Carlo Panaro o Alessio Coppola (ciao!) - perché ho usato il forum come riferimento [per il wiki di Duckipedia] e se una cosa del genere accade di nuovo, tante informazioni andranno improvvisamente perse. Il che sarebbe un peccato.

(Wayback Machine ha solo alcune pagine del forum, per lo più inaccessibili a causa della finestra dei cookie. Inoltre, se questo non ha senso, è colpa del traduttore automatico).
#6
Sembra che il sito web sia stato hackerato.  :-0
#7
Le altre discussioni / Re:I.N.D.U.C.K.S.
Venerdì 1 Dic 2023, 10:31:03
https://inducks.org/story.php?c=I+M++++81-2

Qui, la scansione greca è mostrata anche come se fosse apparsa in un'edizione italiana

https://inducks.org/story.php?c=I+M++++82-3

Qui non c'è la scansione italiana, il titolo è identico a quello della storia precedente (davvero?) e il numero di pagina è 16, anche se tutte le ristampe hanno 15.

#8
Ho dimenticato di dire che non sono stati ridisegnati solo i becchi: guardate Zio Paperone.

#9
Citazione di: Tenebroga il Sabato 18 Nov 2023, 12:08:26
Ma cosa avevano i becchi originali che non andava?

:-?

CitazioneNella capitale francese aveva sede il Centro Creativo Europeo dalla Walt Disney Company. L'ufficio sovraintendeva le pubblicazioni italiane e vigilava sui contenuti. «A metà degli anni Novanta, la produzione di tutti i fumetti disneyani faceva capo ai "francesi". Li chiamavamo semplicemente così» scrive Faraci in Mickey. Uomini e Topo.

La città delle luci era diventata roccaforte della major dopo l'insediamento della Disneyland europea. I "francesi", come li chiama Faraci, avevano diritto di veto e ogni produzione passava sotto gli occhi di qualche «burocrate del fumetto standardizzato», che misurava quanto più lungo fosse il becco di Paperina, rispetto alle linee guida. «Mai visto quanto è brutta la Paperina americana?» dice Sciarrone. «Loro pretendevano fosse così».

Già PKNA non era uscito indenne dal giogo del controllo qualità. Ma i problemi, per i due personaggi, erano diametralmente opposti. Su Paperinik, racconta Sciarrone, le alte sfere ebbero da ridire perché il supereroe non corrispondeva a quel «famoso modello internazionale che era quello che si vedeva sulle magliette, che si sarebbe dovuto riconoscere ovunque mentre il nostro era più italiano».

Inoltre, distanziandosi così tanto dalle linee guida, in Disney temevano che Pk sarebbe potuto diventare un personaggio talmente diverso da dover riconoscere agli artisti una qualche forma di diritto d'autore. «I tre numeri zero di PKNA disegnati da Alberto Lavoradori, Stefano Intini e Claudio Sciarrone sono stati ritoccati non so quante volte per poter venire incontro alle loro follie da licensing» rammenta Stenti. «Mi ricordo dell'ultima, definitiva riunione che feci con Lavoradori e Intini a margine di una convention a Rapallo. Gli avevano ridisegnato tutti i becchi. Quando feci veder loro le modifiche, a Lavoradori a momenti venne una sincope, a Intini venne proprio». Il disegnatore si rifiuterà di firmare quel numero, preferendo celarsi dietro lo pseudonimo di Paul Ackerman.

https://fumettologica.it/2018/11/topolino-mickey-mouse-mystery-magazine/

(Si noti che non credo che sia stato cambiato molto in "Quando soffia il vento del tempo" - i becchi sembrano molto tipici per Sciarrone dell'epoca.)
#10
Una volta ho scaricato da qualche parte su questo forum la versione ridisegnata di "Evroniani". Sembra che il ritocco sia simile a quello avvenuto per "Xadhoom", solo che quella versione è stata pubblicata ovunque.

Ecco alcuni esempi. Si noti che solo Paperino/PK, Zio Paperone e Qui, Quo e Qua sono stati ridisegnati. Ho anche capovolto le pagine in modo che si leggano come siamo abituati (da sinistra a destra) e possano essere più facilmente confrontate con la versione originale.

Discussione precedente su questo forum, con ulteriori confronti: https://www.papersera.net/forum/index.php/topic,13762.2190.html

Tradotto con DeepL









#11
Testate Chiuse / Re:X Mickey
Sabato 21 Ott 2023, 19:28:24
È affascinante che la traduzione tedesca abbia aggiunto un nome alla sua seconda apparizione.

Il personaggio originale di Burton si chiama "Jack Skellington" in inglese & tedesco e "Jack Skeletron" in italiano.

Immagino che Inducks dovrebbe indicarlo come "Jack Skeleton" se viene menzionato, ma questo è un caso strano.  :boia:

Edit: nella prima storia viene citato il nome "Skippy Skeleton". Tipica sciatteria degli editori tedeschi.
#12
Testate Chiuse / Re:X Mickey / Nome necessario
Venerdì 20 Ott 2023, 15:13:14
Quando ho contribuito ad aggiungere molti personaggi di X-Mickey a Inducks, non conoscevo il nome italiano di questo personaggio, quindi è indicizzato con il suo nome tedesco. C'è qualcuno che è così gentile da cercare il suo nome originale? (X-Mickey 12 / Disney Legendary Collection 15: X-Mickey 6)

https://inducks.org/character.php?c=Jack+Juxington

#13
Tutto questo accadrà ieri & Darkenblot 3 (una storia che mi ha colpito profondamente)
#14
È troppo presto per chiedersi se l'ordine dei capitoli finali di PKNA avrà finalmente un senso nell'omnibus? Sarebbe un sacrilegio cambiarlo per riflettere le intenzioni degli autori? (Gli olandesi l'hanno già fatto: https://inducks.org/issue.php?c=nl%2FPREM++20)
#15
Le altre discussioni / Eurasia Tost di Casty #6
Martedì 11 Lug 2023, 17:45:29
Citazione di: Samu il Domenica  5 Mar 2023, 15:28:02
E sempre parlando di Casty, resta ancora in attesa di sviluppi il ciclo di Erausia Tost alla ricerca di Atlantide che, per il momento, è fermo al cliffhangher con cui si chiuse lo splendido racconto di "Topolino e il raggio di Atlantide", il quale lasciava intendere chiaramente che i nostri eroi, tra non molto tempo, avrebbero dovuto rimettersi nuovamente in viaggio alla sua ricerca.
Scusate per il mio italiano, sto usando un traduttore.

Ho pensato di darvi una piccola informazione che a quanto pare non è stata resa pubblica al di fuori della fanzine tedesca Bertel-Express. Quando abbiamo intervistato Casty nel 2018 (!), la prevista sesta storia di Eurasia Tost doveva chiamarsi "MM and the vestiges of Z" (~ Topolino e le vestigia di Z).

Nella stessa intervista, ha anche definito "La città senza cielo" "molto cupa e ... claustrofobica".

[In inglese: I thought I might give you a little bit of information that apparently hasn't been publicized outside of the German fanzine Bertel-Express. When we interviewed Casty in 2018 (!), the planned sixth Eurasia story was meant to be called "MM and the vestiges of Z" (= Topolino e le vestigia di Z). In the same interview, he also called "La citta senza cielo" "very dark and ...claustrophobic"]