Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato
20 anni
Le nostre recensioni
5 | |
3 | |
3.5 | |
3 | |
2.5 | |
2 | |
5 | |
3 | |
2.5 | |
2 | |
2.5 | |
2.5 | |

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

Grrodon
Flagello dei mari
PolliceSu   (6)

  • *****
  • Post: 4070
  • Potere e Potenza!
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu   (6)
    Re: Topolino 3155
    Risposta #45: Martedì 17 Mag 2016, 00:11:10
    Il frammentario Chisciotte di Vitaliano è più sottile di quello di Cervantes. Quest’ultimo, semplicisticamente, oppone alle finzioni cavalleresche la povera realtà provinciale del suo paese; Vitaliano sceglie come “realtà” la terra dei fumetti durante il secolo di Pippo e di Topolino.
    Il raffronto tra la pagina di Cervantes e quella di Vitaliano è senz'altro rivelatore. Il primo, per esempio, scrisse (Don Chisciotte, Prologo):

    “Procurate pure che, nel leggere la vostra storia, chi è malinconico abbia ad esser mosso a risa, chi è allegro abbia ad accrescere la sua allegria, l’ignorante non si annoi, il sapiente ammiri l’invenzione, il personaggio d’alto affare non la disprezzi, né chi ha senno abbia ad omettere di lodarla.”

    Scritta nel secolo XVII, scritta dall’ingenio lego Cervantes, quest'enumerazione è una mera captatio benevolentiae dedicata al lettore. Vitaliano, per contro, scrive:

    “Procurate pure che, nel leggere la vostra storia, chi è malinconico abbia ad esser mosso a risa, chi è allegro abbia ad accrescere la sua allegria, l’ignorante non si annoi, il sapiente ammiri l’invenzione, il personaggio d’alto affare non la disprezzi, né chi ha senno abbia ad omettere di lodarla.”

    "Chi è malinconico abbia ad esser mosso a risa, chi è allegro abbia ad accrescere la sua allegria"; l’idea è meravigliosa. Vitaliano,  figlio del secolo di Freud, contemporaneo di Zygmunt Bauman, non vede nell’allegria l’origine delle risa, ma il loro completamento. L’ignoranza culturale, per lui, non è obnubilamento cognitivo, ma ciò che noi riteniamo principio della noia. Le clausole finali - “il sapiente ammiri l’invenzione, il personaggio d’alto affare non la disprezzi, né chi ha senno abbia ad omettere di lodarla.” - sono sfacciatamente pragmatiche. La sentenza si fa vero e proprio manifesto di una poetica convinta e indipendente (“Alcuni - tu e io compresi, a scanso di equivoci - dovrebbero tatuarsela addosso e rileggerla quando si siedono per scrivere” da una corrispondenza con un collega, verosimilmente attribuibile al Vitaliano).
    Altrettanto vivido il contrasto degli stili. Lo stile arcaizzante di Vitaliano resta straniero, dopo tutto, e non senza qualche affettazione. Non cosi quello del precursore, che maneggia con disinvoltura lo spagnolo corrente della propria epoca.
    Non v'è esercizio intellettuale che non sia finalmente inutile. Una parodia disneiana è al principio una descrizione verosimile dell’universo letterario cui si ispira; passano gli anni, ed è un semplice capitolo - quando non un paragrafo o un nome - della storia del fumetto.

    Eh?

    *

    PORTAMANTELLO
    Visir di Papatoa
    PolliceSu   (1)

    • *****
    • Post: 2065
    • MAI la Fine!
      • Offline
      • Mostra profilo
    PolliceSu   (1)
      Re: Topolino 3155
      Risposta #46: Martedì 17 Mag 2016, 00:13:43
      [media]https://www.youtube.com/watch?v=mCFzQMJvl3c[/media]
      No man commanded Jean Louise.
      Not on land and not on water.
      Jean did whatever he pleased,
      Until he kissed the gunners daughter.

      *

      tang laoya
      Cugino di Alf
      PolliceSu   (4)

      • ****
      • Post: 1303
      • Mano rampante in campo altrui
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu   (4)
        Re: Topolino 3155
        Risposta #47: Martedì 17 Mag 2016, 02:07:14
        Note ad usum delphini (ac Grrod[ch333]nis Mantellumferentisque)
        1-credevo (ma ahimè sbagliavo) che un divertissement su un racconto indubbiamente celeberrimo del novecento (visto il tema letterario del topo di questa settimana), sfacciatamente ripreso parola per parola, non sarebbe apparso tanto oscuro e addirittura meritevole della pernacchia sovrana https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre_Menard,_Author_of_the_Quixote
        2-“Alcuni - tu e io compresi, a scanso di equivoci - dovrebbero tatuarsela addosso e rileggerla quando si siedono per scrivere” Unica interpolazione di un qualche peso, ricavata da una pagina di Giorgio Salati http://giorgiosalati.blogspot.com/2008/04/don-quijote_18.html, che mi piace pensare attribuibile a Vitaliano. Per cui questo luogo del prologo del Chisciotte potrebbe frullare nella sua testa gia' almeno dal 2008 (da cui, per iperbole, ne ho ricavato quasi un motto della sua poetica)
        « Ultima modifica: Martedì 17 Mag 2016, 07:49:09 da tang_laoya »
        Mi avevano dato le mappe del percorso, ma nessuna idea circa i bizzarri paesaggi che avremmo attraversato durante lunghi mesi. - Per Nettuno Capitano! Con questa luna di sghimbescio gli sgombri cremisi fluttuano flessi!

        *

        Mason
        Giovane Marmotta
        PolliceSu

        • **
        • Post: 162
        • Regalo di Natale
          • Offline
          • Mostra profilo
        PolliceSu
          Re: Topolino 3155
          Risposta #48: Martedì 17 Mag 2016, 09:52:33
          Devi capire che da queste parti si considera più probabile che un utente si spertichi seriamente in un discorso simile su una storia di Topolino, che non che stia citando un testo critico  umoristico del primo novecento. Se sia un bene o un male non si sa.  :P
          « Ultima modifica: Martedì 17 Mag 2016, 09:54:33 da Mason »

          *

          AndyHawkGamma
          --
          PolliceSu

          PolliceSu
            Re: Topolino 3155
            Risposta #49: Martedì 17 Mag 2016, 17:34:23
            Il frammentario Chisciotte di Vitaliano è più sottile di quello di Cervantes. Quest’ultimo, semplicisticamente, oppone alle finzioni cavalleresche la povera realtà provinciale del suo paese; Vitaliano sceglie come “realtà” la terra dei fumetti durante il secolo di Pippo e di Topolino.
            Il raffronto tra la pagina di Cervantes e quella di Vitaliano è senz'altro rivelatore. Il primo, per esempio, scrisse (Don Chisciotte, Prologo):

            “Procurate pure che, nel leggere la vostra storia, chi è malinconico abbia ad esser mosso a risa, chi è allegro abbia ad accrescere la sua allegria, l’ignorante non si annoi, il sapiente ammiri l’invenzione, il personaggio d’alto affare non la disprezzi, né chi ha senno abbia ad omettere di lodarla.”

            Scritta nel secolo XVII, scritta dall’ingenio lego Cervantes, quest'enumerazione è una mera captatio benevolentiae dedicata al lettore. Vitaliano, per contro, scrive:

            “Procurate pure che, nel leggere la vostra storia, chi è malinconico abbia ad esser mosso a risa, chi è allegro abbia ad accrescere la sua allegria, l’ignorante non si annoi, il sapiente ammiri l’invenzione, il personaggio d’alto affare non la disprezzi, né chi ha senno abbia ad omettere di lodarla.”

            "Chi è malinconico abbia ad esser mosso a risa, chi è allegro abbia ad accrescere la sua allegria"; l’idea è meravigliosa. Vitaliano,  figlio del secolo di Freud, contemporaneo di Zygmunt Bauman, non vede nell’allegria l’origine delle risa, ma il loro completamento. L’ignoranza culturale, per lui, non è obnubilamento cognitivo, ma ciò che noi riteniamo principio della noia. Le clausole finali - “il sapiente ammiri l’invenzione, il personaggio d’alto affare non la disprezzi, né chi ha senno abbia ad omettere di lodarla.” - sono sfacciatamente pragmatiche. La sentenza si fa vero e proprio manifesto di una poetica convinta e indipendente (“Alcuni - tu e io compresi, a scanso di equivoci - dovrebbero tatuarsela addosso e rileggerla quando si siedono per scrivere” da una corrispondenza con un collega, verosimilmente attribuibile al Vitaliano).
            Altrettanto vivido il contrasto degli stili. Lo stile arcaizzante di Vitaliano resta straniero, dopo tutto, e non senza qualche affettazione. Non cosi quello del precursore, che maneggia con disinvoltura lo spagnolo corrente della propria epoca.
            Non v'è esercizio intellettuale che non sia finalmente inutile. Una parodia disneiana è al principio una descrizione verosimile dell’universo letterario cui si ispira; passano gli anni, ed è un semplice capitolo - quando non un paragrafo o un nome - della storia del fumetto.

            Non so se considerare un simile discorso interessante od inquietante... per me almeno la metà delle cose che hai scritto te le sei palesemente inventate.
            E se anche non fosse, renditi conto che nessuno potrà mai capire fino in fondo questa tua considerazione...
            A parte che, a mio avviso, un intervento simile potrà anche essere interessantissimo e tutto, ma se è del tutto incomprensibile ha il valore di quello fatto da un troll nei momenti di nebbia totale, di tedio assoluto...

            *

            PORTAMANTELLO
            Visir di Papatoa
            PolliceSu   (1)

            • *****
            • Post: 2065
            • MAI la Fine!
              • Offline
              • Mostra profilo
            PolliceSu   (1)
              Re: Topolino 3155
              Risposta #50: Martedì 17 Mag 2016, 17:41:23
              Piacciono anche a te i delfini?
              No man commanded Jean Louise.
              Not on land and not on water.
              Jean did whatever he pleased,
              Until he kissed the gunners daughter.

              *

              Mason
              Giovane Marmotta
              PolliceSu   (1)

              • **
              • Post: 162
              • Regalo di Natale
                • Offline
                • Mostra profilo
              PolliceSu   (1)
                Re: Topolino 3155
                Risposta #51: Martedì 17 Mag 2016, 17:49:43

                Non so se considerare un simile discorso interessante od inquietante... per me almeno la metà delle cose che hai scritto te le sei palesemente inventate.
                E se anche non fosse, renditi conto che nessuno potrà mai capire fino in fondo questa tua considerazione...
                A parte che, a mio avviso, un intervento simile potrà anche essere interessantissimo e tutto, ma se è del tutto incomprensibile ha il valore di quello fatto da un troll nei momenti di nebbia totale, di tedio assoluto...

                Ok, poco sopra non si era capito di cosa stesse parlando tang, ma ora l'ha linkato lui stesso:
                https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre_Menard,_Author_of_the_Quixote

                Questo è un saggio di Jorge Luis Borges dove l'autore, per scherzo, recensisce una traduzione immaginaria di Don Chisciotte e la definisce meglio dell'originale, proclamando come il traduttore abbia preso l'essenza del racconto di Cervantes e ne abbia tirato fuori qualcosa di più profondo e attuale, quando in realtà è una semplice traduzione.

                Il post di Tang è una citazione, parola per parola, del saggio, sostituendo la traduzione con la parodia di Fausto.

                *

                AndyHawkGamma
                --
                PolliceSu

                PolliceSu
                  Re: Topolino 3155
                  Risposta #52: Martedì 17 Mag 2016, 17:55:59

                  Ok, poco sopra non si era capito di cosa stesse parlando tang, ma ora l'ha linkato lui stesso:
                  https://en.wikipedia.org/wiki/Pierre_Menard,_Author_of_the_Quixote

                  Questo è un saggio di Jorge Luis Borges dove l'autore, per scherzo, recensisce una traduzione immaginaria di Don Chisciotte e la definisce meglio dell'originale, proclamando come il traduttore abbia preso l'essenza del racconto di Cervantes e ne abbia tirato fuori qualcosa di più profondo e attuale, quando in realtà è una semplice traduzione.

                  Il post di Tang è una citazione, parola per parola, del saggio, sostituendo la traduzione con la parodia di Fausto.

                  Ah ok, allora porgo le mie più sentite scuse a Tang, non pensavo veramente che fosse l'intera citazione di un saggio sulla parodia vitaliana dell'opera di Cervantes

                  *

                  Dominatore delle Nuvole
                  Diabolico Vendicatore
                  PolliceSu   (2)

                  • ****
                  • Post: 1480
                  • Guazzabù!
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                  PolliceSu   (2)
                    Re: Topolino 3155
                    Risposta #53: Martedì 17 Mag 2016, 17:57:54
                    addirittura meritevole della pernacchia sovrana
                    Bada però che quella era in risposta al buon Grrodon.
                    Anche se mi ci è voluto un po' per capire... tanta stima, tang. I quattro che hanno polliciato Grrodon filino a leggersi il Menard e pure l'Accostamento ad Almotasim.
                    Tutti gli altri, naturalmente, filino a ripassarsi Eduardo. ;D


                    Ecco: una parodia da Borges, quella che sarebbe una prova suprema!


                    Piacciono anche a te i delfini?
                    A me un sacco! Persino più dei nanetti di gesso! :)
                    « Ultima modifica: Martedì 17 Mag 2016, 18:13:26 da A.Basettoni »

                    *

                    Mason
                    Giovane Marmotta
                    PolliceSu

                    • **
                    • Post: 162
                    • Regalo di Natale
                      • Offline
                      • Mostra profilo
                    PolliceSu
                      Re: Topolino 3155
                      Risposta #54: Martedì 17 Mag 2016, 18:13:52
                      Bada però che quella era in risposta a Grrodon.

                      A me sembrava più una pernacchia in assist...

                      *

                      Dominatore delle Nuvole
                      Diabolico Vendicatore
                      PolliceSu

                      • ****
                      • Post: 1480
                      • Guazzabù!
                        • Offline
                        • Mostra profilo
                      PolliceSu
                        Re: Topolino 3155
                        Risposta #55: Martedì 17 Mag 2016, 18:18:15

                        A me sembrava più una pernacchia in assist...

                        Solo l'Artista potrà dircelo.

                        *

                        RobRouz
                        Bassotto
                        PolliceSu

                        • *
                        • Post: 12
                        • Sbaraquack!!
                          • Offline
                          • Mostra profilo
                        PolliceSu
                          Re: Topolino 3155
                          Risposta #56: Martedì 17 Mag 2016, 22:55:47
                          Zapotec e Marlin alla ricerca del tempo perduto, di Giorgio Fontana e Giorgio Cavazzano:

                          Che dire? Per quanto io abbia gradito la storia "di punta" (Don Pipotte) direi proprio che è questa la storia che più mi ha conquistato.

                          Un simpatico ma anche sentimentale retroscena di due personaggi che, personalmente, amo. Marlin versione Figlio dei Fiori poi, mi ha piegato in due dal ridere.

                          • **
                          • Post: 113
                          • Viva Paperino!
                            • Offline
                            • Mostra profilo
                          PolliceSu
                            Re: Topolino 3155
                            Risposta #57: Venerdì 29 Lug 2016, 01:34:55
                            Neanche a me è piaciuta la storie su Poe, che non si capiva dove andava a parare è ha uno dei finali più mosci che io abbia mai letto

                             

                            Dati personali, cookies e GDPR

                            Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                            In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                            Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                            Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)