Papersera.net

Le Pubblicazioni => Testate Regolari => Topic aperto da: Tapirlongo Fiutatore - Giovedì 16 Ago 2018, 12:52:10

Titolo: The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Tapirlongo Fiutatore - Giovedì 16 Ago 2018, 12:52:10
Sommario del nuovo volume:

L'Invasore di Forte Paperopoli (https://inducks.org/story.php?c=D+93227)
Il Cuore dell'Impero (https://inducks.org/story.php?c=D+93288)
Il Papero più Ricco del Mondo (https://inducks.org/story.php?c=D+93488)

In più, all'interno, è presente anche l'albero genealogico della famiglia dei paperi disegnato da Don Rosa.

Copertina:

Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Uncle Carl - Giovedì 16 Ago 2018, 13:00:55
Ciao.
Dove è presente l'albero? All'inizio, in mezzo o alla fine dell'albo? Grazie ;)

PS) Quindi con questo numero, si conclude la $aga :)
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Tapirlongo Fiutatore - Giovedì 16 Ago 2018, 13:08:15
Ciao.
Dove è presente l'albero? All'inizio, in mezzo o alla fine dell'albo? Grazie ;)

L'albero (che mi accorgo ora sfogliando il volume essere in doppia versione inglese-italiano) è situato fra l'Invasore e il Cuore dell'Impero  ;)
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: poemme58 - Venerdì 17 Ago 2018, 12:55:23
Ciao.
Dove è presente l'albero? All'inizio, in mezzo o alla fine dell'albo? Grazie ;)

PS) Quindi con questo numero, si conclude la $aga :)

Ma non dovrebbe uscire anche il numero 11 il prossimo mese come da calendario???
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Topdetops - Venerdì 17 Ago 2018, 13:45:07
Ciao.
Dove è presente l'albero? All'inizio, in mezzo o alla fine dell'albo? Grazie ;)

PS) Quindi con questo numero, si conclude la $aga :)

Ma non dovrebbe uscire anche il numero 11 il prossimo mese come da calendario???
Nel senso che dal prossimo numero non avremo più storie della Saga, ma andrà avanti l'opera omnia di Don Rosa ;).
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Gongoro - Lunedì 20 Ago 2018, 11:14:03
In fondo al volume ci sono anche quattro ministorie satiriche (datate 1984) realizzate per un locale club di computer.
Da segnalare purtroppo un paio di errori in un volume comunque ricchissimo di interessanti informazioni: la didascalia di pagina 34 descrive come opera di Barks quello che è invece il primo abbozzo dell'albero genealogico di Don Rosa e ancora una volta (come nelle precedenti ristampe della Saga) a pagina 70 la traduzione italiana parla di Guinea invece della corretta Guiana come patria di El Dorado, nonostante ci sia la giusta versione in Folli dettagli degni di nota.
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Kim Don-Ling - Giovedì 23 Ago 2018, 08:17:27
Indubbiamente la parte più interessante del volume è l'articolo con cui Don Rosa ci racconta (con tanto di immagini di bozza) la costruzione dell'albero genealogico. Con tutti i limiti del caso (vedi l'inserimento della data di morte di zio Paperone o la faticosa concessione dell'inserimento di Paperoga), è comunque un'operazione meravigliosa ed è davvero bello assistere un po' alla ricostruzione dei rapporti di parentela secondo la sua visione.
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Uncle Carl - Giovedì 23 Ago 2018, 14:35:16
Un altro errore è da segnalare a pagina 11, dove Daphne risulta essere la madre di Nonna Papera, quando in realtà è la figlia :-\
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Gladstone - Sabato 25 Ago 2018, 11:06:54
e ancora una volta (come nelle precedenti ristampe della Saga) a pagina 70 la traduzione italiana parla di Guinea invece della corretta Guiana come patria di El Dorado, nonostante ci sia la giusta versione in Folli dettagli degni di nota.
Faccio presente che anche nella versione originale, erroneamente, si parla di Guinea e non di Guiana. E, come nell'edizione italiana, nel Behind the Scenes dell'edizione Fantagraphics Rosa parla di Guiana.
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: clinton coot - Sabato 1 Set 2018, 00:29:21
Un altro errore è da segnalare a pagina 11, dove Daphne risulta essere la madre di Nonna Papera, quando in realtà è la figlia :-\
Per la precisione, l'errore è stato citare Nonna Papera quando nell'articolo originale Daphne è definita correttamente "madre di Gastone".
Altri errori sono presenti qua e là nel volume; alcuni esempi:

*a pagina 14 si afferma che il capitolo africano è il 4°, mentre in realtà è il 6°.
*a pagina 19 il marito di Nonna Papera è chiamato Dashey.
*a pagina 38 c'è scritto "ho pensato che sarebbe potuto vivere per altri 100 anni", ma il "per altri" è un'invenzione del traduttore.
*a pagina 73 la didascalia dice "nei decenni successivi" invece che "nel decennio successivo".

Per il volume precedente si è parlato di politically correct: segnalo che in questa edizione del capitolo 10 Paperone parla genericamente di "attacchi di qualche rivoltoso", contrariamente a tutte le edizioni precedenti in cui parlava di "attacchi di indiani sanguinari o di messicani ribelli".
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Gancio - Mercoledì 5 Set 2018, 09:00:49
Per il volume precedente si è parlato di politically correct: segnalo che in questa edizione del capitolo 10 Paperone parla genericamente di "attacchi di qualche rivoltoso", contrariamente a tutte le edizioni precedenti in cui parlava di "attacchi di indiani sanguinari o di messicani ribelli".
Interessante, non sarebbe una cattiva idea - una volta terminata (si spera!) la serie - costruire un bell'articolo-summa dei vari errori/imprecisioni e, tema che mi sta particolarmente a cuore, delle adorabili modifiche dettate dalla ferma adesione al politicamente corretto!
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Pato_Donald - Sabato 15 Set 2018, 00:43:01
Ho finalmente letto la parte relativa all'albero genealogico e ci sono tre punti che non mi sono molto chiari:

- Don Rosa parla del perché Gastone chiamerebbe Paperone 'zio', ecco, lui accenna questa cosa in quanto nella sua testa Gastone sarebbe stato adottato da Ortensia, questa però era solo una sua idea e crea poi i genitori di Gastone... Ma quindi, perché Gastone chiama 'zio' Paperone?

- La Egmont non volle inserire Pico de Paperis... Perché anche lui, come Paperoga, non era abbastanza famoso in Europa e anche in America?

- Don Rosa parla dell'abero genealogico con le date di nascita e di morte, ne parla come se lo dovremmo vedere nelle pagine successive, ma dov'è esattamente??

Ho letto male io o anche a voi sono sorti certi dubbi??
Grazie per l'aiuto, ne ho davvero bisogno!!
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Giona - Sabato 15 Set 2018, 16:05:25

- Don Rosa parla dell'abero genealogico con le date di nascita e di morte, ne parla come se lo dovremmo vedere nelle pagine successive, ma dov'è esattamente??

Ho letto male io o anche a voi sono sorti certi dubbi??
Grazie per l'aiuto, ne ho davvero bisogno!!
Anch'io le ho cercate forsennatamente per tutto l'albo e non le ho trovate. Probabilmente nell'edizione italiana sono state omesse.
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Gongoro - Sabato 15 Set 2018, 17:33:20
L'albero genealogico con le date di nascita e morte è quello a pagina 34 nella didascalia erroneamente attribuito a Barks!
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: clinton coot - Sabato 15 Set 2018, 19:57:50
Ho finalmente letto la parte relativa all'albero genealogico e ci sono tre punti che non mi sono molto chiari:

- Don Rosa parla del perché Gastone chiamerebbe Paperone 'zio', ecco, lui accenna questa cosa in quanto nella sua testa Gastone sarebbe stato adottato da Ortensia, questa però era solo una sua idea e crea poi i genitori di Gastone... Ma quindi, perché Gastone chiama 'zio' Paperone?
Allora, nelle storie di Barks era chiaro che Gastone NON è imparentato direttamente con Paperone. Alcuni esempi:

*In "Paperino e l'isola misteriosa" (1949), prima storia in cui compaiono sia Paperone che Gastone, Paperino afferma "E mio zio dalla parte di mia madre è Paperon de' Paperoni, l'uomo più ricco del mondo!" Gastone risponde "E quindi? Paperon de' Paperoni è il cognato del fratello di mia madre, è anch'io avrò una grossa fetta della sua fortuna!"
*In "Paperino e il sentiero dell'unicorno" (1950), Gastone esclama "Ma bene! Il mio rumoroso cugino Paperino sta andando da suo zio Paperone! Chissà che c'è in ballo?"
*In "Paperino e l'arcobaleno" (1953), Paperone pensa "I miei unici parenti sono mio nipote, Paperino, e i suoi nipoti, Qui, Quo, e Qua, e il mio lontano nipote, Gastone Paperone! Che gruppo!"

Nonostante ciò, leggendo Barks capita spesso che Gastone chiami Paperone "zio" nonostante la parentela tra i due sia solo indiretta: succede a partire dalla già menzionata "Paperino e l'isola misteriosa". Non credo che sia un errore: semplicemente, nè in inglese nè in nessun'altra lingua del mondo esiste un termine per indicare il cognato del fratello di tua madre, per cui se vuoi aggiungere un titolo davanti al nome allora per semplicità lo chiami zio, termine che spesso viene usato anche nella realtà per indicare parentele più complesse per cui non esiste un termine preciso.

Pur non essendo un errore, Barks ha voluto "giocare" con la cosa nel suo primo albero genealogico realizzato privatamente nei primi anni '50, e ha quindi ipotizzato la morte per indigestion dei genitori naturali di Gastone durante un picnic gratis; Gastone sarebbe poi stato adottato da Matilda (non da Ortensia), il che fornirebbe una spiegazione alternativa del perchè possa chiamare Paperone "zio" in senso letterale, pur senza contraddire le storie. Dubito che Barks ci credesse troppo: era una battuta fine a sè stessa, e la cosa è servita solo per una gag morbosa ma divertente.

Nel secondo albero genealogico, realizzato basandosi solo sulle storie e senza memoria dell'albero precedente, la teoria dell'adozione non c'è più. Una delle cose più sorprendenti dell'albo è vedere il rarissimo terzo albero di Barks, in cui stranamente "Luke the Goose", invece che un "? Gander", è il marito di Daphne. È come se la teoria dell'adozione ritornasse, dato che Gastone non ha il cognome di Ciccio, eppure in base ai miei ricordi la corrispondenza tra Barks e Rosa escludeva la cosa. Interessante.

Altre sorprese genealogiche del volume sono l'effettiva correzione, in originale, di Dabney in Humperdink in una storia oltre che in un albero genealogico, e il fatto che "Luke Goose" sia tornato "Luke the Goose".

- La Egmont non volle inserire Pico de Paperis... Perché anche lui, come Paperoga, non era abbastanza famoso in Europa e anche in America?
Esatto: dopo il 1990 Pico non apparve più in storie prodotte in Danimarca fino al 2008, ad eccezione di un cameo "clandestino" in una storia di Rosa stesso, del 1997.

- Don Rosa parla dell'abero genealogico con le date di nascita e di morte, ne parla come se lo dovremmo vedere nelle pagine successive, ma dov'è esattamente??

Ho letto male io o anche a voi sono sorti certi dubbi??
Grazie per l'aiuto, ne ho davvero bisogno!!
A pagina 37 dice che le date di nascita e di morte sono state create con il primo abbozzo dell'albero genealogico. Tale abbozzo si trova a pagina 34. Qui la pagina Inducks di tale abbozzo, di cui includo sotto l'immagine tratta dalla stessa pagina:

(https://inducks.org/hr.php?image=https://outducks.org/webusers/webusers/2017/10/us_drl_005p174_001.jpg&normalsize=1)

L'abbozzo è stato reso pubblico per la prima volta nel 2016, nel volume 5 della Don Rosa Library americana, tuttavia nel lontano 11 gennaio 1994 Don aveva già reso pubbliche tali date tratte dai suoi appunti in un messaggio (http://nafsk.se/pipermail/dcml/1994-January/001503.html) pubblicato sulla Disney Comics Mailing List. Ci sono piccole differenze qua e là, ma niente di troppo sostanziale.

Da notare che la prima pubblicazione mondiale dell'albero genealogico è del 1993, mentre l'abbozzo riportato sopra, pur essendo precedente, deve aver subito modifiche fino almeno al 1994. La prima versione americana dell'albero è del 1995.
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Pato_Donald - Domenica 16 Set 2018, 00:06:43
Nel secondo albero genealogico, realizzato basandosi solo sulle storie e senza memoria dell'albero precedente, la teoria dell'adozione non c'è più. Una delle cose più sorprendenti dell'albo è vedere il rarissimo terzo albero di Barks, in cui stranamente "Luke the Goose", invece che un "? Gander", è il marito di Daphne. È come se la teoria dell'adozione ritornasse, dato che Gastone non ha il cognome di Ciccio, eppure in base ai miei ricordi la corrispondenza tra Barks e Rosa escludeva la cosa. Interessante.

Uao, grazie mille per questa esaustiva risposta, sei riuscito a depennare tutti i miei dubbi... Tutto questo comunque è davvero fantastico, sono riusciti a creare qualcosa di davvero meraviglioso! Avrei adorato se Don Rosa nella saga avesse introdotto anche personaggi di natura italiana quali Brigitta (che se non erro piacque molto a Barks) o Filo... Avrebbe dato gloria e soprattutto una storia ai rapporti passati tra questi personaggi.
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: clinton coot - Domenica 16 Set 2018, 21:05:42
Nel secondo albero genealogico, realizzato basandosi solo sulle storie e senza memoria dell'albero precedente, la teoria dell'adozione non c'è più. Una delle cose più sorprendenti dell'albo è vedere il rarissimo terzo albero di Barks, in cui stranamente "Luke the Goose", invece che un "? Gander", è il marito di Daphne. È come se la teoria dell'adozione ritornasse, dato che Gastone non ha il cognome di Ciccio, eppure in base ai miei ricordi la corrispondenza tra Barks e Rosa escludeva la cosa. Interessante.

Uao, grazie mille per questa esaustiva risposta, sei riuscito a depennare tutti i miei dubbi...
Di niente, è stato un piacere.  :)

Tutto questo comunque è davvero fantastico, sono riusciti a creare qualcosa di davvero meraviglioso!
Concordo!

Avrei adorato se Don Rosa nella saga avesse introdotto anche personaggi di natura italiana quali Brigitta (che se non erro piacque molto a Barks) o Filo... Avrebbe dato gloria e soprattutto una storia ai rapporti passati tra questi personaggi.
Sinceramente non mi sorprende che non li abbia inseriti nella Saga, e questo per due motivi:
-In primo luogo, l'autore ha una visione dell'universo dei paperi in cui "contano" solo le storie di Barks.
-In secondo luogo, dubito che Rosa conoscesse quei personaggi. All'epoca della Saga in America avevano pubblicato una sola storia con Brigitta (nel 1990), e non sappiamo nemmeno se lui abbia acquistato l'albo che l'ha pubblicata, mentre la prima storia con Filo ad essere pubblicata negli USA è del 2005, e quindi di molto successiva alla Saga.
Titolo: Re:The Don Rosa Library 10 - Zio Paperone e Paperino
Inserito da: Pato_Donald - Lunedì 17 Set 2018, 10:03:11
In secondo luogo, dubito che Rosa conoscesse quei personaggi. All'epoca della Saga in America avevano pubblicato una sola storia con Brigitta (nel 1990)

Ammetto che sarebbe stato davvero molto carino sapere il primo incontro tra Brigitta e Paperone... Ma mai direi mai, magari prima o poi qualcuno affronterà l'argomento... ;)