Logo PaperseraPapersera.net

×
Pagina iniziale
Edicola
Showcase
Calendario
Topolino settimanale
Hot topics
Post non letti
Post nuovi dall'ultima visita
Risposte a topic cui hai partecipato
20 anni
Le nostre recensioni
5 | |
3 | |
3.5 | |
3 | |
2.5 | |
2 | |
5 | |
3 | |
2.5 | |
2 | |
2.5 | |
2.5 | |

Don Rosa

4921 · 378751

0 Utenti e 1 Visitatore stanno visualizzando questo topic.

*

tang laoya
Cugino di Alf
PolliceSu   (1)

  • ****
  • Post: 1303
  • Mano rampante in campo altrui
    • Offline
    • Mostra profilo
PolliceSu   (1)
    Re: Don Rosa
    Risposta #4425: Domenica 20 Apr 2014, 19:01:17
    You have said, several times, that all male Ducks should have white hair just like Donald and $crooge
    :)
    Mi avevano dato le mappe del percorso, ma nessuna idea circa i bizzarri paesaggi che avremmo attraversato durante lunghi mesi. - Per Nettuno Capitano! Con questa luna di sghimbescio gli sgombri cremisi fluttuano flessi!

    *

    Don Rosa
    Gran Mogol
    PolliceSu

    • ***
    • Post: 584
    • Novellino
      • Offline
      • Mostra profilo
    PolliceSu
      Re: Don Rosa
      Risposta #4426: Lunedì 21 Apr 2014, 11:19:06
      Not     by     Barks.

      It    means   nothing.

      *

      tang laoya
      Cugino di Alf
      PolliceSu

      • ****
      • Post: 1303
      • Mano rampante in campo altrui
        • Offline
        • Mostra profilo
      PolliceSu
        Re: Don Rosa
        Risposta #4427: Lunedì 21 Apr 2014, 11:28:27
        Not     by     Barks.

        It    means   nothing.
        You're certainly right and I'm never going to mess up Bark's style with that of any other artist! the funny thing about this strip is that it's on sale on the net with a label price of 595 bucks because, according to the owner, has been signed by Barks even if he did not draw it.  :)

        Beside I'm understanding that the writer of this very strip, Bob Foster, back in 1992 was asked to draw a rough of the cover for  "The Life and Times"'s edition to be published in North European countries, is that accurate? And it was of any use for your final cover?
        Thanks!
        « Ultima modifica: Lunedì 21 Apr 2014, 13:22:32 da tang_laoya »
        Mi avevano dato le mappe del percorso, ma nessuna idea circa i bizzarri paesaggi che avremmo attraversato durante lunghi mesi. - Per Nettuno Capitano! Con questa luna di sghimbescio gli sgombri cremisi fluttuano flessi!

        *

        Casey Coot
        Bassotto
        PolliceSu

        • *
        • Post: 13
        • Nuovo arrivato
          • Offline
          • Mostra profilo
        PolliceSu
          Re: Don Rosa
          Risposta #4428: Lunedì 21 Apr 2014, 14:19:06
          That panel is interesting, though, if it's trying to say that $crooge is grey-haired. Him having any other hair color than white is, as everyone can see, very unusual. But in that "Mickey's Christmas Carol" cartoon he had grey hair as well, so it is interesting to see that some people actually see it differently. But as Don said of course, if it's not Barks, it means nothing to our discussion.

          *

          tang laoya
          Cugino di Alf
          PolliceSu

          • ****
          • Post: 1303
          • Mano rampante in campo altrui
            • Offline
            • Mostra profilo
          PolliceSu
            Re: Don Rosa
            Risposta #4429: Lunedì 21 Apr 2014, 14:23:44
            That panel is interesting, though, if it's trying to say that $crooge is grey-haired. Him having any other hair color than white is, as everyone can see, very unusual. But in that "Mickey's Christmas Carol" cartoon he had grey hair as well, so it is interesting to see that some people actually see it differently. But as Don said of course, if it's not Barks, it means nothing to our discussion.
            Actually I've posted that panel only as a joke, since Scrooge is introducing a paradoxical situation according to which he is "inheriting" his grey hair from the nephew (being Donald sometime so difficult to bear that he brings t the uncle an accelerated aging)
            « Ultima modifica: Lunedì 21 Apr 2014, 14:56:49 da tang_laoya »
            Mi avevano dato le mappe del percorso, ma nessuna idea circa i bizzarri paesaggi che avremmo attraversato durante lunghi mesi. - Per Nettuno Capitano! Con questa luna di sghimbescio gli sgombri cremisi fluttuano flessi!

            *

            Casey Coot
            Bassotto
            PolliceSu

            • *
            • Post: 13
            • Nuovo arrivato
              • Offline
              • Mostra profilo
            PolliceSu
              Re: Don Rosa
              Risposta #4430: Lunedì 21 Apr 2014, 16:26:06
              Actually I've posted that panel only as a joke, since Scrooge is introducing a paradoxical situation according to which he is "inheriting" his grey hair from the nephew (being Donald sometime so difficult to bear that he brings t the uncle an accelerated aging)
              Oh, then, that's a whole different thing! The joke wouldn't have worked without the grey hair part and it isn't saying that $crooge actually has or is getting grey hair. Don would of course never have used that joke as it's illogical, but just about anyone else could have. Then as I said, there are those (at least one) who think $crooge already has grey hair.  :)

              *

              Don Rosa
              Gran Mogol
              PolliceSu

              • ***
              • Post: 584
              • Novellino
                • Offline
                • Mostra profilo
              PolliceSu
                Re: Don Rosa
                Risposta #4431: Lunedì 21 Apr 2014, 20:43:49
                tang laoya:
                >>>>>Bob Foster, back in 1992 was asked to draw a rough of the cover for  "The Life and Times"'s edition to be published in North European countries, is that accurate?

                That is correct. He was then working at the Egmont main offices in Copenhagen.

                 >>>>>And it was of any use for your final cover?

                I'm not sure. You posted his sketch and my finished version side by side. Do you see any similarities?

                *

                tang laoya
                Cugino di Alf
                PolliceSu

                • ****
                • Post: 1303
                • Mano rampante in campo altrui
                  • Offline
                  • Mostra profilo
                PolliceSu
                  Re: Don Rosa
                  Risposta #4432: Lunedì 21 Apr 2014, 22:19:53
                  . You posted his sketch and my finished version side by side. Do you see any similarities?

                  Since you are confirming that the original rough was designed and draw by Foster and it is not a late copy of yours, I would say that he did a nice job in inspiring you the final cover.
                  Mi avevano dato le mappe del percorso, ma nessuna idea circa i bizzarri paesaggi che avremmo attraversato durante lunghi mesi. - Per Nettuno Capitano! Con questa luna di sghimbescio gli sgombri cremisi fluttuano flessi!

                  *

                  Brigitta MacBridge
                  Flagello dei mari
                  Moderatore
                  PolliceSu   (1)

                  • *****
                  • Post: 4733
                  • Paperonuuuuccciooooo....
                    • Offline
                    • Mostra profilo
                  PolliceSu   (1)
                    Re: Don Rosa
                    Risposta #4433: Domenica 27 Apr 2014, 16:56:32
                    È un piacere dare il bentornato a Don qui sul forum! :)
                    Non sono certa che sia ancora necessario tradurre in italiano i messaggi di Don. Se qualche membro del forum che non parla inglese desidera che i messaggi vengano tradotti come facevamo in passato, lo dica e cercherò di trovare il tempo di farlo. Se non è necessario, allora va bene lo stesso ;)

                    -----

                    It's a pleasure to welcome Don back on the forum! :)

                    I'm not sure if the translations into Italian of Don's messages is still required. If any non-english-speaking forum member desires to see his messages translated as it was in the past, please say so and I will try and find the time of doing so. If it's not needed, then fine ;)
                    I miei teSSSSori: http://tinyurl.com/a3ybupd

                    "You must be the change you want to see in the world" -- Gandhi

                    *

                    Maximilian
                    Dittatore di Saturno
                    PolliceSu

                    • *****
                    • Post: 3845
                    • Walsh volli, sempre volli, fortissimamente volli
                      • Offline
                      • Mostra profilo
                    PolliceSu
                      Re: Don Rosa
                      Risposta #4434: Domenica 27 Apr 2014, 17:48:21
                      Se qualche membro del forum che non parla inglese desidera che i messaggi vengano tradotti come facevamo in passato, lo dica e cercherò di trovare il tempo di farlo ;)[/i]

                      Beh, mi faresti un grande favore (anche se ovviamente non sarebbe giusto obbligarti)
                      Ringrazio in anticipo se qualcuno lo farà

                      *

                      Copernico Pitagorico
                      Diabolico Vendicatore
                      PolliceSu

                      • ****
                      • Post: 1556
                      • Great yakow horns!
                        • Offline
                        • Mostra profilo
                      PolliceSu
                        Re: Don Rosa
                        Risposta #4435: Domenica 27 Apr 2014, 18:03:17
                        Concordo con Anton.
                        Ovviamente senza obbligare nessuno. :)
                        Per mille bobine di Tesla!l'antenato, quel che bee cicoria
                         

                        *

                        raes
                        Gran Mogol
                        PolliceSu

                        • ***
                        • Post: 638
                        • Nuovo utente
                          • Offline
                          • Mostra profilo
                        PolliceSu
                          Re: Don Rosa
                          Risposta #4436: Domenica 27 Apr 2014, 20:55:57
                          anche a me farebbe piacere la traduzione

                          *

                          Lucandrea
                          --
                          PolliceSu

                          PolliceSu
                            Re: Don Rosa
                            Risposta #4437: Domenica 27 Apr 2014, 22:32:00
                            Mi aggiungo anche io ai favorevoli della traduzione anche se cerco di comprendere il più possibile i messaggi in inglese

                            *

                            Virginbell
                            Ombronauta
                            PolliceSu

                            • ****
                            • Post: 992
                            • Aveva gli occhi splendenti come stelle
                              • Offline
                              • Mostra profilo
                            PolliceSu
                              Re: Don Rosa
                              Risposta #4438: Domenica 27 Apr 2014, 23:32:19
                              I messaggi me li traduco sempre da sola, sarei d'accordo giusto per quelli più lunghi :)

                              *

                              Brigitta MacBridge
                              Flagello dei mari
                              Moderatore
                              PolliceSu   (1)

                              • *****
                              • Post: 4733
                              • Paperonuuuuccciooooo....
                                • Offline
                                • Mostra profilo
                              PolliceSu   (1)
                                Re: Don Rosa
                                Risposta #4439: Lunedì 28 Apr 2014, 11:08:46
                                OK, dato che qualcuno ha manifestato il desiderio di avere le traduzioni, continuerò a farle, a partire da questa...

                                OK, since some users said they would appreciate to see the translations, I'l keep doing them, starting with...

                                tang laoya:
                                >>>>>>Mi sono sempre chiesto se i simboli sulla candela di "of ducks, Dimes and Destinies" avessero un significato effettivo. Ho fatto un po' di ricerche ma non ho trovato alcun alfabeto conosciuto (da me) che corrispondesse.  Mi sto perdendo qualcosa?

                                Dovrai farmi questa domanda quando sono in grado di rispondere, coiè nel 1992.

                                Non ricordo dove ho preso quellew rune, ma conoscendomi avrò passato ore a fare ricerche per assicurarmi di isare qualcosa con un singificato particolare. Forse ho guardato nelle appendici della mia copia del SIGNORE DEGLI ANELLI.

                                Fammi sapere se le trovi!

                                P.S.: Nonostante quanto avete letto in tutti questi anni, il titolo CORRETTO di quella storia è "Of Ducks and Dimes and Destinies". Dovrebbe essere un riferimento ad un verso nella poesi di Lewis Carroll's "Il tricheco e il Carpentiere" in ATTRAVERSO LO SPECCHIO. Quel verso faceva "Of shoes and ships and sealing wax". Questa storia è stata intitolata correttamente in tutte le rispampe dal cambio di secolo... almeno le ristampe "autorizzate".
                                I miei teSSSSori: http://tinyurl.com/a3ybupd

                                "You must be the change you want to see in the world" -- Gandhi

                                 

                                Dati personali, cookies e GDPR

                                Questo sito per poter funzionare correttamente utilizza dati classificati come "personali" insieme ai cosiddetti cookie tecnici.
                                In particolare per quanto riguarda i "dati personali", memorizziamo il tuo indirizzo IP per la gestione tecnica della navigazione sul forum, e - se sei iscritto al forum - il tuo indirizzo email per motivi di sicurezza oltre che tecnici, inoltre se vuoi puoi inserire la tua data di nascita allo scopo di apparire nella lista dei compleanni.
                                Il dettaglio sul trattamento dei dati personali è descritto nella nostra pagina delle politiche sulla privacy, dove potrai trovare il dettaglio di quanto riassunto in queste righe.

                                Per continuare con la navigazione sul sito è necessario accettare cliccando qui, altrimenti... amici come prima! :-)