The only other related matter I can mention is that a few years ago a famous German singer-songwriter named Reinhard Mey wrote a song that tells a sweet story about a boy who is standing in line at one of my signing sessions. (The story is about the boy, not about me, but STILL what an honor!) I have a translation of the German lyrics sent to me by someone, but that would be a lot of typing. I just tried to find the lyrics on the Internet so I could just copy them, but couldn't.... maybe somebody else can? The name of the song was simply "Sven".
Don, here you are
Ein Freund rief an: „Hör' mal, wenn es dich int'ressiert,
Ich lese grad, Don Rosa 's in der Stadt und signiert
Seine Zeichnungen im „Comix“ in der Manufaktur
In der Friedrichstraße heut 16 bis 18 Uhr!“
Das muß man einem Schöngeist wie mir nicht zweimal sagen,
Der Frau Dr. Erika Fuchs seit Kindertagen
Verfall'n ist, von ihrem Gedankengut kontaminiert,
Der, wie andre Schiller und Goethe, Donald Duck zitiert:
„Und lieg' ich dereinst auf der Bahre,
So denkt an meine Gu-itarre!“
Für mich umfaßt das Schöne, Gute, Wahre
Neben Nietzsche, Hegel, Schopenhauer, Kant und Marx
Auch die Comics von Don Rosa und Carl Barks.
'Ne knappe Viertelstunde später und ich stand
In der Schlange vorm Geschäft mit meinem Sammelband.
Der Laden war gerammelt voll und allen war klar,
Daß das 'ne Aktion für die nächsten Stunden war.
Also standen wir auf dem Bürgersteig in Mäandern,
Schlurften brav im Zickzack immer einer nach dem andern.
Vor mir in der Reihe total aufgekratzt stand
Ein kleiner Junge mit 'nem gestreßten Vater an der Hand.
Einem von diesen Zeitgeistvätern,
Diesen neuen, etwas später'n,
Dafür etwas aufgeblähter'n Städtern,
Die du am Beifallheischen erkennen kannst:
„Alle mal herkucken, Leute: Ich hab' mich fortgepflanzt!“
Es ging sehr langsam, das heißt, so gut wie gar nicht voran.
Der Junge stand heroisch, nur der Vater begann
Zu murren. Don Rosa nahm sich für jeden Zeit,
Schrieb und malte mit Geduld und Liebenswürdigkeit.
Ich würde ihn um eine Gundel Gaukelei bitten,
Oder einen Gustav Gans – die beiden vor mir stritten,
Das heißt, der Junge schwieg, aber über ihm hing
Der Groll des Vaters für jeden Schritt, den es nicht weiterging.
„Sven, das kannst du nicht von mir verlangen,
Ich wär' schon längst gegangen,
Sven, was willst du mit so 'nem Blödsinn anfangen,
So 'ne Unterschrift, Sven – das ist mir schleierhaft!“
„Papa, warte, wir haben's doch gleich geschafft!“
Der Junge sieht zu ihm auf, fragend und bedrückt.
Jetzt sind wir ein paar Zentimeter weitergerückt.
Der Junge, der so gern seine Zeichnung will.
„Also Sven, mir reicht's!“ Sven ist mucksmäuschenstill.
„Schluß jetzt mit dem ganzen Unfug, Sven, ich muß gehen,
Du kannst ja bleiben, aber dann kannst du allein zusehn,
Wie du danach allein nach Hause kommst!“ - „Papa, bitte, bleib stehn!“
Der Vater ging, Sven blieb und über sein Gesicht
Ging die Grimasse, die man macht, eh man in Tränen ausbricht.
Er weinte nicht, kehrte sich in sich, tränenlos,
Die Ungleichheit des Kräftemessens war zu groß,
Das Ausgeliefertsein in diesen Nervenkriegen,
Zerreißproben, wo immer die Erwachsenen siegen!
Inzwischen kamen wir in der Zielgeraden zu stehn,
Konnten dem großen Meister schon über die Schulter sehn.
Vor uns nur noch zwei, drei Leute,
Ganz nah an der ersehnten Beute,
Das war der Augenblick, auf den er sich so freute,
Der Meister sah zu ihm auf, Sven war so aufgeregt,
Vor lauter Ehrfurcht klang seine Stimme belegt:
„Please, Mister Don Rosa“, bat er heiser,
„Can you write: Für Hans-Dieter Kaiser?“
Unfortunately cannot find any official translation in English, just the good old google...but enough to get the basic meaning..
A friend called her: "Listen, if you int'ressiert,
I read grad, Don Rosa's in town and signed
His drawings in "Comix" in the Manufacture
The Friedrichstraße 16 today to 18 clock! "
This must be one esthete like me twice not to say
The Dr. Erika Fuchs since childhood
Verfall'n is contaminated by their ideas,
Which, like other Schiller and Goethe, Donald Duck quotes:
"And I lie 'one day on a stretcher,
So thinks of my Gu itarre! "
For me, including the beautiful, the good, the true
Besides Nietzsche, Hegel, Schopenhauer, Kant and Marx
Even the comics of Carl Barks and Don Rosa.
'Ne quarter of an hour later and I was standing
In the queue in front of the shop with my anthology.
The store was packed and it was clear
That this was' ne action for the next few hours.
So we stood on the sidewalk in meanders,
Obediently shuffled zigzag always one after another.
Excoriated in front of me totally in the series was
A little boy with 'nem stressed father's hand.
One of those zeitgeist fathers
These new, something später'n,
Therefore something aufgeblähter'n slickers
You can recognize the Beifallheischen:
"All herkucken times, folks: I've propagated me"
It was very slow, that is, how did not progress as well.
The boy stood heroically, only the father began
To grumble. Don Rosa took time for everybody,
Wrote and painted with patience and kindness.
I would ask him for a Gundel jugglery,
Or Gladstone Gander - the two were arguing in front of me,
That is, the boy said nothing, but hung over him
The resentment of the father for every step that it went no further.
"Sven, that you can not expect me to
I were gone long ago,
Sven, what do you want to start with as' nem nonsense
So 'ne signature, Sven - this is beyond me! "
"Dad, wait, we still managed to have it now!"
The boy looks up at him quizzically and depressed.
Now we have moved a few inches.
The boy who wants so much to his drawing.
"So Sven, I've had it!" Sven is dead silent.
"Stop it with the whole nonsense, Sven, I must go,
You can stay so, but then you can only see to
How do you get then home alone "-" Dad, please, stand stay "!
The father went, Sven and remained on his face
Went the grimace that you do before one bursts into tears.
He did not cry, turned himself in, tearless,
The inequality of the power struggle was too great
Being the victim in these nerve wars
Ordeals, wherever the adults win!
Meanwhile, we got to the finish line to stand,
Could already see the great master over his shoulder.
Before us only two or three people,
Very close to the desired prey,
That was the moment for which he was so pleased
The Master looked up at him, Sven was so excited,
Sheer awe his voice is:
"Please, Mister Don Rosa," he asked hoarsely,
"Can you write? For Hans-Dieter Kaiser"