Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato

Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari

2923 · 233413

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

Alby87
Pifferosauro Uranifago
PolliceSu   (3)

  • ***
  • Post: 505
  • Avatar così provvisorio... da restare definitivo!
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu   (3)
    Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
    Risposta #1965: Mercoledì 29 Giu 2016, 21:54:06


    Ho informazioni fresche su questa modifica.

    Sulla pagina Facebook dei "Ventenni che Piangono" (da dove per quanto mi è dato vedere, nacque tutta la polemica) è capitato, nella discussione riferita alla storia di "Ombra del Drago", il figlio di Tito Faraci il quale, incuriosito dalla questione, ha chiesto delucidazioni al padre.

    Ci ha contattati privatamente per confermarci che la realtà era l'esatto opposto di quello che tutti avevamo creduto: la versione originale secondo sceneggiatura è la seconda, ripristinata nelle recenti ristampe ma modificata sul Topolino originale.

    Stando a Faraci l'interpretazione corretta è che Topolino manda attivamente le guardie nella direzione sbagliata. Per di più, a tutt'oggi Faraci considera questo il "vero" finale e non approva la modifica della prima pubblicazione.

    Immagino si possa discutere sui meriti relativi della modifica (in fondo se così tante persone hanno frainteso il finale "vero" magari la modifica era necessaria), ma di certo non si tratta di censura nè di rendere Topolino più edulcorato.

    Allora la "prima versione" ha il pregio di correggere un errore di disegno/regia. La versione di Tito fa fare una figura veramente orribile al topo, accompagnata a quelle immagini. Se il dialogo originale fosse stato supportato da un'indicazione visiva che Gamba avesse preso un'altra strada, allora nulla da obiettare. Ma dato che dal disegno questo non si capisce, il testo del 99 allora mette una pezza bella grossa.

    (Che poi, tra la bugia e il mandarli fuori strada, penso sia molto piu' onorevole la bugia. Poi degustibus. Scania, ad esempio)
    The Alby87 Project
    Pinball Own: T*Z

      Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
      Risposta #1966: Mercoledì 29 Giu 2016, 22:05:42
      Grazie al solito gruppo dei Ventenni ho recentemente letto Zio Paperone e il Grande Concerto. Nella versione lì presente (che a giudicare dal layout è quella del TuttoScarpa di qualche anno fa) il dialogo di Alfio nell'ultima vignetta della terza pagina è palesemente scritto con un font diverso, suggerendo che è stato alterato nelle ristampe. Qualcuno mi sa dire cosa dicesse in originale?

      EDIT: pare editato anche il balloon del Bassotto nell'ultima vignetta di pagina 21. Non è che magari non è censura ma semplicemente il testo originale era illeggibile e hanno dovuto rifarlo al momento?
      « Ultima modifica: Mercoledì 29 Giu 2016, 22:27:26 da Maurizio_Medica »

        Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
        Risposta #1967: Giovedì 30 Giu 2016, 00:42:23

        Allora la "prima versione" ha il pregio di correggere un errore di disegno/regia. La versione di Tito fa fare una figura veramente orribile al topo, accompagnata a quelle immagini. Se il dialogo originale fosse stato supportato da un'indicazione visiva che Gamba avesse preso un'altra strada, allora nulla da obiettare. Ma dato che dal disegno questo non si capisce, il testo del 99 allora mette una pezza bella grossa.

        (Che poi, tra la bugia e il mandarli fuori strada, penso sia molto piu' onorevole la bugia. Poi degustibus. Scania, ad esempio)


        Concordo praticamente su tutto. Anche dopo questa scoperta continuo a preferire la prima versione pubblicata del '99.
        Ma dal resoconto che mi ha fatto il figlio di Tito, sembra proprio che l'autore la consideri un errore, tant'è che oggi tutte le ristampe riportano la versione "da sceneggiatura", il che implica che qualcuno (Faraci stesso, credo) ha fatto pressione per ripristinarla.

        A questo punto tra Faraci che insiste sulla sua versione e centinaia di lettori che hanno frainteso chi sta in mezzo è Paolo Mottura: non ho idea se abbia lavorato su uno storyboard o su una sceneggiatura testuale ma se la sceneggiatura era chiara sul fatto che Topolino mandasse i soldati nella direzione opposta, stava alla matita di Mottura fare in modo che si capisse in maniera non ambigua e ciò non è successo.

          Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
          Risposta #1968: Giovedì 30 Giu 2016, 09:56:51

          Allora la "prima versione" ha il pregio di correggere un errore di disegno/regia. La versione di Tito fa fare una figura veramente orribile al topo, accompagnata a quelle immagini. Se il dialogo originale fosse stato supportato da un'indicazione visiva che Gamba avesse preso un'altra strada, allora nulla da obiettare. Ma dato che dal disegno questo non si capisce, il testo del 99 allora mette una pezza bella grossa.

          Ma infatti! Tutto questo è stranissimo...come hanno fatto due fumettisti finissimi come Faraci e Mottura a non rendersi conto che non si capiva che il personaggio stava dando la direzione sbagliata?
          Facciamo comunque ammenda, per una volta la colpa era degli autori e non della redazione.  ;D

            Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
            Risposta #1969: Mercoledì 27 Lug 2016, 01:08:25
            https://coa.inducks.org/story.php?c=I+TL++426-AP

            Nella ristampa storia "Zio Paperone naufrago volontario" per la serie dei Classici di Repubblica è stato modificato che Archimede all'epoca desse del Voi a Paperone, sostituendo ovunque ci fosse bisogno 'voi' con 'tu', 'vi' con 'ti' e '-vi' con '-ti'. Oltretutto questo crea un effetto straniante nella storia perché nonostante il TU è chiaro che Archimede e Paperone tengano le distanza.

            Qualcuno è abbastanza folle quanto i correttori da spiegarmene il motivo? :-?

            Io capisco che oggi Archimede e Paperone siano molto più in confidenza, ma non vedo proprio la necessità di cancellare (pagando gente per questo!) ogni traccia della passata riverenza dell'inventore per l'arcimiliardario  :-?
            « Ultima modifica: Mercoledì 27 Lug 2016, 01:15:39 da Pandrea »

            *

            feidhelm
            Flagello dei mari
            PolliceSu

            • *****
            • Post: 4777
            • Fizz! Snarl!
              • Offline
              • Mostra profilo
            PolliceSu
              Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
              Risposta #1970: Mercoledì 27 Lug 2016, 08:25:03
              Qualcuno è abbastanza folle quanto i correttori da spiegarmene il motivo? :-?

              Perché "i bambini non capirebbero"? ::)
                       
              In memoria di chi ci ha "cucinato" tante storie memorabili...

              *

              Aoimoku
              Diabolico Vendicatore
              PolliceSu   (1)

              • ****
              • Post: 1547
                • Offline
                • Mostra profilo
              PolliceSu   (1)
                Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                Risposta #1971: Mercoledì 27 Lug 2016, 09:42:15

                Perché "i bambini non capirebbero"? ::)
                Il Voi è usato ancora oggi su Topolino quando si parlano degli estranei e anche, credo, quando si parlano Topolino e Basettoni.

                Infatti la stranezza maggiore delle censura è quando cancellano qualcosa che appare tranquillamente nelle storie contemporanee del Topo  :o

                  Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                  Risposta #1972: Mercoledì 27 Lug 2016, 10:06:38
                  Non fatemi fare citazioni, ma ci sono storie degli anni '70 dove Topolino dà del voi a Manetta (il quale gli dà sempre del tu), dove in varie ristampe si è corretto il voi in tu.

                    Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                    Risposta #1973: Mercoledì 27 Lug 2016, 10:16:07
                    Evidentemente pensano che in una società sempre connessa come quella di oggi, è più logico dare del tu che dare del voi

                      Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                      Risposta #1974: Mercoledì 27 Lug 2016, 10:52:46
                      Molto più semplicemente, credo che abbiano solo adattato agli standard moderni per cui Archi/Paperone e Topolino/Manetta si danno del tu reciproco senza problemi.

                      Certo, secondo me son correzioni da non fare perché comunque va perso quello che era il "modo di sentire" dell'epoca, però va detto che io sono per principio contro ogni correzione che non sia mero rimedio a strafalcione grammaticale.

                      *

                      Monkey_Feyerabend
                      --
                      PolliceSu   (1)

                      PolliceSu   (1)
                        Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                        Risposta #1975: Mercoledì 27 Lug 2016, 11:50:36
                        Fosse per me farei un rilettering di tutta la produzione Disney per cambiare quel voi nel lei, che trovo molto più elegante  :P (io il voi lo do solo nelle lingue che parlo in cui il lei è caduto in disuso, cioè il francese e...il napoletano  ;D).
                        Quello del voi al posto del lei è una tradizione del fumetto disney italico che non capisco perché si continui a rispettare. Suona stranissimo. Tanto più che è un retaggio dell'epoca fascista, quella in cui le prime storie di Gotty furono tradotte. Le tradizioni sono una bella cosa, per carità. Ma anche le tradizioni muoiono - o almeno evolvono - a un certo punto.



                        (ovviamente scherzo sul fare un rilettering di tutte le vecchie storie...ma almeno nelle nuove...)

                        « Ultima modifica: Mercoledì 27 Lug 2016, 11:52:01 da Monkey_Feyerabend »

                        *

                        feidhelm
                        Flagello dei mari
                        PolliceSu

                        • *****
                        • Post: 4777
                        • Fizz! Snarl!
                          • Offline
                          • Mostra profilo
                        PolliceSu
                          Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                          Risposta #1976: Mercoledì 27 Lug 2016, 13:22:26
                          Il Voi è usato ancora oggi su Topolino quando si parlano degli estranei e anche, credo, quando si parlano Topolino e Basettoni.

                          Ma "i bambini non capirebbero perché i personaggi si esprimono diversamente dal solito", penso. Potrebbero rimanerne turbati ::)
                                   
                          In memoria di chi ci ha "cucinato" tante storie memorabili...

                            Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                            Risposta #1977: Mercoledì 27 Lug 2016, 18:27:26
                            Molto più semplicemente, credo che abbiano solo adattato agli standard moderni per cui Archi/Paperone e Topolino/Manetta si danno del tu reciproco senza problemi.

                            Certo, secondo me son correzioni da non fare perché comunque va perso quello che era il "modo di sentire" dell'epoca, però va detto che io sono per principio contro ogni correzione che non sia mero rimedio a strafalcione grammaticale.
                            Quoto parola per parola, soprattutto la seconda parte per quanto concerne "il modo di sentire" dell'epoca: per me si tratta comunque di manomissioni che attentano all'originalità della storia e che, di conseguenza, ne alterano l'originaria natura.
                            Detto altrimenti, leggere dei personaggi che usano espressioni arcaiche o ormai desuete lo considero - giusto per fare il primo esempio che mi passa per la capoccia - al pari delle volte in cui si fa riferimento ai gettoni per telefonare... sono entrambi elementi caratterizzanti il momento storico in cui una storia è stata pubblicata, perchè sentire il bisogno di adattarla al presente?

                            Il "voi" è chiaramente un retaggio di un'epoca passata, figlio di una società molto diversa da quella moderna, ma - proprio in quanto riflesso nei fumetti del periodo - a mio modo di vedere assolutamente degno di esser mantenuto.
                            Tritumbani fritti!

                              Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                              Risposta #1978: Domenica 31 Lug 2016, 10:01:57
                              Qui un esempio americano del 1993 di riscrittura della storia (datata 1965) Culprits, Inc., a quanto pare perché l'originale era ritenuto troppo "assurdo":
                                http://duckcomicsrevue.blogspot.it/2016/07/the-phantom-blot-meets-beagle-boys.html

                              La versione italiana pubblicata su Zio Paperone 127 sembra essere, a partire dal titolo, un mix tra l'originale e la riscrittura. Perlomeno è stato conservato l'elemento dell'albero del denaro!

                                Re:Politically correct, censure e rimaneggiamenti vari
                                Risposta #1979: Domenica 31 Lug 2016, 12:31:14
                                Riscrivere perché è assurdo è una dichiarazione di guerra a Fanton e Siegel.

                                 

                                Dati personali, cookies e GDPR

                                Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                                In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                                Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                                Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)