Uncle Scroge 241 del 1990 pubblica la storia "Zio Paperone e la lattuga mimetica" restaurata e ricondotta all'origine mediante le vignette ridisegnate da Don Rosa ma anche rimettendo a posto i dialoghi e in Uack! (25 anni dopo!)hanno riproposto la storia sbagliata ... e secondo te questa è accuratezza!
Ormai su internet si trovano tutte le scansioni di US e quindi ...
Non sarei così cattivo con questa testata, che soffre dei problemi del passato e di quelli attuali.
Quelli del passato sono la leggerezza e la meno accuratezza con il quale
Zio Paperone, fino ad un certo momento è stato gestito
(serie che penso sia inutile sottolineare quanto sia stata fondamentale e che, personalmente, amo) : traduzioni a caso, disegni aggiunti, vignette ampliate, ecc, tutto ciò è figlio di quegli anni '90 "pionieri" della filologia Disney.
Quelli attuali sono i pochi mezzi a disposizione, che non permettono nuove traduzioni e nuove versioni delle storie. Abbiamo però articoli sempre molto curati e più completezza, oltre ad avere una testata che cura un minimo il rapporto con il pubblico, rivolgendosi direttamente al lettore negli editoriali. Insomma, si arrangiano con quel che hanno.
Non abbiamo avuto questa storia restaurata, ma in compenso abbiamo avuto una nuova traduzione per
L'elefante picchiettato, come vedi qualcosa comunque è stato fatto.
E magari le nuove vignette del Don le pubblicheranno più avanti, chi può saperlo.
Sarà che mi ricorda tanto ZP, ma ripeto, non sarei troppo cattivo...